Translations update for 16.11.0
[koha.git] / misc / translator / po / fi-FI-staff-prog.po
blobfc174750c72fd3f974a995b1f03320854898e738
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:29-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-11-18 08:45+0000\n"
11 "Last-Translator: Koha-Suomi <koha.kirjasto@ouka.fi>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: fi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1479458750.000000\n"
21 #. %1$s:  data.borrowernumber 
22 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
23 #. %3$s:  END 
24 #. %4$s:  END 
25 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
26 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
27 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
28 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
29 #. %9$s:  END 
30 #. %10$s: ~ IF data.address 
31 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
32 #. %12$s:  END 
33 #. %13$s: ~ IF data.address2 
34 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
35 #. %15$s:  END 
36 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
37 #. %17$s:  END 
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
42 "%s "
43 msgstr ""
44 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
45 "%s "
47 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
49 #, c-format
50 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 #. %1$s:  data.branchname |html 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
55 #, c-format
56 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 #. %1$s:  data.branchname |html 
60 #. %2$s:  data.category_description |html 
61 #. %3$s:  data.category_type |html 
62 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67 msgstr ""
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
70 #. %1$s:  data.category_description |html 
71 #. %2$s:  data.category_type |html 
72 #. %3$s:  data.branchname |html 
73 #. %4$s:  data.dateexpiry 
74 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
79 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
80 msgstr ""
81 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
82 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
84 #. %1$s:  data.count 
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
86 #, c-format
87 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
88 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
90 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
91 #. %2$s:  data.category_description |html 
92 #. %3$s:  data.category_type |html 
93 #. %4$s:  data.branchname |html 
94 #. %5$s:  data.dateexpiry 
95 #. %6$s:  IF data.overdues 
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
100 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 msgstr ""
102 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
103 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
105 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
106 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
107 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
108 #. %4$s:  ELSE 
109 #. %5$s:  END 
110 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
111 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
112 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
113 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
114 #. %10$s:  END 
115 #. %11$s:  END 
116 #. %12$s:  BLOCK action_form -
117 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
118 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
119 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
121 #, c-format
122 msgid ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
126 msgstr ""
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Luokka\"%s\"Nimeke\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
134 #, c-format
135 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
136 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
138 #. %1$s:  message_loo.date_from 
139 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
141 #, c-format
142 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
143 msgstr "Aloituspäivämäärä ei ole kelvollinen arvo (\"%s\"). %s"
145 #. %1$s:  message_loo.date_to 
146 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
148 #, c-format
149 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
150 msgstr "Lopetuspäivämäärä ei ole kelvollinen arvo (\"%s\"). %s"
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
153 #, c-format
154 msgid "# Bibs"
155 msgstr "# Tietueet"
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
158 #, c-format
159 msgid "# Items"
160 msgstr "# Niteet"
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
163 #, c-format
164 msgid "# Records"
165 msgstr "# Tietuetta"
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
168 #, c-format
169 msgid "# Subs"
170 msgstr "# Tilaukset"
172 #. SCRIPT
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
174 msgid "# of % selected"
175 msgstr "# / % valittu"
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
178 #, c-format
179 msgid "# of Students"
180 msgstr "opiskelijoista"
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
183 #, c-format
184 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
185 msgstr "%% (Jos tyhjä, käytetään toimittajan alennushintaa) "
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
188 #, c-format
189 msgid "%% matches any number of characters"
190 msgstr "%% korvaa minkä tahansa määrän merkkejä"
192 #. %1$s: - USE Branches -
193 #. %2$s: - USE Koha -
194 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
195 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
196 #. %5$s:  biblio.title |html 
197 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
198 #. %7$s:  END 
199 #. %8$s:  biblio.author |html 
200 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
201 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
202 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
203 #. %12$s:  item.barcode |html 
204 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
205 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
206 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
207 #. %16$s:  item.location |html 
208 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
209 #. %18$s:  item.status |html 
210 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
211 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
216 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
217 msgstr ""
218 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
219 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
221 #. %1$s:  END 
222 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
223 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
224 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
225 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
226 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
227 #. %7$s:  IF q.size 
228 #. %8$s:  size = q.size - 1 
229 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
230 #. %10$s:  IF i > 0 
231 #. %11$s:  j = i - 1 
232 #. %12$s:  params.c = c.$j 
233 #. %13$s:  END 
234 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
235 #. %15$s:  END 
236 #. %16$s:  ELSE 
237 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
238 #. %18$s:  END 
239 #. %19$s:  END 
240 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
245 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
246 msgstr ""
247 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
248 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
250 #. For the first occurrence,
251 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
252 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
253 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
254 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
255 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
256 #. %6$s:  END 
257 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
258 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
259 #. %9$s:  END 
260 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
261 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
262 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
263 #. %13$s:  END 
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
266 #, c-format
267 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
268 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
270 #. %1$s:  END 
271 #. %2$s:  END 
272 #. %3$s:  END 
273 #. %4$s:  END 
274 #. %5$s:  BLOCK language 
275 #. %6$s:  SWITCH lang 
276 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
277 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
278 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
279 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
280 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
281 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
282 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
283 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
284 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
285 #. %16$s:  CASE 
286 #. %17$s:  lang 
287 #. %18$s:  END 
288 #. %19$s:  END 
289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
290 #, c-format
291 msgid ""
292 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
293 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
294 msgstr ""
295 "%s %s %s %s %s %s %senglanti %sranska %sitalia %ssaksa %sespanja %sheprea "
296 "%sarabia %skreikka (nyky) %skreikka (vuoteen 1453) %s%s %s %s "
298 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
299 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
300 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
301 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
302 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
303 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
304 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
305 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
306 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
307 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
308 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
309 #. %12$s:  ELSE 
310 #. %13$s:  END 
311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
312 #, c-format
313 msgid ""
314 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
315 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
316 msgstr ""
317 "%s %s %s %s %s %sEräpäivä %sEnnakkoilmoitus %sTulevat tapahtumat "
318 "%sNoudettava varaus %sNiteen palautus %sNiteen lainaus %sTuntematon %s: "
320 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
321 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
322 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
323 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
324 #. %5$s:    CASE 'day'     
325 #. %6$s:    CASE 'week'    
326 #. %7$s:    CASE 'month'   
327 #. %8$s:    CASE 'year'    
328 #. %9$s:   END 
329 #. %10$s:  END 
330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
331 #, c-format
332 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
333 msgstr "%s %s %s %s %s päivä %s viikko %s kuukausi %s vuosi %s %s "
335 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
336 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
337 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
338 #. %4$s:     SWITCH module 
339 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
340 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
341 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
342 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
343 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
344 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
345 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
346 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
347 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
348 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
349 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
350 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
351 #. %17$s:         CASE 
352 #. %18$s:  module 
353 #. %19$s:     END 
354 #. %20$s:  END 
355 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
356 #. %22$s:     SWITCH action 
357 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
358 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
359 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
360 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
361 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
362 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
363 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
364 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
365 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
366 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
367 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
368 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
369 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
370 #. %36$s:         CASE 'Run'    
371 #. %37$s:         CASE 
372 #. %38$s:  action 
373 #. %39$s:     END 
374 #. %40$s:  END 
375 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
376 #. %42$s:     SWITCH interface 
377 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
378 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
379 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
380 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
381 #. %47$s:         CASE 
382 #. %48$s:  interface 
383 #. %49$s:     END 
384 #. %50$s:  END 
385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
389 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
390 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
391 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
392 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
393 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
394 msgstr ""
395 "%s %s %s %s %sLuettelo %sAuktoriteetit %sAsiakkaat %sHankinta "
396 "%sKausijulkaisut %sVaraukset %sLainaus ja palautus %sKirje %sMaksut "
397 "%sJärjestelmäasetukset %sCron jobit %sRaportit %s%s %s %s %s %s %sLisää "
398 "%sPoista %sMuokkaa %sLainaus %sPalautus %sLuo %sPoista %sJatka %sKeskeytä "
399 "%sUusi %sVaihda salasanaa %sLisää viesti %sPoista viesti %sAja %s%s %s %s %s "
400 "%s %sVirkailijaliittymä %sVerkkokirjasto %sSIP %sKomentorivi %s%s %s %s "
402 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
403 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
404 #. %3$s: - BLOCK area_name -
405 #. %4$s: - SWITCH area -
406 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
407 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
408 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
409 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
410 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
411 #. %10$s: - END -
412 #. %11$s: - END -
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
414 #, c-format
415 msgid ""
416 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
417 "%s "
418 msgstr ""
419 "%s %s %s %s %sLainaus ja palautus %sLuettelo %sAsiakkaat %sHankinta %sTilit "
420 "%s %s "
422 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
423 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
424 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
425 #. %4$s:  basketgroup.name 
426 #. %5$s:  ELSE 
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
428 #, c-format
429 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
430 msgstr "%s %s %s %s (suljettu) %s "
432 #. %1$s:  END 
433 #. %2$s:  END 
434 #. %3$s:  END 
435 #. %4$s:  ELSE 
436 #. %5$s:  END 
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
438 #, c-format
439 msgid "%s %s %s %s None %s "
440 msgstr "%s %s %s %s Tyhjä %s "
442 #. %1$s:  END 
443 #. %2$s:  END 
444 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
445 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
446 #. %5$s:  END 
447 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
448 #. %7$s:  END 
449 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
450 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
451 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
452 #. %11$s:  END 
453 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
454 #. %13$s:  END 
455 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
456 #. %15$s:  END 
457 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
458 #. %17$s:  END 
459 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
460 #. %19$s:  END 
461 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
462 #. %21$s:  END 
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
467 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
468 msgstr ""
469 "%s %s %s %s jos %s %s paitsi jos %s %s%s$%s%s %s on olemassa %s %s ei ole "
470 "olemassa %s %s on yhtä kuin %s %s ei ole yhtäkuin %s %s RegEx m/%s "
472 #. %1$s:  USE To 
473 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
474 #. %3$s:  USE KohaDates 
475 #. %4$s:  USE Price 
476 #. %5$s:  sEcho 
477 #. %6$s:  iTotalRecords 
478 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
479 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
480 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
482 #, c-format
483 msgid ""
484 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
485 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
486 msgstr ""
487 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
488 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
490 #. %1$s:  USE KohaDates 
491 #. %2$s: - BLOCK area_name -
492 #. %3$s: - SWITCH area -
493 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
494 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
495 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
496 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
497 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
498 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
499 #. %10$s: - END -
500 #. %11$s: - END -
501 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
503 #, c-format
504 msgid ""
505 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
506 "%sSerials %s %s %s "
507 msgstr ""
508 "%s %s %s %sLainaus ja palautus %sLuettelo %sAsiakkaat %sHankinta %sTilit "
509 "%sKausijulkaisut %s %s %s "
511 #. %1$s:  INCLUDE actions 
512 #. %2$s:  INCLUDE fail 
513 #. %3$s:  END 
514 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
516 #, c-format
517 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
518 msgstr "%s %s %s %sVirhe: Viivakoodia ei löydy."
520 #. %1$s:  INCLUDE actions 
521 #. %2$s:  INCLUDE fail 
522 #. %3$s:  END 
523 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
525 #, c-format
526 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
527 msgstr "%s %s %s %sVirhe: Nidettä ei löytynyt."
529 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
530 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
531 #. %3$s:     SWITCH norm 
532 #. %4$s:         CASE 'none'           
533 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
534 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
535 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
536 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
537 #. %9$s:         CASE 
538 #. %10$s:  norm 
539 #. %11$s:     END 
540 #. %12$s:  END 
541 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
542 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
543 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
544 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
546 #, c-format
547 msgid ""
548 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
549 "%s %s %s %s %s %s %s "
550 msgstr ""
551 "%s %s %s %sEi yhtään %sPoista välilyönnit %sIsot kirjaimet %sPienet "
552 "kirjaimet %sVanha oletus %s%s %s %s %s %s %s %s "
554 #. %1$s:  USE CGI 
555 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
556 #. %3$s: -  SWITCH element -
557 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
558 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
559 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
560 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
561 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
562 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
563 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
564 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
565 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
566 #. %13$s: -  END -
567 #. %14$s:  END 
568 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
569 #. %16$s: -  SWITCH element -
570 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
571 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
572 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
573 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
574 #. %21$s: -  END -
575 #. %22$s:  END 
576 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
581 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
582 "%sbatches %s %s %s "
583 msgstr ""
584 "%s %s %s %sasettelu %sAsettelut %spohja %sPohjat %sprofiili %sProfiilit "
585 "%seräajo %sEräajot %sToiminnot %s %s %s %s %sasettelut %spohjat %sprofiilit "
586 "%seräajot %s %s %s "
588 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
589 #. %2$s:  resultsloo.author 
590 #. %3$s:  ELSE 
591 #. %4$s:  END 
592 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
593 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
594 #. %7$s:  END 
595 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
596 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
597 #. %10$s:  END 
598 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
599 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
600 #. %13$s:  END 
601 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
602 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
603 #. %16$s:  END 
604 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
605 #. %18$s:  resultsloo.edition 
606 #. %19$s:  END 
607 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
608 #. %21$s:  resultsloo.place 
609 #. %22$s:  END 
610 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
611 #. %24$s:  resultsloo.pages 
612 #. %25$s:  END 
613 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
614 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
615 #. %28$s:  END 
616 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
618 #, c-format
619 msgid ""
620 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
621 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
622 msgstr ""
623 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sPainos: %s%s "
624 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
626 #. %1$s:  END 
627 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
628 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
629 #. %4$s:  ELSE 
630 #. %5$s:  END 
631 #. %6$s:  END 
632 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
633 #. %8$s:  code |html 
634 #. %9$s:  END 
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
639 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
640 "&quot;%s&quot; %s "
641 msgstr ""
642 "%s %s %s &rsaquo; Muuta asiakasmäärettä %s &rsaquo; Lisää asiakasmääre %s %s "
643 "%s &rsaquo; Vahvista asiakasmääreen poisto &quot;%s&quot; %s "
645 #. %1$s:  END 
646 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
647 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
648 #. %4$s:  ELSE 
649 #. %5$s:  END 
650 #. %6$s:  END 
651 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
652 #. %8$s:  code 
653 #. %9$s:  END 
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
658 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
659 "&quot;%s&quot; %s "
660 msgstr ""
661 "%s %s %s &rsaquo; Muokkaa tietueiden yhdistämissääntöjä %s &rsaquo; Lisää "
662 "yhdistämissääntö %s %s %s &rsaquo; Vahvista yhdistämissäännön poisto &quot;"
663 "%s&quot; %s "
665 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
666 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
667 #. %3$s:  ELSE 
668 #. %4$s:  END 
669 #. %5$s:  END 
670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
671 #, c-format
672 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
673 msgstr "%s %s %s Kaikki kirjastot %s %s "
675 #. %1$s:  END 
676 #. %2$s:  END 
677 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
678 #. %4$s:  END 
679 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
681 #, c-format
682 msgid "%s %s %s Available %s %s "
683 msgstr "%s %s %s Saatavana %s %s "
685 # arvaus
686 #. For the first occurrence,
687 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
688 #. %2$s:  basketgroup.name 
689 #. %3$s:  ELSE 
690 #. %4$s:  basketgroup.id 
691 #. %5$s:  END 
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
694 #, c-format
695 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
696 msgstr "%s %s %s Tilausryhmä nro %s %s "
698 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
699 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
700 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
701 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
702 #. %5$s:  END 
703 #. %6$s:  ELSE 
704 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
705 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
706 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
707 #. %10$s:  END 
708 #. %11$s:  END 
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
710 #, c-format
711 msgid ""
712 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
713 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
714 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
715 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
716 "%s "
717 msgstr ""
718 "%s %s %s Hankintatilausta ei voida peruuttaa, koska se luotiin hankinnan nro "
719 "%s osasta, joka on jo vastaanotettu. Kokeile ensin peruuttaa se, ja vasta "
720 "sitten tämä. %s %s %s %s %s Hankintatilausta ei voi peruuttaa, koska on "
721 "ainakin yksi varaus tietueesta %s %s "
723 #. %1$s:  IF ccode_label 
724 #. %2$s:  ccode_label 
725 #. %3$s:  ELSE 
726 #. %4$s:  END 
727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
728 #, c-format
729 msgid "%s %s %s Collection %s "
730 msgstr "%s %s %s Kokoelma %s "
732 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
733 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
734 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
736 #, c-format
737 msgid "%s %s %s Item waiting at "
738 msgstr "%s %s %s Aineisto odottaa toimipisteessä "
740 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
741 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
742 #. %3$s:  ELSE 
743 #. %4$s:  END 
744 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
746 #, c-format
747 msgid "%s %s %s No library %s %s "
748 msgstr "%s %s %s Ei kirjastoa %s %s "
750 #. For the first occurrence,
751 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
752 #. %2$s:  basket.basketname 
753 #. %3$s:  ELSE 
754 #. %4$s:  basket.basketno 
755 #. %5$s:  END 
756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
758 #, c-format
759 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
760 msgstr "%s %s %s Nimi puuttuu, tilauskorin numero: %s %s "
762 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
763 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
764 #. %3$s:  ELSE 
765 #. %4$s:  END 
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
767 #, c-format
768 msgid "%s %s %s No other items. %s "
769 msgstr "%s %s %s Ei muita niteitä. %s "
771 #. %1$s:  END 
772 #. %2$s:  END 
773 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
774 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
775 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
776 #. %6$s:  END 
777 #. %7$s:  END 
778 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
779 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
780 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
781 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
782 #. %12$s:  ELSE 
783 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
784 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
785 #. %15$s:  END 
786 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
788 #, c-format
789 msgid ""
790 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
791 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
792 msgstr ""
793 "%s %s %s Ei lainata %s (%s) %s %s %s %s Odottaa kirjastossa %s %s saakka. "
794 "Nidevaraus %s tehty %s odottaa kuljetusta kirjastoon %s. %s %s Varattu "
795 "asiakkaalle: "
797 #. %1$s:  END 
798 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
799 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
800 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
801 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
802 #. %6$s:    CASE 'MM' 
803 #. %7$s:    CASE 'CM' 
804 #. %8$s:  END 
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
809 "SI Centimeters %s "
810 msgstr ""
811 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s Tuumaa %s Milliä %s Senttiä %s "
813 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
814 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
815 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
816 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
817 #. %5$s:  END 
818 #. %6$s:  END 
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
820 #, c-format
821 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
822 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
824 #. %1$s:  END 
825 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
826 #. %3$s:  CASE 'surname' 
827 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
828 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
829 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
830 #. %7$s:  CASE 'city' 
831 #. %8$s:  CASE 'state' 
832 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
833 #. %10$s:  CASE 'country' 
834 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
835 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
836 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
837 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
838 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
839 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
840 #. %17$s:  END 
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
842 #, c-format
843 msgid ""
844 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
845 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
846 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
847 msgstr ""
848 "%s %s %s Sukunimi: %s Etunimi: %s Kirjasto: %s Luokka %s Kaupunki %s "
849 "Osavaltio %s Postinumero %s Maa %s Järjestys 1: %s Järjestys 2: %s "
850 "Rekisteröimispäivä: %s Vanhentuu: %s Viesti: %s Huomautus verkkokirjastossa: "
851 "%s "
853 #. For the first occurrence,
854 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
855 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
856 #. %3$s:  ELSE 
857 #. %4$s:  END 
858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
862 #, c-format
863 msgid "%s %s %s Unknown %s "
864 msgstr "%s %s %s Tuntematon %s "
866 #. %1$s:  END 
867 #. %2$s:  IF close_form 
868 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
873 "Please create a new active budget and retry. "
874 msgstr ""
875 "%s %s %s Et voi siirtää tilejä tästä budjetistä, koska ei ole aktiivisia "
876 "budjetteja. Ole hyvä ja luo uusi aktiivinen budjetti ja yritä uudelleen. "
878 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
879 #. %2$s:  savedreport.report_name 
880 #. %3$s:  ELSE 
881 #. %4$s:  END 
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
883 #, c-format
884 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
885 msgstr "%s %s %s [ ei nimeä ] %s "
887 #. %1$s:  USE ItemTypes 
888 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt 
889 #. %3$s: - FOREACH row IN rows 
890 #. %4$s:  END -
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
895 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
896 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
897 msgstr ""
898 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
899 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
900 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
902 # Tuskin pitää kirjoittaa tiedostonnimeä tässä...
903 #. %1$s:  title 
904 #. %2$s:  firstname | html 
905 #. %3$s:  surname | html 
906 #. %4$s:  title 
907 #. %5$s:  surname | html 
908 #. %6$s:  END 
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
913 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
914 msgstr ""
915 "Asiakkaalla %s %s %s ei ole kuvaa. Ladataksesi kuvan asiakkaalle %s %s, "
916 "valitse ladattava kuvatiedosto. %s "
918 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
919 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
920 #. %3$s:  ELSE 
921 #. %4$s:  END 
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
923 #, c-format
924 msgid "%s %s %s unknown %s "
925 msgstr "%s %s %s tuntematon %s "
927 #. %1$s:  USE To 
928 #. %2$s:  USE Branches 
929 #. %3$s:  USE KohaDates 
930 #. %4$s:  sEcho 
931 #. %5$s:  iTotalRecords 
932 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
933 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
934 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
935 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
936 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
937 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
939 #, c-format
940 msgid ""
941 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
942 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
943 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
944 msgstr ""
945 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
946 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
947 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
949 #. %1$s:  END 
950 #. %2$s:  budgetsloo.description 
951 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
952 #. %4$s:  END 
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
954 #, c-format
955 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
956 msgstr "%s %s%s(ei käytössä)%s "
958 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
959 #. %2$s:   SWITCH type 
960 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
961 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
962 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
963 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
964 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
965 #. %8$s:   END 
966 #. %9$s:  END 
967 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
972 "%s %s "
973 msgstr ""
974 "%s %s %sBiblio %sViivakoodi/Biblio %sBiblio/Viivakoodi %sVaihteleva "
975 "%sViivakoodi %s %s %s "
977 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
978 #. %2$s:   SWITCH type 
979 #. %3$s:    CASE 'L' 
980 #. %4$s:    CASE 'C' 
981 #. %5$s:    CASE 'R' 
982 #. %6$s:   END 
983 #. %7$s:  END 
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
985 #, c-format
986 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
987 msgstr "%s %s %sVasen %sKeski %sOikea %s %s "
989 #. %1$s:  END 
990 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
991 #. %3$s:  CASE 0 
992 #. %4$s:  CASE 1 
993 #. %5$s:  CASE 2 
994 #. %6$s:  CASE 3 
995 #. %7$s:  CASE 4 
996 #. %8$s:  CASE 5 
997 #. %9$s:  CASE 6 
998 #. %10$s:  CASE 7 
999 #. %11$s:  CASE 8 
1000 #. %12$s:  CASE 9 
1001 #. %13$s:  CASE 10 
1002 #. %14$s:  CASE 11 
1003 #. %15$s:  CASE 12 
1004 #. %16$s:  CASE 13 
1005 #. %17$s:  CASE 14 
1006 #. %18$s:  CASE 
1007 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1008 #. %20$s:  END 
1009 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1011 #, c-format
1012 msgid ""
1013 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1014 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1015 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1016 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1017 msgstr ""
1018 "%s %s %sAjanjakso alkaa %sAjanjakso loppuu %sAsiakastyyppi = %sAsiakaslaji = "
1019 "%sLainaava kirjasto = %sKokoelma= %sSijainti= %sLuokka &gt;= %sLuokka &lt; "
1020 "%sAsiakaslajittelu1 = %sAsiakaslajittelu2 = %sKotikirjasto = "
1021 "%sSijaintikirjasto = %sAsiakkaan kirjasto = %sLainaava kirjasto = %s%s = %s "
1022 "%s "
1024 #. %1$s:  END 
1025 #. %2$s:  ELSE 
1026 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
1027 #. %4$s:  ELSE 
1028 #. %5$s:  END 
1029 #. %6$s:  END 
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
1031 #, c-format
1032 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1033 msgstr "%s %s %sKyllä%sEi%s %s "
1035 #. %1$s:  END 
1036 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1037 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1038 #. %4$s:  ELSE 
1039 #. %5$s:  END 
1040 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1041 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1042 #. %8$s:  ELSE 
1043 #. %9$s:  END 
1044 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
1046 #, c-format
1047 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1048 msgstr ""
1049 "%s %s %snidettä%snide%s%s, %s saatavilla:%s, Ei yhtään saatavilla%s %s "
1051 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1052 #. %2$s: -  SWITCH element -
1053 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1054 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1055 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1056 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1057 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1058 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1059 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1060 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1061 #. %11$s: -  END -
1062 #. %12$s:  END 
1063 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1065 #, c-format
1066 msgid ""
1067 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1068 "%sBatches %s %s %s "
1069 msgstr ""
1070 "%s %s %sasettelu %sAsettelut %sPohja %sPohjat %sprofiili %sProfiilit %serä "
1071 "%sErät %s %s %s "
1073 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1074 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1075 #. %3$s:  test_term 
1076 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1077 #. %5$s:  test_term 
1078 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1079 #. %7$s:  test_term 
1080 #. %8$s:  END 
1081 #. %9$s:  END 
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1083 #, c-format
1084 msgid ""
1085 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1086 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1087 msgstr ""
1088 "%s %s &quot;%s&quot; on sallittu %s &quot;%s&quot; on kielletty %s &quot;"
1089 "%s&quot; ei ole sallittu eikä kielletty %s %s "
1091 #. %1$s:  item.biblio.title 
1092 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1093 #. %3$s:  item.barcode 
1094 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1096 #, c-format
1097 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1098 msgstr "%s %s ( %s ) ei voida uusia ennen kuin %s. "
1100 #. %1$s:  item.biblio.title 
1101 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1102 #. %3$s:  item.barcode 
1103 #. %4$s:  borrower.firstname 
1104 #. %5$s:  borrower.surname 
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1106 #, c-format
1107 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1108 msgstr "%s %s ( %s ) teoksen uusintakerrat ovat täynnä. Käyttäjä: %s %s ( "
1110 #. %1$s:  item.biblio.title 
1111 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1112 #. %3$s:  item.barcode 
1113 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1115 #, c-format
1116 msgid ""
1117 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1118 "anymore since %s. "
1119 msgstr ""
1120 "%s %s ( %s ) teoksen uusinta on ajastettu eikä sitä voi uusia enää, koska "
1121 "%s. "
1123 #. %1$s:  item.biblio.title 
1124 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1125 #. %3$s:  item.barcode 
1126 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1128 #, c-format
1129 msgid ""
1130 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1131 "before %s. "
1132 msgstr ""
1133 "%s %s ( %s ) teoksen uusinta on ajastettu eikä sitä voi uusia ennen kuin %s. "
1135 #. %1$s:  item.biblio.title 
1136 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1137 #. %3$s:  item.barcode 
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1139 #, c-format
1140 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1141 msgstr "%s %s ( %s ) teoksen uusinta on ajastettu. "
1143 #. For the first occurrence,
1144 #. %1$s:  basket.total_items 
1145 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1146 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1147 #. %4$s:  END 
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1150 #, c-format
1151 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1152 msgstr "%s %s (%s peruutettu) %s "
1154 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1155 #. %2$s:  current_matcher_code 
1156 #. %3$s:  current_matcher_description 
1157 #. %4$s:  ELSE 
1158 #. %5$s:  END 
1159 #. %6$s:  END 
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1161 #, c-format
1162 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1163 msgstr "%s %s (%s) %s Voimassa ei ole vastaavaa sääntöä %s%s "
1165 #. %1$s:  ELSE 
1166 #. %2$s:  basketgroup.name 
1167 #. %3$s:  END 
1168 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1169 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1170 #. %6$s:  basketgroup.name 
1171 #. %7$s: - ELSE -
1172 #. %8$s: - END -
1173 #. %9$s:  ELSE 
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1175 #, c-format
1176 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1177 msgstr "%s %s (suljettu) %s %s %s %s %s Ei ryhmää %s %s "
1179 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1180 #. %2$s:  itemtype.description 
1181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1182 #, c-format
1183 msgid "%s %s (default)"
1184 msgstr "%s %s (oletus)"
1186 #. %1$s:  record.biblionumber 
1187 #. %2$s:  IF loop.first 
1188 #. %3$s:  END 
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1190 #, c-format
1191 msgid "%s %s (record kept) %s "
1192 msgstr "%s %s (tietue säilytettiin) %s "
1194 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1195 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1196 #. %3$s:  m.message 
1197 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1198 #. %5$s:  m.values.field_name 
1199 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1200 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1201 #. %8$s:  CASE 
1202 #. %9$s:  m.code 
1203 #. %10$s:  END 
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1205 #, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s %s An error occurred when updateing mappings (%s). %s An error occurred "
1208 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1209 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1210 msgstr ""
1211 "%s %s Päivityksessä tapahtui virhe (%s). %s Poistamisessa tapahtui virhe. "
1212 "Mitään ei ole muutettu. (hakukenttä %s määrityksellä %s.) %s Päivitys "
1213 "onnistui. %s %s %s "
1215 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1216 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1217 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1218 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1219 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1220 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1221 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1222 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1223 #. %9$s:  CASE 
1224 #. %10$s:  m.code 
1225 #. %11$s:  END 
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1227 #, c-format
1228 msgid ""
1229 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1230 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1231 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1232 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1233 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1234 msgstr ""
1235 "%s %s CSV-profiilia päivitettäessä tapahtui virhe. Profiili lienee jo "
1236 "olemassa. %s CSV-profiilia lisättäessä tapahtui virhe. %s CSV-profiilia "
1237 "poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s CSV-profiili päivitettiin. "
1238 "%s CSV-profiili lisättiin. %s CSV-profiili poistettiin. %s Tämä CSV-profiili "
1239 "on jo olemassa. %s %s %s "
1241 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1242 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1243 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1244 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1245 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1246 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1247 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1248 #. %8$s:  CASE 
1249 #. %9$s:  m.code 
1250 #. %10$s:  END 
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1252 #, c-format
1253 msgid ""
1254 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1255 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1256 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1257 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1258 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1259 "successfully. %s %s %s "
1260 msgstr ""
1261 "%s %s Auktorityypin päivityksessä tapahtui virhe. Tyyppi lienee jo olemassa "
1262 "%s Auktorityyppiä lisätessä tapahtui virhe. Tyypin tunnus lienee jo olemassa "
1263 "%s Auktorityyppiä poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s "
1264 "Auktorityyppi päivitetty. %s Auktorityyppi lisätty. %s Auktorityyppi "
1265 "poistettu. %s %s %s "
1267 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1268 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1269 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1270 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1271 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1272 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1273 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1274 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1275 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1276 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1277 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1278 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1279 #. %13$s:  CASE 
1280 #. %14$s:  m.code 
1281 #. %15$s:  END 
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1283 #, c-format
1284 msgid ""
1285 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1286 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1287 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1288 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1289 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1290 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1291 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1292 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1293 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1294 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1295 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1296 msgstr ""
1297 "%s %s Auktorisoitua arvoa päivittäessä tapahtui virhe. Arvo lienee jo "
1298 "olemassa. %s Auktorisoitua arvoa lisätessä tapahtui virhe. Arvo tai "
1299 "kategoria lienee jo olemassa. %s Auktorisoidun arvon luokkaa lisätessä "
1300 "tapahtui virhe. Luokka lienee jo olemassa. %s Auktorisoitua arvoa "
1301 "poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Auktorisoitu arvo "
1302 "päivitettiin. %s Auktorisoitu arvo lisättiin. %s Auktorisoudun arvon luokka "
1303 "lisättiin %s Auktorisoitu arvo poistettiin. %s Tämä auktorisoitu arvo on jo "
1304 "olemassa. %s Auktorisoidun arvon luokka on jo olemassa. %s Auktorisoituja "
1305 "arvoja 'branches', 'itemtypes' ja 'cn_source' käytetään Kohassa sisäisesti, "
1306 "eikä niitä voi lisätä toiseen kertaan. %s %s %s "
1308 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1309 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1310 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1311 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1312 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1313 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1314 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1315 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1316 #. %9$s:  CASE 
1317 #. %10$s:  m.code 
1318 #. %11$s:  END 
1319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1320 #, c-format
1321 msgid ""
1322 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1323 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1324 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1325 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1326 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1327 msgstr ""
1328 "%s %s Kuntaa päivitettäessä tapahtui virhe. Ehkä se on jo olemassa. %s "
1329 "Kuntaa lisättäessä tapahtui virhe. Ehkä sen tunnus on jo olemassa. %s Kuntaa "
1330 "poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Kunta päivitettiin "
1331 "onnistuneesti. %s Kunta lisättiin onnistuneesti. %s Kunta poistettiin "
1332 "onnistuneesti. %s Tämä kunta on jo olemassa. %s %s %s "
1334 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1335 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1336 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1337 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1338 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1339 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1340 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1341 #. %8$s:  CASE 
1342 #. %9$s:  m.code 
1343 #. %10$s:  END 
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1345 #, c-format
1346 msgid ""
1347 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1348 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1349 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1350 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1351 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1352 msgstr ""
1353 "%s %s Rahayksikön päivityksessä tapahtui virhe. Se lienee jo olemassa. %s "
1354 "Rahayksikön lisäämisessä tapahtui virhe. Tunnus lienee jo olemassa. %s "
1355 "Rahayksikön poistetamisessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Rahayksikkö "
1356 "päivitettiin. %s Rahayhksikkö lisättiin. %s Rahayksikkö poistettiin. %s %s "
1357 "%s "
1359 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1360 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1361 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1362 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1363 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1364 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1365 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1366 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1367 #. %9$s:  CASE 
1368 #. %10$s:  m.code 
1369 #. %11$s:  END 
1370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1374 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1375 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1376 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1377 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1378 "%s "
1379 msgstr ""
1380 "%s %s Mallipohjan päivityksessä tapahtui virhe. Se lienee jo olemassa. %s "
1381 "Mallipohjan lisäämisessä tapahtui virhe. Mallipohja lienee jo olemassa. %s "
1382 "Mallipohjan poistamisessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Mallipohja "
1383 "päivitettiin. %s Mallipohja lisättiin. %s Mallipohja poistettiin. %s Tämä "
1384 "mallipohja on jo olemassa. %s %s %s "
1386 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1387 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1388 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1389 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1390 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1391 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1392 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1393 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1394 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1396 #, c-format
1397 msgid ""
1398 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1399 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1400 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1401 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1402 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1403 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1404 msgstr ""
1405 "%s %s Aineistolajin päivityksessä tapahtui virhe. Aineistolaji lienee jo "
1406 "olemassa. %s Aineistolajin lisäyksessä tapahtui virhe. Tunnus lienee jo "
1407 "olemassa. %s Aineistolajin poistamisessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s "
1408 "Aineistolaji päivitettiin. %s Aineistolaji lisättiin. %s Aineistolaji "
1409 "poistettiin. %s Aineistolaji on jo olemassa. %s Tätä aineistolajia ei voi "
1410 "poistaa. "
1412 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1413 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1414 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1415 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1416 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1417 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1418 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1419 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1420 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1421 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1422 #. %11$s:  m.data.items_count 
1423 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1424 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1425 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1426 #. %15$s:  m.data.items_count 
1427 #. %16$s:  END 
1428 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1429 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1430 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1431 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1432 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1433 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1434 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1435 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1436 #. %25$s:  CASE 
1437 #. %26$s:  m.code 
1438 #. %27$s:  END 
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1443 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1444 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1445 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1446 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1447 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1448 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1449 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1450 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1451 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1452 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1453 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1454 "libraries are still using it. %s %s %s "
1455 msgstr ""
1456 "%s %s Kirjasto päivitettäessä tuli virhe. Se lienee jo olemassa. %s "
1457 "Kirjastoa lisätessä tuli virhe. Kirjaston koodi lienee jo olemassa. %s "
1458 "Kirjastoa poistettaessa tuli virhe. Tarkista lokit. %s Kirjasto "
1459 "päivitettiin. %s Kirjasto lisättiin. %s Kirjasto poistettiin. %s Tätä "
1460 "kirjastoa ei voi poistaa. Siihen liittyy vielä asiakkaita tai niteitä %s (%s "
1461 "asiakasta ja %s nidettä). %s (%s asiakasta). %s (%s nidettä). %s %s "
1462 "Kirjastoryhmän päivityksessä tapahtui virhe. Se lienee jo olemassa. %s "
1463 "Kirjastoryhmän lisäämisessä tapahtui virhe. Kirjastoryhmä lienee jo "
1464 "olemassa. %s Kirjastoryhmän poistamisessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s "
1465 "Kirjastoryhmä päivitettiin. %s Kirjastoryhmä lisättiin. %s Kirjastoryhmä "
1466 "poistettiin. %s Kirjastoryhmää ei voi poistaa. %s kirjastoa liittyy siihen "
1467 "vielä. %s %s %s "
1469 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1470 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1471 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1472 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1473 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1474 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1475 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1476 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1477 #. %9$s:  CASE 
1478 #. %10$s:  m.code 
1479 #. %11$s:  END 
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1481 #, c-format
1482 msgid ""
1483 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1484 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1485 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1486 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1487 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1488 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1489 msgstr ""
1490 "%s %s Asiakastyyppiä päivitettäessä tapahtui virhe. Ehkä se on jo olemassa. "
1491 "%s Asiakastyyppiä lisättäessä tapahtui virhe. Ehkä sen tunnus on jo "
1492 "olemassa. %s Asiakastyyppiä poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s "
1493 "Asiakastyyppi päivitettiin onnistuneesti. %s Asiakastyyppi lisättiin "
1494 "onnistuneesti. %s Asiakastyyppi poistettiin onnistuneesti. %s Tämä "
1495 "asiakastyyppi on jo olemassa. %s %s %s "
1497 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1498 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1499 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1500 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1501 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1502 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1503 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1504 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1505 #. %9$s:  CASE 
1506 #. %10$s:  m.code 
1507 #. %11$s:  END 
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1509 #, c-format
1510 msgid ""
1511 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1512 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1513 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1514 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1515 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1516 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1517 "later. "
1518 msgstr ""
1519 "%s %s Asiakkaan tietoja haettaessa tapahtui virhe. %s Kotipalveluasiakkaan "
1520 "profiilia päivitettäessä tapahtui virhe. %s Kotipalveluasiakkaan profiilia "
1521 "luotaessa tapahtui virhe. %s Kotipalvelukäyntiä ladatessa tapahtui virhe. %s "
1522 "Kotipalvelukäyntiä poistettaessa tapahtui virhe. %s Kotipalvelukäyntiä "
1523 "päivitettäessä tapahtui virhe. %s Uutta kotipalvelukäyntiä luotaessa "
1524 "tapahtui virhe. %s %s %s Yritä uudelleen myöhemmin. "
1526 #. %1$s:  END 
1527 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1528 #. %3$s:  END 
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1530 #, c-format
1531 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1532 msgstr "%s %s Tapahtui virhe: Konfiguraatiota ei voitu ladata. %s "
1534 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1535 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1536 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1537 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1538 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1539 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1540 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1541 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1542 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1543 #. %10$s:  END 
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1545 #, c-format
1546 msgid ""
1547 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1548 "Saturday %s Sunday %s "
1549 msgstr ""
1550 "%s %s mikä tahansa %s maanantai %s tiistai %s keskiviikko %s torstai %s "
1551 "perjantai %s lauantai %s sunnuntai %s "
1553 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1554 #. %2$s:    CASE "issue" -
1555 #. %3$s:    CASE "return" -
1556 #. %4$s:    CASE "payment" -
1557 #. %5$s:    CASE # default case -
1558 #. %6$s:  operation.action 
1559 #. %7$s:  END -
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1561 #, c-format
1562 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1563 msgstr "%s %s Lainaus %s Palautus %s Maksu %s %s %s "
1565 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1566 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1567 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1568 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1569 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1570 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1571 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1572 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1573 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1574 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1575 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1576 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1577 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1578 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1579 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1580 #. %16$s:  CASE "Day" -
1581 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1582 #. %18$s:  CASE "Month" -
1583 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1584 #. %20$s:  CASE "Year" -
1585 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1586 #. %22$s:  CASE # default case -
1587 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1588 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1589 #. %25$s:  END -
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1591 #, c-format
1592 msgid ""
1593 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1594 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1595 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1596 msgstr ""
1597 "%s %s Lainattu jälkeen %s %s Lainattu ennen %s %s Palautettu jälkeen %s %s "
1598 "Palautettu ennen %s %s Kirjasto on %s %s Aineistolaji on %s %s Asiakastyyppi "
1599 "on %s %s Päivä on %s %s Kuukausi on %s %s Vuosi on %s %s %s = %s %s "
1601 #. %1$s:  END 
1602 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1603 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1605 #, c-format
1606 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1607 msgstr "%s %s %s asiakkaan lainahistoria anonymisoidaan "
1609 #. %1$s:  END 
1610 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1612 #, c-format
1613 msgid "%s %s Data deleted "
1614 msgstr "%s %s Tieto poistettu "
1616 #. %1$s:  END 
1617 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1619 #, c-format
1620 msgid "%s %s Data recorded "
1621 msgstr "%s %s Tieto tallennettu "
1623 #. For the first occurrence,
1624 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1625 #. %2$s:  CASE 'default' 
1626 #. %3$s:  CASE 'never' 
1627 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1628 #. %5$s:  END 
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1631 #, c-format
1632 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1633 msgstr "%s %s Oletus %s Ei koskaan %s Aina %s "
1635 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1636 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1637 #. %3$s:  END 
1638 #. %4$s:  ELSE 
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1640 #, c-format
1641 msgid ""
1642 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1643 "%s %s "
1644 msgstr "%s %s Virhe: tuntematon nidenumero. Palaa ja yritä uudelleen. %s %s "
1646 #. For the first occurrence,
1647 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1648 #. %2$s:  CASE 'email' 
1649 #. %3$s:  CASE 'print' 
1650 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1651 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1652 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1653 #. %7$s:  CASE 
1654 #. %8$s:  mtt 
1655 #. %9$s:  END 
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1658 #, c-format
1659 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1660 msgstr ""
1661 "%s %s Sähköposti %s Tuloste %s Tekstiviesti %s Syöte %s Puhelin %s %s %s "
1663 #. %1$s:  END 
1664 #. %2$s:  ELSE 
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1666 #, c-format
1667 msgid "%s %s Item being transferred to "
1668 msgstr "%s %s Teos kuljetettavana toimipisteeseen "
1670 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1671 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1672 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1673 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1674 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1675 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1676 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1677 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1678 #. %9$s:  ELSE 
1679 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1680 #. %11$s:  END 
1681 #. %12$s:  END 
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
1683 #, c-format
1684 msgid ""
1685 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1686 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1687 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1688 msgstr ""
1689 "%s %s Nide vaurioitunut %s Ikärajoitus %s Varausten maksimimäärä tietuetta "
1690 "kohti on ylitetty %s Liikaa varauksia %s Ei varattavissa %s Asiakas on "
1691 "toisesta kirjastosta %s Asiakkaalla on jo varaus tähän niteeseen %s %s %s %s "
1693 #. %1$s:  SWITCH cn 
1694 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1695 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1696 #. %4$s:  CASE 'location' 
1697 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1698 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1699 #. %7$s:  CASE 
1700 #. %8$s:  cn 
1701 #. %9$s:  END 
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1703 #, c-format
1704 msgid ""
1705 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1706 "Holding library %s %s %s "
1707 msgstr ""
1708 "%s %s Aineistolaji %s Kokoelmakoodi %s Hyllypaikka %s Kotikirjasto %s "
1709 "Nykyinen paikka %s %s %s "
1711 #. SCRIPT
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1713 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1714 msgstr "%s %s KB Haluatko varmasti ladata tämän tiedoston?"
1716 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1717 #. %2$s:    CASE "koha" 
1718 #. %3$s:    CASE "slip" 
1719 #. %4$s:    CASE "" 
1720 #. %5$s:    CASE 
1721 #. %6$s:  opac_new.lang 
1722 #. %7$s:  END 
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1724 #, c-format
1725 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1726 msgstr ""
1727 "%s %s Virkailijaliittymä %s Kuitti %s Kaikki %s Verkkokirjasto (%s) %s "
1729 #. %1$s:  END 
1730 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1731 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1733 #, c-format
1734 msgid "%s %s Lost (%s)"
1735 msgstr "%s %s Kadonnut (%s)"
1737 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1738 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1739 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1740 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1741 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1742 #. %6$s:  END 
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1744 #, c-format
1745 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1746 msgstr ""
1747 "%s %s Virkailijan asettama %s Myöhästyneitä %s Lainauskiellossa %s Maksuja "
1748 "%s "
1750 #. %1$s:  END 
1751 #. %2$s:  ELSE 
1752 #. %3$s:  END 
1753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1754 #, c-format
1755 msgid "%s %s No %s"
1756 msgstr "%s %s Nro %s"
1758 #. %1$s:  ELSE 
1759 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1760 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1761 #. %4$s:  END 
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1763 #, c-format
1764 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1765 msgstr ""
1766 "%s %s Ominaisuuksia ei ole määritetty. %s Hakualuetta ei ole määritelty. %s "
1768 #. %1$s:  END 
1769 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1770 #. %3$s:  END 
1771 #. %4$s: # display the search results 
1772 #. %5$s:  IF ( total ) 
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1774 #, c-format
1775 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1776 msgstr "%s %s Ei tuloksia %s %s %s "
1778 #. %1$s:  END 
1779 #. %2$s:  ELSE 
1780 #. %3$s:  END 
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1782 #, c-format
1783 msgid "%s %s None defined %s "
1784 msgstr "%s %s Ei määritelty %s "
1786 #. %1$s:  END 
1787 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1788 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1789 #. %4$s:  END 
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1791 #, c-format
1792 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1793 msgstr "%s %s Ei lainattavissa (%s)%s "
1795 #. %1$s:  END 
1796 #. %2$s:  ELSE 
1797 #. %3$s:  END 
1798 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
1800 #, c-format
1801 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1802 msgstr "%s %s Varattavissa %s %s "
1804 #. %1$s:  END 
1805 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1806 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1808 #, c-format
1809 msgid "%s %s On order (%s)"
1810 msgstr "%s %s Tilauksessa (%s)"
1812 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1813 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1814 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1815 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1816 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1817 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1818 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1819 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1820 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1821 #. %10$s:  ELSE 
1822 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1823 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1824 #. %13$s:  s.lib 
1825 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1826 #. %15$s:  END 
1827 #. %16$s:  END 
1828 #. %17$s:  END 
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1830 #, c-format
1831 msgid ""
1832 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1833 "%s %s %s "
1834 msgstr ""
1835 "%s %s Odottaa %s %s Hyväksytty %s %s Tarkistettu %s %s Hylätty %s %s %s %s "
1836 "%s %s %s %s %s "
1838 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1839 #. %2$s:  CASE '0' 
1840 #. %3$s:  CASE '1' 
1841 #. %4$s:  CASE '2' 
1842 #. %5$s:  CASE '3' 
1843 #. %6$s:  CASE '4' 
1844 #. %7$s:  CASE '5' 
1845 #. %8$s:  CASE '6' 
1846 #. %9$s:  CASE '7' 
1847 #. %10$s:  CASE '8' 
1848 #. %11$s:  CASE '9' 
1849 #. %12$s:  CASE '10' 
1850 #. %13$s:  CASE 
1851 #. %14$s:  END 
1852 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1857 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1858 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1859 msgstr ""
1860 "%s %s Tilattu (mistä) %s Tilattu (mihin) %s Vastaanotettu (mistä) %s "
1861 "Vastaanotettu (mihin) %s Toimittaja %s Kotikirjasto %s Kokoelma %s "
1862 "Aineistolaji %s Tili %s Sort1 %s Sort2 %s Tuntematon suodatin %s : %s "
1864 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1865 #. %2$s:  countSubscrip 
1866 #. %3$s:  ELSE 
1867 #. %4$s:  END 
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1869 #, c-format
1870 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1871 msgstr "%s %s Lehtikiertolistaa %s 0 Lehtikiertolistaa %s "
1873 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1874 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1875 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1876 #. %4$s:  END 
1877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1878 #, c-format
1879 msgid ""
1880 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1881 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1882 "narrower/related terms. %s "
1883 msgstr ""
1884 "%s %s Ehdota hakuun relevantteja auktoriteetteja. %s Ehdota hakuun laajempia/"
1885 "suppeampia termejä. %s "
1887 #. %1$s:  END 
1888 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1889 #. %3$s:  message.biblionumber 
1890 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1891 #. %5$s:  message.authid 
1892 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1893 #. %7$s:  message.biblionumber 
1894 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1895 #. %9$s:  message.biblionumber 
1896 #. %10$s:  message.reserve_id 
1897 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1898 #. %12$s:  message.biblionumber 
1899 #. %13$s:  message.itemnumber 
1900 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1901 #. %15$s:  message.biblionumber 
1902 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1903 #. %17$s:  message.authid 
1904 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1905 #. %19$s:  message.biblionumber 
1906 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1907 #. %21$s:  message.authid 
1908 #. %22$s:  END 
1909 #. %23$s:  IF message.error 
1910 #. %24$s:  message.error
1911 #. %25$s:  END 
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
1913 #, c-format
1914 msgid ""
1915 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1916 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1917 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1918 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1919 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1920 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1921 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1922 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1923 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1924 msgstr ""
1925 "%s %s Tietuenumeroa %s ei ole tietokannassa %s Auktoriteettinumeroa %s ei "
1926 "ole tietokannassa. %s Ainakin yksi nide nimeketietueesta on lainassa %s. %s "
1927 "Nimeketietuetta %s ei poistettu. Varausta ei voinut poistaa (reserve_id %s). "
1928 "%s Nimeketietuetta %s ei poistettu. Nidettä poistettaessa tapahtui virhe "
1929 "(nidenumero %s). %s Nimeketietuetta %s ei poistettu. Tapahtui virhe. %s "
1930 "Auktoriteettitietuetta %s ei poistettu. Tapahtui virhe. %s Nimeketietueen %s "
1931 "poisto onnistui. %s Auktoriteettitietueen %s poisto onnistui. %s %s (Virhe "
1932 "oli: %s, katso Kohan lokitiedosto lisätietojen saamiseksi). %s "
1934 #. %1$s:  END 
1935 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1936 #. %3$s:  message.mmtid
1937 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1938 #. %5$s:  message.biblionumber 
1939 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1940 #. %7$s:  message.authid 
1941 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1943 #, c-format
1944 msgid ""
1945 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1946 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1947 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1948 msgstr ""
1949 "%s %s Valittua pohjaa (tunnus=%s) ei ole tai toiminto ei määritetty. %s "
1950 "Tietuenumeroa %s ei ole tietokannassa. %s Auktoriteettitietuetta %s ei ole "
1951 "tietokannassa. %s Nimeke "
1953 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1954 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1956 #, c-format
1957 msgid ""
1958 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1959 "already exists ("
1960 msgstr "%s %s Ehdotusta ei lisätty. Nimekkeestä on jo hankintaehdotus ("
1962 #. %1$s:  END 
1963 #. %2$s:  ELSE 
1964 #. %3$s:  END 
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1966 #, c-format
1967 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1968 msgstr "%s %s Tietueessa ei ole niteitä. %s "
1970 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1971 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1972 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1973 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1974 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
1975 #. %6$s:  CASE 
1976 #. %7$s:  m.code 
1977 #. %8$s:  END 
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1979 #, c-format
1980 msgid ""
1981 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1982 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1983 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1984 "%s ERROR! - %s %s "
1985 msgstr ""
1986 "%s %s Tälle toimittajalle ei ole valittuna yhteystietoja, mihin tilaukset "
1987 "lähetetään tai sähköpostiosoite puuttuu. %s Valitse tilauskori. %s ACQORDER-"
1988 "ilmoituspohjaa ei ole määritetty. %s Tilaussähköposti lähetettiin "
1989 "toimittajalle. %s Virhe! - %s %s "
1991 #. %1$s:  END 
1992 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1993 #. %3$s:  END 
1994 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1995 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1996 #. %6$s:  END 
1997 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1998 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1999 #. %9$s:  ELSE 
2000 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2001 #. %11$s:  ELSE 
2002 #. %12$s:  END 
2003 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
2005 #, c-format
2006 msgid ""
2007 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2008 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2009 msgstr ""
2010 "%s %s Ei saatavana (kadonnut) %s %s Ei lainattavissa (%s) %s %s %s Ei voi "
2011 "peruuttaa, kun nide on kuljetettavana %s %sOdottaa%sVarauksessa%s "
2012 "%sasiakkaalle "
2014 #. %1$s:  END 
2015 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2016 #. %3$s:  ELSE 
2017 #. %4$s:  END 
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
2019 #, c-format
2020 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2021 msgstr "%s %s Käytä oletusta (Kyllä) %s Käytä oletusta (Ei) %s "
2023 #. %1$s:  END 
2024 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
2025 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2026 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
2027 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
2028 #. %6$s:  END 
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
2030 #, c-format
2031 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2032 msgstr "%s %s odottaa toimipisteessä %s %s saakka. %s %s "
2034 #. %1$s:  END 
2035 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2036 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2038 #, c-format
2039 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2040 msgstr "%s %s Poistettu kierrosta(%s),"
2042 #. For the first occurrence,
2043 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2044 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2045 #. %3$s:  CASE 'no' 
2046 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2047 #. %5$s:  END 
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
2050 #, c-format
2051 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2052 msgstr "%s %s Kyllä %s Ei %s Peri %s "
2054 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2055 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2056 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2057 #. %4$s:  CASE 
2058 #. %5$s:  m.code 
2059 #. %6$s:  END 
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2061 #, c-format
2062 msgid ""
2063 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2064 "exist. %s %s %s "
2065 msgstr ""
2066 "%s %s Sinulla ei ole oikeuksia katsoa tätä listaa. %s Tätä listaa ei ole "
2067 "olemassa. %s %s %s "
2069 #. %1$s:  END 
2070 #. %2$s:  IF searchfield 
2071 #. %3$s:  searchfield 
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2073 #, c-format
2074 msgid "%s %s You searched for %s"
2075 msgstr "%s %s Hakusi %s"
2077 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
2078 #. %2$s:  selectall = 1 
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2080 #, c-format
2081 msgid ""
2082 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2083 "END; END %%] "
2084 msgstr ""
2085 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2086 "END; END %%] "
2088 #. %1$s:  END 
2089 #. %2$s:  IF ( charges ) 
2090 #. %3$s:  END 
2091 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
2093 #, c-format
2094 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2095 msgstr "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2097 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
2098 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
2099 #. %3$s:  END -
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2101 #, c-format
2102 msgid ""
2103 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2104 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2105 msgstr ""
2106 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2107 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2109 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2110 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2111 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2113 #, c-format
2114 msgid "%s %s before %s "
2115 msgstr "%s %s viimeistään ennen %s "
2117 #. For the first occurrence,
2118 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2119 #. %2$s:  item.branches.size 
2120 #. %3$s:  ELSE 
2121 #. %4$s:  item.branches.size 
2122 #. %5$s:  END 
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
2125 #, c-format
2126 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2127 msgstr "%s %s kirjastorajoitusta %s %s kirjastorajoitus %s "
2129 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2130 #. %2$s:  loo.branches.size 
2131 #. %3$s:  ELSE 
2132 #. %4$s:  loo.branches.size 
2133 #. %5$s:  END 
2134 #. %6$s:  ELSE 
2135 #. %7$s:  END 
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2137 #, c-format
2138 msgid ""
2139 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2140 msgstr ""
2141 "%s %s kirjastorajoituksia %s %s kirjastorajoitus %s %s Ei rajoituksia %s "
2143 #. %1$s:  title |html 
2144 #. %2$s:  IF ( author ) 
2145 #. %3$s:  author |html 
2146 #. %4$s:  END 
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2148 #, c-format
2149 msgid "%s %s by %s%s"
2150 msgstr "%s %s / %s%s"
2152 #. %1$s:  title |html 
2153 #. %2$s:  IF ( author ) 
2154 #. %3$s:  author | html 
2155 #. %4$s:  END 
2156 #. %5$s:  biblionumber 
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2158 #, c-format
2159 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2160 msgstr "%s %s / %s%s (Tietue nro %s)"
2162 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2163 #. %2$s:  rule.age 
2164 #. %3$s:  ELSE 
2165 #. %4$s:  END 
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2167 #, c-format
2168 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2169 msgstr "%s %s päivää %s Tällä säännöllä ei ole ikää. %s "
2171 # Joo, on sumea!
2172 #. %1$s:  END 
2173 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2175 #, c-format
2176 msgid "%s %s for "
2177 msgstr "%s %s asiakkaalle "
2179 #. %1$s:  holdsfirstname 
2180 #. %2$s:  holdssurname 
2181 #. %3$s:  waiting_holds 
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2183 #, c-format
2184 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2185 msgstr "Asiakkaalla %s %s on %s kpl varauksia odottamassa noutoa."
2187 #. %1$s:  borrower.firstname 
2188 #. %2$s:  borrower.surname 
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2190 #, c-format
2191 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2192 msgstr "Asiakkaalla %s %s ei ole maksamattomia maksuja."
2194 #. %1$s:  END 
2195 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
2197 #, c-format
2198 msgid "%s %s in "
2199 msgstr "%s %s toimipisteessä "
2201 #. %1$s:  IF ( total ) 
2202 #. %2$s:  total 
2203 #. %3$s:  ELSE 
2204 #. %4$s:  END 
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2206 #, c-format
2207 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2208 msgstr ""
2209 "%s %s kadonneeksi merkittyä nidettä löytynyt %s Ei löydettyjä kadonneita "
2210 "niteitä %s "
2212 #. For the first occurrence,
2213 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2214 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2215 #. %3$s:  ELSE 
2216 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2217 #. %5$s:  END 
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2220 #, c-format
2221 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2222 msgstr "%s %s kuukautta, %s %s saakka. %s "
2224 #. For the first occurrence,
2225 #. %1$s:  END 
2226 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2233 #, c-format
2234 msgid "%s %s on "
2235 msgstr "%s %s kausijulkaisusta "
2237 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
2238 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2239 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2240 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2241 #. %4$s:  END 
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2243 #, c-format
2244 msgid "%s %s to %s %s "
2245 msgstr "%s %s - %s %s "
2247 #. %1$s:  END 
2248 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2249 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2250 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2251 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2252 #. %6$s:  END 
2253 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2255 #, c-format
2256 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2257 msgstr "%s %s kenttään %s%s$%s%s %s käyttäen RegEx-lausetta s"
2259 #. %1$s:  USE KohaDates 
2260 #. %2$s:  USE To 
2261 #. %3$s:  sEcho 
2262 #. %4$s:  iTotalRecords 
2263 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2264 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2265 #. %7$s:  data.type 
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2270 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2271 msgstr ""
2272 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2273 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2275 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2276 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2277 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2278 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2279 #. %5$s:  END 
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2281 #, c-format
2282 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2283 msgstr "%s %s%s (%s jäljellä olevat on siirretty)%s"
2285 #. %1$s:  END 
2286 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2287 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2288 #. %4$s:  END 
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2290 #, c-format
2291 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2292 msgstr "%s %s%s (ei käytössä) %s "
2294 #. %1$s:  ELSE 
2295 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2296 #. %3$s:  slip 
2297 #. %4$s:  ELSE 
2298 #. %5$s:  END 
2299 #. %6$s:  END 
2300 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2302 #, c-format
2303 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2304 msgstr "%s %s%s%sKuittipohjaa ei löytynyt%s %s %s "
2306 #. %1$s:  SWITCH type 
2307 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2308 #. %3$s:  CASE 'later' 
2309 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2310 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2311 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2312 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2313 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2314 #. %9$s:  CASE 
2315 #. %10$s:  IF type 
2316 #. %11$s:  type | html 
2317 #. %12$s:  END 
2318 #. %13$s:  END 
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2320 #, c-format
2321 msgid ""
2322 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2323 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2324 "%s %s "
2325 msgstr ""
2326 "%s %s(Aikaisempi termi) %s(Myöhempi termi) %s(Akronyymi) %s(Musiikkiteos) "
2327 "%s(Laajempi termi) %s(Suppeampi termi) %s(Yläotsikko) %s%s(%s)%s %s "
2329 #. %1$s:  record.recordid 
2330 #. %2$s:  IF record.reference 
2331 #. %3$s:  END 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2333 #, c-format
2334 msgid "%s %s(ref)%s "
2335 msgstr "%s %s(ref)%s "
2337 #. %1$s:  listprice 
2338 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2339 #. %3$s:  ELSE 
2340 #. %4$s:  END 
2341 #. %5$s:  ELSE 
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2343 #, c-format
2344 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2345 msgstr "%s %s(verollinen)%s(veroton)%s %s "
2347 # olisko inventointi näin.
2348 #. %1$s:  error.barcode 
2349 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2350 #. %3$s:  END 
2351 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2352 #. %5$s:  END 
2353 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2354 #. %7$s:  END 
2355 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2356 #. %9$s:  END 
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2358 #, c-format
2359 msgid ""
2360 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2361 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2362 "%s "
2363 msgstr ""
2364 "%s %s: anna viivakoodi%s %s: nide poistettu%s %s: nide on lainassa ja oli "
2365 "hyllytetty palauttamatta. %s %s: Nide on lainassa, sitä ei voitu inventoida "
2366 "%s "
2368 #. %1$s:  END 
2369 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2371 #, c-format
2372 msgid "%s %s; ISBN:"
2373 msgstr "%s %s; ISBN:"
2375 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2376 #. %2$s:  CASE 'A' 
2377 #. %3$s:  CASE 'C' 
2378 #. %4$s:  CASE 'P' 
2379 #. %5$s:  CASE 'I' 
2380 #. %6$s:  CASE 'S' 
2381 #. %7$s:  CASE 'X' 
2382 #. %8$s:  END 
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2384 #, c-format
2385 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2386 msgstr ""
2387 "%s %sAikuinen %sLapsi %sAmmattilainen %sYhteisö %sHenkilökunta "
2388 "%sTilastoyksikkö %s "
2390 #. %1$s:  END 
2391 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
2392 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
2393 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
2394 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
2395 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
2396 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
2397 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
2398 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
2399 #. %10$s:  ELSE 
2400 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
2401 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
2402 #. %13$s:  END 
2403 #. %14$s:  END 
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2405 #, c-format
2406 msgid ""
2407 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2408 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2409 msgstr ""
2410 "%s %sEräpäivä %sAsiakas %sViivakoodi %sNimeke %sEräpäivä laskeva%sAsiakas "
2411 "laskeva %sViivakoodi laskeva %sNimeke laskeva %s%s %slaskeva%s %s "
2413 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2414 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2415 #. %3$s:  tagfield | html 
2416 #. %4$s:  authtypecode |html
2417 #. %5$s:  END 
2418 #. %6$s:  ELSE 
2419 #. %7$s:  action 
2420 #. %8$s:  END 
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2422 #, c-format
2423 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2424 msgstr "%s %sMuokkaa MARC-osakentän %s asetuksia auktoriteetille %s%s %s%s%s"
2426 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2427 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2428 #. %3$s:  label_count 
2429 #. %4$s:  ELSE 
2430 #. %5$s:  label_count 
2431 #. %6$s:  END 
2432 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2433 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2434 #. %9$s:  item_count 
2435 #. %10$s:  ELSE 
2436 #. %11$s:  item_count 
2437 #. %12$s:  END 
2438 #. %13$s:  ELSE 
2439 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2440 #. %15$s:  multi_batch_count 
2441 #. %16$s:  ELSE 
2442 #. %17$s:  multi_batch_count 
2443 #. %18$s:  END 
2444 #. %19$s:  END 
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2446 #, c-format
2447 msgid ""
2448 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2449 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2450 msgstr ""
2451 "%s %sViedään %s tarra%sViedään %s tarroja%s %s %sViedään %s tarra%sViedään "
2452 "%s tarroja%s %s %s%s joukkoa vietävänä%s%s joukkoa vietävänä%s %s "
2454 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2455 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2456 #. %3$s:  card_count 
2457 #. %4$s:  ELSE 
2458 #. %5$s:  card_count 
2459 #. %6$s:  END 
2460 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2461 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2462 #. %9$s:  borrower_count 
2463 #. %10$s:  ELSE 
2464 #. %11$s:  borrower_count 
2465 #. %12$s:  END 
2466 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2467 #. %14$s:  ELSE 
2468 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2469 #. %16$s:  multi_batch_count 
2470 #. %17$s:  ELSE 
2471 #. %18$s:  multi_batch_count 
2472 #. %19$s:  END 
2473 #. %20$s:  END 
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2475 #, c-format
2476 msgid ""
2477 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2478 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2479 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2480 msgstr ""
2481 "%s %sViedään %s kirjastokortti%sViedään %s kirjastokortteja%s %s %sViedään "
2482 "%s kirjastokortti%sViedään %s kirjastokortteja%s %s Viedään asiakaslistalta "
2483 "%s %s%s joukko vietäväksi%s%s joukkoa vietävänä%s %s "
2485 #. %1$s:  END 
2486 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2488 #, c-format
2489 msgid "%s %sISBN: "
2490 msgstr "%s %sISBN: "
2492 #. %1$s:  nnoverdue 
2493 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2494 #. %3$s:  ELSE 
2495 #. %4$s:  END 
2496 #. %5$s:  todaysdate 
2497 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2499 #, c-format
2500 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2501 msgstr "%s %sNidettä%sNide%s myöhässä, eräpäivä %s%s "
2503 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2504 #. %2$s:  CASE 'new' 
2505 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2506 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2507 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2508 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2509 #. %7$s:  END 
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2511 #, c-format
2512 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2513 msgstr ""
2514 "%s %sUusi %sTilattu %sOsittain vastaanotettu %sVastaanotettu %sPeruutettu %s "
2516 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2517 #. %2$s:  CASE 'new' 
2518 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2519 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2520 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2521 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2522 #. %7$s:  END 
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2524 #, c-format
2525 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2526 msgstr ""
2527 "%s %sUusi %sTilattu %sOsittain vastaanotettu %sVastaanotettu %sPeruutettu %s "
2529 #. %1$s:  selected=relationship 
2530 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2532 #, c-format
2533 msgid "%s %sNone specified"
2534 msgstr "%s %sEi määritelty"
2536 #. For the first occurrence,
2537 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2538 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2539 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2540 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2541 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2542 #. %6$s:  CASE 'N' 
2543 #. %7$s:  CASE 'F' 
2544 #. %8$s:  CASE 'A' 
2545 #. %9$s:  CASE 'M' 
2546 #. %10$s:  CASE 'L' 
2547 #. %11$s:  CASE 'W' 
2548 #. %12$s:  CASE 
2549 #. %13$s:  account.accounttype 
2550 #. %14$s: - END -
2551 #. %15$s: - IF account.description 
2552 #. %16$s:  account.description 
2553 #. %17$s:  END 
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2556 #, c-format
2557 msgid ""
2558 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2559 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2560 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2561 msgstr ""
2562 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA SIP2) %sMaksettu "
2563 "(luottokortti SIP2) %sUusi kortti %sVeloitus %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
2564 "%sKadonnut aineisto %sPoistettu %s%s %s %s, %s%s "
2566 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2567 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2568 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2569 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2570 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2571 #. %6$s:  CASE 'N' 
2572 #. %7$s:  CASE 'F' 
2573 #. %8$s:  CASE 'A' 
2574 #. %9$s:  CASE 'M' 
2575 #. %10$s:  CASE 'L' 
2576 #. %11$s:  CASE 'W' 
2577 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2578 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2579 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2580 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2581 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2582 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2583 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2584 #. %19$s:  CASE 'C' 
2585 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2586 #. %21$s:  CASE 
2587 #. %22$s:  line.accounttype 
2588 #. %23$s: - END -
2589 #. %24$s: - IF line.description 
2590 #. %25$s:  line.description 
2591 #. %26$s:  END 
2592 #. %27$s:  IF line.title 
2593 #. %28$s:  line.title 
2594 #. %29$s:  END 
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2596 #, c-format
2597 msgid ""
2598 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2599 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2600 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2601 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2602 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2603 msgstr ""
2604 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA, SIP2) %sMaksettu "
2605 "(luottokortti, SIP2) %sUusi kortti %sMaksu %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
2606 "%sKadonnut aineisto %sPoistettu %sKertyvä maksu %sNoutamattoman varauksen "
2607 "maksu %sLainausmaksu %sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston palautusmaksu "
2608 "%sMaksu %sPoistettu %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2610 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2611 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2612 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2613 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2614 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2615 #. %6$s:  CASE 'N' 
2616 #. %7$s:  CASE 'F' 
2617 #. %8$s:  CASE 'A' 
2618 #. %9$s:  CASE 'M' 
2619 #. %10$s:  CASE 'L' 
2620 #. %11$s:  CASE 'W' 
2621 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2622 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2623 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2624 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2625 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2626 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2627 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2628 #. %19$s:  CASE 'C' 
2629 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2630 #. %21$s:  CASE 
2631 #. %22$s:  account.accounttype 
2632 #. %23$s: - END -
2633 #. %24$s: - IF account.description 
2634 #. %25$s:  account.description 
2635 #. %26$s:  END 
2636 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2638 #, c-format
2639 msgid ""
2640 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2641 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2642 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2643 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2644 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2645 msgstr ""
2646 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA, SIP2) %sMaksettu "
2647 "(luottokortti, SIP2) %sUusi kortti %sMaksu %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
2648 "%sKadonnut aineisto %sPoistettu %sKertyvä maksu %sNoutamattoman varauksen "
2649 "maksu %sLainausmaksu %sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston palautusmaksu "
2650 "%sMaksu %sPoistettu %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2652 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2653 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2654 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2655 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2656 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2657 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2658 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2659 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2660 #. %9$s:  ELSE 
2661 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2662 #. %11$s:  END 
2663 #. %12$s:  ELSE 
2664 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2665 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2666 #. %15$s:  ELSE 
2667 #. %16$s:  END 
2668 #. %17$s:  END 
2669 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2671 #, c-format
2672 msgid ""
2673 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2674 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2675 msgstr ""
2676 "%s %sOdottaa %sHyväksytty %sTarkistettu %sHylätty %sSaatavana %sTilattu "
2677 "%sTuntematon tila %s%s%s %s %s %s %s Ei nimeä %s %s (%s)"
2679 #. %1$s:  END 
2680 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2682 #, c-format
2683 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2684 msgstr "%s %sSinulla ei ole oikeuksia lisätä teoksia tähän listaan."
2686 #. For the first occurrence,
2687 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2688 #. %2$s:  matches.0 
2689 #. %3$s:  matches.1 
2690 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2691 #. %5$s:  matches.0 
2692 #. %6$s:  matches.1 
2693 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2694 #. %8$s:  matches.0 
2695 #. %9$s:  matches.1 
2696 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2697 #. %11$s:  matches.0 
2698 #. %12$s:  matches.1 
2699 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2700 #. %14$s:  matches.0 
2701 #. %15$s:  matches.1 
2702 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2703 #. %17$s:  matches.0 
2704 #. %18$s:  matches.1 
2705 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2706 #. %20$s:  matches.0 
2707 #. %21$s:  matches.1 
2708 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2709 #. %23$s:  matches.0 
2710 #. %24$s:  matches.1 
2711 #. %25$s:  ELSE 
2712 #. %26$s:  serial.serialseq 
2713 #. %27$s:  END 
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2716 #, c-format
2717 msgid ""
2718 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2719 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2720 msgstr ""
2721 "%s %sKevät%s %s %sKesä%s %s %sSyksy%s %s %sTalvi%s %s %sKevät%s %s %sKesä%s "
2722 "%s %sSyksy%s %s %sTalvi%s %s %s %s "
2724 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2725 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2726 #. %3$s:  tagfield | html 
2727 #. %4$s:  END 
2728 #. %5$s:  ELSE 
2729 #. %6$s:  action 
2730 #. %7$s:  END 
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2732 #, c-format
2733 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2734 msgstr "%s %sKenttä %s Osakenttien rajoitukset%s %s %s %s "
2736 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2737 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2739 #, c-format
2740 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2741 msgstr "%s %sRaportti sisältää SQL-hakusanan "
2743 #. %1$s:  END 
2744 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2745 #. %3$s:  ELSE 
2746 #. %4$s:  END 
2747 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2748 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2749 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2750 #. %8$s:  ELSE 
2751 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2752 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2753 #. %11$s:  END 
2754 #. %12$s:  END 
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
2756 #, c-format
2757 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2758 msgstr "%s %s%sOdotettavissa %s %slle, %s lähtien %s%s%s%s%s%s. "
2760 #. %1$s:  ELSE 
2761 #. %2$s:  END 
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2763 #, c-format
2764 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2765 msgstr "%s &nbsp; %s Kuvaus: "
2767 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2768 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2769 #. %3$s:  category.categorycode 
2770 #. %4$s:  ELSE 
2771 #. %5$s:  END 
2772 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2773 #. %7$s:  category.categorycode 
2774 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2775 #. %9$s:  IF library 
2776 #. %10$s:  ELSE 
2777 #. %11$s:  library.branchcode 
2778 #. %12$s:  END 
2779 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2780 #. %14$s:  library.branchcode 
2781 #. %15$s:  END 
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2783 #, c-format
2784 msgid ""
2785 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2786 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2787 "deletion of library '%s' %s "
2788 msgstr ""
2789 "%s &rsaquo; %sMuokkaa ryhmää %s%sUusi ryhmä%s %s &rsaquo; Vahvista ryhmän "
2790 "poisto %s %s &rsaquo; %sMuokkaa kirjastoa%sUusi kirjasto %s%s %s &rsaquo; "
2791 "Vahvista kirjaston '%s' poisto %s "
2793 # filing rule?
2794 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2795 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2796 #. %3$s:  ELSE 
2797 #. %4$s:  END 
2798 #. %5$s:  END 
2799 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2800 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2801 #. %8$s:  ELSE 
2802 #. %9$s:  END 
2803 #. %10$s:  END 
2804 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2806 #, c-format
2807 msgid ""
2808 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2809 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2810 "deletion of classification source "
2811 msgstr ""
2812 "%s &rsaquo; %sMuokkaa luokitusjärjestelmää%sLisää luokitusjärjestelmä%s %s "
2813 "%s &rsaquo; %sMuokkaa luokitusopasta%sLisää luokitusopas%s %s %s &rsaquo; "
2814 "Vahvista luokitusjärjestelmän poisto "
2816 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2817 #. %2$s:  IF framework 
2818 #. %3$s:  ELSE 
2819 #. %4$s:  END 
2820 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2821 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2822 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2823 #. %8$s:  END 
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2825 #, c-format
2826 msgid ""
2827 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2828 "framework for %s (%s)? %s "
2829 msgstr ""
2830 "%s &rsaquo; %sMuokkaa luettelointipohjan kuvausta%sLisää luettelointipohja%s "
2831 "%s &rsaquo; Poista luettelointipohja kohteelle %s (%s)? %s "
2833 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2834 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2835 #. %3$s:  ELSE 
2836 #. %4$s:  END 
2837 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2838 #. %6$s:  END 
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2840 #, c-format
2841 msgid ""
2842 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2843 "authority type %s "
2844 msgstr ""
2845 "%s &rsaquo; %sMuokkaa%sUusi%sAuktoriteettityyppi%s &rsaquo; Vahvista "
2846 "auktoriteettityypin poisto%s "
2848 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2849 #. %2$s:  IF city.cityid 
2850 #. %3$s:  ELSE 
2851 #. %4$s:  END 
2852 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2853 #. %6$s:  END 
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2855 #, c-format
2856 msgid ""
2857 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2858 msgstr ""
2859 "%s &rsaquo; %sMuokkaa%sUusi%sKunta%s &rsaquo; Vahvista kunnan poisto %s "
2861 # filing rule = sääntö
2862 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2864 #, c-format
2865 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2866 msgstr "%s &rsaquo; Luokitusopasta ei voi poistaa "
2868 #. %1$s:  END 
2869 #. %2$s:  ELSE 
2870 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2871 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2873 #, c-format
2874 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2875 msgstr "%s &rsaquo; Vahvista poisto %s %s %s"
2877 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2879 #, c-format
2880 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2881 msgstr "%s &rsaquo; Vahvista luokitusoppaan poisto "
2883 #. %1$s:  END 
2884 #. %2$s:  ELSE 
2885 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2886 #. %4$s:  authtypecode 
2887 #. %5$s:  ELSE 
2888 #. %6$s:  END 
2889 #. %7$s:  END 
2890 #. %8$s:  END 
2891 #. %9$s:  END 
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2893 #, c-format
2894 msgid ""
2895 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2896 msgstr ""
2897 "%s &rsaquo; Tieto poistettu %s %s%s Luettelointipohja "
2898 "%sOletusluettelointipohja %s %s %s %s "
2900 #. %1$s:  END 
2901 #. %2$s:  END 
2902 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2903 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2905 #, c-format
2906 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2907 msgstr "%s &rsaquo; Muokkaa kenttää %s %s %s"
2909 #. %1$s:  END 
2910 #. %2$s:  END 
2911 #. %3$s:  ELSE 
2912 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2914 #, c-format
2915 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2916 msgstr "%s &rsaquo; Uusi kenttä%s %s %s"
2918 #. For the first occurrence,
2919 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2920 #. %2$s:  END 
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2923 #, c-format
2924 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2925 msgstr "%s &rsaquo; Hakutulos%s"
2927 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2928 #. %2$s:  END 
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2930 #, c-format
2931 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2932 msgstr "%s &rsaquo; Tulokset%s "
2934 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2935 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2937 #, c-format
2938 msgid "%s (%s days)"
2939 msgstr "%s (%s päivää)"
2941 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2942 #. %2$s:  age 
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2944 #, c-format
2945 msgid "%s (%s years)"
2946 msgstr "%s (%s vuotta)"
2948 #. %1$s:  IF location 
2949 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2950 #. %3$s:  END 
2951 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2952 #. %5$s:  callnumber 
2953 #. %6$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2955 #, c-format
2956 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2957 msgstr "%s (%s ) %s %sluokka: %s%s"
2959 #. %1$s:  IF location 
2960 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2961 #. %3$s:  END 
2962 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2963 #. %5$s:  callnumber 
2964 #. %6$s:  END 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2966 #, c-format
2967 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2968 msgstr "%s (%s)%s %s luokka: %s%s"
2970 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2971 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2972 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2974 #, c-format
2975 msgid "%s (%s). Due on %s"
2976 msgstr "%s (%s). Erääntyy %s"
2978 #. %1$s:  rrp 
2979 #. %2$s:  cur_active 
2980 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2981 #. %4$s:  ELSE 
2982 #. %5$s:  END 
2983 #. %6$s:  ELSE 
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2985 #, c-format
2986 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2987 msgstr "%s (sovitettu kohteelle %s, %sverollinen%sveroton%s) %s "
2989 #. For the first occurrence,
2990 #. %1$s:  basketgroup.name 
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2993 #, c-format
2994 msgid "%s (closed)"
2995 msgstr "%s (suljettu)"
2997 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2998 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
3000 #, c-format
3001 msgid "%s (id=%s)"
3002 msgstr "%s (tunnus=%s)"
3004 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3005 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3006 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3007 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3008 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3009 #. %6$s:  END 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
3011 #, c-format
3012 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3013 msgstr "%s (tunnus=%s) Summa=%s%s (%s jäljellä olevat siirretty)%s"
3015 #. For the first occurrence,
3016 #. %1$s:  END 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3019 #, c-format
3020 msgid ""
3021 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3022 msgstr "%s (Valitse tämä, jos osakentän tieto on URL-osoite) "
3024 #. %1$s:  END 
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3026 #, c-format
3027 msgid ""
3028 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3029 "advanced search) "
3030 msgstr ""
3031 "%s (jos valittuna, tämän tyypin niteet suodattimena piilotetaan "
3032 "asiakasliittymän tarkasta hausta) "
3034 #. %1$s:  END 
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3036 #, c-format
3037 msgid ""
3038 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3039 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3040 "item) "
3041 msgstr ""
3042 "%s (Valinta estää tämän aineistolajin varaamisen. Jos jätät tämän valinnan "
3043 "tyhjäksi, tätä aineistolajia voi varata, ellei \"ei lainata\"-valinta ole "
3044 "voimassa.) "
3046 #. For the first occurrence,
3047 #. %1$s:  budget.b_txt 
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3052 #, c-format
3053 msgid "%s (inactive)"
3054 msgstr "%s (ei käytössä)"
3056 #. %1$s:  ELSE 
3057 #. %2$s:  END 
3058 #. %3$s:  END 
3059 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
3061 #, c-format
3062 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3063 msgstr "%s (ei käytössä) %s %s %s "
3065 #. %1$s:  riloo.duedate 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
3067 #, c-format
3068 msgid "%s (overdue)"
3069 msgstr "%s (myöhässä)"
3071 #. %1$s:  port 
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3073 #, c-format
3074 msgid "%s (probably OK if blank)"
3075 msgstr "%s (lienee OK tyhjänäkin)"
3077 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3078 #. %2$s:  END 
3079 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
3081 #, c-format
3082 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3083 msgstr "%s (saap.)%s %s "
3085 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3086 #. %2$s:  END 
3087 #. %3$s:  IF (order.title) 
3088 #. %4$s:  order.title |html 
3089 #. %5$s:  IF order.author 
3090 #. %6$s:  order.author 
3091 #. %7$s:  END 
3092 #. %8$s:  ELSE 
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
3094 #, c-format
3095 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3096 msgstr "%s (saap.)%s %s %s%s / %s%s %s "
3098 #. %1$s:  report.total_success 
3099 #. %2$s:  report.total_records 
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
3101 #, c-format
3102 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3103 msgstr "%s / %s tietueen muokkaus onnistui. Joitain virheitä esiintyi. "
3105 #. %1$s:  booksellerphone 
3106 #. %2$s:  booksellerfax 
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3108 #, c-format
3109 msgid "%s / Fax: %s"
3110 msgstr "%s / Faksi: %s"
3112 #. %1$s:  END 
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
3114 #, c-format
3115 msgid "%s /select> "
3116 msgstr "%s /valitse> "
3118 #. %1$s:  ELSE 
3119 #. %2$s:  END 
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3121 #, c-format
3122 msgid "%s 0 %s "
3123 msgstr "%s 0 %s "
3125 #. %1$s:  ELSE 
3126 #. %2$s:  END 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
3128 #, c-format
3129 msgid "%s 0 records %s "
3130 msgstr "%s 0 tietuetta %s "
3132 #. %1$s:  END 
3133 #. %2$s:  item.datedue 
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3135 #, c-format
3136 msgid "%s : due %s "
3137 msgstr "%s : erääntyy %s "
3139 #. %1$s:  IF ( active ) 
3140 #. %2$s:  ELSE 
3141 #. %3$s:  END 
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3143 #, c-format
3144 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3145 msgstr "%s Aktiivinen %s Ei voimassa %s"
3147 #. For the first occurrence,
3148 #. %1$s:  END 
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3151 #, c-format
3152 msgid "%s Add incoming record"
3153 msgstr "%s Lisää tuotava tietue"
3155 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3156 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3157 #. %3$s:  ELSE 
3158 #. %4$s:  nomatch_action 
3159 #. %5$s:  END 
3160 #. %6$s:  END 
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3162 #, c-format
3163 msgid ""
3164 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3165 "processed) %s %s %s %s "
3166 msgstr ""
3167 "%s Lisää saapuva tietue %s Hylkää saapuva tietue (sen niteet saattavat olla "
3168 "vielä käytössä) %s %s %s %s "
3170 #. %1$s:  END 
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3172 #, c-format
3173 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3174 msgstr "%s Lisää niteitä vain, jos osuva tietue löytyy"
3176 #. %1$s:  END 
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3178 #, c-format
3179 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3180 msgstr "%s Lisää niteitä vain, jos osuvaa tietuetta ei löydy"
3182 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3184 #, c-format
3185 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3186 msgstr "%s Lisää uusia bibliografisia tietueita tähän tietuepohjaan: "
3188 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3189 #. %2$s:  ELSE 
3190 #. %3$s:  END 
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3192 #, c-format
3193 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3194 msgstr "%s Lisää uusi lataus tai haku %s Tulokset %s "
3196 #. For the first occurrence,
3197 #. %1$s:  END 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3200 #, c-format
3201 msgid "%s Address 2:"
3202 msgstr "%s Vaihtoehtoinen osoite:"
3204 #. For the first occurrence,
3205 #. %1$s:  END 
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3210 #, c-format
3211 msgid "%s Address 2: "
3212 msgstr "%s Vaihtoehtoinen osoite: "
3214 #. For the first occurrence,
3215 #. %1$s:  END 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3218 #, c-format
3219 msgid "%s Address:"
3220 msgstr "%s Osoite:"
3222 #. For the first occurrence,
3223 #. %1$s:  END 
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3228 #, c-format
3229 msgid "%s Address: "
3230 msgstr "%s Osoite: "
3232 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3233 #. %2$s:  ELSE 
3234 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3235 #. %4$s:  END 
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3237 #, c-format
3238 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3239 msgstr "%s Kaikki kirjastot %s%s %s"
3241 #. %1$s:  END 
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3243 #, c-format
3244 msgid "%s Always add items"
3245 msgstr "%s Lisää kohteet aina"
3247 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3248 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3249 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3250 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3251 #. %5$s:  ELSE 
3252 #. %6$s:  item_action 
3253 #. %7$s:  END 
3254 #. %8$s:  END 
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3256 #, c-format
3257 msgid ""
3258 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3259 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3260 msgstr ""
3261 "%s Lisää niteet aina %s Lisää niteet vain jos löytyy tietueosuma %s Lisää "
3262 "niteet vain jos tietueosumia ei löydy %s Jätä niteet huomiotta %s %s %s %s "
3264 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3265 #. %2$s:  END 
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3267 #, c-format
3268 msgid ""
3269 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3270 "administrator to resolve this problem. %s "
3271 msgstr ""
3272 "%s Pdf-tiedoston luonnissa tapahtui virhe. Ole hyvä ja ota yhteys "
3273 "järjestelmänvalvojaan ongelman ratkaisemiseksi. %s "
3275 #. For the first occurrence,
3276 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3279 #, c-format
3280 msgid "%s An unknown error has occurred."
3281 msgstr "%s Tuntematon virhe"
3283 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3284 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3285 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3286 #. %4$s:  ELSE 
3287 #. %5$s:  op 
3288 #. %6$s:  END 
3289 #. %7$s:  op_count 
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3291 #, c-format
3292 msgid ""
3293 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3294 msgstr ""
3295 "%s Hyväksytty %s Hylätty %s Testattu %sTuntematon toiminto (%s) %s %s Ehto. "
3297 #. For the first occurrence,
3298 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3301 #, c-format
3302 msgid "%s Article requests"
3303 msgstr "%s Artikkelipyyntö"
3305 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3306 #. %2$s:  ELSE 
3307 #. %3$s:  END 
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3309 #, c-format
3310 msgid ""
3311 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3312 "not be deleted. %s "
3313 msgstr "%s Nimeketietue poistetaan myös. %s Nimeketietuetta ei poisteta. %s "
3315 #. %1$s:  END 
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3317 #, c-format
3318 msgid "%s Card number: "
3319 msgstr "%s Kirjastokortin numero: "
3321 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3322 #. %2$s:  categorycode |html 
3323 #. %3$s:  ELSE 
3324 #. %4$s:  categorycode |html 
3325 #. %5$s:  END 
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3327 #, c-format
3328 msgid ""
3329 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3330 "category %s %s "
3331 msgstr ""
3332 "%s Asiakastyyppi %s on käytössä. Poistaminen ei ole mahdollista. %s Vahvista "
3333 "asiakastyypin poisto %s %s "
3335 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3336 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3338 #, c-format
3339 msgid "%s Checked out (%s),"
3340 msgstr "%s Lainassa (%s),"
3342 #. %1$s:  END 
3343 #. %2$s:  firstname 
3344 #. %3$s:  surname 
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3346 #, c-format
3347 msgid "%s Checked out to %s %s "
3348 msgstr "%s Lainassa asiakkaalla %s %s "
3350 #. For the first occurrence,
3351 #. %1$s:  issuecount 
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3354 #, c-format
3355 msgid "%s Checkout(s)"
3356 msgstr "Lainassa (%s)"
3358 #. %1$s:  END 
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3360 #, c-format
3361 msgid "%s Circulation note: "
3362 msgstr "%s Huomautus (näkyy virkailijatyökalussa): "
3364 #. For the first occurrence,
3365 #. %1$s:  END 
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3368 #, c-format
3369 msgid "%s City:"
3370 msgstr "%s Kunta:"
3372 #. For the first occurrence,
3373 #. %1$s:  END 
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3378 #, c-format
3379 msgid "%s City: "
3380 msgstr "%s Kunta: "
3382 #. For the first occurrence,
3383 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3384 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3385 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3386 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3387 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3388 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3389 #. %7$s:  ELSE 
3390 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3391 #. %9$s:  END 
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3395 #, c-format
3396 msgid ""
3397 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3398 "%s "
3399 msgstr ""
3400 "%s Siistitty %s Tuotu %s Tuodaan %s Palautettu %s Palautetaan %s Valmisteltu "
3401 "%s %s %s "
3403 #. %1$s:  IF data.closed 
3404 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3405 #. %3$s:  END 
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3407 #, c-format
3408 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3409 msgstr "%s Suljettu %s Päättynyt %s "
3411 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3412 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3413 #. %3$s:  ELSE 
3414 #. %4$s:  END 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3416 #, c-format
3417 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3418 msgstr "%s Suljettu %s %s Avoin %s "
3420 #. %1$s:  END 
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3422 #, c-format
3423 msgid "%s Confirm password: "
3424 msgstr "%s Vahvista salasana: "
3426 #. For the first occurrence,
3427 #. %1$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3430 #, c-format
3431 msgid "%s Contact note: "
3432 msgstr "%s Yhteystieto: "
3434 #. For the first occurrence,
3435 #. %1$s:  END 
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3438 #, c-format
3439 msgid "%s Country:"
3440 msgstr "%s Maa:"
3442 #. For the first occurrence,
3443 #. %1$s:  END 
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3448 #, c-format
3449 msgid "%s Country: "
3450 msgstr "%s Maa: "
3452 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3453 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3454 #. %3$s:  END 
3455 #. %4$s:  tablename 
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3457 #, c-format
3458 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3459 msgstr "%s Rahayksikkö %s Niteiden muokkaus %s (id=%s) "
3461 #. %1$s:  END 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3463 #, c-format
3464 msgid "%s Date of birth: "
3465 msgstr "%s Syntymäaika: "
3467 #. %1$s:  END 
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3469 #, c-format
3470 msgid "%s Default "
3471 msgstr "%s Oletus "
3473 #. %1$s:  IF humanbranch 
3474 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3475 #. %3$s:  ELSE 
3476 #. %4$s:  END 
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3478 #, c-format
3479 msgid ""
3480 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3481 "and fine rules for all libraries %s "
3482 msgstr ""
3483 "%s Määritetään laina- ja maksusäännöt kirjastolle\"%s\" %s Määritetään "
3484 "laina- ja maksusäännöt kaikille kirjastoille %s "
3486 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3487 #. %2$s:  END 
3488 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3489 #. %4$s:  END 
3490 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3491 #. %6$s:  END 
3492 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3493 #. %8$s:  END 
3494 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3495 #. %10$s:  END 
3496 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3497 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3498 #. %13$s:  END 
3499 #. %14$s:  END 
3500 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3501 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3502 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3503 #. %18$s:  END 
3504 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3506 #, c-format
3507 msgid ""
3508 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3509 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3510 msgstr ""
3511 "%s Poista %s %s Päivitä %s %s Siirrä %s %s Kopioi %s %s Kopioi ja korvaa %s "
3512 "%s %s 1. %s %s kenttä %s%s$%s%s %s arvolla "
3514 #. %1$s:  ELSE 
3515 #. %2$s:  END 
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3517 #, c-format
3518 msgid "%s Disabled %s "
3519 msgstr "%s poistettu käytöstä %s "
3521 #. For the first occurrence,
3522 #. %1$s:  END 
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3525 #, c-format
3526 msgid "%s Email: "
3527 msgstr "%s Sähköposti: "
3529 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3531 #, c-format
3532 msgid "%s Enabled "
3533 msgstr "%s Käytössä "
3535 #. %1$s:  IF CGI.param('pdferr') 
3536 #. %2$s:  IF CGI.param('errnocards') 
3537 #. %3$s:  END 
3538 #. %4$s:  IF CGI.param('errba') 
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3540 #, c-format
3541 msgid ""
3542 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3543 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3544 msgstr ""
3545 "%s Virhe PDF-tiedoston luonnissa. %sKortteja ei luotu (tyhjä erä tai "
3546 "lista?)%s %sErä: [%%'"
3548 #. %1$s:  IF ( error ) 
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3550 #, c-format
3551 msgid "%s Error: "
3552 msgstr "%s Virhe: "
3554 #. %1$s:  END 
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3556 #, c-format
3557 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3558 msgstr "%s Vanhenee (jos tyhjä, lasketaan automaattisesti): "
3560 #. %1$s:  END 
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3562 #, c-format
3563 msgid "%s Fax: "
3564 msgstr "%s Faksi: "
3566 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3568 #, c-format
3569 msgid "%s Filter by area "
3570 msgstr "%s Rajaa alueelle "
3572 #. For the first occurrence,
3573 #. %1$s:  END 
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3576 #, c-format
3577 msgid "%s First name:"
3578 msgstr "%s Etunimi:"
3580 #. %1$s:  END 
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3582 #, c-format
3583 msgid "%s First name: "
3584 msgstr "%s Etunimi: "
3586 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3587 #. %2$s:  END 
3588 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3589 #. %4$s:  END 
3590 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3591 #. %6$s:  END 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3593 #, c-format
3594 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3595 msgstr ""
3596 "%s Ensimmäinen uusinta erääntyneenä %s %s Toinen uusinta erääntyneenä %s %s "
3597 "Merkitään kadonneeksi %s "
3599 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3600 #. %2$s:  END 
3601 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3602 #. %4$s:  END 
3603 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3604 #. %6$s:  END 
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3606 #, c-format
3607 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3608 msgstr ""
3609 "%s Ensimmäinen palautuskehotus %s %s Toinen palautuskehotus %s %s Kolmas "
3610 "palautuskehotus %s "
3612 #. For the first occurrence,
3613 #. %1$s:  authtypecode 
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3616 #, c-format
3617 msgid "%s Framework"
3618 msgstr "%s Luettelointipohja"
3620 #. %1$s:  END 
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3622 #, c-format
3623 msgid "%s From any library "
3624 msgstr "%s Mistä tahansa kirjastosta "
3626 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3627 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3628 #. %3$s:  ELSE 
3629 #. %4$s:  END 
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3631 #, c-format
3632 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3633 msgstr ""
3634 "%s Mistä tahansa kirjastosta %s Kotikirjastosta %s Varaukset kielletty %s "
3636 #. %1$s:  END 
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3638 #, c-format
3639 msgid "%s From home library "
3640 msgstr "%s Kotikirjastosta "
3642 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3643 #. %2$s:  budget_period_description 
3644 #. %3$s:  ELSE 
3645 #. %4$s:  END 
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3647 #, c-format
3648 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3649 msgstr "%s Määräraha '%s' %s Kaikki määrärahat %s "
3651 #. For the first occurrence,
3652 #. %1$s:  holds_count 
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3655 #, c-format
3656 msgid "%s Hold(s)"
3657 msgstr "Varaukset (%s)"
3659 #. For the first occurrence,
3660 #. %1$s:  END 
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3663 #, c-format
3664 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3665 msgstr "%s Hylkää saapuva tietue (sen kohteet saattavat olla vielä käytössä)"
3667 #. %1$s:  END 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3669 #, c-format
3670 msgid "%s Ignore items"
3671 msgstr "%s Hylkää kohteet"
3673 #. %1$s:  END 
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3675 #, c-format
3676 msgid "%s Image file"
3677 msgstr "%s Kuvatiedosto"
3679 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3680 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3681 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3682 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3683 #. %5$s:  END 
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
3685 #, c-format
3686 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3687 msgstr "Kuljetettavana kirjastosta %s kirjastoon %s %s, lähtien %s %s "
3689 #. %1$s:  END 
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3691 #, c-format
3692 msgid "%s Initials: "
3693 msgstr "%s Nimikirjaimet: "
3695 #. %1$s:  END 
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3697 #, c-format
3698 msgid "%s Item floats "
3699 msgstr "%s Nide kelluu "
3701 #. %1$s:  END 
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3703 #, c-format
3704 msgid "%s Item returns home "
3705 msgstr "%s Teos kuljetettavana omistavaan kirjastoon "
3707 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3708 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3709 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3710 #. %4$s:  ELSE 
3711 #. %5$s:  END 
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3713 #, c-format
3714 msgid ""
3715 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3716 "Error - unknown option %s "
3717 msgstr ""
3718 "%s Aineisto palaa kotikirjastoon%s Aineisto palaa tilaavaan kirjastoon %s "
3719 "Aineisto jää kellumaan %s Virhe - tuntematon toiminto %s "
3721 #. %1$s:  END 
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3723 #, c-format
3724 msgid "%s Item returns to issuing library "
3725 msgstr "%s Nide palautuu tilaavaan kirjastoon "
3727 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3728 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3729 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3730 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3731 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3732 #. %6$s:  END 
3733 #. %7$s:  END 
3734 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3735 #. %9$s:  END 
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
3737 #, c-format
3738 msgid ""
3739 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3740 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3741 msgstr ""
3742 "%s Aineistolaji ei ole lainattavissa. %s %s Nide ei ole lainattavissa "
3743 "%s(%s)%s. %s %s Ohitetaanko lainausesto? %s "
3745 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3746 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3747 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3748 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3749 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3750 #. %6$s:  END 
3751 #. %7$s:  END 
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
3753 #, c-format
3754 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3755 msgstr ""
3756 "%s Aineistolaji ei ole lainattavissa. %s %s Nide ei ole lainattavissa "
3757 "%s(%s)%s. %s "
3759 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3760 #. %2$s:  ELSE 
3761 #. %3$s:  END 
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3763 #, c-format
3764 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3765 msgstr "%s Viimeisin %s Alkaa merkeillä %s "
3767 #. %1$s:  ELSE 
3768 #. %2$s:  END 
3769 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3770 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3772 #, c-format
3773 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3774 msgstr "%s Omat listasi %s %s &rsaquo; %s "
3776 #. %1$s:  ELSE 
3777 #. %2$s:  END 
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3779 #, c-format
3780 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3781 msgstr "%s Posti %s &nbsp;|&nbsp; "
3783 #. %1$s:  IF ean 
3784 #. %2$s:  ELSE 
3785 #. %3$s:  END 
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3787 #, c-format
3788 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3789 msgstr "%s Muokkaa EANia %s Uusi EAN %s "
3791 #. %1$s:  IF account 
3792 #. %2$s:  ELSE 
3793 #. %3$s:  END 
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3795 #, c-format
3796 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3797 msgstr "%s Muokkaa tiliä %s Uusi tili %s "
3799 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3800 #. %2$s:  ELSE 
3801 #. %3$s:  END 
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3803 #, c-format
3804 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3805 msgstr "%s Muokkaa auktoriteettityyppiä %s Uusi auktoriteettityyppi %s "
3807 #. %1$s:  IF currency 
3808 #. %2$s:  ELSE 
3809 #. %3$s:  END 
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3811 #, c-format
3812 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3813 msgstr "%s Muokkaa rahayksikköä %s Uusi rahayksikkö %s "
3815 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3816 #. %2$s:  ELSE 
3817 #. %3$s:  END 
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3819 #, c-format
3820 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3821 msgstr "%s Muokkaa %s Tee uusi %s "
3823 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3824 #. %2$s:  ELSE 
3825 #. %3$s:  END 
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3827 #, c-format
3828 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3829 msgstr "%s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
3831 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3832 #. %2$s:  ELSE 
3833 #. %3$s:  END 
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3835 #, c-format
3836 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3837 msgstr "%s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
3839 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3841 #, c-format
3842 msgid "%s Modify subscription for "
3843 msgstr "%s Muokkaa lehtitilausta "
3845 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3846 #. %2$s:  ELSE 
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3848 #, c-format
3849 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3850 msgstr "%s EI OLETUSKIRJASTOA %s "
3852 #. %1$s:  ELSE 
3853 #. %2$s:  END 
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3855 #, c-format
3856 msgid "%s New course %s"
3857 msgstr "%s Uusi kurssi %s"
3859 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
3860 #. For the first occurrence,
3861 #. %1$s:  END 
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3864 #, c-format
3865 msgid "%s No "
3866 msgstr "%s Ei "
3868 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3869 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3870 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3871 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3872 #. %5$s:  END 
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3874 #, c-format
3875 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3876 msgstr "%s Ei %s Kyllä %s Vain tietue %s Vain nide %s "
3878 #. %1$s:  ELSE 
3879 #. %2$s:  END 
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
3881 #, c-format
3882 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3883 msgstr "%s Ei määritelty toimintoa pohjalle. %s "
3885 #. %1$s:  ELSE 
3886 #. %2$s:  END 
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3888 #, c-format
3889 msgid "%s No active budgets %s "
3890 msgstr "%s Ei aktiivista budjettia %s "
3892 #. %1$s:  ELSE 
3893 #. %2$s:  END 
3894 #. %3$s:  END 
3895 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3897 #, c-format
3898 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3899 msgstr "%s Tähän tietueeseen ei pysty tekemään artikkelipyyntöjä. %s %s %s "
3901 #. For the first occurrence,
3902 #. %1$s:  ELSE 
3903 #. %2$s:  END 
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
3906 #, c-format
3907 msgid "%s No barcode %s "
3908 msgstr "%s Anna viivakoodi %s "
3910 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3911 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3912 #. %3$s:  ELSE 
3913 #. %4$s:  failureMessage 
3914 #. %5$s:  END 
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3916 #, c-format
3917 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3918 msgstr ""
3919 "%s Kokoelman tunnusta ei ole annettu. %s Nimi on jo käytössä. %s %s %s "
3921 #. %1$s:  END 
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3923 #, c-format
3924 msgid "%s No holds allowed "
3925 msgstr "%s Ei varattavissa "
3927 #. %1$s:  ELSE 
3928 #. %2$s:  END 
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3930 #, c-format
3931 msgid "%s No inactive budgets %s "
3932 msgstr "%s Ei käytöstä poistettuja budjetteja %s "
3934 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3935 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3936 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3937 #. %4$s:  ELSE 
3938 #. %5$s:  failureMessage 
3939 #. %6$s:  END 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3941 #, c-format
3942 msgid ""
3943 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3944 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3945 msgstr ""
3946 "%s Tuntematon viivakoodi %s Nide on jo toisessa siirtokokoelmassa %s Nide on "
3947 "jo tässä kokoelmassa %s %s %s "
3949 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3950 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3951 #. %3$s:  ELSE 
3952 #. %4$s:  failureMessage 
3953 #. %5$s:  END 
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3955 #, c-format
3956 msgid ""
3957 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3958 "%s %s "
3959 msgstr ""
3960 "%s Annetulla viidakoodilla ei löydy nidettä %s Nidettä ei ole tässä "
3961 "kokoelmassa %s %s %s "
3963 #. For the first occurrence,
3964 #. %1$s:  ELSE 
3965 #. %2$s:  END 
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
3968 #, c-format
3969 msgid "%s No limitation %s "
3970 msgstr "%s Ei tuloksia %s "
3972 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3973 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3974 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3975 #. %4$s:  ELSE 
3976 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3977 #. %6$s:  END 
3978 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3979 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3980 #. %9$s:  biblio.match_score 
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3982 #, c-format
3983 msgid ""
3984 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3985 "(score = %s): "
3986 msgstr ""
3987 "%s Ei osumaa %s Osuma tehty %s Osuma löytyi %s %s %s %s Osuu nimekkeeseen %s "
3988 "(pisteytys = %s): "
3990 #. For the first occurrence,
3991 #. %1$s:  ELSE 
3992 #. %2$s:  END 
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3995 #, c-format
3996 msgid "%s No results found %s "
3997 msgstr "%s Ei tuloksia %s "
3999 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4000 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4001 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4002 #. %4$s:  ELSE 
4003 #. %5$s:  failureMessage 
4004 #. %6$s:  END 
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4006 #, c-format
4007 msgid ""
4008 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4009 "%s %s "
4010 msgstr ""
4011 "%s Nimeä ei syötetty. %s Nimi on jo käytössä. %s Kuvausta ei syötetty. %s %s "
4012 "%s "
4014 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
4015 #. %1$s:  END 
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4017 #, c-format
4018 msgid "%s None "
4019 msgstr "%s Ei mitään "
4021 #. %1$s:  ELSE 
4022 #. %2$s:  END 
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
4024 #, c-format
4025 msgid "%s Not defined yet %s "
4026 msgstr "%s Ei määritelty vielä %s "
4028 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4029 #. %2$s:  error.value 
4030 #. %3$s:  ELSE 
4031 #. %4$s:  error 
4032 #. %5$s:  END 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
4034 #, c-format
4035 msgid ""
4036 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4037 "be merged at a time. %s %s %s "
4038 msgstr ""
4039 "%s Yhdistettäviä tietueita: %s. Vain 2 tietuetta voidaan yhdistää "
4040 "kerrallaan. %s %s %s "
4042 #. %1$s:  END 
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
4044 #, c-format
4045 msgid "%s OPAC note: "
4046 msgstr "%s Huomautus (näkyy verkkokirjastossa): "
4048 #. %1$s:  ELSE 
4049 #. %2$s:  END 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4051 #, c-format
4052 msgid "%s OR %s "
4053 msgstr "%s TAI %s "
4055 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4056 #. %2$s:  END 
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
4058 #, c-format
4059 msgid ""
4060 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4061 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4062 msgstr ""
4063 "%s Poistetaan noutoa odottavat varaukset, joita ei tarvitse siirtää. Nämä "
4064 "poistettavat noudot eivät siirry \"kuljetettavana\"-tilaan, koska ao. noutoa "
4065 "odottavat varaukset on tehty varaajan kotikokoelman niteisiin. "
4066 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4068 #. %1$s:  IF ( total ) 
4069 #. %2$s:  total 
4070 #. %3$s:  ELSE 
4071 #. %4$s:  END 
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4073 #, c-format
4074 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4075 msgstr "%s Tilauksia löytyi: %s %s Tilauksia ei löytynyt %s "
4077 #. %1$s:  END 
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4079 #, c-format
4080 msgid "%s Other name: "
4081 msgstr "%s Muu nimi: "
4083 #. %1$s:  END 
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4085 #, c-format
4086 msgid "%s Other phone: "
4087 msgstr "%s Muu puhelin: "
4089 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4090 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4092 #, c-format
4093 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4094 msgstr "%s Jo hankinnassa (vain yksi hankinta per tilaus sallittu) %s "
4096 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
4097 #. %1$s:  END 
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4099 #, c-format
4100 msgid "%s Owner "
4101 msgstr "%s Omistaja "
4103 #. %1$s:  END 
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4105 #, c-format
4106 msgid "%s Owner and users "
4107 msgstr "%s Omistaja ja käyttäjät "
4109 #. %1$s:  END 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4111 #, c-format
4112 msgid "%s Owner, users and library "
4113 msgstr "%s Omistaja, käyttäjät ja kirjasto "
4115 #. For the first occurrence,
4116 #. %1$s:  END 
4117 #. %2$s:  current_page 
4118 #. %3$s:  total_pages 
4119 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
4123 #, c-format
4124 msgid "%s Page %s / %s %s "
4125 msgstr "%s Sivu %s / %s %s "
4127 #. %1$s:  END 
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
4129 #, c-format
4130 msgid "%s Password: "
4131 msgstr "%s Salasana: "
4133 #. %1$s:  ELSE 
4134 #. %2$s:  END 
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4136 #, c-format
4137 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4138 msgstr "%s Asiakkaalla ei ole artikkelipyyntöjä. %s "
4140 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4141 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4142 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4143 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4144 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4145 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4146 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4147 #. %8$s:  ELSE 
4148 #. %9$s:  END 
4149 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4151 #, c-format
4152 msgid ""
4153 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4154 "unknown %s %s "
4155 msgstr ""
4156 "%s Odottaa %s Hyväksytty %s Tilattu %s Hylätty %s Tarkistettu %s %s %s "
4157 "Tuntematon tila %s %s "
4159 #. For the first occurrence,
4160 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4161 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4162 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4163 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4164 #. %5$s:  END 
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4167 #, c-format
4168 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4169 msgstr "%s Odottaa %s Käsittelee %s Valmis %s Peruutettu %s "
4171 #. For the first occurrence,
4172 #. %1$s:  END 
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4175 #, c-format
4176 msgid "%s Phone:"
4177 msgstr "%s Puh:"
4179 #. For the first occurrence,
4180 #. %1$s:  END 
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4183 #, c-format
4184 msgid "%s Phone: "
4185 msgstr "%s Puh: "
4187 #. %1$s:  END 
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4189 #, c-format
4190 msgid "%s Primary email: "
4191 msgstr "%s Sähköposti: "
4193 #. %1$s:  END 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4195 #, c-format
4196 msgid "%s Primary phone: "
4197 msgstr "%s Ensisijainen puhelin: "
4199 #. %1$s:  ELSE 
4200 #. %2$s:  END 
4201 #. %3$s:  END 
4202 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4204 #, c-format
4205 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4206 msgstr "%s Julkiset listat %s %s %s&rsaquo; Lista "
4208 #. %1$s:  IF datereceived 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4210 #, c-format
4211 msgid "%s Receipt summary for "
4212 msgstr "%s Yhteenveto asiakkaalle "
4214 #. For the first occurrence,
4215 #. %1$s:  ELSE 
4216 #. %2$s:  name 
4217 #. %3$s:  END 
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4220 #, c-format
4221 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4222 msgstr "%s Vastaanota tilauksia: %s %s "
4224 #. %1$s:  END 
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
4226 #, c-format
4227 msgid "%s Registration date: "
4228 msgstr "%s Tullut asiakkaaksi: "
4230 #. %1$s:  END 
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4232 #, c-format
4233 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4234 msgstr "%s Korvaa tietue tuotavalla tietueella"
4236 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4237 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4238 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4239 #. %4$s:  ELSE 
4240 #. %5$s:  overlay_action 
4241 #. %6$s:  END 
4242 #. %7$s:  END 
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4244 #, c-format
4245 msgid ""
4246 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4247 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4248 msgstr ""
4249 "%s Korvaa tietue tuotavalla tietueella %s Lisää tuotava tietue %s Ohita "
4250 "tuotava tietue (sen niteet saatetaan silti käsitellä) %s %s %s %s"
4252 #. %1$s:  END 
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4254 #, c-format
4255 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4256 msgstr "%s Korvaa niteet, jos osuva tietue löytyy"
4258 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4259 #. %2$s:  name 
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4261 #, c-format
4262 msgid "%s Reserve found for %s ("
4263 msgstr "%s Varaus asiakkaalla %s ("
4265 #. For the first occurrence,
4266 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4267 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4268 #. %3$s:  ELSE 
4269 #. %4$s:  d.comment 
4270 #. %5$s:  END 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4275 #, c-format
4276 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4277 msgstr "%s Rajoite tullut palautuskehoituksesta %s %s %s %s "
4279 #. For the first occurrence,
4280 #. %1$s:  debarments.size 
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4283 #, c-format
4284 msgid "%s Restrictions"
4285 msgstr "Rajoitukset (%s)"
4287 #. %1$s:  END 
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4289 #, c-format
4290 msgid "%s Salutation: "
4291 msgstr "%s Titteli: "
4293 #. For the first occurrence,
4294 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4297 #, c-format
4298 msgid "%s Scan Index for: "
4299 msgstr "%s Hae indeksistä: "
4301 #. %1$s:  IF searchfield 
4302 #. %2$s:  searchfield 
4303 #. %3$s:  END 
4304 #. %4$s:  IF cities.count 
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4306 #, c-format
4307 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4308 msgstr "%s Hakee: %s %s %s "
4310 #. %1$s:  END 
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4312 #, c-format
4313 msgid "%s Secondary email: "
4314 msgstr "%s Toissijainen sähköpostiosoite: "
4316 #. %1$s:  END 
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4318 #, c-format
4319 msgid "%s Secondary phone: "
4320 msgstr "%s Toissijainen puhelin: "
4322 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4323 #. %2$s:  ELSE 
4324 #. %3$s:  END 
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4326 #, c-format
4327 msgid ""
4328 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4329 "is kept when an irregularity is found. %s "
4330 msgstr ""
4331 "%s Numerointi ohitetaan lisättäessä erikoisnumeroita väliin. %s Numerointi "
4332 "säilytetään lisättäessä erikoisnumeroita väliin. %s "
4334 #. %1$s:  batche.card_count 
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4336 #, c-format
4337 msgid "%s Single Patron Cards"
4338 msgstr "%s Yksittäiset kirjastokortit"
4340 #. %1$s:  batche.card_count 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4342 #, c-format
4343 msgid "%s Single patron cards"
4344 msgstr "%s Yksittäiset kirjastokortit"
4346 #. %1$s:  END 
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4348 #, c-format
4349 msgid "%s Sort 1: "
4350 msgstr "%s Lajittelusääntö 1: "
4352 #. %1$s:  END 
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4354 #, c-format
4355 msgid "%s Sort 2: "
4356 msgstr "%s Lajittelusääntö 2: "
4358 #. For the first occurrence,
4359 #. %1$s:  END 
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4362 #, c-format
4363 msgid "%s State:"
4364 msgstr "%s Osavaltio:"
4366 #. For the first occurrence,
4367 #. %1$s:  END 
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4372 #, c-format
4373 msgid "%s State: "
4374 msgstr "%s Osavaltio: "
4376 #. For the first occurrence,
4377 #. %1$s:  END 
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4380 #, c-format
4381 msgid "%s Street Number: "
4382 msgstr "%s Katunumero: "
4384 #. For the first occurrence,
4385 #. %1$s:  END 
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4388 #, c-format
4389 msgid "%s Street number: "
4390 msgstr "%s Katunumero: "
4392 #. For the first occurrence,
4393 #. %1$s:  END 
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4398 #, c-format
4399 msgid "%s Street type: "
4400 msgstr "%s Katuosoite (jatkuu): "
4402 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4404 #, c-format
4405 msgid "%s Subscription renewed. "
4406 msgstr "%s Lehtitilaus uusittu. "
4408 #. For the first occurrence,
4409 #. %1$s:  END 
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4412 #, c-format
4413 msgid "%s Surname:"
4414 msgstr "%s Sukunimi:"
4416 #. %1$s:  END 
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4418 #, c-format
4419 msgid "%s Surname: "
4420 msgstr "%s Sukunimi: "
4422 #. %1$s:  ELSE 
4423 #. %2$s:  loo.tab 
4424 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4425 #. %4$s:  loo.kohafield 
4426 #. %5$s:  END 
4427 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4428 #. %7$s:  ELSE 
4429 #. %8$s:  END 
4430 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4431 #. %10$s:  ELSE 
4432 #. %11$s:  END 
4433 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4434 #. %13$s:  loo.seealso 
4435 #. %14$s:  END 
4436 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4437 #. %16$s:  END 
4438 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4439 #. %18$s:  END 
4440 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4441 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4442 #. %21$s:  END 
4443 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4444 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4445 #. %24$s:  END 
4446 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4447 #. %26$s:  loo.value_builder 
4448 #. %27$s:  END 
4449 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4450 #. %29$s:  loo.link 
4451 #. %30$s:  END 
4452 #. %31$s:  END 
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4454 #, c-format
4455 msgid ""
4456 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4457 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4458 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4459 "%s %s "
4460 msgstr ""
4461 "%s Välilehti:%s, %s | Koha-kenttä: %s, %s %sToistettavissa, %sEi "
4462 "toistettavissa,%s %sPakollinen, %sEi pakollinen,%s %s | Ks. myös: %s,%s "
4463 "%spiilotettu,%s %son url-osoite,%s %s | Kontrolloitu arvo:%s,%s %s | "
4464 "Auktoriteetti:%s,%s %s | Liitännäinen:%s,%s %s | Linkki:%s,%s %s "
4466 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4467 #. %2$s:  error.value 
4468 #. %3$s:  ELSE 
4469 #. %4$s:  error 
4470 #. %5$s:  END 
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4472 #, c-format
4473 msgid ""
4474 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4475 "one: %s %s %s %s "
4476 msgstr "%s Seuraavia niteitä ei voitu siirtää uuteen tietueeseen: %s %s %s %s "
4478 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4479 #. %2$s:  error.value 
4480 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4481 #. %4$s:  ELSE 
4482 #. %5$s:  error 
4483 #. %6$s:  END 
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4485 #, c-format
4486 msgid ""
4487 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4488 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4489 "merging. %s %s %s "
4490 msgstr ""
4491 "%s Seuraavia niteitä ei voitu siirtää uuteen tietueeseen: %s %s Ei valittua "
4492 "tietuepohjaa. Valitse tietuepohja, jota käytetään yhdistelemiseen. %s %s %s "
4494 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4495 #. %2$s:  e.value 
4496 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4497 #. %4$s:  e.value 
4498 #. %5$s:  END 
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4500 #, c-format
4501 msgid ""
4502 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4503 "the index %s %s "
4504 msgstr "%s Arvoa \"%s\" ei tueta %s Indeksille ei ole määrityksiä %s %s "
4506 #. %1$s:  ELSE 
4507 #. %2$s:  END 
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4509 #, c-format
4510 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4511 msgstr "%s Ei hyväksyttyjä hankintaehdotuksia odottamassa. %s "
4513 #. %1$s:  ELSE 
4514 #. %2$s:  END 
4515 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4516 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4517 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4518 #. %6$s:  ELSE 
4519 #. %7$s:  report.total_success 
4520 #. %8$s:  report.total_records 
4521 #. %9$s:  END 
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
4523 #, c-format
4524 msgid ""
4525 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4526 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4527 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4528 msgstr ""
4529 "%s Tietuetunnuksia ei ole määritelty. %s %s %s Kaikkien tietueiden poisto "
4530 "onnistui! %s Yhtään tietuetta ei poistettu. Tapahtui virhe. %s %s / %s "
4531 "tietueet poistettiin onnistuneesti mutta joitain virheitä tapahtui. %s "
4533 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4535 #, c-format
4536 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4537 msgstr "%s Ei vastaanottamattomia tilauksia tähän budjettiin. "
4539 #. %1$s:  ELSE 
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4541 #, c-format
4542 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4543 msgstr "%s CSV-profiilia ei ole määritetty. "
4545 #. %1$s:  ELSE 
4546 #. %2$s:  END 
4547 #. %3$s:  END 
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4549 #, c-format
4550 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4551 msgstr "%s Säännölle ei ole ehtoja. %s %s "
4553 #. %1$s:  ELSE 
4554 #. %2$s:  END 
4555 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4556 #. %4$s:  IF field 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4558 #, c-format
4559 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4560 msgstr "%s Kenttää ei ole määritelty %s %s %s "
4562 #. %1$s:  ELSE 
4563 #. %2$s:  END 
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4565 #, c-format
4566 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4567 msgstr "%s Ei tilauksia tästä nimekkeestä. %s "
4569 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4570 #. %2$s:  END 
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4572 #, c-format
4573 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4574 msgstr "%s Haulla ei löytynyt tilauksia. %s "
4576 #. %1$s:  ELSE 
4577 #. %2$s:  END 
4578 #. %3$s:  END 
4579 #. %4$s:  ELSE 
4580 #. %5$s:  END 
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4582 #, c-format
4583 msgid ""
4584 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4585 "using the table configuration in this module. %s "
4586 msgstr ""
4587 "%s Tässä moduulissa ei ole muokattavia tauluja. %s %s %s Tässä moduulissa ei "
4588 "ole sivua, joka käyttää taulumuokkausta. %s "
4590 #. %1$s:  ELSE 
4591 #. %2$s:  field.name 
4592 #. %3$s:  END 
4593 #. %4$s:  END 
4594 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4596 #, c-format
4597 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4598 msgstr "%s Ei määritettyä arvoa kohteelle %s %s %s %s "
4600 #. %1$s:  ELSE 
4601 #. %2$s:  END 
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4603 #, c-format
4604 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4605 msgstr "%s Tätä CSV-profiilia ei ole olemassa. %s "
4607 #. %1$s:  ELSE 
4608 #. %2$s:  END 
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4610 #, c-format
4611 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4612 msgstr "%s Tämä auktoriteetti ei liity mihinkään tietueeseen. %s "
4614 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4615 #. %2$s:  nb_of_orders 
4616 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4617 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4618 #. %5$s:  END 
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4620 #, c-format
4621 msgid ""
4622 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4623 "vendors. %s Deletion not possible "
4624 msgstr ""
4625 "%s Tätä rahayksikköä on käytetty näissä tilauksissa: %s. %s Tätä "
4626 "rahayksikköä on käytetty näillä toimittajilla: %s. %s Rahayksikköä ei voi "
4627 "poistaa "
4629 #. %1$s:  ELSE 
4630 #. %2$s:  END 
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4632 #, c-format
4633 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4634 msgstr "%s Tätä tilausnumeroa ei ole olemassa. %s "
4636 #. For the first occurrence,
4637 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4638 #. %2$s:  ELSE 
4639 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4640 #. %4$s:  END 
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4645 #, c-format
4646 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4647 msgstr "%s Rajoittamaton %s %s %s "
4649 #. %1$s:  IF count > 0 
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4651 #, c-format
4652 msgid "%s Used in "
4653 msgstr "%s Käytetään "
4655 #. %1$s:  END 
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4657 #, c-format
4658 msgid "%s Username: "
4659 msgstr "%s Käyttäjätunnus: "
4661 #. For the first occurrence,
4662 #. %1$s:  END 
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4665 #, c-format
4666 msgid "%s Yes "
4667 msgstr "%s Kyllä "
4669 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4670 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4671 #. %3$s:  ELSE 
4672 #. %4$s:  END 
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4674 #, c-format
4675 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4676 msgstr "%s Kyllä %s Jos ei yhtään saatavilla %s Jos jokin saatavilla %s"
4678 #. For the first occurrence,
4679 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4680 #. %2$s:  ELSE 
4681 #. %3$s:  END 
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4687 #, c-format
4688 msgid "%s Yes %s No %s "
4689 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s "
4691 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4692 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4693 #. %3$s:  ELSE 
4694 #. %4$s:  END 
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4696 #, c-format
4697 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4698 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s Peritty %s "
4700 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4701 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4703 #, c-format
4704 msgid "%s Yes%s, "
4705 msgstr "%s Kyllä%s, "
4707 #. %1$s:  IF searchfield 
4708 #. %2$s:  searchfield 
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4710 #, c-format
4711 msgid "%s You Searched for %s"
4712 msgstr "%s Hakusi oli %s"
4714 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4715 #. %2$s:  searchfield 
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4717 #, c-format
4718 msgid "%s You searched for %s"
4719 msgstr "%s Hakusi oli %s"
4721 #. %1$s:  IF id 
4722 #. %2$s:  id 
4723 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4724 #. %4$s:  searchfield 
4725 #. %5$s:  END 
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4727 #, c-format
4728 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4729 msgstr "%s Hait tietuetta %s %s Hait %s %s "
4731 #. %1$s:  ELSE 
4732 #. %2$s:  END 
4733 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4734 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4736 #, c-format
4737 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4738 msgstr "%s Omat listasi %s %s &rsaquo; %s "
4740 #. For the first occurrence,
4741 #. %1$s:  END 
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4744 #, c-format
4745 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4746 msgstr "%s Postinumero:"
4748 #. For the first occurrence,
4749 #. %1$s:  END 
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4754 #, c-format
4755 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4756 msgstr "%s Postinumero: "
4758 #. %1$s:  ELSE 
4759 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4761 #, c-format
4762 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4763 msgstr "%s [#%% Kirjastokohtainen %%#] %s "
4765 #. %1$s:  FOREACH encoding IN encodings 
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4767 #, c-format
4768 msgid ""
4769 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4770 "== 'utf8' %%] "
4771 msgstr ""
4772 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4773 "== 'utf8' %%] "
4775 #. %1$s:  END 
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4777 #, c-format
4778 msgid ""
4779 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4780 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4781 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4782 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4783 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4784 msgstr ""
4785 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4786 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4787 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4788 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4789 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4791 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4792 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4793 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4794 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4795 #. %5$s:  SWITCH type 
4796 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4798 #, c-format
4799 msgid ""
4800 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4801 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4802 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4803 msgstr ""
4804 "%s [%%# Parametrit: nimeke: nimeke itsessään linkType: tällä hetkellä "
4805 "'katso' tai 'katsomyös', kontrolloi merkintätyypin selitettä: authid: jos se "
4806 "on linkitetty auktoriteetti, sen authid %%] %s %s %s %s %s "
4808 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4809 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4810 #. %3$s:  IF avs 
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4812 #, c-format
4813 msgid ""
4814 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4815 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4816 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4817 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4818 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4819 msgstr ""
4820 "%s [%%# Parametri: nimi: valintaelementtikategorian nimi: "
4821 "oletusauktorisoidun arvon luokka: oletus auktorisoitu arvo valintaluokalle: "
4822 "valintaluokan koon CSS-luokka: syötteelle käytettävä koko (generoidaan, jos "
4823 "auktorisoidun arvon luokkaa ei ole olemassa). %%] %s [%% DEFAULT class = '' "
4824 "size = 20 %%] %s "
4826 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4827 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4829 #, c-format
4830 msgid "%s after %s "
4831 msgstr "%s ehdottomasti ennen %s "
4833 #. SCRIPT
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4835 msgid "%s already in your cart"
4836 msgstr "%s on jo korissasi"
4838 #. %1$s:  item.countanalytics 
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4840 #, c-format
4841 msgid "%s analytics"
4842 msgstr "%s analytiikka"
4844 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4845 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4846 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4847 #. %4$s:  END 
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4849 #, c-format
4850 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4851 msgstr ""
4852 "%s mistä tahansa kirjastosta %s kotikirjastosta %s sijaintikirjastosta %s "
4854 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4856 #, c-format
4857 msgid "%s by "
4858 msgstr "%s / "
4860 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4861 #. %2$s:  loopro.author 
4862 #. %3$s:  END 
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4864 #, c-format
4865 msgid "%s by %s%s"
4866 msgstr "%s / %s%s"
4868 #. For the first occurrence,
4869 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4870 #. %2$s:  reserveloo.author 
4871 #. %3$s:  END 
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4874 #, c-format
4875 msgid "%s by %s%s "
4876 msgstr "%s / %s%s "
4878 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4879 #. %2$s:  books_loo.author 
4880 #. %3$s:  END 
4881 #. %4$s:  ELSE 
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4883 #, c-format
4884 msgid "%s by %s%s %s "
4885 msgstr "%s / %s%s %s "
4887 #. For the first occurrence,
4888 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4889 #. %2$s:  ordersloo.author 
4890 #. %3$s:  END 
4891 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4892 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4893 #. %6$s:  END 
4894 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4897 #, c-format
4898 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4899 msgstr "%s / %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4901 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4902 #. %2$s:  END 
4903 #. %3$s:  biblio.author |html 
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4905 #, c-format
4906 msgid "%s by%s %s "
4907 msgstr "%s / %s %s "
4909 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4910 #. %2$s:  END 
4911 #. %3$s:  biblio.author |html 
4912 #. %4$s: ~ END 
4913 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4914 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4915 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4916 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4918 #, c-format
4919 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4920 msgstr "%s /%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4922 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4924 #, c-format
4925 msgid "%s calendar"
4926 msgstr "%s kalenteri"
4928 #. %1$s:  errorfile 
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4930 #, c-format
4931 msgid "%s can't be opened"
4932 msgstr "%s ei aukea"
4934 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4935 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4936 #. %3$s:  missing_critical.key 
4937 #. %4$s:  missing_critical.value 
4938 #. %5$s:  ELSE 
4939 #. %6$s:  missing_critical.key 
4940 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4941 #. %8$s:  missing_critical.value 
4942 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4943 #. %10$s:  missing_critical.value 
4944 #. %11$s:  ELSE 
4945 #. %12$s:  END 
4946 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4947 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4948 #. %15$s:  END 
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4950 #, c-format
4951 msgid ""
4952 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4953 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4954 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4955 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4956 msgstr ""
4957 "%s ei jäsentynyt onnistuneesti. %s sisältää &quot;%s&quot; "
4958 "tunnistamattomassa muodossa: &quot;%s&quot; %s Pakollinen kenttä &quot;"
4959 "%s&quot; %s on tunnistamattomassa muodossa &quot;%s&quot; %son "
4960 "tunnistamattomassa muodossa &quot;%s&quot; %spuuttuu %s (kirjastokortin "
4961 "numero: %s; sukunimi: %s). %s "
4963 #. %1$s:  lis.level 
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4965 #, c-format
4966 msgid "%s data added"
4967 msgstr "%s lisäys tehty"
4969 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4970 #. %2$s:  END 
4971 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4972 #. %4$s:  END 
4973 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4974 #. %6$s:  END 
4975 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4976 #. %8$s:  END 
4977 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4978 #. %10$s:  END 
4979 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4980 #. %12$s:  END 
4981 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4982 #. %14$s:  END 
4983 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4984 #. %16$s:  END 
4985 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4986 #. %18$s:  END 
4987 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4988 #. %20$s:  END 
4989 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4990 #. %22$s:  END 
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4992 #, c-format
4993 msgid ""
4994 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4995 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4996 msgstr ""
4997 "%s päivä %s %s viikko %s %s 2 viikkoa %s %s 3 viikkoa %s %s kuukausi %s %s 2 "
4998 "kuukautta %s %s 3 kuukautta %s %s neljännesvuosi %s %s 2 neljännesvuotta %s "
4999 "%s vuosi %s %s 2 vuotta %s "
5001 #. %1$s:  deliverytime 
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5003 #, c-format
5004 msgid "%s days"
5005 msgstr "%s päivää"
5007 #. SCRIPT
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5009 msgid ""
5010 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5011 "this record?"
5012 msgstr ""
5013 "%s poistettua tilausta käyttää tätä tietuetta. Haluatko varmasti poistaa "
5014 "tämän tietueen?"
5016 #. SCRIPT
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5018 msgid ""
5019 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5020 "permissions to delete this record."
5021 msgstr ""
5022 "%s poistettua tilausta käyttää tätä tietuetta. Tarvitset oikeudet tilauksien "
5023 "hallintaan poistaaksesi tämän tietueen."
5025 #. %1$s:  HANDLED 
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5027 #, c-format
5028 msgid "%s directories processed."
5029 msgstr "%s hakemisto(a) käyty läpi"
5031 #. %1$s:  TOTAL 
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5033 #, c-format
5034 msgid "%s directories scanned."
5035 msgstr "%s hakemisto(a) luettu läpi"
5037 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5038 #. %2$s:  ELSE 
5039 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5041 #, c-format
5042 msgid "%s disabled %s %s "
5043 msgstr "%s poistettu käytöstä %s %s "
5045 #. For the first occurrence,
5046 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5049 #, c-format
5050 msgid "%s failed to unpack."
5051 msgstr "%s tiedoston purkaminen epäonnistui"
5053 #. %1$s:  END 
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5055 #, c-format
5056 msgid "%s for "
5057 msgstr "%s kohteelle "
5059 #. %1$s:  IF searchmember 
5060 #. %2$s:  searchmember 
5061 #. %3$s:  END 
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
5063 #, c-format
5064 msgid "%s for '%s'%s"
5065 msgstr "%s kohteelle '%s'%s"
5067 #. For the first occurrence,
5068 #. %1$s:  authtypecode |html
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5073 #, c-format
5074 msgid "%s framework"
5075 msgstr "%s luettelointipohja"
5077 #. For the first occurrence,
5078 #. %1$s:  books_loo.holds 
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5081 #, c-format
5082 msgid "%s hold(s) left"
5083 msgstr "%s varaus(ta) jäljellä"
5085 #. SCRIPT
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5087 msgid ""
5088 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5089 "items."
5090 msgstr ""
5091 "%s varausta tästä tietueesta. Poista varaukset ennen kuin poistat niteet."
5093 #. %1$s:  LoginBranchname 
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5095 #, c-format
5096 msgid "%s holdings"
5097 msgstr "%s kokoelmat"
5099 #. SCRIPT
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5101 msgid ""
5102 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5103 msgstr ""
5104 "%s varausta tästä tietueesta. Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
5106 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5108 #, c-format
5109 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5110 msgstr "%s kuva(a) tallennettu tietokantaan:"
5112 #. %1$s:  total 
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5114 #, c-format
5115 msgid "%s images found"
5116 msgstr "Löydettiin %s kuva(a)"
5118 #. %1$s:  imported 
5119 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5120 #. %3$s:  lastimported 
5121 #. %4$s:  END 
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5123 #, c-format
5124 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5125 msgstr "%s tuotua tietuetta %s(viimeisin %s)%s"
5127 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5128 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5130 #, c-format
5131 msgid "%s in %s"
5132 msgstr "%s kirjastossa %s"
5134 #. SCRIPT
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5136 msgid "%s in tab %s"
5137 msgstr "%s kentässä %s"
5139 #. SCRIPT
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5141 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5142 msgstr "%s ei ole sallittu eikä kielletty."
5144 #. SCRIPT
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5146 msgid "%s is permitted!"
5147 msgstr "%s on sallittu."
5149 #. SCRIPT
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5151 msgid "%s is prohibited!"
5152 msgstr "%s on kielletty."
5154 #. %1$s:  irregular_issues 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5156 #, c-format
5157 msgid "%s issues "
5158 msgstr "%s numeroa "
5160 #. %1$s:  END 
5161 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5162 #. %3$s:  IF st == subtype 
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5164 #, c-format
5165 msgid "%s issues %s %s "
5166 msgstr "%s numeroa %s %s "
5168 #. SCRIPT
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5170 msgid "%s item mandatory fields empty"
5171 msgstr "%s pakollista nidekenttää tyhjänä"
5173 #. %1$s:  num_items 
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5175 #, c-format
5176 msgid "%s item records found and staged"
5177 msgstr "%s nidetietuetta löydetty ja välivarastoitu"
5179 #. SCRIPT
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5181 msgid "%s item(s) added to your cart"
5182 msgstr "%s niteet lisätty koriin"
5184 #. SCRIPT
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5186 msgid ""
5187 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5188 "deleting this record."
5189 msgstr "Tietueella on %s nidettä. Poista niteet ennen kuin poistat tietueen."
5191 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5193 #, c-format
5194 msgid "%s item(s) attached."
5195 msgstr "%s nidettä liitetty."
5197 #. %1$s:  not_deleted_items 
5198 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5199 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5200 #. %4$s:  END 
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5202 #, c-format
5203 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5204 msgstr "%s kohde(tta) ei voinut poistaa: %s%s%s"
5206 #. %1$s:  deleted_items 
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5208 #, c-format
5209 msgid "%s item(s) deleted."
5210 msgstr "%s kohde(tta) poistettu"
5212 #. For the first occurrence,
5213 #. %1$s:  books_loo.items 
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5216 #, c-format
5217 msgid "%s item(s) left"
5218 msgstr "%s kohde(tta) jäljellä"
5220 #. %1$s:  modified_items 
5221 #. %2$s:  modified_fields 
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
5223 #, c-format
5224 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
5225 msgstr "%s nide(ttä) muutettu (%s kenttää muutettu). "
5227 #     onko nide vai tietue? toimipiste vai kirjasto?
5228 #. %1$s:  total 
5229 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5230 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5231 #. %4$s:  ELSE 
5232 #. %5$s:  END 
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5234 #, c-format
5235 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5236 msgstr "%s nidettä löydetty kirjastolle %s%s%sKaikki kirjastot%s "
5238 #. %1$s:  moddatecount 
5239 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5241 #, c-format
5242 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5243 msgstr ""
5244 "%s nide(ttä) muokattu : niteen viimeisimmän palautuksen päivämäärä on nyt %s"
5246 #. %1$s:  total 
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5248 #, c-format
5249 msgid "%s lines found."
5250 msgstr "Löydettiin %s riviä"
5252 #. For the first occurrence,
5253 #. SCRIPT
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5257 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5258 msgstr "%s pakollista kenttää tyhjinä (korostettuna)"
5260 #. SCRIPT
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5262 msgid "%s month"
5263 msgstr "%s kuukausi"
5265 #. SCRIPT
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5267 msgid "%s months"
5268 msgstr "%s kuukautta"
5270 #. %1$s:  END 
5271 #. %2$s:  CASE 
5272 #. %3$s:  st 
5273 #. %4$s:  END 
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5275 #, c-format
5276 msgid "%s months %s%s %s "
5277 msgstr "%s kuukautta %s%s %s "
5279 #. %1$s:  alreadyindb 
5280 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5281 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5282 #. %4$s:  END 
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5284 #, c-format
5285 msgid ""
5286 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5287 "%s(last was %s)%s"
5288 msgstr ""
5289 "%s ei tuotu, koska käyttäjän vanhat tiedot löytyivät ja päällekirjoitusta ei "
5290 "ole sallittu %s(viimeisin oli %s)%s"
5292 #. %1$s:  invalid 
5293 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5294 #. %3$s:  lastinvalid 
5295 #. %4$s:  END 
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5297 #, c-format
5298 msgid ""
5299 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5300 msgstr ""
5301 "%s ei tuotu, koska tietue on oletuksenvastaisessa formaatissa %s(viimeisin "
5302 "oli%s)%s"
5304 #. SCRIPT
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5306 msgid "%s of %s renewals remaining"
5307 msgstr "(%s / %s uusintakertaa jäljellä)"
5309 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
5310 #. For the first occurrence,
5311 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5315 #, c-format
5316 msgid "%s on "
5317 msgstr "%s pvm "
5319 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5320 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5322 #, c-format
5323 msgid "%s on %s "
5324 msgstr "%s pvm %s "
5326 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5327 #. %2$s:  ELSE 
5328 #. %3$s:  END 
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
5330 #, c-format
5331 msgid "%s on %s until %s"
5332 msgstr "%s keskeytys voimassa %s %s asti"
5334 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5336 #, c-format
5337 msgid "%s on loan:"
5338 msgstr "%s lainassa:"
5340 #. SCRIPT
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5342 msgid ""
5343 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5344 "delete this record."
5345 msgstr ""
5346 "%s tilausta käyttää tätä tietuetta. Tarvitset tilauksenhallinnan oikeuksia "
5347 "poistaaksesi tämän tietueen."
5349 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5351 #, c-format
5352 msgid "%s order(s) attached."
5353 msgstr "%s varaus(ta) liitetty."
5355 #. For the first occurrence,
5356 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5359 #, c-format
5360 msgid "%s order(s) left"
5361 msgstr "%s Varaus(ta) jäljellä"
5363 #. %1$s:  overwritten 
5364 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5365 #. %3$s:  lastoverwritten 
5366 #. %4$s:  END 
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5368 #, c-format
5369 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5370 msgstr "%s tallennettu entisen päälle %s(viimeisin oli %s)%s"
5372 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5374 #, c-format
5375 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5376 msgstr "%s asiakkaan lainahistoria anonymisoidaan"
5378 #. %1$s:  TotalDel 
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5380 #, c-format
5381 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5382 msgstr "%s asiakas(ta) on poistettu"
5384 #. %1$s:  TotalDel 
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5386 #, c-format
5387 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5388 msgstr "%s asiakas(ta) on siirretty roskakoriin."
5390 # ylimääräinen 0 alkutekstissä??
5391 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5393 #, c-format
5394 msgid "%s patrons will be deleted"
5395 msgstr "%s asiakasta poistetaan"
5397 #. %1$s:  TotalDel 
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5399 #, c-format
5400 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5401 msgstr ""
5402 "%s asiakas(ta) olisi siirretty roskakoriin (jos tämä ei olisi ollut testiajo)"
5404 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5406 #, c-format
5407 msgid "%s pending"
5408 msgstr "%s odottaa"
5410 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5412 #, c-format
5413 msgid "%s preferences"
5414 msgstr "%s oletusarvot"
5416 #. SCRIPT
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5418 msgid ""
5419 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5420 "check the server log for more details."
5421 msgstr ""
5422 "%s sitaattia tallennettiin, mutta tapahtui virhe. Ota yhteyttä järjestelmän "
5423 "ylläpitäjään."
5425 #. SCRIPT
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5427 msgid "%s quotes saved."
5428 msgstr "%s sitaattia tallennettu."
5430 #. %1$s:  errcon.server 
5431 #. %2$s:  errcon.seq 
5432 #. %3$s:  errcon.error 
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5434 #, c-format
5435 msgid "%s record %s: %s"
5436 msgstr "%s tietue(tta) %s: %s"
5438 #. For the first occurrence,
5439 #. %1$s:  count 
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5443 #, c-format
5444 msgid "%s record(s)"
5445 msgstr "%s tietue(tta)"
5447 #. %1$s:  deleted_records 
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5449 #, c-format
5450 msgid "%s record(s) deleted."
5451 msgstr "%s kohde(tta) poistettu."
5453 #. %1$s:  total 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5455 #, c-format
5456 msgid "%s records in file"
5457 msgstr "%s tietuetta tiedostossa"
5459 #. %1$s:  import_errors 
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5461 #, c-format
5462 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5463 msgstr "%s tietueita ei välivarastoitu MARC-formaattivirheen takia"
5465 #. %1$s:  total 
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5467 #, c-format
5468 msgid "%s records parsed"
5469 msgstr "%s tietuetta järjestetty"
5471 #. %1$s:  staged 
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5473 #, c-format
5474 msgid "%s records staged"
5475 msgstr "%s tietuetta välivarastoitu"
5477 #. %1$s:  matched 
5478 #. %2$s:  matcher_code 
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5480 #, c-format
5481 msgid ""
5482 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5483 "%s&quot;"
5484 msgstr ""
5485 "%s tietuetta, joille ainakin yksi osuma kullekin hakuehdolle "
5486 "aineistoluettelossa &quot;%s&quot;"
5488 #. %1$s:  total 
5489 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5491 #, c-format
5492 msgid "%s result(s) found %sfor "
5493 msgstr "%s osuma(a) %shaulle "
5495 #. %1$s:  total 
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5497 #, c-format
5498 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5499 msgstr "%s osuma(a) löydetty luettelosta, "
5501 #. %1$s:  breeding_count 
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5503 #, c-format
5504 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5505 msgstr "%s osuma(a) säilössä"
5507 #. SCRIPT
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5509 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5510 msgstr "%s hakutulosta, käytä nuolinäppäimiä ylös ja alas selailuun."
5512 #. %1$s:  total 
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5514 #, c-format
5515 msgid "%s results found "
5516 msgstr "Löytyi %s osumaa "
5518 #. %1$s:  count 
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5520 #, c-format
5521 msgid "%s shipments"
5522 msgstr "%s lähetystä"
5524 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5526 #, c-format
5527 msgid "%s subscription(s) attached."
5528 msgstr "%s lehtitilaus(ta) liitetty."
5530 #. For the first occurrence,
5531 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5534 #, c-format
5535 msgid "%s subscription(s) left"
5536 msgstr "%s lehtitilaus(ta) jäljellä"
5538 #. %1$s:  suggestions_count 
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5540 #, c-format
5541 msgid "%s suggestions waiting. "
5542 msgstr "%s hankintaehdotusta odottamassa. "
5544 #. %1$s:  resul.used 
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5546 #, c-format
5547 msgid "%s times"
5548 msgstr "%s kertaa"
5550 # No arvatahan tässä pittää, että mihin nämä prepositionperhanat liittyy
5551 #. %1$s:  ELSE 
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5553 #, c-format
5554 msgid "%s to "
5555 msgstr "%s asiakkaalle "
5557 # sumea arvaus
5558 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5560 #, c-format
5561 msgid "%s to order"
5562 msgstr "%s tilattava"
5564 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5566 #, c-format
5567 msgid "%s unavailable:"
5568 msgstr "%s ei saatavilla:"
5570 #. %1$s:  END 
5571 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5572 #. %3$s:  IF st == subtype 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5574 #, c-format
5575 msgid "%s weeks %s %s "
5576 msgstr "%s viikkoa %s %s "
5578 #. %1$s:  END 
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5580 #, c-format
5581 msgid "%s will expire before "
5582 msgstr "%s vanhenee ennen "
5584 #. SCRIPT
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5586 msgid "%s year"
5587 msgstr "%s vuosi"
5589 #. For the first occurrence,
5590 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5596 #, c-format
5597 msgid "%s years"
5598 msgstr "%s vuotta"
5600 #. %1$s: - USE CGI -
5601 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5602 #. %3$s:  total_rows 
5603 #. %4$s:  total_rows 
5604 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5605 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5606 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5607 #. %8$s:  END -
5608 #. %9$s: - END -
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5610 #, c-format
5611 msgid ""
5612 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5613 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5614 msgstr ""
5615 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5616 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5618 #. For the first occurrence,
5619 #. %1$s:  USE To 
5620 #. %2$s:  sEcho 
5621 #. %3$s:  iTotalRecords 
5622 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5623 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5624 #. %6$s:  data.cardnumber 
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5628 #, c-format
5629 msgid ""
5630 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5631 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5632 msgstr ""
5633 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5634 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5636 #. %1$s:  END 
5637 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5638 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5640 #, c-format
5641 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5642 msgstr "%s | Asetus luettu: %s %s "
5644 #. %1$s:  END 
5645 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5647 #, c-format
5648 msgid "%s | Namespace: %s"
5649 msgstr "%s | Nimitila: %s"
5651 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
5652 #. %1$s:  END 
5653 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5654 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5656 #, c-format
5657 msgid "%s | Status: %s %s "
5658 msgstr "%s | Status: %s %s "
5660 #. %1$s:  ELSE 
5661 #. %2$s:  riloo.duedate 
5662 #. %3$s:  END 
5663 #. %4$s:  ELSE 
5664 #. %5$s:  END 
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5666 #, c-format
5667 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5668 msgstr "%s%s %s %sEi lainassa%s "
5670 #. %1$s:  USE KohaDates 
5671 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5672 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5673 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5674 #. %5$s:  o.orderdate 
5675 #. %6$s:  o.latesince 
5676 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5677 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5678 #. %9$s:  o.title 
5679 #. %10$s:  IF o.author 
5680 #. %11$s:  o.author 
5681 #. %12$s:  END 
5682 #. %13$s:  IF o.publisher 
5683 #. %14$s:  o.publisher 
5684 #. %15$s:  END 
5685 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5686 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5687 #. %18$s:  o.subtotal 
5688 #. %19$s:  o.budget 
5689 #. %20$s:  o.basketname 
5690 #. %21$s:  o.basketno 
5691 #. %22$s:  o.claims_count 
5692 #. %23$s:  o.claimed_date 
5693 #. %24$s:  END 
5694 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5695 #. %26$s:  orders.size 
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5697 #, c-format
5698 msgid ""
5699 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5700 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5701 "in late, %s "
5702 msgstr ""
5703 "%s%s %s%s\"%s (%s päivää)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTekijä: %s.%s%sJulkaisija: "
5704 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Yhteensä "
5705 "tilauksia myöhässä, %s "
5707 #. %1$s:  END 
5708 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5709 #. %3$s:  END 
5710 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5712 #, c-format
5713 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5714 msgstr "%s%s &rsaquo; Uusi lista%s%s &rsaquo; Muokkaa listaa "
5716 #. %1$s:  IF framework 
5717 #. %2$s:  framework.frameworktext 
5718 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5719 #. %4$s:  ELSE 
5720 #. %5$s:  END 
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5722 #, c-format
5723 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5724 msgstr "%s%s (%s)%sOletus MARC-luettelointipohja%s"
5726 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5727 #. %2$s:  Supplier 
5728 #. %3$s:  END 
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5730 #, c-format
5731 msgid "%s%s : %sLate orders"
5732 msgstr "%s%s : %sMyöhässä olevat tilaukset"
5734 #. %1$s:  END 
5735 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5737 #, c-format
5738 msgid "%s%s in "
5739 msgstr "%s%s toimipisteessä "
5741 #. %1$s:  END 
5742 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5743 #. %3$s:  LibraryName 
5744 #. %4$s:  END 
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5746 #, c-format
5747 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5748 msgstr "%s%s %s aineistoluettelossa%s"
5750 #. %1$s:  END 
5751 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5752 #. %3$s:  LibraryName 
5753 #. %4$s:  END 
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5755 #, c-format
5756 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5757 msgstr "%s%s kirjaston %s aineistoluettelossa%s. "
5759 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5760 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5761 #. %3$s:  END 
5762 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5763 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5764 #. %6$s:  END 
5765 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5766 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5767 #. %9$s:  END 
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5769 #, c-format
5770 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5771 msgstr "%s%s numeroa%s %s%s viikkoa%s %s%s kuukautta%s "
5773 #. For the first occurrence,
5774 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5775 #. %2$s:  batche.label_count 
5776 #. %3$s:  ELSE 
5777 #. %4$s:  batche.label_count 
5778 #. %5$s:  END 
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5781 #, c-format
5782 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5783 msgstr "%s%s tarra%s%s tarroja%s"
5785 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5786 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5787 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5788 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5789 #. %5$s:  loopro.object 
5790 #. %6$s:  ELSE 
5791 #. %7$s:  loopro.object 
5792 #. %8$s:  END 
5793 #. %9$s:  END 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5795 #, c-format
5796 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5797 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sJäsen %s%s%s "
5799 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5800 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5801 #. %3$s:  END 
5802 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5803 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5804 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5805 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5806 #. %8$s:  END 
5807 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5808 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5809 #. %11$s:  END 
5810 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5811 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5812 #. %14$s:  END 
5813 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5814 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5815 #. %17$s:  END 
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5817 #, c-format
5818 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5819 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5821 #. %1$s:  ELSE 
5822 #. %2$s:  data.overdues 
5823 #. %3$s:  END 
5824 #. %4$s:  data.issues 
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5826 #, c-format
5827 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5828 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5830 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5831 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5832 #. %3$s:  memberfirstname 
5833 #. %4$s:  END 
5834 #. %5$s:  membersurname 
5835 #. %6$s:  ELSE 
5836 #. %7$s:  END 
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5838 #, c-format
5839 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5840 msgstr "%s%s%s%s %s%sEi nimeä%s"
5842 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5843 #. %2$s:  letter.content.length 
5844 #. %3$s:  ELSE 
5845 #. %4$s:  END 
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5847 #, c-format
5848 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5849 msgstr "%s%s%s%s/160 merkkiä"
5851 #. For the first occurrence,
5852 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5853 #. %2$s:  lette.branchname 
5854 #. %3$s:  ELSE 
5855 #. %4$s:  END 
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5858 #, c-format
5859 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5860 msgstr "%s%s%s(Kaikki kirjastot)%s"
5862 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5863 #. %2$s:  phone 
5864 #. %3$s:  ELSE 
5865 #. %4$s:  END 
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5867 #, c-format
5868 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5869 msgstr "%s%s%s(ei puhelinnumeroa tiedossa)%s"
5871 #. %1$s:  IF ( email ) 
5872 #. %2$s:  email 
5873 #. %3$s:  ELSE 
5874 #. %4$s:  END 
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5876 #, c-format
5877 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5878 msgstr "%s%s%s(ei sähköpostiosoitetta tiedossa)%s"
5880 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5881 #. %2$s:  comments 
5882 #. %3$s:  ELSE 
5883 #. %4$s:  END 
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5885 #, c-format
5886 msgid "%s%s%s(none)%s"
5887 msgstr "%s%s%s(ei mitään)%s"
5889 #. %1$s:  searchfield 
5890 #. %2$s:  END 
5891 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5892 #. %4$s:  END 
5893 #. %5$s:  ELSE 
5894 #. %6$s:  action 
5895 #. %7$s:  END 
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5897 #, c-format
5898 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5899 msgstr "%s%s%sLisää kenttä%s%s%s%s"
5901 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5902 #. %2$s:  frameworkcode 
5903 #. %3$s:  ELSE 
5904 #. %4$s:  END 
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5906 #, c-format
5907 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5908 msgstr "%s%s%sOletus%s luettelointipohjan rakenne"
5910 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5911 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5912 #. %3$s:  ELSE 
5913 #. %4$s:  END 
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5915 #, c-format
5916 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5917 msgstr "%s%s%sNiteellä ei ole siirtotietoja%s"
5919 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5920 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5921 #. %3$s:  ELSE 
5922 #. %4$s:  END 
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5924 #, c-format
5925 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5926 msgstr "%s%s%sKoha ILS OPAC%s - aineistoluettelo &rsaquo; Oma kori"
5928 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5929 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5930 #. %3$s:  ELSE 
5931 #. %4$s:  END 
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5933 #, c-format
5934 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5935 msgstr ""
5936 "%s%sn%sKoha ILS OPAC%s - aineistoluettelo &rsaquo; Koria lähettämässä..."
5938 #. For the first occurrence,
5939 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5940 #. %2$s:  template_id 
5941 #. %3$s:  ELSE 
5942 #. %4$s:  END 
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5945 #, c-format
5946 msgid "%s%s%sN/A%s "
5947 msgstr "%s%s%sMuu%s "
5949 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5950 #. %2$s:  loopro.title 
5951 #. %3$s:  ELSE 
5952 #. %4$s:  END 
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5954 #, c-format
5955 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5956 msgstr "%s%s%s EI NIMEKETTÄ%s"
5958 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5959 #. %2$s:  loopro.barcode 
5960 #. %3$s:  ELSE 
5961 #. %4$s:  END 
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5963 #, c-format
5964 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5965 msgstr "%s%s%sEi viivakoodia%s"
5967 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5968 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5969 #. %3$s:  ELSE 
5970 #. %4$s:  END 
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5972 #, c-format
5973 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5974 msgstr "%s%s%sEi luokkaa%s"
5976 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5977 #. %2$s:  slip 
5978 #. %3$s:  ELSE 
5979 #. %4$s:  END 
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5981 #, c-format
5982 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5983 msgstr "%s%s%sKuittipohjia ei löydy%s "
5985 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5986 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5987 #. %3$s:  ELSE 
5988 #. %4$s:  END 
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5990 #, c-format
5991 msgid "%s%s%sNo title%s"
5992 msgstr "%s%s%sEi nimekettä%s"
5994 #. For the first occurrence,
5995 #. %1$s:  END 
5996 #. %2$s:  IF limit_desc  
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5999 #, c-format
6000 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6001 msgstr "%s%s&nbsp;rajauksella: "
6003 #. For the first occurrence,
6004 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
6005 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
6006 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
6007 #. %4$s:  END 
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
6010 #, c-format
6011 msgid "%s%s, by %s%s"
6012 msgstr "%s%s / %s%s"
6014 #. For the first occurrence,
6015 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6016 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6017 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6018 #. %4$s:  END 
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6021 #, c-format
6022 msgid "%s%s, %s%s ("
6023 msgstr "%s%s, %s%s ("
6025 #. %1$s:  END 
6026 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6027 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6028 #. %4$s:  END 
6029 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
6031 #, c-format
6032 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6033 msgstr "%s%s; Julkaissut %s %s%s vuonna "
6035 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6036 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6038 #, c-format
6039 msgid "%s%sModify tag "
6040 msgstr "%s%sMuokkaa "
6042 #. %1$s:  END 
6043 #. %2$s:  ELSE 
6044 #. %3$s:  END 
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
6046 #, c-format
6047 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6048 msgstr "%s%sTietueessa ei ole niteitä.%s"
6050 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6051 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6052 #. %3$s:  END 
6053 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6055 #, c-format
6056 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6057 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Vsk:"
6059 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6060 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6061 #. %3$s:  END 
6062 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
6064 #, c-format
6065 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6066 msgstr "%s&copy; %s %s %sVsk: "
6068 #. %1$s:  count 
6069 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6070 #. %3$s:  showncount 
6071 #. %4$s:  hiddencount 
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6073 #, c-format
6074 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6075 msgstr "%s&nbsp;%skaikkiaan (%s näkyvissä / %s piilotettua) "
6077 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6078 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6079 #. %3$s:  server.servername 
6080 #. %4$s:  END 
6081 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6082 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6083 #. %7$s:  END 
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6085 #, c-format
6086 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6087 msgstr ""
6088 "%s&rsaquo; Muokkaa %s palvelinyhteyttä %s%s %s&rsaquo; Määritä uusi %s "
6089 "palvelinyhteys%s "
6091 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6092 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6093 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
6095 #, c-format
6096 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6097 msgstr "%s&rsaquo; Tallennetut raportit %s&rsaquo; Luo SQL:stä %s&rsaquo; "
6099 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6100 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6101 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6102 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6103 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6104 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6105 #. %7$s:  END 
6106 #. %8$s:  END 
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
6108 #, c-format
6109 msgid ""
6110 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6111 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6112 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6113 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6114 "ordered %s %s "
6115 msgstr ""
6116 "%s&rsaquo; Vaihe 1/6: Valitse tilastoryhmä %s&rsaquo; Vaihe 2/6: Valitse "
6117 "raporttityyppi %s&rsaquo; Vaihe 3/6: Valitse näytettävät sarakkeet "
6118 "%s&rsaquo; Vaihe 4/6: Valitse rajoitukset %s&rsaquo; Vaihe 5/6: Valitse "
6119 "yhteenlaskettavat sarakkeet %s&rsaquo; Vaihe 6/6: Valitse raportin järjestys "
6120 "%s %s "
6122 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6123 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6124 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6125 #. %4$s:  ELSE 
6126 #. %5$s:  END 
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6128 #, c-format
6129 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6130 msgstr "%s(KK/PP/VVVV )%s(PP/KK/VVVV)%s(PP.KK.VVVV)%s(VVVV-KK-PP)%s "
6132 #. %1$s:  ELSE 
6133 #. %2$s:  END 
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6135 #, c-format
6136 msgid "%s(deleted patron)%s "
6137 msgstr "%s(poistettu asiakas)%s "
6139 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6140 #. %2$s:  ELSE 
6141 #. %3$s:  END 
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6143 #, c-format
6144 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6145 msgstr "%s(verollinen)%s(veroton)%s "
6147 #. For the first occurrence,
6148 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6149 #. %2$s:  ELSE 
6150 #. %3$s:  END 
6151 #. %4$s:  END 
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6155 #, c-format
6156 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6157 msgstr "%s(verollinen)%s(veroton)%s %s "
6159 #. %1$s:  loo.kohafield 
6160 #. %2$s:  END 
6161 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6162 #. %4$s:  ELSE 
6163 #. %5$s:  END 
6164 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6165 #. %7$s:  ELSE 
6166 #. %8$s:  END 
6167 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6168 #. %10$s:  END 
6169 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6170 #. %12$s:  END 
6171 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6173 #, c-format
6174 msgid ""
6175 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6176 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6177 msgstr ""
6178 "%s, %s %sToistettavissa, %sEi toistettavissa, %s %sPakollinen, %sEi "
6179 "pakollinen, %s %spiilotettu, %s %son url-osoite, %s %s |"
6181 #. For the first occurrence,
6182 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6183 #. %2$s:  item_loo.author 
6184 #. %3$s:  END 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:154
6187 #, c-format
6188 msgid "%s, by %s%s"
6189 msgstr "%s / %s%s"
6191 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6192 #. %2$s:  overdueloo.author 
6193 #. %3$s:  END 
6194 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6195 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6196 #. %6$s:  END 
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6198 #, c-format
6199 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6200 msgstr "%s, / %s%s%s, %s%s"
6202 #. For the first occurrence,
6203 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6204 #. %2$s:  item.author 
6205 #. %3$s:  END 
6206 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6209 #, c-format
6210 msgid "%s, by %s%s%s- "
6211 msgstr "%s / %s%s%s- "
6213 #. %1$s:  i 
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6215 #, c-format
6216 msgid "%s00s"
6217 msgstr "%s00t"
6219 #. %1$s:  errcon.server 
6220 #. %2$s:  errcon.seq 
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
6222 #, c-format
6223 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6224 msgstr "%s: Varoitus: XSLT-virhe hakutuloksessa %s"
6226 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6227 #. %2$s:  ELSE 
6228 #. %3$s:  END 
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6230 #, c-format
6231 msgid "%sActive%sInactive%s"
6232 msgstr "%s Aktiivinen %s Ei voimassa %s"
6234 #. %1$s:  ELSE 
6235 #. %2$s:  END 
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6237 #, c-format
6238 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6239 msgstr "%sLisää uusi lehtitilaus%s ("
6241 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6242 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6243 #. %3$s:  ELSE 
6244 #. %4$s:  END 
6245 #. %5$s:  IF (firstname) 
6246 #. %6$s:  firstname | html 
6247 #. %7$s:  END 
6248 #. %8$s:  IF (surname) 
6249 #. %9$s:  surname | html 
6250 #. %10$s:  END 
6251 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6252 #. %12$s:  categoryname 
6253 #. %13$s:  ELSE 
6254 #. %14$s:  IF ( I ) 
6255 #. %15$s:  END 
6256 #. %16$s:  IF ( A ) 
6257 #. %17$s:  END 
6258 #. %18$s:  IF ( C ) 
6259 #. %19$s:  END 
6260 #. %20$s:  IF ( P ) 
6261 #. %21$s:  END 
6262 #. %22$s:  IF ( S ) 
6263 #. %23$s:  END 
6264 #. %24$s:  END 
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6266 #, c-format
6267 msgid ""
6268 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6269 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6270 msgstr ""
6271 "%sLisää%sKopioi%sMuuta%s%s %s asiakas%s%s%s %s (%s%s%s%sYhteisöasiakas%s%s "
6272 "Aikuisasiakas%s%sLapsiasiakas%s%sAmmattilaisasiakas%s%sHenkilökunta-asiakas%s"
6273 "%s)"
6275 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6276 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6277 #. %3$s:  ELSE 
6278 #. %4$s:  END 
6279 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6280 #. %6$s:  categoryname 
6281 #. %7$s:  ELSE 
6282 #. %8$s:  IF ( I ) 
6283 #. %9$s:  END 
6284 #. %10$s:  IF ( A ) 
6285 #. %11$s:  END 
6286 #. %12$s:  IF ( C ) 
6287 #. %13$s:  END 
6288 #. %14$s:  IF ( P ) 
6289 #. %15$s:  END 
6290 #. %16$s:  IF ( S ) 
6291 #. %17$s:  END 
6292 #. %18$s:  END 
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6294 #, c-format
6295 msgid ""
6296 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6297 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6298 msgstr ""
6299 "%sLisää%sKopioi%s Muuta%s asiakas (%s%s%s%s Yhteisöasiakas%s%s Aikuisasiakas"
6300 "%s%s Lapsiasiakas%s%s Ammattilaisasiakas%s%s Henkilökunta-asiakas%s%s)"
6302 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6303 #. %2$s:  ELSE 
6304 #. %3$s:  END 
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6306 #, c-format
6307 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6308 msgstr "%sAuktoriteettitietueet%sBibliografiset tietueet%s"
6310 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6311 #. %2$s:  ELSE 
6312 #. %3$s:  END 
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6314 #, c-format
6315 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6316 msgstr "%sAuktoriteetti%sBibliografinen%s"
6318 #. %1$s:  END 
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6320 #, c-format
6321 msgid "%sCancel"
6322 msgstr "%sPeruuta"
6324 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6325 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6327 #, c-format
6328 msgid "%sChecked out to %s "
6329 msgstr "%sLainattu asiakkaalle %s "
6331 #. %1$s:  IF humanbranch 
6332 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6333 #. %3$s:  ELSE 
6334 #. %4$s:  END 
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6336 #, c-format
6337 msgid ""
6338 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6339 "category%s"
6340 msgstr ""
6341 "%sLainausraja asiakastyypeittäin kirjastossa %s%sOletuslainausraja "
6342 "asiakastyypeittäin%s"
6344 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6346 #, c-format
6347 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6348 msgstr "%sUuden listan luominen ei onnistunut. Tarkista listan nimi."
6350 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6351 #. %2$s:  ELSE 
6352 #. %3$s:  value.display_value |html 
6353 #. %4$s:  END 
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6355 #, c-format
6356 msgid "%sDefault%s%s%s"
6357 msgstr "%sOletus%s%s%s"
6359 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6361 #, c-format
6362 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6363 msgstr "%sVIRHE: Niteen luominen epäonnistui."
6365 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6366 #. %2$s:  END 
6367 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
6368 #. %4$s:  END 
6369 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6370 #. %6$s:  END 
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6372 #, c-format
6373 msgid ""
6374 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6375 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6376 "from this barcode.%s "
6377 msgstr ""
6378 "%sVIRHE: Uuden nidetiedon luonti epäonnistui%s %sVIRHE: Emoniteen "
6379 "tietuenumeron lukeminen epäonnistui%s %sVIRHE: Viivakoodille ei löydy "
6380 "nidetietoa%s "
6382 #. %1$s:  IF course_id 
6383 #. %2$s:  ELSE 
6384 #. %3$s:  END 
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6386 #, c-format
6387 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6388 msgstr "%sMuokkaa kurssia%sLuo kurssi%s"
6390 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6391 #. %2$s:  category.categorycode 
6392 #. %3$s:  ELSE 
6393 #. %4$s:  END 
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6395 #, c-format
6396 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6397 msgstr "%sMuokkaa %s%sLisää ryhmä%s"
6399 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6400 #. %2$s:  ELSE 
6401 #. %3$s:  END 
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6403 #, c-format
6404 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6405 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s tarran asettelu"
6407 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6408 #. %2$s:  ELSE 
6409 #. %3$s:  END 
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6411 #, c-format
6412 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6413 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s asiakaskortin grafiikka-asettelu"
6415 #. %1$s:  IF (template_id) 
6416 #. %2$s:  ELSE 
6417 #. %3$s:  END 
6418 #. %4$s:  IF (template_id) 
6419 #. %5$s:  template_id 
6420 #. %6$s:  END 
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6422 #, c-format
6423 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6424 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s asiakaskortin pohja%s (%s)%s"
6426 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6427 #. %2$s:  ELSE 
6428 #. %3$s:  END 
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6430 #, c-format
6431 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6432 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s asiakaskortin tekstiasettelu"
6434 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6435 #. %2$s:  ELSE 
6436 #. %3$s:  END
6437 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6438 #. %5$s:  profile_id 
6439 #. %6$s:  END 
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6441 #, c-format
6442 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6443 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s tulostimen profiili%s (%s)%s"
6445 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6447 #, c-format
6448 msgid "%sEditing "
6449 msgstr "%sMuokataan tietuetta "
6451 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6452 #. %2$s:  END 
6453 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6454 #. %4$s:  END 
6455 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6456 #. %6$s:  END 
6457 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6458 #. %8$s:  END 
6459 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6460 #. %10$s:  END 
6461 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6462 #. %12$s:  END 
6463 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6464 #. %14$s:  END 
6465 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6466 #. %16$s:  END 
6467 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6468 #. %18$s:  END 
6469 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6470 #. %20$s:  END 
6471 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6472 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6473 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6474 #. %24$s:  END 
6475 #. %25$s:  END 
6476 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6477 #. %27$s:  END 
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6479 #, c-format
6480 msgid ""
6481 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6482 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6483 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6484 msgstr ""
6485 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sPuuttuu (ei koskaan "
6486 "saapunut)%s %spuuttuu (loppuunmyyty)%s %sPuuttuu (vahingoittunut)%s "
6487 "%sPuuttuu (kadonnut)%s %sEi saatavilla%s %sPoista%s %s Karhuttu %s %s %s %s "
6488 "%sLopetettu%s "
6490 #. For the first occurrence,
6491 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6492 #. %2$s:  END 
6493 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6494 #. %4$s:  END 
6495 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6496 #. %6$s:  END 
6497 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6498 #. %8$s:  END 
6499 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6500 #. %10$s:  END 
6501 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6502 #. %12$s:  END 
6503 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6504 #. %14$s:  END 
6505 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6506 #. %16$s:  END 
6507 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6508 #. %18$s:  END 
6509 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6510 #. %20$s:  END 
6511 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6512 #. %22$s:  END 
6513 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6514 #. %24$s:  END 
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6518 #, c-format
6519 msgid ""
6520 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6521 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6522 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6523 msgstr ""
6524 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sPuuttuu (ei koskaan "
6525 "saapunut)%s %sPuuttuu (loppuunmyyty)%s %sPuuttuu (vahingoittunut)%s "
6526 "%sPuuttuu (kadonnut)%s %sEi saatavilla%s %sPoista%s %sKarhuttu%s %sLopetettu"
6527 "%s "
6529 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6530 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6531 #. %3$s:  ELSE 
6532 #. %4$s:  sex 
6533 #. %5$s:  END 
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6535 #, c-format
6536 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6537 msgstr "%sNainen%sMies%s%s%s"
6539 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6540 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6541 #. %3$s:  ELSE 
6542 #. %4$s:  sex 
6543 #. %5$s:  END 
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6545 #, c-format
6546 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6547 msgstr "%sNainen%sMies%s%s%s "
6549 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6550 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6551 #. %3$s:  ELSE 
6552 #. %4$s:  END 
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6554 #, c-format
6555 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6556 msgstr "%sPakota%sSalli%sÄlä salli%s"
6558 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6559 #. %2$s:  END 
6560 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6561 #. %4$s:  END 
6562 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6563 #. %6$s:  END 
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6565 #, c-format
6566 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6567 msgstr "%sAina%s %sOletus%s %sEi koskaan%s "
6569 #. For the first occurrence,
6570 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6571 #. %2$s:  ELSE 
6572 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6573 #. %4$s:  END 
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6576 #, c-format
6577 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6578 msgstr "%sIlmaistoimituspaikka%s%s%s"
6580 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6581 #. %2$s:  END 
6582 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6583 #. %4$s:  END 
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6585 #, c-format
6586 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6587 msgstr "%sTarkista osoite:%s %sKortti kadonnut:%s "
6589 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6590 #. %2$s:  ELSE 
6591 #. %3$s:  END 
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6593 #, c-format
6594 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6595 msgstr "%sPiilotettu (oletus)%sNäytetään%s"
6597 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6598 #. %2$s:  ELSE 
6599 #. %3$s:  END 
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6601 #, c-format
6602 msgid "%sHidden%sShown%s"
6603 msgstr "%sPiilotettu%sNäytetään%s"
6605 #. %1$s:  BLOCK subject 
6606 #. %2$s:  END 
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6608 #, c-format
6609 msgid "%sHold:%s "
6610 msgstr "%sVaraus:%s "
6612 #. %1$s:  IF humanbranch 
6613 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6614 #. %3$s:  ELSE 
6615 #. %4$s:  END 
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6617 #, c-format
6618 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6619 msgstr ""
6620 "%sVaraussäännöt aineistolajeittain kirjastolle %s%sOletusvaraussääntö "
6621 "aineistolajeittain%s"
6623 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6624 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6625 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6626 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6627 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6628 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6629 #. %7$s:  ELSE 
6630 #. %8$s:  END 
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6632 #, c-format
6633 msgid ""
6634 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6635 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6636 msgstr ""
6637 "%sEräpäiväilmoitus %sEnnakkoilmoitus %sMuut tapahtumat %sSaapumisilmoitus "
6638 "%sPalautuskuitti %sLainauskuitti%sTuntematon %s"
6640 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6641 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6642 #. %3$s:  END 
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6644 #, c-format
6645 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6646 msgstr "%sNide on lainassa%sNiteestä on varaus%s"
6648 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6649 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6650 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6651 #. %4$s:  ELSE 
6652 #. %5$s:  END 
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6654 #, c-format
6655 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6656 msgstr "%sAineistolaji%sKokoelma%sHyllypaikka%sMuita vaihtoehtoja%s "
6658 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6659 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6661 #, c-format
6662 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6663 msgstr "%sKoha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrat &rsaquo;: Haku%s "
6665 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6666 #. %2$s:  ELSE 
6667 #. %3$s:  END 
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6669 #, c-format
6670 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6671 msgstr "%sMuuta %sLisää %s järjestelmäasetuksia"
6673 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6674 #. %2$s:  END 
6675 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6676 #. %4$s:  END 
6677 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6678 #. %6$s:  END 
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6680 #, c-format
6681 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6682 msgstr "%sMuokkaa arvoa%s %sUusi arvo%s %sUusi kategoria%s "
6684 #. %1$s:  IF framework 
6685 #. %2$s:  ELSE 
6686 #. %3$s:  END 
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6688 #, c-format
6689 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6690 msgstr "%sMuokkaa luettelointipohjan tekstejä%sLisää luettelointipohja%s"
6692 #. %1$s:  IF library 
6693 #. %2$s:  ELSE 
6694 #. %3$s:  END 
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6696 #, c-format
6697 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6698 msgstr "%sMuokkaa kirjastoa%sUusi kirjasto%s"
6700 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6701 #. %2$s:  ELSE 
6702 #. %3$s:  END 
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6704 #, c-format
6705 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6706 msgstr "%sMuokkaa ilmoitusta%sLisää ilmoitus%s"
6708 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6709 #. %2$s:  END 
6710 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6711 #. %4$s:  END 
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6713 #, c-format
6714 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6715 msgstr "%s Muokkaa kenttää%s %sUusi kenttä%s "
6717 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6718 #. %2$s:  ELSE 
6719 #. %3$s:  END 
6720 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6721 #. %5$s:  budget_name 
6722 #. %6$s:  budget_period_description 
6723 #. %7$s:  END 
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6725 #, c-format
6726 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6727 msgstr "%sMuuta%sLisää uusi%s tili %s %s budjetille '%s' %s "
6729 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6730 #. %2$s:  END 
6731 #. %3$s:  basketname|html 
6732 #. %4$s:  basketno 
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6734 #, c-format
6735 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6736 msgstr "%sUusi %sTilauskori %s (%s) kirjastolle "
6738 #. %1$s:  IF record.permanent 
6739 #. %2$s:  ELSE 
6740 #. %3$s:  END 
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6742 #, c-format
6743 msgid "%sNo%sYes%s"
6744 msgstr "%sEi%sKyllä%s"
6746 #. %1$s:  ELSE 
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6748 #, c-format
6749 msgid "%sNone"
6750 msgstr "%sEi mitään"
6752 #. %1$s:  ELSE 
6753 #. %2$s:  END 
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6755 #, c-format
6756 msgid "%sNot checked out%s"
6757 msgstr "%sEi lainassa%s"
6759 #. %1$s:  IF ( I ) 
6760 #. %2$s:  ELSE 
6761 #. %3$s:  END 
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6763 #, c-format
6764 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6765 msgstr "%sYhteisön %sAsiakkaan %stiedot"
6767 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6768 #. %2$s:  ELSE 
6769 #. %3$s:  END 
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6771 #, c-format
6772 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6773 msgstr "%sPalautettiin myöhässä.%s&nbsp;%s"
6775 #. %1$s: - BLOCK subject -
6776 #. %2$s: - END -
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6778 #, c-format
6779 msgid "%sOverdue:%s "
6780 msgstr "%sMyöhässä:%s "
6782 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6784 #, c-format
6785 msgid "%sParsing upload file "
6786 msgstr "%sKäsitellään ladattavaa tiedostoa "
6788 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6789 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6790 #. %3$s:  END 
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6792 #, c-format
6793 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6794 msgstr "%s Asetukset%sHakualue%s"
6796 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6797 #. %2$s:  END 
6798 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6799 #. %4$s:  END 
6800 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6801 #. %6$s:  END 
6802 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6803 #. %8$s:  END 
6804 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6805 #. %10$s:  END 
6806 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6807 #. %12$s:  END 
6808 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6809 #. %14$s:  s.reason 
6810 #. %15$s:  END 
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6812 #, c-format
6813 msgid ""
6814 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6815 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6816 "library%s %s(%s)%s "
6817 msgstr ""
6818 "%sEhdotettu%s %sTarkistettu%s %sHyväksytty%s %sTilattu%s %sHylätty%s "
6819 "%sSaatavilla kirjastossa %s %s(%s)%s "
6821 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6822 #. %2$s:  branchname 
6823 #. %3$s:  END 
6824 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6825 #. %5$s:  END 
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6827 #, c-format
6828 msgid ""
6829 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6830 "and then attempt transfer: %s "
6831 msgstr ""
6832 "%sAseta varaus odottavaksi ja kuljeta se %s: %s %sPeru varaus ja yritä "
6833 "kuljettaa: %s "
6835 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6836 #. %2$s:  ELSE 
6837 #. %3$s:  END 
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6839 #, c-format
6840 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6841 msgstr "%sJakson alku%sJakson loppu%s"
6843 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6844 #. %2$s:  END 
6845 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6846 #. %4$s:  END 
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6848 #, c-format
6849 msgid ""
6850 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6851 "select a file to upload.%s "
6852 msgstr "%sTiedosto on tyhjä.%s %sEt valinnut tiedostoa.%s "
6854 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6855 #. %2$s:  END 
6856 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6857 #. %4$s:  END 
6858 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6859 #. %6$s:  END 
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6861 #, c-format
6862 msgid ""
6863 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6864 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6865 msgstr ""
6866 "%sTiedosto on tyhjä.%s %sEt valinnut tiedostoa.%s %sEpäkelpo tai puuttuva "
6867 "skriptin parametri.%s "
6869 #. %1$s:  ELSE 
6870 #. %2$s:  END 
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6872 #, c-format
6873 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6874 msgstr "%sEi käsittelyä odottavia tilauksia.%s "
6876 #. %1$s:  ELSE 
6877 #. %2$s:  END 
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6879 #, c-format
6880 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6881 msgstr "%sEi vastaanotettuja uusia tilauksia.%s "
6883 #. %1$s:  ELSE 
6884 #. %2$s:  END 
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6886 #, c-format
6887 msgid "%sThis record has no items.%s "
6888 msgstr "%sTietueessa ei ole niteitä.%s "
6890 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6891 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6892 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6893 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6894 #. %5$s:  ELSE 
6895 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6896 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6897 #. %8$s:  END 
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6899 #, c-format
6900 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6901 msgstr "%sLatauksen järjestystapa %s %sLöydetyt kentät: %s %s%s : %s %s "
6903 #. %1$s:  IF currency.archived 
6904 #. %2$s:  END 
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6906 #, c-format
6907 msgid "%sYes%s"
6908 msgstr "%sKyllä%s"
6910 #. For the first occurrence,
6911 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6912 #. %2$s:  ELSE 
6913 #. %3$s:  END 
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6916 #, c-format
6917 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6918 msgstr "%sKyllä%s&nbsp;%s"
6920 #. For the first occurrence,
6921 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6922 #. %2$s:  ELSE 
6923 #. %3$s:  END 
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6939 #, c-format
6940 msgid "%sYes%sNo%s"
6941 msgstr "%sKyllä%sEi%s"
6943 #. %1$s:  IF field.searchable 
6944 #. %2$s:  ELSE 
6945 #. %3$s:  END 
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6947 #, c-format
6948 msgid "%sYes%sNo%s "
6949 msgstr "%sKyllä%sEi%s "
6951 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6953 #, c-format
6954 msgid "%sa - Earlier heading"
6955 msgstr "%sa - Aikaisempi otsikko"
6957 #. %1$s:  ELSE 
6958 #. %2$s:  END 
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6960 #, c-format
6961 msgid "%sa list:%s"
6962 msgstr "%s lista:%s"
6964 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6965 #. %2$s:  END 
6966 #. %3$s:  END 
6967 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6969 #, c-format
6970 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6971 msgstr "%sja %s %s %s ISSN-haulla "
6973 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6974 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6975 #. %3$s:  END 
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6977 #, c-format
6978 msgid "%sat %s%s "
6979 msgstr "%s %s%s "
6981 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6983 #, c-format
6984 msgid "%sb - Later heading"
6985 msgstr "%sb - Myöhempi otsikko"
6987 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6988 #. %2$s:  reser.author 
6989 #. %3$s:  END 
6990 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6992 #, c-format
6993 msgid "%sby %s%s %s ("
6994 msgstr "%s / %s%s %s ("
6996 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6997 #. %2$s:  result_se.author 
6998 #. %3$s:  END 
6999 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7000 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7001 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7002 #. %7$s:  END 
7003 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7004 #. %9$s:  result_se.place 
7005 #. %10$s:  END 
7006 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7007 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7008 #. %13$s:  END 
7009 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7010 #. %15$s:  result_se.pages 
7011 #. %16$s:  END 
7012 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7014 #, c-format
7015 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7016 msgstr "%s / %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7018 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7020 #, c-format
7021 msgid "%sd - Acronym"
7022 msgstr "%sd - Lyhenne"
7024 #. %1$s:  ELSE 
7025 #. %2$s:  END 
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
7027 #, c-format
7028 msgid "%sdefault%s framework"
7029 msgstr "%soletusluettelointipohja%s"
7031 #. %1$s:  ELSE 
7032 #. %2$s:  END 
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7034 #, c-format
7035 msgid "%sdefault%s framework. "
7036 msgstr "%soletusluettelointipohja%s. "
7038 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7039 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7040 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7041 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7042 #. %5$s:  ELSE 
7043 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7044 #. %7$s:  END 
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
7046 #, c-format
7047 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7048 msgstr "%ssposti %sprintti %ssyöte %stekstiviesti %s%s%s "
7050 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7052 #, c-format
7053 msgid "%sf - Musical composition"
7054 msgstr "%sf - Musiikkiteos"
7056 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7058 #, c-format
7059 msgid "%sg - Broader term"
7060 msgstr "%sg - Laajempi termi"
7062 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7064 #, c-format
7065 msgid "%sh - Narrower term"
7066 msgstr "%sh - Suppeampi termi"
7068 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7070 #, c-format
7071 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7072 msgstr "%si - Viittauksen ohjefraasi osakentässä $i"
7074 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7076 #, c-format
7077 msgid "%sn - Not applicable"
7078 msgstr "%sn - Soveltumaton"
7080 #. For the first occurrence,
7081 #. %1$s:  IF cities.count 
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7084 #, c-format
7085 msgid "%sor choose "
7086 msgstr "%stai valitse "
7088 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7090 #, c-format
7091 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7092 msgstr "%sr - Suhteen nimitys osakentässä $i tai $4"
7094 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7095 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7096 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7097 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7098 #. %5$s:  ELSE 
7099 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7100 #. %7$s:  END 
7101 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
7103 #, c-format
7104 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7105 msgstr "%slähetetty %sodottaa %sepäonnistunut %spoistettu %s%s%s %s "
7107 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7109 #, c-format
7110 msgid "%st - Immediate parent body"
7111 msgstr "%st - Isäntäyhteisö"
7113 #. %1$s:  END 
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7115 #, c-format
7116 msgid "%sthis page"
7117 msgstr "%stämä sivu"
7119 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7120 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7121 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7123 #, c-format
7124 msgid "%sx%s = %s "
7125 msgstr "%sx%s = %s "
7127 #. %1$s:  IF currency.active 
7128 #. %2$s:  END 
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7130 #, c-format
7131 msgid "%s✓%s"
7132 msgstr "%s✓%s"
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
7135 #, c-format
7136 msgid ""
7137 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7138 "Radoslav Kolev"
7139 msgstr ""
7140 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (bulgaria) "
7141 "Radoslav Kolev"
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7144 #, c-format
7145 msgid ""
7146 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7147 "and Serhij Dubyk"
7148 msgstr ""
7149 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (venäjä) Victor Titarchuk "
7150 "and Serhij Dubyk"
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
7153 #, c-format
7154 msgid ""
7155 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7156 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7157 msgstr ""
7158 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7159 "(ukraina) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7162 #, c-format
7163 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7164 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (heprea)"
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7167 #, c-format
7168 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7169 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(urdu) Ata ur Rehman"
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
7172 #, c-format
7173 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7174 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (farsi)"
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
7177 #, c-format
7178 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7179 msgstr "&#20013;&#25991; (kiina)"
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
7182 #, c-format
7183 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7184 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (hindi)"
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
7187 #, c-format
7188 msgid ""
7189 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7190 msgstr ""
7191 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
7194 #, c-format
7195 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7196 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (japani)"
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
7199 #, c-format
7200 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7201 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7204 #, c-format
7205 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7206 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
7209 #, c-format
7210 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7211 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (malajalam)"
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7214 #, c-format
7215 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7216 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (thai)"
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
7219 #, c-format
7220 msgid ""
7221 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7222 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7223 msgstr ""
7224 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (amhara) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7225 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
7228 #, c-format
7229 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7230 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (korea)"
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
7233 #, c-format
7234 msgid ""
7235 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7236 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7237 msgstr ""
7238 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (kreikka, nyky-kreikka "
7239 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
7242 #, c-format
7243 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7244 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (tsekki)"
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7247 #, c-format
7248 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7249 msgstr "&lt;&lt; Palaa ehdotuksiin"
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7255 #, c-format
7256 msgid "&lt;&lt; Previous"
7257 msgstr "&lt;&lt; Edellinen"
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7260 #, c-format
7261 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7262 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;avaa linkki&lt;/a&gt;"
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7265 #, c-format
7266 msgid "&nbsp; Sub report:"
7267 msgstr "&nbsp; Alaraportti:"
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7270 #, c-format
7271 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7272 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tekijä fraasina"
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7276 #, c-format
7277 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7278 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Luokka"
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7281 #, c-format
7282 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7283 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi"
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7286 #, c-format
7287 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7288 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi fraasina"
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7291 #, c-format
7292 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7293 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi"
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7296 #, c-format
7297 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7298 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi fraasina"
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7301 #, c-format
7302 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7303 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7306 #, c-format
7307 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7308 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7311 #, c-format
7312 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7313 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraasihaku"
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7316 #, c-format
7317 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7318 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi"
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7321 #, c-format
7322 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7323 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi fraasina"
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7326 #, c-format
7327 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7328 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sarjan nimeke"
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7331 #, c-format
7332 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7333 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja laajemmat termit"
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7336 #, c-format
7337 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7338 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja suppeammat termit"
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7341 #, c-format
7342 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7343 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja liittyvät termit"
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7346 #, c-format
7347 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7348 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana fraasina"
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7351 #, c-format
7352 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7353 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nimeke fraasina"
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7356 #, c-format
7357 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7358 msgstr "&nbsp;&nbsp;(muodossa: vvvv-vvvv)"
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7361 #, c-format
7362 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7363 msgstr "&nbsp;Näytä käytöstä poistetut tilit:"
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7369 #, c-format
7370 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7371 msgstr "&nbsp;Näytä käytöstä poistetut:"
7373 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7374 #. %2$s:  ELSE 
7375 #. %3$s:  END 
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7377 #, c-format
7378 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7379 msgstr "&rsaquo; %s %s Erälainaus %s "
7381 #. %1$s:  template_name 
7382 #. %2$s:  ELSE 
7383 #. %3$s:  END 
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7385 #, c-format
7386 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7387 msgstr "&rsaquo; %s %s MARC-muokkauksen pohjat %s "
7389 #. %1$s:  END 
7390 #. %2$s:  IF ( else ) 
7391 #. %3$s:  tagfield | html 
7392 #. %4$s:  ELSE 
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7394 #, c-format
7395 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7396 msgstr "&rsaquo; %s %sAuktoriteettitietueen rakenne osakentälle %s %s"
7398 #. %1$s:  END 
7399 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7400 #. %3$s:  tagsubfield 
7401 #. %4$s:  END 
7402 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7403 #. %6$s:  END 
7404 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7405 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7406 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7407 #. %10$s:  END 
7408 #. %11$s:  ELSE 
7409 #. %12$s:  action 
7410 #. %13$s:  END 
7411 #. %14$s:  END 
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7413 #, c-format
7414 msgid ""
7415 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7416 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7417 msgstr ""
7418 "&rsaquo; %s %sVahvista osakentän poisto %s?%s %sTieto postettu%s %s %s "
7419 "%sMuuta MARC-osakenttien rajoituksia%s %s%s%s %s "
7421 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7422 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7423 #. %3$s:  basketname 
7424 #. %4$s:  ELSE 
7425 #. %5$s:  booksellername 
7426 #. %6$s:  END 
7427 #. %7$s:  END 
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7429 #, c-format
7430 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7431 msgstr ""
7432 "&rsaquo; %s %sMuokkaa tilauskoria '%s' %sLisää tilauskori kohteeseen %s %s "
7433 "%s "
7435 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7436 #. %2$s:  ELSE 
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7438 #, c-format
7439 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7440 msgstr "&rsaquo; %s Lisää uusi kokoelma %s "
7442 #. %1$s:  IF course_name 
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7444 #, c-format
7445 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7446 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa "
7448 #. For the first occurrence,
7449 #. %1$s:  IF batch_id 
7450 #. %2$s:  batch_id 
7451 #. %3$s:  ELSE 
7452 #. %4$s:  END 
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7455 #, c-format
7456 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7457 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa (%s) %s Uusi %s "
7459 #. %1$s:  IF ( id ) 
7460 #. %2$s:  ELSE 
7461 #. %3$s:  END 
7462 #. %4$s:  ELSE 
7463 #. %5$s:  END 
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7465 #, c-format
7466 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7467 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa uutista%sLisää uusi%s%sUutiset%s"
7469 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7470 #. %2$s:  ELSE 
7471 #. %3$s:  END 
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7473 #, c-format
7474 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7475 msgstr "rsaquo; %s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
7477 #. %1$s:  IF datereceived 
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7479 #, c-format
7480 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7481 msgstr "&rsaquo; %s Yhteenveto asiakkaalle "
7483 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7484 #. %2$s:  ELSE 
7485 #. %3$s:  authid 
7486 #. %4$s:  authtypetext 
7487 #. %5$s:  END 
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7489 #, c-format
7490 msgid ""
7491 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7492 msgstr ""
7493 "&rsaquo; %s Tuntematon auktoriteettitietue %s Tiedot auktoriteetista nro %s "
7494 "(%s) %s "
7496 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7497 #. %2$s:  ELSE 
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7499 #, c-format
7500 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7501 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Tiedot "
7503 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7504 #. %2$s:  ELSE 
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7506 #, c-format
7507 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7508 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s ISBD-näkymä tietueelle "
7510 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7511 #. %2$s:  ELSE 
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7513 #, c-format
7514 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7515 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-näkymä "
7517 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7518 #. %2$s:  ELSE 
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7520 #, c-format
7521 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7522 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-näkymä tietueelle "
7524 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7526 #, c-format
7527 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7528 msgstr "&rsaquo; %s Kalenteri"
7530 #. %1$s:  END 
7531 #. %2$s:  IF step == 2 
7532 #. %3$s:  END 
7533 #. %4$s:  IF step == 3 
7534 #. %5$s:  END 
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7536 #, c-format
7537 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7538 msgstr "&rsaquo; %s%sVahvista%s%sValmis%s"
7540 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7541 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7542 #. %3$s:  budget_period_description 
7543 #. %4$s:  ELSE 
7544 #. %5$s:  END 
7545 #. %6$s:  END 
7546 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7548 #, c-format
7549 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7550 msgstr "&rsaquo; %s%sMääräraha budjetille '%s'%sKaikki määrärahat%s%s %s "
7552 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7553 #. %2$s:  IF currency 
7554 #. %3$s:  currency.currency 
7555 #. %4$s:  ELSE 
7556 #. %5$s:  END 
7557 #. %6$s:  END 
7558 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7560 #, c-format
7561 msgid ""
7562 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7563 "currency '[%% '"
7564 msgstr ""
7565 "&rsaquo; %s%sMuokkaa rahayksikköä '%s'%sUusi rahayksikkö %s%s %sVahvista "
7566 "rahayksikön poisto '[%% '"
7568 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7569 #. %2$s:  categorycode |html 
7570 #. %3$s:  ELSE 
7571 #. %4$s:  categorycode |html 
7572 #. %5$s:  END 
7573 #. %6$s:  END 
7574 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7576 #, c-format
7577 msgid ""
7578 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7579 "'%s'%s%s %s "
7580 msgstr ""
7581 "&rsaquo; %sEi voi poistaa: Luokka%s käytössä%sVahvista luokan poisto '%s'%s"
7582 "%s %s "
7584 #. %1$s:  IF step == 1 
7585 #. %2$s:  ELSE 
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7587 #, c-format
7588 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7589 msgstr "&rsaquo; %sTyhjennä asiakastiedot%s"
7591 #. %1$s:  IF ( op ) 
7592 #. %2$s:  ELSE 
7593 #. %3$s:  END 
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7595 #, c-format
7596 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7597 msgstr "&rsaquo; %sUusi kiertolista%sMuokkaa%s"
7599 #. For the first occurrence,
7600 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7601 #. %2$s:  template_id 
7602 #. %3$s:  ELSE 
7603 #. %4$s:  END 
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7610 #, c-format
7611 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7612 msgstr "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s "
7614 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7616 #, c-format
7617 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7618 msgstr "&rsaquo; %sMuokataan "
7620 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7621 #. %2$s:  authid 
7622 #. %3$s:  authtypetext 
7623 #. %4$s:  ELSE 
7624 #. %5$s:  authtypetext 
7625 #. %6$s:  END 
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7627 #, c-format
7628 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7629 msgstr ""
7630 "&rsaquo; %sMuokkaa auktoriteettitietuetta #%s (%s)%sLisää "
7631 "auktoriteettitietue %s%s "
7633 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7634 #. %2$s:  END 
7635 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7636 #. %4$s:  END 
7637 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7638 #. %6$s:  END 
7639 #. %7$s:  END 
7640 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7641 #. %9$s:  END 
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7643 #, c-format
7644 msgid ""
7645 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7646 "%s%s %sAuthorized values%s"
7647 msgstr ""
7648 "&rsaquo; %sMuokkaa auktorisoitua arvoa%s %sUusi auktorisoitu arvo%s %sUusi "
7649 "kategoria%s%s %sAuktorisoidut arvot%s"
7651 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7652 #. %2$s:  categorycode |html 
7653 #. %3$s:  ELSE 
7654 #. %4$s:  END 
7655 #. %5$s:  END 
7656 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7658 #, c-format
7659 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7660 msgstr "&rsaquo; %sMuokkaa tyyppiä '%s'%sUusi tyyppi%s%s %s "
7662 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7663 #. %2$s:  contractname 
7664 #. %3$s:  ELSE 
7665 #. %4$s:  END 
7666 #. %5$s:  END 
7667 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7669 #, c-format
7670 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7671 msgstr "&rsaquo; %sPäivitä sopimusta '%s' %sUusi sopimus%s %s %s "
7673 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7674 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7675 #. %3$s:  budget_name 
7676 #. %4$s:  END 
7677 #. %5$s:  ELSE 
7678 #. %6$s:  END 
7679 #. %7$s:  END 
7680 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7682 #, c-format
7683 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7684 msgstr "&rsaquo; %sPäivitä tiliä%s '%s'%s%sLisää tili%s %s %s "
7686 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7687 #. %2$s:  ordernumber 
7688 #. %3$s:  ELSE 
7689 #. %4$s:  END 
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7691 #, c-format
7692 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7693 msgstr "&rsaquo; %sPäivitä tilausta (rivi #%s)%sTee uusi tilaus%s"
7695 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7696 #. %2$s:  searchfield 
7697 #. %3$s:  ELSE 
7698 #. %4$s:  END 
7699 #. %5$s:  END 
7700 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7702 #, c-format
7703 msgid ""
7704 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7705 msgstr ""
7706 "&rsaquo; %sMuuta järjestelmäasetusta '%s'%sLisää järjestelmäasetus%s%s%s "
7708 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7709 #. %2$s:  END 
7710 #. %3$s:  basketname|html 
7711 #. %4$s:  basketno 
7712 #. %5$s:  name|html 
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7714 #, c-format
7715 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7716 msgstr "&rsaquo; %sUusi %sTilauskori %s (%s) kohteelle %s"
7718 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7719 #. %2$s:  ELSE 
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7721 #, c-format
7722 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7723 msgstr "&rsaquo; %sTee tilaus aineistotoimittajalta%s"
7725 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7726 #. %2$s:  ELSE 
7727 #. %3$s:  END 
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7729 #, c-format
7730 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7731 msgstr "&rsaquo; %sSalasana muutettu%sMuuta salasana ja/tai käyttäjätunnus%s"
7733 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7734 #. %2$s:  ELSE 
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7736 #, c-format
7737 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7738 msgstr "&rsaquo; %sAsiakasmääreet%s"
7740 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7741 #. %2$s:  ELSE 
7742 #. %3$s:  firstname 
7743 #. %4$s:  surname 
7744 #. %5$s:  cardnumber 
7745 #. %6$s:  END 
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7747 #, c-format
7748 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7749 msgstr ""
7750 "&rsaquo; %sAsiakastietoja ei löydy%sVelattomuusilmoitus asiakkaalle %s %s "
7751 "(%s)%s "
7753 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7754 #. %2$s:  ELSE 
7755 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7756 #. %4$s:  END 
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7758 #, c-format
7759 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7760 msgstr "&rsaquo; %sAsiakastietoja ei löydy%sKäyttäjätiedot asiakkaalle%s%s "
7762 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7763 #. %2$s:  ELSE 
7764 #. %3$s:  firstname 
7765 #. %4$s:  surname 
7766 #. %5$s:  cardnumber 
7767 #. %6$s:  END 
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7769 #, c-format
7770 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7771 msgstr "&rsaquo; %sAsiakastietoja ei löydy%sTilastot asiakkaalle %s %s (%s)%s "
7773 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7774 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7775 #. %3$s:  ELSE 
7776 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7777 #. %5$s:  ELSE 
7778 #. %6$s:  END 
7779 #. %7$s:  END 
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7781 #, c-format
7782 msgid ""
7783 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7784 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7785 msgstr ""
7786 "&rsaquo; %sMaksa yksi myöhästyminen%sKuittaa yksi myöhästyminen maksetuksi%s"
7787 "%sMaksa tietty summa maksuista%sMaksa kaikki maksut%s%s"
7789 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7790 #. %2$s:  ELSE 
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7792 #, c-format
7793 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7794 msgstr "&rsaquo; %sTietueiden yhdistämissäännöt%s"
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7797 #, c-format
7798 msgid "&rsaquo; About Koha"
7799 msgstr "&rsaquo; Tietoa Kohasta"
7801 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7803 #, c-format
7804 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7805 msgstr "&rsaquo; Käyttäjätili asiakkaalle %s"
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7808 #, c-format
7809 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7810 msgstr "&rsaquo; Hankinta"
7812 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7814 #, c-format
7815 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7816 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi OAI-ryhmä%s"
7818 #. %1$s:  booksellername |html 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7820 #, c-format
7821 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7822 msgstr "&rsaquo; Lisää tilausryhmä myyjälle %s"
7824 #. %1$s:  END 
7825 #. %2$s:  END 
7826 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7827 #. %4$s:  IF total 
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7829 #, c-format
7830 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7831 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi aineistolaji %s %s %s %s "
7833 #. %1$s:  END 
7834 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7836 #, c-format
7837 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7838 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi asiakas %s %s &rsaquo; "
7840 #. %1$s:  END 
7841 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7843 #, c-format
7844 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7845 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi kirjasto-EAN %s %s &rsaquo; "
7847 #. %1$s:  END 
7848 #. %2$s:  ELSE 
7849 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7851 #, c-format
7852 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7853 msgstr "&rsaquo; Lisää huomautus%s%s%s "
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7856 #, c-format
7857 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7858 msgstr "&rsaquo; Lisää tai poista niteitä"
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7861 #, c-format
7862 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7863 msgstr "&rsaquo; Tee hankinta tilauksesta"
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7866 #, c-format
7867 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7868 msgstr "&rsaquo; Tee hankintaehdotuksesta tilaus"
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7871 #, c-format
7872 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7873 msgstr "&rsaquo; Lisää tilauksia iso2709-tietueesta"
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7876 #, c-format
7877 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7878 msgstr "&rsaquo; Lisää asiakkaita"
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7881 #, c-format
7882 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7883 msgstr "&rsaquo; Lisää varantoja kohteelle "
7885 #. %1$s:  END 
7886 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7888 #, c-format
7889 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7890 msgstr "&rsaquo; Lisää ehdotus %s %s "
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7893 #, c-format
7894 msgid "&rsaquo; Administration"
7895 msgstr "&rsaquo; Ylläpito"
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7898 #, c-format
7899 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7900 msgstr "&rsaquo; Tarkka haku"
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7903 #, c-format
7904 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7905 msgstr "&rsaquo; Huomauta tilaajia: "
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7908 #, c-format
7909 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7910 msgstr "&rsaquo; Lisää nide tietueeseen "
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7913 #, c-format
7914 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7915 msgstr "&rsaquo; Äänihälytykset"
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7918 #, c-format
7919 msgid "&rsaquo; Authorities"
7920 msgstr "&rsaquo; Auktoriteetit"
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7923 #, c-format
7924 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7925 msgstr "&rsaquo; Auktoriteettihaun tulokset"
7927 #. %1$s:  basketno 
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7929 #, c-format
7930 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7931 msgstr "&rsaquo; Tilauskori (%s)"
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7934 #, c-format
7935 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7936 msgstr "&rsaquo; Tilauksien ryhmittely"
7938 # sumea termit tuntemattomia...
7939 #. %1$s:  import_batch_id 
7940 #. %2$s:  ELSE 
7941 #. %3$s:  END 
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7943 #, c-format
7944 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7945 msgstr ""
7946 "&rsaquo; Erä %s %s &rsaquo; Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta %s "
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7949 #, c-format
7950 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7951 msgstr "&rsaquo; CSV-viennin profiilit "
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7954 #, c-format
7955 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7956 msgstr "&rsaquo; Peru tilaus"
7958 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7959 #. %2$s:  ELSE 
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7961 #, c-format
7962 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7963 msgstr "&rsaquo; Ei voi poistaa aineistolajia '%s' %s "
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7966 #, c-format
7967 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7968 msgstr "&rsaquo; Luettelointi"
7970 #. %1$s:  END 
7971 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7972 #. %3$s:  END 
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7974 #, c-format
7975 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7976 msgstr "&rsaquo; Tyyppi poistettu%s %sAsiakastyypit%s"
7978 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7979 #. %2$s:  ELSE 
7980 #. %3$s:  END 
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7982 #, c-format
7983 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7984 msgstr ""
7985 "&rsaquo; Muuta %shuomautusta toimittajalle %s tilauksen sisäistä huomautusta"
7986 "%s"
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7989 #, c-format
7990 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7991 msgstr "&rsaquo; Tarkista lehtitilauksen päättyminen "
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
7994 #, c-format
7995 msgid "&rsaquo; Check in"
7996 msgstr "&rsaquo; Palautus"
7998 # ?? vai teokselle, nimekkeelle, tietueelle
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
8000 #, c-format
8001 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8002 msgstr "&rsaquo; Lainahistoria niteelle "
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
8005 #, c-format
8006 msgid "&rsaquo; Circulation"
8007 msgstr "&rsaquo; Lainauskierto"
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
8010 #, c-format
8011 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8012 msgstr "&rsaquo; Laina- ja maksusäännöt"
8014 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8016 #, c-format
8017 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8018 msgstr "&rsaquo; Lainahistoria asiakkaalle %s"
8020 #. %1$s:  title |html 
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8022 #, c-format
8023 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8024 msgstr "&rsaquo; Lainatilastot: %s"
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8027 #, c-format
8028 msgid "&rsaquo; Claims"
8029 msgstr "&rsaquo; Reklamaatiot"
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8032 #, c-format
8033 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8034 msgstr "&rsaquo; Kopioi laina- ja maksusäännöt"
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8037 #, c-format
8038 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8039 msgstr "&rsaquo; Sarakeasetukset"
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8042 #, c-format
8043 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8044 msgstr "&rsaquo; Vertaa yhdistettäviä tietueita "
8046 #. %1$s:  ELSE 
8047 #. %2$s:  END 
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8049 #, c-format
8050 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8051 msgstr "&rsaquo; Vahvista EANin poisto %s &rsaquo; Kirjasto-EANit %s "
8053 #. %1$s:  ELSE 
8054 #. %2$s:  END 
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8056 #, c-format
8057 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8058 msgstr "&rsaquo; Vahvista tilin poisto %s &rsaquo; EDI-tilit %s "
8060 #. %1$s:  contractnumber 
8061 #. %2$s:  END 
8062 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8064 #, c-format
8065 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8066 msgstr "&rsaquo; Vahvista sopimuksen poisto %s %s %s "
8068 #. %1$s:  searchfield 
8069 #. %2$s:  END 
8070 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8072 #, c-format
8073 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8074 msgstr "&rsaquo; Vahvista parametrin poisto: '%s'%s%s "
8076 #. %1$s:  searchfield 
8077 #. %2$s:  END 
8078 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8080 #, c-format
8081 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8082 msgstr "&rsaquo; Vahvista tulostinasetusten poisto '%s'%s %s "
8084 #. %1$s:  tagsubfield 
8085 #. %2$s:  END 
8086 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8088 #, c-format
8089 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8090 msgstr "&rsaquo; Vahvista osakentän poisto%s %s %s "
8092 #. %1$s:  searchfield 
8093 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8095 #, c-format
8096 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8097 msgstr "&rsaquo; Vahvista kentän '%s' poisto%s &rsaquo; "
8099 #. %1$s:  ELSE 
8100 #. %2$s:  END 
8101 #. %3$s:  END 
8102 #. %4$s:  END 
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8104 #, c-format
8105 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8106 msgstr "&rsaquo; Vahvista poisto%sIlmoitukset &amp; Kuitit%s%s%s"
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
8109 #, c-format
8110 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8111 msgstr "&rsaquo; Vahvista varaukset"
8113 #. %1$s:  tablename 
8114 #. %2$s:  kohafield 
8115 #. %3$s:  END 
8116 #. %4$s:  IF ( else ) 
8117 #. %5$s:  tagfield 
8118 #. %6$s:  END 
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8120 #, c-format
8121 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8122 msgstr "&rsaquo; Liitä%s.%s osakenttään%s %sKohan MARC-kuvailuun%s%s"
8124 #. %1$s:  END 
8125 #. %2$s:  IF ( else ) 
8126 #. %3$s:  END 
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8128 #, c-format
8129 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8130 msgstr "&rsaquo; Sopimus poistettu %s %sSopimukset%s "
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8133 #, c-format
8134 msgid "&rsaquo; Course details for "
8135 msgstr "&rsaquo; Kurssitiedot: "
8137 #. %1$s:  END 
8138 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8140 #, c-format
8141 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8142 msgstr "&rsaquo; Tieto lisätty%s %s "
8144 #. %1$s:  END 
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8146 #, c-format
8147 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8148 msgstr "&rsaquo; Tieto poistettu%s "
8150 #. %1$s:  END 
8151 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8153 #, c-format
8154 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8155 msgstr "&rsaquo; Tieto tallennettu %s %s "
8157 #. %1$s:  END 
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8159 #, c-format
8160 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8161 msgstr "&rsaquo; Poistetaanko tämä määrärahatili? %s "
8163 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8164 #. %2$s:  END 
8165 #. %3$s:  END 
8166 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8168 #, c-format
8169 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8170 msgstr "&rsaquo; Poistetaanko aineistolaji '%s'? %s %s %s "
8172 #. %1$s:  firstname 
8173 #. %2$s:  surname 
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8175 #, c-format
8176 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8177 msgstr "&rsaquo; Poista asiakas %s %s"
8179 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8181 #, c-format
8182 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8183 msgstr "&rsaquo; Tiedot käyttäjästä %s "
8185 #. %1$s:  subscriptionid 
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8187 #, c-format
8188 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8189 msgstr "&rsaquo; Tilauksen nro%s tiedot"
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8192 #, c-format
8193 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8194 msgstr "&rsaquo; Tarkoititko?"
8196 #. %1$s:  END 
8197 #. %2$s:  IF close_form 
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8199 #, c-format
8200 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8201 msgstr "&rsaquo; Kopioi budjetti %s %s "
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8204 #, c-format
8205 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8206 msgstr "&rsaquo; Varoitus tuplatilauksesta"
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8209 #, c-format
8210 msgid "&rsaquo; Edit "
8211 msgstr "&rsaquo; Muokkaa "
8213 #. %1$s:  END -
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8215 #, c-format
8216 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8217 msgstr "&rsaquo; Muokkaa %s "
8219 #. %1$s:  spec 
8220 #. %2$s:  ELSE 
8221 #. %3$s:  END 
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8223 #, c-format
8224 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8225 msgstr "&rsaquo; Muokkaa OAI-joukkoa '%s'%s OAI-joukkojen asetukset%s"
8227 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8229 #, c-format
8230 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8231 msgstr "&rsaquo; Muokkaa SQL-raporttia %s&rsaquo; "
8233 #. %1$s:  END 
8234 #. %2$s:  ELSE 
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8236 #, c-format
8237 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8238 msgstr "&rsaquo; Muuta osakenttärajoituksia %s %s "
8240 #. %1$s:  suggestionid 
8241 #. %2$s:  ELSE 
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8243 #, c-format
8244 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8245 msgstr "&rsaquo; Muokkaa hankintaehdotusta #%s %s "
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8248 #, c-format
8249 msgid "&rsaquo; Editor"
8250 msgstr "&rsaquo; Editori"
8252 #. %1$s:  errno 
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8254 #, c-format
8255 msgid "&rsaquo; Error %s"
8256 msgstr "&rsaquo; Virhe %s"
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8259 #, c-format
8260 msgid "&rsaquo; Export data"
8261 msgstr "&rsaquo; Vie tietoja"
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8264 #, c-format
8265 msgid "&rsaquo; Files"
8266 msgstr "&rsaquo; Tiedostot"
8268 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8270 #, c-format
8271 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8272 msgstr "&rsaquo; Tiedostot käyttäjälle %s"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8275 #, c-format
8276 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8277 msgstr "&rsaquo; Varauksia per nide"
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8280 #, c-format
8281 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8282 msgstr "&rsaquo; Hyllyvaraukset"
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
8285 #, c-format
8286 msgid "&rsaquo; Images "
8287 msgstr "&rsaquo; Kuvat "
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8290 #, c-format
8291 msgid "&rsaquo; Images for "
8292 msgstr "&rsaquo; Kuvat kohteelle "
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8295 #, c-format
8296 msgid "&rsaquo; Invoices"
8297 msgstr "&rsaquo; Laskutus"
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8300 #, c-format
8301 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8302 msgstr "&rsaquo; Lainauskierron huomautukset "
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8305 #, c-format
8306 msgid "&rsaquo; Item details for "
8307 msgstr "&rsaquo; Tiedot niteelle: "
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
8310 #, c-format
8311 msgid "&rsaquo; Item search "
8312 msgstr "&rsaquo; Nidehaku "
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8315 #, c-format
8316 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8317 msgstr "&rsaquo; Nidehaun kentät "
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8320 #, c-format
8321 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8322 msgstr "&rsaquo; Niteet, joita ei ole lainattu"
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8325 #, c-format
8326 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8327 msgstr "&rsaquo; MARC-kenttänimet"
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8330 #, c-format
8331 msgid "&rsaquo; Label creator "
8332 msgstr "&rsaquo; Tarrojen luonti "
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8335 #, c-format
8336 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8337 msgstr "&rsaquo; Linkitä nide tietueeseen "
8339 #. %1$s:  IF ( total ) 
8340 #. %2$s:  total 
8341 #. %3$s:  ELSE 
8342 #. %4$s:  END 
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8344 #, c-format
8345 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8346 msgstr ""
8347 "&rsaquo; MARC-tarkastus%s: Löytyi %s virhettä%s: Konfigurointi onnistui.%s"
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8350 #, c-format
8351 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8352 msgstr "&rsaquo; Käsittele tilauksen uusia kenttiä "
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8355 #, c-format
8356 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8357 msgstr "&rsaquo; Luo hyvitys"
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8360 #, c-format
8361 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8362 msgstr "&rsaquo; Lisää maksu"
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8366 #, c-format
8367 msgid "&rsaquo; Merging records"
8368 msgstr "&rsaquo; Tietueiden yhdistäminen"
8370 #. %1$s:  ELSE 
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8372 #, c-format
8373 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8374 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tiliä %s &rsaquo; "
8376 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8377 #. %2$s:  ELSE 
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8379 #, c-format
8380 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8381 msgstr "&rsaquo; Muokkaa aineistolajia '%s'%s "
8383 #. %1$s:  ELSE 
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8385 #, c-format
8386 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8387 msgstr "&rsaquo; Muokkaa kirjasto-EANia %s &rsaquo; "
8389 #. %1$s:  ELSE 
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8391 #, c-format
8392 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8393 msgstr "&rsaquo; Muokkaa ilmoitusta%s "
8395 #. %1$s:  searchfield 
8396 #. %2$s:  ELSE 
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8398 #, c-format
8399 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8400 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tulostinasetusta '%s'%s "
8402 #. %1$s:  ELSE 
8403 #. %2$s:  END 
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8405 #, c-format
8406 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8407 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tilausta%sTee uusi%s"
8409 #. %1$s:  END 
8410 #. %2$s:  END 
8411 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8413 #, c-format
8414 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8415 msgstr "&rsaquo; Uusi tulostin%s%s %s "
8417 #. %1$s:  ELSE 
8418 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8420 #, c-format
8421 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8422 msgstr "&rsaquo; Ilmoitus lisätty%s%s "
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8425 #, c-format
8426 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8427 msgstr "&rsaquo; Yhteydettömän tilan lainaus (offline)"
8429 #. %1$s:  fund_code 
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8431 #, c-format
8432 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8433 msgstr "&rsaquo; Tilattu - %s"
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8436 #, c-format
8437 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8438 msgstr "Myöhästymisilmoitusten määrittely"
8440 #. %1$s:  todaysdate 
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8442 #, c-format
8443 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8444 msgstr "&rsaquo; Myöhässä olevat lainat (listauspäivä %s)"
8446 #. %1$s:  LoginBranchname 
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8448 #, c-format
8449 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8450 msgstr "&rsaquo; Myöhässä olevat lainat toimipisteessä %s"
8452 #. %1$s:  END 
8453 #. %2$s:  IF ( else ) 
8454 #. %3$s:  END 
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8456 #, c-format
8457 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8458 msgstr "&rsaquo; Muuttuja poistettu%s%sJärjestelmäasetukset%s"
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8461 #, c-format
8462 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8463 msgstr "&rsaquo; Kirjastokortit "
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8466 #, c-format
8467 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8468 msgstr "&rsaquo; Asiakaslistat"
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8471 #, c-format
8472 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8473 msgstr "&rsaquo; Lainaoikeuttaan käyttämättömät asiakkaat"
8475 #. %1$s:  borrower.firstname 
8476 #. %2$s:  borrower.surname 
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8478 #, c-format
8479 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8480 msgstr "&rsaquo; Maksa maksuja käyttäjältä %s %s"
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8483 #, c-format
8484 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8485 msgstr "&rsaquo; Odottava velattomuusilmoituspyyntö"
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8488 #, c-format
8489 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8490 msgstr "&rsaquo; Odottavat on-site -lainat"
8492 #. %1$s:  title |html 
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
8494 #, c-format
8495 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8496 msgstr "&rsaquo; Varaa teos %s"
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8499 #, c-format
8500 msgid "&rsaquo; Plugins "
8501 msgstr "&rsaquo; Liitännäiset "
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8504 #, c-format
8505 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8506 msgstr "&rsaquo; Liitännäiset poissa käytöstä "
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8509 #, c-format
8510 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8511 msgstr "&rsaquo; Kiertolistan esikatselu"
8513 #. %1$s:  END 
8514 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8516 #, c-format
8517 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8518 msgstr "&rsaquo; Tulostin lisätty%s %s "
8520 #. %1$s:  END 
8521 #. %2$s:  IF ( else ) 
8522 #. %3$s:  END 
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8524 #, c-format
8525 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8526 msgstr "&rsaquo; Tulostin poistettu%s %sTulostimet%s"
8528 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8530 #, c-format
8531 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8532 msgstr "&rsaquo; Asiakkaan %s hankintaehdotukset "
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8535 #, c-format
8536 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8537 msgstr "&rsaquo; Selkätarrojen pikaluonti"
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8540 #, c-format
8541 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8542 msgstr "&rsaquo; Sitaattien muokkaus"
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8545 #, c-format
8546 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8547 msgstr "&rsaquo; Sitaattien tuonti"
8549 #. %1$s:  name 
8550 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8551 #. %3$s:  invoice 
8552 #. %4$s:  END 
8553 #. %5$s:  ordernumber 
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8555 #, c-format
8556 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8557 msgstr ""
8558 "&rsaquo; Otetaan vastaan niteitä tilauksesta: %s %s[%s]%s (tilausnro %s)"
8560 #. %1$s:  name 
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8562 #, c-format
8563 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8564 msgstr "&rsaquo; Otetaan vastaan toimitus aineistotoimittajalta%s"
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8567 #, c-format
8568 msgid "&rsaquo; Renew"
8569 msgstr "&rsaquo; Uusinta"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8572 #, c-format
8573 msgid "&rsaquo; Reports"
8574 msgstr "&rsaquo; Raportit"
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8577 #, c-format
8578 msgid "&rsaquo; Request article "
8579 msgstr "&rsaquo; Pyydä artikkelia "
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8582 #, c-format
8583 msgid "&rsaquo; Reserve "
8584 msgstr "&rsaquo; Varanto "
8586 # sumea termit tuntemattomia...
8587 #. %1$s:  ELSE 
8588 #. %2$s:  END 
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8590 #, c-format
8591 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8592 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s &rsaquo; Kassajärjestelmän tilastot %s "
8594 #. %1$s:  ELSE 
8595 #. %2$s:  END 
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8597 #, c-format
8598 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8599 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s Lokitiedostot %s "
8601 # sumea termit tuntemattomia...
8602 #. %1$s:  ELSE 
8603 #. %2$s:  END 
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8605 #, c-format
8606 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8607 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s&rsaquo; Keskimääräinen laina-aika%s"
8609 #. %1$s:  ELSE 
8610 #. %2$s:  END 
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8612 #, c-format
8613 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8614 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s&rsaquo; Lainatilastot%s"
8616 #. %1$s:  ELSE 
8617 #. %2$s:  END 
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8619 #, c-format
8620 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8621 msgstr "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Varaustilastot%s"
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8624 #, c-format
8625 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8626 msgstr "&rsaquo; Tulokset tagille "
8628 # sumea termit tuntemattomia...
8629 #. %1$s:  ELSE 
8630 #. %2$s:  END 
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8632 #, c-format
8633 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8634 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Hankintatilastot%s"
8636 # sumea termit tuntemattomia...
8637 #. %1$s:  ELSE 
8638 #. %2$s:  END 
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8640 #, c-format
8641 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8642 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Luettelot aineistolajeittain%s"
8644 # sumea termit tuntemattomia...
8645 #. %1$s:  ELSE 
8646 #. %2$s:  END 
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8648 #, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8650 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Kadonnut aineisto%s"
8652 # sumea termit tuntemattomia...
8653 #. %1$s:  ELSE 
8654 #. %2$s:  END 
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8656 #, c-format
8657 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8658 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Tilaukset tilien mukaan%s"
8660 #. %1$s:  ELSE 
8661 #. %2$s:  END 
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8663 #, c-format
8664 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8665 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s Yhteydettömän lainauksen tiedostolataukset%s"
8667 #. %1$s:  ELSE 
8668 #. %2$s:  END 
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8670 #, c-format
8671 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8672 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Kokoelmatilastot%s"
8674 #. %1$s:  ELSE 
8675 #. %2$s:  END 
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8677 #, c-format
8678 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8679 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Lainat asiakasryhmittäin%s"
8681 #. %1$s:  ELSE 
8682 #. %2$s:  END 
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8684 #, c-format
8685 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8686 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Eniten lainaavat asiakkaat%s"
8688 #. %1$s:  ELSE 
8689 #. %2$s:  END 
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8691 #, c-format
8692 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8693 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sInventaario%s"
8695 # niteet vai nimekkeet?
8696 #. %1$s:  ELSE 
8697 #. %2$s:  END 
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8699 #, c-format
8700 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8701 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sLainatuimmat niteet%s"
8703 #. %1$s:  ELSE 
8704 #. %2$s:  END 
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8706 #, c-format
8707 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8708 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sAsiakaskuvien lataus%s "
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8711 #, c-format
8712 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8713 msgstr "&rsaquo; Siirtokokoelmat"
8715 #. %1$s:  ELSE 
8716 #. %2$s:  END 
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8718 #, c-format
8719 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8720 msgstr "&rsaquo; Säännöt %s Automaattinen niteiden muokkaus iän mukaan %s "
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8723 #, c-format
8724 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8725 msgstr "&rsaquo; SMS-puhelinpalveluntarjoajat"
8727 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8729 #, c-format
8730 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8731 msgstr "&rsaquo; SQL-näkymä %s&rsaquo; "
8733 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8734 #. %2$s:  query_desc |html 
8735 #. %3$s:  END 
8736 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8737 #. %5$s:  limit_desc | html 
8738 #. %6$s:  END 
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8740 #, c-format
8741 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8742 msgstr "&rsaquo; Haetaan %s'%s'%s%s&nbsp;rajauksilla:&nbsp;'%s'%s "
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8745 #, c-format
8746 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8747 msgstr "&rsaquo; Hakukoneen asetukset"
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8750 #, c-format
8751 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8752 msgstr "&rsaquo; Hae nykyisistä tiedostoista"
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8755 #, c-format
8756 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8757 msgstr "&rsaquo; Hae aineistotoimittajaa "
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8760 #, c-format
8761 msgid "&rsaquo; Search history "
8762 msgstr "&rsaquo; Hakuhistoria "
8764 #. %1$s:  END 
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8766 #, c-format
8767 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8768 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%s"
8770 #. %1$s:  ELSE 
8771 #. %2$s:  END 
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8773 #, c-format
8774 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8775 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sTilauksen haku%s"
8777 #. %1$s:  ELSE 
8778 #. %2$s:  END 
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8780 #, c-format
8781 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8782 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sKäyttäjät%s"
8784 #. %1$s:  ELSE 
8785 #. %2$s:  END 
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8787 #, c-format
8788 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8789 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sKausijulkaisut %s "
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8792 #, c-format
8793 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8794 msgstr "&rsaquo; Etsi Norjan kansallisesta asiakastietokannasta"
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8797 #, c-format
8798 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8799 msgstr "&rsaquo; Lähetä tekstiviesti"
8801 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8803 #, c-format
8804 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8805 msgstr "&rsaquo; Lähetä ilmoitus käyttäjälle %s"
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8808 #, c-format
8809 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8810 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisutiedot nimekkeelle "
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8813 #, c-format
8814 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8815 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisun painostiedot "
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8819 #, c-format
8820 msgid "&rsaquo; Serials "
8821 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisut "
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8824 #, c-format
8825 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8826 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisutilausten tilastot"
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8829 #, c-format
8830 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8831 msgstr "&rsaquo; Lainaus- ja kuljetussäännöt"
8833 #. %1$s:  surname 
8834 #. %2$s:  firstname 
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8836 #, c-format
8837 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8838 msgstr "&rsaquo; Käyttöoikeudet käyttäjälle %s, %s"
8840 #. %1$s:  suggestionid 
8841 #. %2$s:  ELSE 
8842 #. %3$s:  END 
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8844 #, c-format
8845 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8846 msgstr "&rsaquo; Näytä hankintaehdotus #%s %s Hankintaehdotusten hallinta %s "
8848 #. %1$s:  fund_code 
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8850 #, c-format
8851 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8852 msgstr "&rsaquo; Käytetty - %s"
8854 #. %1$s:  END 
8855 #. %2$s:  IF ( else ) 
8856 #. %3$s:  tagfield | html 
8857 #. %4$s:  END 
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8859 #, c-format
8860 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8861 msgstr "&rsaquo; Osakenttä poistettu%s %sKenttä %s Osakenttärakenne%s "
8863 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8865 #, c-format
8866 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8867 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisujen kiertolistat %s"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8870 #, c-format
8871 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8872 msgstr "&rsaquo; Tilaushistoria"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8875 #, c-format
8876 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8877 msgstr "&rsaquo; Tilaustiedot kausijulkaisulle "
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8880 #, c-format
8881 msgid "&rsaquo; System preferences"
8882 msgstr "&rsaquo; Järjestelmäasetukset"
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8885 #, c-format
8886 msgid "&rsaquo; Tags"
8887 msgstr "&rsaquo; Tagit"
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8890 #, c-format
8891 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8892 msgstr "&rsaquo; Tilitys "
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8895 #, c-format
8896 msgid "&rsaquo; Tools"
8897 msgstr "&rsaquo; Työkalut"
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8900 #, c-format
8901 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8902 msgstr "&rsaquo; Siirtokokoelma"
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8905 #, c-format
8906 msgid "&rsaquo; Transfers"
8907 msgstr "&rsaquo; Kuljetukset"
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8910 #, c-format
8911 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8912 msgstr "Vastaanotettavat kuljetukset"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8915 #, c-format
8916 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8917 msgstr "&rsaquo; Kuljetusten painomatriisi"
8919 #. %1$s:  booksellername 
8920 #. %2$s:  ELSE 
8921 #. %3$s:  END 
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8923 #, c-format
8924 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8925 msgstr ""
8926 "&rsaquo; Vahvistamattomat hinnat aineistotoimittajalle: %s%sVahvistamattomat "
8927 "hinnat%s"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8930 #, c-format
8931 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8932 msgstr "&rsaquo; Asiakkaan tietojen päivitys"
8934 #. %1$s:  name 
8935 #. %2$s:  ELSE 
8936 #. %3$s:  END 
8937 #. %4$s:  ELSE 
8938 #. %5$s:  name 
8939 #. %6$s:  END 
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8941 #, c-format
8942 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8943 msgstr "&rsaquo; Päivitä: %s%sLisää aineistotoimittaja%s %s%s%s"
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8946 #, c-format
8947 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8948 msgstr "&rsaquo; Lisää liitännäisiä "
8950 #. %1$s:  ELSE 
8951 #. %2$s:  END 
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8953 #, c-format
8954 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8955 msgstr "&rsaquo; Lataa hakutulokset%sMARC-tietueiden välivarastointi%s"
8957 #. %1$s:  ELSE 
8958 #. %2$s:  END 
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8960 #, c-format
8961 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8962 msgstr "&rsaquo; Lataustulokset%sPaikallisten kansikuvien lataus%s"
8964 #. %1$s:  IF ( status ) 
8965 #. %2$s:  ELSE 
8966 #. %3$s:  END 
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8968 #, c-format
8969 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8970 msgstr "&rsaquo;%s Hyväksytyt kommentit%s Hyväksymistä odottavat kommentit%s"
8972 #. %1$s:  END 
8973 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8974 #. %3$s:  END 
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8976 #, c-format
8977 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8978 msgstr "&rsaquo;Tieto poistettu %s %s Aineistolajien hallinta %s"
8980 #. %1$s:  END 
8981 #. %2$s:  IF CGI.param('errlo') 
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8983 #, c-format
8984 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8985 msgstr "'%%]%s %sUlkoasu: [%%'"
8987 #. %1$s:  END 
8988 #. %2$s:  IF CGI.param('errpl') 
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8990 #, c-format
8991 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8992 msgstr "' %%]%s %sAsiakaslista: [%% '"
8994 #. %1$s:  END 
8995 #. %2$s:  IF CGI.param('errpt') 
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8997 #, c-format
8998 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8999 msgstr "'%%]%s %sAsiakkaan ID: [%%'"
9001 #. %1$s:  END 
9002 #. %2$s:  IF CGI.param('errtpl') 
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9004 #, c-format
9005 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
9006 msgstr "'%%]%s %sMalli: [%%'"
9008 #. %1$s:  END 
9009 #. %2$s:  END 
9010 #. %3$s:  IF ( error == 101 ) 
9011 #. %4$s:  IF ( card_element ) 
9012 #. %5$s:  card_element 
9013 #. %6$s:  element_id 
9014 #. %7$s:  ELSE 
9015 #. %8$s:  END 
9016 #. %9$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
9017 #. %10$s:  IF ( card_element ) 
9018 #. %11$s:  card_element 
9019 #. %12$s:  element_id 
9020 #. %13$s:  ELSIF ( image_ids ) 
9021 #. %14$s:  image_ids 
9022 #. %15$s:  ELSE 
9023 #. %16$s:  END 
9024 #. %17$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
9025 #. %18$s:  IF ( element_id ) 
9026 #. %19$s:  card_element 
9027 #. %20$s:  element_id 
9028 #. %21$s:  END 
9029 #. %22$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
9030 #. %23$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9032 #, c-format
9033 msgid ""
9034 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
9035 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
9036 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
9037 "the error log for details. %s The database returned an error while "
9038 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
9039 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
9040 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
9041 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
9042 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
9043 "existent or invalid library code was supplied. Please "
9044 msgstr ""
9045 "' %%]%s Pyydä järjestelmän ylläpitäjää tarkistamaan virheloki. %s %s "
9046 "Tietokanta palautti virheen, kun %stallennettiin %s %s%syritettiin tallentaa"
9047 "%s. Pyydä järjestelmän ylläpitäjää tarkistamaan virheloki. %s Tietokanta "
9048 "palautti virheen, kun %spoistettiin %s %s%s%s%syritettiin poistaa%s. Pyydä "
9049 "järjestelmän ylläpitäjää tarkistamaan virheloki. %s Ei-tuettua toimintoa "
9050 "yritettiin%s toimintoon %s %s%s. Pyydä järjestelmän ylläpitäjää tarkistamaan "
9051 "virheloki. %s Tapahtui virhe. Pyydä järjestelmän ylläpitäjää tarkistamaan "
9052 "virheloki. %s Syötettyä kirjaston koodia ei ole olemassa. Pyydä "
9054 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
9055 #. %2$s:  END 
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9057 #, c-format
9058 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9059 msgstr "' %%]' %sRahayksiköt %s "
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9062 #, c-format
9063 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
9064 msgstr "' _ CGI.param('errba') _ '"
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9067 #, c-format
9068 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9069 msgstr "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9072 #, c-format
9073 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9074 msgstr "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9077 #, c-format
9078 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9079 msgstr "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9082 #, c-format
9083 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9084 msgstr "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9089 #, c-format
9090 msgid "' _ currency.currency _ '"
9091 msgstr "' _ currency.currency _ '"
9093 #. %1$s: ~ END ~
9094 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9096 #, c-format
9097 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9098 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9114 #, c-format
9115 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9116 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9118 #. For the first occurrence,
9119 #. %1$s:  rescardnumber 
9120 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9121 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9124 #, c-format
9125 msgid "(%s) at %s since %s"
9126 msgstr "(%s) toimipisteessä %s alkaen %s"
9128 #. %1$s:  message.barcode 
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9130 #, c-format
9131 msgid "(%s) for "
9132 msgstr "(%s) käyttäjälle "
9134 #. %1$s:  message.barcode 
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9136 #, c-format
9137 msgid "(%s) from "
9138 msgstr "(%s) käyttäjältä "
9140 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9142 #, c-format
9143 msgid "(%s) has been on hold for "
9144 msgstr "(%s) on ollut varattuna alkaen "
9146 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9148 #, c-format
9149 msgid "(%s) has been waiting for "
9150 msgstr "(%s) on ollut odottamassa asiakasta "
9152 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9154 #, c-format
9155 msgid "(%s) is checked out to "
9156 msgstr "(%s) on lainassa asiakkaalla "
9158 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
9160 #, c-format
9161 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9162 msgstr "(%s) on jo lainassa tällä asiakkaalla. Uusitaanko laina?"
9164 # No arvatahan tässä pittää, että mihin nämä prepositionperhanat liittyy
9165 #. %1$s:  message.barcode 
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9167 #, c-format
9168 msgid "(%s) to "
9169 msgstr "(%s) asiakkaalle "
9171 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9172 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9173 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9174 #. %4$s:  END 
9175 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9176 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9177 #. %7$s:  END 
9178 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
9180 #, c-format
9181 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9182 msgstr "(%s), %s / %s %s %s [%s] %s Varaus tehty %s. "
9184 # taaskaan ei oikein ymmärrä, mihin tää liittyy
9185 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9186 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9187 #. %3$s:  END 
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9189 #, c-format
9190 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9191 msgstr "(%s). %s Palautetaanko ja lainataanko? %s "
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9194 #, c-format
9195 msgid "(16.05)"
9196 msgstr "(16.05)"
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
9199 #, c-format
9200 msgid "(3.20)"
9201 msgstr "(3.20)"
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9204 #, c-format
9205 msgid "(3.22)"
9206 msgstr "(3.22)"
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
9209 #, c-format
9210 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9211 msgstr "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9213 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9214 #. %2$s:  ELSE 
9215 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9217 #, c-format
9218 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9219 msgstr "(Auktorisoidut arvot luokalle %s) %s %s "
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9222 #, c-format
9223 msgid "(Create label batch)"
9224 msgstr "(Tee tarrat)"
9226 #. INPUT
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9228 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9229 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9231 #. INPUT
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9233 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9234 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9236 #. INPUT
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9238 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9239 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9241 #. INPUT
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9243 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9244 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9246 #. %1$s:  budget_period_description 
9247 #. %2$s:  bookfund 
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9249 #, c-format
9250 msgid "(Current: %s - %s)"
9251 msgstr "(Aktiivinen: %s - %s)"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
9254 #, c-format
9255 msgid "(Database) Documentation manager:"
9256 msgstr "(Tietokanta) Dokumentaatio manager:"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
9261 #, c-format
9262 msgid "(Error)"
9263 msgstr "(Virhe)"
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9266 #, c-format
9267 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9268 msgstr "(Esimerkki: \"001,245ab,600\") "
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9271 #, c-format
9272 msgid "(Filtered. "
9273 msgstr "(Suodatettu. "
9275 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9276 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
9277 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
9278 #. %4$s:  ELSE 
9279 #. %5$s:  END 
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
9281 #, c-format
9282 msgid ""
9283 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9284 "date ranges as needed. )"
9285 msgstr ""
9286 "(Oletusalkupäivä on %s päivää sitten ja loppumispäivä on %s%s päivää "
9287 "eteenpäin%stämä päivä%s.Määritä halutessasi joku muu aikaväli.)"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
9290 #, c-format
9291 msgid "(Indonesian)"
9292 msgstr "(indonesia)"
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9296 #, c-format
9297 msgid "(None)"
9298 msgstr "(Ei mitään)"
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9301 #, c-format
9302 msgid ""
9303 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9304 msgstr ""
9305 "(Valinnat on määritelty auktorisoiduissa arvoissa ITEMTYPECAT-kategoriassa) "
9307 #. %1$s:  biblionumber 
9308 #. %2$s:  ELSE 
9309 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9311 #, c-format
9312 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9313 msgstr "(Tietue nro %s) %sLisää MARC-tietue %s"
9315 #. %1$s:  biblionumber 
9316 #. %2$s:  ELSE 
9317 #. %3$s:  END 
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9319 #, c-format
9320 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9321 msgstr "(Tietue nro %s)%sLisää MARC-tietue%s"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
9324 #, c-format
9325 msgid "(Required)"
9326 msgstr "(Pakollinen)"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9329 #, c-format
9330 msgid "(Tax exc.)"
9331 msgstr "(veroton)"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9334 #, c-format
9335 msgid "(Tax inc.)"
9336 msgstr "(verollinen)"
9338 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9340 #, c-format
9341 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9342 msgstr "(Nimekkeestä on %s tilausta)."
9344 #. For the first occurrence,
9345 #. SCRIPT
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9347 msgid "(Unknown)"
9348 msgstr "(Tuntematon)"
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9351 #, c-format
9352 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9353 msgstr ""
9354 "(valintalista valinnoille (erottimena |) tai tekstialueen palstat|rivit)"
9356 #. %1$s:  cur_active 
9357 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9358 #. %3$s:  ELSE 
9359 #. %4$s:  END 
9360 #. %5$s:  END 
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9362 #, c-format
9363 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9364 msgstr "(sovitettu kohteelle %s, %sverollinen%sveroton%s) %s "
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9367 #, c-format
9368 msgid "(amounts will be rounded down)"
9369 msgstr "(summat pyöristetään alaspäin)"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9372 #, c-format
9373 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9374 msgstr "(budjetoitu hinta * määrä) "
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9377 #, c-format
9378 msgid "(can be positive or negative)"
9379 msgstr "(voi olla positiivinen tai negatiivinen)"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9384 #, c-format
9385 msgid "(checking)"
9386 msgstr "(tarkistetaan)"
9388 #. SCRIPT
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9390 msgid "(current) "
9391 msgstr "(nykyinen) "
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9394 #, c-format
9395 msgid "(default if none is defined)"
9396 msgstr "(käytetään oletusarvoa jos ei muutoin määritelty)"
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9399 #, c-format
9400 msgid "(e.g., 5338644143)"
9401 msgstr "(esim., 5338644143)"
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9404 #, c-format
9405 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9406 msgstr "(esim., Nimeke tai Paikallinen numero) "
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9409 #, c-format
9410 msgid "(enter amount in numerals) "
9411 msgstr "(anna numeroina) "
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9415 #, c-format
9416 msgid "(exclusive) "
9417 msgstr "(ei sisälly) "
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9421 #, c-format
9422 msgid "(fast cataloging)"
9423 msgstr "(nopea luettelointi)"
9425 #. SCRIPT
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9427 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9428 msgstr "(suodatettu _MAX_ tuloksesta)"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9431 #, c-format
9432 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9433 msgstr "(tyhjänäkin tilaus on aktiivinen) "
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9436 #, c-format
9437 msgid ""
9438 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9439 "authorized value list)"
9440 msgstr ""
9441 "(Valinta rajaa indikaattorivaihtoehdot auktorisoidun listan mukaisiksi)"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9444 #, c-format
9445 msgid ""
9446 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9447 "authorized value list) "
9448 msgstr ""
9449 "(Valinta rajaa indikaattorivaihtoehdot auktorisoidun listan mukaisiksi) "
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9453 #, c-format
9454 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9455 msgstr ""
9456 "(Älä huomioi tarkoittaa, ettei osakenttää näytetä tietuetta muokattaessa) "
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
9460 #, c-format
9461 msgid "(inclusive)"
9462 msgstr "(sisältyy)"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9465 #, c-format
9466 msgid "(inclusive) "
9467 msgstr "(sisältyy) "
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9471 #, c-format
9472 msgid "(inclusive) to "
9473 msgstr "(sisältyy) tähän "
9475 #. For the first occurrence,
9476 #. %1$s:  innerloop1 
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9480 #, c-format
9481 msgid "(is %s)"
9482 msgstr "(on %s)"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9485 #, c-format
9486 msgid "(items.itemcallnumber) "
9487 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9489 #. For the first occurrence,
9490 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9493 #, c-format
9494 msgid "(modified on %s)"
9495 msgstr "(muokattu %s)"
9497 #. For the first occurrence,
9498 #. SCRIPT
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9500 msgid "(must be a number greater than 0)"
9501 msgstr "(määrän täytyy olla suurempi kuin 0)"
9503 #. SCRIPT
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9505 msgid "(never)"
9506 msgstr "(ei koskaan)"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9509 #, c-format
9510 msgid "(no library)"
9511 msgstr "(ei kirjastoa)"
9513 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9515 #, c-format
9516 msgid "(only %s)"
9517 msgstr "(vain %s)"
9519 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9520 #. %2$s:  relate.related_search 
9521 #. %3$s:  END 
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9523 #, c-format
9524 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9525 msgstr "(samankaltaisia hakuja: %s%s%s)"
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9529 #, c-format
9530 msgid "(remove)"
9531 msgstr "(poista)"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9534 #, c-format
9535 msgid "(see online help)"
9536 msgstr "(katso online-ohje)"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9539 #, c-format
9540 msgid "(select a library) "
9541 msgstr "(valitse kirjasto) "
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9544 #, c-format
9545 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9546 msgstr "(ensimmäisen tilauksen aloituspäivä) "
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9549 #, c-format
9550 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9551 msgstr "(käytä *-merkkiä sumeaan hakuun) "
9553 # arvaus
9554 #. For the first occurrence,
9555 #. %1$s:  ELSE 
9556 #. %2$s:  END 
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9559 #, c-format
9560 msgid ") %s No basket group %s "
9561 msgstr ") %s Ei tilausryhmää %s "
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9564 #, c-format
9565 msgid ") is currently restricted."
9566 msgstr ") on tällä hetkellä rajoitettu."
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9569 #, c-format
9570 msgid ") is not checked out to a patron."
9571 msgstr ") ei ole lainassa asiakkaalla."
9573 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9575 #, c-format
9576 msgid ") now due on %s "
9577 msgstr ") erääntyy nyt %s "
9579 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9582 #, c-format
9583 msgid ") on "
9584 msgstr ") pvm "
9586 #. %1$s:  borrower.firstname 
9587 #. %2$s:  borrower.surname 
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9589 #, c-format
9590 msgid ") renewed for %s %s ( "
9591 msgstr ") uusittu asiakkaalle %s %s ( "
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9595 #, c-format
9596 msgid ") you selected does not exist. "
9597 msgstr ") ei ole olemassa. "
9599 #. %1$s:  END 
9600 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9601 #. %3$s:  branchname 
9602 #. %4$s:  name 
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9604 #, c-format
9605 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9606 msgstr "). %s %s Nide odottaa toimipisteessä %s asiakasta %s ("
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9609 #, c-format
9610 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9611 msgstr "** Aineistotoimittajan hinnat sisältävät arvonlisäveron."
9613 #. %1$s:  END 
9614 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9615 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9616 #. %4$s:  END 
9617 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9618 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9619 #. %7$s:  ELSE 
9620 #. %8$s:  END 
9621 #. %9$s:  END 
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9623 #, c-format
9624 msgid ""
9625 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9626 msgstr ""
9627 ", %s %s Uusittu viimeksi %s, %s %s Eräpäivä %s %s Ei lainassa %s %s &nbsp;"
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9630 #, c-format
9631 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9632 msgstr ", Auckland, Uusi Seelanti (OPAC 'star-ratings':in sponsoroija)"
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9635 #, c-format
9636 msgid ", Cyprus"
9637 msgstr ", Kypros"
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
9640 #, c-format
9641 msgid ", David Nind (Assistant) "
9642 msgstr ", David Nind (Assistentti) "
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9645 #, c-format
9646 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9647 msgstr ", Ranska (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9650 #, c-format
9651 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9652 msgstr ", Ranska (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9655 #, c-format
9656 msgid ""
9657 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9658 "sponsorship)"
9659 msgstr ""
9660 ", Ranska (luettelointipohjat, MARC-auktoriteetit, verkkokirjaston kori, "
9661 "kausijulkaisut, sponsorointi)"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9664 #, c-format
9665 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9666 msgstr ", New Zealand ja Rosalie Blake, kirjastonjohtaja, (Koha 1.0)"
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9669 #, c-format
9670 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9671 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta-testaus)"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9674 #, c-format
9675 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9676 msgstr ""
9677 ", Ohio, USA (MARC-sponsorointi, dokumentointi, luettelointipohjien "
9678 "toimittaminen ja ylläpito)"
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9681 #, c-format
9682 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9683 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra toiminnallisuuden sponsorointi)"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
9686 #, c-format
9687 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9688 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) ja monet muut "
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
9691 #, c-format
9692 msgid ", Please transfer this item. "
9693 msgstr ", siirrä tämä nide. "
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9696 #, c-format
9697 msgid ", greater than or equal to 1"
9698 msgstr ", suurempi tai yhtäsuuri kuin 1."
9700 #. SCRIPT
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9702 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9703 msgstr "- Budjetin summaa ei voi jättää tyhjäksi"
9705 #. SCRIPT
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9707 msgid "- Budget code cannot be blank"
9708 msgstr "- Budjettikoodia ei voi jättää tyhjäksi"
9710 #. SCRIPT
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9712 msgid "- Budget name cannot be blank"
9713 msgstr "- Budjetin nimeä ei voi jättää tyhjäksi"
9715 #. SCRIPT
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9717 msgid "- Budget parent is current budget"
9718 msgstr "- Emobudjetti on nykyinen budjetti"
9720 #. SCRIPT
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9722 msgid "- End date missing or invalid."
9723 msgstr "- Päättymispäivä puuttuu tai on väärin"
9725 #. For the first occurrence,
9726 #. SCRIPT
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9729 msgid "- First publication date is not defined"
9730 msgstr "- Ensimmäistä julkaisupäivää ei määritetty"
9732 #. For the first occurrence,
9733 #. SCRIPT
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9736 msgid "- Frequency is not defined"
9737 msgstr "- Ilmestymistiheyttä ei määritetty"
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9740 #, c-format
9741 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9742 msgstr ""
9743 "- Rajattu omaan kirjastoosi. Katso raportin ohjeteksteistä lisätietoja."
9745 #. SCRIPT
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9747 msgid "- Name missing"
9748 msgstr "- Nimi puuttuu"
9750 #. SCRIPT
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9752 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9753 msgstr "- Seuraavan numeron julkaisupäivää ei määritetty"
9755 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9757 #, c-format
9758 msgid "- None -"
9759 msgstr "- Ei mitään -"
9761 #. SCRIPT
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9763 msgid "- Please select an item to place a hold"
9764 msgstr "- Valitse varattava nide"
9766 #. SCRIPT
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9768 msgid "- Start date missing or invalid."
9769 msgstr "- Alkamispäivämäärä puuttuu tai on väärin"
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:82
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
9773 #, c-format
9774 msgid "-- All --"
9775 msgstr "-- Kaikki --"
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9778 #, c-format
9779 msgid "-- Choose -- "
9780 msgstr "-- Valitse -- "
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9783 #, c-format
9784 msgid "-- Choose a reason -- "
9785 msgstr "-- Valitse syy -- "
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9788 #, c-format
9789 msgid "-- Choose a status --"
9790 msgstr "-- Valitse tila --"
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9794 #, c-format
9795 msgid "-- Choose format --"
9796 msgstr "-- Valitse aineistolaji --"
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9799 #, c-format
9800 msgid "-- Choose one -- "
9801 msgstr "-- Valitse yksi -- "
9803 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9805 #, c-format
9806 msgid "-- None --"
9807 msgstr "- Ei mitään -"
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9810 #, c-format
9811 msgid "-- none -- "
9812 msgstr "-- ei mikään -- "
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9816 #, c-format
9817 msgid "-- please choose --"
9818 msgstr "-- valitse --"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9822 #, c-format
9823 msgid ". Deletion is not possible."
9824 msgstr ". Poisto ei ole mahdollista."
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9827 #, c-format
9828 msgid ". Deletion not possible "
9829 msgstr ". Poisto ei mahdollista. "
9831 #. %1$s:  minPasswordLength 
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9833 #, c-format
9834 msgid ". Password must be at least %s characters."
9835 msgstr ". Salasanan tulee olla vähintään %s merkkiä pitkä."
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9838 #, c-format
9839 msgid ". Please re-enter the new password."
9840 msgstr ". Anna salasana uudelleen."
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9844 #, c-format
9845 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9846 msgstr ". Palauta nide, siitä on varauksia. "
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9849 #, c-format
9850 msgid ". Some database servers require "
9851 msgstr ". Jotkut tietokantapalvelimet vaativat "
9853 #. %1$s:  ELSE 
9854 #. %2$s:  END 
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9856 #, c-format
9857 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9858 msgstr ".%sYlläpidon täytyy määritellä järjestelmään ainakin yksi kirjasto.%s"
9860 #. %1$s:  ELSE 
9861 #. %2$s:  END 
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9863 #, c-format
9864 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9865 msgstr ".%sYlläpidon täytyy määritellä ainakin yksi käyttäjäryhmä.%s"
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9868 #, c-format
9869 msgid "... or..."
9870 msgstr "... tai..."
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9873 #, c-format
9874 msgid "...and: "
9875 msgstr "...ja: "
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9878 #, c-format
9879 msgid "...to "
9880 msgstr "...saakka "
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9883 #, c-format
9884 msgid "0 Checkouts"
9885 msgstr "Lainassa (0)"
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9889 #, c-format
9890 msgid "0 Holds"
9891 msgstr "Varaukset (0)"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9895 #, c-format
9896 msgid "0 to disable"
9897 msgstr "0=ei käytössä"
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9900 #, c-format
9901 msgid "0%%"
9902 msgstr "0%%"
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9905 #, c-format
9906 msgid "000 "
9907 msgstr "000 "
9909 #. SPAN
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9923 msgid "0000-00-00"
9924 msgstr "0000-00-00"
9926 #. META http-equiv=Refresh
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9928 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9929 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9931 #. META http-equiv=Refresh
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9933 msgid "0; url=booksellers.pl"
9934 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9937 #, c-format
9938 msgid "1/2"
9939 msgstr "1/2"
9941 #. META http-equiv=refresh
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9943 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9944 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9947 #, c-format
9948 msgid "127.0.0.1"
9949 msgstr "127.0.0.1"
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
9952 #, c-format
9953 msgid "16.11"
9954 msgstr "16.11"
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9957 #, c-format
9958 msgid "1st"
9959 msgstr "1."
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9964 #, c-format
9965 msgid "5"
9966 msgstr "5"
9968 #. SPAN
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9970 msgid "9999-99-99"
9971 msgstr "9999-99-99"
9973 #. %1$s:  ELSE 
9974 #. %2$s:  END 
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9976 #, c-format
9977 msgid ": %sa list:%s"
9978 msgstr ": %s listaan:%s"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
9983 #, c-format
9984 msgid ": Barcode must be unique."
9985 msgstr ": Viivakoodin täytyy olla yksilöllinen."
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9988 #, c-format
9989 msgid ": The items do not belong to your library."
9990 msgstr ": Niteet eivät kuulu kirjastoosi."
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
9995 #, c-format
9996 msgid ""
9997 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9998 "inserted."
9999 msgstr ": Viivakoodien arvoa ei pystytty määrittelemään. Nidettä ei lisätty."
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10004 #, c-format
10005 msgid ": item has a waiting hold."
10006 msgstr ": niteellä on odottava varaus."
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10009 #, c-format
10010 msgid ": item has linked "
10011 msgstr ": nide on linkitetty "
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
10016 #, c-format
10017 msgid ": item is checked out."
10018 msgstr ": nide on lainassa."
10020 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10021 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10022 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10023 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10024 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
10026 #, c-format
10027 msgid ""
10028 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10029 "browser.] "
10030 msgstr ""
10031 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s selaimesi ei tue tagia.] "
10033 #. INPUT type=button name=back
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
10038 msgid "<< Back"
10039 msgstr "<< Takaisin"
10041 #. INPUT type=button name=delete
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
10043 msgid "<< Delete"
10044 msgstr "<< Poista"
10046 #. INPUT type=button
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10049 msgid "<< Previous"
10050 msgstr "<< Edellinen"
10052 #. SCRIPT
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10054 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10055 msgstr "Kontrollikenttää ei voi käyttää peruskentän kanssa."
10057 #. SCRIPT
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10059 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10060 msgstr "Oletuskirje, jossa koodi '%s' on jo olemassa."
10062 #. SCRIPT
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10064 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10065 msgstr "Näihin niteisiin ei voida kohdistaa varausta."
10067 #. SCRIPT
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10069 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10070 msgstr "Kirje, jossa koodi '%s' on jo olemassa kohteelle '%s'."
10072 #. SCRIPT
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10074 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10075 msgstr "Tästä sivustosta on saatavilla uudempi versio. Ladataanko se nyt?"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10078 #, c-format
10079 msgid "A pattern with this name already exists."
10080 msgstr "Tämän niminen ilmestymistiheys on jo olemassa."
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
10083 #, c-format
10084 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10085 msgstr "Lainaajan tilille on maksettu hyvitys."
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
10088 #, c-format
10089 msgid "A. Sassmannshausen"
10090 msgstr "A. Sassmannshausen"
10092 #. SCRIPT
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10094 msgid "AJAX error (%s alert)"
10095 msgstr "AJAX-virhe (%s)"
10097 #. SCRIPT
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10099 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10100 msgstr "AJAX: Tagin %s hyväksyminen ei onnistunut"
10102 #. SCRIPT
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10104 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10105 msgstr "AJAX: Tagin %s hylkääminen ei onnistunut"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10108 #, c-format
10109 msgid "ALL items fields MUST :"
10110 msgstr "Kaikkien niteiden kenttien TÄYTYY:"
10112 #. SCRIPT
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10114 msgid "AM"
10115 msgstr "AM"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10119 #, c-format
10120 msgid "AND"
10121 msgstr "JA"
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10124 #, c-format
10125 msgid "AUSMARC"
10126 msgstr "AUSMARC"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
10129 #, c-format
10130 msgid "Aaron Wells"
10131 msgstr "Aaron Wells"
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
10134 #, c-format
10135 msgid "Abby Robertson"
10136 msgstr "Abby Robertson"
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
10141 #, c-format
10142 msgid "About Koha"
10143 msgstr "Tietoja Kohasta"
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
10146 #, c-format
10147 msgid "Abstracts / Summaries"
10148 msgstr "Tiivistelmät, lyhennelmät"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10156 #, c-format
10157 msgid "Accepted"
10158 msgstr "Hyväksytty"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
10163 #, c-format
10164 msgid "Accepted by"
10165 msgstr "Hyväksyjä"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10168 #, c-format
10169 msgid "Accepted by:"
10170 msgstr "Hyväksyjä:"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10173 #, c-format
10174 msgid "Accepted date from:"
10175 msgstr "Hyväksytty (pvm):"
10177 #. %1$s:  message.amount 
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10179 #, c-format
10180 msgid "Accepted payment (%s) from "
10181 msgstr "Hyväksytty maksu (%s) käyttäjältä "
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
10184 #, c-format
10185 msgid "Access this report from the: "
10186 msgstr "Näet tämän raportin osoitteesta: "
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10189 #, c-format
10190 msgid "Access to all librarian functions"
10191 msgstr "Pääsy kaikkiin virkailijan toimintoihin"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10194 #, c-format
10195 msgid "Accession date"
10196 msgstr "Vastaanottopvm"
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
10199 #, c-format
10200 msgid "Accession date (inclusive)"
10201 msgstr "Vastaanottopvm:"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10204 #, c-format
10205 msgid "Accession date:"
10206 msgstr "Vastaanottopvm:"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10213 #, c-format
10214 msgid "Account"
10215 msgstr "Tili"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10218 #, c-format
10219 msgid "Account fines and payments"
10220 msgstr "Tilitystiedot"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
10223 #, c-format
10224 msgid "Account has expired"
10225 msgstr "Kirjastokortti on vanhentunut"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10231 #, c-format
10232 msgid "Account management fee"
10233 msgstr "Tilinhoitomaksu"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10236 #, c-format
10237 msgid ""
10238 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10239 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10240 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10241 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10242 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10243 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10244 msgstr ""
10245 "Tilinumero,Tilauksen nimi,Tilausnumero,Tekijä,Nimeke,Julkaisijan tunnus,"
10246 "Julkaisuvuosi,Kokoelman nimi,ISBN,Määrä,OVH verollinen,OVH veroton,Alennus,"
10247 "Arvioitu verollinen hinta,Arvioitu veroton hinta,Huomautus toimittajalle,"
10248 "Luontipvm,Myyjän nimi,Myyjän osoite,Myyjän postiosoite,Sopimusnumero,"
10249 "Sopimuksen nimi,Tilausryhmän toimituspaikka,Tilausryhmän laskutuspaikka,"
10250 "Tilauskorin toimituspaikka,Tilauskorin laskutuspaikka "
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10254 #, c-format
10255 msgid "Account number: "
10256 msgstr "Tilinumero: "
10258 #. %1$s:  firstname 
10259 #. %2$s:  surname 
10260 #. %3$s:  cardnumber 
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10262 #, c-format
10263 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10264 msgstr "Tilin yhteenveto: %s %s (%s)"
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10269 #, c-format
10270 msgid "Account type"
10271 msgstr "Tilin tyyppi"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10276 #, c-format
10277 msgid "Accounting details"
10278 msgstr "Tilitystiedot"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10283 #, c-format
10284 msgid "Accruing fine"
10285 msgstr "Kertyvä maksu"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10292 #, c-format
10293 msgid "Acquisition"
10294 msgstr "Hankinta"
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10297 #, c-format
10298 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10299 msgstr "Hankinnan ja/tai hankintaehdotusten käsittely"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10303 #, c-format
10304 msgid "Acquisition date"
10305 msgstr "Hankintapäivä"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10308 #, c-format
10309 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10310 msgstr "Hankintapäivä (vvvv-kk-pp)"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10314 #, c-format
10315 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10316 msgstr "Hankintapäivä: uusimmasta vanhimpaan"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10320 #, c-format
10321 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10322 msgstr "Hankintapäivä: vanhimmasta uusimpaan"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10326 #, c-format
10327 msgid "Acquisition details"
10328 msgstr "Hankintatiedot"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10333 #, c-format
10334 msgid "Acquisition information"
10335 msgstr "Hankintatiedot"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10339 #, c-format
10340 msgid "Acquisition parameters"
10341 msgstr "Hankinnan asetukset"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10344 #, c-format
10345 msgid "Acquisition tables"
10346 msgstr "Hankinnan taulut"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10382 #, c-format
10383 msgid "Acquisitions"
10384 msgstr "Hankinnat"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10388 #, c-format
10389 msgid "Acquisitions statistics"
10390 msgstr "Hankintatilastot"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10393 #, c-format
10394 msgid "Acquisitions statistics "
10395 msgstr "Hankintatilastot "
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10407 #, c-format
10408 msgid "Action"
10409 msgstr "Toiminto"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10413 #, c-format
10414 msgid "Action if matching record found:"
10415 msgstr "Toiminto, jos osuva tietue löytyi:"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10418 #, c-format
10419 msgid "Action if matching record found: "
10420 msgstr "Toiminto, jos osuva tietue löytyi: "
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10424 #, c-format
10425 msgid "Action if no match found:"
10426 msgstr "Toiminto, jos ei osumaa:"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10429 #, c-format
10430 msgid "Action if no match is found: "
10431 msgstr "Toiminto, jos ei osumaa: "
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10480 #, c-format
10481 msgid "Actions"
10482 msgstr "Toiminnot"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10506 #, c-format
10507 msgid "Actions "
10508 msgstr "Toiminnot "
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10511 #, c-format
10512 msgid "Actions for "
10513 msgstr "Toiminnot "
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10516 #, c-format
10517 msgid "Actions:"
10518 msgstr "Toiminnot:"
10520 #. SCRIPT
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10522 msgid "Activate filters"
10523 msgstr "Suodata"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10527 #, c-format
10528 msgid "Activate sync: "
10529 msgstr "Aktivoi synkronointi: "
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10536 #, c-format
10537 msgid "Active"
10538 msgstr "Aktiivinen"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10541 #, c-format
10542 msgid "Active budgets"
10543 msgstr "Aktiiviset budjetit"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10546 #, c-format
10547 msgid "Active: "
10548 msgstr "Aktiivinen: "
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10551 #, c-format
10552 msgid "Actual cost"
10553 msgstr "Todellinen hinta"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10556 #, c-format
10557 msgid "Actual cost tax exc."
10558 msgstr "hinta-arvio (veroton)"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10561 #, c-format
10562 msgid "Actual cost tax inc."
10563 msgstr "hinta-arvio (verollinen)"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10566 #, c-format
10567 msgid "Actual cost:"
10568 msgstr "Todellinen hinta:"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10572 #, c-format
10573 msgid "Actual cost: "
10574 msgstr "Todellinen hinta: "
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
10577 #, c-format
10578 msgid "Adam Thick"
10579 msgstr "Adam Thick"
10581 #. For the first occurrence,
10582 #. SCRIPT
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10599 #, c-format
10600 msgid "Add"
10601 msgstr "Lisää"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10604 #, c-format
10605 msgid "Add "
10606 msgstr "Lisää kohteeseen "
10608 #. %1$s:  total 
10609 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10611 #, c-format
10612 msgid "Add %s items to %s"
10613 msgstr "Lisää %s nimekettä %s"
10615 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10617 msgid "Add & duplicate"
10618 msgstr "Lisää ja kopioi"
10620 #. %1$s:  booksellername 
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10622 #, c-format
10623 msgid "Add a basket to %s"
10624 msgstr "Lisää tilauskori toimittajalle %s"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10628 #, c-format
10629 msgid "Add a condition"
10630 msgstr "Lisää ehto"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10633 #, c-format
10634 msgid "Add a contract"
10635 msgstr "Lisää sopimus"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10638 #, c-format
10639 msgid "Add a definition to the dictionary."
10640 msgstr "Lisää sanastoon määritelmä."
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10643 #, c-format
10644 msgid "Add a mapping"
10645 msgstr "Lisää kenttänimi"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10648 #, c-format
10649 msgid "Add a message for:"
10650 msgstr "Lisää viesti kohteelle:"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10653 #, c-format
10654 msgid "Add a new OAI set"
10655 msgstr "Lisää uusi OAI-joukko"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10658 #, c-format
10659 msgid "Add a new action"
10660 msgstr "Lisää uusi toiminto"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10663 #, c-format
10664 msgid "Add a new delivery "
10665 msgstr "Lisää uusi toimitus "
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10668 #, c-format
10669 msgid "Add a new field"
10670 msgstr "Lisää uusi kenttä"
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10673 #, c-format
10674 msgid "Add a new group"
10675 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
10678 #, c-format
10679 msgid "Add a new message"
10680 msgstr "Lisää uusi viesti"
10682 #. SCRIPT
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10684 msgid "Add a new upload"
10685 msgstr "Lisää uusi lataus"
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10689 #, c-format
10690 msgid "Add a substitution"
10691 msgstr "Lisää korvaaja"
10693 #. INPUT type=submit
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10695 msgid "Add action"
10696 msgstr "Lisää toiminto"
10698 #. For the first occurrence,
10699 #. SCRIPT
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10702 #, c-format
10703 msgid "Add an SMS cellular provider"
10704 msgstr "Lisää SMS-puhelinpalveluntarjoaja"
10706 #. A
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10708 msgid "Add an attribute"
10709 msgstr "Lisää uusi määre"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10712 #, c-format
10713 msgid "Add an item"
10714 msgstr "Lisää nimeke kohteeseen"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10717 #, c-format
10718 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10719 msgstr "Lisätä ja poistaa budjetteja (mutta ei voi muokata budjetteja)"
10721 #. INPUT type=button
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10723 msgid "Add another condition"
10724 msgstr "Lisää tila"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10727 #, c-format
10728 msgid "Add another contact"
10729 msgstr "Lisää uusi yhteystieto"
10731 #. A
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10733 msgid "Add another field"
10734 msgstr "Lisää kenttä"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10737 #, c-format
10738 msgid "Add basket group for "
10739 msgstr "Lisää tilausryhmä kohteelle "
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10742 #, c-format
10743 msgid "Add biblio"
10744 msgstr "Lisää nimeketietue"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10748 #, c-format
10749 msgid "Add budget"
10750 msgstr "Lisää budjetti"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10753 #, c-format
10754 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10755 msgstr "Lisää viivakoodin perusteella: "
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10758 #, c-format
10759 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10760 msgstr "Lisää asiakastunnuksen perusteella: "
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10763 #, c-format
10764 msgid "Add checked"
10765 msgstr "Lisää valitut"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10768 #, c-format
10769 msgid "Add child"
10770 msgstr "Lisää huollettava"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10773 #, c-format
10774 msgid "Add child fund"
10775 msgstr "Lisää alitili"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10778 #, c-format
10779 msgid "Add classification source"
10780 msgstr "Lisää luokitusjärjestelmä"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10783 #, c-format
10784 msgid "Add course reserves"
10785 msgstr "Lisää kurssivarasto"
10787 #. INPUT type=submit name=add
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10789 msgid "Add credit"
10790 msgstr "Tallenna"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10793 #, c-format
10794 msgid "Add description"
10795 msgstr "Lisää kuvaus"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10798 #, c-format
10799 msgid "Add field"
10800 msgstr "Lisää kenttä"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10803 #, c-format
10804 msgid "Add filing rule"
10805 msgstr "Lisää luokitusopas"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10808 #, c-format
10809 msgid "Add fund"
10810 msgstr "Lisää tili"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10814 #, c-format
10815 msgid "Add internal note"
10816 msgstr "Lisää sisäinen huomautus"
10818 #. For the first occurrence,
10819 #. SCRIPT
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10823 #, c-format
10824 msgid "Add item"
10825 msgstr "Lisää nide"
10827 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10829 #, c-format
10830 msgid "Add item %s"
10831 msgstr "Lisää nide %s"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10834 #, c-format
10835 msgid "Add item type"
10836 msgstr "Lisää aineistolaji"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10839 #, c-format
10840 msgid "Add item(s)"
10841 msgstr "Lisää niteet"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10844 #, c-format
10845 msgid ""
10846 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10847 msgstr ""
10848 "Lisää niteiden viivakoodit ylläolevaan tekstikenttään, tai jätä tyhjäksi "
10849 "lisätäksesi nimekehaun kautta."
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10852 #, c-format
10853 msgid "Add items: scan barcode"
10854 msgstr "Syötä niteen viivakoodi"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10860 #, c-format
10861 msgid "Add manual restriction"
10862 msgstr "Lisää rajoitus"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10868 #, c-format
10869 msgid "Add match check"
10870 msgstr "Lisää vastaavuustarkistus"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10876 #, c-format
10877 msgid "Add match point"
10878 msgstr "Lisää vastaavuuspiste"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10881 #, c-format
10882 msgid "Add message"
10883 msgstr "Lisää viesti"
10885 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10887 msgid "Add multiple copies of this item"
10888 msgstr "Lisää useita kopioita niteestä"
10890 #. SCRIPT
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10892 msgid "Add multiple items"
10893 msgstr "Lisää useita niteitä"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10896 #, c-format
10897 msgid "Add new alert"
10898 msgstr "Lisää uusi hälytys"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10901 #, c-format
10902 msgid "Add new collection"
10903 msgstr "Lisää uusi kokoelma"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10910 #, c-format
10911 msgid "Add new definition"
10912 msgstr "Lisää uusi määritelmä"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10915 #, c-format
10916 msgid "Add new group"
10917 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10920 #, c-format
10921 msgid "Add new holiday"
10922 msgstr "Lisää kiinniolopäivä"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10925 #, c-format
10926 msgid "Add offline circulations to queue"
10927 msgstr "Lisää yhteydettömän tilan lainauksia jonoon"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10931 #, c-format
10932 msgid "Add or remove items"
10933 msgstr "Lisää tai poista niteitä"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10936 #, c-format
10937 msgid "Add order"
10938 msgstr "Lisää tilaus"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10941 #, c-format
10942 msgid "Add order to basket"
10943 msgstr "Lisää tilaus tilauskoriin"
10945 #. SCRIPT
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10947 msgid "Add order to basket %s"
10948 msgstr "Lisää tilaus tilauskoriin %s"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10951 #, c-format
10952 msgid "Add orders"
10953 msgstr "Lisää tilauksia"
10955 #. %1$s:  comments 
10956 #. %2$s:  file_name 
10957 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10959 #, c-format
10960 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10961 msgstr "Lisää tilaukset %s (tiedosto %s, pvm %s) "
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10964 #, c-format
10965 msgid "Add patron attribute type"
10966 msgstr "Lisää asiakasmääre"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10969 #, c-format
10970 msgid "Add patron(s)"
10971 msgstr "Lisää asiakkaita"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10976 #, c-format
10977 msgid "Add patrons"
10978 msgstr "Lisää asiakkaita"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10981 #, c-format
10982 msgid ""
10983 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10984 "add via patron search."
10985 msgstr ""
10986 "Lisää asiakkaiden viivakoodit ylläolevaan tekstikenttään, tai jätä tyhjäksi "
10987 "lisätäksesi asiakashaun kautta."
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10990 #, c-format
10991 msgid "Add quote"
10992 msgstr "Lisää sitaatti"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10995 #, c-format
10996 msgid "Add recipients"
10997 msgstr "Lisää vastaanottajia"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11000 #, c-format
11001 msgid "Add record matching rule"
11002 msgstr "Lisää tietueiden yhdistämissääntö"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
11005 #, c-format
11006 msgid "Add record using fast cataloging"
11007 msgstr "Lisää tietue käyttäen nopeaa luettelointia"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11010 #, c-format
11011 msgid "Add reserves"
11012 msgstr "Lisää varantoja"
11014 #. INPUT type=submit
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11016 msgid "Add restriction"
11017 msgstr "Lisää rajoitus"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11020 #, c-format
11021 msgid "Add rule"
11022 msgstr "Lisää sääntö"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11025 #, c-format
11026 msgid "Add rules"
11027 msgstr "Lisää sääntöjä"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
11030 #, c-format
11031 msgid "Add selected patrons to:"
11032 msgstr "Lisää valitut asiakkaat:"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11035 #, c-format
11036 msgid "Add subscription fields"
11037 msgstr "Lisää tilauksen kenttiä"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11040 #, c-format
11041 msgid "Add to "
11042 msgstr "Lisää kohteeseen "
11044 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11046 #, c-format
11047 msgid "Add to %s"
11048 msgstr "Lisää tähän %s"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11051 #, c-format
11052 msgid "Add to a list"
11053 msgstr "Lisää listaan"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11056 #, c-format
11057 msgid "Add to a new list:"
11058 msgstr "Lisää uuteen listaan:"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
11062 #, c-format
11063 msgid "Add to basket"
11064 msgstr "Lisää tilauskoriin"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
11069 #, c-format
11070 msgid "Add to cart"
11071 msgstr "Lisää koriin"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11074 #, c-format
11075 msgid "Add to list"
11076 msgstr "Lisää listaan"
11078 #. INPUT type=submit
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11080 msgid "Add to offline circulation queue"
11081 msgstr "Lisää yhteydettömän tilan jonoon"
11083 #. For the first occurrence,
11084 #. SCRIPT
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11087 msgid "Add to:"
11088 msgstr "Lisää tähän:"
11090 #. INPUT type=button
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11093 msgid "Add user"
11094 msgstr "Lisää käyttäjä"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11097 #, c-format
11098 msgid "Add users"
11099 msgstr "Lisää käyttäjiä"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11102 #, c-format
11103 msgid "Add vendor"
11104 msgstr "Lisää aineistotoimittaja"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11108 #, c-format
11109 msgid "Add vendor note"
11110 msgstr "Lisää huomautus toimittajalle"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11113 #, c-format
11114 msgid "Add, edit and delete courses"
11115 msgstr "Lisätä, muokata ja poistaa kursseja"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
11118 #, c-format
11119 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11120 msgstr "Lisätä, muokata ja poistaa asiakkaiden listoja ja niiden sisältöjä"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11123 #, c-format
11124 msgid "Add, modify and view patron information"
11125 msgstr "Lisää, muokkaa ja näytä asiakastietoja"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11128 #, c-format
11129 msgid "Add/Edit items"
11130 msgstr "Lisää/Muokkaa niteitä"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11133 #, c-format
11134 msgid "Add/Update"
11135 msgstr "Lisää/Päivitä"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
11138 #, c-format
11139 msgid "Added "
11140 msgstr "Lisätty "
11142 #. %1$s:  added_source 
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11144 #, c-format
11145 msgid "Added classification source %s"
11146 msgstr "Lisätty luokitusjärjestelmä %s"
11148 #. %1$s:  added_rule 
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
11150 #, c-format
11151 msgid "Added filing rule %s"
11152 msgstr "Lisätty luokitusopas %s"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11155 #, c-format
11156 msgid "Added on or after date: "
11157 msgstr "Lisäyspvm: "
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11160 #, c-format
11161 msgid "Added on or before date: "
11162 msgstr "Lisäyspvm: "
11164 #. %1$s:  added_attribute_type 
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
11166 #, c-format
11167 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11168 msgstr "Lisättiin asiakasmääre &quot;%s&quot;"
11170 #. %1$s:  added_matching_rule 
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11172 #, c-format
11173 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11174 msgstr "Lisättiin tietueiden yhdistämissääntö &quot;%s&quot;"
11176 #. SCRIPT
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11178 msgid "Added."
11179 msgstr "Lisätty."
11181 #. %1$s:  authtypetext 
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11183 #, c-format
11184 msgid "Adding authority %s"
11185 msgstr "Lisätään auktoriteetti %s"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11188 #, c-format
11189 msgid "Additional SRU options: "
11190 msgstr "Muut SRU-valinnat: "
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11194 #, c-format
11195 msgid "Additional attributes and identifiers"
11196 msgstr "Muut määreet ja tunnukset"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11199 #, c-format
11200 msgid "Additional authors:"
11201 msgstr "Muut tekijät:"
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11204 #, c-format
11205 msgid "Additional content types"
11206 msgstr "Muut sisältötyypit"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11209 #, c-format
11210 msgid "Additional fields"
11211 msgstr "Muut kentät"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11214 #, c-format
11215 msgid "Additional fields for subscriptions"
11216 msgstr "Lehtitilauksen lisäkentät"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11219 #, c-format
11220 msgid "Additional fields:"
11221 msgstr "Muut kentät:"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11225 #, c-format
11226 msgid "Additional parameters"
11227 msgstr "Muut parametrit"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11230 #, c-format
11231 msgid "Additional subfields (XML)"
11232 msgstr "ylimääräiset osakentät (XML)"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
11235 #, c-format
11236 msgid "Additional thanks to..."
11237 msgstr "Lisäkiitokset..."
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11241 #, c-format
11242 msgid "Additional tools"
11243 msgstr "Muut työkalut"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11246 #, c-format
11247 msgid "Additional values for manual invoice types"
11248 msgstr "Muut arvot manuaalisesti lisättyjä laskuja varten"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11257 #, c-format
11258 msgid "Address"
11259 msgstr "Osoite"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11263 #, c-format
11264 msgid "Address 2"
11265 msgstr "Osoite 2:"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11269 #, c-format
11270 msgid "Address 2:"
11271 msgstr "Osoite 2:"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11274 #, c-format
11275 msgid "Address 2: "
11276 msgstr "Osoite 2: "
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11280 #, c-format
11281 msgid "Address in question"
11282 msgstr "Osoite epävarma"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11285 #, c-format
11286 msgid "Address line 1: "
11287 msgstr "1. osoiterivi: "
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11290 #, c-format
11291 msgid "Address line 2: "
11292 msgstr "2. osoiterivi: "
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11295 #, c-format
11296 msgid "Address line 3: "
11297 msgstr "3. osoiterivi: "
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11302 #, c-format
11303 msgid "Address:"
11304 msgstr "Osoite:"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11308 #, c-format
11309 msgid "Address: "
11310 msgstr "Osoite: "
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11356 #, c-format
11357 msgid "Administration"
11358 msgstr "Ylläpito"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11361 #, c-format
11362 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11363 msgstr "Hallinto &gt; Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11366 #, c-format
11367 msgid "Administration tables"
11368 msgstr "Ylläpidon taulut"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11371 #, c-format
11372 msgid "Adolescent"
11373 msgstr "Lukioikäiset ja vastaavat"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11376 #, c-format
11377 msgid "Adrien Saurat"
11378 msgstr "Adrien Saurat"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11383 #, c-format
11384 msgid "Adult"
11385 msgstr "Aikuiset"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11388 #, c-format
11389 msgid "Advanced &raquo;"
11390 msgstr "Kehittynytt &raquo;"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11393 #, c-format
11394 msgid "Advanced constraints"
11395 msgstr "Muut rajoitukset"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11398 #, c-format
11399 msgid "Advanced constraints:"
11400 msgstr "Muut rajoitukset"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11403 #, c-format
11404 msgid "Advanced editor"
11405 msgstr "Kehittynyt editori"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11408 #, c-format
11409 msgid "Advanced prediction pattern"
11410 msgstr "Tarkennettu ennustuskaava"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11419 #, c-format
11420 msgid "Advanced search"
11421 msgstr "Tarkka haku"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
11425 #, c-format
11426 msgid "After"
11427 msgstr "on jälkeen"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11431 #, c-format
11432 msgid "Afternoon"
11433 msgstr "Iltapäivä"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11436 #, c-format
11437 msgid "Afternoon "
11438 msgstr "Iltapäivä "
11440 #. For the first occurrence,
11441 #. SCRIPT
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11444 #, c-format
11445 msgid "Age"
11446 msgstr "Ikä"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11450 #, c-format
11451 msgid "Age in days"
11452 msgstr "Ikä päivinä"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11455 #, c-format
11456 msgid "Age required"
11457 msgstr "Vaadittu ikä"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11461 #, c-format
11462 msgid "Age required: "
11463 msgstr "Vaadittu ikä: "
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
11466 #, c-format
11467 msgid "Age restricted"
11468 msgstr "Ikärajoitus"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11471 #, c-format
11472 msgid "Age restriction"
11473 msgstr "Ikärajoitus"
11475 #. For the first occurrence,
11476 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11479 #, c-format
11480 msgid "Age restriction %s."
11481 msgstr "Ikärajoitus %s."
11483 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11484 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11485 #. %3$s:  END 
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11487 #, c-format
11488 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11489 msgstr "Ikärajoitus %s. %s Lainataanko silti? %s "
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11492 #, c-format
11493 msgid "Al Banks"
11494 msgstr "Al Banks"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
11497 #, c-format
11498 msgid "Alan Millar"
11499 msgstr "Alan Millar"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
11502 #, c-format
11503 msgid "Albany Senior High School"
11504 msgstr "Albany Senior High School"
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
11507 #, c-format
11508 msgid "Albert Oller"
11509 msgstr "Albert Oller"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
11512 #, c-format
11513 msgid "Aleisha Amohia"
11514 msgstr "Aleisha Amohia"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
11517 #, c-format
11518 msgid "Aleksa Vujicic"
11519 msgstr "Aleksa Vujicic"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11523 #, c-format
11524 msgid "Alert"
11525 msgstr "Huomautus"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11528 #, c-format
11529 msgid "Alert subscribers for "
11530 msgstr "Ilmoita tilaajille tästä: "
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11533 #, c-format
11534 msgid "Alerts "
11535 msgstr "Varoitukset "
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
11538 #, c-format
11539 msgid "Alex Arnaud"
11540 msgstr "Alex Arnaud"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11543 #, c-format
11544 msgid "Alexandra Horsman"
11545 msgstr "Alexandra Horsman"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11548 #, c-format
11549 msgid "Aliki Pavlidou"
11550 msgstr "Aliki Pavlidou"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11595 #, c-format
11596 msgid "All"
11597 msgstr "Kaikki"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11600 #, c-format
11601 msgid "All active funds"
11602 msgstr "Kaikki aktiiviset tilit"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11608 #, c-format
11609 msgid "All authority types"
11610 msgstr "Kaikki auktoriteettityypit"
11612 #     onko nide vai tietue? toimipiste vai kirjasto?
11613 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11614 #. %2$s:  LoginBranchname 
11615 #. %3$s:  END 
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11617 #, c-format
11618 msgid "All available funds%s for %s%s"
11619 msgstr "Kaikki saatavilla olevat tilit%s kirjastolle %s%s"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11624 #, c-format
11625 msgid "All branches"
11626 msgstr "Kaikki kirjastot"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11629 #, c-format
11630 msgid "All budgets"
11631 msgstr "Kaikki budjetit"
11633 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11635 #, c-format
11636 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11637 msgstr "Asiakkaiden kaikki %s vanhemmat lainaukset on hämärretty"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11640 #, c-format
11641 msgid "All collection codes"
11642 msgstr "Kaikki kokoelmakoodit"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11645 #, c-format
11646 msgid "All dates"
11647 msgstr "Kaikki päivämäärät"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11650 #, c-format
11651 msgid "All dependencies installed."
11652 msgstr "Kaikki riippuvuudet asennettu."
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11655 #, c-format
11656 msgid "All done!"
11657 msgstr "Valmis!"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11660 #, c-format
11661 msgid ""
11662 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11663 "been warned."
11664 msgstr ""
11665 "Kaikkia pohjia muokataan, mikä on yleensä mitä tarvitset, mutta sinua on "
11666 "varoitettu."
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11671 #, c-format
11672 msgid "All funds"
11673 msgstr "Kaikki tilit"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11676 #, c-format
11677 msgid "All images come from "
11678 msgstr "Kaikki kuvat tulevat kohteesta "
11680 #. SCRIPT
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11682 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11683 msgstr "Kaikki yhdistettävät laskut täytyy olla samalta toimittajalta"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11686 #, c-format
11687 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11688 msgstr ""
11689 "Kaikki nidekentät käyttävät samaa kenttämerkintää ja ovat nidevälilehdellä"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11693 #, c-format
11694 msgid "All item types"
11695 msgstr "Kaikki aineistolajit"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11711 #, c-format
11712 msgid "All libraries"
11713 msgstr "Kaikki kirjastot"
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11716 #, c-format
11717 msgid "All locations"
11718 msgstr "Kaikki sijaintipaikat"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11721 #, c-format
11722 msgid ""
11723 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11724 msgstr "Kaikki tilauskorin rivit peruutetaan ja käytetyt varat vapautetaan."
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11729 #, c-format
11730 msgid "All payments to the library"
11731 msgstr "Kaikki kirjaston saamat maksut"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11734 #, c-format
11735 msgid "All records have successfully been modified! "
11736 msgstr "Kaikki tietueet on muokattu. "
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11739 #, c-format
11740 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11741 msgstr "Kaikki vaadittavat Perl-modulit näyttää olevan asennettu."
11743 #. SCRIPT
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11745 msgid "All selected"
11746 msgstr "Kaikki valitut"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11749 #, c-format
11750 msgid "All shelving locations"
11751 msgstr "Kaikki hyllypaikat"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11754 #, c-format
11755 msgid "All statuses"
11756 msgstr "Kaikki tilat"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11759 #, c-format
11760 msgid "All tags"
11761 msgstr "Kaikki tagit"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11765 #, c-format
11766 msgid "All transactions"
11767 msgstr "Kaikki tapahtumat"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11770 #, c-format
11771 msgid "All vendors"
11772 msgstr "Kaikki toimittajat"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11775 #, c-format
11776 msgid "Allen Reinmeyer"
11777 msgstr "Allen Reinmeyer"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11785 #, c-format
11786 msgid "Allow"
11787 msgstr "Salli"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11790 #, c-format
11791 msgid "Allow access to the reports module"
11792 msgstr "Pääsy raportit-osioon"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11795 #, c-format
11796 msgid ""
11797 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11798 msgstr "Salli asiakkaan takaajan nähdä taattavan lainat verkkokirjastossa"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11801 #, c-format
11802 msgid "Allow public downloads:"
11803 msgstr "Salli julkiset lataukset:"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11806 #, c-format
11807 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11808 msgstr "Salli virkailijan muokata toisen virkailijan oikeuksia"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11811 #, c-format
11812 msgid "Allow transfer?"
11813 msgstr "Salli kuljetus?"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11816 #, c-format
11817 msgid "Already received"
11818 msgstr "On jo vastaanotettu"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11821 #, c-format
11822 msgid "Already validated discharges"
11823 msgstr "Jo vahvistetut velattomuusilmoitukset"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11828 #, c-format
11829 msgid "Alternate address"
11830 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite"
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11834 #, c-format
11835 msgid "Alternate address: Address"
11836 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osoite"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11840 #, c-format
11841 msgid "Alternate address: Address 2"
11842 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osoite 2"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11846 #, c-format
11847 msgid "Alternate address: City"
11848 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Kaupunki"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11851 #, c-format
11852 msgid "Alternate address: Contact note"
11853 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: yhteystietohuomautus"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11856 #, c-format
11857 msgid "Alternate address: Country"
11858 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Maa"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11862 #, c-format
11863 msgid "Alternate address: Email"
11864 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Sähköposti"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11868 #, c-format
11869 msgid "Alternate address: Phone"
11870 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Puhelin"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11874 #, c-format
11875 msgid "Alternate address: State"
11876 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osavaltio"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11880 #, c-format
11881 msgid "Alternate address: Street number"
11882 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Katunro"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11886 #, c-format
11887 msgid "Alternate address: Street type"
11888 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Katutyyppi"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11892 #, c-format
11893 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11894 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Postinro"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11898 #, c-format
11899 msgid "Alternate contact"
11900 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11904 #, c-format
11905 msgid "Alternate contact: Address"
11906 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osoite"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11910 #, c-format
11911 msgid "Alternate contact: Address 2"
11912 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osoite 2"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11916 #, c-format
11917 msgid "Alternate contact: City"
11918 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Kaupunki"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11922 #, c-format
11923 msgid "Alternate contact: Country"
11924 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Maa"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11928 #, c-format
11929 msgid "Alternate contact: First name"
11930 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Etunimi"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11933 #, c-format
11934 msgid "Alternate contact: Note"
11935 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Huomautus"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11939 #, c-format
11940 msgid "Alternate contact: Phone"
11941 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Puhelin"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11945 #, c-format
11946 msgid "Alternate contact: State"
11947 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osavaltio"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11951 #, c-format
11952 msgid "Alternate contact: Surname"
11953 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Sukunimi"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11956 #, c-format
11957 msgid "Alternate contact: Title"
11958 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Titteli"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11962 #, c-format
11963 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11964 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Postinro"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11967 #, c-format
11968 msgid "Alternative contact"
11969 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11973 #, c-format
11974 msgid "Alternative phone: "
11975 msgstr "Vaihtoehtoinen puhelin: "
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11978 #, c-format
11979 msgid ""
11980 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11981 "to supply from the following list: "
11982 msgstr ""
11983 "Vaihtoehtoisesti voit luoda oman CSV:n ja valita siihen kentät seuraavasta "
11984 "listasta: "
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11987 #, c-format
11988 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11989 msgstr "Voit myös antaa päivämäärät ISO-muodossa. "
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11992 #, c-format
11993 msgid "Always show checkouts immediately"
11994 msgstr "Näytä aina lainaukset heti"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
11997 #, c-format
11998 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11999 msgstr "Ambrose Li (käännöstyökalu)"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12002 #, c-format
12003 msgid "Amit Gupta"
12004 msgstr "Amit Gupta"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12017 #, c-format
12018 msgid "Amount"
12019 msgstr "Summa"
12021 #. SCRIPT
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12023 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12024 msgstr "Summan täytyy olla numero tai tyhjä"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12030 #, c-format
12031 msgid "Amount outstanding"
12032 msgstr "Maksettava"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12035 #, c-format
12036 msgid "Amount:"
12037 msgstr "Määrä:"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
12042 #, c-format
12043 msgid "Amount: "
12044 msgstr "Summa: "
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12048 #, c-format
12049 msgid ""
12050 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12051 "purposes"
12052 msgstr ""
12053 "Hankintoihin liitetty auktorisoitu arvo, jota voidaan käyttää "
12054 "tilastotarkoituksiin"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12058 #, c-format
12059 msgid ""
12060 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12061 msgstr ""
12062 "Asiakkaisiin liitetty auktorisoitu arvo, jota voidaan käyttää "
12063 "tilastotarkoituksiin"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12066 #, c-format
12067 msgid "An error has occurred!"
12068 msgstr "Virhe!"
12070 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12072 #, c-format
12073 msgid "An error has occurred. %s "
12074 msgstr "Virhe! %s "
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12077 #, c-format
12078 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12079 msgstr "Tapahtui virhe. Laskua ei voitu luoda."
12081 #. SCRIPT
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12083 msgid "An error occurred on deleting this image"
12084 msgstr "Kuvaa poistettaessa tapahtui virhe"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12087 #, c-format
12088 msgid "An error occurred when creating this list."
12089 msgstr "Listan luomisessa tapahtui virhe."
12091 #. %1$s:  shelfname 
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12093 #, c-format
12094 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12095 msgstr "Listan lisäyksessä tapahtui virhe. Nimi %s on jo olemassa."
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12098 #, c-format
12099 msgid "An error occurred when deleting this list."
12100 msgstr "Listaa poistettaessa tapahtui virhe"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12103 #, c-format
12104 msgid "An error occurred when updating this list."
12105 msgstr "Listaa päivitettäessä tapahtui virhe"
12107 #. %1$s:  errstr 
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12109 #, c-format
12110 msgid ""
12111 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12112 "the error log for details. "
12113 msgstr "Tapahtui virhe: %s Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään. "
12115 #. %1$s:  op 
12116 #. %2$s:  label_element 
12117 #. %3$s:  element_id 
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12119 #, c-format
12120 msgid ""
12121 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12122 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12123 msgstr ""
12124 "Tapahtui virhe ja %s toimintoa %s %s ei viety loppuun. Ota yhteyttä "
12125 "järjestelmän ylläpitäjään. "
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12128 #, c-format
12129 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12130 msgstr "Linkki oli virheellinen ja sivua ei ole olemassa"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12133 #, c-format
12134 msgid "An unknown error has occurred."
12135 msgstr "Tuntematon virhe."
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12138 #, c-format
12139 msgid "Analytics"
12140 msgstr "Kausijulkaisut"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12143 #, c-format
12144 msgid "Analyze items"
12145 msgstr "Nideanalyysi"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
12148 #, c-format
12149 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12150 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12153 #, c-format
12154 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12155 msgstr "Andrew Arensburger (pieni ja mahtava C4::Context module)"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
12158 #, c-format
12159 msgid "Andrew Chilton"
12160 msgstr "Andrew Chilton"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12163 #, c-format
12164 msgid "Andrew Elwell"
12165 msgstr "Andrew Elwell"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12168 #, c-format
12169 msgid "Andrew Hooper"
12170 msgstr "Andrew Hooper"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12173 #, c-format
12174 msgid "Andrew Moore"
12175 msgstr "Andrew Moore"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12178 #, c-format
12179 msgid "Anonymize checkout history"
12180 msgstr "Anonymisoi asiakkaiden lainaustietoja"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12183 #, c-format
12184 msgid "Another pattern with this name already exists."
12185 msgstr "Tämän niminen ilmestymistiheys on jo olemassa."
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12188 #, c-format
12189 msgid "Antoine Farnault"
12190 msgstr "Antoine Farnault"
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12215 #, c-format
12216 msgid "Any"
12217 msgstr "Kaikki"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12220 #, c-format
12221 msgid "Any Category code"
12222 msgstr "Mikä tahansa tyyppi"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12225 #, c-format
12226 msgid "Any audience"
12227 msgstr "Kohdeyleisö"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12232 #, c-format
12233 msgid "Any category code"
12234 msgstr "Mikä tahansa tyyppi"
12236 #. For the first occurrence,
12237 #. SCRIPT
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12240 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12241 msgstr "Mitään muutoksia ei tallenneta. Jatketaanko?"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12244 #, c-format
12245 msgid "Any collection"
12246 msgstr "Mikä tahansa kokoelma"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12249 #, c-format
12250 msgid "Any content"
12251 msgstr "Sisältö"
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12254 #, c-format
12255 msgid "Any format"
12256 msgstr "Materiaali"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12259 #, c-format
12260 msgid "Any item "
12261 msgstr "Mikä tahansa nide "
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12267 #, c-format
12268 msgid "Any item type"
12269 msgstr "Mikä tahansa"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12275 #, c-format
12276 msgid "Any library"
12277 msgstr "Kaikki kirjastot"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
12280 #, c-format
12281 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12282 msgstr ""
12283 "Kaikki kadonneesta niteestä aiheutuneet maksut pysyvät asiakkaan tilillä."
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12287 #, c-format
12288 msgid "Any phrase"
12289 msgstr "Kaikki fraasit"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12292 #, c-format
12293 msgid "Any shelving location"
12294 msgstr "Mikä tahansa hyllypaikka"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12297 #, c-format
12298 msgid "Any status except cancelled"
12299 msgstr "Kaikki muu paitsi peruutetut"
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12302 #, c-format
12303 msgid "Any vendor"
12304 msgstr "Mikä tahansa toimittaja"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12307 #, c-format
12308 msgid "Any word"
12309 msgstr "Mikä sana tahansa"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12312 #, c-format
12313 msgid "Any: "
12314 msgstr "Mikä tahansa: "
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
12317 #, c-format
12318 msgid "Apache License v2.0"
12319 msgstr "Apache License v2.0"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12322 #, c-format
12323 msgid "Apache version: "
12324 msgstr "Apache-versio: "
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12327 #, c-format
12328 msgid "Appear in position: "
12329 msgstr "Näyttöjärjestys: "
12331 #. %1$s:  num_with_matches 
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12333 #, c-format
12334 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12335 msgstr "Käytetään toista yhdistämissääntöä. Osuvia tietueita on nyt %s kpl "
12337 #. INPUT type=submit
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12339 msgid "Apply different matching rules"
12340 msgstr "Käytä eri yhdistämissääntöjä"
12342 #. INPUT type=submit
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12344 msgid "Apply directly"
12345 msgstr "Tallenna tietokantaan"
12347 #. INPUT type=submit
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12350 msgid "Apply filter"
12351 msgstr "Suodata"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12354 #, c-format
12355 msgid "Apply filter(s)"
12356 msgstr "Suodata"
12358 #. For the first occurrence,
12359 #. SCRIPT
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12366 #, c-format
12367 msgid "Approve"
12368 msgstr "Hyväksy"
12370 #. For the first occurrence,
12371 #. SCRIPT
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12376 #, c-format
12377 msgid "Approved"
12378 msgstr "Hyväksytty"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12381 #, c-format
12382 msgid "Approved comments"
12383 msgstr "Hyväksytyt kommentit"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12386 #, c-format
12387 msgid "Approved tags"
12388 msgstr "Hyväksytyt asiasanat"
12390 #. SCRIPT
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12392 msgid "Apr"
12393 msgstr "Huhti"
12395 #. For the first occurrence,
12396 #. SCRIPT
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12399 #, c-format
12400 msgid "April"
12401 msgstr "Huhtikuu"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12404 #, c-format
12405 msgid "Archived"
12406 msgstr "Arkistoitu"
12408 #. SCRIPT
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12410 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12411 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän sitaatin lisäämisen?"
12413 #. SCRIPT
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12415 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12416 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän varauksen?"
12418 #. SCRIPT
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12420 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12421 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän tuonnin?"
12423 #. %1$s:  ordernumber 
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12425 #, c-format
12426 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12427 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän tilauksen (%s)"
12429 #. SCRIPT
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12431 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12432 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tekemäsi muutokset?"
12434 #. SCRIPT
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12436 msgid ""
12437 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12438 "request?"
12439 msgstr ""
12440 "Haluatko varmasti vaihtaa noutokirjaston %s kirjastoksi %s tälle varaukselle?"
12442 #. %1$s:  basketname|html 
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12444 #, c-format
12445 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12446 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tilauskorin %s?"
12448 #. SCRIPT
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12450 msgid ""
12451 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12452 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tämän tilauskorin ja luoda EDIFACT-tilauksen?"
12454 #. SCRIPT
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12456 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12457 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tämän tilausryhmän?"
12459 #. SCRIPT
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12461 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12462 msgstr "Haluatko varmasti lopettaa tämän tilauksen?"
12464 #. For the first occurrence,
12465 #. SCRIPT
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12467 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12468 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s %s?"
12470 #. %1$s:  library.branchname 
12471 #. %2$s:  library.branchcode 
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12473 #, c-format
12474 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12475 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s (%s)?"
12477 #. SCRIPT
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12479 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12480 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s?"
12482 #. SCRIPT
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12484 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12485 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s? %s asiakasta käyttää sitä."
12487 #. For the first occurrence,
12488 #. SCRIPT
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12491 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12492 msgstr "Haluatko varmasti poistaa eräajon %s?"
12494 #. SCRIPT
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12496 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12497 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kuvat: %s?"
12499 #. SCRIPT
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12501 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
12502 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut hakuhistoriasi?"
12504 #. SCRIPT
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12506 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12507 msgstr "Haluatko varmasti poistaa palvelimen %s?"
12509 #. SCRIPT
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12511 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12512 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s liitettyä nidettä?"
12514 #. %1$s:  category.codedescription 
12515 #. %2$s:  category.categorycode 
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12517 #, c-format
12518 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12519 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän ryhmän '%s' (%s)?"
12521 #. SCRIPT
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12523 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12524 msgstr "Haluatko varmasti poistaa listan %s?"
12526 #. %1$s:  firstname 
12527 #. %2$s:  surname 
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12529 #, c-format
12530 msgid ""
12531 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12532 msgstr "Haluatko varmasti poistaa asiakkaan %s %s? Poistoa ei voi peruuttaa."
12534 #. SCRIPT
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12536 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12537 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut äänihälytykset?"
12539 #. SCRIPT
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12541 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12542 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut uutiset?"
12544 #. SCRIPT
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12546 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12547 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut raportit?"
12549 #. SCRIPT
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12551 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12552 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä hankintaehdotukset?"
12554 #. SCRIPT
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12556 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12557 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän OAI-joukon?"
12559 #. For the first occurrence,
12560 #. SCRIPT
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12563 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12564 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän auktoriteetin?"
12566 #. SCRIPT
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12568 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12569 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän auktorisoidun arvon?"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12573 #, c-format
12574 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12575 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauskorin?"
12577 #. SCRIPT
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12579 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12580 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kokoelman?"
12582 #. SCRIPT
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12584 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12585 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kurssin?"
12587 #. SCRIPT
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12589 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12590 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kansikuvan?"
12592 #. SCRIPT
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12594 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12595 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän toimituksen?"
12597 #. SCRIPT
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12599 msgid ""
12600 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12601 "undone."
12602 msgstr ""
12603 "Haluatko varmasti poistaa tämän sanaston määritelmän? Poistoa ei voi "
12604 "peruuttaa."
12606 #. For the first occurrence,
12607 #. SCRIPT
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12610 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12611 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kentän?"
12613 #. SCRIPT
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12615 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12616 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tiedoston?"
12618 #. SCRIPT
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12620 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12621 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kuvan?"
12623 #. SCRIPT
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12625 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12626 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän niteen?"
12628 #. SCRIPT
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12630 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12631 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
12633 #. SCRIPT
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12635 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12636 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän makron?"
12638 #. SCRIPT
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12640 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12641 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän viestin?"
12643 #. SCRIPT
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12645 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12646 msgstr ""
12647 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan viestin? Poistoa ei voi peruuttaa."
12649 #. For the first occurrence,
12650 #. SCRIPT
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12653 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12654 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän uutisen? Poistoa ei voi peruuttaa."
12656 #. SCRIPT
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12658 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12659 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän numerointikaavan?"
12661 #. SCRIPT
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12663 msgid ""
12664 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12665 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12666 msgstr ""
12667 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
12669 #. SCRIPT
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12671 msgid ""
12672 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12673 "patron database? This cannot be undone."
12674 msgstr ""
12675 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
12677 #. SCRIPT
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12679 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12680 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan korttien eräajosta?"
12682 #. SCRIPT
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12684 msgid ""
12685 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12686 "cannot be undone."
12687 msgstr ""
12688 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
12690 #. SCRIPT
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12692 msgid ""
12693 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12694 msgstr ""
12695 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan kuvan? Tätä toimintoa ei voi "
12696 "peruuttaa."
12698 #. SCRIPT
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12700 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12701 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
12703 #. SCRIPT
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12705 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12706 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän raportin? Poistoa ei voi peruuttaa."
12708 #. SCRIPT
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12710 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12711 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän siirtokokoelman?"
12713 #. SCRIPT
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12715 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12716 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän säännön? Poistoa ei voi peruuttaa."
12718 #. SCRIPT
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12720 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12721 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tallennetun raportin?"
12723 #. SCRIPT
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12725 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12726 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen ilmestymistiheyden?"
12728 #. SCRIPT
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12730 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12731 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen?"
12733 #. For the first occurrence,
12734 #. SCRIPT
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12737 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12738 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän ehdotuksen?"
12740 #. SCRIPT
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12742 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12743 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän käännöksen?"
12745 #. SCRIPT
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12747 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12748 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilaustoimittajan?"
12750 #. For the first occurrence,
12751 #. SCRIPT
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12755 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12756 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän?"
12758 #. SCRIPT
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12760 msgid "Are you sure you want to do this?"
12761 msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän?"
12763 #. SCRIPT
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12765 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12766 msgstr "Haluatko varmasti muokata toista sääntöä?"
12768 #. SCRIPT
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12770 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12771 msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää korisi?"
12773 #. SCRIPT
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12775 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12776 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tekemäsi muutokset?"
12778 #. %1$s:  basketname|html 
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12780 #, c-format
12781 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12782 msgstr "Haluatko varmasti luoda EDIFACT-tilauksen ja sulkea tilauskorin %s?"
12784 #. SCRIPT
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12786 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12787 msgstr "Haluatko varmasti poistaa pysyvästi tämän erän?"
12789 #. SCRIPT
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12791 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12792 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kirjastokortit %s tästä eräajosta?"
12794 #. SCRIPT
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12796 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12797 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut nimekkeet?"
12799 #. SCRIPT
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12801 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12802 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut asiakkaat?"
12804 #. SCRIPT
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12806 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12807 msgstr "Haluatko varmasti poistaa asiasanan tästä tietueesta?"
12809 #. SCRIPT
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12811 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12812 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä niteet listalta?"
12814 #. SCRIPT
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12816 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12817 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän niteen kurssista?"
12819 #. SCRIPT
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12821 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12822 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
12824 #. SCRIPT
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12826 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12827 msgstr "Haluatko varmasti uusia tämän asiakkaan rekisteröinnin?"
12829 #. SCRIPT
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12831 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12832 msgstr "Haluatko varmaasti avata tämän tilauskorin uudestaan?"
12834 #. For the first occurrence,
12835 #. SCRIPT
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12838 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12839 msgstr "Haluatko varmasti avata tämän tilauksen uudestaan?"
12841 #. SCRIPT
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12843 msgid ""
12844 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12845 "undone."
12846 msgstr ""
12847 "Haluatko varmasti korvata asiakkaan nykyisen kuvan? Tätä toimintoa ei voi "
12848 "peruuttaa."
12850 #. SCRIPT
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12852 msgid ""
12853 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12854 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa erän tuonnin tietokantaan?"
12856 #. SCRIPT
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12858 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12859 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän liitännäisen %s?"
12861 #. SCRIPT
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12863 msgid ""
12864 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12865 "be undone."
12866 msgstr ""
12867 "Haluatko varmasti päivittää tämän lapsiasiakkaan aikuiseksi? Tätä toimintoa "
12868 "ei voi peruuttaa."
12870 #. SCRIPT
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
12872 msgid ""
12873 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12874 "undone!"
12875 msgstr ""
12876 "Haluatko varmasti poistaa maksuja %s edestä? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
12878 #. For the first occurrence,
12879 #. SCRIPT
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12882 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12883 msgstr "Haluatko varmasti poistaa sitaatit %s?"
12885 #. SCRIPT
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12887 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12888 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pohjan?"
12890 #. SCRIPT
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12892 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12893 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pohjan?"
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12896 #, c-format
12897 msgid "Area"
12898 msgstr "Alue"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12901 #, c-format
12902 msgid "Area:"
12903 msgstr "Alue:"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12906 #, c-format
12907 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12908 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
12911 #, c-format
12912 msgid "Arnaud Laurin"
12913 msgstr "Arnaud Laurin"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12919 #, c-format
12920 msgid "Arrived"
12921 msgstr "Saapunut"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
12924 #, c-format
12925 msgid "Arslan Farooq"
12926 msgstr "Arslan Farooq"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12934 #, c-format
12935 msgid "Article requests"
12936 msgstr "Artikkelipyynnöt"
12938 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12940 #, c-format
12941 msgid "Article requests (%s)"
12942 msgstr "Artikkelipyynnöt (%s)"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12945 #, c-format
12946 msgid "Article requests:"
12947 msgstr "Artikkelipyynnöt:"
12949 #. %1$s:  IF dbms == 'mysql' 
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12951 #, c-format
12952 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12953 msgstr ""
12954 "Kysy tai tee muutoksia käyttäjän oikeuksiin. Tarvitsetko apua? Katso %s"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12957 #, c-format
12958 msgid "Asked "
12959 msgstr "Kysytty "
12961 #. For the first occurrence,
12962 #. SCRIPT
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12965 msgid "At least two records must be selected for merging."
12966 msgstr "Valitse vähintään kaksi tietuetta yhdistettäväksi."
12968 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12970 #, c-format
12971 msgid "At library: %s"
12972 msgstr "Kirjastossa: %s"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
12975 #, c-format
12976 msgid "Athens County Public Libraries"
12977 msgstr "Athens County Public Libraries"
12979 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12981 #, c-format
12982 msgid "Attach an item to %s"
12983 msgstr "Liitä nide tietueeseen %s"
12985 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12987 #, c-format
12988 msgid "Attach an item%s to "
12989 msgstr "Liitä nide%s tietueeseen "
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12992 #, c-format
12993 msgid "Attach another item"
12994 msgstr "Liitä uusi nide"
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12997 #, c-format
12998 msgid "Attach item"
12999 msgstr "Liitä nide"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
13003 #, c-format
13004 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13005 msgstr "Lisää tämä tilauskori uuteen, samannimiseen tilausryhmään"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
13008 #, c-format
13009 msgid "Attention:"
13010 msgstr "Huomio:"
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
13013 #, c-format
13014 msgid "Attila Kinali"
13015 msgstr "Attila Kinali"
13017 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13019 #, c-format
13020 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13021 msgstr "Määre \"%s\" on jo käytössä toisen asiakkaan tiedoissa."
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
13024 #, c-format
13025 msgid "Attribute: "
13026 msgstr "Määre: "
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13031 #, c-format
13032 msgid "Audio alerts"
13033 msgstr "Äänihälytykset"
13035 #. SCRIPT
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13037 msgid "Aug"
13038 msgstr "Elo"
13040 #. For the first occurrence,
13041 #. SCRIPT
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13044 #, c-format
13045 msgid "August"
13046 msgstr "Elokuu"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13050 #, c-format
13051 msgid "Auth"
13052 msgstr "Auktorisointi"
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13055 #, c-format
13056 msgid "Auth field copied"
13057 msgstr "Auktorisointikenttä kopioitu"
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13060 #, c-format
13061 msgid "Auth value"
13062 msgstr "Auktorisointi"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13065 #, c-format
13066 msgid "Auth value:"
13067 msgstr "Auktoriteettiarvo:"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
13071 #, c-format
13072 msgid "Authid"
13073 msgstr "Auktoriteettitunnus"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13103 #, c-format
13104 msgid "Author"
13105 msgstr "Tekijä"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13109 #, c-format
13110 msgid "Author (A-Z)"
13111 msgstr "Tekijän mukaan (A-Ö)"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13115 #, c-format
13116 msgid "Author (Z-A)"
13117 msgstr "Tekijän mukaan (Ö-A)"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13120 #, c-format
13121 msgid "Author (any): "
13122 msgstr "Nimi (mikä tahansa): "
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13125 #, c-format
13126 msgid "Author (corporate): "
13127 msgstr "Nimi (yhteisö): "
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13130 #, c-format
13131 msgid "Author (meeting/conference): "
13132 msgstr "Nimi (kokous): "
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13135 #, c-format
13136 msgid "Author (personal): "
13137 msgstr "Nimi (henkilö): "
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13140 #, c-format
13141 msgid "Author(s)"
13142 msgstr "Tekijä(t)"
13144 #. For the first occurrence,
13145 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13146 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13147 #. %3$s:  END 
13148 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13149 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13150 #. %6$s:  END 
13151 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13152 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13153 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13154 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13155 #. %11$s:  END 
13156 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13157 #. %13$s:  END 
13158 #. %14$s:  END 
13159 #. %15$s:  END 
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13162 #, c-format
13163 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13164 msgstr "Tekijät: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13178 #, c-format
13179 msgid "Author:"
13180 msgstr "Tekijä:"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13191 #, c-format
13192 msgid "Author: "
13193 msgstr "Tekijä: "
13195 #. %1$s:  author 
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13197 #, c-format
13198 msgid "Author: %s"
13199 msgstr "Tekijä: %s"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13202 #, c-format
13203 msgid "Authorised value category"
13204 msgstr "Auktorisoidun arvon kategoria"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13207 #, c-format
13208 msgid "Authorised value category: "
13209 msgstr "Auktorisoidun arvon kategoria: "
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13212 #, c-format
13213 msgid "Authorised values category"
13214 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13217 #, c-format
13218 msgid "Authorised values category: "
13219 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka: "
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13230 #, c-format
13231 msgid "Authorities"
13232 msgstr "Auktoriteetit"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13235 #, c-format
13236 msgid "Authorities tables"
13237 msgstr "Auktoriteettitaulut"
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
13241 #, c-format
13242 msgid "Authorities: "
13243 msgstr "Auktoriteetit: "
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13249 #, c-format
13250 msgid "Authority"
13251 msgstr "Auktoriteetti"
13253 #. %1$s:  authid 
13254 #. %2$s:  authtypetext 
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13256 #, c-format
13257 msgid "Authority #%s (%s)"
13258 msgstr "Auktoriteetti #%s (%s)"
13260 #. %1$s:  loopro.object 
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13262 #, c-format
13263 msgid "Authority %s"
13264 msgstr "Auktoriteetti %s"
13266 #. A
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13268 msgid "Authority Control"
13269 msgstr "Auktoriteettien hallinta"
13271 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13272 #. %2$s:  authtypecode 
13273 #. %3$s:  ELSE 
13274 #. %4$s:  END 
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13276 #, c-format
13277 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13278 msgstr ""
13279 "MARC-auktoriteettipohja luettelointipohjalle %s%s%soletusluettelointipohjalle"
13280 "%s"
13282 #. %1$s:  tagfield | html 
13283 #. %2$s:  authtypecode | html
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13285 #, c-format
13286 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13287 msgstr ""
13288 "Auktoriteettitietueen osakentän %s rakenteen hallinta (auktoriteetti: %s)"
13290 #. %1$s:  tagfield | html 
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13292 #, c-format
13293 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13294 msgstr "Auktoriteetteihin luettavat osakentät %s"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
13297 #, c-format
13298 msgid "Authority Type"
13299 msgstr "Auktoriteettityyppi"
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13302 #, c-format
13303 msgid "Authority field to copy: "
13304 msgstr "Kopioitava auktoriteettikenttä: "
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13308 #, c-format
13309 msgid "Authority record"
13310 msgstr "Auktoriteettitietue"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13313 #, c-format
13314 msgid "Authority search"
13315 msgstr "Auktoriteettihaku"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13319 #, c-format
13320 msgid "Authority search results"
13321 msgstr "Auktoriteettihaun tulokset"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13324 #, c-format
13325 msgid "Authority type"
13326 msgstr "Auktoriteettityyppi"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
13331 #, c-format
13332 msgid "Authority type: "
13333 msgstr "Auktoriteettityyppi: "
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13341 #, c-format
13342 msgid "Authority types"
13343 msgstr "Auktoriteettityypit"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13346 #, c-format
13347 msgid "Authority:"
13348 msgstr "Auktoriteetti:"
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13351 #, c-format
13352 msgid "Authorized"
13353 msgstr "Auktorisoitu"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13356 #, c-format
13357 msgid "Authorized value"
13358 msgstr "Auktorisoitu arvo"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13361 #, c-format
13362 msgid "Authorized value category: "
13363 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka: "
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13366 #, c-format
13367 msgid ""
13368 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13369 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13370 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13371 msgstr ""
13372 "Jos tässä on jokin valittuna, asiakkaan rekisteröinti vaatii tälle "
13373 "ominaisuudelle auktorisoidun arvon tästä luokasta.Arvoa ei kuitenkaan "
13374 "tarkisteta asiakastietoja tuotaessa eräajona."
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13378 #, c-format
13379 msgid "Authorized value:"
13380 msgstr "Auktorisoitu arvo:"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13385 #, c-format
13386 msgid "Authorized value: "
13387 msgstr "Auktorisoitu arvo: "
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13393 #, c-format
13394 msgid "Authorized values"
13395 msgstr "Auktorisoidut arvot"
13397 #. %1$s:  category 
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13399 #, c-format
13400 msgid "Authorized values for category %s:"
13401 msgstr "Auktorisoidut arvot luokalle %s:"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13404 #, c-format
13405 msgid "Authors"
13406 msgstr "Tekijät"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13410 #, c-format
13411 msgid "Authors:"
13412 msgstr "Tekijät:"
13414 # sumea arvaus
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13416 #, c-format
13417 msgid "Auto ordering"
13418 msgstr "Automaattinen tilaaminen"
13420 #. INPUT type=button
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13422 msgid "Auto-fill row"
13423 msgstr "Täytä rivi"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13429 #, c-format
13430 msgid "Automatic item modifications by age"
13431 msgstr "Automaattinen niteen muokkaus iän mukaan"
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13434 #, c-format
13435 msgid "Automatic ordering: "
13436 msgstr "Automaattinen tilaaminen: "
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
13441 #, c-format
13442 msgid "Automatic renewal"
13443 msgstr "Automaattinen uusinta"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13446 #, c-format
13447 msgid "Availability"
13448 msgstr "Saatavuus"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13451 #, c-format
13452 msgid "Available call numbers"
13453 msgstr "Luokka"
13455 #. INPUT type=text
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13457 msgid "Available copy"
13458 msgstr "Saatavana niteet"
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13461 #, c-format
13462 msgid "Available copy numbers"
13463 msgstr "Saatavana olevat nidenumerot"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13467 #, c-format
13468 msgid "Available enumeration"
13469 msgstr "Numerointi"
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13472 #, c-format
13473 msgid "Available itypes"
13474 msgstr "Aineistolaji"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13477 #, c-format
13478 msgid "Available locations"
13479 msgstr "Hyllypaikka"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13483 #, c-format
13484 msgid "Available since"
13485 msgstr "Saatavana lähtien"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13489 #, c-format
13490 msgid "Average checkout period"
13491 msgstr "Keskimääräinen laina-aika"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13494 #, c-format
13495 msgid "Average checkout period statistics"
13496 msgstr "Keskimääräisen laina-ajan tilasto"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13500 #, c-format
13501 msgid "Average loan time"
13502 msgstr "Keskimääräinen laina-aika"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13505 #, c-format
13506 msgid "BIBTEX"
13507 msgstr "BIBTEX"
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
13511 #, c-format
13512 msgid "BSD License"
13513 msgstr "BSD -lisenssi"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13516 #, c-format
13517 msgid "BT"
13518 msgstr "BT"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13525 #, c-format
13526 msgid "Back"
13527 msgstr "Takaisin"
13529 #. For the first occurrence,
13530 #. %1$s:  ELSE 
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13533 #, c-format
13534 msgid "Back %s "
13535 msgstr "Takapuoli %s "
13537 #. INPUT type=submit
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13539 msgid "Back to System Preferences"
13540 msgstr "Takaisin järjestelmäasetuksiin"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13543 #, c-format
13544 msgid "Back to Tools"
13545 msgstr "Takaisin työkaluihin"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13549 #, c-format
13550 msgid "Back to biblio"
13551 msgstr "Takaisin nimeketietueeseen"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13554 #, c-format
13555 msgid "Back to the list"
13556 msgstr "Takaisin listalle"
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13599 #, c-format
13600 msgid "Barcode"
13601 msgstr "Viivakoodi"
13603 #. %1$s:  barcode 
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13605 #, c-format
13606 msgid "Barcode %s"
13607 msgstr "Viivakoodi %s"
13609 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13610 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13611 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13612 #. %4$s:  END 
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13614 #, c-format
13615 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13616 msgstr "Viivakoodi %s %s%s %s"
13618 #. For the first occurrence,
13619 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13622 #, c-format
13623 msgid "Barcode : %s "
13624 msgstr "Viivakoodi : %s "
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13628 #, c-format
13629 msgid "Barcode file: "
13630 msgstr "Viivakooditiedosto: "
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13634 #, c-format
13635 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13636 msgstr "Lista viivakoodeista (koodi per rivi): "
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
13639 #, c-format
13640 msgid "Barcode not found"
13641 msgstr "Viivakoodeja ei löytynyt"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
13644 #, c-format
13645 msgid "Barcode submitted"
13646 msgstr "Viivakoodi syötetty"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13649 #, c-format
13650 msgid "Barcode type"
13651 msgstr "Viivakoodityyppi"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13654 #, c-format
13655 msgid "Barcode type: "
13656 msgstr "Viivakoodityyppi: "
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13660 #, c-format
13661 msgid "Barcode:"
13662 msgstr "Viivakoodi:"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13669 #, c-format
13670 msgid "Barcode: "
13671 msgstr "Viivakoodi: "
13673 #. For the first occurrence,
13674 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13678 #, c-format
13679 msgid "Barcode: %s"
13680 msgstr "Viivakoodi: %s"
13682 #. For the first occurrence,
13683 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13687 #, c-format
13688 msgid "Barcode: %s "
13689 msgstr "Viivakoodi: %s "
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
13692 #, c-format
13693 msgid "Barcodes not found"
13694 msgstr "Viivakoodeja ei löytynyt"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
13697 #, c-format
13698 msgid "Barry Cannon"
13699 msgstr "Barry Cannon"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13702 #, c-format
13703 msgid "Bart Jorgensen"
13704 msgstr "Bart Jorgensen"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13707 #, c-format
13708 msgid "Barton Chittenden"
13709 msgstr "Barton Chittenden"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13712 #, c-format
13713 msgid "Base-level allocated"
13714 msgstr "Määräraha"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13717 #, c-format
13718 msgid "Base-level available"
13719 msgstr "Käytettävissä"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13722 #, c-format
13723 msgid "Base-level ordered"
13724 msgstr "Tilattu"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13727 #, c-format
13728 msgid "Base-level spent"
13729 msgstr "Käytetty"
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13732 #, c-format
13733 msgid "Basic constraints"
13734 msgstr "Perusrajoitukset"
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13738 #, c-format
13739 msgid "Basic parameters"
13740 msgstr "Perusasetukset"
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13751 #, c-format
13752 msgid "Basket"
13753 msgstr "Tilauskori"
13755 #. For the first occurrence,
13756 #. %1$s:  basketno 
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13764 #, c-format
13765 msgid "Basket %s"
13766 msgstr "Tilauskori %s"
13768 #. %1$s:  basketname|html 
13769 #. %2$s:  basketno 
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13771 #, c-format
13772 msgid "Basket %s (%s)"
13773 msgstr "Tilauskorit %s (%s)"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13776 #, c-format
13777 msgid "Basket (#)"
13778 msgstr "Tilauskori (#)"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13781 #, c-format
13782 msgid "Basket :"
13783 msgstr "Tilauskori :"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13786 #, c-format
13787 msgid "Basket by"
13788 msgstr "Tilauskori"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13791 #, c-format
13792 msgid "Basket created by: "
13793 msgstr "Tilauskorin luoja: "
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13796 #, c-format
13797 msgid "Basket creator"
13798 msgstr "Tilauskorin luoja"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13801 #, c-format
13802 msgid "Basket deleted"
13803 msgstr "Tilauskori poistettu"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13806 #, c-format
13807 msgid "Basket details"
13808 msgstr "Tilauskorin tiedot"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13816 #, c-format
13817 msgid "Basket group"
13818 msgstr "Tilausryhmä"
13820 #. %1$s:  name 
13821 #. %2$s:  basketgroupid 
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13823 #, c-format
13824 msgid "Basket group %s (%s) for "
13825 msgstr "Tilausryhmä %s (%s) "
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13828 #, c-format
13829 msgid "Basket group billing place:"
13830 msgstr "Tilausryhmän laskutuspaikka:"
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13833 #, c-format
13834 msgid "Basket group delivery placename:"
13835 msgstr "Tilausryhmän vastaanottopaikka:"
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13838 #, c-format
13839 msgid "Basket group name :"
13840 msgstr "Tilausryhmän nimi:"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13843 #, c-format
13844 msgid "Basket group name:"
13845 msgstr "Tilausryhmän nimi:"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13848 #, c-format
13849 msgid "Basket group search"
13850 msgstr "Tilausryhmähaku"
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13854 #, c-format
13855 msgid "Basket group:"
13856 msgstr "Tilausryhmä:"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13859 #, c-format
13860 msgid "Basket grouping"
13861 msgstr "Tilauksen ryhmittely"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13864 #, c-format
13865 msgid "Basket grouping for "
13866 msgstr "Tilausryhmä: "
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13869 #, c-format
13870 msgid "Basket groups"
13871 msgstr "Tilausryhmät"
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13874 #, c-format
13875 msgid "Basket name"
13876 msgstr "Tilauskorin nimi"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13879 #, c-format
13880 msgid "Basket name: "
13881 msgstr "Tilauskorin nimi: "
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13884 #, c-format
13885 msgid "Basket search"
13886 msgstr "Tilauskorin haku"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13891 #, c-format
13892 msgid "Basket: "
13893 msgstr "Tilauskori: "
13895 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13897 #, c-format
13898 msgid "Basket: %s "
13899 msgstr "Tilauskori: %s "
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13902 #, c-format
13903 msgid "Basketgroup: "
13904 msgstr "Tilausryhmä: "
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13907 #, c-format
13908 msgid "Baskets"
13909 msgstr "Tilauskorit"
13911 #. %1$s:  booksellertoname 
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13913 #, c-format
13914 msgid "Baskets for %s"
13915 msgstr "Tilauskorit toimittajalle: %s"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13918 #, c-format
13919 msgid "Baskets in this group:"
13920 msgstr "Tilauskorit tässä tilausryhmässä:"
13922 #. %1$s:  batchid 
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13924 #, c-format
13925 msgid "Batch %s"
13926 msgstr "Erä %s"
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13929 #, c-format
13930 msgid "Batch ID"
13931 msgstr "Eräajon tunnus"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13935 #, c-format
13936 msgid "Batch check out"
13937 msgstr "Eräpalautus"
13939 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13940 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13941 #. %3$s:  END 
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13943 #, c-format
13944 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13945 msgstr "Erälainauksen vahvistaminen %s asiakkaalle %s %s"
13947 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13948 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13949 #. %3$s:  batch 
13950 #. %4$s:  END 
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13952 #, c-format
13953 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13954 msgstr "Erälainauksen tiedot %s asiakkaalle %s |%s|%s"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13957 #, c-format
13958 msgid "Batch delete"
13959 msgstr "Eräpoisto"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13962 #, c-format
13963 msgid "Batch delete patrons "
13964 msgstr "Asiakkaiden poisto eräajona "
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13967 #, c-format
13968 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13969 msgstr "Asiakkaiden ja asiakkaiden lainahistorian poisto eräajona"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13972 #, c-format
13973 msgid "Batch edit patrons "
13974 msgstr "Erämuokkaa asiakkaita "
13976 #. %1$s:  IF ( del ) 
13977 #. %2$s:  ELSE 
13978 #. %3$s:  END 
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13980 #, c-format
13981 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13982 msgstr "Niteiden %spoisto%smuokkaus%s eräajona"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13989 #, c-format
13990 msgid "Batch item deletion"
13991 msgstr "Niteiden poisto eräajona"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13994 #, c-format
13995 msgid "Batch item deletion results"
13996 msgstr "Niteiden poiston eräajon tulokset"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14003 #, c-format
14004 msgid "Batch item modification"
14005 msgstr "Niteiden muokkaus eräajona"
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14008 #, c-format
14009 msgid "Batch item modification results"
14010 msgstr "Niteiden muokkauksen eräajon tulokset"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14013 #, c-format
14014 msgid "Batch modify"
14015 msgstr "Erämuokkaus"
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14020 #, c-format
14021 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14022 msgstr "Asiakkaiden poisto/lainatietojen poisto eräajona"
14024 #. For the first occurrence,
14025 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14028 #, c-format
14029 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14030 msgstr "Asiakkaiden poisto/anonymisointi eräajona kirjastolle %s"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14036 #, c-format
14037 msgid "Batch patron modification"
14038 msgstr "Asiakkaiden muokkaus eräajona"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14042 #, c-format
14043 msgid "Batch patrons modification"
14044 msgstr "Asiakkaiden muokkaus eräajona"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14047 #, c-format
14048 msgid "Batch patrons results"
14049 msgstr "Asiakkaiden muokkauksen eräajon tulokset"
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:82
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
14055 #, c-format
14056 msgid "Batch record deletion"
14057 msgstr "Tietueiden poisto eräajona"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14063 #, c-format
14064 msgid "Batch record modification"
14065 msgstr "Tietueiden muokkaus eräajona"
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
14069 #, c-format
14070 msgid "Batches"
14071 msgstr "Eräajot"
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14074 #, c-format
14075 msgid ""
14076 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14077 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14078 msgstr ""
14079 "Koska \"UseTransportCostMatrix\" -järjestelmäasetus ei ole päällä, ei "
14080 "kuljetusten painomatriisi ole käytössä. Napsauta "
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
14083 #, c-format
14084 msgid ""
14085 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14086 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14087 msgstr ""
14088 "Koska 'ExtendedPatronAttributes' -järjestelmäasetus ei ole päällä, ei "
14089 "asiakkaille voi antaa lisämääreitä. Katso "
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:448
14093 #, c-format
14094 msgid "Before"
14095 msgstr "on ennen"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14098 #, c-format
14099 msgid ""
14100 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14101 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14102 "administrator and located in your "
14103 msgstr ""
14104 "Ennen aloitusta, kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla, jonka "
14105 "sait järjestelmän ylläpitäjältä. Tämä tunnus sijaitsee "
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14108 #, c-format
14109 msgid "Beginning date:"
14110 msgstr "Alkupvm:"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14114 #, c-format
14115 msgid "Begins with"
14116 msgstr "Alkaa numerolla"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14119 #, c-format
14120 msgid "Behavior"
14121 msgstr "Toiminta"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
14124 #, c-format
14125 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14126 msgstr "Benedykt P. Barszcz (puolaksi 2.0)"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
14129 #, c-format
14130 msgid "Benjamin Rokseth"
14131 msgstr "Benjamin Rokseth"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14134 #, c-format
14135 msgid "Bernardo González Kriegel"
14136 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14139 #, c-format
14140 msgid ""
14141 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14142 "Maintainer)"
14143 msgstr ""
14144 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14145 "Maintainer)"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
14148 #, c-format
14149 msgid "BibLibre, France"
14150 msgstr "BibLibre, Ranska"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14156 #, c-format
14157 msgid "BibTex"
14158 msgstr "BibTex"
14160 #. %1$s:  loopro.object 
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14162 #, c-format
14163 msgid "Biblio %s"
14164 msgstr "Tietue: %s"
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14168 #, c-format
14169 msgid "Biblio count"
14170 msgstr "Tietueita"
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14173 #, c-format
14174 msgid "Biblio number"
14175 msgstr "Tietuenumero"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14178 #, c-format
14179 msgid "Biblio number (internal)"
14180 msgstr "Tietuenumero (sisäinen)"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14183 #, c-format
14184 msgid "Biblio title"
14185 msgstr "Tietuenimeke"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14188 #, c-format
14189 msgid "Biblio-level item type"
14190 msgstr "Tietuetason aineistolaji"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14193 #, c-format
14194 msgid "Biblio:"
14195 msgstr "Tietue:"
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14200 #, c-format
14201 msgid "Bibliographic"
14202 msgstr "Bibliografia"
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14205 #, c-format
14206 msgid "Bibliographic data to print"
14207 msgstr "Tulostettava bibliografinen tieto"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14212 #, c-format
14213 msgid "Bibliographic information"
14214 msgstr "Aineiston tiedot"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14218 #, c-format
14219 msgid "Bibliographic record"
14220 msgstr "Nimeketietue"
14222 #. %1$s:  object | html 
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14224 #, c-format
14225 msgid "Bibliographic record %s"
14226 msgstr "Nimeketietue %s"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
14229 #, c-format
14230 msgid "Bibliographic: "
14231 msgstr "Bibliografinen: "
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14234 #, c-format
14235 msgid "Bibliographies"
14236 msgstr "Bibliografiat"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14239 #, c-format
14240 msgid "Biblioitem number"
14241 msgstr "Tietuenumero"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14244 #, c-format
14245 msgid "Biblioitem number (internal)"
14246 msgstr "Tietuenumero (sisäinen)"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
14251 #, c-format
14252 msgid "Biblionumber"
14253 msgstr "Tietuenumero:"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14256 #, c-format
14257 msgid "Biblionumber:"
14258 msgstr "Tietuenumero:"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14261 #, c-format
14262 msgid "Biblios"
14263 msgstr "Tietueet"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14266 #, c-format
14267 msgid "Biblios in reservoir"
14268 msgstr "Tietueita säilössä"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14271 #, c-format
14272 msgid "Biblios: "
14273 msgstr "Tietue: "
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
14276 #, c-format
14277 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14278 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Saksa"
14280 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
14281 #. %1$s:  firstname 
14282 #. %2$s:  surname 
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14284 #, c-format
14285 msgid "Bill to: %s %s "
14286 msgstr "Maksut henkilölle %s %s "
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14291 #, c-format
14292 msgid "Billing date"
14293 msgstr "Laskutuspvm"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14297 #, c-format
14298 msgid "Billing date:"
14299 msgstr "Laskutuspvm:"
14301 #. %1$s:  IF billingdateto 
14302 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14303 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14304 #. %4$s:  ELSE 
14305 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14306 #. %6$s:  END 
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14308 #, c-format
14309 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14310 msgstr "Laskutuspvm: %s alkaen: %s päättyen: %s %s alkaen: %s %s "
14312 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14314 #, c-format
14315 msgid "Billing date: All until %s "
14316 msgstr "Laskutuspvm: Kaikki tähän saakka: %s "
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14320 #, c-format
14321 msgid "Billing place"
14322 msgstr "Laskutuspaikka:"
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14328 #, c-format
14329 msgid "Billing place:"
14330 msgstr "Laskutuspaikka:"
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14333 #, c-format
14334 msgid "Biography"
14335 msgstr "Elämäkerta"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
14338 #, c-format
14339 msgid ""
14340 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14341 msgstr ""
14342 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14346 #, c-format
14347 msgid "Block "
14348 msgstr "Estä "
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14351 #, c-format
14352 msgid "Block expired patrons:"
14353 msgstr "Estä vanhentuneet asiakkaat:"
14355 #. SCRIPT
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14357 msgid "Blocked!"
14358 msgstr "Estetty"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14361 #, c-format
14362 msgid "Book drop mode"
14363 msgstr "Palautuslaatikkotila"
14365 #. %1$s:  dropboxdate 
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14367 #, c-format
14368 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14369 msgstr "Palautuslaatikkotila (Palautuspvm on %s )."
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14372 #, c-format
14373 msgid "Book fund:"
14374 msgstr "Kirjatili:"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14377 #, c-format
14378 msgid "Bookseller invoice no: "
14379 msgstr "Kirjamyyjän laskunro: "
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14383 #, c-format
14384 msgid "Boolean"
14385 msgstr "Boolean"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
14389 #, c-format
14390 msgid "Bootstrap"
14391 msgstr "Bootstrap"
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14394 #, c-format
14395 msgid "Borrower"
14396 msgstr "Asiakas"
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14399 #, c-format
14400 msgid ""
14401 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14402 msgstr ""
14403 "Asiakkaalla on varauksia: ne perutaan, jos velattomuusilmoitus tehdään."
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14406 #, c-format
14407 msgid "Borrower name"
14408 msgstr "Asiakkaan nimi"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14416 #, c-format
14417 msgid "Borrower number"
14418 msgstr "Asiakkaan ID"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14422 #, c-format
14423 msgid "Borrowernumber: "
14424 msgstr "Asiakkaan ID: "
14426 #. SCRIPT
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14428 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14429 msgstr "Kummankin osakentän arvon tulee olla täytetty tai tyhjä."
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14432 #, c-format
14433 msgid ""
14434 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14435 "to be saved."
14436 msgstr ""
14437 "Sekä 'Lähde'- että 'Teksti'-kentissä täytyy olla jotain, että sitaatti "
14438 "tallennetaan."
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14441 #, c-format
14442 msgid "Braille"
14443 msgstr "Pistekirjoitus"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14447 #, c-format
14448 msgid "Branch"
14449 msgstr "Kirjasto"
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14452 #, c-format
14453 msgid "Branches limitation"
14454 msgstr "Kirjastorajoitus"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14458 #, c-format
14459 msgid "Branches limitation: "
14460 msgstr "Kirjastorajoitus: "
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14464 #, c-format
14465 msgid "Branches limitations"
14466 msgstr "Kirjastorajoitukset"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14469 #, c-format
14470 msgid "Brandon Haveman"
14471 msgstr "Brandon Haveman"
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14474 #, c-format
14475 msgid ""
14476 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14477 msgstr ""
14478 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
14481 #, c-format
14482 msgid "Brendan Gallagher"
14483 msgstr "Brendan Gallagher"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14486 #, c-format
14487 msgid "Brendon Ford"
14488 msgstr "Brendon Ford"
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14491 #, c-format
14492 msgid "Brett Wilkins"
14493 msgstr "Brett Wilkins"
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14496 #, c-format
14497 msgid "Brian Engard"
14498 msgstr "Brian Engard"
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14501 #, c-format
14502 msgid "Brian Harrington"
14503 msgstr "Brian Harrington"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
14506 #, c-format
14507 msgid "Brian Norris"
14508 msgstr "Brian Norris"
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14511 #, c-format
14512 msgid "Briana Greally"
14513 msgstr "Briana Greally"
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14516 #, c-format
14517 msgid "Brice Sanchez"
14518 msgstr "Brice Sanchez"
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14521 #, c-format
14522 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14523 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14526 #, c-format
14527 msgid "Brief display"
14528 msgstr "Yksinkertainen näyttö"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14531 #, c-format
14532 msgid "Brig C. McCoy"
14533 msgstr "Brig C. McCoy"
14535 #. ABBR
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14537 msgid "Broader Term"
14538 msgstr "Laajempi termi"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
14541 #, c-format
14542 msgid "Brooke Johnson"
14543 msgstr "Brooke Johnson"
14545 #. For the first occurrence,
14546 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14549 #, c-format
14550 msgid "Browse by last name: %s "
14551 msgstr "Selaa sukunimen mukaan: %s "
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14554 #, c-format
14555 msgid "Browse system logs"
14556 msgstr "Selaa järjestelmän lokeja"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14560 #, c-format
14561 msgid "Browse the system logs"
14562 msgstr "Selaa järjestelmän lokeja"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14565 #, c-format
14566 msgid "Bruno Toumi"
14567 msgstr "Bruno Toumi"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14570 #, c-format
14571 msgid "Budget "
14572 msgstr "Budjetti "
14574 #. For the first occurrence,
14575 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14576 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14577 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14578 #. %4$s:  END 
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14581 #, c-format
14582 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14583 msgstr "Budjetti %s [id=%s]%s (pois käytöstä)%s"
14585 #. SCRIPT
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14587 msgid "Budget description missing"
14588 msgstr "Budjetin kuvaus puuttuu"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14591 #, c-format
14592 msgid "Budget id"
14593 msgstr "Budjetin tunnus"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14597 #, c-format
14598 msgid "Budget name"
14599 msgstr "Budjetin nimi"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14603 #, c-format
14604 msgid "Budget period description"
14605 msgstr "Budjetin aikavälin kuvaus"
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14608 #, c-format
14609 msgid "Budget:"
14610 msgstr "Budjetti:"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14613 #, c-format
14614 msgid "Budgeted cost"
14615 msgstr "Budjetoitu hinta"
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14619 #, c-format
14620 msgid "Budgeted cost: "
14621 msgstr "Budjetoitu hinta: "
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14633 #, c-format
14634 msgid "Budgets"
14635 msgstr "Budjetit"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14639 #, c-format
14640 msgid "Budgets administration"
14641 msgstr "Budjettien hallinta"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14644 #, c-format
14645 msgid "Bug wranglers:"
14646 msgstr "Bug wranglers:"
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14649 #, c-format
14650 msgid "Build a new report?"
14651 msgstr "Luodaanko uusi raportti?"
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14660 #, c-format
14661 msgid "Build a report"
14662 msgstr "Luo raportti"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14665 #, c-format
14666 msgid "Build and run reports"
14667 msgstr "Luo ja aja raportteja"
14669 #. INPUT type=submit name=submit
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14672 #, c-format
14673 msgid "Build new"
14674 msgstr "Luo uusi"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14677 #, c-format
14678 msgid "Built-in offline circulation interface"
14679 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14684 #, c-format
14685 msgid "By"
14686 msgstr " "
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14689 #, c-format
14690 msgid "By "
14691 msgstr "/ "
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14697 #, c-format
14698 msgid "By: "
14699 msgstr ": "
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14702 #, c-format
14703 msgid "ByWater Solutions, USA"
14704 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14707 #, c-format
14708 msgid "Bytes"
14709 msgstr "Tavua"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
14712 #, c-format
14713 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14714 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14716 #. %1$s:  cookie 
14717 #. %2$s:  interface 
14718 #. %3$s:  interface 
14719 #. %4$s:  interface 
14720 #. %5$s:  interface 
14721 #. %6$s:  interface 
14722 #. %7$s:  interface 
14723 #. %8$s:  interface 
14724 #. %9$s:  interface 
14725 #. %10$s:  interface 
14726 #. %11$s:  interface 
14727 #. %12$s:  interface 
14728 #. %13$s:  interface 
14729 #. %14$s:  interface 
14730 #. %15$s:  interface 
14731 #. %16$s:  theme 
14732 #. %17$s:  interface 
14733 #. %18$s:  theme 
14734 #. %19$s:  interface 
14735 #. %20$s:  theme 
14736 #. %21$s:  interface 
14737 #. %22$s:  theme 
14738 #. %23$s:  interface 
14739 #. %24$s:  theme 
14740 #. %25$s:  interface 
14741 #. %26$s:  themelang 
14742 #. %27$s:  interface 
14743 #. %28$s:  interface 
14744 #. %29$s:  interface 
14745 #. %30$s:  interface 
14746 #. %31$s:  interface 
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14748 #, c-format
14749 msgid ""
14750 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14751 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14752 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14753 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14754 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14755 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14756 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14757 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14758 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14759 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14760 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14761 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14762 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14763 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14764 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14765 msgstr ""
14766 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14767 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14768 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14769 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14770 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14771 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14772 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14773 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14774 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14775 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14776 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14777 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14778 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resurssit, "
14779 "jotka vaativat käyttäjän olevan online-tilassa. TIETOVERKKO: * # Resurssit, "
14780 "jotka voidaan korvata, jos käyttäjä on offline-tilassa FALLBACK: "
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14783 #, c-format
14784 msgid "CANMARC"
14785 msgstr "CANMARC"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14788 #, c-format
14789 msgid "CATMARC"
14790 msgstr "CATMARC"
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14793 #, c-format
14794 msgid "CCF"
14795 msgstr "CCF"
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14798 #, c-format
14799 msgid "CD audio"
14800 msgstr "Musiikki-CD"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14803 #, c-format
14804 msgid "CD software"
14805 msgstr "CD-ROM"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14811 #, c-format
14812 msgid "CSV"
14813 msgstr "CSV"
14815 #. For the first occurrence,
14816 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14821 #, c-format
14822 msgid "CSV - %s"
14823 msgstr "CSV - %s"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14826 #, c-format
14827 msgid "CSV profile ID"
14828 msgstr "CSV-profiilin ID"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
14831 #, c-format
14832 msgid "CSV profile: "
14833 msgstr "CSV-profiili: "
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14838 #, c-format
14839 msgid "CSV profiles"
14840 msgstr "CSV-profiilit"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14843 #, c-format
14844 msgid "CSV separator"
14845 msgstr "CSV-erotinmerkki"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14848 #, c-format
14849 msgid "CSV separator: "
14850 msgstr "CSV-erotinmerkki: "
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14853 #, c-format
14854 msgid "CSV type"
14855 msgstr "CSV-tyyppi"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14858 #, c-format
14859 msgid "Cache expiry (seconds)"
14860 msgstr "Välimuisti vanhenee (sekunteja)"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14865 #, c-format
14866 msgid "Cache expiry:"
14867 msgstr "Välimuisti vanhenee:"
14869 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14870 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14871 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14873 #, c-format
14874 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14875 msgstr "Laskettu %s. Aikavälillä %s - %s"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14879 #, c-format
14880 msgid "Calendar"
14881 msgstr "Kalenteri"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14884 #, c-format
14885 msgid "Calendar information"
14886 msgstr "Kalenteri"
14888 #. OPTGROUP
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14891 #, c-format
14892 msgid "Call Number"
14893 msgstr "Luokka"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14896 #, c-format
14897 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14898 msgstr "Luokka (nouseva)"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14906 #, c-format
14907 msgid "Call no"
14908 msgstr "Luokka"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14913 #, c-format
14914 msgid "Call no."
14915 msgstr "Luokka"
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14953 #, c-format
14954 msgid "Call number"
14955 msgstr "Luokka"
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14958 #, c-format
14959 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14960 msgstr "Luokka (nouseva)"
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14964 #, c-format
14965 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14966 msgstr "Luokka (laskeva)"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:101
14970 #, c-format
14971 msgid "Call number range"
14972 msgstr "Luokkaväli"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14978 #, c-format
14979 msgid "Call number:"
14980 msgstr "Luokka:"
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14983 #, c-format
14984 msgid "Call number: "
14985 msgstr "Luokka: "
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14988 #, c-format
14989 msgid "Call numbers"
14990 msgstr "Hyllypaikat"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14993 #, c-format
14994 msgid "Call numbers browser"
14995 msgstr "Luokkanumeroselaus"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14998 #, c-format
14999 msgid "Callnumber"
15000 msgstr "Luokka"
15002 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15004 #, c-format
15005 msgid "Callnumber: %s "
15006 msgstr "Luokka: %s "
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
15009 #, c-format
15010 msgid "Calyx, Australia"
15011 msgstr "Calyx, Australia"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15014 #, c-format
15015 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15016 msgstr "Joko yksittäinen IP-osoite tai aliverkko muodossa 192.168.1.*"
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15019 #, c-format
15020 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15021 msgstr "Näkyy kaikille, mutta vain sinä voit muokata sitä."
15023 #. SCRIPT
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15025 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15026 msgstr "Ei voi enää uusia automaattisesti - lainapäivien määrä ylitetty"
15028 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15029 #. %2$s:  error.cardnumber 
15030 #. %3$s:  END 
15031 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15033 #, c-format
15034 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15035 msgstr ""
15036 "Asiakkaan tietoja ei voitu päivittää. %s Kortin numero: %s %s (Asiakkaan ID: "
15037 "%s) "
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15041 #, c-format
15042 msgid "Can't cancel order"
15043 msgstr "Tilausta ei voi poistaa"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15047 #, c-format
15048 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15049 msgstr "Tilauksen ja nimeketietueen poisto ei onnistu"
15051 #. SPAN
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
15053 msgid ""
15054 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15055 "this order cancel holds first"
15056 msgstr ""
15057 "Tilauksen poisto ei onnistu, [% books_loo.holds_on_order %] varausta on "
15058 "linkitetty tähän tilaukseen, peruuta varaukset ensin."
15060 #. SPAN
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15062 msgid ""
15063 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15064 "this order cancel holds first"
15065 msgstr ""
15066 "Tilauksen poisto ei onnistu, [% loop_order.holds_on_order %] varausta on "
15067 "linkitetty tähän tilaukseen, peruuta varaukset ensin."
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15070 #, c-format
15071 msgid "Can't cancel receipt "
15072 msgstr "Kuittia ei voi peruuttaa "
15074 #. B
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15077 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15078 msgstr ""
15079 "Luettelotietuetta tai tilausta ei voi perua, poista siihen kohdistuvat "
15080 "varaukset ensin"
15082 #. B
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
15084 msgid ""
15085 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15086 "hold(s)"
15087 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, siitä on [% books_loo.items %] varausta."
15089 #. B
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15091 msgid ""
15092 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15093 "item(s)"
15094 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, sillä on [% loop_order.items %] nidettä."
15096 #. B
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15099 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15100 msgstr ""
15101 "Tietueen poisto ei onnistu, poista muut siihen linkitetut tilaukset ensin."
15103 #. B
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15106 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15107 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, poista siihen liittyvät tilaukset ensin."
15109 #. SPAN
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15112 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15113 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, alla olevian rajoituksien takia"
15115 #. SCRIPT
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15117 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15118 msgstr ""
15119 "Tämän tietueen tallentaminen ei onnistu. Seuraavat kentät täytyy täyttää:"
15121 #. SCRIPT
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15123 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15124 msgstr ""
15125 "Tämän tietueen tallentaminen ei onnistu. Seuraavat kentät täytyy täyttää:"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15272 #, c-format
15273 msgid "Cancel"
15274 msgstr "Peruuta"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15279 #, c-format
15280 msgid "Cancel "
15281 msgstr "Peruuta "
15283 #. INPUT type=submit
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15285 msgid ""
15286 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15287 msgstr ""
15288 "Peruuta [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]ja siirrä [% END %]kaikki"
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15291 #, c-format
15292 msgid "Cancel and return to order"
15293 msgstr "Peruuta ja palaa tilaukseen"
15295 #. A
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15297 msgid "Cancel article request"
15298 msgstr "Poista artikkelipyyntö"
15300 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
15302 #, c-format
15303 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15304 msgstr "Peruuta lainaus ja tee varaus %s"
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15307 #, c-format
15308 msgid "Cancel filter"
15309 msgstr "Peruuta suodatus"
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
15317 #, c-format
15318 msgid "Cancel hold"
15319 msgstr "Poista varaus"
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15322 #, c-format
15323 msgid "Cancel hold "
15324 msgstr "Poista varaus "
15326 #. INPUT type=submit
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15328 msgid ""
15329 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15330 msgstr ""
15331 "Poista varaus ja palauta : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15333 #. INPUT type=submit
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15335 msgid ""
15336 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15337 msgstr ""
15338 "Poista varaus ja palauta : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15341 #, c-format
15342 msgid "Cancel import"
15343 msgstr "Peru tuonti"
15345 #. INPUT type=submit name=submit
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15348 msgid "Cancel marked holds"
15349 msgstr "Poista valitut varaukset"
15351 #. SCRIPT
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15353 msgid "Cancel merge"
15354 msgstr "Peruuta yhdistäminen"
15356 #. INPUT type=button
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15358 msgid "Cancel modifications"
15359 msgstr "Peruuta muutokset"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15362 #, c-format
15363 msgid "Cancel notification"
15364 msgstr "Peruuta ilmoitus"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15369 #, c-format
15370 msgid "Cancel order"
15371 msgstr "Peruuta teoksen tilaus"
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15374 #, c-format
15375 msgid "Cancel order and catalog record"
15376 msgstr "Peruuta tilaus ja nimeketietue"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15379 #, c-format
15380 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15381 msgstr "Peruuta tilaus ja poista nimeketietue"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15384 #, c-format
15385 msgid "Cancel receipt"
15386 msgstr "Peruuta kuitti"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15390 #, c-format
15391 msgid "Cancel request "
15392 msgstr "Poista pyyntö "
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15395 #, c-format
15396 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15397 msgstr "Peruuta varaus ja yritä sitten kuljetusta:"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15401 #, c-format
15402 msgid "Cancel transfer"
15403 msgstr "Peruuta kuljetus"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15406 #, c-format
15407 msgid "Cancel upload"
15408 msgstr "Peru lataus"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15411 #, c-format
15412 msgid "Cancellation Date"
15413 msgstr "Peruutuspvm"
15415 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15416 #. %2$s:  END 
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15418 #, c-format
15419 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15420 msgstr "Peruutuksen syy: %s %s "
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15424 #, c-format
15425 msgid "Cancelled"
15426 msgstr "Peruutettu"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15429 #, c-format
15430 msgid "Cancelled "
15431 msgstr "Peruutettu "
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15434 #, c-format
15435 msgid "Cancelled orders"
15436 msgstr "Peruutetut tilaukset"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
15440 #, c-format
15441 msgid "Cannot Delete"
15442 msgstr "Ei voi poistaa"
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15445 #, c-format
15446 msgid "Cannot add patron"
15447 msgstr "Asiakkaan lisääminen ei onnistu"
15449 # sumea arvaus
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15451 #, c-format
15452 msgid "Cannot be ordered"
15453 msgstr "Ei voi tilata"
15455 #. I
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
15458 msgid "Cannot be put on hold"
15459 msgstr "Ei voi varata"
15461 # sumea arvaus
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15463 #, c-format
15464 msgid "Cannot be toggled"
15465 msgstr "Ei voi vaihtaa"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15468 #, c-format
15469 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15470 msgstr "Kuittia ei voida peruuttaa. Mahdollisesti, koska : "
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15474 #, c-format
15475 msgid "Cannot check in"
15476 msgstr "Ei voi palauttaa"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15479 #, c-format
15480 msgid "Cannot check out"
15481 msgstr "Ei voi lainata"
15483 #. For the first occurrence,
15484 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15487 #, c-format
15488 msgid "Cannot check out! %s "
15489 msgstr "Ei voi lainata! %s "
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15497 #, c-format
15498 msgid "Cannot delete"
15499 msgstr "Ei voi poistaa"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15502 #, c-format
15503 msgid "Cannot delete budget"
15504 msgstr "Budjettia ei voi poistaa"
15506 #. %1$s:  budget_period_description 
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15508 #, c-format
15509 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15510 msgstr "Budjettia ei voi poistaa '%s'"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15513 #, c-format
15514 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15515 msgstr "Ei voi poistaa rahayksikköä '[%%'"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15518 #, c-format
15519 msgid "Cannot delete filing rule "
15520 msgstr "Ei voi poistaa luokitusopasta "
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15523 #, c-format
15524 msgid "Cannot delete patron"
15525 msgstr "Ei voi poistaa asiakasta"
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:147
15529 #, c-format
15530 msgid "Cannot edit"
15531 msgstr "Ei voi muokata"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15534 #, c-format
15535 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15536 msgstr "Ei voida muokata velattomuusilmoitusta: asiakkaalla on lainoja."
15538 #. For the first occurrence,
15539 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15542 #, c-format
15543 msgid "Cannot open %s to read."
15544 msgstr "Tiedoston %s lukeminen ei onnistunut."
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15547 #, c-format
15548 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15549 msgstr ""
15550 "Kansioindeksin avaaaminen epäonnistui. (idlink.txt tai datalink.txt -"
15551 "tiedosto)"
15553 #. SCRIPT
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15555 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15556 msgstr "Tätä tietuetta ei voi avata peruseditorissa"
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
15559 #, c-format
15560 msgid "Cannot place hold"
15561 msgstr "Ei varattavissa"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
15564 #, c-format
15565 msgid "Cannot place hold on some items"
15566 msgstr "Joidenkin niteiden varaus ei ole mahdollista"
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
15570 #, c-format
15571 msgid "Cannot place hold:"
15572 msgstr "Ei varattavissa:"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15575 #, c-format
15576 msgid "Cannot process file as an image."
15577 msgstr "Tiedostoa ei voitu käsitellä kuvana."
15579 # sumea arvaus
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15581 #, c-format
15582 msgid "Cannot renew:"
15583 msgstr "Ei voi uusia:"
15585 #. SCRIPT
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15587 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15588 msgstr "Ennustuskaavaa ei voida kokeilla, koska:"
15590 #. SCRIPT
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15592 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15593 msgstr "Ennustuskaavaa ei voida kokeilla, koska: %s"
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15596 #, c-format
15597 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15598 msgstr "Tiedostoa ei voitu purkaa liitännäisten hakemistoon."
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15602 #, c-format
15603 msgid "Cap fine at replacement price"
15604 msgstr "Korvaushinnan hintakatto"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15615 #, c-format
15616 msgid "Card"
15617 msgstr "Kortti"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15620 #, c-format
15621 msgid "Card batch"
15622 msgstr "Kirjastokorttierä"
15624 #. %1$s:  batche.batch_id 
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15626 #, c-format
15627 msgid "Card batch number %s"
15628 msgstr "Kirjastokorttierän numero %s"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15631 #, c-format
15632 msgid "Card batches"
15633 msgstr "Kirjastokorttierät"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15636 #, c-format
15637 msgid "Card height:"
15638 msgstr "Kortin korkeus:"
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15645 #, c-format
15646 msgid "Card number"
15647 msgstr "Kortin numero"
15649 #. %1$s:  cardnumber 
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15651 #, c-format
15652 msgid "Card number : %s"
15653 msgstr "Kortin numero : %s"
15655 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15657 #, c-format
15658 msgid "Card number can be up to %s characters."
15659 msgstr "Korttinumero voi olla korkeintaan %s merkkiä pitkä."
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15662 #, c-format
15663 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15664 msgstr "Lista korttinumeroista (numero per rivi): "
15666 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15667 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15669 #, c-format
15670 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15671 msgstr "Korttinumeron pitää olla vähintään %s ja enintään %s merkkiä pitkä."
15673 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15675 #, c-format
15676 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15677 msgstr "Korttinumeron tulee olla %s merkkiä pitkä."
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15680 #, c-format
15681 msgid "Card number:"
15682 msgstr "Korttinumero:"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15686 #, c-format
15687 msgid "Card number: "
15688 msgstr "Korttinumero: "
15690 #. %1$s:  cardnumber 
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15692 #, c-format
15693 msgid "Card number: %s"
15694 msgstr "Kirjastokortin numero: %s"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15698 #, c-format
15699 msgid "Card preview"
15700 msgstr "MARC-esikatselu"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15703 #, c-format
15704 msgid "Card template"
15705 msgstr "Kortin luontipohja"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15708 #, c-format
15709 msgid "Card templates"
15710 msgstr "Kortin luontipohjat"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15713 #, c-format
15714 msgid "Card width:"
15715 msgstr "Kortin leveys:"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15719 #, c-format
15720 msgid "Cardnumber"
15721 msgstr "Kirjastokortin numero"
15723 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15724 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15725 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15726 #. %4$s:  END 
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15728 #, c-format
15729 msgid ""
15730 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15731 "%s)%s "
15732 msgstr ""
15733 "Kirjastokortin numero %s on epäkelpo. %s (asiakkaalle, jonka ID on %s)%s "
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15736 #, c-format
15737 msgid "Cardnumber already in use."
15738 msgstr "Kirjastokortin numero on jo käytössä."
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15741 #, c-format
15742 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15743 msgstr "Kirjastokortin numeron pituus on epäkelpo."
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15746 #, c-format
15747 msgid "Cardnumbers not found"
15748 msgstr "Kirjastokorttien numeroita ei löytynyt"
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15754 #, c-format
15755 msgid "Cart"
15756 msgstr "Kori"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15759 #, c-format
15760 msgid "Cas login"
15761 msgstr "CAS-kirjautuminen"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15765 #, c-format
15766 msgid "Cash register"
15767 msgstr "Kassajärjestelmä"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15771 #, c-format
15772 msgid "Cash register statistics"
15773 msgstr "Kassajärjestelmän tilastot"
15775 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
15776 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15778 #, c-format
15779 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15780 msgstr "Kassajärjestelmän tilastot alkaen %s päättyen %s"
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15783 #, c-format
15784 msgid "Cassette recording"
15785 msgstr "Kasettiäänite"
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15810 #, c-format
15811 msgid "Catalog"
15812 msgstr "Luettelo"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15815 #, c-format
15816 msgid "Catalog by Item Type"
15817 msgstr "Luettelo aineistoittain"
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15820 #, c-format
15821 msgid "Catalog by item type"
15822 msgstr "Luettelo aineistoittain"
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15825 #, c-format
15826 msgid "Catalog by itemtype"
15827 msgstr "Luettelo aineistolajeittain"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15830 #, c-format
15831 msgid "Catalog details"
15832 msgstr "Luettelon tiedot"
15834 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15836 #, c-format
15837 msgid "Catalog details %s "
15838 msgstr "Luettelon tiedot %s "
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15841 #, c-format
15842 msgid "Catalog search"
15843 msgstr "Luettelohaku"
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15848 #, c-format
15849 msgid "Catalog statistics"
15850 msgstr "Luettelon tilastot"
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15862 #, c-format
15863 msgid "Cataloging"
15864 msgstr "Luettelointi"
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15867 #, c-format
15868 msgid "Cataloging editor"
15869 msgstr "Luettelointitietojen muokkaus"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15872 #, c-format
15873 msgid "Cataloging search"
15874 msgstr "Luettelointihaku"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15877 #, c-format
15878 msgid "Catalogs"
15879 msgstr "Luettelot, kuvastot"
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15882 #, c-format
15883 msgid "Catalogue tables"
15884 msgstr "Luettelon taulut"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15887 #, c-format
15888 msgid "Cataloguing tables"
15889 msgstr "Luetteloinnin taulut"
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
15892 #, c-format
15893 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15894 msgstr "Catalyst IT, Uusi-Seelanti"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15904 #, c-format
15905 msgid "Category"
15906 msgstr "Tyyppi"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15909 #, c-format
15910 msgid "Category code"
15911 msgstr "Asiakastyyppi"
15913 #. SCRIPT
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15915 msgid ""
15916 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15917 "and _."
15918 msgstr ""
15919 "Luokkatunnus voi sisältää ainoastaan seuraavia merkkejä: kirjaimia, "
15920 "numeroita, - ja _."
15922 #. SCRIPT
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15924 msgid "Category code unknown."
15925 msgstr "Tuntematon tyyppikoodi."
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15928 #, c-format
15929 msgid "Category code:"
15930 msgstr "Tyyppikoodi:"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15936 #, c-format
15937 msgid "Category code: "
15938 msgstr "Tyyppikoodi: "
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15941 #, c-format
15942 msgid "Category name"
15943 msgstr "Luokkatyypin nimi"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15947 #, c-format
15948 msgid "Category type: "
15949 msgstr "Luokkatyyppi: "
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15954 #, c-format
15955 msgid "Category:"
15956 msgstr "Tyyppi:"
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15966 #, c-format
15967 msgid "Category: "
15968 msgstr "Tyyppi: "
15970 #. For the first occurrence,
15971 #. SCRIPT
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15974 #, c-format
15975 msgid "Category: %s"
15976 msgstr "Tyyppi: %s"
15978 #. %1$s:  categoryname 
15979 #. %2$s:  categorycode 
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15981 #, c-format
15982 msgid "Category: %s (%s)"
15983 msgstr "Asiakastyyppi: %s (%s)"
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15986 #, c-format
15987 msgid "Categorycode"
15988 msgstr "Asiakastyyppi"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15992 #, c-format
15993 msgid "Cell value"
15994 msgstr "Solun arvo"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15998 #, c-format
15999 msgid "Cell value "
16000 msgstr "Solun arvo "
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16003 #, c-format
16004 msgid "Cells contain estimated values only."
16005 msgstr "Solut sisältävät arvioituja lukuja."
16007 #. For the first occurrence,
16008 #. SCRIPT
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
16012 msgid "Change"
16013 msgstr "Muuta"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16016 #, c-format
16017 msgid "Change amounts by"
16018 msgstr "Vaihtorahan määrä"
16020 #. INPUT type=submit
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
16022 msgid "Change basket group"
16023 msgstr "Vaihda tilausryhmää"
16025 #. INPUT type=submit
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16027 msgid "Change basketgroup"
16028 msgstr "Vaihda tilausryhmää"
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16031 #, c-format
16032 msgid "Change framework"
16033 msgstr "Vaihda luettelointipohjaa"
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16037 #, c-format
16038 msgid "Change internal note"
16039 msgstr "Muuta sisäistä huomautusta"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
16042 #, c-format
16043 msgid "Change item status"
16044 msgstr "Muuta niteen tilaa"
16046 #. SCRIPT
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
16048 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16049 msgstr "Vaihda viestiasetukset oletusasetukseksi tälle ryhmälle?"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16053 #, c-format
16054 msgid "Change order"
16055 msgstr "Muuta järjestystä"
16057 #. %1$s:  ordernumber 
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16059 #, c-format
16060 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16061 msgstr "Muuta tilauksen sisäistä huomautusta (tilausnro %s)"
16063 #. %1$s:  ordernumber 
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16065 #, c-format
16066 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16067 msgstr "Muuta huomautusta tilauksen toimittajalle (tilausnro %s)"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16070 #, c-format
16071 msgid "Change password"
16072 msgstr "Vaihda salasana"
16074 #. %1$s:  firstname 
16075 #. %2$s:  surname 
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16077 #, c-format
16078 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16079 msgstr "Muuta salasana ja/tai käyttäjätunnus käyttäjälle %s %s"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16082 #, c-format
16083 msgid "Change vendor note"
16084 msgstr "Muuta huomautusta toimittajalle"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16087 #, c-format
16088 msgid "Changed action if matching record found"
16089 msgstr "Muutostoiminto, jos vastaava tietue löytyy"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
16092 #, c-format
16093 msgid "Changed action if no match found"
16094 msgstr "Muutostoiminto, jos vastaavaa ei löydy"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
16097 #, c-format
16098 msgid "Changed item processing option"
16099 msgstr "Muutetun niteen muokkausvaihtoehdot"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
16105 #, c-format
16106 msgid "Changed. "
16107 msgstr "Muutettu. "
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16110 #, c-format
16111 msgid ""
16112 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16113 "'items' table. "
16114 msgstr ""
16115 "Alla olevat muutokset toimivat vain niteiden osakentille, jotka on mäpätty "
16116 "'items' -tauluun. "
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16119 #, c-format
16120 msgid "Changes saved."
16121 msgstr "Muutokset tallennettu."
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16125 #, c-format
16126 msgid "Chapters"
16127 msgstr "Lukua"
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16132 #, c-format
16133 msgid "Chapters:"
16134 msgstr "Lukua:"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16137 #, c-format
16138 msgid "Character encoding: "
16139 msgstr "Merkistökoodaus: "
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16148 #, c-format
16149 msgid "Charge"
16150 msgstr "Maksu"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16155 #, c-format
16156 msgid "Charge type"
16157 msgstr "Maksutyyppi"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16160 #, c-format
16161 msgid "Charge when?"
16162 msgstr "Veloitusajankohta?"
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16165 #, c-format
16166 msgid "Charles Farmer"
16167 msgstr "Charles Farmer"
16169 #. SCRIPT
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16171 msgid "Check All"
16172 msgstr "Valitse kaikki"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16175 #, c-format
16176 msgid "Check In"
16177 msgstr "Palautus"
16179 #. INPUT type=submit
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16181 msgid "Check Out"
16182 msgstr "Lainaus"
16184 #. For the first occurrence,
16185 #. SCRIPT
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16189 #, c-format
16190 msgid "Check all"
16191 msgstr "Valitse kaikki"
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16195 #, c-format
16196 msgid "Check expiration"
16197 msgstr "Tarkista lehtitilauksen päättyminen"
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16200 #, c-format
16201 msgid "Check for embedded item record data?"
16202 msgstr "Tarkista, sisältääkö tietue nidetiedot?"
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
16206 #, c-format
16207 msgid "Check for previous checkouts: "
16208 msgstr "Tarkasta edelliset lainat: "
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16219 #, c-format
16220 msgid "Check in"
16221 msgstr "Palautus"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16224 #, c-format
16225 msgid "Check in "
16226 msgstr "Palautus "
16228 #. For the first occurrence,
16229 #. SCRIPT
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
16232 #, c-format
16233 msgid "Check in message"
16234 msgstr "Palautusviesti"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16237 #, c-format
16238 msgid "Check lists"
16239 msgstr "Tarkista listat"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16244 #, c-format
16245 msgid "Check logs for more details."
16246 msgstr "Katso lokista lisää tietoja."
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16273 #, c-format
16274 msgid "Check out"
16275 msgstr "Lainaus"
16277 #. %1$s:  book.barcode 
16278 #. %2$s:  book.title 
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
16280 #, c-format
16281 msgid "Check out %s: %s"
16282 msgstr "Lainattu %s: %s"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16285 #, c-format
16286 msgid "Check out and check in items"
16287 msgstr "Lainata ja palauttaa niteitä"
16289 #. For the first occurrence,
16290 #. SCRIPT
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16292 msgid "Check out message"
16293 msgstr "Lainausviesti"
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
16296 #, c-format
16297 msgid "Check out to this patron"
16298 msgstr "Lainaa tälle asiakkaalle"
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16301 #, c-format
16302 msgid "Check previous checkout?"
16303 msgstr "Tarkasta edelliset lainat?"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16307 #, c-format
16308 msgid "Check previous checkouts: "
16309 msgstr "Tarkasta edelliset lainat: "
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16312 #, c-format
16313 msgid "Check that your database is running."
16314 msgstr "Tarkista että tietokantasi on päällä."
16316 #. SCRIPT
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
16318 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16319 msgstr "Laita rasti niiden hälytysten viereen, jotka haluat poistaa."
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16322 #, c-format
16323 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16324 msgstr ""
16325 "Laita valinta laatikkoon niiden kirjastojen kohdalle, joista hyväksyt "
16326 "niteitä."
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16329 #, c-format
16330 msgid "Check the expiration of a serial"
16331 msgstr "Tarkistaa kausijulkaisun tilauksen päättymisaika"
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16334 #, c-format
16335 msgid "Check the hostname setting in "
16336 msgstr "Tarkista palvelimen nimien asetukset "
16338 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
16340 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16341 msgstr "Laita valinta poistaaksesi osakenttä [% ite.subfield %]"
16343 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16345 msgid "Check to delete this field"
16346 msgstr "Poista tämä kenttä (valitse)"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16349 #, c-format
16350 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16351 msgstr "Tämä määre näytetään asiakkaalle verkkokirjastossa."
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16354 #, c-format
16355 msgid ""
16356 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16357 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16358 msgstr ""
16359 "Voiko asiakkaalla olla tämä asiakasmääre moneen kertaan? Tätä asetusta ei "
16360 "voi muuttaa tallennuksen jälkeen."
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16363 #, c-format
16364 msgid ""
16365 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16366 msgstr ""
16367 "Tällä asiakasmääreellä voi hakea asiakasta virkailijatyökalun asiakashaussa."
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16370 #, c-format
16371 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16372 msgstr "Tämä määre näytetään kun asiakas lainaa aineistoa."
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16375 #, c-format
16376 msgid "Check your database settings in "
16377 msgstr "Tarkista tietokantaasetukset "
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16381 #, c-format
16382 msgid "Check-in"
16383 msgstr "Palautus"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16386 #, c-format
16387 msgid "Check-in date from"
16388 msgstr "Palautuspvm alkaen"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16391 #, c-format
16392 msgid "Check-in date from:"
16393 msgstr "Palautuspvm alkaen:"
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16397 #, c-format
16398 msgid "Check:"
16399 msgstr "Valitse:"
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16407 #, c-format
16408 msgid "Checked"
16409 msgstr "Tarkistettu"
16411 #. SCRIPT
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16413 msgid "Checked in"
16414 msgstr "Palautettu"
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16417 #, c-format
16418 msgid "Checked in "
16419 msgstr "Palautettu "
16421 #. SCRIPT
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16423 msgid "Checked in item."
16424 msgstr "Palautetut niteet."
16426 #. SPAN
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16430 #, c-format
16431 msgid "Checked out"
16432 msgstr "Lainattu"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16435 #, c-format
16436 msgid "Checked out "
16437 msgstr "Lainattu "
16439 #. %1$s:  END 
16440 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16441 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16443 #, c-format
16444 msgid "Checked out %s %s %s by "
16445 msgstr "%s Lainattu asiakkaalle %s %s "
16447 #. %1$s:  total 
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16449 #, c-format
16450 msgid "Checked out %s times"
16451 msgstr "Lainattu %s kertaa"
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16460 #, c-format
16461 msgid "Checked out from"
16462 msgstr "Lainauspiste"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16470 #, c-format
16471 msgid "Checked out on"
16472 msgstr "Lainattu"
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16475 #, c-format
16476 msgid "Checked out today"
16477 msgstr "Tänään lainatut"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16480 #, c-format
16481 msgid "Checked out: "
16482 msgstr "Lainattu: "
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16486 #, c-format
16487 msgid "Checked-in items"
16488 msgstr "Palautetut niteet"
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16491 #, c-format
16492 msgid "Checkin"
16493 msgstr "Palautus"
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16496 #, c-format
16497 msgid "Checkin message"
16498 msgstr "Palautusviesti"
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16501 #, c-format
16502 msgid "Checkin message type: "
16503 msgstr "Palautusviestin tyyppi: "
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16506 #, c-format
16507 msgid "Checkin message: "
16508 msgstr "Palautusviesti: "
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16511 #, c-format
16512 msgid "Checkin on"
16513 msgstr "Palautuspvm"
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16516 #, c-format
16517 msgid "Checking out to "
16518 msgstr "Lainataan asiakkaalle "
16520 #. For the first occurrence,
16521 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16525 #, c-format
16526 msgid "Checking out to %s"
16527 msgstr "Lainataan asiakkaalle %s"
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
16530 #, c-format
16531 msgid ""
16532 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16533 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16534 "change."
16535 msgstr ""
16536 "Klikkaamalla oikealla olevaan valintaruutuun voit poistaa osakentän kaikista "
16537 "valituista niteistä. Jätä kenttä tyhjäksi jos et halua muuttaa sen kentän "
16538 "arvoa."
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16541 #, c-format
16542 msgid ""
16543 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16544 "the values of that field on all selected patrons"
16545 msgstr ""
16546 "Laittamalla valinta kentän nimen vieressä olevaan laatikkoon poistaa "
16547 "kyseisen kentän tiedot kaikilta valituilta asiakkailta."
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16552 #, c-format
16553 msgid "Checkout"
16554 msgstr "Lainat"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16557 #, c-format
16558 msgid "Checkout count"
16559 msgstr "Lainauksia"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
16562 #, c-format
16563 msgid "Checkout count:"
16564 msgstr "Lainauksien määrä:"
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16567 #, c-format
16568 msgid "Checkout date"
16569 msgstr "Lainauspvm"
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16572 #, c-format
16573 msgid "Checkout date from:"
16574 msgstr "Lainauspvm alkaen:"
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16577 #, c-format
16578 msgid "Checkout date from: "
16579 msgstr "Lainauspvm alkaen: "
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16582 #, c-format
16583 msgid "Checkout history"
16584 msgstr "Lainahistoria"
16586 #. %1$s:  title |html 
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16588 #, c-format
16589 msgid "Checkout history for %s"
16590 msgstr "Lainahistoria kohteelle %s"
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16593 #, c-format
16594 msgid "Checkout on"
16595 msgstr "Lainaus"
16597 #. INPUT type=submit
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16599 msgid "Checkout or renew"
16600 msgstr "Lainaa tai uusi laina"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
16603 #, c-format
16604 msgid "Checkout settings"
16605 msgstr "Lainausasetukset"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16608 #, c-format
16609 msgid "Checkout status:"
16610 msgstr "Lainaustila:"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170
16618 #, c-format
16619 msgid "Checkouts"
16620 msgstr "Lainassa"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16626 #, c-format
16627 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16628 msgstr "Lainaus on estetty, koska asiakkaalla on liikaa maksuja."
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16632 #, c-format
16633 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16634 msgstr "Lainaus estetty - asiakkaalla on erääntyneitä lainoja."
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16638 #, c-format
16639 msgid "Checkouts by patron category"
16640 msgstr "Lainaukset asiakastyypeittäin"
16642 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16643 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16644 #. %3$s:  END 
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16646 #, c-format
16647 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16648 msgstr "Lainaukset asiakastyypeittäin %s tyypille %s%s"
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16651 #, c-format
16652 msgid ""
16653 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16654 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16655 "definition."
16656 msgstr ""
16657 "Tarkistaa MARC-rakenteen. Jos muutat luettelointipohjaa, tarkista se tällä "
16658 "työkalulla."
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16662 #, c-format
16663 msgid "Child"
16664 msgstr "Huollettava"
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16667 #, c-format
16668 msgid "Chloe Alabaster"
16669 msgstr "Chloe Alabaster"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16673 #, c-format
16674 msgid "Choice"
16675 msgstr "Valinta"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16685 #, c-format
16686 msgid "Choose"
16687 msgstr "Valitse"
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16690 #, c-format
16691 msgid "Choose .koc file: "
16692 msgstr "Valitse .koc-tiedosto: "
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16695 #, c-format
16696 msgid "Choose Adult category "
16697 msgstr "Valitse aikuisen luokka "
16699 #. SCRIPT
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16701 msgid "Choose Hemisphere:"
16702 msgstr "Valitse pallonpuolisko:"
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16705 #, c-format
16706 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16707 msgstr "Valitse tulostettavien tekstikenttien järjestys"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16713 #, c-format
16714 msgid "Choose a field name"
16715 msgstr "Valitse kenttänimi"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:277
16719 #, c-format
16720 msgid "Choose a file "
16721 msgstr "Valitse tiedosto "
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16724 #, c-format
16725 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16726 msgstr "Valitse toimittaja listalta siirtyäksesi oikeaan kohtaan. "
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16729 #, c-format
16730 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16731 msgstr "Valitse toimittaja, jolta siirretään"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16734 #, c-format
16735 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16736 msgstr "Valitse toimittaja, jolle siirretään"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16740 #, c-format
16741 msgid "Choose an icon:"
16742 msgstr "Valitse ikoni:"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16745 #, c-format
16746 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16747 msgstr "Valitse yksi MARC-osakenttä liitettäväksi tietokantakenttään "
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16750 #, c-format
16751 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16752 msgstr "Valitse viivakoodityyppi (merkistökoodaus): "
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16755 #, c-format
16756 msgid "Choose layout type: "
16757 msgstr "Valitse asettelun tyyppi: "
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16760 #, c-format
16761 msgid "Choose library:"
16762 msgstr "Valitse kirjasto:"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16765 #, c-format
16766 msgid "Choose list"
16767 msgstr "Valitse lista"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16770 #, c-format
16771 msgid "Choose one"
16772 msgstr "Valitse jompikumpi"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16775 #, c-format
16776 msgid ""
16777 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16778 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16779 msgstr ""
16780 "Valitse, jos haluat rajata tämän määreen vain yhdelle asiakastyypille. Jätä "
16781 "tyhjäksi, jos haluat määreen olevan käytettävissä kaikille asiakkaille."
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16784 #, c-format
16785 msgid "Choose order of text fields to print"
16786 msgstr "Valitse tulostettavien tekstikenttien järjestys"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16789 #, c-format
16790 msgid "Choose the file to add to the basket"
16791 msgstr "Valitse tilausryhmään lisättävä tiedosto"
16793 #. A
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16795 msgid "Choose this record"
16796 msgstr "Valitse tämä tietue"
16798 #. SCRIPT
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16800 msgid "Choose time"
16801 msgstr "Valitse aika"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16804 #, c-format
16805 msgid ""
16806 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16807 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16808 msgstr ""
16809 "Ovatko tämän tyyppiset asiakkaat estetty verkkokirjaston toiminnoista (esim. "
16810 "uusinnat ja varaukset), kun kirjastokortti on vanhentunut. "
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16813 #, c-format
16814 msgid ""
16815 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16816 "to borrow an item they borrowed before. "
16817 msgstr ""
16818 "Valitse, muistutetaanko tähän luokkaan kuuluvia asiakkaita oletuksena, että "
16819 "he ovat lainaamassa nidettä, jonka he ovat lainanneet aikaisemmin. "
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16822 #, c-format
16823 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16824 msgstr "Valitse, mitä liitännäisiä käytetään hakuehdotusten luontiin."
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16827 #, c-format
16828 msgid "Choose your library:"
16829 msgstr "Valitse kirjasto:"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16834 #, c-format
16835 msgid "Choose: "
16836 msgstr "Valitse: "
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16839 #, c-format
16840 msgid "Chooser"
16841 msgstr "Valitsija"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16845 #, c-format
16846 msgid "Chooser:"
16847 msgstr "Valitsija:"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
16850 #, c-format
16851 msgid "Chooser: "
16852 msgstr "Valitsija: "
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
16855 #, c-format
16856 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16857 msgstr "Chris Catalfo (uusi MARC-editori -liitännäinen)"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
16860 #, c-format
16861 msgid "Chris Cormack"
16862 msgstr "Chris Cormack"
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16865 #, c-format
16866 msgid ""
16867 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16868 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16869 msgstr ""
16870 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16871 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
16874 #, c-format
16875 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16876 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16879 #, c-format
16880 msgid "Christophe Croullebois"
16881 msgstr "Christophe Croullebois"
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16884 #, c-format
16885 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16886 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16889 #, c-format
16890 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16891 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16894 #, c-format
16895 msgid "Christopher Hyde"
16896 msgstr "Christopher Hyde"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
16899 #, c-format
16900 msgid "Cindy Murdock Ames"
16901 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16904 #, c-format
16905 msgid "Circ note"
16906 msgstr "Huomautus"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16909 #, c-format
16910 msgid "Circ notes"
16911 msgstr "Huomautus"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16941 #, c-format
16942 msgid "Circulation"
16943 msgstr "Lainaus ja palautus"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
16946 #, c-format
16947 msgid ""
16948 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16949 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16950 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16951 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16952 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16953 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16954 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16955 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16956 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16957 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16958 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16959 "symbol by National Park Service "
16960 msgstr ""
16961 "Lainaus ja palautus (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Asiakkaat "
16962 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16963 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Haku (\"magnifying glass\") symbol by "
16964 "Philipp Suess ; Listat (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16965 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16966 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Kurssivarannot (\"stack of books\") "
16967 "symbol by Jeremy J. Bristol; Luettelointi (\"price tag\") symbol by the Noun "
16968 "Project ; Auktoriteetit (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Kausijulkaisut "
16969 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Hankinta (\"present\") symbol by "
16970 "David Goodger ; Raportit (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; Ylläpito "
16971 "(\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Työkalut (\"wrench\") symbol by "
16972 "National Park Service "
16974 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16976 #, c-format
16977 msgid "Circulation History for %s"
16978 msgstr "Lainahistoria asiakkaalle %s"
16980 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16982 #, c-format
16983 msgid "Circulation alerts for %s"
16984 msgstr "Nidekierron huomautukset kirjastolle %s"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16987 #, c-format
16988 msgid "Circulation and fine rules"
16989 msgstr "Laina- ja maksusäännöt"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16993 #, c-format
16994 msgid "Circulation and fines rules"
16995 msgstr "Laina- ja maksusäännöt"
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17000 #, c-format
17001 msgid "Circulation history"
17002 msgstr "Lainahistoria"
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17006 #, c-format
17007 msgid "Circulation note"
17008 msgstr "Huomautus"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
17011 #, c-format
17012 msgid "Circulation note: "
17013 msgstr "Huomautukset: "
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17016 #, c-format
17017 msgid "Circulation records were last synced on: "
17018 msgstr "Lainaustiedot päivitetty: "
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
17021 #, c-format
17022 msgid "Circulation reports"
17023 msgstr "Lainausraportit"
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17028 #, c-format
17029 msgid "Circulation statistics"
17030 msgstr "Lainaustilastot"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17033 #, c-format
17034 msgid "Circulation tables"
17035 msgstr "Lainauksen taulut"
17037 #. %1$s:  LoginBranchname 
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
17039 #, c-format
17040 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17041 msgstr "Lainaus: Myöhässä olevat lainat, %s"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
17044 #, c-format
17045 msgid "Citation"
17046 msgstr "Nimeke"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17050 #, c-format
17051 msgid "Cities"
17052 msgstr "Kaupungit"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17056 #, c-format
17057 msgid "Cities and towns"
17058 msgstr "Kaupungit ja kunnat"
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17065 #, c-format
17066 msgid "City"
17067 msgstr "Kunta"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17070 #, c-format
17071 msgid "City ID"
17072 msgstr "Kuntatunnus"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17075 #, c-format
17076 msgid "City ID: "
17077 msgstr "Kuntatunnus: "
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17080 #, c-format
17081 msgid "City id"
17082 msgstr "Kuntatunnus"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17085 #, c-format
17086 msgid "City search:"
17087 msgstr "Kuntahaku:"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17091 #, c-format
17092 msgid "City:"
17093 msgstr "Kunta:"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17098 #, c-format
17099 msgid "City: "
17100 msgstr "Kunta: "
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17104 #, c-format
17105 msgid "Claim acquisition"
17106 msgstr "Reklamoi hankinta"
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17109 #, c-format
17110 msgid "Claim date"
17111 msgstr "Reklamointipvm"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
17114 #, c-format
17115 msgid "Claim missing serials"
17116 msgstr "Reklamoi puuttuvia lehtiä"
17118 #. INPUT type=submit
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17120 msgid "Claim order"
17121 msgstr "Reklamoi tilaus"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17125 #, c-format
17126 msgid "Claim serial issue"
17127 msgstr "Reklamoi lehden numero"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17130 #, c-format
17131 msgid "Claim using notice: "
17132 msgstr "Reklamoi käyttäen viestiä: "
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17139 #, c-format
17140 msgid "Claimed"
17141 msgstr "Reklamoitu"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17144 #, c-format
17145 msgid "Claimed date"
17146 msgstr "Reklamointipvm"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17150 #, c-format
17151 msgid "Claims"
17152 msgstr "Reklamaatiot"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17156 #, c-format
17157 msgid "Claims count"
17158 msgstr "Reklamaatioita"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17161 #, c-format
17162 msgid "Claire Gravely"
17163 msgstr "Claire Gravely"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17166 #, c-format
17167 msgid "Claire Hernandez"
17168 msgstr "Claire Hernandez"
17170 # TOSI SUMEA TÄMÄKIN
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17172 #, c-format
17173 msgid "Class: "
17174 msgstr "Luokka: "
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17178 #, c-format
17179 msgid "ClassSources"
17180 msgstr "Luokituslähteet"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17184 #, c-format
17185 msgid "Classification"
17186 msgstr "Luokitus"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17189 #, c-format
17190 msgid "Classification filing rules"
17191 msgstr "Luokitusoppaat"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17195 #, c-format
17196 msgid "Classification source code: "
17197 msgstr "Luokituksen lähdekoodi: "
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17203 #, c-format
17204 msgid "Classification sources"
17205 msgstr "Luokitusjärjestelmät"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17208 #, c-format
17209 msgid "Classification:"
17210 msgstr "Luokitus:"
17212 #. For the first occurrence,
17213 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17216 #, c-format
17217 msgid "Classification: %s "
17218 msgstr "Luokitus: %s "
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17221 #, c-format
17222 msgid "Claudia Forsman"
17223 msgstr "Claudia Forsman"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17226 #, c-format
17227 msgid "Clay Fouts"
17228 msgstr "Clay Fouts"
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17231 #, c-format
17232 msgid "Clean"
17233 msgstr "Tyhjennä"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17236 #, c-format
17237 msgid "Clean patron records"
17238 msgstr "Tyhjennä asiakastiedot"
17240 #. %1$s:  import_batch_id 
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17242 #, c-format
17243 msgid "Cleaned import batch #%s"
17244 msgstr "Siistitty tuontierä #%s"
17246 #. For the first occurrence,
17247 #. SCRIPT
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17260 #, c-format
17261 msgid "Clear"
17262 msgstr "Tyhjennä"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17295 #, c-format
17296 msgid "Clear all"
17297 msgstr "Tyhjennä kaikki"
17299 #. SCRIPT
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17301 msgid ""
17302 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17303 msgstr ""
17304 "Tyhjennä kaikki tämän eräajon välivarastoidut tietueet? Tätä ei voi "
17305 "peruuttaa."
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
17312 #, c-format
17313 msgid "Clear date"
17314 msgstr "Tyhjennä päiväys"
17316 #. SCRIPT
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17318 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17319 msgstr "Tyhjennä päiväys keskeyttääksesi toistaiseksi"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17322 #, c-format
17323 msgid "Clear field"
17324 msgstr "Tyhjennä kenttä"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17327 #, c-format
17328 msgid "Clear fields"
17329 msgstr "Tyhjennä kentät"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17332 #, c-format
17333 msgid "Clear filter"
17334 msgstr "Tyhjennä suodatin"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17337 #, c-format
17338 msgid "Clear on loan"
17339 msgstr "Poista lainassa-tila"
17341 #. A
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17344 msgid "Clear screen"
17345 msgstr "Tyhjennä näyttö"
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17350 #, c-format
17351 msgid "Clear search form"
17352 msgstr "Tyhjennä hakusanat"
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
17355 #, c-format
17356 msgid "Clear used authorities"
17357 msgstr "Tyhjennä käytetyt auktoriteetit"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17364 #, c-format
17365 msgid "Click 'Next' to continue "
17366 msgstr "Valitse 'Seuraava' jatkaaksesi "
17368 #. For the first occurrence,
17369 #. SCRIPT
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17372 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17373 msgstr "Klikkaa tunnusnumeroa valitaksesi tai poistaaksesi sitaatin valinta"
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17376 #, c-format
17377 msgid "Click Save to finish."
17378 msgstr "Klikkaa Tallenna."
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17382 #, c-format
17383 msgid "Click here to define a printer profile."
17384 msgstr "Klikkaa tästä määritelläksesi tulostinprofiili."
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17387 #, c-format
17388 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17389 msgstr "Klikkaa tästä palataksesi myyjän sivulle"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17393 #, c-format
17394 msgid "Click here to see the merged record."
17395 msgstr "Valitse tästä nähdäksesi yhdistetyn tietueen."
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17398 #, c-format
17399 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17400 msgstr "Klikkaa 'Lopetus', kun valmis ja lataa Kohan virkailijatyökalu. "
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17403 #, c-format
17404 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17405 msgstr "Klikkaa kuvaa katsoaksesi sitä kuvien katselussa"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17409 #, c-format
17410 msgid ""
17411 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17412 "edit."
17413 msgstr ""
17414 "Klikkaa mitä tahansa kenttää muokataksesi sen sisältöä; Paina enter-"
17415 "näppäintä tallentaaksesi muokattu teksti."
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17418 #, c-format
17419 msgid "Click on individual cells to edit."
17420 msgstr "Klikkaa yksittäistä solua muokataksesi sitä."
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17423 #, c-format
17424 msgid ""
17425 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17426 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17427 msgstr ""
17428 "Klikkaa yhtä tai useampaa sitaatin tunnusnumeroa valitaksesi sitaatit "
17429 "poistoa varten; Paina ylläolevaa 'Poista sitaatit' -nappia poistaksesi "
17430 "valitut sitaatit."
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17433 #, c-format
17434 msgid ""
17435 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17436 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17437 msgstr ""
17438 "Klikkaa yhtä tai useampaa sitaatin numeroa valitaksesi sitaatti; Napsauta "
17439 "'Poista sitaatit' -nappia poistaaksesi valitut sitaatit."
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17442 #, c-format
17443 msgid ""
17444 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17445 "Enter&gt; key to save the quote."
17446 msgstr ""
17447 "Klikkaa 'Lisää sitaatti' lisätäksesi yhden sitaatin; Paina &lt;Enter&gt; -"
17448 "näppäintä tallentaaksesi sen."
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17451 #, c-format
17452 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17453 msgstr "Klikkaa alla olevia linkkejä ladataksesi muodostetut erät."
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17456 #, c-format
17457 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17458 msgstr "Klikkaa alla olevia linkkejä ladataksesi muodostetut erät."
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17461 #, c-format
17462 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17463 msgstr "Klikkaa taulukon soluja muuttaaksesi asetuksia."
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17466 #, c-format
17467 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17468 msgstr "Klikkaa linkkiä ladataksesi kirjastokortit asiakaslistalta."
17470 #. SCRIPT
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17472 msgid ""
17473 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17474 "be selected."
17475 msgstr ""
17476 "Klikkaa sitaatin tunnusnumeroa valitaksesti tai poistaaksesi valinta. Voit "
17477 "valita useita sitaatteja."
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17480 #, c-format
17481 msgid ""
17482 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17483 msgstr "Klikkaa alla olevaa nappia valitaksesi tuotava CSV-tiedosto."
17485 #. %1$s:  ELSE 
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17487 #, c-format
17488 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17489 msgstr "Klikkaa 'Poista' -nappia poistaaksesi nykyisen kuvan. %s "
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17492 #, c-format
17493 msgid ""
17494 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17495 "quotes."
17496 msgstr ""
17497 "Klikkaa yllä olevaa 'Tuo sitaatteja' -nappia tuodaksesi koneellasi "
17498 "tiedostossa olevia sitaatteja."
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17501 #, c-format
17502 msgid ""
17503 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17504 "quotes."
17505 msgstr ""
17506 "Klikkaa ylläolevaa 'Tallenna sitaatit' -nappia tallentaaksesi kaikki "
17507 "sitaatit."
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17510 #, c-format
17511 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17512 msgstr "Klikkaa päivää lisätäksesi tai muokataksesi kiinnioloaikaa."
17514 #. INPUT type=submit
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17516 msgid "Click to \"Unmap\""
17517 msgstr "Irroita liitos"
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17520 #, c-format
17521 msgid "Click to Edit"
17522 msgstr "Muokkaa"
17524 #. A
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17527 msgid "Click to Expand this Tag"
17528 msgstr "Valitse aukaistaksesi tämä kenttä"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17532 #, c-format
17533 msgid "Click to add item"
17534 msgstr "Lisää nide"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17537 #, c-format
17538 msgid "Click to collapse"
17539 msgstr "Klikkaa sulkeaksi"
17541 #. SCRIPT
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17543 msgid "Click to collapse this section"
17544 msgstr "Valitse sulkeaksi tämä osio"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17547 #, c-format
17548 msgid "Click to edit"
17549 msgstr "Muokkaa"
17551 #. SCRIPT
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17553 msgid "Click to expand this section"
17554 msgstr "Valitse aukaistaksesi tämä osio"
17556 #. SCRIPT
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17558 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17559 msgstr "Valitse tästä luodaksesi satunnaisesti luodun salasanaehdotuksen. "
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17562 #, c-format
17563 msgid "Click to recheck dependencies "
17564 msgstr "Tarkista riippuvuudet "
17566 #. IMG
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17574 msgid "Clone"
17575 msgstr "Kopioi"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17578 #, c-format
17579 msgid "Clone these rules to:"
17580 msgstr "Kopioi nämä säännöt kohteelle:"
17582 #. IMG
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17589 msgid "Clone this subfield"
17590 msgstr "Kopioi tämä osakenttä"
17592 #. %1$s:  IF frombranch 
17593 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17594 #. %3$s:  END 
17595 #. %4$s:  IF tobranch 
17596 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17597 #. %6$s:  END 
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17599 #, c-format
17600 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17601 msgstr ""
17602 "Kopioidaan laina- ja maksusäännöt %s kohteesta \"%s\"%s %s kohteeseen \"%s"
17603 "\"%s "
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17606 #, c-format
17607 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17608 msgstr "Sääntöjen kopiointi epäonnistui."
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17631 #, c-format
17632 msgid "Close"
17633 msgstr "Sulje"
17635 #. INPUT type=button
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17637 msgid "Close and export as PDF"
17638 msgstr "Sulje ja vie PDF:ksi"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17641 #, c-format
17642 msgid "Close basket group"
17643 msgstr "Sulje tilausryhmä"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17646 #, c-format
17647 msgid "Close budget "
17648 msgstr "Sulje budjetti "
17650 #. INPUT type=button
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17652 msgid "Close help window"
17653 msgstr "Sulje ohjeikkuna"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17656 #, c-format
17657 msgid "Close this basket"
17658 msgstr "Sulje tämä tilauskori"
17660 #. A
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
17664 msgid "Close this menu"
17665 msgstr "Sulje tämä valikko"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17668 #, c-format
17669 msgid "Close this window."
17670 msgstr "Sulje tämä ikkuna."
17672 #. INPUT type=button
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17676 #, c-format
17677 msgid "Close window"
17678 msgstr "Sulje ikkuna"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17681 #, c-format
17682 msgid "Close: "
17683 msgstr "Suljettu: "
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17688 #, c-format
17689 msgid "Closed"
17690 msgstr "Suljettu"
17692 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17694 #, c-format
17695 msgid "Closed (%s)"
17696 msgstr "Päättynyt (%s)"
17698 #. SCRIPT
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17700 msgid "Closed on %s"
17701 msgstr "Päättynyt %s"
17703 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17705 #, c-format
17706 msgid "Closed on %s."
17707 msgstr "Päättynyt %s."
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17711 #, c-format
17712 msgid "Closed on:"
17713 msgstr "Suljettu:"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17732 #, c-format
17733 msgid "Code"
17734 msgstr "Tunnus"
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17738 #, c-format
17739 msgid "Code:"
17740 msgstr "Koodi:"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
17744 #, c-format
17745 msgid "CodeMirror editing library"
17746 msgstr "CodeMirror editing library"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
17749 #, c-format
17750 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17751 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17755 #, c-format
17756 msgid "Collapse all"
17757 msgstr "Supista kaikki"
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17760 #, c-format
17761 msgid "Collapsed"
17762 msgstr "Supistettu"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17766 #, c-format
17767 msgid "Collect from patron: "
17768 msgstr "Peri asiakkaalta: "
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17782 #, c-format
17783 msgid "Collection"
17784 msgstr "Kokoelma"
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17794 #, c-format
17795 msgid "Collection "
17796 msgstr "Kokoelma "
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17804 #, c-format
17805 msgid "Collection code"
17806 msgstr "Kokoelmakoodi"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17809 #, c-format
17810 msgid "Collection code:"
17811 msgstr "Kokoelmakoodi:"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17814 #, c-format
17815 msgid "Collection code: "
17816 msgstr "Kokoelmakoodi: "
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17819 #, c-format
17820 msgid "Collection deleted successfully"
17821 msgstr "Kokoelma poistettu onnistuneesti"
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17824 #, c-format
17825 msgid "Collection failed to be deleted"
17826 msgstr "Kokoelman poisto epäonnistui"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17831 #, c-format
17832 msgid "Collection title:"
17833 msgstr "Kokoelman nimi:"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17836 #, c-format
17837 msgid "Collection transferred successfully"
17838 msgstr "Kokoelma siirrettiin onnistuneesti"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17841 #, c-format
17842 msgid "Collection:"
17843 msgstr "Kokoelma:"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17847 #, c-format
17848 msgid "Collection: "
17849 msgstr "Kokoelma: "
17851 #. For the first occurrence,
17852 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17855 #, c-format
17856 msgid "Collection: %s "
17857 msgstr "Kokoelma: %s "
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17860 #, c-format
17861 msgid "Color"
17862 msgstr "Väri"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17870 #, c-format
17871 msgid "Column"
17872 msgstr "Sarake"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17875 #, c-format
17876 msgid "Column name"
17877 msgstr "Sarakkeen nimi:"
17879 #. SCRIPT
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17881 msgid "Column visibility"
17882 msgstr "Sarakkeen näkyvyys:"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17885 #, c-format
17886 msgid "Column: "
17887 msgstr "Sarake: "
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17890 #, c-format
17891 msgid "Columns"
17892 msgstr "Sarakkeet"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17895 #, c-format
17896 msgid ""
17897 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17898 "columns will be ignored. "
17899 msgstr ""
17900 "Sarakkeet on täytettävä vasemmalta oikealle; mikäli ensimmäinen sarake on "
17901 "tyhjä, loput sarakkeet jätetään huomiotta. "
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17905 #, c-format
17906 msgid "Columns settings"
17907 msgstr "Sarakeasetukset"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17910 #, c-format
17911 msgid "Coming from"
17912 msgstr "Lähde:"
17914 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17916 #, c-format
17917 msgid "Coming from %s"
17918 msgstr "Lähdekirjasto: %s"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17922 #, c-format
17923 msgid "Comma (,)"
17924 msgstr "Pilkku (,)"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17927 #, c-format
17928 msgid "Comma separated text"
17929 msgstr "Pilkulla erotettua tekstiä"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
17934 #, c-format
17935 msgid "Comment"
17936 msgstr "Selitys"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17939 #, c-format
17940 msgid "Comment "
17941 msgstr "Kommentti "
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17946 #, c-format
17947 msgid "Comment:"
17948 msgstr "Selitys:"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17951 #, c-format
17952 msgid "Comment: "
17953 msgstr "Kommentti: "
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17956 #, c-format
17957 msgid "Commenter "
17958 msgstr "Kommentoija "
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17966 #, c-format
17967 msgid "Comments"
17968 msgstr "Kommentit"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17971 #, c-format
17972 msgid "Comments about this file: "
17973 msgstr "Kommentit tästä tiedostosta: "
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17976 #, c-format
17977 msgid "Comments awaiting moderation"
17978 msgstr "Hyväksymistä odottavat kommentit"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
17981 #, c-format
17982 msgid "Comments pending approval"
17983 msgstr "Hyväksymistä odottavat kommentit"
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17986 #, c-format
17987 msgid "Comments:"
17988 msgstr "Kommentit:"
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17991 #, c-format
17992 msgid "Compact view"
17993 msgstr "Tiivis näkymä"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
17996 #, c-format
17997 msgid "Company details"
17998 msgstr "Yrityksen tiedot"
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18001 #, c-format
18002 msgid "Company name: "
18003 msgstr "Yrityksen nimi: "
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
18006 #, c-format
18007 msgid "Compare barcodes list to results: "
18008 msgstr "Vertaa viivakoodilistaa tuloksiin: "
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18012 #, c-format
18013 msgid "Complete request "
18014 msgstr "Koko pyyntö "
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18017 #, c-format
18018 msgid "Complete view"
18019 msgstr "Näytä kaikki"
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
18022 #, c-format
18023 msgid "Completed import of records"
18024 msgstr "Tietueiden tuonti on valmis"
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18029 #, c-format
18030 msgid "Conditions"
18031 msgstr "Ehdot"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18034 #, c-format
18035 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18036 msgstr "Määrittelyt ovat oikein, ei virheitä MARC-määrittelyissä"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18039 #, c-format
18040 msgid "Configure"
18041 msgstr "Määrittely"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18044 #, c-format
18045 msgid "Configure columns"
18046 msgstr "Sarakkeiden määrittely"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
18049 #, c-format
18050 msgid "Configure plugins"
18051 msgstr "Liitännäisten asetukset"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18054 #, c-format
18055 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18056 msgstr "Määrittele nämä asetukset tässä järjestyksessä."
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18059 #, c-format
18060 msgid ""
18061 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18062 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18063 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18064 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18065 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18066 msgstr ""
18067 "'Tarkoititko?'-muokkauksen lisäosat vaativat Javascriptin. Jos et voi "
18068 "käyttää Javascriptiä, voit ehkä päästä konfiguraatioon (joka sijaitsee JSON-"
18069 "nimellä OPACdidyoumean ja INTRAdidyoumean järjestelmäasetuksissa) "
18070 "paikallisen ylläpidon välilehdellä järjestelmäasetuksissa, mutta tämä ei ole "
18071 "tuettu eikä suositeltu eikä välttämättä edes toimi."
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18077 #, c-format
18078 msgid "Confirm"
18079 msgstr "Hyväksy"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
18082 #, c-format
18083 msgid "Confirm "
18084 msgstr "Hyväksy "
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
18087 #, c-format
18088 msgid "Confirm custom report"
18089 msgstr "Vahvista ohjattu raportti"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
18093 #, c-format
18094 msgid "Confirm deletion"
18095 msgstr "Vahvista poisto"
18097 #. %1$s:  searchfield 
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18099 #, c-format
18100 msgid "Confirm deletion of %s?"
18101 msgstr "Vahvista kohteen %s poisto?"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18104 #, c-format
18105 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18106 msgstr "Vahvista auktoriteettimääritelmän poisto kohteelle "
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18109 #, c-format
18110 msgid "Confirm deletion of classification source "
18111 msgstr "Vahvista luokitusjärjestelmän poisto "
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18114 #, c-format
18115 msgid "Confirm deletion of contract "
18116 msgstr "Vahvista sopimuksen poisto "
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18119 #, c-format
18120 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18121 msgstr "Vahvista rahayksikön poisto '[%% '"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18124 #, c-format
18125 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18126 msgstr "Vahvista luokitusoppaan poisto "
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18129 #, c-format
18130 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18131 msgstr "Vahvista asiakasmääreen poisto "
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18134 #, c-format
18135 msgid "Confirm deletion of printer "
18136 msgstr "Vahvista tämän tulostimen poisto: "
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18139 #, c-format
18140 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18141 msgstr "Vahvista tietueiden yhdistämissäännön poisto "
18143 #. %1$s:  tagsubfield 
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18145 #, c-format
18146 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18147 msgstr "Vahvista osakentän %s poisto?"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18150 #, c-format
18151 msgid "Confirm deletion of tag "
18152 msgstr "Vahvista tämän kentän poisto "
18154 #. SCRIPT
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18156 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18157 msgstr "Vahvista tämän toimittajan poisto?"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
18160 #, c-format
18161 msgid "Confirm hold "
18162 msgstr "Vahvista varaus "
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18165 #, c-format
18166 msgid "Confirm hold and transfer "
18167 msgstr "Vahvista varaus ja kuljetus "
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
18170 #, c-format
18171 msgid "Confirm holds"
18172 msgstr "Vahvista varaukset"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18175 #, c-format
18176 msgid "Confirm new password:"
18177 msgstr "Vahvista uusi salasana:"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18180 #, c-format
18181 msgid "Congratulations, installation complete"
18182 msgstr "Asennus on valmis"
18184 #. %1$s:  tablename 
18185 #. %2$s:  kohafield 
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18187 #, c-format
18188 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18189 msgstr "Liitä %s.%s MARC-osakenttään"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18192 #, c-format
18193 msgid "Connection established."
18194 msgstr "Yhteys muodostettu."
18196 #. For the first occurrence,
18197 #. %1$s:  errcon.server 
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
18201 #, c-format
18202 msgid "Connection failed to %s"
18203 msgstr "Yhteys palvelimeen %s epäonnistui"
18205 #. For the first occurrence,
18206 #. %1$s:  errcon.server 
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18209 #, c-format
18210 msgid "Connection timeout to %s"
18211 msgstr "Yhteys palvelimeen %s aikakatkaistiin"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18214 #, c-format
18215 msgid "Connor Dewar"
18216 msgstr "Connor Dewar"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18219 #, c-format
18220 msgid "Connor Fraser"
18221 msgstr "Connor Fraser"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18224 #, c-format
18225 msgid "Considered lost"
18226 msgstr "On kadonnut"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18229 #, c-format
18230 msgid "Consolas"
18231 msgstr "Consolas"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18235 #, c-format
18236 msgid "Constraints"
18237 msgstr "Rajoitukset"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18241 #, c-format
18242 msgid "Contact"
18243 msgstr "Yhteystiedot"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18246 #, c-format
18247 msgid "Contact about late issues?"
18248 msgstr "Myöhässä olevien numeroiden yhteystieto?"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18251 #, c-format
18252 msgid "Contact about late orders?"
18253 msgstr "Myöhässä olevien tilausten yhteystieto?"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18257 #, c-format
18258 msgid "Contact details"
18259 msgstr "Yhteystiedot"
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18262 #, c-format
18263 msgid "Contact information"
18264 msgstr "Yhteystiedot"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18267 #, c-format
18268 msgid "Contact name: "
18269 msgstr "Yhteystiedot: "
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18272 #, c-format
18273 msgid "Contact note: "
18274 msgstr "Yhteystieto: "
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18277 #, c-format
18278 msgid "Contact when ordering?"
18279 msgstr "Ota yhteyttä, kun tilataan?"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18282 #, c-format
18283 msgid "Contact: "
18284 msgstr "Yhteystiedot: "
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18287 #, c-format
18288 msgid "Contact: First name"
18289 msgstr "Yhteystieto: Etunimi"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18292 #, c-format
18293 msgid "Contact: Last name"
18294 msgstr "Yhteystieto: Sukunimi"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18297 #, c-format
18298 msgid "Contact: Relationship"
18299 msgstr "Yhteystieto: Suhde"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18302 #, c-format
18303 msgid "Contact: Title"
18304 msgstr "Yhteystieto: Titteli"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18307 #, c-format
18308 msgid "Contacts"
18309 msgstr "Yhteystiedot"
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
18315 #, c-format
18316 msgid "Contains"
18317 msgstr "sisältää"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18320 #, c-format
18321 msgid "Content"
18322 msgstr "Sisältö"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18325 #, c-format
18326 msgid "Contents"
18327 msgstr "Sisältää"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18330 #, c-format
18331 msgid "Contents of "
18332 msgstr "Sisältö "
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18340 #, c-format
18341 msgid "Continue"
18342 msgstr "Jatka"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
18345 #, c-format
18346 msgid "Continue to log in to Koha"
18347 msgstr "Jatka kirjautumista"
18349 #. INPUT type=submit
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18351 msgid "Continue without marking >>"
18352 msgstr "Jatka merkitsemättä >>"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18355 #, c-format
18356 msgid "Contract"
18357 msgstr "Sopimus"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18360 #, c-format
18361 msgid "Contract deleted"
18362 msgstr "Sopimus poistettu"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18365 #, c-format
18366 msgid "Contract description:"
18367 msgstr "Sopimuksen kuvaus:"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18370 #, c-format
18371 msgid "Contract end date:"
18372 msgstr "Sopimuksen päättymispäivä:"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18375 #, c-format
18376 msgid ""
18377 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18378 msgstr "Sopimusta ei poistettu. Sopimukseen liittynee tilauskori."
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18381 #, c-format
18382 msgid "Contract id "
18383 msgstr "Sopimustunnus "
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18386 #, c-format
18387 msgid ""
18388 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18389 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18390 "Billing place "
18391 msgstr ""
18392 "Sopimuksen nimi,Tilausnumero,Kirjauspvm,ISBN,Tekijä,Nimeke,Julkaisuvuosi,"
18393 "Julkaisijan tunnus,Kokoelman nimi,Huomautus toimittajalle,Määrä,OVH,"
18394 "Toimituspaikka,Laskutuspaikka "
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18399 #, c-format
18400 msgid "Contract name:"
18401 msgstr "Sopimuksen nimi:"
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18404 #, c-format
18405 msgid "Contract number:"
18406 msgstr "Sopimusnumero:"
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18409 #, c-format
18410 msgid "Contract number: "
18411 msgstr "Sopimusnumero: "
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18414 #, c-format
18415 msgid "Contract start date:"
18416 msgstr "Sopimuksen alkamispvm:"
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18419 #, c-format
18420 msgid "Contract(s)"
18421 msgstr "Sopimukset"
18423 #. %1$s:  booksellername 
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18425 #, c-format
18426 msgid "Contract(s) of %s"
18427 msgstr "Toimittajan %s sopimukset"
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18430 #, c-format
18431 msgid "Contract: "
18432 msgstr "Sopimus: "
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18439 #, c-format
18440 msgid "Contracts"
18441 msgstr "Sopimukset"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
18444 #, c-format
18445 msgid "Contributing companies and institutions"
18446 msgstr "Lahjoittavat yritykset ja yhteisöt"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18450 #, c-format
18451 msgid "Control no.: "
18452 msgstr "Kontrollinumero: "
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18456 #, c-format
18457 msgid "Control no: "
18458 msgstr "Kontrollinumero: "
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18461 #, c-format
18462 msgid "Control number:"
18463 msgstr "Kontrollinumero:"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18466 #, c-format
18467 msgid "Control number: "
18468 msgstr "Kontrollinumero: "
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18471 #, c-format
18472 msgid ""
18473 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18474 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18475 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18476 "of history kept is controlled by the cronjob "
18477 msgstr ""
18478 "Määrittelee, kuinka kauan tämän asiakastyypin lainahistoriaa säilytetään. "
18479 "\"Ei koskaan\" anonymisoi historian palautettaessa, ja \"Aina\" säilyttää "
18480 "lainahistorian aina. Kun asetuksena on \"Oletus\", historian pituus "
18481 "määritellään cron jobissa "
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18484 #, c-format
18485 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18486 msgstr "Konvertoi tietueen MARCiin käyttäen seuraavaa liitännäistä: "
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18490 #, c-format
18491 msgid "Copies:"
18492 msgstr "Kpl:"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18498 #, c-format
18499 msgid "Copy"
18500 msgstr "Kopioi"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18503 #, c-format
18504 msgid "Copy and replace"
18505 msgstr "Kopioi ja korvaa"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18508 #, c-format
18509 msgid "Copy holidays to:"
18510 msgstr "Kopioi kiinniolopäivät kirjastolle:"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18513 #, c-format
18514 msgid "Copy notice"
18515 msgstr "Kopiointi"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18529 #, c-format
18530 msgid "Copy number"
18531 msgstr "Nidenumero"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18534 #, c-format
18535 msgid "Copy number:"
18536 msgstr "Nidenumero:"
18538 #. %1$s:  l.branchname 
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18540 #, c-format
18541 msgid "Copy to %s"
18542 msgstr "Kopioi kirjastoon %s"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18545 #, c-format
18546 msgid "Copy to all libraries"
18547 msgstr "Kopioi kaikkiin kirjastoihin"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18551 #, c-format
18552 msgid "Copyright"
18553 msgstr "Julkaisuvuosi"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18556 #, c-format
18557 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18558 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
18561 #, c-format
18562 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18563 msgstr "Copyright &copy; 2008 "
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18568 #, c-format
18569 msgid "Copyright date:"
18570 msgstr "Vuosi:"
18572 #. For the first occurrence,
18573 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18576 #, c-format
18577 msgid "Copyright year: %s "
18578 msgstr "Julkaisuvuosi: %s "
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18581 #, c-format
18582 msgid "Copyright:"
18583 msgstr "Copyright:"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18586 #, c-format
18587 msgid "Copyright: "
18588 msgstr "Copyright: "
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18592 #, c-format
18593 msgid "Copyrightdate"
18594 msgstr "Julkaisuaika"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18597 #, c-format
18598 msgid "Corey Fuimaono"
18599 msgstr "Corey Fuimaono"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18602 #, c-format
18603 msgid "Cory Jaeger"
18604 msgstr "Cory Jaeger"
18606 #. SCRIPT
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18608 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18609 msgstr "Hinta pitää ilmaista desimaalinumeroina >= 0"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18612 #, c-format
18613 msgid ""
18614 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18615 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18616 msgstr ""
18617 "Painotus on luku nollasta johonkin sovittuun maksimiin, esimerkiksi 1 tai "
18618 "100."
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18621 #, c-format
18622 msgid "Could not add a new patron."
18623 msgstr "Asiakkaan lisääminen ei onnistu."
18625 #. %1$s:  duplicate_code_error 
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18627 #, c-format
18628 msgid ""
18629 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
18630 "code already exists. "
18631 msgstr ""
18632 "Asiakasmäärettä &quot;%s&quot; &mdash; ei voitu lisätä, tunnus on jo "
18633 "käytössä. "
18635 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
18636 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18638 #, c-format
18639 msgid ""
18640 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
18641 "by %s patron records"
18642 msgstr ""
18643 "Asiakasmääreen &quot;%s&quot; &mdash; poisto epäonnistui, sitä käyttää %s "
18644 "asiakastietuetta."
18646 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18648 #, c-format
18649 msgid ""
18650 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
18651 "absent from the database."
18652 msgstr ""
18653 "Asiakasmääreen &quot;%s&quot; &mdash; poisto epäonnistui, sitä ei löytynyt "
18654 "tietokannasta."
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18657 #, c-format
18658 msgid "Could not find a system preference named "
18659 msgstr "Järjestelmäasetusta ei löytynyt nimellä "
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
18662 #, c-format
18663 msgid ""
18664 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
18665 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18666 msgstr ""
18667 "Ei voi lukea history.txt -tiedostoa. Varmista, että &lt;docdir&gt; on oikein "
18668 "määritelty koha-conf.xml -tiedostossa. "
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18672 #, c-format
18673 msgid "Count"
18674 msgstr "Määrä"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18677 #, c-format
18678 msgid "Count deleted items"
18679 msgstr "Laske poistetut niteet"
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18682 #, c-format
18683 msgid "Count holds:"
18684 msgstr "Laske varaukset:"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18687 #, c-format
18688 msgid "Count items:"
18689 msgstr "Laske niteet:"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18692 #, c-format
18693 msgid "Count of checkouts"
18694 msgstr "Lainassa"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18697 #, c-format
18698 msgid "Count total items"
18699 msgstr "Yhteensä"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18702 #, c-format
18703 msgid "Count total items:"
18704 msgstr "Laske kaikki niteet:"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18707 #, c-format
18708 msgid "Count unique biblios"
18709 msgstr "Laske erilliset tietueet"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18714 #, c-format
18715 msgid "Count unique biblios:"
18716 msgstr "Laske uniikit tietueet:"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18719 #, c-format
18720 msgid "Count unique borrowers:"
18721 msgstr "Laske uniikit lainaajat:"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18725 #, c-format
18726 msgid "Count unique items:"
18727 msgstr "Laske uniikit niteet:"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18734 #, c-format
18735 msgid "Country"
18736 msgstr "Maa"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18740 #, c-format
18741 msgid "Country:"
18742 msgstr "Maa:"
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18747 #, c-format
18748 msgid "Country: "
18749 msgstr "Maa: "
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18752 #, c-format
18753 msgid "Courier New"
18754 msgstr "Courier New"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18757 #, c-format
18758 msgid "Course #"
18759 msgstr "Kurssi #"
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18762 #, c-format
18763 msgid "Course Reserves"
18764 msgstr "Kurssivarannot"
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18767 #, c-format
18768 msgid "Course name"
18769 msgstr "Kurssin nimi"
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18772 #, c-format
18773 msgid "Course name:"
18774 msgstr "Kurssin nimi:"
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18777 #, c-format
18778 msgid "Course number"
18779 msgstr "Kurssin numero"
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18782 #, c-format
18783 msgid "Course number:"
18784 msgstr "Kurssin numero:"
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18795 #, c-format
18796 msgid "Course reserves"
18797 msgstr "Kurssivarannot"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18800 #, c-format
18801 msgid "Courses"
18802 msgstr "Kursseja"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
18805 #, c-format
18806 msgid "Crawford County Federated Library System"
18807 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18810 #, c-format
18811 msgid "Create EDIFACT order"
18812 msgstr "Luo EDIFACT-tilaus"
18814 #. INPUT type=submit
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18816 msgid "Create New"
18817 msgstr "Luo uusi"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18820 #, c-format
18821 msgid "Create SQL reports"
18822 msgstr "Luoda SQL-raportteja"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18825 #, c-format
18826 msgid "Create a new CSV profile"
18827 msgstr "Luo uusi CSV-profiili"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
18830 #, c-format
18831 msgid "Create a new category"
18832 msgstr "Luo uusi tyyppi"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18835 #, c-format
18836 msgid "Create a new city"
18837 msgstr "Luo uusi kaupunki"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18840 #, c-format
18841 msgid "Create a new list"
18842 msgstr "Luo uusi lista"
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18845 #, c-format
18846 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18847 msgstr "Luo uusi tietue tuomalla uusi (kopio)tietue."
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18850 #, c-format
18851 msgid "Create a new subscription"
18852 msgstr "Luo uusi lehtitilaus"
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18855 #, c-format
18856 msgid "Create a new template"
18857 msgstr "Luo uusi pohja"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
18860 #, c-format
18861 msgid "Create analytics"
18862 msgstr "Luo analytiikka"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18865 #, c-format
18866 msgid ""
18867 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18868 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18869 msgstr ""
18870 "Luo ja muokkaa auktoriteettipohjia. Näillä määritellään MARC-tietueiden "
18871 "kenttien ja osakenttien määritelmät."
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18874 #, c-format
18875 msgid ""
18876 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18877 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18878 "for the MARC editor."
18879 msgstr ""
18880 "Luo ja käsittele nimekkeiden tallennuspohjia, jotka määrittelevät MARC-"
18881 "tietueen kenttiä ja osakenttiä eri aineistolajien luettelointipohjien kautta."
18883 #. %1$s:  authtypecode 
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18885 #, c-format
18886 msgid "Create authority framework for %s using "
18887 msgstr "Luo auktoriteettipohjalle %s käyttäen "
18889 #. %1$s:  frameworkcode 
18890 #. %2$s:  framework.frameworktext 
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18892 #, c-format
18893 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18894 msgstr "Luo pohja %s (%s) käyttäen pohjaa "
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18897 #, c-format
18898 msgid "Create from SQL"
18899 msgstr "Luo SQL-lausekkeesta"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18906 #, c-format
18907 msgid "Create manual credit"
18908 msgstr "Luo hyvitys"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18915 #, c-format
18916 msgid "Create manual invoice"
18917 msgstr "Lisää maksu"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18920 #, c-format
18921 msgid "Create new authority"
18922 msgstr "Luo uusi auktoriteetti"
18924 #. INPUT type=submit
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18926 msgid "Create new invoice anyway"
18927 msgstr "Luo maksu siitä huolimatta"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18930 #, c-format
18931 msgid "Create new record"
18932 msgstr "Luo uusi tietue"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18935 #, c-format
18936 msgid "Create patron"
18937 msgstr "Asiakkaan luonti"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18940 #, c-format
18941 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18942 msgstr ""
18943 "Luo tulostettavia tarroja ja viivakoodeja luettelosta ja asiakastiedoista"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18946 #, c-format
18947 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18948 msgstr "Luo tulostettavia tarroja ja viivakoodeja luettelosta"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18951 #, c-format
18952 msgid "Create printable patron cards"
18953 msgstr "Luo tulostettavat asiakaskortit"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18956 #, c-format
18957 msgid "Create record"
18958 msgstr "Luo tietue"
18960 #. INPUT type=submit name=submit
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18963 #, c-format
18964 msgid "Create report from SQL"
18965 msgstr "Luo raportti SQL-kyselystä"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18969 #, c-format
18970 msgid "Create routing list"
18971 msgstr "Luo kiertolista"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18974 #, c-format
18975 msgid "Create routing list for "
18976 msgstr "Luo kiertolista "
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18980 #, c-format
18981 msgid "Created by"
18982 msgstr "Luoja"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18986 #, c-format
18987 msgid "Created by:"
18988 msgstr "Luonut:"
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18991 #, c-format
18992 msgid "Created by: "
18993 msgstr "Luoja: "
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18996 #, c-format
18997 msgid "Created:"
18998 msgstr "Luonut:"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
19004 #, c-format
19005 msgid "Creation date"
19006 msgstr "Luontipvm"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
19009 #, c-format
19010 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19011 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
19014 #, c-format
19015 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19016 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19022 #, c-format
19023 msgid "Credit"
19024 msgstr "Hyvitys"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19028 #, c-format
19029 msgid "Credit (item returned)"
19030 msgstr "Credit (nide palautettu)"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19033 #, c-format
19034 msgid "Credit type: "
19035 msgstr "Maksun tyyppi: "
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19038 #, c-format
19039 msgid "Credits"
19040 msgstr "Maksut"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
19043 #, c-format
19044 msgid "Credits:"
19045 msgstr "Maksut:"
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19049 #, c-format
19050 msgid "Creep:"
19051 msgstr "Siirtymä:"
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
19054 #, c-format
19055 msgid "Ctrl-D"
19056 msgstr "Ctrl-D"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
19059 #, c-format
19060 msgid "Ctrl-H"
19061 msgstr "Ctrl-H"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
19064 #, c-format
19065 msgid "Ctrl-S"
19066 msgstr "Ctrl-S"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
19069 #, c-format
19070 msgid "Ctrl-Shift-X"
19071 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
19074 #, c-format
19075 msgid "Ctrl-X"
19076 msgstr "Ctrl-X"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
19079 #, c-format
19080 msgid "Currencies"
19081 msgstr "Rahayksiköt"
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19084 #, c-format
19085 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19086 msgstr "Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19091 #, c-format
19092 msgid "Currencies and exchange rates"
19093 msgstr "Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19096 #, c-format
19097 msgid "Currencies search:"
19098 msgstr "Rahayksikköhaku:"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19103 #, c-format
19104 msgid "Currency"
19105 msgstr "Rahayksikkö"
19107 #. %1$s:  currency 
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19109 #, c-format
19110 msgid "Currency = %s"
19111 msgstr "Rahayksikkö = %s"
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
19117 #, c-format
19118 msgid "Currency:"
19119 msgstr "Rahayksikkö:"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19124 #, c-format
19125 msgid "Currency: "
19126 msgstr "Rahayksikkö: "
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19129 #, c-format
19130 msgid "Current article requests"
19131 msgstr "Nykyiset artikkelipyynnöt"
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19135 #, c-format
19136 msgid "Current checkouts allowed"
19137 msgstr "Sallittu lainamäärä"
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19142 #, c-format
19143 msgid "Current library"
19144 msgstr "Nykyinen kirjasto"
19146 #. For the first occurrence,
19147 #. %1$s:  LoginBranchname 
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19152 #, c-format
19153 msgid "Current library: %s"
19154 msgstr "Nykyinen kirjasto: %s"
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19163 #, c-format
19164 msgid "Current location"
19165 msgstr "Nykyinen paikka"
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19168 #, c-format
19169 msgid "Current location:"
19170 msgstr "Nykyinen paikka:"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19174 #, c-format
19175 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19176 msgstr "On-site lainoja sallittu"
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19179 #, c-format
19180 msgid "Current renewals:"
19181 msgstr "Uusintoja:"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19184 #, c-format
19185 msgid "Current server time is:"
19186 msgstr "Palvelimen aika:"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
19190 #, c-format
19191 msgid "Current session"
19192 msgstr "Nykyinen istunto"
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19195 #, c-format
19196 msgid "Current terms"
19197 msgstr "Nykyiset määrittelyt"
19199 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19201 #, c-format
19202 msgid "Currently available %s"
19203 msgstr "Tällä hetkellä saatavilla %s"
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19206 #, c-format
19207 msgid "Currently available batches"
19208 msgstr "Saatavana olevat eräajot."
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19211 #, c-format
19212 msgid "Currently available layouts"
19213 msgstr "Saatavana olevat asettelut"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19216 #, c-format
19217 msgid "Currently available profiles"
19218 msgstr "Saatavana olevat profiilit"
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19221 #, c-format
19222 msgid "Currently available templates"
19223 msgstr "Saatavana olevat tarrapohjat"
19225 #. %1$s:  ELSE 
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19227 #, c-format
19228 msgid "Currently in local use %s "
19229 msgstr "Tällä hetkellä paikalliskäytössä %s "
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19232 #, c-format
19233 msgid ""
19234 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19235 "effects: "
19236 msgstr "Varauksien määrityksillä on seuraavanlaisia vaikutuksia: "
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19239 #, c-format
19240 msgid "Curriculum"
19241 msgstr "Opinto-ohjelma"
19243 #. OPTGROUP
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19245 msgid "Custom search fields"
19246 msgstr "Räätälöidyt hakukentät"
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
19249 #, c-format
19250 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19251 msgstr "(Koha 3.4, 3.6 Translation Manager)"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
19254 #, c-format
19255 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19256 msgstr "D&aelig;nsk (tanska)"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19259 #, c-format
19260 msgid "DANMARC"
19261 msgstr "DANMARC"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19264 #, c-format
19265 msgid "DOIT"
19266 msgstr "DOIT"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
19269 #, c-format
19270 msgid "DSpace project"
19271 msgstr "DSpace-projekti"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19274 #, c-format
19275 msgid "DVD video / Videodisc"
19276 msgstr "DVD-video"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
19281 #, c-format
19282 msgid "Damaged"
19283 msgstr "Vahingoittunut"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19286 #, c-format
19287 msgid "Damaged status"
19288 msgstr "Vahingoittunut"
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19291 #, c-format
19292 msgid "Damaged status:"
19293 msgstr "Vahingoittunut:"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
19296 #, c-format
19297 msgid "Dan Scott"
19298 msgstr "Dan Scott"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
19301 #, c-format
19302 msgid "Daniel Banzli"
19303 msgstr "Daniel Banzli"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
19306 #, c-format
19307 msgid "Daniel Barker"
19308 msgstr "Daniel Barker"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19311 #, c-format
19312 msgid "Daniel Grobani"
19313 msgstr "Daniel Grobani"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19316 #, c-format
19317 msgid "Daniel Holth"
19318 msgstr "Daniel Holth"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19321 #, c-format
19322 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19323 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
19326 #, c-format
19327 msgid "Daniel Sweeney"
19328 msgstr "Daniel Sweeney"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
19331 #, c-format
19332 msgid "Danny Bouman"
19333 msgstr "Danny Bouman"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
19336 #, c-format
19337 msgid "Darrell Ulm"
19338 msgstr "Darrell Ulm"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19344 #, c-format
19345 msgid "Data deleted"
19346 msgstr "Tieto poistettu"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19349 #, c-format
19350 msgid "Data error"
19351 msgstr "Virheellinen tieto"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19354 #, c-format
19355 msgid "Data fields"
19356 msgstr "Kentät"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19360 #, c-format
19361 msgid "Data recorded"
19362 msgstr "Tieto tallennettu"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19365 #, c-format
19366 msgid "Data:"
19367 msgstr "Data:"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19370 #, c-format
19371 msgid "Database"
19372 msgstr "Tietokanta"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19375 #, c-format
19376 msgid "Database "
19377 msgstr "Tietokanta "
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19380 #, c-format
19381 msgid "Database settings:"
19382 msgstr "Tietokanta-asetukset:"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19385 #, c-format
19386 msgid "Database tables created"
19387 msgstr "Tietokantataulut on luotu"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19390 #, c-format
19391 msgid "Database: "
19392 msgstr "Tietokanta: "
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
19426 #, c-format
19427 msgid "Date"
19428 msgstr "Pvm"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19431 #, c-format
19432 msgid "Date "
19433 msgstr "Pvm "
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19437 #, c-format
19438 msgid "Date acquired"
19439 msgstr "Hankintapvm"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19442 #, c-format
19443 msgid "Date acquired (item)"
19444 msgstr "Hankintapvm (nide)"
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19447 #, c-format
19448 msgid "Date added"
19449 msgstr "Lisäyspvm"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19453 #, c-format
19454 msgid "Date arrived"
19455 msgstr "Saapumispvm"
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19458 #, c-format
19459 msgid "Date deleted (item)"
19460 msgstr "Poistopvm (nide)"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19467 #, c-format
19468 msgid "Date due"
19469 msgstr "Eräpäivä"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19472 #, c-format
19473 msgid "Date due:"
19474 msgstr "Eräpäivä:"
19476 #. For the first occurrence,
19477 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19481 #, c-format
19482 msgid "Date due: %s"
19483 msgstr "Eräpäivä: %s"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19486 #, c-format
19487 msgid "Date formats: "
19488 msgstr "Päiväyksen muoto: "
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19491 #, c-format
19492 msgid "Date last checked out"
19493 msgstr "Viimeisin lainauspvm"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19497 #, c-format
19498 msgid "Date last seen"
19499 msgstr "Viimeisin havaintopvm"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19511 #, c-format
19512 msgid "Date of birth"
19513 msgstr "Syntymäaika"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19516 #, c-format
19517 msgid "Date of birth is invalid."
19518 msgstr "Epäkelpo syntymäpäivä."
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19523 #, c-format
19524 msgid "Date of birth:"
19525 msgstr "Syntymäaika:"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19528 #, c-format
19529 msgid "Date of enrollment is invalid."
19530 msgstr "Rekisteröintipäivä on väärin."
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19533 #, c-format
19534 msgid "Date of expiration is invalid."
19535 msgstr "Loppumispäivä on väärin."
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19538 #, c-format
19539 msgid "Date of transfer"
19540 msgstr "Siirtopvm"
19542 # sumea arvaus
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19545 #, c-format
19546 msgid "Date ordered "
19547 msgstr "Tilattu "
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19550 #, c-format
19551 msgid "Date published"
19552 msgstr "Julkaistu"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19555 #, c-format
19556 msgid "Date published "
19557 msgstr "Julkaistu "
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19560 #, c-format
19561 msgid "Date published (text) "
19562 msgstr "Julkaisupäivämäärä (teksti) "
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19565 #, c-format
19566 msgid "Date range"
19567 msgstr "Aikaväli"
19569 # sumea arvaus
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19572 #, c-format
19573 msgid "Date received"
19574 msgstr "Vastaanottopvm"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19578 #, c-format
19579 msgid "Date received "
19580 msgstr "Vastaanottopvm "
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19583 #, c-format
19584 msgid "Date received: "
19585 msgstr "Vastaanottopvm: "
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19588 #, c-format
19589 msgid ""
19590 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19591 msgstr ""
19592 "Päivämäärien täytyy olla järjestelmän haluamassa muodossa, ja nollat olla "
19593 "täytteenä. "
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19596 #, c-format
19597 msgid "Date/Time"
19598 msgstr "Pvm/Aika"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19603 #, c-format
19604 msgid "Date/time"
19605 msgstr "Pvm/aika"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19611 #, c-format
19612 msgid "Date:"
19613 msgstr "Pvm:"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19617 #, c-format
19618 msgid "Date: "
19619 msgstr "Pvm: "
19621 #. %1$s:  pulldate 
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19623 #, c-format
19624 msgid "Date: %s"
19625 msgstr "Pvm: %s"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19628 #, c-format
19629 msgid "Date: from "
19630 msgstr "Alkaen "
19632 #. OPTGROUP
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19634 msgid "Dates"
19635 msgstr "Päivämäärät"
19637 #. SCRIPT
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19639 msgid "Dates cannot be empty"
19640 msgstr "Päivämäärät eivät voi olla tyhjiä"
19642 #. SCRIPT
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19644 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19645 msgstr "Syntymäpäivä syötetään muodossa 'pp.kk.vvvv'"
19647 #. SCRIPT
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19649 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19650 msgstr "Syötä syntymäpäivä muodossa pp/kk/vvvv"
19652 #. SCRIPT
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19654 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19655 msgstr "Syötä syntymäpäivä muodossa kk/pp/vvvv"
19657 #. SCRIPT
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19659 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19660 msgstr "Syötä syntymäpäivä muodossa vvvv-kk-pp"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19663 #, c-format
19664 msgid "David Birmingham"
19665 msgstr "David Birmingham"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19668 #, c-format
19669 msgid "David Cook"
19670 msgstr "David Cook"
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19673 #, c-format
19674 msgid "David Goldfein"
19675 msgstr "David Goldfein"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19678 #, c-format
19679 msgid "David Strainchamps"
19680 msgstr "David Strainchamps"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19686 #, c-format
19687 msgid "Day"
19688 msgstr "Päivä"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19694 #, c-format
19695 msgid "Day of week"
19696 msgstr "Viikonpäivä"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19699 #, c-format
19700 msgid "Day/month"
19701 msgstr "Päivä/Kuukausi"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19704 #, c-format
19705 msgid "Day: "
19706 msgstr "Päivä: "
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19712 #, c-format
19713 msgid "Days"
19714 msgstr "Päiviä"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19717 #, c-format
19718 msgid "Days in advance"
19719 msgstr "Päivää etukäteen"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19722 #, c-format
19723 msgid "DeAndre Carroll"
19724 msgstr "DeAndre Carroll"
19726 #. SCRIPT
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19728 msgid "Deactivate filters"
19729 msgstr "Poista suodattimia"
19731 #. SCRIPT
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19733 msgid "Dec"
19734 msgstr "Joulu"
19736 #. For the first occurrence,
19737 #. SCRIPT
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19740 #, c-format
19741 msgid "December"
19742 msgstr "Joulukuu"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19762 #, c-format
19763 msgid "Default"
19764 msgstr "Oletus"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19767 #, c-format
19768 msgid "Default accounting details"
19769 msgstr "Tilitystietojen oletusarvot"
19771 #. %1$s:  IF humanbranch 
19772 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
19773 #. %3$s:  END 
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19775 #, c-format
19776 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19777 msgstr ""
19778 "Oletussäännöt%s kirjaston %s%s lainauksille, varauksille, ja palautuksille"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19781 #, c-format
19782 msgid "Default font"
19783 msgstr "Oletuskirjasin"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19797 #, c-format
19798 msgid "Default framework"
19799 msgstr "Oletusluettelointipohja"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19802 #, c-format
19803 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19804 msgstr "Oletussääntö maksun hyvitykselle, kun palautetaan kadonnut nide."
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19807 #, c-format
19808 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19809 msgstr "Viestien oletusasetukset tälle asiakastyypille"
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19812 #, c-format
19813 msgid "Default privacy"
19814 msgstr "Oletusarvo yksityisyydelle"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
19818 #, c-format
19819 msgid "Default privacy: "
19820 msgstr "Oletusarvo yksityisyydelle: "
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19824 #, c-format
19825 msgid "Default value:"
19826 msgstr "Oletusarvo:"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19829 #, c-format
19830 msgid "Default values"
19831 msgstr "Oletusarvot"
19833 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
19834 #. %2$s:  END 
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19836 #, c-format
19837 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19838 msgstr "Oletusarvot%s (ei asetettu)%s"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19841 #, c-format
19842 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19843 msgstr "Listaa puhelinoperaattorit SMS-viestien lähettämiseksi sähköpostilla."
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19846 #, c-format
19847 msgid ""
19848 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19849 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19850 "through plugins"
19851 msgstr ""
19852 "Määrittele auktoriteettityypit, sitten auktoriteettien MARC-rakenne, kuten "
19853 "aineistolajien ja nimekkeiden MARC-kenttien rakenne. Auktoriteettiarvoja "
19854 "käsitellään liitännäisten avulla."
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19857 #, c-format
19858 msgid "Define categories and authorized values for them."
19859 msgstr "Määrittele luokkia ja niille auktorisoituja arvoja."
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19862 #, c-format
19863 msgid ""
19864 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19865 "categories, and item types"
19866 msgstr ""
19867 "Määrittele laina- ja maksusäännöt kirjaston, asiakastyypin ja aineistolajin "
19868 "mukaan."
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19871 #, c-format
19872 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19873 msgstr "Määrittele kuntia, joissa asiakkaat asuvat."
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19876 #, c-format
19877 msgid ""
19878 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19879 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19880 msgstr "Määrittele käytettävät luokitusjärjestelmät ja luokitusoppaat."
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19883 #, c-format
19884 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19885 msgstr "Määrittele hankinnoissa käytettävät rahayksiköt ja vaihtokurssit."
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19889 #, c-format
19890 msgid "Define days when the library is closed"
19891 msgstr "Määrittele kirjaston kiinniolopäivät"
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19894 #, c-format
19895 msgid ""
19896 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19897 "patron records"
19898 msgstr ""
19899 "Määrittele laajennetut määreet (tunnisteet ja tilastolliset kategoriat) "
19900 "asiakastietueille"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19903 #, c-format
19904 msgid "Define funds within your budgets"
19905 msgstr "Määrittele budjettien tilit."
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19908 #, c-format
19909 msgid "Define item types used for circulation rules."
19910 msgstr "Määrittele aineistolajit."
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19913 #, c-format
19914 msgid "Define libraries and groups."
19915 msgstr "Määrittele kirjastoja ja ryhmiä."
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19918 #, c-format
19919 msgid "Define mappings"
19920 msgstr "Määrittele vastaavuudet"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19923 #, c-format
19924 msgid "Define notices"
19925 msgstr "Määrittele ilmoituksia"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19928 #, c-format
19929 msgid ""
19930 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19931 msgstr ""
19932 "Määrittele ilmoituksia (tulosteita ja sähköposti-ilmoituksia esim. myöhässä "
19933 "olevista lainoista)"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19936 #, c-format
19937 msgid "Define patron categories."
19938 msgstr "Määrittele asiakastyypit."
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19941 #, c-format
19942 msgid ""
19943 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19944 "libraries, patron categories, and item types"
19945 msgstr ""
19946 "Määrittele säännöt palautuksen ja lainauksen huomautuksille kirjastojen, "
19947 "asiakastyyppien ja aineistolajien yhdistelmille."
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19950 #, c-format
19951 msgid "Define rules to modify items by age"
19952 msgstr "Määrittele niteiden iän mukaan tehtävien muokkausten säännöt"
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
19955 #, c-format
19956 msgid "Define the holidays for:"
19957 msgstr "Määrittele kiinniolopäivät kirjastolle:"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19960 #, c-format
19961 msgid ""
19962 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19963 "to find some datas independently of the framework."
19964 msgstr ""
19965 "Määrittele MARC-kenttien ja avainsanojen vastaavuudet, avainsanoja käytetään "
19966 "joidenkin tietojen itsenäiseen löytämiseen tallennuspohjasta."
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19969 #, c-format
19970 msgid ""
19971 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19972 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19973 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19974 "linkage."
19975 msgstr ""
19976 "Määrittele vastaavuus Kohan tietokannan (SQL) ja MARC-nimeketietueen "
19977 "välillä. Huomaa, että vastaavuus määritellään MARC-luettelointipohjien "
19978 "kautta. Tämä työkalu on vain oikotie sidonnaisuuteen."
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19981 #, c-format
19982 msgid "Define transport costs between branches"
19983 msgstr "Määrittele aineiston kuljetuksen kustannukset kirjastojen välillä"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19986 #, c-format
19987 msgid "Define which events trigger which sounds"
19988 msgstr "Määritä mitkä tapahtumat tuottavat minkäkin äänen"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
19991 #, c-format
19992 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19993 msgstr "Määrittele ulkoiset palvelimet, joilta haetaan MARC-tietueita."
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19996 #, c-format
19997 msgid "Define your budgets"
19998 msgstr "Määrittele budjetit."
20000 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20001 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20002 #. %3$s:  ELSE 
20003 #. %4$s:  END 
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20005 #, c-format
20006 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20007 msgstr ""
20008 "Määrittele %smyöhästymistoiminnot kohteelle %s%soletusmyöhästymistoiminto%s"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20011 #, c-format
20012 msgid "Defining transport costs between libraries "
20013 msgstr "Määritellään aineistokuljetusten kustannukset kirjastoille "
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20016 #, c-format
20017 msgid "Definition"
20018 msgstr "Määritelmä"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20021 #, c-format
20022 msgid "Definition description:"
20023 msgstr "Määritelmän kuvaus:"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20026 #, c-format
20027 msgid "Definition name:"
20028 msgstr "Määritelmän nimi:"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20031 #, c-format
20032 msgid "DejaVu Sans Mono"
20033 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20036 #, c-format
20037 msgid "Delay"
20038 msgstr "Viive"
20040 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20041 #. %2$s:  BORERR 
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20043 #, c-format
20044 msgid ""
20045 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20046 "be only numerical characters. "
20047 msgstr ""
20048 "Viiveessä %s joka koskee asiakastyyppiä %s on tunnistamattomia merkkejä. "
20049 "Käytä vain numeroita. "
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20052 #, c-format
20053 msgid ""
20054 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20055 "triggered. "
20056 msgstr "Viive on aika (päivissä) eräpäivän jälkeen kun toiminto laukaistaan. "
20058 #. For the first occurrence,
20059 #. SCRIPT
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20158 #, c-format
20159 msgid "Delete"
20160 msgstr "Poista"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20164 #, c-format
20165 msgid "Delete "
20166 msgstr "Poista "
20168 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20170 msgid "Delete ALL submitted items"
20171 msgstr "Poista KAIKKI"
20173 #. %1$s:  csv_profile.profile 
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20175 #, c-format
20176 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20177 msgstr "Poista CSV-profiili \"%s\"?"
20179 #. %1$s:  ean.ean 
20180 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20182 #, c-format
20183 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20184 msgstr "Poista EAN %s kirjastolta %s?"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
20187 #, c-format
20188 msgid "Delete Images"
20189 msgstr "Poista kuvat"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20192 #, c-format
20193 msgid "Delete SQL reports"
20194 msgstr "Poista SQL-raportteja"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20197 #, c-format
20198 msgid "Delete a batch of items"
20199 msgstr "Poista niteitä eräajona"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20202 #, c-format
20203 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20204 msgstr "Poista tietueita eräajona (nimeketietueet tai auktoriteettitietueet)"
20206 # sumea arvaus
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20208 #, c-format
20209 msgid "Delete all"
20210 msgstr "Poista kaikki"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20214 #, c-format
20215 msgid "Delete all items"
20216 msgstr "Poista kaikki niteet"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20219 #, c-format
20220 msgid "Delete all items at once"
20221 msgstr "Poista kaikki niteet"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20224 #, c-format
20225 msgid "Delete an existing subscription"
20226 msgstr "Poista lehtitilaus"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20229 #, c-format
20230 msgid "Delete basket"
20231 msgstr "Poista tilauskori"
20233 # sumea arvaus
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20235 #, c-format
20236 msgid "Delete basket and orders"
20237 msgstr "Poista tilauskori ja tilaukset"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20240 #, c-format
20241 msgid "Delete basket, orders, and records"
20242 msgstr "Poista tilauskori, tilaukset ja nimekkeet"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
20246 #, c-format
20247 msgid "Delete batch"
20248 msgstr "Poista eräajo"
20250 #. For the first occurrence,
20251 #. %1$s:  budget_period_description 
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20254 #, c-format
20255 msgid "Delete budget '%s'?"
20256 msgstr "Poista budjetti '%s'?"
20258 #. %1$s:  city.city_name 
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20260 #, c-format
20261 msgid "Delete city \"%s?\""
20262 msgstr "Poista kunta \"%s?\""
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20265 #, c-format
20266 msgid "Delete contact"
20267 msgstr "Poista yhteystieto"
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20270 #, c-format
20271 msgid "Delete course"
20272 msgstr "Poista kurssi"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20275 #, c-format
20276 msgid "Delete current field"
20277 msgstr "Poista tämä kenttä"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20280 #, c-format
20281 msgid "Delete current subfield"
20282 msgstr "Poista tämä osakenttä"
20284 #. %1$s:  framework.frameworktext 
20285 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20287 #, c-format
20288 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20289 msgstr "Poistetaanko luettelointipohja %s (%s)?"
20291 #. %1$s:  budget_name 
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20293 #, c-format
20294 msgid "Delete fund %s?"
20295 msgstr "Poista rahasto %s?"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20298 #, c-format
20299 msgid "Delete image"
20300 msgstr "Poista kuva"
20302 #. SCRIPT
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20304 msgid "Delete item"
20305 msgstr "Poista nide"
20307 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20309 #, c-format
20310 msgid "Delete item type '%s'?"
20311 msgstr "Poista aineistolaji '%s'?"
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20315 #, c-format
20316 msgid "Delete items in a batch"
20317 msgstr "Poista niteet eräajossa"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20321 #, c-format
20322 msgid "Delete list"
20323 msgstr "Poista lista"
20325 # sumea arvaus
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20327 #, c-format
20328 msgid "Delete local"
20329 msgstr "Poista paikallinen"
20331 # sumea arvaus
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20333 #, c-format
20334 msgid "Delete local and remote"
20335 msgstr "Poista paikallinen ja etäyhteys"
20337 #. BUTTON
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20339 #, c-format
20340 msgid "Delete macro"
20341 msgstr "Poista makro"
20343 # sumea arvaus
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20345 #, c-format
20346 msgid "Delete notice?"
20347 msgstr "Poista ilmoitus?"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20350 #, c-format
20351 msgid ""
20352 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20353 "reading history)"
20354 msgstr ""
20355 "Poista vanhat asiakkaat ja hämärrä lainahistoria (poistaa asiakkaan "
20356 "lainaushistorian)"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20359 #, c-format
20360 msgid "Delete patrons"
20361 msgstr "Poista asiakkaita"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20364 #, c-format
20365 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20366 msgstr "Poista asiakkaat, jotka:"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20369 #, c-format
20370 msgid "Delete public lists"
20371 msgstr "Poista julkiset listat"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20375 #, c-format
20376 msgid "Delete quote(s)"
20377 msgstr "Poista sitaatit"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20381 #, c-format
20382 msgid "Delete record"
20383 msgstr "Poista tietue"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20386 #, c-format
20387 msgid "Delete records if no items remain."
20388 msgstr "Poista tietueet, jos kaikki niteet poistettu."
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20391 #, c-format
20392 msgid "Delete remote"
20393 msgstr "Poista etäyhteys"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20399 #, c-format
20400 msgid "Delete selected"
20401 msgstr "Poista valitut"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20404 #, c-format
20405 msgid "Delete selected alerts"
20406 msgstr "Poista valitut hälytykset"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20410 #, c-format
20411 msgid "Delete selected items"
20412 msgstr "Poista valitut"
20414 #. INPUT type=submit
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219
20416 msgid "Delete selected records"
20417 msgstr "Poista valitut tietueet"
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20420 #, c-format
20421 msgid "Delete subfield "
20422 msgstr "Poista osakenttä "
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20425 #, c-format
20426 msgid "Delete subscription"
20427 msgstr "Poista lehtitilaus"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20430 #, c-format
20431 msgid "Delete the exceptions on a range"
20432 msgstr "Poista poikkeukset aikaväliltä"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20435 #, c-format
20436 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20437 msgstr "Poista toistuvat kiinniolot aikavälillä"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20440 #, c-format
20441 msgid "Delete the single holidays on a range"
20442 msgstr "Poista yksittäiset kiinniolot aikavälillä"
20444 #. A
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20449 msgid "Delete this Tag"
20450 msgstr "Poista tämä kenttä"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20453 #, c-format
20454 msgid "Delete this account?"
20455 msgstr "Poista tämä tili?"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20458 #, c-format
20459 msgid "Delete this basket"
20460 msgstr "Poista tämä tilauskori"
20462 #. INPUT type=submit
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20464 msgid "Delete this category"
20465 msgstr "Poista tämä kategoria"
20467 #. SCRIPT
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20469 msgid "Delete this exception."
20470 msgstr "Poista tämä poikkeus."
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20473 #, c-format
20474 msgid "Delete this holiday"
20475 msgstr "Poista tämä päivä"
20477 #. For the first occurrence,
20478 #. SCRIPT
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20480 msgid "Delete this holiday."
20481 msgstr "Poista tämä päivä."
20483 #. INPUT type=submit
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20485 msgid "Delete this printer"
20486 msgstr "Poista tämä tulostin"
20488 #. A
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20490 msgid "Delete this saved report"
20491 msgstr "Poista tämä tallennettu raportti"
20493 #. IMG
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20496 msgid "Delete this subfield"
20497 msgstr "Poista tämä osakenttä"
20499 #. For the first occurrence,
20500 #. SCRIPT
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20505 #, c-format
20506 msgid "Delete user"
20507 msgstr "Poista käyttäjä"
20509 # sumea arvaus
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20511 #, c-format
20512 msgid "Delete vendor"
20513 msgstr "Poista toimittaja?"
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20518 #, c-format
20519 msgid "Delete?"
20520 msgstr "Poista?"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20525 #, c-format
20526 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20527 msgstr "Poistettu bibliografinen tietue, nimekettä ei löydy"
20529 #. %1$s:  deleted_source 
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20531 #, c-format
20532 msgid "Deleted classification source %s"
20533 msgstr "Poistettiin luokitusjärjestelmä %s"
20535 #. %1$s:  deleted_rule 
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20537 #, c-format
20538 msgid "Deleted filing rule %s"
20539 msgstr "Poistettiin luokitusopas %s"
20541 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20543 #, c-format
20544 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
20545 msgstr "Poistettiin asiakasmääre &quot;%s&quot;"
20547 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20549 #, c-format
20550 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
20551 msgstr "Poistettiin tietueiden yhdistämissääntö &quot;%s&quot;"
20553 # sumea arvaus
20554 #. SCRIPT
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20556 msgid "Deleted."
20557 msgstr "Poistettu."
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20560 #, c-format
20561 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20562 msgstr "Oman tilisi poistaminen sulkee sinut pois Kohasta."
20564 #. SCRIPT
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20566 msgid ""
20567 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20568 msgstr "Tarran poisto erästä, jossa on vain yksi tarra, poistaa erän."
20570 #. SCRIPT
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20572 msgid ""
20573 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20574 msgstr "Asiakkaan poisto eräajossa yhdellä asiakkaalla poistaa eräajon."
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20577 #, c-format
20578 msgid "Delimiter: "
20579 msgstr "Kenttäerotin: "
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20582 #, c-format
20583 msgid "Delink"
20584 msgstr "Irroita"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20587 #, c-format
20588 msgid "Deliverer"
20589 msgstr "Toimittaja"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20594 #, c-format
20595 msgid "Deliverer:"
20596 msgstr "Toimittaja:"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20599 #, c-format
20600 msgid "Deliveries"
20601 msgstr "Toimitukset"
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20605 #, c-format
20606 msgid "Delivery comment:"
20607 msgstr "Toimituskommentti:"
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20611 #, c-format
20612 msgid "Delivery day:"
20613 msgstr "Toimituspäivä:"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20616 #, c-format
20617 msgid "Delivery details"
20618 msgstr "Toimitustiedot"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20622 #, c-format
20623 msgid "Delivery place"
20624 msgstr "Toimituspaikka:"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20631 #, c-format
20632 msgid "Delivery place:"
20633 msgstr "Toimituspaikka:"
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20637 #, c-format
20638 msgid "Delivery time: "
20639 msgstr "Toimitusaika: "
20641 #. For the first occurrence,
20642 #. SCRIPT
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20647 msgid "Denied"
20648 msgstr "Estetty"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20651 #, c-format
20652 msgid "Deny"
20653 msgstr "Kiellä"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20656 #, c-format
20657 msgid "Department"
20658 msgstr "Osasto"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20661 #, c-format
20662 msgid "Department:"
20663 msgstr "Osasto:"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20666 #, c-format
20667 msgid "Dept."
20668 msgstr "Osasto"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20710 #, c-format
20711 msgid "Description"
20712 msgstr "Kuvaus"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20715 #, c-format
20716 msgid "Description (OPAC)"
20717 msgstr "Kuvaus (verkkokirjastossa)"
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20720 #, c-format
20721 msgid "Description (OPAC): "
20722 msgstr "Kuvaus (verkkokirjastossa): "
20724 #. SCRIPT
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20726 msgid "Description is required"
20727 msgstr "Kuvaus vaaditaan"
20729 #. For the first occurrence,
20730 #. SCRIPT
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20733 msgid "Description missing"
20734 msgstr "Kuvaus puuttuu"
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20740 #, c-format
20741 msgid "Description of charges"
20742 msgstr "Maksun kuvaus"
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20753 #, c-format
20754 msgid "Description:"
20755 msgstr "Kuvaus:"
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20776 #, c-format
20777 msgid "Description: "
20778 msgstr "Kuvaus: "
20780 #. For the first occurrence,
20781 #. %1$s:  liblibrarian 
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20784 #, c-format
20785 msgid "Description: %s"
20786 msgstr "Kuvaus: %s"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20789 #, c-format
20790 msgid "Descriptions"
20791 msgstr "Kuvaukset"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20794 #, c-format
20795 msgid "Destination"
20796 msgstr "Määränpää"
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20799 #, c-format
20800 msgid "Destination library:"
20801 msgstr "Kohdekirjasto:"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20805 #, c-format
20806 msgid "Destination library: "
20807 msgstr "Kohdekirjasto: "
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20810 #, c-format
20811 msgid "Destination record"
20812 msgstr "Kohdetietue"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20823 #, c-format
20824 msgid "Details"
20825 msgstr "Tiedot"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20828 #, c-format
20829 msgid ""
20830 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20831 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20832 msgstr ""
20833 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20834 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20837 #, c-format
20838 msgid "Dewey"
20839 msgstr "Dewey"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20842 #, c-format
20843 msgid "Dewey number:"
20844 msgstr "Deweynumero:"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20847 #, c-format
20848 msgid "Dewey/classification"
20849 msgstr "Luokitus"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
20852 #, c-format
20853 msgid "Dewey:"
20854 msgstr "Dewey:"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
20861 #, c-format
20862 msgid "Dewey: "
20863 msgstr "Dewey: "
20865 #. For the first occurrence,
20866 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20869 #, c-format
20870 msgid "Dewey: %s "
20871 msgstr "Dewey: %s "
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20874 #, c-format
20875 msgid "Dictionaries"
20876 msgstr "Sanakirjat, sanastot"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20884 #, c-format
20885 msgid "Dictionary"
20886 msgstr "Sanasto"
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20889 #, c-format
20890 msgid "Dictionary "
20891 msgstr "Sanasto "
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20894 #, c-format
20895 msgid "Dictionary definitions"
20896 msgstr "Sanastomääritelmät"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20899 #, c-format
20900 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20901 msgstr "Osuvuuksia ei tarkistettu luettelossa jo olemassa olevista tietueista"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20904 #, c-format
20905 msgid "Did you mean: "
20906 msgstr "Tarkoititko: "
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20911 #, c-format
20912 msgid "Did you mean?"
20913 msgstr "Tarkoititko?"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20916 #, c-format
20917 msgid "Diff"
20918 msgstr "Erot"
20920 #. ABBR
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20922 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20923 msgstr "Erot alkuperäisen ja tuodun tietueen välillä"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20926 #, c-format
20927 msgid "Digests only "
20928 msgstr "Vain koosteilmoitus "
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20931 #, c-format
20932 msgid "Dimitris Antonakis"
20933 msgstr "Dimitris Antonakis"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20936 #, c-format
20937 msgid "Directories"
20938 msgstr "Henkilö- tai yhteisöhakemistot"
20940 #. SCRIPT
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20942 msgid "Disabled for %s"
20943 msgstr "Pois käytöstä kohteelle %s"
20945 #. SCRIPT
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20947 msgid "Disabled for all"
20948 msgstr "Poissa käytöstä kaikilta"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20953 #, c-format
20954 msgid "Discharge"
20955 msgstr "Velattomuusilmoitus"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
20958 #, c-format
20959 msgid "Discharge requests pending"
20960 msgstr "Velattomuusilmoituspyyntöjä odottamassa"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20963 #, c-format
20964 msgid "Discharges"
20965 msgstr "Velattomuusilmoitukset"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20968 #, c-format
20969 msgid "Discographies"
20970 msgstr "Diskografiat"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20976 #, c-format
20977 msgid "Discount: "
20978 msgstr "Alennus: "
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20981 #, c-format
20982 msgid "Display"
20983 msgstr "Näytä"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20986 #, c-format
20987 msgid "Display children too."
20988 msgstr "Näytä myös osakohteet."
20990 #. A
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
20992 msgid "Display detail for this authority"
20993 msgstr "Näytä tämän auktoriteetin yksityiskohtaiset tiedot"
20995 #. A
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
20997 msgid "Display detail for this biblio"
20998 msgstr "Näytä tämän tietueen tiedot"
21000 #. A
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21002 msgid "Display detail for this item"
21003 msgstr "Näytä tarkemmat tiedot"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21006 #, c-format
21007 msgid "Display from: "
21008 msgstr "Alkupvm: "
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21012 #, c-format
21013 msgid "Display height: "
21014 msgstr "Näyttökorkeus: "
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
21017 #, c-format
21018 msgid "Display in OPAC: "
21019 msgstr "Näytä verkkokirjastossa: "
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
21022 #, c-format
21023 msgid "Display in check-out: "
21024 msgstr "Näytä lainattaessa: "
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21028 #, c-format
21029 msgid "Display location:"
21030 msgstr "Näyttöpaikka:"
21032 #. A
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21034 msgid "Display member details."
21035 msgstr "Näytä asiakkaan tiedot."
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21038 #, c-format
21039 msgid "Display only used tags/subfields"
21040 msgstr "Näytä vain käytössä olevat (ali)kentät"
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21044 #, c-format
21045 msgid "Display order"
21046 msgstr "Järjestys"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21049 #, c-format
21050 msgid "Display order:"
21051 msgstr "Järjestys:"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21054 #, c-format
21055 msgid "Display order: "
21056 msgstr "Järjestys: "
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
21059 #, c-format
21060 msgid "Display them"
21061 msgstr "Näytä ne"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21064 #, c-format
21065 msgid "Display to: "
21066 msgstr "Loppupvm: "
21068 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21069 #. %2$s:  END 
21070 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21071 #. %4$s:  END 
21072 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21073 #. %6$s:  END 
21074 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21075 #. %8$s:  END 
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21077 #, c-format
21078 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21079 msgstr ""
21080 "Näytetään %skaikki%s %shyväksytyt%s %shyväksymistä odottavat%s %shylätyt%s "
21081 "termit "
21083 #. INPUT type=submit
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21085 msgid "Do not Delete"
21086 msgstr "Älä poista"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21091 #, c-format
21092 msgid "Do not allow"
21093 msgstr "Älä salli"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
21096 #, c-format
21097 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21098 msgstr "Älä palauta niteitä, joiden viivakoodi on luettu inventoinnin aikana: "
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21101 #, c-format
21102 msgid ""
21103 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21104 "your catalog."
21105 msgstr ""
21106 "Älä luo uutta kopiota tietueesta. Lisää tilaus olemassa olevasta tietueesta."
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
21111 #, c-format
21112 msgid "Do not look for matching records"
21113 msgstr "Älä etsi vastaavia tietueita"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21116 #, c-format
21117 msgid "Do not notify"
21118 msgstr "Ei ilmoitusta"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21121 #, c-format
21122 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21123 msgstr "Älä poista asiakastietoja (testiajo)"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21126 #, c-format
21127 msgid "Do not use plugin"
21128 msgstr "Älä käytä liitännäistä"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21132 #, c-format
21133 msgid "Do not use."
21134 msgstr "Älä käytä."
21136 #. SCRIPT
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21138 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21139 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän latauksen?"
21141 #. SCRIPT
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21143 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21144 msgstr "Haluatko varmasti luoda seuraavan numeron?"
21146 #. SCRIPT
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21148 msgid ""
21149 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21150 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21151 "export option to make a backup"
21152 msgstr ""
21153 "Haluatko varmasti tuoda tietuepohjan kentät ja osakentät? Tämä korvaa "
21154 "nykyiset asetukset. Voit käyttää pohjan vientiä asetuksien varmuuskopion "
21155 "ottamiseen."
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21158 #, c-format
21159 msgid "Do you want to confirm this order?"
21160 msgstr "Haluatko varmasti vahvistaa tämän tilauksen?"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
21163 #, c-format
21164 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21165 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21169 #, c-format
21170 msgid "Document type:"
21171 msgstr "Tyyppi:"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21174 #, c-format
21175 msgid "Domain"
21176 msgstr "Verkkotunnus"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21179 #, c-format
21180 msgid "Domain: "
21181 msgstr "Verkkotunnus: "
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21184 #, c-format
21185 msgid "Don't allow"
21186 msgstr "Älä salli"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21190 #, c-format
21191 msgid "Don't block "
21192 msgstr "Älä estä "
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
21196 #, c-format
21197 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21198 msgstr "Älä lainaa ja tulosta kuittia (P)"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
21201 #, c-format
21202 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21203 msgstr "Älä lyhennä laina-aikaa varausten määrän pohjalta"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
21206 #, c-format
21207 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21208 msgstr "Älä pidennä laina-aikaa varausten pohjalta"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
21213 #, c-format
21214 msgid "Don't export fields:"
21215 msgstr "Älä tuo kenttiä:"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
21218 #, c-format
21219 msgid "Don't export items:"
21220 msgstr "Älä tuo niteitä:"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21226 #, c-format
21227 msgid "Don't include tax"
21228 msgstr "Veroton"
21230 #. For the first occurrence,
21231 #. SCRIPT
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21237 #, c-format
21238 msgid "Done"
21239 msgstr "Valmis"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
21242 #, c-format
21243 msgid "Donovan Jones"
21244 msgstr "Donovan Jones"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
21247 #, c-format
21248 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21249 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
21252 #, c-format
21253 msgid "Doug Dearden"
21254 msgstr "Doug Dearden"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21258 #, c-format
21259 msgid "Download"
21260 msgstr "Lataa"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21264 #, c-format
21265 msgid "Download "
21266 msgstr "Lataa "
21268 #. INPUT type=submit name=save
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21270 msgid "Download Record"
21271 msgstr "Lataa tietue"
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21276 #, c-format
21277 msgid "Download as CSV"
21278 msgstr "Lataa CSV-muodossa"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21283 #, c-format
21284 msgid "Download as PDF"
21285 msgstr "Lataa PDF-muodossa"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21290 #, c-format
21291 msgid "Download as XML"
21292 msgstr "Lataa XML-muodossa"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21295 #, c-format
21296 msgid "Download cart"
21297 msgstr "Lataa lista"
21299 #. INPUT type=submit
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:292
21301 msgid "Download configuration"
21302 msgstr "Latauksen asetukset"
21304 #. INPUT type=submit
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
21306 msgid "Download database"
21307 msgstr "Lataa tietokanta"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21310 #, c-format
21311 msgid "Download directory"
21312 msgstr "Lataushakemisto"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21315 #, c-format
21316 msgid "Download directory: "
21317 msgstr "Lataushakemisto: "
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21320 #, c-format
21321 msgid "Download file of all overdues"
21322 msgstr "Lataa tiedosto kaikista myöhässä olevista"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21325 #, c-format
21326 msgid "Download file of displayed overdues"
21327 msgstr "Lataa tiedosto näytetyistä myöhässä olevista"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21330 #, c-format
21331 msgid "Download list"
21332 msgstr "Lataa lista"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21335 #, c-format
21336 msgid "Download list "
21337 msgstr "Lataa lista "
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21340 #, c-format
21341 msgid "Download records"
21342 msgstr "Lataa tietueet"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21345 #, c-format
21346 msgid "Download selected claims"
21347 msgstr "Lataa valitut reklamaatiot"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21350 #, c-format
21351 msgid "Download starter CSV"
21352 msgstr "Lataa CSV-muodossa"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21355 #, c-format
21356 msgid "Downloading records, please wait..."
21357 msgstr "Ladataan tietueita, ole hyvä ja odota..."
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21360 #, c-format
21361 msgid "Draw guide boxes: "
21362 msgstr "Piirrä asettelulaatikot: "
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21366 #, c-format
21367 msgid "Dublin Core"
21368 msgstr "Dublin Core"
21370 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
21372 #, c-format
21373 msgid "Due %s"
21374 msgstr "Eräpäivä %s"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21387 #, c-format
21388 msgid "Due date"
21389 msgstr "Eräpäivä"
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
21392 #, c-format
21393 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21394 msgstr "Eräpäivä (alustamaton, piilotettu)"
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21397 #, c-format
21398 msgid "Due date hidden not formatted"
21399 msgstr "Eräpäivä, piilotettu, alustamaton"
21401 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21403 #, c-format
21404 msgid "Due on %s"
21405 msgstr "Eräpäivä %s"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
21408 #, c-format
21409 msgid "Duncan Tyler"
21410 msgstr "Duncan Tyler"
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21418 #, c-format
21419 msgid "Duplicate"
21420 msgstr "Kopioi"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21423 #, c-format
21424 msgid "Duplicate "
21425 msgstr "Kopioi "
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21428 #, c-format
21429 msgid "Duplicate a template:"
21430 msgstr "Kopioi malli"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21433 #, c-format
21434 msgid "Duplicate budget"
21435 msgstr "Kopioi budjetti"
21437 #. %1$s:  budget_period_description 
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21439 #, c-format
21440 msgid "Duplicate budget %s"
21441 msgstr "Kopioi budjetti %s"
21443 #. %1$s:  batch_id 
21444 #. %2$s:  duplicate_count 
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21446 #, c-format
21447 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21448 msgstr "Tuplaniteitä poistettiin erästä nro %s: %s"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21451 #, c-format
21452 msgid "Duplicate patron record?"
21453 msgstr "Kopioi asiakastiedot?"
21455 #. %1$s:  batch_id 
21456 #. %2$s:  duplicate_count 
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21458 #, c-format
21459 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21460 msgstr "Tupla-asiakkaita poistettiin erästä nro %s: %s"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21464 #, c-format
21465 msgid "Duplicate record suspected"
21466 msgstr "Kaksinkertainen tietue?"
21468 #. A
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21471 msgid "Duplicate this saved report"
21472 msgstr "Kopioi tämä tallennettu raportti"
21474 #. For the first occurrence,
21475 #. SCRIPT
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21478 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21479 msgstr "Kentissä samoja tietoja. Korjaa virheet ja yritä uudelleen."
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21483 #, c-format
21484 msgid "Duplicate warning"
21485 msgstr "Kopiovaroitus"
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
21488 #, c-format
21489 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21490 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21493 #, c-format
21494 msgid "E-mail order"
21495 msgstr "Sähköpostitilaus"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21498 #, c-format
21499 msgid "EAN"
21500 msgstr "EAN"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21503 #, c-format
21504 msgid "EAN :"
21505 msgstr "EAN :"
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21511 #, c-format
21512 msgid "EAN:"
21513 msgstr "EAN:"
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21519 #, c-format
21520 msgid "EAN: "
21521 msgstr "EAN: "
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21529 #, c-format
21530 msgid "EDI accounts"
21531 msgstr "EDI-tilit"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21534 #, c-format
21535 msgid "EDIFACT message"
21536 msgstr "EDIFACT-sanoma"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21542 #, c-format
21543 msgid "EDIFACT messages"
21544 msgstr "EDIFACT-sanomat"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21547 #, c-format
21548 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21549 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21552 #, c-format
21553 msgid "ENV"
21554 msgstr "ENV"
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21557 #, c-format
21558 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21559 msgstr "ENV and koha-conf.xml"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21562 #, c-format
21563 msgid "ERROR - unknown"
21564 msgstr "Tuntematon virhe"
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21575 #, c-format
21576 msgid "ERROR:"
21577 msgstr "Virhe:"
21579 #. SCRIPT
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21581 msgid ""
21582 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21583 msgstr "Virhe: Hinta ei ole numeromuodossa"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21586 #, c-format
21587 msgid "EUC-KR"
21588 msgstr "EUC-KR"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21591 #, c-format
21592 msgid "EXAMPLE plugin"
21593 msgstr "ESIMERKKI liitännäinen"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21596 #, c-format
21597 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21598 msgstr "Kukin solu sisältää sekä lasketun että arvioidun hinnan."
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21601 #, c-format
21602 msgid "Earliest hold date"
21603 msgstr "Varauspvm ja noutopaikka"
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21606 #, c-format
21607 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21608 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
21611 #, c-format
21612 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21613 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21615 #. For the first occurrence,
21616 #. SCRIPT
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21690 #, c-format
21691 msgid "Edit"
21692 msgstr "Muokkaa"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21700 #, c-format
21701 msgid "Edit "
21702 msgstr "Muokkaa "
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
21706 #, c-format
21707 msgid "Edit Details"
21708 msgstr "Muokkaa tietoja"
21710 #. %1$s:  itemnumber 
21711 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
21712 #. %3$s:  barcode 
21713 #. %4$s:  END 
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21715 #, c-format
21716 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21717 msgstr "Muokkaa nidettä #%s%s / Viivakoodi %s%s"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:185
21720 #, c-format
21721 msgid "Edit Items"
21722 msgstr "Muokkaa niteitä"
21724 #. %1$s:  spec 
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21726 #, c-format
21727 msgid "Edit OAI set '%s'"
21728 msgstr "Muokkaa OAI-joukkoa '%s'"
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21732 #, c-format
21733 msgid "Edit SQL"
21734 msgstr "Muokkaa SQL-lausetta"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21737 #, c-format
21738 msgid "Edit SQL report"
21739 msgstr "Muokkaa SQL-raporttia"
21741 #. A
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21743 msgid "Edit [% field.name %] field"
21744 msgstr "Muokkaa [% field.name %] kenttä"
21746 #. SCRIPT
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21748 msgid "Edit action %s"
21749 msgstr "Muokkaa toimintoa %s"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21752 #, c-format
21753 msgid "Edit actions"
21754 msgstr "Muokkaa toimintoja"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
21757 #, c-format
21758 msgid "Edit alert"
21759 msgstr "Muokkaa hälytystä"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21762 #, c-format
21763 msgid "Edit an existing subscription"
21764 msgstr "Muokkaa lehtitilausta"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21768 #, c-format
21769 msgid "Edit as new (duplicate)"
21770 msgstr "Muokkaa uutena kopiona"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21773 #, c-format
21774 msgid "Edit authorities"
21775 msgstr "Muokkaa auktoriteettia"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21778 #, c-format
21779 msgid "Edit authority"
21780 msgstr "Muokkaa auktoriteettia"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21783 #, c-format
21784 msgid "Edit basket"
21785 msgstr "Muokkaa tilauskoria"
21787 #. %1$s:  basketname 
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21789 #, c-format
21790 msgid "Edit basket %s"
21791 msgstr "Muokkaa tilauskoria %s"
21793 #. %1$s:  name 
21794 #. %2$s:  basketgroupid 
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21796 #, c-format
21797 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21798 msgstr "Muokkaa tilausryhmää %s (%s) kohteelle "
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21801 #, c-format
21802 msgid "Edit biblio"
21803 msgstr "Muokkaa tietuetta"
21805 #. %1$s:  budget_period_description 
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21807 #, c-format
21808 msgid "Edit budget %s"
21809 msgstr "Muokkaa budjettia %s"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21813 #, c-format
21814 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21815 msgstr "Muokata luetteloa (Muokata nimeke/kokoelmatietoa)"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21818 #, c-format
21819 msgid "Edit collection "
21820 msgstr "Muokkaa kokoelmia "
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21823 #, c-format
21824 msgid "Edit course"
21825 msgstr "Muokkaa kurssia"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21828 #, c-format
21829 msgid "Edit field"
21830 msgstr "Muokkaa kenttiä"
21832 #. %1$s:  description 
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21834 #, c-format
21835 msgid "Edit frequency: %s"
21836 msgstr "Muokkaa ilmestymistiheyttä: %s"
21838 #. INPUT type=submit
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21840 msgid "Edit help"
21841 msgstr "Muokkaa käyttöohjetta"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21844 #, c-format
21845 msgid "Edit history"
21846 msgstr "Muokkaa historiaa"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21849 #, c-format
21850 msgid "Edit in host"
21851 msgstr "Muokkaa palvelimella"
21853 #. SCRIPT
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21855 msgid "Edit item"
21856 msgstr "Muokkaa nidettä"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21863 #, c-format
21864 msgid "Edit items"
21865 msgstr "Muokkaa niteitä"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21869 #, c-format
21870 msgid "Edit items in batch"
21871 msgstr "Muokkaa niteitä eräajossa"
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21874 #, c-format
21875 msgid "Edit label template"
21876 msgstr "Muokkaa tarrapohjaa"
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21880 #, c-format
21881 msgid "Edit list"
21882 msgstr "Muokkaa listaa"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21885 #, c-format
21886 msgid "Edit list "
21887 msgstr "Muokkaa listaa "
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21890 #, c-format
21891 msgid "Edit patrons"
21892 msgstr "Muokkaa asiakkaita"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21895 #, c-format
21896 msgid "Edit printer profile"
21897 msgstr "Muokkaa tulostimen profiilia"
21899 #. SCRIPT
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21901 msgid "Edit provider %s"
21902 msgstr "Muokkaa palveluntarjoajaa %s"
21904 #. %1$s:  suggestionid 
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21906 #, c-format
21907 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21908 msgstr "Muokkaa hankintaehdotusta #%s"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21911 #, c-format
21912 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21913 msgstr "Sitaattien muokkaus"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21916 #, c-format
21917 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21918 msgstr "Muokata sitaatteja asiakasliittymän Päivän sitaattia varten"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21926 #, c-format
21927 msgid "Edit record"
21928 msgstr "Muokkaa tietuetta"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21932 #, c-format
21933 msgid "Edit routing list"
21934 msgstr "Muokkaa kiertolistaa"
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21937 #, c-format
21938 msgid "Edit routing list "
21939 msgstr "Muokkaa kiertolistaa "
21941 #. %1$s:  subscription.routingedit 
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21943 #, c-format
21944 msgid "Edit routing list (%s)"
21945 msgstr "Muokkaa kiertolistaa (%s)"
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21948 #, c-format
21949 msgid "Edit routing list for "
21950 msgstr "Muokkaa kiertolistaa "
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21953 #, c-format
21954 msgid "Edit rules"
21955 msgstr "Muokkaa sääntöjä"
21957 #. For the first occurrence,
21958 #. SCRIPT
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
21961 #, c-format
21962 msgid "Edit search"
21963 msgstr "Muokkaa hakua"
21965 #. INPUT type=submit
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21967 msgid "Edit serials"
21968 msgstr "Muokkaa kausijulkaisuja"
21970 #. INPUT type=submit
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21973 msgid "Edit subfields"
21974 msgstr "Muokkaa osakenttiä"
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21977 #, c-format
21978 msgid "Edit subscription"
21979 msgstr "Muokkaa lehtitilausta"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
21983 #, c-format
21984 msgid "Edit this holiday"
21985 msgstr "Muokkaa kiinniolopäivää"
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21988 #, c-format
21989 msgid "Edit vendor"
21990 msgstr "Muokkaa toimittajaa"
21992 #. SCRIPT
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21994 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21995 msgstr "Muokataan nimeketietuetta #{ID}"
21997 #. SCRIPT
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21999 msgid "Editing new full record"
22000 msgstr "Muokataan uutta täyttä tietuetta"
22002 #. SCRIPT
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22004 msgid "Editing new record"
22005 msgstr "Muokkaa uutta tietuetta"
22007 #. SCRIPT
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22009 msgid "Editing search result"
22010 msgstr "Muokataan hakutuloksia"
22012 #. For the first occurrence,
22013 #. SCRIPT
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22017 #, c-format
22018 msgid "Edition"
22019 msgstr "Painos"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22023 #, c-format
22024 msgid "Edition: "
22025 msgstr "Painos: "
22027 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
22029 #, c-format
22030 msgid "Edition: %s"
22031 msgstr "Painos: %s"
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22035 #, c-format
22036 msgid "Editions"
22037 msgstr "Painokset"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22040 #, c-format
22041 msgid "Editor"
22042 msgstr "Muokkaaja"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22045 #, c-format
22046 msgid "Edmund Balnaves"
22047 msgstr "Edmund Balnaves"
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
22050 #, c-format
22051 msgid "Edward Allen"
22052 msgstr "Edward Allen"
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
22055 #, c-format
22056 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22057 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
22060 #, c-format
22061 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22062 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
22070 #, c-format
22071 msgid "Email"
22072 msgstr "Sähköposti"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22076 #, c-format
22077 msgid "Email address:"
22078 msgstr "Sähköposti:"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22081 #, c-format
22082 msgid "Email check:"
22083 msgstr "Sähköpostin tarkistus:"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22088 #, c-format
22089 msgid "Email has been sent."
22090 msgstr "Sähköposti on lähetetty."
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22094 #, c-format
22095 msgid "Email:"
22096 msgstr "Sähköposti:"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22103 #, c-format
22104 msgid "Email: "
22105 msgstr "Sähköposti: "
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22108 #, c-format
22109 msgid "Emma Heath"
22110 msgstr "Emma Heath"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22113 #, c-format
22114 msgid "Empty and close"
22115 msgstr "Tyhjennä ja sulje"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22118 #, c-format
22119 msgid "Enabled"
22120 msgstr "Aktivoitu"
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22123 #, c-format
22124 msgid "Enabled?"
22125 msgstr "Aktivoitu?"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22128 #, c-format
22129 msgid "Encoding"
22130 msgstr "Merkistö"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22133 #, c-format
22134 msgid "Encoding (z3950 can send"
22135 msgstr "Merkistö (z3950 voi lähettää tietoja monessa eri muodossa."
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22138 #, c-format
22139 msgid "Encoding: "
22140 msgstr "Merkistö "
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22143 #, c-format
22144 msgid "Encyclopedias "
22145 msgstr "Tietosanakirjat, hakuteokset "
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22148 #, c-format
22149 msgid "End Date: "
22150 msgstr "Päättymispvm: "
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22157 #, c-format
22158 msgid "End date"
22159 msgstr "Loppumispvm"
22161 #. SCRIPT
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22163 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22164 msgstr "Loppumispäivä on menneisyydessä."
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22167 #, c-format
22168 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22169 msgstr "Loppumispäivä ei vastaa tilauksen pituutta."
22171 #. For the first occurrence,
22172 #. SCRIPT
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22174 msgid "End date missing"
22175 msgstr "Loppumispäivä puuttuu"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
22180 #, c-format
22181 msgid "End date:"
22182 msgstr "Loppumispvm:"
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22187 #, c-format
22188 msgid "End date: "
22189 msgstr "Loppumispvm: "
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22192 #, c-format
22193 msgid "End date: *"
22194 msgstr "Loppumispvm: *"
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22197 #, c-format
22198 msgid "End of date range "
22199 msgstr "Aikavälin loppupäivä "
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22202 #, c-format
22203 msgid "End of interval"
22204 msgstr "Aikavälin loppupäivä"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
22207 #, c-format
22208 msgid "English"
22209 msgstr "englanti"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22212 #, c-format
22213 msgid "Enhanced content"
22214 msgstr "Sisältölaajennukset"
22216 #. A
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22218 msgid "Enhanced content settings"
22219 msgstr "Muun sisällön asetukset"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22222 #, c-format
22223 msgid "Enrollment fee"
22224 msgstr "Rekisteröintimaksu"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22228 #, c-format
22229 msgid "Enrollment fee: "
22230 msgstr "Rekisteröintimaksu: "
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22233 #, c-format
22234 msgid "Enrollment period"
22235 msgstr "Voimassaoloaika"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22239 #, c-format
22240 msgid "Enrollment period: "
22241 msgstr "Voimassaoloaika: "
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22244 #, c-format
22245 msgid "Enter"
22246 msgstr "Syötä"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22249 #, c-format
22250 msgid ""
22251 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22252 "label printers"
22253 msgstr "Luo tulostettava selkätarra syöttämällä viivakoodi."
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22256 #, c-format
22257 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22258 msgstr "Syötä tulostettavat kentät pilkuilla erotettuina. "
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22261 #, c-format
22262 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22263 msgstr "Tee uusi hankintaehdotus"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22266 #, c-format
22267 msgid ""
22268 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22269 "Example, for a website itemtype : "
22270 msgstr ""
22271 "Syötä kuvaus, jota käytetään oletuskuvauksen sijaan hakutuloksissa. "
22272 "Esimerkiksi verkkosivusto-aineistotyypille: "
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22275 #, c-format
22276 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22277 msgstr "Syötä otsikko ja kuvaus kiinniololle."
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22280 #, c-format
22281 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22282 msgstr ""
22283 "Syötä sana tai fraasi tarkistaaksesi, löytyykö se hyväksytyistä tai "
22284 "hylätyistä: "
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22287 #, c-format
22288 msgid "Enter any authority field:"
22289 msgstr "Syötä mikä tahansa auktoriteettikenttä:"
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22292 #, c-format
22293 msgid "Enter any heading:"
22294 msgstr "Syötä mikä tahansa otsikko:"
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22297 #, c-format
22298 msgid "Enter barcode: "
22299 msgstr "Syötä viivakoodi: "
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22303 #, c-format
22304 msgid "Enter biblionumber:"
22305 msgstr "Syötä tietuenumero:"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22308 #, c-format
22309 msgid "Enter by barcode:"
22310 msgstr "Lisää viivakodilla:"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22313 #, c-format
22314 msgid "Enter by itemnumber:"
22315 msgstr "Lisää nidenumerolla:"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22318 #, c-format
22319 msgid "Enter cover biblionumber: "
22320 msgstr "Syötä tietuenumero: "
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
22323 #, c-format
22324 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22325 msgstr "Syötä niteen viivakoodi tai hakusana:"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22330 #, c-format
22331 msgid "Enter item barcode:"
22332 msgstr "Syötä niteen viivakoodi:"
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22337 #, c-format
22338 msgid "Enter item barcode: "
22339 msgstr "Syötä niteen viivakoodi: "
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22342 #, c-format
22343 msgid "Enter main heading ($a only):"
22344 msgstr "Syötä pääotsikko (vain $a):"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22347 #, c-format
22348 msgid "Enter main heading:"
22349 msgstr "Syötä pääotsikko:"
22351 #. %1$s:  name 
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22353 #, c-format
22354 msgid "Enter parameters for report %s:"
22355 msgstr "Parametrit raportille %s:"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
22363 #, c-format
22364 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22365 msgstr "Syötä kirjastokortin numero tai osa nimestä:"
22367 #. SCRIPT
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22369 msgid "Enter patron card number:"
22370 msgstr "Syötä kirjastokortin numero:"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22373 #, c-format
22374 msgid "Enter patron cardnumber: "
22375 msgstr "Syötä kirjastokortin numero: "
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22394 #, c-format
22395 msgid "Enter search keywords:"
22396 msgstr "Syötä hakusanat:"
22398 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22401 msgid "Enter search terms"
22402 msgstr "Syötä hakusanat"
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22405 #, c-format
22406 msgid "Enter starting card position: "
22407 msgstr "Syötä ensimmäisen kortin numero: "
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22410 #, c-format
22411 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22412 msgstr "Syötä ensimmäisen tarran paikka (PDF): "
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22415 #, c-format
22416 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22417 msgstr "Syötä liitettävän niteen viivakoodi:"
22419 #. INPUT type=text name=q
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22434 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22435 msgstr "Syötä hakusanat."
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22438 #, c-format
22439 msgid "Entity"
22440 msgstr "Olio"
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22443 #, c-format
22444 msgid "Entry date"
22445 msgstr "Lisäyspvm"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22454 #, c-format
22455 msgid "Enumeration"
22456 msgstr "Numerointi"
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22459 #, c-format
22460 msgid "Envoyer"
22461 msgstr "Envoyer"
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
22464 #, c-format
22465 msgid "Eric Olsen"
22466 msgstr "Eric Olsen"
22468 #. For the first occurrence,
22469 #. SCRIPT
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22472 #, c-format
22473 msgid "Error"
22474 msgstr "Virhe"
22476 #. %1$s:  errno 
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22478 #, c-format
22479 msgid "Error %s"
22480 msgstr "Virhe %s"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22483 #, c-format
22484 msgid "Error adding items:"
22485 msgstr "Virhe lisättäessä niteitä:"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22488 #, c-format
22489 msgid "Error analysis:"
22490 msgstr "Virheen arviointi:"
22492 #. SCRIPT
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22494 msgid "Error downloading the file"
22495 msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa"
22497 #. SCRIPT
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22499 msgid "Error importing the framework"
22500 msgstr "Virhe tuotaessa pohjaa"
22502 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22504 #, c-format
22505 msgid "Error message from Zebra: %s "
22506 msgstr "Zebra-virhe: %s "
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
22511 #, c-format
22512 msgid "Error saving item"
22513 msgstr "Virhe tallennettaessa nidettä"
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
22518 #, c-format
22519 msgid "Error saving items"
22520 msgstr "Virhe tallennettaessa niteitä"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22528 #, c-format
22529 msgid "Error:"
22530 msgstr "Virhe:"
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22546 #, c-format
22547 msgid "Error: "
22548 msgstr "Virhe: "
22550 #. For the first occurrence,
22551 #. %1$s:  ELSE 
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22554 #, c-format
22555 msgid "Error: %s"
22556 msgstr "Virhe: %s"
22558 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22560 #, c-format
22561 msgid "Error: %s "
22562 msgstr "Virhe: %s "
22564 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
22565 #. %2$s:  errse.serialseq 
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22567 #, c-format
22568 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22569 msgstr "Virhe: Viivakoodi ei ole yksilöivä %sserialseq %s"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22572 #, c-format
22573 msgid "Error: Required news title missing!"
22574 msgstr "Virhe: Uutisen otsikko vaaditaan."
22576 #. %1$s:  msg_add 
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22578 #, c-format
22579 msgid "Error: Server with id %s not found"
22580 msgstr "Virhe: Palvelinta, jonka tunnus %s ei löydy"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22583 #, c-format
22584 msgid "Error: no field value specified."
22585 msgstr "Virhe: kentän arvoa ei määritelty."
22587 #. SCRIPT
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22589 msgid "Error; your data might not have been saved"
22590 msgstr "Virhe; tietojasi ei ehkä tallennettu"
22592 #. For the first occurrence,
22593 #. %1$s:  name 
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22596 #, c-format
22597 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22598 msgstr "Raportin %s parametreissä löytyneet virheet:"
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22601 #, c-format
22602 msgid ""
22603 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22604 "values: "
22605 msgstr ""
22606 "Tiedoissa virheitä, muutokset eivät astuneet voimaan. Tarkista seuraavat "
22607 "arvot: "
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22610 #, c-format
22611 msgid "Errors occurred:"
22612 msgstr "Virheet:"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22615 #, c-format
22616 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22617 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22620 #, c-format
22621 msgid ""
22622 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22623 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22624 msgstr ""
22625 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22626 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22629 #, c-format
22630 msgid "Espace\\Temps"
22631 msgstr "Espace\\Temps"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22634 #, c-format
22635 msgid "Est cost"
22636 msgstr "Arvioitu hinta"
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22639 #, c-format
22640 msgid "Estimated cost per unit "
22641 msgstr "Arvioitu hinta per kpl "
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22644 #, c-format
22645 msgid "Estimated delivery date"
22646 msgstr "Arvioitu saapumispvm"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22649 #, c-format
22650 msgid "Estimated delivery date from: "
22651 msgstr "Arvioitu saapumispäivä alkaen: "
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22655 #, c-format
22656 msgid "Estimated delivery date:"
22657 msgstr "Arvioitu saapumispvm:"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
22660 #, c-format
22661 msgid "Estimated priority:"
22662 msgstr "Arvioitu järjestys:"
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22666 #, c-format
22667 msgid "Evening"
22668 msgstr "Ilta"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22671 #, c-format
22672 msgid "Evening "
22673 msgstr "Ilta "
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22678 #, c-format
22679 msgid "Every"
22680 msgstr "...näin montaa lehteä kohden"
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22684 #, c-format
22685 msgid "Everyone"
22686 msgstr "Kaikki"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22689 #, c-format
22690 msgid "Everything went OK, update done."
22691 msgstr "Virheitä ei havaittu. Päivitys onnistui."
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22694 #, c-format
22695 msgid "Evonne Cheung"
22696 msgstr "Evonne Cheung"
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22699 #, c-format
22700 msgid "Exactly on"
22701 msgstr "On yhtä kuin"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22704 #, c-format
22705 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22706 msgstr "Esimerkki 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22709 #, c-format
22710 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22711 msgstr "Esimerkki 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22714 #, c-format
22715 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22716 msgstr ""
22717 "Esimerkki 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22720 #, c-format
22721 msgid "Example: '01/02/2008'"
22722 msgstr "Esimerkiksi: '01/02/2008'"
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22725 #, c-format
22726 msgid "Example: '2010-10-28'"
22727 msgstr "Esimerkiksi: '2010-10-28'"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22731 #, c-format
22732 msgid "Example: 5.00"
22733 msgstr "Esimerkiksi: 5.00"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22736 #, c-format
22737 msgid ""
22738 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22739 "serialseq"
22740 msgstr ""
22741 "Esimerkiksi: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
22742 "number=serial.serialseq"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22745 #, c-format
22746 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22747 msgstr "Esimerkki: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22749 #. SCRIPT
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22751 msgid "Exception: %s"
22752 msgstr "Poikkeus: %s"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
22755 #, c-format
22756 msgid "Exceptions"
22757 msgstr "Poikkeukset"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22760 #, c-format
22761 msgid "Execute SQL reports"
22762 msgstr "Tuota SQL-raportti"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22765 #, c-format
22766 msgid "Execute overdue items report"
22767 msgstr "Tee myöhästymisraportti"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22770 #, c-format
22771 msgid "Existing holds"
22772 msgstr "Olemassa olevat varaukset"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22775 #, c-format
22776 msgid "Existing patrons"
22777 msgstr "Muokkaa asiakkaita"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22781 #, c-format
22782 msgid "Expand all"
22783 msgstr "Avaa kaikki"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22789 #, c-format
22790 msgid "Expected"
22791 msgstr "Odotettavissa"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22794 #, c-format
22795 msgid "Expected on"
22796 msgstr "Odotetaan saapuvaksi"
22798 #. A
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22800 msgid "Experimental features"
22801 msgstr "Kokeelliset ominaisuudet"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22808 #, c-format
22809 msgid "Expiration"
22810 msgstr "Vanhenee"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22816 #, c-format
22817 msgid "Expiration date"
22818 msgstr "Vanhentumispvm"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22823 #, c-format
22824 msgid "Expiration date: "
22825 msgstr "Vanhentumispvm: "
22827 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22829 #, c-format
22830 msgid "Expiration date: %s"
22831 msgstr "Vanhentumispvm: %s"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
22836 #, c-format
22837 msgid "Expiration:"
22838 msgstr "Vanhenee:"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
22841 #, c-format
22842 msgid "Expiration: "
22843 msgstr "Vanhenee: "
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22846 #, c-format
22847 msgid "Expired? / Closed?"
22848 msgstr "Vanhentunut? / Suljettu?"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22852 #, c-format
22853 msgid "Expires before:"
22854 msgstr "Vanhenee:"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22860 #, c-format
22861 msgid "Expires on"
22862 msgstr "Vanhenee"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22865 #, c-format
22866 msgid "Expiring before:"
22867 msgstr "Vanhenee:"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22871 #, c-format
22872 msgid "Expiry date"
22873 msgstr "Vanhenee"
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22876 #, c-format
22877 msgid "Explanation"
22878 msgstr "Selite"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22881 #, c-format
22882 msgid "Explanation: "
22883 msgstr "Selite: "
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22911 #, c-format
22912 msgid "Export"
22913 msgstr "Vie"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22916 #, c-format
22917 msgid "Export "
22918 msgstr "Vie "
22920 #. %1$s:  loo.frameworktext 
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22922 #, c-format
22923 msgid "Export %s framework"
22924 msgstr "Vie luettelointipohja %s"
22926 #. INPUT type=button
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22929 msgid "Export as CSV"
22930 msgstr "Vie CSV-muodossa"
22932 #. INPUT type=submit
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22934 msgid "Export as PDF"
22935 msgstr "Vie PDF:ksi"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:242
22939 #, c-format
22940 msgid "Export authority records"
22941 msgstr "Vie auktoriteettitietueita"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22944 #, c-format
22945 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22946 msgstr "Vie bibliografisia ja kokoelmatietoja"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:181
22950 #, c-format
22951 msgid "Export bibliographic records"
22952 msgstr "Vie nimeketietueita"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22955 #, c-format
22956 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22957 msgstr "Vie nimeke-, auktoriteetti- ja kokoelmatietueita"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22960 #, c-format
22961 msgid "Export card batch"
22962 msgstr "Vie korttieräajo"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22965 #, c-format
22966 msgid "Export checkouts using format:"
22967 msgstr "Vie lainat tässä muodossa:"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:58
22970 #, c-format
22971 msgid "Export configuration"
22972 msgstr "Vie asetuksia"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22976 #, c-format
22977 msgid "Export data"
22978 msgstr "Tietojen vienti"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55
22981 #, c-format
22982 msgid "Export database"
22983 msgstr "Vie tietokanta"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22986 #, c-format
22987 msgid "Export default framework"
22988 msgstr "Vie oletusluettelointipohja"
22990 #. A
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22993 msgid ""
22994 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22995 "xml, .ods)"
22996 msgstr ""
22997 "Vie luettelointipohjan rakenne (kentät, osakentät) "
22998 "taulukkolaskentatiedostona (.csv, .xml, .ods)"
23000 #. INPUT type=button
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
23002 msgid "Export from patron list"
23003 msgstr "Vie asiakaslistalta"
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23006 #, c-format
23007 msgid "Export full batch"
23008 msgstr "Vie eräajon tiedot"
23010 #. SCRIPT
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23012 msgid "Export labels"
23013 msgstr "Vie tarrat"
23015 #. For the first occurrence,
23016 #. SCRIPT
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23019 msgid "Export patron cards"
23020 msgstr "Vie kirjastokortteja"
23022 #. SCRIPT
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23024 msgid "Export patron cards from list"
23025 msgstr "Vie kirjastokortteja listalta"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23028 #, c-format
23029 msgid "Export selected"
23030 msgstr "Vie valitut"
23032 #. INPUT type=button
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
23034 msgid "Export selected batches"
23035 msgstr "Vie valitut eräajot"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
23038 #, c-format
23039 msgid "Export selected card(s)"
23040 msgstr "Vie valitut kortit"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23043 #, c-format
23044 msgid "Export selected items"
23045 msgstr "Vie valitut niteet"
23047 #. SCRIPT
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23049 msgid "Export single batch"
23050 msgstr "Vie yksi erä"
23052 #. SCRIPT
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23054 msgid "Export single card"
23055 msgstr "Vie yksi kortti"
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
23059 #, c-format
23060 msgid "Export this basket as CSV"
23061 msgstr "Tallenna tämä tilauskori CSV-muodossa"
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23064 #, c-format
23065 msgid "Export this basket group as CSV"
23066 msgstr "Tallenna tämä tilausryhmä CSV-muodossa"
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
23069 #, c-format
23070 msgid "Export to CSV file: "
23071 msgstr "Vie CSV-tiedostoon: "
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
23075 #, c-format
23076 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23077 msgstr "Vie CSV-taulukkona"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
23081 #, c-format
23082 msgid ""
23083 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23084 "well"
23085 msgstr ""
23086 "Vie Exceliin XML-muodossa - yhteensopiva myös OpenOfficen ja LibreOfficen "
23087 "kanssa"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23091 #, c-format
23092 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23093 msgstr "Vie OpenDocument-taulukkolaskentamuodossa"
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23097 #, c-format
23098 msgid "Export today's checked in barcodes"
23099 msgstr "Vie tänään palautettujen lainojen viivakoodit tiedostoon"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23102 #, c-format
23103 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23104 msgstr "Viedään Dublin Core -muotoon..."
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23107 #, c-format
23108 msgid "Extended patron attributes: "
23109 msgstr "Laajennetut asiakasmääreet: "
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23112 #, c-format
23113 msgid "FEIDE:"
23114 msgstr "FEIDE:"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23117 #, c-format
23118 msgid "FINMARC"
23119 msgstr "FINMARC"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
23122 #, c-format
23123 msgid "Fabio Tiana"
23124 msgstr "Fabio Tiana"
23126 # Hmm..
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23128 #, fuzzy, c-format
23129 msgid "Facetable"
23130 msgstr "Fasetoitavissa"
23132 #. For the first occurrence,
23133 #. SCRIPT
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23138 msgid "Failed"
23139 msgstr "Epäonnistui"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23142 #, c-format
23143 msgid ""
23144 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23145 msgstr "Kentän lisäys epäonnistui. Tarkista, ettei nimi ole jo olemassa."
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23148 #, c-format
23149 msgid "Failed to add item with barcode "
23150 msgstr "Niteen lisääminen viivakoodilla epäonnistui "
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23153 #, c-format
23154 msgid "Failed to add scheduled task"
23155 msgstr "Ajastetun tehtävän lisääminen epäonnistui"
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23158 #, c-format
23159 msgid "Failed to apply different matching rule"
23160 msgstr "Toisen yhdistämissäännön käyttäminen epäonnistui"
23162 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
23163 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23165 #, c-format
23166 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23167 msgstr "Termin hyväksyminen ei onnistunut (%s). %s"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23170 #, c-format
23171 msgid "Failed to delete field."
23172 msgstr "Kentän poisto epäonnistui."
23174 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
23175 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
23176 #. %3$s:  message_loo.approver 
23177 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23179 #, c-format
23180 msgid ""
23181 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23182 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23183 msgstr ""
23184 "Termin hylkääminen epäonnistui (%s). %sKäyttäjää ei löytynyt (%s). Käytä "
23185 "asiakkaan ID:tä (ei nimeä). %s"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23188 #, c-format
23189 msgid "Failed to remove item with barcode "
23190 msgstr "Niteen poistaminen viivakoodilla epäonnistui "
23192 #. SCRIPT
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23194 msgid "Failed to run macro:"
23195 msgstr "Makron suorittaminen epäonnistui:"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23198 #, c-format
23199 msgid "Failed to transfer collection"
23200 msgstr "Kokoelman siirto epäonnistui"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23203 #, c-format
23204 msgid "Failed to unzip archive."
23205 msgstr "Arkiston purkaminen epäonnistui."
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23208 #, c-format
23209 msgid "Failed to update field."
23210 msgstr "Kentän päivittäminen epäonnistui."
23212 #. SCRIPT
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23214 msgid "Fall"
23215 msgstr "Syksy"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23218 #, c-format
23219 msgid "FamFamFam Site"
23220 msgstr "FamFamFam Site"
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23223 #, c-format
23224 msgid "Famfamfam iconset"
23225 msgstr "Famfamfam ikonit"
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23229 #, c-format
23230 msgid "Fast cataloging"
23231 msgstr "Pikaluettelointi"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23235 #, c-format
23236 msgid "Fax"
23237 msgstr "Faksi"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23246 #, c-format
23247 msgid "Fax: "
23248 msgstr "Faksi: "
23250 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23251 #. %2$s:  END 
23252 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23254 #, c-format
23255 msgid "Fax: %s%s %s "
23256 msgstr "Faksi: %s%s %s "
23258 #. SCRIPT
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23260 msgid "Feb"
23261 msgstr "Helmi"
23263 #. For the first occurrence,
23264 #. SCRIPT
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23267 #, c-format
23268 msgid "February"
23269 msgstr "Helmikuu"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23272 #, c-format
23273 msgid "Fee receipt"
23274 msgstr "Maksukuitti"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23277 #, c-format
23278 msgid "Feedback:"
23279 msgstr "Palaute:"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23284 #, c-format
23285 msgid "Fees &amp; Charges:"
23286 msgstr "Maksut:"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23291 #, c-format
23292 msgid "Female "
23293 msgstr "Nainen "
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23296 #, c-format
23297 msgid "Fernando Canizo"
23298 msgstr "Fernando Canizo"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23301 #, c-format
23302 msgid "Fewer options"
23303 msgstr "[Vähemmän vaihtoehtoja]"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23306 #, c-format
23307 msgid "Fiction"
23308 msgstr "Kaunokirjallisuus"
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23313 #, c-format
23314 msgid "Field"
23315 msgstr "Kenttä"
23317 #. For the first occurrence,
23318 #. SCRIPT
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23321 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23322 msgstr "Kenttä %s vaaditaan, vähintään yksi osakenttä täytyy täyttää."
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23326 #, c-format
23327 msgid "Field 1"
23328 msgstr "1. kenttä"
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23332 #, c-format
23333 msgid "Field 2"
23334 msgstr "2. kenttä"
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23338 #, c-format
23339 msgid "Field 3"
23340 msgstr "3. kenttä"
23342 # sumea arvaus
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23344 #, c-format
23345 msgid "Field created."
23346 msgstr "Kenttä luotu."
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23349 #, c-format
23350 msgid "Field deleted."
23351 msgstr "Kenttä poistettu."
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23354 #, c-format
23355 msgid "Field list: "
23356 msgstr "Kenttäluettelo: "
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23359 #, c-format
23360 msgid "Field name: "
23361 msgstr "Kentän nimi: "
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23364 #, c-format
23365 msgid "Field separator: "
23366 msgstr "Kentän erotinmerkki: "
23368 #. %1$s:  field_added.label 
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23370 #, c-format
23371 msgid "Field successfully added: %s "
23372 msgstr "Kentän lisäys onnistui: %s "
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23375 #, c-format
23376 msgid "Field successfully deleted. "
23377 msgstr "Kentän poisto onnistui. "
23379 #. %1$s:  field_updated.label 
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23381 #, c-format
23382 msgid "Field successfully updated: %s "
23383 msgstr "Kentän päivitys onnistui: %s "
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23386 #, c-format
23387 msgid "Field to use for record matching"
23388 msgstr "Kenttä, jota käytetään tietueiden tarkistamiseen"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23391 #, c-format
23392 msgid "Field updated."
23393 msgstr "Kenttä päivitetty."
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23396 #, c-format
23397 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23398 msgstr "Kenttäpainotus, osuvuuden mukaan"
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23401 #, c-format
23402 msgid ""
23403 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23404 "location_description and permanent_location_description show description "
23405 "instead of code."
23406 msgstr ""
23407 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23408 "location_description ja permanent_location_description näyttää kuvauksen "
23409 "koodin sijaan."
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23412 #, c-format
23413 msgid "Fields to display in report:"
23414 msgstr "Raportissa näytettävät kentät:"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
23417 #, c-format
23418 msgid ""
23419 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23420 "as a filter: it is compatible with other parameters."
23421 msgstr ""
23422 "Tiedosto sisältää listauksen auktoriteettitunnuksista, yksi per rivi. Tämä "
23423 "lista toimii suodattimena: se on yhteensopiva muiden parametrien kanssa."
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
23426 #, c-format
23427 msgid ""
23428 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23429 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
23430 msgstr ""
23431 "Tiedosto sisältää listauksen nimeketunnuksista, yksi per rivi. Tämä lista "
23432 "toimii suodattimena: se on yhteensopiva muiden parametrien kanssa."
23434 #. SCRIPT
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23436 msgid "File could not be created. Check permissions."
23437 msgstr "Tiedostoa ei voi luoda. Tarkista oikeudet."
23439 #. SCRIPT
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23441 msgid "File could not be deleted."
23442 msgstr "Tiedostoa ei voinut poistaa."
23444 #. SCRIPT
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23446 msgid "File could not be read."
23447 msgstr "Tiedoston luku epäonnistui."
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
23451 #, c-format
23452 msgid "File format: "
23453 msgstr "Tiedostomuoto: "
23455 #. SCRIPT
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23457 msgid "File has been deleted."
23458 msgstr "Tiedosto on poistettu."
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23463 #, c-format
23464 msgid "File name"
23465 msgstr "Tiedostonimi"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23470 #, c-format
23471 msgid "File name:"
23472 msgstr "Tiedostonimi:"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23475 #, c-format
23476 msgid "File type"
23477 msgstr "Tiedostotyyppi"
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
23482 #, c-format
23483 msgid "File:"
23484 msgstr "Tiedosto:"
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23492 #, c-format
23493 msgid "File: "
23494 msgstr "Tiedosto: "
23496 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
23498 #, c-format
23499 msgid "File: %s"
23500 msgstr "Tiedosto: %s"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
23504 #, c-format
23505 msgid "FileSaver library"
23506 msgstr "FileSaver library"
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23510 #, c-format
23511 msgid "Filename"
23512 msgstr "Tiedostonimi"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23517 #, c-format
23518 msgid "Files"
23519 msgstr "Tiedostot"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23522 #, c-format
23523 msgid "Files attached to invoice"
23524 msgstr "Laskuun lisätyt tiedostot"
23526 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23528 #, c-format
23529 msgid "Files for %s"
23530 msgstr "Tiedostot kohteelle %s"
23532 #. %1$s:  invoicenumber | html 
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23534 #, c-format
23535 msgid "Files for invoice: %s"
23536 msgstr "Tiedostot laskulle: %s"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23539 #, c-format
23540 msgid "Filing routine: "
23541 msgstr "Luokitussysteemi: "
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23544 #, c-format
23545 msgid "Filing rule"
23546 msgstr "Luokitussääntö"
23548 #. SCRIPT
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23550 msgid "Filing rule code missing"
23551 msgstr "Luokitusoppaan tunnus puuttuu"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23555 #, c-format
23556 msgid "Filing rule code: "
23557 msgstr "Luokitusoppaan tunnus: "
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23560 #, c-format
23561 msgid "Filing rule: "
23562 msgstr "Luokitusopas: "
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23565 #, c-format
23566 msgid "Filmographies"
23567 msgstr "Filmografiat"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23584 #, c-format
23585 msgid "Filter"
23586 msgstr "Suodata"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23589 #, c-format
23590 msgid "Filter barcode"
23591 msgstr "Viivakoodi"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23594 #, c-format
23595 msgid "Filter by: "
23596 msgstr "Suodata: "
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23599 #, c-format
23600 msgid "Filter location"
23601 msgstr "Suodata kirjaston mukaan"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23604 #, c-format
23605 msgid "Filter on:"
23606 msgstr "Suodata:"
23608 #. SCRIPT
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23610 msgid "Filter paid transactions"
23611 msgstr "Lähetystapahtumat"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23615 #, c-format
23616 msgid "Filter results:"
23617 msgstr "Rajaa hakua:"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23629 #, c-format
23630 msgid "Filtered on:"
23631 msgstr "Suodatettu:"
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23637 #, c-format
23638 msgid "Filters"
23639 msgstr "Suodattimet"
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23642 #, c-format
23643 msgid "Filters :"
23644 msgstr "Suodattimet :"
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23649 #, c-format
23650 msgid "Find another patron?"
23651 msgstr "Etsi toinen asiakas?"
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23660 #, c-format
23661 msgid "Fine"
23662 msgstr "Maksu"
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23666 #, c-format
23667 msgid "Fine amount"
23668 msgstr "Maksun määrä"
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23671 #, c-format
23672 msgid "Fine amount: "
23673 msgstr "Yhteensä: "
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23677 #, c-format
23678 msgid "Fine charging interval"
23679 msgstr "Maksun veloitusväli"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23683 #, c-format
23684 msgid "Fine grace period"
23685 msgstr "Maksut anteeksi -aika (päivinä)"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23690 #, c-format
23691 msgid "Fines"
23692 msgstr "Maksut"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23695 #, c-format
23696 msgid "Fines &amp; Charges"
23697 msgstr "Maksut"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23700 #, c-format
23701 msgid "Fines &amp; charges"
23702 msgstr "Maksut"
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23705 #, c-format
23706 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23707 msgstr "Maksuja ei peritä käsin peruutetuista varauksista."
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23710 #, c-format
23711 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23712 msgstr "Palautetusta aineistosta aiheutuneet maksut poistetaan."
23714 #. INPUT type=submit name=submit
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23718 msgid "Finish"
23719 msgstr "Valmis"
23721 #. INPUT type=submit
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23723 msgid "Finish receiving"
23724 msgstr "Lopeta vastaanotto"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
23727 #, c-format
23728 msgid "Finlay Thompson"
23729 msgstr "Finlay Thompson"
23731 #. For the first occurrence,
23732 #. SCRIPT
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23735 msgid "First"
23736 msgstr "Ensimmäinen"
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23739 #, c-format
23740 msgid "First arrival:"
23741 msgstr "Ensimmäinen numero:"
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23744 #, c-format
23745 msgid "First issue publication date:"
23746 msgstr "Ensimmäisen numeron julkaisupvm:"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23749 #, c-format
23750 msgid "First issue publication date: "
23751 msgstr "Ensimmäisen numeron julkaisupvm: "
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23760 #, c-format
23761 msgid "First name"
23762 msgstr "Etunimi"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23766 #, c-format
23767 msgid "First name: "
23768 msgstr "Etunimi: "
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23771 #, c-format
23772 msgid "Flagged"
23773 msgstr "Merkitty"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23777 #, c-format
23778 msgid "Float"
23779 msgstr "Kelluu"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
23782 #, c-format
23783 msgid "Florian Bischof"
23784 msgstr "Florian Bischof"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23788 #, c-format
23789 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23790 msgstr "Järjestelmäasetus BlockExpiredPatronOpacActions määrittää "
23792 #. SCRIPT
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23794 msgid "Following required fields are missing:"
23795 msgstr "Seuraavat vaadittavat kentät puuttuvat:"
23797 #. SCRIPT
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23799 msgid "Following required subfields are missing:"
23800 msgstr "Seuraavat vaadittavat osakentät puuttuvat:"
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23804 #, c-format
23805 msgid "Font Awesome"
23806 msgstr "Font Awesome"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23812 #, c-format
23813 msgid "Font size: "
23814 msgstr "Kirjainkoko: "
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23820 #, c-format
23821 msgid "Font: "
23822 msgstr "Kirjain: "
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23825 #, c-format
23826 msgid "For all collection codes: "
23827 msgstr "Kaikille kokoelmakoodeille: "
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23830 #, c-format
23831 msgid "For all item types: "
23832 msgstr "Kaikille aineistolajeille: "
23834 #. SCRIPT
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23836 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23837 msgstr "Suurissa luetteloissa tämä voi toimia odottamattomalla tavalla"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23840 #, c-format
23841 msgid "For the selected operations: "
23842 msgstr "Valituille toiminnoille: "
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23845 #, c-format
23846 msgid ""
23847 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23848 "patron's category. "
23849 msgstr ""
23850 "Voit muokata tämän kirjaston sääntöjä aineistolajin mukaan, riippumatta "
23851 "asiakastyypistä. "
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23854 #, c-format
23855 msgid ""
23856 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23857 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23858 msgstr ""
23859 "Voit määritellä tälle kirjastolle asiakkaan maksimilainat asiakastyypin "
23860 "mukaan, riippumatta aineistolajista. "
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23863 #, c-format
23864 msgid "Force"
23865 msgstr "Pakota"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23868 #, c-format
23869 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23870 msgstr "Pakota lainaus jos on rajoitus"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23875 #, c-format
23876 msgid "Forever"
23877 msgstr "Aina"
23879 #. %1$s:  holdfor_firstname 
23880 #. %2$s:  holdfor_surname 
23881 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23883 #, c-format
23884 msgid "Forget %s %s (%s)"
23885 msgstr "Unohda %s %s (%s)"
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
23888 #, c-format
23889 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23890 msgstr "Poista käsin poistettujen varausten maksut"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23893 #, c-format
23894 msgid "Forgive fines on return: "
23895 msgstr "Mitätöi maksut palautettaessa: "
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
23898 #, c-format
23899 msgid "Forgive overdue charges"
23900 msgstr "Poista myöhästymismaksut"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23903 #, c-format
23904 msgid "Forgiven"
23905 msgstr "Maksun mitätöinti"
23907 #. For the first occurrence,
23908 #. SCRIPT
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23920 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23921 msgstr "Tietoja ei hyväksytty koska ..."
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23925 #, c-format
23926 msgid "Format:"
23927 msgstr "Muoto:"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23931 #, c-format
23932 msgid "Format: "
23933 msgstr "Muoto: "
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23937 #, c-format
23938 msgid "Formatting"
23939 msgstr "Muotoilu"
23941 #. %1$s:  total_rows 
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
23943 #, c-format
23944 msgid "Found %s results."
23945 msgstr "Löytyi %s hakutulosta."
23947 #. SCRIPT
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23949 msgid "Fr"
23950 msgstr "Pe"
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23955 #, c-format
23956 msgid "Framework code"
23957 msgstr "Luettelointipohjan tunnus"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23961 #, c-format
23962 msgid "Framework code: "
23963 msgstr "Luettelointipohjan tunnus: "
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23967 #, c-format
23968 msgid "Framework description"
23969 msgstr "Pohjan kuvaus"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23972 #, c-format
23973 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23974 msgstr ""
23975 "Luettelointipohjan nimi, sen jälkeen mene MARC-nimeketietueeseen asettamaan "
23976 "MARC-muokkauksen asetukset"
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23979 #, c-format
23980 msgid "Framework:"
23981 msgstr "Luettelointipohja:"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
23984 #, c-format
23985 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
23986 msgstr "Fran&ccedil;ais (ranska) "
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
23989 #, c-format
23990 msgid "Francesca Moore"
23991 msgstr "Francesca Moore"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
23994 #, c-format
23995 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23996 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23999 #, c-format
24000 msgid "Francois Charbonnier"
24001 msgstr "Francois Charbonnier"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
24004 #, c-format
24005 msgid "Francois Marier"
24006 msgstr "Francois Marier"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
24009 #, c-format
24010 msgid "Fred Pierre"
24011 msgstr "Fred Pierre"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
24014 #, c-format
24015 msgid "Frederic Durand"
24016 msgstr "Frederic Durand"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24020 #, c-format
24021 msgid "Free"
24022 msgstr "Vapaa"
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24026 #, c-format
24027 msgid "Frequencies"
24028 msgstr "Muokkaa ilmestymistiheyksiä"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24031 #, c-format
24032 msgid "Frequency"
24033 msgstr "Ilmestymistiheys"
24035 #. SCRIPT
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24037 msgid ""
24038 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24039 "consider entering an issue count rather than a time period."
24040 msgstr ""
24041 "Ilmestymistiheys ja tilauksen pituus eivät sovi yhteen. Syötä mieluummin "
24042 "numeroiden määrä kuin aikaväli."
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24048 #, c-format
24049 msgid "Frequency:"
24050 msgstr "Ilmestymistiheys:"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24053 #, c-format
24054 msgid "Frequency: "
24055 msgstr "Ilmestymistiheys: "
24057 #. SCRIPT
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24059 msgid "Fri"
24060 msgstr "Pe"
24062 #. For the first occurrence,
24063 #. SCRIPT
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24071 #, c-format
24072 msgid "Friday"
24073 msgstr "Perjantai"
24075 #. SCRIPT
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24077 msgid "Fridays"
24078 msgstr "Perjantai"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
24081 #, c-format
24082 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24083 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24086 #, c-format
24087 msgid "Friedrich zur Hellen"
24088 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24103 #, c-format
24104 msgid "From"
24105 msgstr "Alkaen"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24111 #, c-format
24112 msgid "From "
24113 msgstr "Alkaen "
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24116 #, c-format
24117 msgid "From \\ To"
24118 msgstr "Lähtö \\ Kohde"
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24121 #, c-format
24122 msgid "From a new (empty) record"
24123 msgstr "Uudesta (tyhjästä) tietueesta"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24126 #, c-format
24127 msgid "From a staged file"
24128 msgstr "Väliaikaistiedostosta"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24131 #, c-format
24132 msgid "From a subscription"
24133 msgstr "Lehtitilauksesta"
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24136 #, c-format
24137 msgid "From a suggestion"
24138 msgstr "Hankintaehdotuksesta"
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24141 #, c-format
24142 msgid "From an existing record: "
24143 msgstr "Olemassa olevasta tietueesta: "
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24146 #, c-format
24147 msgid "From an external source"
24148 msgstr "Ulkoisesta lähteestä"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24151 #, c-format
24152 msgid "From any library"
24153 msgstr "Mistä tahansa kirjastosta"
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24156 #, c-format
24157 msgid "From any library:"
24158 msgstr "Mistä tahansa kirjastosta:"
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
24161 #, c-format
24162 msgid "From authid: "
24163 msgstr "Authid:stä: "
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
24166 #, c-format
24167 msgid "From biblio number: "
24168 msgstr "Tietuenumerosta: "
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
24171 #, c-format
24172 msgid "From call number:"
24173 msgstr "Niteen luokasta:"
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24177 #, c-format
24178 msgid "From date:"
24179 msgstr "Päivästä:"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24182 #, c-format
24183 msgid "From home library"
24184 msgstr "Kotikirjastosta"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24187 #, c-format
24188 msgid "From home library:"
24189 msgstr "Kotikirjastosta:"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
24192 #, c-format
24193 msgid "From item call number: "
24194 msgstr "Niteen luokasta: "
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24197 #, c-format
24198 msgid "From titles with highest hold ratios"
24199 msgstr "Varatuimpien nimekkeiden listalta"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24202 #, c-format
24203 msgid "From vendor: "
24204 msgstr "Toimittajalta: "
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24211 #, c-format
24212 msgid "From:"
24213 msgstr "Alkaen:"
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24217 #, c-format
24218 msgid "From: "
24219 msgstr "Alkaen: "
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24223 #, c-format
24224 msgid "Front "
24225 msgstr "Etupuoli "
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24228 #, c-format
24229 msgid "Frère Sébastien Marie"
24230 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24233 #, c-format
24234 msgid "Frédéric Demians"
24235 msgstr "Frédéric Demians"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24238 #, c-format
24239 msgid ""
24240 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24241 msgstr ""
24242 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
24245 #, c-format
24246 msgid "Frédérick Capovilla"
24247 msgstr "Frédérick Capovilla"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24250 #, c-format
24251 msgid "Fulfilled"
24252 msgstr "Täytetty"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24265 #, c-format
24266 msgid "Fund"
24267 msgstr "Tili"
24269 #. SCRIPT
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24271 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24272 msgstr "Tilin käyttö ylittää emotilin budjetoinnin"
24274 #. SCRIPT
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24276 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24277 msgstr "Tilin käyttö ylittää jakson käytön"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24280 #, c-format
24281 msgid "Fund amount:"
24282 msgstr "Tilin käyttö:"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24287 #, c-format
24288 msgid "Fund code"
24289 msgstr "Tilikoodi"
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24293 #, c-format
24294 msgid "Fund code: "
24295 msgstr "Tilikoodi: "
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24298 #, c-format
24299 msgid "Fund filters"
24300 msgstr "Tilisuodatus"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24303 #, c-format
24304 msgid "Fund id"
24305 msgstr "Tilin id"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24308 #, c-format
24309 msgid "Fund list of budget "
24310 msgstr "Budjetin tililista "
24312 #. TD
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24314 msgid "Fund locked"
24315 msgstr "Tili lukittu"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24321 #, c-format
24322 msgid "Fund name"
24323 msgstr "Tilin nimi"
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24326 #, c-format
24327 msgid "Fund name: "
24328 msgstr "Tilin nimi: "
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24331 #, c-format
24332 msgid "Fund parent: "
24333 msgstr "Emotili: "
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24336 #, c-format
24337 msgid "Fund remaining"
24338 msgstr "Jäljellä"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24341 #, c-format
24342 msgid "Fund search"
24343 msgstr "Tilihaku"
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24346 #, c-format
24347 msgid "Fund total"
24348 msgstr "Yhteensä"
24350 #. %1$s:  sep 
24351 #. %2$s:  sep 
24352 #. %3$s:  sep 
24353 #. %4$s:  sep 
24354 #. %5$s:  sep 
24355 #. %6$s:  sep 
24356 #. %7$s:  sep 
24357 #. %8$s:  sep 
24358 #. %9$s:  sep 
24359 #. %10$s:  sep 
24360 #. %11$s:  sep 
24361 #. %12$s:  sep 
24362 #. %13$s:  sep 
24363 #. %14$s:  sep 
24364 #. %15$s:  sep 
24365 #. %16$s:  sep 
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24367 #, c-format
24368 msgid ""
24369 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24370 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24371 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24372 "note\"%s\"Vendor note\" "
24373 msgstr ""
24374 "Tili%s\"Tilauskorin nro\"%s\"Tilauskorin nimi\"%s\"Hyväksyjä\"%s"
24375 "\"Tietuenumero\"%sNimeke%sRahayksikkö%s\"Toimittajan hinta\"%sSuositushinta%s"
24376 "\"Budjetoitu hinta\"%sMäärä%s\"Suositushinta yhteensä\"%s\"Hinta yhteensä\"%s"
24377 "\"Lisäyspvm\"%s\"Saapumispvm\"%s\"Sisäinen huomautus\"%s\"Toimittajan "
24378 "huomautus\" "
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24383 #, c-format
24384 msgid "Fund:"
24385 msgstr "Tili:"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24395 #, c-format
24396 msgid "Fund: "
24397 msgstr "Tili: "
24399 #. For the first occurrence,
24400 #. %1$s:  fund_code 
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24403 #, c-format
24404 msgid "Fund: %s"
24405 msgstr "Tili: %s"
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24413 #, c-format
24414 msgid "Funds"
24415 msgstr "Tilit"
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
24419 #, c-format
24420 msgid "Fyneworks.com"
24421 msgstr "Fyneworks.com"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
24425 #, c-format
24426 msgid "GPL License"
24427 msgstr "GPL License"
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24432 #, c-format
24433 msgid "GST"
24434 msgstr "ALV"
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24439 #, c-format
24440 msgid "GST %%"
24441 msgstr "ALV %%"
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24444 #, c-format
24445 msgid "GST:"
24446 msgstr "ALV:"
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24449 #, c-format
24450 msgid "Gaetan Boisson"
24451 msgstr "Gaetan Boisson"
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
24454 #, c-format
24455 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24456 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24459 #, c-format
24460 msgid ""
24461 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24462 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24463 msgstr ""
24464 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24465 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24469 #, c-format
24470 msgid "Gap between columns:"
24471 msgstr "Sarakkeiden väli:"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24475 #, c-format
24476 msgid "Gap between rows:"
24477 msgstr "Rivien väli:"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
24480 #, c-format
24481 msgid "Garry Collum"
24482 msgstr "Garry Collum"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24485 #, c-format
24486 msgid "Geauga County Public Library"
24487 msgstr "Geauga County Public Library"
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24491 #, c-format
24492 msgid "Gender"
24493 msgstr "Sukupuoli"
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24498 #, c-format
24499 msgid "Gender:"
24500 msgstr "Sukupuoli:"
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24503 #, c-format
24504 msgid "General"
24505 msgstr "Yleinen"
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24508 #, c-format
24509 msgid "General settings"
24510 msgstr "Yleiset asetukset"
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24514 #, c-format
24515 msgid "Generate EDIFACT order"
24516 msgstr "Luo EDIFACT-tilaus"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24519 #, c-format
24520 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24521 msgstr "Luo poikkeus tälle toistetulle kiinniololle."
24523 #. INPUT type=submit name=discharge
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24525 msgid "Generate discharge"
24526 msgstr "Luo seuraava"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24529 #, c-format
24530 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24531 msgstr "Luo poikkeukset aikavälille."
24533 #. INPUT type=button
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24535 msgid "Generate next"
24536 msgstr "Luo seuraava"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
24539 #, c-format
24540 msgid "Genevieve Plantin"
24541 msgstr "Genevieve Plantin"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24545 #, c-format
24546 msgid "Gestion des index MACLES"
24547 msgstr "Gestion des index MACLES"
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24550 #, c-format
24551 msgid "Get Firefox add-on"
24552 msgstr "Lataa Firefox-selaimen lisäosa"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24555 #, c-format
24556 msgid "Get desktop application"
24557 msgstr "Lataa työpöytäsovellus"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24560 #, c-format
24561 msgid "Get help on current subfield"
24562 msgstr "Hae ohje nykyiseen osakenttään"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24565 #, c-format
24566 msgid "Get it!"
24567 msgstr "Poiminta"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
24570 #, c-format
24571 msgid "Glen Stewart"
24572 msgstr "Glen Stewart"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24575 #, c-format
24576 msgid "Global system preferences"
24577 msgstr "Koko järjestelmän asetukset"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24580 #, c-format
24581 msgid "Glyphicons Free"
24582 msgstr "Glyphicons Free"
24584 #. INPUT type=submit
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24597 msgid "Go"
24598 msgstr "OK"
24600 #. IMG
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24602 msgid "Go bottom"
24603 msgstr "Siirry loppuun"
24605 #. IMG
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24607 msgid "Go down"
24608 msgstr "Siirry alas"
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24611 #, c-format
24612 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24613 msgstr "Mene Kohan MARC-määrityksiin"
24615 #. For the first occurrence,
24616 #. SCRIPT
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
24619 #, c-format
24620 msgid "Go to advanced search"
24621 msgstr "Tarkka haku"
24623 #. A
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24626 msgid "Go to item details"
24627 msgstr "Niteen tiedot"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24630 #, c-format
24631 msgid "Go to item search"
24632 msgstr "Siirry nidehakuun"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24637 #, c-format
24638 msgid "Go to page : "
24639 msgstr "Siirry sivulle : "
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24642 #, c-format
24643 msgid "Go to receipt page"
24644 msgstr "Siirry kuittisivulle"
24646 #. A
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24649 msgid "Go to record detail page"
24650 msgstr "Siirry nimeketietojen sivulle"
24652 #. IMG
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24654 msgid "Go top"
24655 msgstr "Siirry alkuun"
24657 #. IMG
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24659 msgid "Go up"
24660 msgstr "Siirry ylös"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24663 #, c-format
24664 msgid "Gone no address flag"
24665 msgstr "Tarkista osoite"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24669 #, c-format
24670 msgid "Grace period:"
24671 msgstr "Odotusaika:"
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24674 #, c-format
24675 msgid "Greg Barniskis"
24676 msgstr "Greg Barniskis"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24680 #, c-format
24681 msgid "Group"
24682 msgstr "Ryhmä"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24685 #, c-format
24686 msgid ""
24687 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24688 "category 'PA_CLASS')"
24689 msgstr ""
24690 "Ryhmitä määreet otsikoiden alle (perustuu auktorisoituihin arvoihin "
24691 "kategoriaan 'PA_CLASS')"
24693 #. INPUT type=text name=group
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24695 msgid "Group code"
24696 msgstr "Ryhmäkoodi"
24698 #. INPUT type=text name=groupdesc
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24700 msgid "Group name"
24701 msgstr "Ryhmänimi"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24704 #, c-format
24705 msgid "Group(s):"
24706 msgstr "Ryhmä(t):"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24709 #, c-format
24710 msgid "Groups of libraries: "
24711 msgstr "Kirjastoryhmät: "
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24715 #, c-format
24716 msgid "Guarantees:"
24717 msgstr "Huollettavat:"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24720 #, c-format
24721 msgid "Guarantor borrower number"
24722 msgstr "Takaajan ID"
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24725 #, c-format
24726 msgid "Guarantor information"
24727 msgstr "Takaajan tiedot"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24731 #, c-format
24732 msgid "Guarantor:"
24733 msgstr "Takaaja:"
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24736 #, c-format
24737 msgid "Guide box:"
24738 msgstr "Reunukset:"
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24745 #, c-format
24746 msgid "Guided reports"
24747 msgstr "Ohjatut raportit"
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24752 #, c-format
24753 msgid "Guided reports wizard"
24754 msgstr "Ohjattu raporttien luonti"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24757 #, c-format
24758 msgid "Gus Ellerm"
24759 msgstr "Gus Ellerm"
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24762 #, c-format
24763 msgid "Gynn Lomax"
24764 msgstr "Gynn Lomax"
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
24767 #, c-format
24768 msgid "H. Passini"
24769 msgstr "H. Passini"
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24772 #, c-format
24773 msgid "HTML message:"
24774 msgstr "HTML-viesti:"
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24777 #, c-format
24778 msgid "Handbooks"
24779 msgstr "Käsikirjat"
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24783 #, c-format
24784 msgid "Hard due date"
24785 msgstr "Eräpäivä"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24788 #, c-format
24789 msgid "Hashvalue"
24790 msgstr "arvo"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24793 #, c-format
24794 msgid "Header row could not be parsed"
24795 msgstr "Otsikkorivin tulkinta epäonnistui"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24798 #, c-format
24799 msgid "Header: "
24800 msgstr "Otsake: "
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24803 #, c-format
24804 msgid "Heading"
24805 msgstr "Otsikko"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24817 #, c-format
24818 msgid "Heading A-Z"
24819 msgstr "Otsikko A-Ö"
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24831 #, c-format
24832 msgid "Heading Z-A"
24833 msgstr "Otsikko Ö-A"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24837 #, c-format
24838 msgid "Help"
24839 msgstr "Ohje"
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24842 #, c-format
24843 msgid "Help input"
24844 msgstr "Ohjeen syöttö"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
24847 #, c-format
24848 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24849 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24852 #, c-format
24853 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24854 msgstr "Tässä on verkkokirjastosta lähetetty korisi."
24856 #. %1$s:  shelfname 
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24858 #, c-format
24859 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24860 msgstr "Tässä on verkkokirjastosta lähetetty listasi, nimeltään %s."
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24864 #, c-format
24865 msgid "Hi,"
24866 msgstr "Hei,"
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24869 #, c-format
24870 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24871 msgstr "Hei, olet katsomassa liitännäisen ESIMERKKI käynnistämisen tulosta."
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24875 #, c-format
24876 msgid "Hidden by default"
24877 msgstr "Piilotettu (oletus)"
24879 #. SCRIPT
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24881 msgid "Hide MARC"
24882 msgstr "Piilota MARC"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24885 #, c-format
24886 msgid "Hide advanced pattern"
24887 msgstr "Piilota edistynyt ilmestymiskaava"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24892 #, c-format
24893 msgid "Hide all"
24894 msgstr "Piilota kaikki"
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
24899 #, c-format
24900 msgid "Hide all columns"
24901 msgstr "Piilota kaikki sarakkeet"
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24904 #, c-format
24905 msgid "Hide in OPAC"
24906 msgstr "Piilota asiakasliittymässä"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24909 #, c-format
24910 msgid "Hide in OPAC: "
24911 msgstr "Piilota asiakasliittymässä: "
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24915 #, c-format
24916 msgid "Hide inactive budgets"
24917 msgstr "Piilota käytöstä poistetut budjetit"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24920 #, c-format
24921 msgid "Hide or show columns for tables."
24922 msgstr "Piilota tai näytä taulun sarakkeita."
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24925 #, c-format
24926 msgid "Hide window"
24927 msgstr "Piilota ikkuna"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24930 #, c-format
24931 msgid "High demand item. "
24932 msgstr "Suosittu nide. "
24934 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
24935 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24937 #, c-format
24938 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24939 msgstr ""
24940 "Paljon kysytty aineisto. Laina-aika lyhennetty %s päivään (eräpäivä %s)."
24942 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
24943 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
24945 #, c-format
24946 msgid ""
24947 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24948 "anyway?"
24949 msgstr ""
24950 "Paljon kysytty aineisto. Laina-aika lyhennetty %s päivään (eräpäivä %s). "
24951 "Lainataanko silti?"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24954 #, c-format
24955 msgid "Highlight"
24956 msgstr "Korosta"
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24959 #, c-format
24960 msgid ""
24961 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24962 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24963 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24964 msgstr ""
24965 "Vinkki: voit päivittää kausijulkaisun historian käsin. Tämä voi auttaa "
24966 "vanhan tilauksen käsittelyssä tai historiatietojen siivouksessa. Ole "
24967 "varovainen muokatessasi kenttiä, sillä niteiden vastaanotto päivittää "
24968 "kenttiä automaattisesti."
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24971 #, c-format
24972 msgid "Hint:"
24973 msgstr "Vinkki:"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
24976 #, c-format
24977 msgid "Hints"
24978 msgstr "Vinkit"
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24981 #, c-format
24982 msgid "History"
24983 msgstr "Historia"
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24986 #, c-format
24987 msgid "History OPAC note:"
24988 msgstr "Ilmestymishistorian huomautus (verkkokirjastossa):"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24991 #, c-format
24992 msgid "History end date:"
24993 msgstr "Ilmestymishistorian loppupvm:"
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24996 #, c-format
24997 msgid "History staff note:"
24998 msgstr "Ilmestymishistorian huomautus (virkailijalle):"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25001 #, c-format
25002 msgid "History start date:"
25003 msgstr "Ilmestymishistorian alkupvm:"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
25006 #, c-format
25007 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25008 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
25011 #, c-format
25012 msgid "Hold"
25013 msgstr "Varaus"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25016 #, c-format
25017 msgid "Hold Date"
25018 msgstr "Varauspvm"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
25023 #, c-format
25024 msgid "Hold at"
25025 msgstr "Varaus"
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
25029 #, c-format
25030 msgid "Hold date"
25031 msgstr "Varauspvm"
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
25034 #, c-format
25035 msgid "Hold details"
25036 msgstr "Varauksen tiedot"
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
25039 #, c-format
25040 msgid "Hold expires on date:"
25041 msgstr "Varaus vanhenee:"
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25044 #, c-format
25045 msgid "Hold fee"
25046 msgstr "Varausmaksu"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25050 #, c-format
25051 msgid "Hold fee: "
25052 msgstr "Varausmaksu: "
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25058 #, c-format
25059 msgid "Hold for:"
25060 msgstr "Varaus:"
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
25063 #, c-format
25064 msgid "Hold for: "
25065 msgstr "Varaus: "
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
25068 #, c-format
25069 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25070 msgstr "Teoksessa varaus: "
25072 #. %1$s:  nextreservtitle 
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
25074 #, c-format
25075 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25076 msgstr "Varaus niteestä %s, siirrä nide"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
25079 #, c-format
25080 msgid "Hold found: "
25081 msgstr "Teoksessa varaus: "
25083 #. SCRIPT
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25085 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25086 msgstr "Varaus on <strong>keskeytetty</strong>"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
25089 #, c-format
25090 msgid "Hold must be record level "
25091 msgstr "Varaus pitää tehdä tietueeseen "
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
25094 #, c-format
25095 msgid "Hold needing transfer found"
25096 msgstr "Löytyi varaus, joka täytyy kuljettaa"
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
25099 #, c-format
25100 msgid "Hold next available item "
25101 msgstr "Varaa seuraava vapaa nide "
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25105 #, c-format
25106 msgid "Hold pickup library match"
25107 msgstr "Varauksen noutokirjasto täsmää"
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
25110 #, c-format
25111 msgid "Hold placed by : "
25112 msgstr "Varauksen tekijä: "
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25116 #, c-format
25117 msgid "Hold policy"
25118 msgstr "Varaussääntö"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25121 #, c-format
25122 msgid "Hold ratio"
25123 msgstr "Varauksia per nide"
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25126 #, c-format
25127 msgid "Hold ratio:"
25128 msgstr "Varauksia per nide:"
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25131 #, c-format
25132 msgid "Hold ratios"
25133 msgstr "Varauksia per nide"
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25136 #, c-format
25137 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25138 msgstr "Varauksia per nide"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
25141 #, c-format
25142 msgid "Hold starts on date:"
25143 msgstr "Varauksen alkamispvm:"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25146 #, c-format
25147 msgid "Hold status "
25148 msgstr "Varauksen tila "
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25151 #, c-format
25152 msgid "Holding branch"
25153 msgstr "Nykyinen paikka"
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25157 #, c-format
25158 msgid "Holding libraries"
25159 msgstr "Nykyinen paikka"
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25167 #, c-format
25168 msgid "Holding library"
25169 msgstr "Nykyinen paikka"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25172 #, c-format
25173 msgid "Holding library:"
25174 msgstr "Nykyinen paikka:"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25177 #, c-format
25178 msgid "Holdings"
25179 msgstr "Kokoelmat"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25182 #, c-format
25183 msgid "Holdings:"
25184 msgstr "Kokoelmat:"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25195 #, c-format
25196 msgid "Holds"
25197 msgstr "Varaukset"
25199 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25201 #, c-format
25202 msgid "Holds (%s)"
25203 msgstr "Varauksia (%s)"
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25207 #, c-format
25208 msgid "Holds allowed (count)"
25209 msgstr "Varauksia sallittu (määrä)"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25213 #, c-format
25214 msgid "Holds awaiting pickup"
25215 msgstr "Noudettavissa olevat varaukset"
25217 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25218 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25220 #, c-format
25221 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25222 msgstr "Noudettavissa olevat varaukset: %s %s "
25224 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25226 #, c-format
25227 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25228 msgstr "Nämä varaukset ovat odottaneet noutoa kauemmin kuin %s päivää."
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25232 #, c-format
25233 msgid "Holds per record (count)"
25234 msgstr "Varauksia tietuetta kohti (määrä)"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25239 #, c-format
25240 msgid "Holds queue"
25241 msgstr "Varausjono"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25246 #, c-format
25247 msgid "Holds statistics"
25248 msgstr "Varaustilastot"
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
25251 #, c-format
25252 msgid "Holds to place (count)"
25253 msgstr "Tee varauksia (määrä)"
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25256 #, c-format
25257 msgid "Holds to pull"
25258 msgstr "Hyllyvaraukset"
25260 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
25261 #. %2$s:  from | $KohaDates 
25262 #. %3$s:  to | $KohaDates 
25263 #. %4$s:  END 
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25265 #, c-format
25266 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25267 msgstr "Hyllyvaraukset%s aikavälillä %s - %s%s"
25269 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25270 #. %2$s:  overcount 
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25272 #, c-format
25273 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25274 msgstr "Varaukset odottaneet yli %s päivää: %s "
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25277 #, c-format
25278 msgid "Holds waiting:"
25279 msgstr "Odottavia varauksia:"
25281 #. %1$s:  reservecount 
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25283 #, c-format
25284 msgid "Holds waiting: %s"
25285 msgstr "Odottavia varauksia: %s"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25289 #, c-format
25290 msgid "Holds:"
25291 msgstr "Varauksia:"
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
25294 #, c-format
25295 msgid "Holger Meißner"
25296 msgstr "Holger Meißner"
25298 #. For the first occurrence,
25299 #. SCRIPT
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25302 #, c-format
25303 msgid "Holiday exception"
25304 msgstr "Poikkeus"
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25307 #, c-format
25308 msgid "Holiday only on this day"
25309 msgstr "Kiinni vain tänä päivänä"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25312 #, c-format
25313 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25314 msgstr "Kiinni joka viikko tänä päivänä"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25317 #, c-format
25318 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25319 msgstr "Kiinni joka vuosi samana päivänä"
25321 #. For the first occurrence,
25322 #. SCRIPT
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25325 #, c-format
25326 msgid "Holiday repeating weekly"
25327 msgstr "Toistuu viikottain"
25329 #. For the first occurrence,
25330 #. SCRIPT
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25333 #, c-format
25334 msgid "Holiday repeating yearly"
25335 msgstr "Toistuu vuosittain"
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25338 #, c-format
25339 msgid "Holidays on a range"
25340 msgstr "Kiinni aikavälillä"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25343 #, c-format
25344 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25345 msgstr "Kiinni aikavälillä joka vuosi"
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25592 #, c-format
25593 msgid "Home"
25594 msgstr "Etusivu"
25596 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25597 #. %2$s:  ELSE 
25598 #. %3$s:  END 
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25600 #, c-format
25601 msgid ""
25602 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
25603 msgstr ""
25604 "Etusivu &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tagit &rsaquo; %sHyväksy &rsaquo; "
25605 "%sHyväksy tageja%s"
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25610 #, c-format
25611 msgid "Home branch"
25612 msgstr "Kotikirjasto"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25616 #, c-format
25617 msgid "Home libraries"
25618 msgstr "Kotikirjasto"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25638 #, c-format
25639 msgid "Home library"
25640 msgstr "Kotikirjasto"
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25643 #, c-format
25644 msgid "Home library (branchcode)"
25645 msgstr "Kotikirjasto (lyhenne)."
25647 #. SCRIPT
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25649 msgid "Home library unknown."
25650 msgstr "Kotikirjasto tuntematon."
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25654 #, c-format
25655 msgid "Home library:"
25656 msgstr "Kotikirjasto:"
25658 #. For the first occurrence,
25659 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25662 #, c-format
25663 msgid "Home library: %s"
25664 msgstr "Kotikirjasto: %s"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25670 #, c-format
25671 msgid "Horizontal: "
25672 msgstr "Vaakasuunnassa: "
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
25675 #, c-format
25676 msgid "Horowhenua Library Trust"
25677 msgstr "Horowhenua Library Trust"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25680 #, c-format
25681 msgid "Host records"
25682 msgstr "Emotietueet"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25685 #, c-format
25686 msgid "Hostname/Port"
25687 msgstr "Palvelin/Portti"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25690 #, c-format
25691 msgid "Hostname: "
25692 msgstr "Palvelin: "
25694 #. For the first occurrence,
25695 #. SCRIPT
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25698 #, c-format
25699 msgid "Hour"
25700 msgstr "Tunti"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25706 #, c-format
25707 msgid "Hours"
25708 msgstr "Tunteja"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25712 #, c-format
25713 msgid "Housebound"
25714 msgstr "Kotipalveluasiakas"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25717 #, c-format
25718 msgid "Housebound details"
25719 msgstr "Kotipalveluasiakkaan tiedot"
25721 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25723 #, c-format
25724 msgid "Housebound details for %s"
25725 msgstr "Kotipalvelutiedot asiakkaalle %s"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25729 #, c-format
25730 msgid "Housebound roles"
25731 msgstr "Kotipalvelun roolit"
25733 #. For the first occurrence,
25734 #. SCRIPT
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25737 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25738 msgstr "Kuinka monta numeroa haluat vastaanottaa?"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
25741 #, c-format
25742 msgid "How to process items: "
25743 msgstr "Miten käsitellään nimekkeitä: "
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
25746 #, c-format
25747 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25748 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25752 #, c-format
25753 msgid "Htmlarea"
25754 msgstr "Html-kenttä"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25757 #, c-format
25758 msgid "Huge text"
25759 msgstr "Suuri teksti"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
25762 #, c-format
25763 msgid "Hugh Davenport"
25764 msgstr "Hugh Davenport"
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
25767 #, c-format
25768 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25769 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25772 #, c-format
25773 msgid "I encountered some problems."
25774 msgstr "Tuli muutamia ongelmia."
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25777 #, c-format
25778 msgid "I received this from you:"
25779 msgstr "Sain tämän sinulta:"
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25782 #, c-format
25783 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25784 msgstr "Näytän takaisin, mitä kirjoitat tähän, jos painat OK."
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25787 #, c-format
25788 msgid "I18N/L10N"
25789 msgstr "I18N/L10N"
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25792 #, c-format
25793 msgid "IBERMARC"
25794 msgstr "IBERMARC"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25800 #, c-format
25801 msgid "ID"
25802 msgstr "ID"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
25805 #, c-format
25806 msgid "IM_notification.ogg"
25807 msgstr "IM_notification.ogg"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25810 #, c-format
25811 msgid "INTERMARC"
25812 msgstr "INTERMARC"
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25815 #, c-format
25816 msgid "INVOICE"
25817 msgstr "MAKSUT"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25820 #, c-format
25821 msgid "IP"
25822 msgstr "IP"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25825 #, c-format
25826 msgid "IP address has changed, please log in again "
25827 msgstr "IP-osoitteesi on muuttunut. Kirjaudu uudelleen "
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25830 #, c-format
25831 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25832 msgstr "IP-osoitteesi on muuttunut. Kirjaudu uudelleen "
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25835 #, c-format
25836 msgid "IP: "
25837 msgstr "IP-osoite: "
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25840 #, c-format
25841 msgid "ISBD"
25842 msgstr "ISBD"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25855 #, c-format
25856 msgid "ISBN"
25857 msgstr "ISBN"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25860 #, c-format
25861 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25862 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25866 #, c-format
25867 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25868 msgstr "ISBN, ISSN tai muu tunnistenumero:"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25871 #, c-format
25872 msgid "ISBN, author or title :"
25873 msgstr "ISBN, tekijä tai nimeke :"
25875 #. %1$s:  isbneanissn 
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25877 #, c-format
25878 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25879 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
25887 #, c-format
25888 msgid "ISBN:"
25889 msgstr "ISBN:"
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25901 #, c-format
25902 msgid "ISBN: "
25903 msgstr "ISBN: "
25905 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
25907 #, c-format
25908 msgid "ISBN: %s"
25909 msgstr "ISBN: %s"
25911 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25913 #, c-format
25914 msgid "ISBN: %s "
25915 msgstr "ISBN: %s "
25917 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
25918 #. %2$s:  isbn 
25919 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
25920 #. %4$s:  END 
25921 #. %5$s:  END 
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25923 #, c-format
25924 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25925 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25928 #, c-format
25929 msgid "ISO 5426"
25930 msgstr "ISO 5426"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25933 #, c-format
25934 msgid "ISO 6937"
25935 msgstr "ISO 6937"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25938 #, c-format
25939 msgid "ISO 8859-1"
25940 msgstr "ISO 8859-1"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
25943 #, c-format
25944 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25945 msgstr "ISO-formaatti (VVVV-KK-PP)"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25948 #, c-format
25949 msgid "ISO code"
25950 msgstr "ISO-koodi"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25953 #, c-format
25954 msgid "ISO code: "
25955 msgstr "ISO-koodi: "
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25958 #, c-format
25959 msgid "ISO2709 with items"
25960 msgstr "ISO2709 nimekkeiden kanssa"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25963 #, c-format
25964 msgid "ISO2709 without items"
25965 msgstr "ISO2709 ilman nimekkeitä"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25980 #, c-format
25981 msgid "ISSN"
25982 msgstr "ISSN"
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
25993 #, c-format
25994 msgid "ISSN:"
25995 msgstr "ISSN:"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26002 #, c-format
26003 msgid "ISSN: "
26004 msgstr "ISSN: "
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26007 #, c-format
26008 msgid "ITEM"
26009 msgstr "NIDE"
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26012 #, c-format
26013 msgid "ITEMS"
26014 msgstr "NITEET"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
26017 #, c-format
26018 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26019 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26022 #, c-format
26023 msgid "Icon"
26024 msgstr "Kuva"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26027 #, c-format
26028 msgid "Id"
26029 msgstr "Id"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26032 #, c-format
26033 msgid ""
26034 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26035 "new one or overwrite the old one."
26036 msgstr ""
26037 "Jos kirjastokortin numero on jo käytössä, voit valita, hylätäänkö uusi "
26038 "tietue vai vaihdetaanko vanha tietue uuteen."
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
26041 #, c-format
26042 msgid "If all unavailable"
26043 msgstr "Jos yhtään ei ole saatavilla"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26046 #, c-format
26047 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26048 msgstr "Jos summat muuttuu, pyöristä"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26051 #, c-format
26052 msgid ""
26053 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26054 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26055 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26056 msgstr ""
26057 "Jos syötettävällä tietueella on useampia määreitä, kentät pitäisi antaa "
26058 "lainausmerkittömänä merkkijonona (edellinen esimerkki), tai kukin kenttä "
26059 "yksitellen kaksoislainausmerkkien rajaamana, erottimenaan pilkku: "
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
26062 #, c-format
26063 msgid "If any unavailable"
26064 msgstr "Jos jokin ei ole saatavana"
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
26067 #, c-format
26068 msgid ""
26069 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
26070 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26071 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26072 msgstr ""
26073 "Onko tämä määre yksilöivä tunnus? Jos tämä arvo annetaan asiakkaalle, samaa "
26074 "arvoa ei voi antaa toiselle asiakkaalle. Tätä asetusta ei voi muuttaa "
26075 "tallennuksen jälkeen."
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26078 #, c-format
26079 msgid ""
26080 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26081 "already exists for a library, no change is made."
26082 msgstr ""
26083 "Jos valitset tämän, kiinnioloaika kopioidaan kaikille kirjastoille. Jos "
26084 "kirjastolle on jo määritelty kiinnioloaika, valinta ei korvaa aiemmin "
26085 "määriteltyä kiinnioloa."
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26089 #, c-format
26090 msgid "If empty, English is used"
26091 msgstr "Jos tyhjä, käytetään järjestelmän oletuskieltä"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26094 #, c-format
26095 msgid ""
26096 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26097 msgstr "Tilattaessa ja vastaanotettaessa luodut niteet poistetaan."
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26100 #, c-format
26101 msgid ""
26102 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26103 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26104 "and a colon should precede each value. "
26105 msgstr ""
26106 "Jos ladataan asiakkaiden määreitä, 'asiakkaiden määreet' -kentän pitäisi "
26107 "sisältää pilkulla erotetun listan määretyypeistä ja arvoista. Määretyyppi ja "
26108 "pilkku pitää edeltää jokaista arvoa. "
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26111 #, c-format
26112 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26113 msgstr "Jos tietue on jo lainaajat-taulussa:"
26115 #. SCRIPT
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26117 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26118 msgstr "Jos kenttä on kontrollikenttä, osakentän tulee olla tyhjä"
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26121 #, c-format
26122 msgid ""
26123 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26124 "policies can be overridden by your circulation staff."
26125 msgstr ""
26126 "Jos järjestelmäasetus 'AllowHoldPolicyOverride' on sallittu, lainauksen "
26127 "henkilökunta voi ohittaa nämä säännöt."
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26130 #, c-format
26131 msgid ""
26132 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26133 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26134 "type. "
26135 msgstr ""
26136 "Jos asiakastyypin maksimilainamäärä on tyhjä, ei lainamäärää rajoiteta, "
26137 "paitsi jos aineistolaji rajoittaa lainamäärää. "
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26140 #, c-format
26141 msgid ""
26142 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26143 "you can check corresponding boxes below. "
26144 msgstr ""
26145 "Jos on olemassa päivä (tai useita) viikossa, kun lehteä ei koskaan "
26146 "julkaista, voit valita ne laatikot alapuolelta. "
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26149 #, c-format
26150 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26151 msgstr "Jos tämä ei ole, mitä odotit, mene "
26153 #. For the first occurrence,
26154 #. SCRIPT
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26157 msgid ""
26158 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26159 msgstr ""
26160 "Jos tämä on haluamasi tilanne, valitse 'Poista eräajo' -valinta "
26161 "työkaluvalikosta"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26164 #, c-format
26165 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26166 msgstr "Jos tämä sivu ei uudelleenohjaa 5 sekunnissa, klikkaa "
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26170 #, c-format
26171 msgid ""
26172 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26173 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26174 msgstr ""
26175 "Jos muutat auktorisoitua arvoa, sitä käyttäviä jo olemassa olevia tietueita "
26176 "ei päivitetä."
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26179 #, c-format
26180 msgid ""
26181 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26182 msgstr ""
26183 "Jos poistat tämän tilin, kaikki siihen linkitetyt tilaukset poistetaan. "
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26186 #, c-format
26187 msgid ""
26188 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26189 "authenticate:"
26190 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, valitse millä haluat kirjautua:"
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26193 #, c-format
26194 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26195 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, kirjaudu tästä"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26198 #, c-format
26199 msgid ""
26200 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26201 "a delay value is required."
26202 msgstr ""
26203 "Jos haluat Kohan käynnistävän toiminnon (kirjeen lähettämisen tai asiakkaan "
26204 "lainaoikeuden rajoittamisen), viivearvo on pakollinen."
26206 #. SCRIPT
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26208 msgid ""
26209 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26210 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26211 msgstr ""
26212 "Jos haluat reklamoida myöhässä olevia tai puuttuvia numeroita, täytyy tilaus "
26213 "linkittää toimittajaan. Paina Peruuta palataksesi takaisin, tai OK "
26214 "jatkaaksesi."
26216 #. INPUT type=submit
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26220 #, c-format
26221 msgid "Ignore"
26222 msgstr "Älä huomioi"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
26225 #, c-format
26226 msgid "Ignore "
26227 msgstr "Älä huomioi "
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26230 #, c-format
26231 msgid "Ignore and continue"
26232 msgstr "Jatka huomioimatta"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26235 #, c-format
26236 msgid "Ignore and return to transfers: "
26237 msgstr "Älä huomioi, palaa kuljetuksiin: "
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26240 #, c-format
26241 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26242 msgstr "Hylkää tämä, pidä vanha"
26244 #. SCRIPT
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26246 msgid "Ignored"
26247 msgstr "Ohitettu"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26250 #, c-format
26251 msgid "Illustrations"
26252 msgstr "Kuvittaja"
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26257 #, c-format
26258 msgid "Image"
26259 msgstr "Kuva"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26262 #, c-format
26263 msgid "Image 1"
26264 msgstr "Kuva 1"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26267 #, c-format
26268 msgid "Image 2"
26269 msgstr "Kuva 2"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
26272 #, c-format
26273 msgid "Image ID"
26274 msgstr "Kuvan tunnus"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26277 #, c-format
26278 msgid "Image file"
26279 msgstr "Kuvatiedosto"
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26282 #, c-format
26283 msgid "Image name: "
26284 msgstr "Kuvan nimi: "
26286 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
26288 #, c-format
26289 msgid "Image name: %s"
26290 msgstr "Kuvan nimi: %s"
26292 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
26293 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26295 #, c-format
26296 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26297 msgstr "Kuvaa ei tuotu (%s puuttuu). %s"
26299 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26301 #, c-format
26302 msgid ""
26303 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26304 msgstr "Kuvatiedoston luku ei onnistunut. %s"
26306 #. %1$s:  END 
26307 #. %2$s:  END 
26308 #. %3$s:  ELSE 
26309 #. %4$s:  END 
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26311 #, c-format
26312 msgid ""
26313 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26314 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26315 msgstr ""
26316 "Kuvaa ei tuotu jonkin tuntemattoman virheen takia. Katso lisätietoja "
26317 "virhelokista. %s %s %s tuotiin onnistuneesti. %s"
26319 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26321 #, c-format
26322 msgid ""
26323 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26324 "the error log for more details. %s"
26325 msgstr ""
26326 "Kuvaa ei tuotu tietokantavirheen takia. Katso lisätietoja virhelokista. %s"
26328 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26330 #, c-format
26331 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26332 msgstr "Kuvatiedosto on vioittunut. %s"
26334 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26336 #, c-format
26337 msgid ""
26338 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26339 "maximum size). %s"
26340 msgstr "Kuvatiedosto on liian suuri (tarkista ohjeesta sallitut kuvakoot). %s"
26342 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26344 #, c-format
26345 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26346 msgstr "Tunnistamaton kuvatyyppi. %s"
26348 #. For the first occurrence,
26349 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26352 #, c-format
26353 msgid ""
26354 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26355 msgstr "Tietoja ei löydy asiakasrekisteristä. %s"
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26359 #, c-format
26360 msgid "Image source: "
26361 msgstr "Kuvalähde: "
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
26364 #, c-format
26365 msgid "Image successfully uploaded"
26366 msgstr "Kuva lähetettiin onnistuneesti"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26369 #, c-format
26370 msgid "Image upload results :"
26371 msgstr "Kuvan latauksen tulokset:"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
26375 #, c-format
26376 msgid "Image(s) successfully deleted"
26377 msgstr "Kuvan poisto onnistui"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26382 #, c-format
26383 msgid "Image: "
26384 msgstr "Kuva: "
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26389 #, c-format
26390 msgid "Images"
26391 msgstr "Kuvat"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26394 #, c-format
26395 msgid "Images for "
26396 msgstr "Kuvat kohteelle "
26398 #. For the first occurrence,
26399 #. SCRIPT
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26410 #, c-format
26411 msgid "Import"
26412 msgstr "Tuo"
26414 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26416 #, c-format
26417 msgid ""
26418 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26419 "(.csv, .xml, .ods)"
26420 msgstr ""
26421 "Tuo %s luettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
26422 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
26424 #. INPUT type=submit
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26426 msgid "Import >>"
26427 msgstr "Tuo >>"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26430 #, c-format
26431 msgid ""
26432 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26433 "details (used only if no information is filled for the item):"
26434 msgstr ""
26435 "Tuo valitut tilauskorin nimekkeet seuraavien merkintöjen mukaisesti "
26436 "(käytetään vain, jos nimekkeille ei ole täytetty tietoja):"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26439 #, c-format
26440 msgid ""
26441 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26442 msgstr "Tuo kaikki valitut teokset tilauskorista seuraavilla asetuksilla:"
26444 #. BUTTON
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26446 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26447 msgstr "Tuo ISO2709 tai MARCXML tietue"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26450 #, c-format
26451 msgid "Import batch deleted successfully"
26452 msgstr "Tuontierä poistettu"
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26455 #, c-format
26456 msgid ""
26457 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26458 "file (.csv, .xml, .ods)"
26459 msgstr ""
26460 "Tuo oletusluettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
26461 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
26463 #. A
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26466 msgid ""
26467 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26468 "csv, .xml, .ods)"
26469 msgstr ""
26470 "Tuo luettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
26471 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26474 #, c-format
26475 msgid "Import into the borrowers table"
26476 msgstr "Tuo lainaajat-tauluun"
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26480 #, c-format
26481 msgid "Import patron data"
26482 msgstr "Tuo asiakkaiden tietoja"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26488 #, c-format
26489 msgid "Import patrons"
26490 msgstr "Asiakkaiden tuonti"
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26493 #, c-format
26494 msgid "Import quotes"
26495 msgstr "Tuo sitaatteja"
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26498 #, c-format
26499 msgid "Import record..."
26500 msgstr "Tuo tietue..."
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26503 #, c-format
26504 msgid "Import results :"
26505 msgstr "Tuonnin tulos :"
26507 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26509 msgid "Import this batch into the catalog"
26510 msgstr "Tuo tämä erä luetteloon"
26512 #. INPUT type=submit
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26514 msgid "Import this patron"
26515 msgstr "Tuo tämä asiakas"
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26518 #, c-format
26519 msgid "Important: "
26520 msgstr "Tärkeä: "
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26524 #, c-format
26525 msgid "Imported"
26526 msgstr "Tuotu"
26528 #. SCRIPT
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26530 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26531 msgstr "Tuodaan luettelointipohjaan: %s. Tuodaan tiedostosta: %s."
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26534 #, c-format
26535 msgid "In framework:"
26536 msgstr "Pohjasta:"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26539 #, c-format
26540 msgid "In months: "
26541 msgstr "Kuukausissa: "
26543 #. For the first occurrence,
26544 #. %1$s:  OPACBaseURL 
26545 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26548 #, c-format
26549 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26550 msgstr "Verkkokirjastossa: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26553 #, c-format
26554 msgid ""
26555 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26556 "records must be up-to-date on this computer: "
26557 msgstr ""
26558 "Jotta yhteydettömän tilan lainaus toimisi tällä koneella, täytyy kirjaston "
26559 "tietojen olla ajan tasalla. "
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26562 #, c-format
26563 msgid "In transit"
26564 msgstr "Kuljetettavana"
26566 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
26567 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
26568 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26570 #, c-format
26571 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26572 msgstr "Kuljetettavana kirjastosta %s kirjastoon %s %s."
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26575 #, c-format
26576 msgid "In use"
26577 msgstr "Käytössä"
26579 #. For the first occurrence,
26580 #. SCRIPT
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26583 #, c-format
26584 msgid "In your cart"
26585 msgstr "Korissa"
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26591 #, c-format
26592 msgid "Inactive"
26593 msgstr "Ei käytössä"
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26596 #, c-format
26597 msgid "Inactive budgets"
26598 msgstr "Käytöstä poistetut budjetit"
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26601 #, c-format
26602 msgid "Include expired subscriptions: "
26603 msgstr "Sisällytä loppuneet tilaukset: "
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26609 #, c-format
26610 msgid "Include tax"
26611 msgstr "Verollinen"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26614 #, c-format
26615 msgid "Included ordered:"
26616 msgstr "Sisältäen tilaukset:"
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26619 #, c-format
26620 msgid ""
26621 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26622 "Database."
26623 msgstr ""
26624 "Sisältää verkkotunnusosuuden, mutta URLin polun osan tulisi viedä "
26625 "tietokantaan."
26627 #. SCRIPT
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26629 msgid ""
26630 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26631 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26632 "now be reset to include only superlibrarian."
26633 msgstr ""
26634 "Havaittu epäjohdonmukaisuus. Superlibrarian-oikeus sulkee pois muut "
26635 "oikeudet, koska se sisältää jo itsessään ne kaikki. Tämän käyttäjän "
26636 "käyttäjäoikeudeksi asetetaan vain \"superlibrarian\"."
26638 #. SCRIPT
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26640 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26641 msgstr "Kelvoton syntaksi, ei voi tallentaa"
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26645 #, c-format
26646 msgid "Indefinite"
26647 msgstr "Ei määritelty"
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
26650 #, c-format
26651 msgid ""
26652 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
26653 "with an IP address that doesn't match your library. "
26654 msgstr ""
26655 "IndependentBranches ja Autolocation ovat päällä ja olet kirjautumassa IP-"
26656 "osoitteesta, joka ei täsmää kirjastoosi. "
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26659 #, c-format
26660 msgid "Indexed in:"
26661 msgstr "Indeksointi:"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26664 #, c-format
26665 msgid "Indexes"
26666 msgstr "Hakemistot, indeksit"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26669 #, c-format
26670 msgid "Individual libraries:"
26671 msgstr "Rajoita kirjastoihin:"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26675 #, c-format
26676 msgid "Indranil Das Gupta"
26677 msgstr "Indranil Das Gupta"
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
26684 #, c-format
26685 msgid "Info"
26686 msgstr "Tiedot"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26689 #, c-format
26690 msgid "Info:"
26691 msgstr "Tiedot:"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26698 #, c-format
26699 msgid "Information"
26700 msgstr "Tiedot"
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26703 #, c-format
26704 msgid "Information "
26705 msgstr "Tiedot "
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
26710 #, c-format
26711 msgid "Inherit from settings"
26712 msgstr "Peri asetuksista"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26717 #, c-format
26718 msgid "Inherit from system preferences"
26719 msgstr "Peri järjestelmäasetuksista"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26723 #, c-format
26724 msgid "Initials"
26725 msgstr "Nimikirjaimet"
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26729 #, c-format
26730 msgid "Initials: "
26731 msgstr "Nimikirjaimet: "
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26736 #, c-format
26737 msgid "Inner counter"
26738 msgstr "Sisempi laskuri"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26741 #, c-format
26742 msgid "Inner counter "
26743 msgstr "Sisempi laskuri "
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26746 #, c-format
26747 msgid "Insert "
26748 msgstr "Lisää "
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26751 #, c-format
26752 msgid "Insert delimiter (‡)"
26753 msgstr "Lisää erotin (‡)"
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26756 #, c-format
26757 msgid "Insert line break"
26758 msgstr "Lisää rivinvaihto"
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26761 #, c-format
26762 msgid "Installation complete."
26763 msgstr "Asennus on valmis."
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26767 #, c-format
26768 msgid "Instructions"
26769 msgstr "Ohjeet"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26772 #, c-format
26773 msgid "Instructor search:"
26774 msgstr "Luennoitsijahaku:"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26778 #, c-format
26779 msgid "Instructors"
26780 msgstr "Luennoitsijat"
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26783 #, c-format
26784 msgid "Instructors:"
26785 msgstr "Luennoitsijat:"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26790 #, c-format
26791 msgid "Insufficient privileges."
26792 msgstr "Riittämättömät käyttöoikeudet."
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26796 #, c-format
26797 msgid "Integer"
26798 msgstr "Kokonaisluku"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26801 #, c-format
26802 msgid "Interface"
26803 msgstr "Käyttöliittymä"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26806 #, c-format
26807 msgid "Interface:"
26808 msgstr "Käyttöliittymä:"
26810 #. SCRIPT
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26812 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26813 msgstr "Palvelinvirhe, lataa sivu uudestaan"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26817 #, c-format
26818 msgid "Internal note"
26819 msgstr "Sisäinen huomautus"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26823 #, c-format
26824 msgid "Internal note:"
26825 msgstr "Sisäinen huomautus:"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26833 #, c-format
26834 msgid "Internal note: "
26835 msgstr "Sisäinen huomautus: "
26837 #. SCRIPT
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26839 msgid "Internal search error"
26840 msgstr "Sisäinen hakuvirhe"
26842 #. A
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26844 msgid "Internationalization and localization"
26845 msgstr "Kansainvälisyys ja paikallistaminen"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26848 #, c-format
26849 msgid "Into an application"
26850 msgstr "Tiedostomuoto"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26853 #, c-format
26854 msgid "Into an application "
26855 msgstr "Tiedostomuoto "
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26864 #, c-format
26865 msgid "Into an application:"
26866 msgstr "Ohjelmaan:"
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26871 #, c-format
26872 msgid "Into an application: "
26873 msgstr "Tiedostomuoto: "
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26877 #, c-format
26878 msgid "Intranet"
26879 msgstr "Virkailijaliittymä"
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26882 #, c-format
26883 msgid "Invalid authority type"
26884 msgstr "Epäkelpo auktoriteettityyppi"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26887 #, c-format
26888 msgid "Invalid collection id"
26889 msgstr "Virheellinen kokoelmatunnus"
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26892 #, c-format
26893 msgid "Invalid course!"
26894 msgstr "Epäkelpo kurssi."
26896 #. SCRIPT
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26898 msgid "Invalid day entered in field %s"
26899 msgstr "Epäkelpo päivä kentässä %s"
26901 #. SCRIPT
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26903 msgid "Invalid indicators"
26904 msgstr "Epäkelvot indikaattorit"
26906 #. SCRIPT
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26908 msgid "Invalid month entered in field %s"
26909 msgstr "Epäkelpo kuukausi kentässä %s"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
26912 #, c-format
26913 msgid "Invalid number of copies"
26914 msgstr "Virheellinen määrä kopioita"
26916 #. SCRIPT
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26918 msgid "Invalid record"
26919 msgstr "Epäkelpo tietue"
26921 #. SCRIPT
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26923 msgid "Invalid tag number"
26924 msgstr "Epäkelpo kentän numero"
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26928 #, c-format
26929 msgid "Invalid username or password"
26930 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
26932 #. %1$s:  e 
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26934 #, c-format
26935 msgid "Invalid value for %s"
26936 msgstr "Epäkelpo arvo kohteelle %s"
26938 #. SCRIPT
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26940 msgid "Invalid year entered in field %s"
26941 msgstr "Epäkelpo vuosi kentässä %s"
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
26947 #, c-format
26948 msgid "Inventory"
26949 msgstr "Inventaario"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
26952 #, c-format
26953 msgid "Inventory date:"
26954 msgstr "Inventaariopvm:"
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26963 #, c-format
26964 msgid "Inventory number"
26965 msgstr "Inventaarionumero"
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26968 #, c-format
26969 msgid "Invoice "
26970 msgstr "Lasku "
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26975 #, c-format
26976 msgid "Invoice amount"
26977 msgstr "Laskusumma"
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26980 #, c-format
26981 msgid "Invoice details"
26982 msgstr "Laskun tiedot"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26985 #, c-format
26986 msgid "Invoice has been modified"
26987 msgstr "Laskua on muutettu"
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26990 #, c-format
26991 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26992 msgstr "Lasku on suljettu, et voi enää vastaanottaa tilauksia siihen. "
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
26995 #, c-format
26996 msgid "Invoice item price includes tax: "
26997 msgstr "Laskun nidehinta on verollinen: "
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27002 #, c-format
27003 msgid "Invoice no."
27004 msgstr "Laskunro"
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27007 #, c-format
27008 msgid "Invoice no.: "
27009 msgstr "Laskunro: "
27011 #. %1$s:  invoicenumber 
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27013 #, c-format
27014 msgid "Invoice no.: %s"
27015 msgstr "Laskunro: %s"
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27018 #, c-format
27019 msgid "Invoice no:"
27020 msgstr "Laskunro:"
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27025 #, c-format
27026 msgid "Invoice number"
27027 msgstr "Laskun numero"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27030 #, c-format
27031 msgid "Invoice number reverse"
27032 msgstr "Laskun numeron peruutus"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27039 #, c-format
27040 msgid "Invoice number:"
27041 msgstr "Laskunro:"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27045 #, c-format
27046 msgid "Invoice prices are: "
27047 msgstr "Laskuhinnat ovat: "
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27050 #, c-format
27051 msgid "Invoice prices:"
27052 msgstr "Laskuhinnat:"
27054 #. %1$s:  invoicenumber 
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27056 #, c-format
27057 msgid "Invoice: %s"
27058 msgstr "Lasku: %s"
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27066 #, c-format
27067 msgid "Invoices"
27068 msgstr "Laskut"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27071 #, c-format
27072 msgid "Invoices "
27073 msgstr "Laskut "
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27076 #, c-format
27077 msgid "Invoices enabled: "
27078 msgstr "Laskut sallittu: "
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
27081 #, c-format
27082 msgid "Irma Birchall"
27083 msgstr "Irma Birchall"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27086 #, c-format
27087 msgid "Irregularity:"
27088 msgstr "Epäsäännöllinen:"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27092 #, c-format
27093 msgid "Is a URL:"
27094 msgstr "On verkko-osoite:"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27097 #, c-format
27098 msgid "Is hidden by default"
27099 msgstr "Piilotettu (oletus)"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27102 #, c-format
27103 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27104 msgstr "Lista näkyy vain sinulle, ja vain sinä voit muokata sitä."
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27108 #, c-format
27109 msgid "Is this a duplicate of "
27110 msgstr "Onko tämä kopio tästä: "
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27113 #, c-format
27114 msgid "Isaac Brodsky"
27115 msgstr "Isaac Brodsky"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27120 #, c-format
27121 msgid "Issue"
27122 msgstr "Numero"
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27125 #, c-format
27126 msgid "Issue "
27127 msgstr "Numero "
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27130 #, c-format
27131 msgid "Issue #"
27132 msgstr "Numero #"
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27136 #, c-format
27137 msgid "Issue history"
27138 msgstr "Numerohistoria"
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27142 #, c-format
27143 msgid "Issue number"
27144 msgstr "Numero"
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27150 #, c-format
27151 msgid "Issue:"
27152 msgstr "Numero:"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27155 #, c-format
27156 msgid "Issue: "
27157 msgstr "Numero: "
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27160 #, c-format
27161 msgid "Issues"
27162 msgstr "Numeroita"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27165 #, c-format
27166 msgid "Issues per unit"
27167 msgstr "Numeron ilmestymistiheys"
27169 #. SCRIPT
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27171 msgid "Issues per unit is required"
27172 msgstr "Ilmestymistiheys puuttuu"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27175 #, c-format
27176 msgid "Issues per unit: "
27177 msgstr "Numeron ilmestymistiheys "
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27180 #, c-format
27181 msgid "Issues summary"
27182 msgstr "Numeroyhteenveto"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27185 #, c-format
27186 msgid "Issuing library"
27187 msgstr "Lainaava kirjasto"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27190 #, c-format
27191 msgid "It began on "
27192 msgstr "Alkoi "
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27195 #, c-format
27196 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27197 msgstr "On kopio. Muokkaa olemassa olevaa tietuetta?"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
27200 #, c-format
27201 msgid ""
27202 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27203 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27204 msgstr ""
27205 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27206 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27215 #, c-format
27216 msgid "Item"
27217 msgstr "Nide"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27223 #, c-format
27224 msgid "Item "
27225 msgstr "Nide "
27227 #. For the first occurrence,
27228 #. %1$s:  loopro.object 
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27231 #, c-format
27232 msgid "Item %s"
27233 msgstr "Nide %s"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27236 #, c-format
27237 msgid "Item URI"
27238 msgstr "Niteen URI"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27241 #, c-format
27242 msgid "Item barcode:"
27243 msgstr "Niteen viivakoodi:"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27247 #, c-format
27248 msgid "Item call number"
27249 msgstr "Niteen luokka"
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27252 #, c-format
27253 msgid "Item callnumber between: "
27254 msgstr "Niteen luokka välillä: "
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27257 #, c-format
27258 msgid "Item callnumber:"
27259 msgstr "Niteen luokka:"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
27262 #, c-format
27263 msgid "Item checked out"
27264 msgstr "Nide lainattu"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27269 #, c-format
27270 msgid "Item circulation alerts"
27271 msgstr "Nidekierron huomautukset"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27274 #, c-format
27275 msgid "Item consigned:"
27276 msgstr "Kuljetus:"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27281 #, c-format
27282 msgid "Item count"
27283 msgstr "Niteitä"
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27286 #, c-format
27287 msgid "Item details"
27288 msgstr "Niteen tiedot"
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27291 #, c-format
27292 msgid "Item floats"
27293 msgstr "Nide kelluu"
27295 #. SCRIPT
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27297 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27298 msgstr "Nide on kadonnut (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
27301 #, c-format
27302 msgid "Item has been withdrawn"
27303 msgstr "Nide on poistettu kierrosta"
27305 #. SCRIPT
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27307 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27308 msgstr "Nide on poistettu kierrosta (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27311 #, c-format
27312 msgid "Item has been withdrawn."
27313 msgstr "Nide on poistettu kierrosta."
27315 #. SCRIPT
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27317 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27318 msgstr "Nidettä ei vielä ole siirretty kohteesta %s"
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27321 #, c-format
27322 msgid "Item holding library:"
27323 msgstr "Niteen sijainti:"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27326 #, c-format
27327 msgid "Item home library:"
27328 msgstr "Niteen kotikirjasto:"
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27332 #, c-format
27333 msgid "Item information"
27334 msgstr "Nidetiedot"
27336 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
27337 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
27338 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27340 #, c-format
27341 msgid "Item information %s%s %s "
27342 msgstr "Nidetiedot %s%s %s "
27344 #. SCRIPT
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27346 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27347 msgstr "Nide on <strong>kuljetettavana</strong> kirjastosta %s kirjastoon %s"
27349 #. SCRIPT
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27351 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27352 msgstr "Nide <strong>odottaa kirjastossa</strong>"
27354 #. SCRIPT
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27356 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27357 msgstr "Nide <strong>odottaa</strong>"
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27360 #, c-format
27361 msgid "Item is already at destination library."
27362 msgstr "Nide on jo kohdekirjastossa."
27364 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
27365 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
27366 #. %3$s:  END 
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27368 #, c-format
27369 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27370 msgstr "Nide ei ole yleensä lainattava %s(%s)%s."
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
27373 #, c-format
27374 msgid "Item is restricted"
27375 msgstr "Niteellä on rajoituksia"
27377 #. SCRIPT
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27379 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27380 msgstr "Niteellä on rajoituksia (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27383 #, c-format
27384 msgid "Item is restricted."
27385 msgstr "Niteellä on rajoituksia."
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
27389 #, c-format
27390 msgid "Item is withdrawn."
27391 msgstr "Nide on poistettu kierrosta."
27393 #. %1$s:  END 
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
27395 #, c-format
27396 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27397 msgstr "Verkkokirjastossa voi tehdä vain nidevarauksia %s "
27399 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27401 #, c-format
27402 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27403 msgstr "Nidevaraukset eivät ole sallittuja verkkokirjastossa %s "
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27407 #, c-format
27408 msgid "Item level holds"
27409 msgstr "Nidevaraukset"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
27412 #, c-format
27413 msgid "Item missing"
27414 msgstr "Nide puuttuu"
27416 #. SCRIPT
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27418 msgid "Item not checked out."
27419 msgstr "Nide ei ole lainassa."
27421 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
27422 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
27423 #. %3$s:  END 
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27425 #, c-format
27426 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27427 msgstr "Ei lainattavissa %s(%s)%s ."
27429 #. For the first occurrence,
27430 #. SCRIPT
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27432 msgid "Item not found."
27433 msgstr "Nidettä ei löytynyt."
27435 #. SCRIPT
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27437 msgid ""
27438 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27439 "anyway)"
27440 msgstr ""
27441 "Nidettä ei ole lainattu (yhteydettömän tilan tietokannan mukaan), mutta "
27442 "tapahtuma tallennettiin kuitenkin."
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27445 #, c-format
27446 msgid "Item number"
27447 msgstr "Nidenumero"
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27450 #, c-format
27451 msgid "Item number (internal)"
27452 msgstr "Nidenumero (sisäinen)"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27455 #, c-format
27456 msgid "Item number file: "
27457 msgstr "Nidenumerotiedosto: "
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27460 #, c-format
27461 msgid "Item only"
27462 msgstr "Vain nide"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27466 #, c-format
27467 msgid "Item processing:"
27468 msgstr "Niteen käsittely:"
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27471 #, c-format
27472 msgid "Item records were last synced on: "
27473 msgstr "Nidetiedot päivitettiin viimeksi: "
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27476 #, c-format
27477 msgid "Item renewed:"
27478 msgstr "Nide uusittu:"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27481 #, c-format
27482 msgid "Item returns home"
27483 msgstr "Aineisto palaa kotikirjastoon"
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27486 #, c-format
27487 msgid "Item returns to issuing library"
27488 msgstr "Nide palautuu tilaavaan kirjastoon"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
27492 #, c-format
27493 msgid "Item search"
27494 msgstr "Nidehaku"
27496 #. %1$s:  field.label 
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27498 #, c-format
27499 msgid "Item search field: %s"
27500 msgstr "Nidehakukentät: %s"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27506 #, c-format
27507 msgid "Item search fields"
27508 msgstr "Nidehakukentät"
27510 #. SCRIPT
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27512 msgid "Item search results"
27513 msgstr "Nidehaun tulokset"
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27516 #, c-format
27517 msgid "Item should have been scanned"
27518 msgstr "Nide olisi pitänyt olla skannattu"
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27521 #, c-format
27522 msgid "Item should not have been scanned"
27523 msgstr "Nide ei olisi pitänyt olla skannattu"
27525 #. %1$s:  reqbrchname 
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27527 #, c-format
27528 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27529 msgstr "Niteen pitäisi nyt olla odottamassa kirjastossa: %s"
27531 #. A
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27533 msgid "Item sorting"
27534 msgstr "Nidejärjestys"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27537 #, c-format
27538 msgid "Item statuses"
27539 msgstr "Niteen tilat"
27541 #. SPAN
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27543 msgid ""
27544 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27545 "item statuses"
27546 msgstr ""
27547 "Niteen tila voi olla virheellinen. Tarkista tietueen perustiedot-näytöltä "
27548 "niteiden oikea tila"
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27551 #, c-format
27552 msgid "Item tag"
27553 msgstr "Nidekenttä"
27555 #. SCRIPT
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27557 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27558 msgstr "Nimekkeiden tageja ei voi tällä hetkellä tallentaa"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27599 #, c-format
27600 msgid "Item type"
27601 msgstr "Aineistolaji"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27605 #, c-format
27606 msgid "Item type "
27607 msgstr "Aineistolaji "
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27610 #, c-format
27611 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27612 msgstr "Aineistolajien ikonit eivät ole käytössä. Muuta asetusta "
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27615 #, c-format
27616 msgid "Item type is normally not for loan."
27617 msgstr "Aineistolaji ei ole yleensä lainattavissa."
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27620 #, c-format
27621 msgid "Item type not for loan."
27622 msgstr "Aineistolaji ei ole lainattavissa."
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27631 #, c-format
27632 msgid "Item type:"
27633 msgstr "Aineistolaji:"
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
27643 #, c-format
27644 msgid "Item type: "
27645 msgstr "Aineistolaji: "
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27655 #, c-format
27656 msgid "Item types"
27657 msgstr "Aineistolajit"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27660 #, c-format
27661 msgid "Item types administration"
27662 msgstr "Aineistolajien ylläpito"
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
27665 #, c-format
27666 msgid "Item was lost, now found."
27667 msgstr "Nide oli kadonnut, nyt löytynyt."
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27670 #, c-format
27671 msgid "Item was on loan to "
27672 msgstr "Nide oli lainassa kohteessa "
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27675 #, c-format
27676 msgid "Item with barcode "
27677 msgstr "Niteen viivakoodi "
27679 #. %1$s:  barcode 
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27681 #, c-format
27682 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27683 msgstr "Nide viivakoodilla '%s' lisättiin onnistuneesti"
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27686 #, c-format
27687 msgid "Item(s)"
27688 msgstr "Niteet"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27691 #, c-format
27692 msgid "Itemnumber"
27693 msgstr "Nidenumero"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
27701 #, c-format
27702 msgid "Items"
27703 msgstr "Niteet"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27707 #, c-format
27708 msgid "Items available"
27709 msgstr "Niteitä saatavilla"
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27712 #, c-format
27713 msgid "Items checked out"
27714 msgstr "Niteitä lainassa"
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27718 #, c-format
27719 msgid "Items expected"
27720 msgstr "Odotetaan niteitä"
27722 #. %1$s:  title |html 
27723 #. %2$s:  IF ( author ) 
27724 #. %3$s:  author | html 
27725 #. %4$s:  END 
27726 #. %5$s:  biblionumber 
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27728 #, c-format
27729 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27730 msgstr "Niteet nimekkeelle %s %s / %s %s (Tietuenro #%s)"
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27733 #, c-format
27734 msgid "Items in "
27735 msgstr "Niteet "
27737 #. %1$s:  batch_id 
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27739 #, c-format
27740 msgid "Items in batch number %s"
27741 msgstr "Niteet erässä %s"
27743 #. SCRIPT
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27745 msgid "Items in your cart: %s"
27746 msgstr "Niteitä korissasi: %s"
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27750 #, c-format
27751 msgid "Items list"
27752 msgstr "Nidelista"
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27755 #, c-format
27756 msgid "Items lost"
27757 msgstr "Kadonneet niteet"
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27760 #, c-format
27761 msgid "Items needed"
27762 msgstr "Tarvitaan lisäniteitä"
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27768 #, c-format
27769 msgid "Items with no checkouts"
27770 msgstr "Niteitä, joita ei ole lainattu"
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27774 #, c-format
27775 msgid "Items:"
27776 msgstr "Niteet:"
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27780 #, c-format
27781 msgid "Items: "
27782 msgstr "Niteet: "
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27786 #, c-format
27787 msgid "Itemtype"
27788 msgstr "Aineistolaji"
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27791 #, c-format
27792 msgid "Itype"
27793 msgstr "Aineistolaji"
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
27796 #, c-format
27797 msgid "Ivan Brown"
27798 msgstr "Ivan Brown"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
27801 #, c-format
27802 msgid "Jacek Ablewicz"
27803 msgstr "Jacek Ablewicz"
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27806 #, c-format
27807 msgid "James Winter"
27808 msgstr "James Winter"
27810 #. SCRIPT
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27812 msgid "Jan"
27813 msgstr "Tammi"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27816 #, c-format
27817 msgid "Jane Wagner"
27818 msgstr "Jane Wagner"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27821 #, c-format
27822 msgid "Janet McGowan"
27823 msgstr "Janet McGowan"
27825 #. For the first occurrence,
27826 #. SCRIPT
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27829 #, c-format
27830 msgid "January"
27831 msgstr "Tammikuu"
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
27834 #, c-format
27835 msgid "Janusz Kaczmarek"
27836 msgstr "Janusz Kaczmarek"
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27839 #, c-format
27840 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27841 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27844 #, c-format
27845 msgid "Jason Etheridge"
27846 msgstr "Jason Etheridge"
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
27850 #, c-format
27851 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27852 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27855 #, c-format
27856 msgid "Jen Zajac"
27857 msgstr "Jen Zajac"
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
27860 #, c-format
27861 msgid "Jenkins maintainer:"
27862 msgstr "Jenkins maintainer:"
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
27865 #, c-format
27866 msgid "Jeremy Crabtree"
27867 msgstr "Jeremy Crabtree"
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
27870 #, c-format
27871 msgid "Jerome Charaoui"
27872 msgstr "Jerome Charaoui"
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
27875 #, c-format
27876 msgid "Jesse Maseto"
27877 msgstr "Jesse Maseto"
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27880 #, c-format
27881 msgid "Jesse Weaver"
27882 msgstr "Jesse Weaver"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
27885 #, c-format
27886 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27887 msgstr "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
27890 #, c-format
27891 msgid "Jo Ransom"
27892 msgstr "Jo Ransom"
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27900 #, c-format
27901 msgid "Job progress: "
27902 msgstr "Tehtävän edistyminen: "
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27905 #, c-format
27906 msgid "Jobs already entered"
27907 msgstr "Ajettavat tehtävät"
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27910 #, c-format
27911 msgid "Joe Atzberger"
27912 msgstr "Joe Atzberger"
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
27915 #, c-format
27916 msgid "John Beppu"
27917 msgstr "John Beppu"
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27920 #, c-format
27921 msgid "John Copeland"
27922 msgstr "John Copeland"
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27925 #, c-format
27926 msgid "John Seymour"
27927 msgstr "John Seymour"
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
27930 #, c-format
27931 msgid "Jon Aker"
27932 msgstr "Jon Aker"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
27935 #, c-format
27936 msgid "Jonathan Druart"
27937 msgstr "Jonathan Druart"
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27940 #, c-format
27941 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27942 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
27945 #, c-format
27946 msgid "Jono Mingard"
27947 msgstr "Jono Mingard"
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
27950 #, c-format
27951 msgid "Joonas Kylmälä"
27952 msgstr "Joonas Kylmälä"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27955 #, c-format
27956 msgid "Jorgia Kelsey"
27957 msgstr "Jorgia Kelsey"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
27960 #, c-format
27961 msgid "Josef Moravec"
27962 msgstr "Josef Moravec"
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
27965 #, c-format
27966 msgid "Joseph Alway"
27967 msgstr "Joseph Alway"
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27970 #, c-format
27971 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27972 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27975 #, c-format
27976 msgid "Joy Nelson"
27977 msgstr "Joy Nelson"
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27980 #, c-format
27981 msgid "Juan Romay Sieira"
27982 msgstr "Juan Romay Sieira"
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27985 #, c-format
27986 msgid "Juhani Seppälä"
27987 msgstr "Juhani Seppälä"
27989 #. SCRIPT
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27991 msgid "Jul"
27992 msgstr "Heinä"
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
27995 #, c-format
27996 msgid "Julian Fiol"
27997 msgstr "Julian Fiol"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28000 #, c-format
28001 msgid "Julian Maurice"
28002 msgstr "Julian Maurice"
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28005 #, c-format
28006 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28007 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28009 #. For the first occurrence,
28010 #. SCRIPT
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28013 #, c-format
28014 msgid "July"
28015 msgstr "Heinäkuu"
28017 #. SCRIPT
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28019 msgid "Jun"
28020 msgstr "Kesä"
28022 #. For the first occurrence,
28023 #. SCRIPT
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28026 #, c-format
28027 msgid "June"
28028 msgstr "Kesäkuu"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28031 #, c-format
28032 msgid "Justin Vos"
28033 msgstr "Justin Vos"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
28036 #, c-format
28037 msgid "Juvenile"
28038 msgstr "Lapset ja nuoret"
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
28041 #, c-format
28042 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28043 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
28046 #, c-format
28047 msgid "Karam Qubsi"
28048 msgstr "Karam Qubsi"
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28051 #, c-format
28052 msgid "Karl Holten"
28053 msgstr "Karl Holten"
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
28056 #, c-format
28057 msgid "Karl Menzies"
28058 msgstr "Karl Menzies"
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28061 #, c-format
28062 msgid "Kate Henderson"
28063 msgstr "Kate Henderson"
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28066 #, c-format
28067 msgid "Kathryn Tyree"
28068 msgstr "Kathryn Tyree"
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28071 #, c-format
28072 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28073 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
28076 #, c-format
28077 msgid "Katrin Fischer"
28078 msgstr "Katrin Fischer"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28081 #, c-format
28082 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28083 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28085 #. %1$s:  budget_period_description 
28086 #. %2$s:  bookfund 
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28088 #, c-format
28089 msgid "Keep current (%s - %s)"
28090 msgstr "Säilytä nykyinen (%s - %s)"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28094 #, c-format
28095 msgid "Keep issue number"
28096 msgstr "Säilytä numerointi"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
28099 #, c-format
28100 msgid "Kenza Zaki"
28101 msgstr "Kenza Zaki"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28104 #, c-format
28105 msgid "Key"
28106 msgstr "Selitteet"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28109 #, c-format
28110 msgid "Keyboard shortcuts "
28111 msgstr "Pikanäppäimet "
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28116 #, c-format
28117 msgid "Keyword"
28118 msgstr "Sanahaku"
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28122 #, c-format
28123 msgid "Keyword (any): "
28124 msgstr "Sanahaku: "
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28127 #, c-format
28128 msgid "Keyword to MARC mapping"
28129 msgstr "MARC-kenttänimet"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28132 #, c-format
28133 msgid "Keyword:"
28134 msgstr "Sanahaku:"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28137 #, c-format
28138 msgid "Keyword: "
28139 msgstr "Sanahaku: "
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28143 #, c-format
28144 msgid "Keywords to MARC mapping"
28145 msgstr "MARC-kenttänimet"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28148 #, c-format
28149 msgid "Keywords:"
28150 msgstr "Sanahaku:"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
28153 #, c-format
28154 msgid "Kip DeGraaf"
28155 msgstr "Kip DeGraaf"
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28162 #, c-format
28163 msgid "Koha"
28164 msgstr "Koha"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
28167 #, c-format
28168 msgid "Koha "
28169 msgstr "Koha "
28171 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28173 #, c-format
28174 msgid "Koha %s installer"
28175 msgstr "Koha %s asennus"
28177 #. %1$s:  shelf 
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28179 #, c-format
28180 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
28181 msgstr "Koha &rsaquo; Liitä %s"
28183 #. For the first occurrence,
28184 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28185 #. %2$s:  END 
28186 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28187 #. %4$s:  END 
28188 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28189 #. %6$s:  END 
28190 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
28191 #. %8$s:  END 
28192 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
28193 #. %10$s:  END 
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28196 #, c-format
28197 msgid ""
28198 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28199 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28200 msgstr ""
28201 "Koha &rsaquo; %sPääsy kielletty%s %sIstunto aikakatkaistu%s %sIP-osoitteen "
28202 "muutos%s %sVäärä käyttäjätunnus tai salasana%s %sKirjaudu Kohaan%s "
28204 #. %1$s:  IF op == 'view' 
28205 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
28206 #. %3$s:  ELSE 
28207 #. %4$s:  END 
28208 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
28209 #. %6$s:  END 
28210 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
28211 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
28212 #. %9$s:  END 
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28214 #, c-format
28215 msgid ""
28216 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
28217 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
28218 msgstr ""
28219 "Koha &rsaquo; %sListat &rsaquo; Sisältö listalle %s%sListat%s%s &rsaquo; Luo "
28220 "uusi lista%s%s &rsaquo; Muokkaa listaa %s%s"
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28223 #, c-format
28224 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
28225 msgstr "Koha &rsaquo; Tietoja Kohasta"
28227 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28228 #. %2$s: - ELSE -
28229 #. %3$s: - END -
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28231 #, c-format
28232 msgid ""
28233 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
28234 "order internal note %s "
28235 msgstr ""
28236 "Koha &rsaquo; Hankinta &rsaquo; %s Muokkaa tilaushuomautusta %s Muokkaa "
28237 "sisäistä huomautusta %s "
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28240 #, c-format
28241 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
28242 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lisää tilaus"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28245 #, c-format
28246 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
28247 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Peru niteen tilaus"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28250 #, c-format
28251 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
28252 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat"
28254 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
28255 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
28256 #. %3$s:  suggestionid 
28257 #. %4$s:  ELSE 
28258 #. %5$s:  END 
28259 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
28260 #. %7$s:  suggestionid 
28261 #. %8$s:  ELSE 
28262 #. %9$s:  END 
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28264 #, c-format
28265 msgid ""
28266 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
28267 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
28268 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28269 msgstr ""
28270 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s %s Hankintaehdotukset &rsaquo; Muokkaa "
28271 "ehdotusta #%s %s Hankintaehdotukset &rsaquo; Lisää hankintaehdotus %s %s "
28272 "Hankintaehdotukset &rsaquo; Näytä ehdotus #%s %s Hankintaehdotusten hallinta "
28273 "%s "
28275 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28276 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
28277 #. %3$s:  basketname 
28278 #. %4$s:  ELSE 
28279 #. %5$s:  booksellername 
28280 #. %6$s:  END 
28281 #. %7$s:  END 
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28283 #, c-format
28284 msgid ""
28285 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28286 "%s %s %s "
28287 msgstr ""
28288 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s %sMuokkaa tilauskoria '%s' %sLisää "
28289 "tilauskori toimittajalle %s %s %s "
28291 #. %1$s:  IF ( date ) 
28292 #. %2$s:  name 
28293 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
28294 #. %4$s:  invoice 
28295 #. %5$s:  END 
28296 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
28297 #. %7$s:  ELSE 
28298 #. %8$s:  name 
28299 #. %9$s:  END 
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28301 #, c-format
28302 msgid ""
28303 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28304 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28305 msgstr ""
28306 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s Kuittiyhteenveto %s %slasku %s%s %s"
28307 "%sVastaanota tilauksia %s%s"
28309 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
28310 #. %2$s:  END 
28311 #. %3$s:  basketname|html 
28312 #. %4$s:  basketno 
28313 #. %5$s:  name|html 
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28315 #, c-format
28316 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28317 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sUusi %sTilauskori %s (%s) - %s"
28319 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
28320 #. %2$s:  ELSE 
28321 #. %3$s:  END 
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28323 #, c-format
28324 msgid ""
28325 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
28326 "external source &rsaquo; Search results%s"
28327 msgstr ""
28328 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaa ulkoisesta lähteestä%sTilaa "
28329 "ulkoisesta lähteestä &rsaquo; Hakutulokset%s"
28331 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
28332 #. %2$s:  ELSE 
28333 #. %3$s:  END 
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28335 #, c-format
28336 msgid ""
28337 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
28338 "%sOrder search%s"
28339 msgstr ""
28340 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaushaku &rsaquo; Hakutulokset"
28341 "%sTilaushaku%s"
28343 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
28344 #. %2$s:  booksellername 
28345 #. %3$s:  ELSE 
28346 #. %4$s:  END 
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28348 #, c-format
28349 msgid ""
28350 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
28351 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28352 msgstr ""
28353 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaukset, joissa vahvistamattomia "
28354 "hintoja tältä toimittajalta %s%sTilaukset, joissa vahvistamattomia hintoja%s"
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28357 #, c-format
28358 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
28359 msgstr ""
28360 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lisää tilaus hankintaehdotuksen perusteella"
28362 #. %1$s:  basketno 
28363 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
28364 #. %3$s:  ordernumber 
28365 #. %4$s:  ELSE 
28366 #. %5$s:  END 
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28368 #, c-format
28369 msgid ""
28370 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
28371 "details (line #%s)%sNew order%s"
28372 msgstr ""
28373 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilauskori %s &rsaquo; %sMuokkaa "
28374 "tilaustietoja (rivi #%s)%sUusi tilaus%s"
28376 #. %1$s:  basketno 
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28378 #, c-format
28379 msgid ""
28380 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
28381 msgstr ""
28382 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilauskori %s &rsaquo; Varoitus "
28383 "duplikaatista"
28385 #. %1$s:  basketno 
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28387 #, c-format
28388 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
28389 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilauskori (%s)"
28391 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28392 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
28393 #. %3$s:  contractname 
28394 #. %4$s:  ELSE 
28395 #. %5$s:  END 
28396 #. %6$s:  END 
28397 #. %7$s:  IF ( else ) 
28398 #. %8$s:  booksellername 
28399 #. %9$s:  END 
28400 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
28401 #. %11$s:  END 
28402 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
28403 #. %13$s:  contractnumber 
28404 #. %14$s:  END 
28405 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28406 #. %16$s:  END 
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28408 #, c-format
28409 msgid ""
28410 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
28411 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28412 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28413 msgstr ""
28414 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Sopimukset &rsaquo; %s %sMuokkaa sopimusta "
28415 "'%s' %sUusi sopimus%s %s %sSopimukset %s%s %sTiedot tallennettu%s %sVahvista "
28416 "sopimuksen '%s' poisto%s %sSopimus poistettu%s"
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28419 #, c-format
28420 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
28421 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; EDIFACT-sanomanäyttö"
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28424 #, c-format
28425 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
28426 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; EDIFACT-sanomat"
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28429 #, c-format
28430 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
28431 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lasku"
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28434 #, c-format
28435 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
28436 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Laskut &rsaquo; Tiedostot"
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28439 #, c-format
28440 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
28441 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Laskut"
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28444 #, c-format
28445 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
28446 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Myöhässä olevat tilaukset"
28448 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
28449 #. %2$s:  import_batch_id 
28450 #. %3$s:  ELSE 
28451 #. %4$s:  END 
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28453 #, c-format
28454 msgid ""
28455 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
28456 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
28457 msgstr ""
28458 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilaa väliaikaistallennetut MARC-tietueet "
28459 "%s &rsaquo; Erä %s %s &rsaquo; Erälista %s "
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28462 #, c-format
28463 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
28464 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilatut"
28466 #. %1$s:  name 
28467 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
28468 #. %3$s:  invoice 
28469 #. %4$s:  END 
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28471 #, c-format
28472 msgid ""
28473 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28474 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Kuitin yhteenveto : %s %slasku, %s%s"
28476 #. %1$s:  name 
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28478 #, c-format
28479 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
28480 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Vastaanota tilaus toimittajalta %s"
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28483 #, c-format
28484 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
28485 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Hae tietueista"
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28488 #, c-format
28489 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
28490 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Käytetty"
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28493 #, c-format
28494 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
28495 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Siirrä tilaus"
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28498 #, c-format
28499 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
28500 msgstr "Koha &rsaquo; Lisää listaan"
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28503 #, c-format
28504 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
28505 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito"
28507 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28508 #. %2$s:  tablename 
28509 #. %3$s:  kohafield 
28510 #. %4$s:  END 
28511 #. %5$s:  IF ( else ) 
28512 #. %6$s:  tagfield 
28513 #. %7$s:  END 
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28515 #, c-format
28516 msgid ""
28517 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
28518 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28519 msgstr ""
28520 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s Kohan MARC-määritykset &rsaquo; Yhdistä "
28521 "%s.%s MARC-osakentään%s %sKohan MARC-määritykset %s%s"
28523 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28524 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28525 #. %3$s:  searchfield 
28526 #. %4$s:  ELSE 
28527 #. %5$s:  END 
28528 #. %6$s:  END 
28529 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28530 #. %8$s:  END 
28531 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28532 #. %10$s:  searchfield 
28533 #. %11$s:  searchfield 
28534 #. %12$s:  END 
28535 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28536 #. %14$s:  END 
28537 #. %15$s:  IF ( else ) 
28538 #. %16$s:  END 
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28540 #, c-format
28541 msgid ""
28542 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
28543 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28544 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
28545 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
28546 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28547 msgstr ""
28548 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s Järjestelmäaasetukset &rsaquo; %sMuokkaa "
28549 "järjestelmäasetusta '%s'%sLisää järjestelmäasetus%s%s%s Järjestelmäasetukset "
28550 "&rsaquo; Tieto lisätty%s %s Järjestelmäasetukset &rsaquo; %s &rsaquo; "
28551 "Hyväksy parametrin '%s' poisto%s%s Järjestelmäasetukset &rsaquo; Parametri "
28552 "poistettu%s%sJärjestelmäasetukset%s"
28554 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28555 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28556 #. %3$s:  searchfield 
28557 #. %4$s:  ELSE 
28558 #. %5$s:  END 
28559 #. %6$s:  END 
28560 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28561 #. %8$s:  END 
28562 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28563 #. %10$s:  searchfield 
28564 #. %11$s:  END 
28565 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28566 #. %13$s:  END 
28567 #. %14$s:  IF ( else ) 
28568 #. %15$s:  END 
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28570 #, c-format
28571 msgid ""
28572 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
28573 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
28574 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28575 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
28576 msgstr ""
28577 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s%s Tulostimet &rsaquo; Muokkaa tulostinta "
28578 "'%s'%s Tulostimet &rsaquo; Uusi tulostin%s%s %s Tulostimet &rsaquo; Tulostin "
28579 "lisätty%s %s Tulostimet &rsaquo; Vahvista tulostimen '%s' poisto%s %s "
28580 "Tulostimet &rsaquo; Tulostin poistettu%s %sTulostimet%s"
28582 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
28583 #. %2$s:  IF city.cityid 
28584 #. %3$s:  ELSE 
28585 #. %4$s:  END 
28586 #. %5$s:  ELSE 
28587 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28588 #. %7$s:  ELSE 
28589 #. %8$s:  END 
28590 #. %9$s:  END 
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28592 #, c-format
28593 msgid ""
28594 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
28595 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28596 msgstr ""
28597 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sKaupungit &rsaquo; %s Muokkaa kaupunkia%s "
28598 "Uusi kaupunki%s%s%sKaupungit &rsaquo; Vahvista kaupungin poisto%s Kaupungit%s"
28599 "%s"
28601 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28602 #. %2$s:  action 
28603 #. %3$s:  searchfield 
28604 #. %4$s:  END 
28605 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
28606 #. %6$s:  searchfield 
28607 #. %7$s:  END 
28608 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28609 #. %9$s:  END 
28610 #. %10$s:  IF ( else ) 
28611 #. %11$s:  END 
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28613 #, c-format
28614 msgid ""
28615 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
28616 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28617 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28618 msgstr ""
28619 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sMARC-pohjat &rsaquo; %s %s%s %sMARC-pohjat "
28620 "&rsaquo; Vahvista kentän '%s' poisto%s %sMARC-pohjat &rsaquo; Tieto poistettu"
28621 "%s %sMARC-pohjat%s"
28623 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
28624 #. %2$s:  ELSE 
28625 #. %3$s:  END 
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28627 #, c-format
28628 msgid ""
28629 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
28630 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28631 msgstr ""
28632 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sOAI-joukkojen asetukset &rsaquo; Luo uusi "
28633 "OAI-joukko%sOAI-joukkojen asetukset%s"
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
28636 #, c-format
28637 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
28638 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Äänihälytykset"
28640 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28641 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
28642 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
28643 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
28644 #. %5$s:  authtypecode 
28645 #. %6$s:  ELSE 
28646 #. %7$s:  END 
28647 #. %8$s:  END 
28648 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
28649 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
28650 #. %11$s:  authtypecode 
28651 #. %12$s:  ELSE 
28652 #. %13$s:  END 
28653 #. %14$s:  END 
28654 #. %15$s:  ELSE 
28655 #. %16$s:  action 
28656 #. %17$s:  END 
28657 #. %18$s:  END 
28658 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
28659 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
28660 #. %21$s:  authtypecode 
28661 #. %22$s:  ELSE 
28662 #. %23$s:  END 
28663 #. %24$s:  END 
28664 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28665 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
28666 #. %27$s:  authtypecode 
28667 #. %28$s:  ELSE 
28668 #. %29$s:  END 
28669 #. %30$s:  END 
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28671 #, c-format
28672 msgid ""
28673 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
28674 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
28675 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
28676 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
28677 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
28678 "deleted%s"
28679 msgstr ""
28680 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettien MARC-luettelointipohja %s%s "
28681 "%s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; "
28682 "Muokkaa kenttiä%s %s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja"
28683 "%s &rsaquo; Uusi kenttä%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja"
28684 "%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; Vahvista poisto%s%s&rsaquo; %s%s "
28685 "Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; Data poistettu%s"
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28688 #, c-format
28689 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
28690 msgstr ""
28691 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettien MARC-osakenttien rakenne"
28693 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28694 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
28695 #. %3$s:  ELSE 
28696 #. %4$s:  END 
28697 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28698 #. %6$s:  END 
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28700 #, c-format
28701 msgid ""
28702 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
28703 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28704 "authority type %s "
28705 msgstr ""
28706 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettityypit %s &rsaquo; %sMuokkaa "
28707 "%sUusi%s %s &rsaquo; Vahvista poisto %s "
28709 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28710 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
28711 #. %3$s:  END 
28712 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
28713 #. %5$s:  END 
28714 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
28715 #. %7$s:  END 
28716 #. %8$s:  END 
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28718 #, c-format
28719 msgid ""
28720 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
28721 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
28722 "category%s %s "
28723 msgstr ""
28724 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktorisoidut arvot %s %s &rsaquo; Muokkaa "
28725 "auktorisoituja arvoja%s %s &rsaquo; Uusi auktorisoitu arvo%s %s &rsaquo; "
28726 "Uusi kategoria%s %s "
28728 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28729 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
28730 #. %3$s:  budget_period_description 
28731 #. %4$s:  ELSE 
28732 #. %5$s:  END 
28733 #. %6$s:  END 
28734 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
28735 #. %8$s:  END 
28736 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28737 #. %10$s:  budget_period_description 
28738 #. %11$s:  END 
28739 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28740 #. %13$s:  END 
28741 #. %14$s:  IF close_form 
28742 #. %15$s:  budget_period_description 
28743 #. %16$s:  END 
28744 #. %17$s:  IF closed 
28745 #. %18$s:  budget_period_description 
28746 #. %19$s:  END 
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
28748 #, c-format
28749 msgid ""
28750 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
28751 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
28752 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
28753 "Budget %s closed %s "
28754 msgstr ""
28755 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Budjetit %s&rsaquo; %s Muokkaa budjettia %s "
28756 "%s Lisää budjetti %s %s %s&rsaquo; Kopioi budjetti%s %s&rsaquo; Poista "
28757 "budjetti '%s'? %s %s&rsaquo; Poistettu %s %s&rsaquo; Sulje budjetti %s %s "
28758 "%s&rsaquo; Budjetti %s suljettu %s "
28760 #. %1$s:  budget_period_description 
28761 #. %2$s:  authcat 
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28763 #, c-format
28764 msgid ""
28765 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
28766 "Planning for %s by %s"
28767 msgstr ""
28768 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Budjetit &rsaquo; Tilit &rsaquo; Suunnittelu "
28769 "budjetille %s / %s"
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28772 #, c-format
28773 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
28774 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Laina- ja maksusäännöt"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28777 #, c-format
28778 msgid ""
28779 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
28780 "Clone circulation and fine rules"
28781 msgstr ""
28782 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Lainauksen säännöt &rsaquo; Kopioi "
28783 "lainauksen säännöt"
28785 # filing rule?
28786 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
28787 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
28788 #. %3$s:  ELSE 
28789 #. %4$s:  END 
28790 #. %5$s:  END 
28791 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
28792 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
28793 #. %8$s:  ELSE 
28794 #. %9$s:  END 
28795 #. %10$s:  END 
28796 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
28797 #. %12$s:  class_source 
28798 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
28799 #. %14$s:  sort_rule 
28800 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
28801 #. %16$s:  sort_rule 
28802 #. %17$s:  END 
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28804 #, c-format
28805 msgid ""
28806 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
28807 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
28808 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28809 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
28810 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
28811 msgstr ""
28812 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Luokitusjärjestelmät %s &rsaquo; %sMuokkaa "
28813 "luokitusjärjestelmää%sLisää luokitusjärjestelmä%s %s %s &rsaquo; %sMuokkaa "
28814 "luokitusopasta%sLisää luokitusopas%s %s %s &rsaquo; Vahvista "
28815 "luokitusjärjestelmän %s poisto %s &rsaquo; Vahvista luokitusoppaan %s poisto "
28816 "%s &rsaquo; Ei voi poistaa luokitusopasta %s %s "
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28819 #, c-format
28820 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
28821 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Sarakkeiden asetukset"
28823 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28824 #. %2$s:  IF currency 
28825 #. %3$s:  currency.currency 
28826 #. %4$s:  ELSE 
28827 #. %5$s:  END 
28828 #. %6$s:  END 
28829 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28830 #. %8$s:  currency.currency 
28831 #. %9$s:  END 
28832 #. %10$s:  IF op == 'list' 
28833 #. %11$s:  END 
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28835 #, c-format
28836 msgid ""
28837 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
28838 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28839 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28840 msgstr ""
28841 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Rahayksiköt &amp; Vaihtokurssit &rsaquo; %s"
28842 "%sMuokkaa rahayksikköä '%s'%sUusi rahayksikkö%s%s %sVahvista rahayksikön "
28843 "'%s' poisto %s %sRahayksiköt%s"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28846 #, c-format
28847 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
28848 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tarkoititko?"
28850 #. %1$s:  IF acct_form 
28851 #. %2$s:  IF account 
28852 #. %3$s:  ELSE 
28853 #. %4$s:  END 
28854 #. %5$s:  END 
28855 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28856 #. %7$s:  END 
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28858 #, c-format
28859 msgid ""
28860 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
28861 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28862 "account %s "
28863 msgstr ""
28864 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; EDI-tilit %s %s &rsaquo; Muokkaa tiliä %s "
28865 "&rsaquo; Lisää uusi tili %s %s %s &rsaquo; Vahvista tilin poisto %s "
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28868 #, c-format
28869 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
28870 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Elastic Search -määrittelyt"
28872 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28873 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
28874 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
28875 #. %4$s:  budget_name 
28876 #. %5$s:  END 
28877 #. %6$s:  ELSE 
28878 #. %7$s:  END 
28879 #. %8$s:  END 
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28881 #, c-format
28882 msgid ""
28883 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
28884 "%sAdd fund %s%s"
28885 msgstr ""
28886 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tilit%s &rsaquo; %sMuokkaa tiliä%s '%s'%s"
28887 "%sLisää tili %s%s"
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28890 #, c-format
28891 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
28892 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Nidekierron huomautukset"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28896 #, c-format
28897 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
28898 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Niteiden hakukentät"
28900 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28901 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
28902 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
28903 #. %4$s:  ELSE 
28904 #. %5$s:  END 
28905 #. %6$s:  END 
28906 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28907 #. %8$s:  IF ( total ) 
28908 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
28909 #. %10$s:  ELSE 
28910 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
28911 #. %12$s:  END 
28912 #. %13$s:  END 
28913 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
28914 #. %15$s:  END 
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28916 #, c-format
28917 msgid ""
28918 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
28919 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
28920 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
28921 msgstr ""
28922 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Aineistolajit %s&rsaquo; %s Muokkaa "
28923 "aineistolajia '%s' %s Lisää aineistolaji %s %s %s&rsaquo; %s Ei voi poistaa "
28924 "aineistolajia '%s' %s Poista aineistolaji '%s'? %s %s %s&rsaquo; Tieto "
28925 "poistettu %s "
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28928 #, c-format
28929 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
28930 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-kenttänimet"
28932 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
28933 #. %2$s:  IF category.categorycode 
28934 #. %3$s:  category.categorycode
28935 #. %4$s:  ELSE 
28936 #. %5$s:  END 
28937 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
28938 #. %7$s:  category.categorycode 
28939 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
28940 #. %9$s:  IF library 
28941 #. %10$s:  ELSE 
28942 #. %11$s:  library.branchcode 
28943 #. %12$s:  END 
28944 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28945 #. %14$s:  library.branchcode 
28946 #. %15$s:  END 
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28948 #, c-format
28949 msgid ""
28950 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
28951 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
28952 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
28953 "'%s' %s "
28954 msgstr ""
28955 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kirjastot ja ryhmät %s &rsaquo; %sMuokkaa "
28956 "ryhmää %s%sUusi ryhmä%s %s &rsaquo; Vahvista ryhmän poisto%s %s &rsaquo; "
28957 "%sMuokkaa kirjastoa%sUusi kirjastoa%s%s %s &rsaquo; Vahvista kirjaston '%s' "
28958 "poisto %s "
28960 #. %1$s:  IF ean_form 
28961 #. %2$s:  IF ean 
28962 #. %3$s:  ELSE 
28963 #. %4$s:  END 
28964 #. %5$s:  END 
28965 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28966 #. %7$s:  END 
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28968 #, c-format
28969 msgid ""
28970 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
28971 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
28972 "deletion of EAN %s "
28973 msgstr ""
28974 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kirjasto-EANit %s %s &rsaquo; Muokkaa "
28975 "kirjasto-EANia %s Lisää uusi kirjasto-EAN %s %s %s &rsaquo; Vahvista "
28976 "kirjasto-EANin poisto%s "
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28979 #, c-format
28980 msgid ""
28981 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
28982 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kirjaston palautus- ja kuljetussäännöt"
28984 #. %1$s:  IF ( total ) 
28985 #. %2$s:  total 
28986 #. %3$s:  ELSE 
28987 #. %4$s:  END 
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28989 #, c-format
28990 msgid ""
28991 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
28992 "Configuration OK!%s"
28993 msgstr ""
28994 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-tarkistus %s :%s virhe löytyi%s : "
28995 "Rakenne OK!%s"
28997 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28998 #. %2$s:  IF framework 
28999 #. %3$s:  ELSE 
29000 #. %4$s:  END 
29001 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29002 #. %6$s:  framework.frameworktext 
29003 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
29004 #. %8$s:  END 
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29006 #, c-format
29007 msgid ""
29008 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
29009 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
29010 msgstr ""
29011 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-luettelointipohjat %s &rsaquo; "
29012 "%sMuokkaa pohjan tekstiä %sLisää pohja%s %s &rsaquo; Poista pohja %s (%s)? "
29013 "%s "
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29016 #, c-format
29017 msgid ""
29018 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
29019 msgstr ""
29020 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; OAI-joukot &rsaquo; OAI-joukkojen "
29021 "kohdentaminen"
29023 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
29024 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
29025 #. %3$s:  ELSE 
29026 #. %4$s:  END 
29027 #. %5$s:  END 
29028 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
29029 #. %7$s:  code |html 
29030 #. %8$s:  END 
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29032 #, c-format
29033 msgid ""
29034 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
29035 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
29036 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
29037 msgstr ""
29038 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Asiakasmääreet %s %s &rsaquo; Muokkaa "
29039 "asiakasmääreitä %s &rsaquo; Lisää asiakasmääre %s %s %s &rsaquo; Vahvista "
29040 "asiakasmääreen &quot;%s&quot; poisto %s "
29042 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29043 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
29044 #. %3$s:  categorycode |html 
29045 #. %4$s:  ELSE 
29046 #. %5$s:  END 
29047 #. %6$s:  END 
29048 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29049 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
29050 #. %9$s:  categorycode |html 
29051 #. %10$s:  ELSE 
29052 #. %11$s:  categorycode |html 
29053 #. %12$s:  END 
29054 #. %13$s:  END 
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29056 #, c-format
29057 msgid ""
29058 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
29059 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29060 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29061 msgstr ""
29062 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Asiakastyypit &rsaquo; %s%sMuokkaa tyyppiä "
29063 "'%s'%sUusi tyyppi%s%s %s%s Ei poistettavissa: tyyppi %s käytössä%sVahvista "
29064 "tyypin '%s' poisto%s%s "
29066 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
29067 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
29068 #. %3$s:  ELSE 
29069 #. %4$s:  END 
29070 #. %5$s:  END 
29071 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
29072 #. %7$s:  code 
29073 #. %8$s:  END 
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29075 #, c-format
29076 msgid ""
29077 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
29078 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
29079 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
29080 msgstr ""
29081 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tietueiden yhdistämissäännöt %s %s &rsaquo; "
29082 "Muokkaa yhdistämissääntöä %s &rsaquo; Lisää yhdistämissääntö %s %s %s "
29083 "&rsaquo; Vahvista yhdistämissäännön &quot;%s&quot; poisto %s "
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29086 #, c-format
29087 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
29088 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; SMS-puhelinpalveluntarjoajat"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29091 #, c-format
29092 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
29093 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Järjestelmäasetukset"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29096 #, c-format
29097 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
29098 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kuljetusten painomatriisi"
29100 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
29101 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
29102 #. %3$s:  server.servername 
29103 #. %4$s:  END 
29104 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
29105 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
29106 #. %7$s:  END 
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29108 #, c-format
29109 msgid ""
29110 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
29111 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
29112 msgstr ""
29113 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Z39.50/SRU-palvelimet %s &rsaquo; Muokkaa %s "
29114 "palvelinta %s%s %s &rsaquo; Uusi %s palvelin%s "
29116 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29117 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29118 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
29119 #. %4$s:  END 
29120 #. %5$s:  ELSE 
29121 #. %6$s:  action 
29122 #. %7$s:  END 
29123 #. %8$s:  END 
29124 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29125 #. %10$s:  tagsubfield 
29126 #. %11$s:  END 
29127 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29128 #. %13$s:  END 
29129 #. %14$s:  IF ( else ) 
29130 #. %15$s:  END 
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29132 #, c-format
29133 msgid ""
29134 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
29135 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
29136 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29137 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29138 msgstr ""
29139 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo;%s%s%s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; "
29140 "Muokkaa MARC-osakenttien rajoituksia%s%s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; %s"
29141 "%s%s %s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; Vahvista osakentän poisto %s%s%s "
29142 "MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; Osakenttä poistettu%s%sMARC-osakenttien "
29143 "rakenne%s"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29146 #, c-format
29147 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
29148 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetit"
29150 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
29151 #. %2$s:  ELSE 
29152 #. %3$s:  authid 
29153 #. %4$s:  authtypetext 
29154 #. %5$s:  END 
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29156 #, c-format
29157 msgid ""
29158 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
29159 "for authority #%s (%s) %s "
29160 msgstr ""
29161 "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; %s Tuntematon auktoriteettitietue %s "
29162 "Tiedot auktoriteetista #%s (%s) %s "
29164 #. %1$s:  IF ( authid ) 
29165 #. %2$s:  authid 
29166 #. %3$s:  authtypetext 
29167 #. %4$s:  ELSE 
29168 #. %5$s:  authtypetext 
29169 #. %6$s:  END 
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29171 #, c-format
29172 msgid ""
29173 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29174 "authority (%s)%s"
29175 msgstr ""
29176 "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; %sMuokkaa auktoriteettiä #%s "
29177 "(%s)%sLisää auktoriteetti (%s)%s"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29180 #, c-format
29181 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
29182 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; Auktoriteettihaun tulos"
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29185 #, c-format
29186 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
29187 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetin tiedot"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29190 #, c-format
29191 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
29192 msgstr "Koha &rsaquo; Viivakoodit ja tarrat &rsaquo; Hakutulokset"
29194 #. %1$s:  booksellername |html 
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29196 #, c-format
29197 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
29198 msgstr "Koha &rsaquo; Tilausryhmät toimittajalle %s"
29200 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29201 #. %2$s:  ELSE 
29202 #. %3$s:  title |html 
29203 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29204 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
29205 #. %6$s:  END 
29206 #. %7$s:  END 
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29208 #, c-format
29209 msgid ""
29210 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29211 "%s "
29212 msgstr ""
29213 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Tiedot kohteelle %s "
29214 "%s %s%s %s "
29216 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29217 #. %2$s:  ELSE 
29218 #. %3$s:  title | html 
29219 #. %4$s:  END 
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29221 #, c-format
29222 msgid ""
29223 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29224 msgstr ""
29225 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s ISBD-tiedot "
29226 "kohteelle %s %s "
29228 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29229 #. %2$s:  ELSE 
29230 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29231 #. %4$s:  END 
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29233 #, c-format
29234 msgid ""
29235 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29236 "%s %s "
29237 msgstr ""
29238 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Nimetyt MARC-tiedot "
29239 "kohteelle %s %s "
29241 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29242 #. %2$s:  ELSE 
29243 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29244 #. %4$s:  END 
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29246 #, c-format
29247 msgid ""
29248 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29249 msgstr ""
29250 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-tiedot "
29251 "kohteelle %s %s "
29253 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
29254 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
29255 #. %3$s:  query_desc | html 
29256 #. %4$s:  END 
29257 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
29258 #. %6$s:  limit_desc | html 
29259 #. %7$s:  END 
29260 #. %8$s:  ELSE 
29261 #. %9$s:  END 
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
29263 #, c-format
29264 msgid ""
29265 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
29266 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29267 msgstr ""
29268 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %sTulokset haulle%s '%s'%s%s&nbsp;"
29269 "rajoitettuna:&nbsp;'%s'%s%sEt määrittänyt hakusanoja%s"
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29272 #, c-format
29273 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
29274 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Tarkennettu haku"
29276 #. %1$s:  title |html 
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29278 #, c-format
29279 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
29280 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Lainahistoria kohteelle %s"
29282 #. %1$s:  biblio.title |html 
29283 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29284 #. %3$s:  subtitl.subfield 
29285 #. %4$s:  END 
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29287 #, c-format
29288 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
29289 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Tiedot kohteelle %s %s %s%s"
29291 #. %1$s:  title | html 
29292 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29293 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
29294 #. %4$s:  END 
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29296 #, c-format
29297 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
29298 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Nidetiedot kohteelle %s %s %s%s"
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29301 #, c-format
29302 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
29303 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Nidehaku"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29306 #, c-format
29307 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
29308 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Hakuhistoria"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29311 #, c-format
29312 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
29313 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi"
29315 #. SCRIPT
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29317 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
29318 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; "
29320 #. %1$s:  title |html 
29321 #. %2$s:  IF ( author ) 
29322 #. %3$s:  author | html 
29323 #. %4$s:  END 
29324 #. %5$s:  biblionumber 
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29326 #, c-format
29327 msgid ""
29328 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
29329 msgstr ""
29330 "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; %s %s - %s%s (Tietue #%s) &rsaquo; Niteet"
29332 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
29333 #. %2$s:  title |html 
29334 #. %3$s:  biblionumber 
29335 #. %4$s:  ELSE 
29336 #. %5$s:  END 
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29338 #, c-format
29339 msgid ""
29340 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29341 "record%s"
29342 msgstr ""
29343 "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; %sMuokataan %s (Tietue nro %s)%sLisää "
29344 "MARC-tietue%s"
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29347 #, c-format
29348 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
29349 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; Muokkaus"
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29352 #, c-format
29353 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
29354 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; MARC-tuonti"
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29358 #, c-format
29359 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
29360 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; Yhdistä tietueita"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29363 #, c-format
29364 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
29365 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsquo; Linkitä isäntätietueeseen"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29369 #, c-format
29370 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
29371 msgstr "Koha &rsaquo; Luetteloinnin auktoriteettiliitännäinen"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29374 #, c-format
29375 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
29376 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; Luettelointipohjan esimerkki"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29379 #, c-format
29380 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
29381 msgstr "Koha &rsaquo; Tarkista tupla-asiakas"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29384 #, c-format
29385 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
29386 msgstr "Koha &rsaquo; Valitse aikuisen tyyppi"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29390 #, c-format
29391 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
29392 msgstr "Etusivu &rsaquo; Lainaus"
29394 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
29395 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29396 #. %3$s:  END 
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29398 #, c-format
29399 msgid ""
29400 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
29401 "to %s %s "
29402 msgstr ""
29403 "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus %s &rsaquo; Erälainaus &rsaquo; Lainataan "
29404 "asiakkaalle %s %s "
29406 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
29407 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29408 #. %3$s:  END 
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29410 #, c-format
29411 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
29412 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto %s &rsaquo; Lainataan asiakkaalle %s %s "
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29415 #, c-format
29416 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
29417 msgstr ""
29418 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lisää yhteydettömän tilan tapahtumat "
29419 "jonoon"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29422 #, c-format
29423 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
29424 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus &rsaquo; Artikkelipyynnöt"
29426 #. %1$s:  title |html 
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
29428 #, c-format
29429 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
29430 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Palauta %s"
29432 #. %1$s:  title |html 
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29434 #, c-format
29435 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
29436 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lainaustilastot niteelle %s"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29439 #, c-format
29440 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
29441 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varauksia per nide"
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29444 #, c-format
29445 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
29446 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Kuljetettavan varauksen kuitti"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29449 #, c-format
29450 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
29451 msgstr ""
29452 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varaukset &rsaquo; Vahvista varaukset"
29454 #. %1$s:  title |html 
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29456 #, c-format
29457 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
29458 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varaukset &rsaquo; Varaa %s"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29461 #, c-format
29462 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
29463 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Noudettavissa olevat varaukset"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29466 #, c-format
29467 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
29468 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varausjono"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29471 #, c-format
29472 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
29473 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Hyllyvaraukset"
29475 #. %1$s:  todaysdate 
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29477 #, c-format
29478 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
29479 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Myöhässä olevat lainat, %s"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29482 #, c-format
29483 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
29484 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Yhteydetön tila"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29487 #, c-format
29488 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
29489 msgstr ""
29490 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Yhteydettömän tilan tiedoston lähetys"
29492 #. %1$s:  LoginBranchname 
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29494 #, c-format
29495 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
29496 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Myöhässä olevat: %s"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29499 #, c-format
29500 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
29501 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Odottavat on-site -lainat"
29503 #. %1$s:  title |html 
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29505 #, c-format
29506 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
29507 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lainan %s uusinta"
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29510 #, c-format
29511 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
29512 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus &rsaquo; Artikkelipyyntö"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29515 #, c-format
29516 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
29517 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Aseta kirjasto"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29521 #, c-format
29522 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
29523 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Kuljetukset"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29526 #, c-format
29527 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
29528 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus &rsaquo; Kuljetuskuitit"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29531 #, c-format
29532 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
29533 msgstr ""
29534 "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus &rsaquo; Vastaanotettavat kuljetukset"
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29538 #, c-format
29539 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
29540 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot"
29542 #. %1$s:  IF course_name 
29543 #. %2$s:  course_name 
29544 #. %3$s:  ELSE 
29545 #. %4$s:  END 
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29547 #, c-format
29548 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
29549 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; %s Muokkaa %s %s Uusi kurssi %s"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29553 #, c-format
29554 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
29555 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; Lisää niteitä"
29557 #. %1$s:  course.course_name 
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29559 #, c-format
29560 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
29561 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; Kurssin %s tiedot"
29563 #. %1$s:  firstname 
29564 #. %2$s:  surname 
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29566 #, c-format
29567 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
29568 msgstr "Koha &rsaquo; Poista asiakas %s %s"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29571 #, c-format
29572 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
29573 msgstr "Koha &rsaquo; Lataa kori"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29576 #, c-format
29577 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
29578 msgstr "Koha &rsaquo; Lataa lista"
29580 #. %1$s:  errno 
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29582 #, c-format
29583 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
29584 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe %s"
29586 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29588 #, c-format
29589 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
29590 msgstr "Koha &rsaquo; Kotipalvelu &rsaquo; Tiedot asiakkaalle %s"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29593 #, c-format
29594 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
29595 msgstr "Koha &rsaquo; Tarrat"
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29598 #, c-format
29599 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
29600 msgstr "Koha &rsaquo; Listat &rsaquo; Lähetä listasi"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29603 #, c-format
29604 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
29605 msgstr "Koha &rsaquo; Lokalisointi"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29608 #, c-format
29609 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
29610 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakashaku"
29612 #. %1$s:  IF ( searching ) 
29613 #. %2$s:  END 
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29615 #, c-format
29616 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
29617 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat %s&rsaquo; Hakutulokset%s"
29619 #. %1$s:  title 
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29621 #, c-format
29622 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
29623 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s"
29625 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29626 #. %2$s:  ELSE 
29627 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29628 #. %4$s:  END 
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29630 #, c-format
29631 msgid ""
29632 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
29633 "for %s %s "
29634 msgstr ""
29635 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Asiakastietoja ei löydy %s Tiedot "
29636 "asiakkaasta %s %s "
29638 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29639 #. %2$s:  ELSE 
29640 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29641 #. %4$s:  END 
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29643 #, c-format
29644 msgid ""
29645 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29646 "%s "
29647 msgstr ""
29648 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Asiakasta ei löydy %s Tilastot "
29649 "asiakkaalle %s %s "
29651 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
29652 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
29653 #. %3$s:  ELSE 
29654 #. %4$s:  END 
29655 #. %5$s:  IF (firstname) 
29656 #. %6$s:  firstname 
29657 #. %7$s:  END 
29658 #. %8$s:  IF (surname) 
29659 #. %9$s:  surname 
29660 #. %10$s:  END 
29661 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
29662 #. %12$s:  categoryname 
29663 #. %13$s:  ELSE 
29664 #. %14$s:  IF ( I ) 
29665 #. %15$s:  END 
29666 #. %16$s:  IF ( A ) 
29667 #. %17$s:  END 
29668 #. %18$s:  IF ( C ) 
29669 #. %19$s:  END 
29670 #. %20$s:  IF ( P ) 
29671 #. %21$s:  END 
29672 #. %22$s:  IF ( S ) 
29673 #. %23$s:  END 
29674 #. %24$s:  END 
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29676 #, c-format
29677 msgid ""
29678 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29679 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29680 msgstr ""
29681 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %sLisää%sKopioi%s Muokkaa%s asiakas %s%s %s"
29682 "%s%s %s(%s%s%s%sOrganisaatio%s%sAikuisasiakas%s%sLapsiasiakas%s"
29683 "%sAmmattilaisasiakas%s%sHenkilökunta-asiakas%s%s)"
29685 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
29686 #. %2$s:  ELSE 
29687 #. %3$s:  surname 
29688 #. %4$s:  firstname 
29689 #. %5$s:  END 
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29691 #, c-format
29692 msgid ""
29693 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29694 "%s%s"
29695 msgstr ""
29696 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %sSalasana päivitetty %sPäivitä salasana "
29697 "asiakkaalle %s, %s%s"
29699 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
29700 #. %2$s:  ELSE 
29701 #. %3$s:  firstname 
29702 #. %4$s:  surname 
29703 #. %5$s:  cardnumber 
29704 #. %6$s:  END 
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29706 #, c-format
29707 msgid ""
29708 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29709 "(%s)%s"
29710 msgstr ""
29711 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Asiakasta ei löydy %s "
29712 "Velattomuusilmoitus asiakkaalle %s %s (%s)%s"
29714 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
29716 #, c-format
29717 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
29718 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Asiakkaan %s tili"
29720 #. %1$s:  borrower.firstname 
29721 #. %2$s:  borrower.surname 
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29723 #, c-format
29724 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
29725 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Ota maksu asiakkaalta %s %s"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29728 #, c-format
29729 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
29730 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaajat &rsaquo; Luo hyvitys"
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29733 #, c-format
29734 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
29735 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaajat &rsaquo; Luo maksu"
29737 #. %1$s:  borrower.firstname 
29738 #. %2$s:  borrower.surname 
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
29740 #, c-format
29741 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
29742 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Maksa asiakkaan %s %s maksuja"
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29745 #, c-format
29746 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
29747 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Odottavat velattomuusilmoituspyynnöt"
29749 #. %1$s:  borrowernumber 
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29751 #, c-format
29752 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
29753 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Tulosta kuitti: %s"
29755 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29757 #, c-format
29758 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
29759 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Asiakkaan %s hankintaehdotukset"
29761 #. %1$s:  surname 
29762 #. %2$s:  firstname 
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29764 #, c-format
29765 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
29766 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Aseta oikeuksia asiakkaalle %s, %s"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29769 #, c-format
29770 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
29771 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Päivitä asiakastietoja"
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29774 #, c-format
29775 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
29776 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit"
29778 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29779 #. %2$s:  ELSE 
29780 #. %3$s:  END 
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29782 #, c-format
29783 msgid ""
29784 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
29785 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
29786 msgstr ""
29787 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Hankintatilastot &rsaquo; Tulokset"
29788 "%s&rsaquo; Hankintatilastot%s"
29790 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29791 #. %2$s:  ELSE 
29792 #. %3$s:  END 
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29794 #, c-format
29795 msgid ""
29796 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
29797 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
29798 msgstr ""
29799 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Kassajärjestelmän tilastot &rsaquo; "
29800 "Tulokset%s&rsaquo; Kassajärjestelmän tilastot%s"
29802 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29803 #. %2$s:  ELSE 
29804 #. %3$s:  END 
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29806 #, c-format
29807 msgid ""
29808 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
29809 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
29810 msgstr ""
29811 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Luetteloinnin tilastot &rsaquo; Tulokset"
29812 "%s&rsaquo; Luetteloinnin tilastot%s"
29814 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29815 #. %2$s:  ELSE 
29816 #. %3$s:  END 
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29818 #, c-format
29819 msgid ""
29820 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
29821 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
29822 msgstr ""
29823 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Asiakastilastot &rsaquo; Tulokset"
29824 "%s&rsaquo; Asiakastilastot%s"
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29827 #, c-format
29828 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
29829 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Keskimääräinen laina-aika"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29832 #, c-format
29833 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
29834 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Tietokanta aineistolajeittain"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29837 #, c-format
29838 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
29839 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Lainat asiakastyypeittäin"
29841 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29842 #. %2$s:  END 
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29844 #, c-format
29845 msgid ""
29846 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
29847 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Lainaustilastot %s&rsaquo; Tulokset%s"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29850 #, c-format
29851 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
29852 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Ohjatut raportit &rsaquo; Sanasto"
29854 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29855 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29856 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29857 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29858 #. %5$s:  name 
29859 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29860 #. %7$s: - END -
29861 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29862 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29863 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29864 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29865 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29866 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29867 #. %14$s: - END -
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29869 #, c-format
29870 msgid ""
29871 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
29872 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
29873 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
29874 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29875 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
29876 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
29877 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
29878 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
29879 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29880 msgstr ""
29881 "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Ohjattu raporttien teko %s&rsaquo; "
29882 "Tallennetut raportit %s&rsaquo; Luo SQL-lausekkeella %s&rsaquo; Tallennetut "
29883 "raportit &rsaquo; SQL-näkymä %s&rsaquo; Tallennetut raportit &rsaquo; %s "
29884 "Raportti %s&rsaquo; Tallennetut raportit &rsaquo; Muokkaa SQL-raporttia %s "
29885 "%s&rsaquo; Tee raportti, vaihe 1/6: Valitse tilastoryhmä %s&rsaquo; Tee "
29886 "raportti, vaihe 2/6: Valitse raporttityyppi %s&rsaquo; Tee raportti, vaihe "
29887 "3/6: Valitse näytettävät pystysarakkeet %s&rsaquo; Tee raportti, vaihe 4/6: "
29888 "Valitse rajoitukset %s&rsaquo; Tee raportti, vaihe 5/6: Valitse "
29889 "yhteenlaskettavat sarakkeet %s&rsaquo; Tee raportti, vaihe 6/6: Valitse "
29890 "raportille haluamasi näyttöjärjestys %s"
29892 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29893 #. %2$s:  END 
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29895 #, c-format
29896 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
29897 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Varaustilastot %s&rsaquo; Tulokset%s"
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29900 #, c-format
29901 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
29902 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Niteitä, joita ei ole lainattu"
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29905 #, c-format
29906 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
29907 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kadonnut aineisto"
29909 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29910 #. %2$s:  END 
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29912 #, c-format
29913 msgid ""
29914 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
29915 msgstr ""
29916 "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Eniten lainatut niteet%s &rsaquo; Tulokset%s"
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29919 #, c-format
29920 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
29921 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Tilaukset tilin mukaan"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29924 #, c-format
29925 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
29926 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Asiakkaat, joilla ei ole lainauksia"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29929 #, c-format
29930 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
29931 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Eniten lainanneet asiakkaat"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29934 #, c-format
29935 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
29936 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kausijulkaisujen tilauksien tilastot"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29939 #, c-format
29940 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
29941 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kassan täsmäytys"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29944 #, c-format
29945 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
29946 msgstr "Koha &rsaquo; SRU hakukenttien määritys"
29948 #. %1$s:  supplier 
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29950 #, c-format
29951 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
29952 msgstr "Koha &rsaquo; Hae toimittajaa %s"
29954 #. For the first occurrence,
29955 #. %1$s:  biblionumber 
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29959 #, c-format
29960 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
29961 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut %s"
29963 #. %1$s:  title |html 
29964 #. %2$s:  IF ( op ) 
29965 #. %3$s:  ELSE 
29966 #. %4$s:  END 
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29968 #, c-format
29969 msgid ""
29970 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
29971 "routing list%s"
29972 msgstr ""
29973 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; %s &rsaquo; %sLuo kiertolista%sMuokkaa "
29974 "kiertolistaa%s"
29976 #. %1$s:  IF ( modify ) 
29977 #. %2$s:  bibliotitle |html 
29978 #. %3$s:  ELSE 
29979 #. %4$s:  END 
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
29981 #, c-format
29982 msgid ""
29983 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
29984 "subscription%s"
29985 msgstr ""
29986 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; %s%s &rsaquo; Muokkaa tilausta%sUusi "
29987 "tilaus%s"
29989 #. %1$s:  bibliotitle 
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29991 #, c-format
29992 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
29993 msgstr ""
29994 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Viesti kausijulkaisun %s tilaajille"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29997 #, c-format
29998 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
29999 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Luettelohaku"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30002 #, c-format
30003 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
30004 msgstr ""
30005 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tarkista lehtitilauksen päättyminen"
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30008 #, c-format
30009 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
30010 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Reklamaatiot"
30012 #. %1$s:  subscriptionid 
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30014 #, c-format
30015 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
30016 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilauksen #%s tiedot"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30019 #, c-format
30020 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
30021 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Ilmestymistiheydet"
30023 #. %1$s:  IF op == "list" 
30024 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
30025 #. %3$s:  IF field 
30026 #. %4$s:  ELSE 
30027 #. %5$s:  END 
30028 #. %6$s:  END 
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30030 #, c-format
30031 msgid ""
30032 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
30033 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
30034 "%s "
30035 msgstr ""
30036 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilauksen uudet kentät %s &rsaquo; "
30037 "Kenttien lista %s %s &rsaquo; Muokkaa kenttää %s &rsaquo; Lisää kenttä %s %s "
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30040 #, c-format
30041 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
30042 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Numerointikaavat"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30045 #, c-format
30046 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
30047 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Esikatsele kiertolistaa"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30050 #, c-format
30051 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
30052 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Kiertolistakuitin esikatselu"
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30055 #, c-format
30056 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
30057 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Hae toimittajaa"
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30060 #, c-format
30061 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
30062 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Hakutulokset"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30065 #, c-format
30066 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
30067 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Valitse toimittaja"
30069 #. %1$s:  bibliotitle 
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30071 #, c-format
30072 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
30073 msgstr ""
30074 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Kausijulkaisukokoelman tiedot: %s"
30076 #. %1$s:  bibliotitle 
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30078 #, c-format
30079 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
30080 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Julkaisun painos %s"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30083 #, c-format
30084 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
30085 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilaushistoria"
30087 #. %1$s:  bibliotitle 
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30089 #, c-format
30090 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
30091 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilaustiedot kohteelle %s"
30093 #. %1$s:  biblionumber 
30094 #. %2$s:  bibliotitle 
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30096 #, c-format
30097 msgid ""
30098 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
30099 "title : %s"
30100 msgstr ""
30101 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilaustiedot tietueelle #%s, nimeke: %s"
30103 #. %1$s:  subscriptionid 
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30105 #, c-format
30106 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
30107 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisun tilauksen #%s uusinta"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30111 #, c-format
30112 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
30113 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut"
30115 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30116 #. %2$s:  ELSE 
30117 #. %3$s:  END 
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30119 #, c-format
30120 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
30121 msgstr ""
30122 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %s Lokit &rsaquo; Tulokset %s Lokit %s "
30124 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30126 #, c-format
30127 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
30128 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %s Kalenteri"
30130 #. %1$s:  IF ( del ) 
30131 #. %2$s:  ELSE 
30132 #. %3$s:  END 
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30134 #, c-format
30135 msgid ""
30136 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30137 "%s "
30138 msgstr ""
30139 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %sNiteiden poisto eräajona%sNiteiden "
30140 "muokkaus eräajona%s "
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30143 #, c-format
30144 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
30145 msgstr ""
30146 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Niteiden automaattinen muokkaus iän mukaan"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30149 #, c-format
30150 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
30151 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Niteiden poisto eräajona"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30154 #, c-format
30155 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
30156 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Niteiden muokkaus eräajona"
30158 #. %1$s:  IF step == 2 
30159 #. %2$s:  END 
30160 #. %3$s:  IF step == 3 
30161 #. %4$s:  END 
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30163 #, c-format
30164 msgid ""
30165 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
30166 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
30167 msgstr ""
30168 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaan tietojen poisto/anonymisointi "
30169 "eräajona %s&rsaquo; Vahvista%s%s&rsaquo; Valmis%s"
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30172 #, c-format
30173 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
30174 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaiden muokkaus eräajona"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30177 #, c-format
30178 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
30179 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietueen poisto eräajona"
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30182 #, c-format
30183 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
30184 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietueen muokkaus eräajona"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30187 #, c-format
30188 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
30189 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; CSV-vientiasetukset"
30191 #. %1$s:  IF ( status ) 
30192 #. %2$s:  ELSE 
30193 #. %3$s:  END 
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30195 #, c-format
30196 msgid ""
30197 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
30198 "Comments awaiting moderation%s"
30199 msgstr ""
30200 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kommentit &rsaquo; %s Hyväksytyt kommentit%s "
30201 "Hyväksymistä odottavat kommentit%s"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30204 #, c-format
30205 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
30206 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa"
30208 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
30209 #. %2$s:  END 
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30211 #, c-format
30212 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
30213 msgstr ""
30214 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaiden tuonti %s&rsaquo;: Tulokset%s"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30217 #, c-format
30218 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
30219 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Inventaario"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30222 #, c-format
30223 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
30224 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti"
30226 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30228 #, c-format
30229 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
30230 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; %s"
30232 #. %1$s:  IF batch_id 
30233 #. %2$s:  batch_id 
30234 #. %3$s:  ELSE 
30235 #. %4$s:  END 
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30237 #, c-format
30238 msgid ""
30239 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
30240 "(%s)%sNew%s"
30241 msgstr ""
30242 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Eräajot &rsaquo; "
30243 "%sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30246 #, c-format
30247 msgid ""
30248 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
30249 msgstr ""
30250 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Tarratulostus/vienti"
30252 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30253 #. %2$s:  layout_id 
30254 #. %3$s:  ELSE 
30255 #. %4$s:  END 
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30257 #, c-format
30258 msgid ""
30259 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
30260 "(%s)%sNew%s"
30261 msgstr ""
30262 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Asettelu &rsaquo; "
30263 "%sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
30265 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30266 #. %2$s:  profile_id 
30267 #. %3$s:  ELSE 
30268 #. %4$s:  END
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30270 #, c-format
30271 msgid ""
30272 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
30273 "(%s)%sNew%s"
30274 msgstr ""
30275 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Profiilit &rsaquo; "
30276 "%sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
30278 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
30279 #. %2$s:  template_id 
30280 #. %3$s:  ELSE 
30281 #. %4$s:  END 
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30283 #, c-format
30284 msgid ""
30285 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30286 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30287 msgstr ""
30288 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Pohjat &rsaquo; "
30289 "%sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30292 #, c-format
30293 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
30294 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; MARC-muokkauspohjat"
30296 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30297 #. %2$s:  import_batch_id 
30298 #. %3$s:  END 
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30300 #, c-format
30301 msgid ""
30302 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
30303 "%s "
30304 msgstr ""
30305 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita %s "
30306 "&rsaquo; Erä #%s %s "
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30309 #, c-format
30310 msgid ""
30311 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
30312 "matched records"
30313 msgstr ""
30314 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita "
30315 "&rsaquo; Vertaa yhdisteltäviä tietueita"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30318 #, c-format
30319 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
30320 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Uutiset"
30322 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
30323 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30324 #. %3$s:  ELSE 
30325 #. %4$s:  END 
30326 #. %5$s:  END 
30327 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
30328 #. %7$s:  END 
30329 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
30330 #. %9$s:  END 
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30332 #, c-format
30333 msgid ""
30334 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
30335 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
30336 msgstr ""
30337 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Ilmoitukset%s%s &rsaquo; Muokkaa ilmoitusta"
30338 "%s &rsaquo; Lisää ilmoitus%s%s%s &rsaquo; Ilmoitus lisätty%s%s &rsaquo; "
30339 "Vahvista poisto%s"
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30342 #, c-format
30343 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
30344 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Myöhästymisilmoitukset"
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30347 #, c-format
30348 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
30349 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti"
30351 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30353 #, c-format
30354 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
30355 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; %s"
30357 #. %1$s:  IF batch_id 
30358 #. %2$s:  batch_id 
30359 #. %3$s:  ELSE 
30360 #. %4$s:  END 
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30362 #, c-format
30363 msgid ""
30364 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
30365 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30366 msgstr ""
30367 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Eräajot "
30368 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30371 #, c-format
30372 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
30373 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Kuvat"
30375 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30376 #. %2$s:  layout_id 
30377 #. %3$s:  ELSE 
30378 #. %4$s:  END 
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30380 #, c-format
30381 msgid ""
30382 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30383 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30384 msgstr ""
30385 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Asettelu "
30386 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
30388 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30389 #. %2$s:  profile_id 
30390 #. %3$s:  ELSE 
30391 #. %4$s:  END
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30393 #, c-format
30394 msgid ""
30395 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
30396 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30397 msgstr ""
30398 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Profiilit "
30399 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
30401 #. %1$s:  IF (template_id) 
30402 #. %2$s:  template_id 
30403 #. %3$s:  ELSE 
30404 #. %4$s:  END 
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30406 #, c-format
30407 msgid ""
30408 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30409 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30410 msgstr ""
30411 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Pohjat "
30412 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30415 #, c-format
30416 msgid ""
30417 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
30418 "exporting"
30419 msgstr ""
30420 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaiden kortit &rsaquo; Tulostus/vienti"
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30423 #, c-format
30424 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
30425 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat"
30427 #. %1$s:  list.name 
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30429 #, c-format
30430 msgid ""
30431 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
30432 msgstr ""
30433 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat &rsaquo; %s &rsaquo; Lisää "
30434 "asiakkaita"
30436 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
30437 #. %2$s:  ELSE 
30438 #. %3$s:  END 
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30440 #, c-format
30441 msgid ""
30442 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
30443 "New patron list %s "
30444 msgstr ""
30445 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat &rsaquo; %s Muokkaa "
30446 "asiakaslistoja %s Uusi asiakaslista %s "
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30449 #, c-format
30450 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
30451 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Liitännäiset "
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30455 #, c-format
30456 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
30457 msgstr ""
30458 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Liitännäiset &rsaquo;: Lataa liitännäinen "
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30461 #, c-format
30462 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
30463 msgstr "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Selkätarrojen pikaluonti"
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30466 #, c-format
30467 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
30468 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Muokkaa sitaatteja"
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30471 #, c-format
30472 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
30473 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Sitaattien lataus"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30476 #, c-format
30477 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
30478 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat"
30480 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
30481 #. %2$s:  ELSE 
30482 #. %3$s:  editColTitle 
30483 #. %4$s:  END -
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30485 #, c-format
30486 msgid ""
30487 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
30488 "collection %s Edit collection %s %s "
30489 msgstr ""
30490 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; %s Lisää uusi "
30491 "kokoelma %s Muokkaa kokoelmaa %s %s "
30493 #. %1$s:  colTitle 
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30495 #, c-format
30496 msgid ""
30497 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
30498 "&rsquo; Add or remove items"
30499 msgstr ""
30500 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; Kokoelma %s &rsquo; "
30501 "Lisää/Poista niteitä"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30504 #, c-format
30505 msgid ""
30506 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
30507 "collection"
30508 msgstr ""
30509 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; Siirrä kokoelma"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30512 #, c-format
30513 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
30514 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lähetä tekstiviesti"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30517 #, c-format
30518 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
30519 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Selkätarrat"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30522 #, c-format
30523 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
30524 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; MARC-tietueiden välivarastointi"
30526 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30527 #. %2$s:  ELSE 
30528 #. %3$s:  END 
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30530 #, c-format
30531 msgid ""
30532 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
30533 msgstr ""
30534 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tagit &rsaquo; %sTarkasta &rsaquo; "
30535 "%sTarkasta tagit%s"
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30538 #, c-format
30539 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
30540 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tehtävien ajastus"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30543 #, c-format
30544 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
30545 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30548 #, c-format
30549 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
30550 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa kuvia"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30553 #, c-format
30554 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
30555 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaskuvien lataus"
30557 #. %1$s:  bookselname 
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30559 #, c-format
30560 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
30561 msgstr "Koha &rsaquo; Toimittaja %s"
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30564 #, c-format
30565 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
30566 msgstr "Koha &rsaquo; Web-asennus &rsaquo; Osa 1"
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30569 #, c-format
30570 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
30571 msgstr "Koha &rsaquo; Web-asennus &rsaquo; Osa 2"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30574 #, c-format
30575 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
30576 msgstr "Koha &rsaquo; Web-asennus &rsaquo; Osa 3"
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30579 #, c-format
30580 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
30581 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-haun tulokset"
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30584 #, c-format
30585 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
30586 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU-haun tulokset"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30589 #, c-format
30590 msgid "Koha SAB CINECA"
30591 msgstr "Koha SAB CINECA"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30595 #, c-format
30596 msgid "Koha administration"
30597 msgstr "Kohan ylläpito"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30600 #, c-format
30601 msgid ""
30602 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30603 "password unchanged."
30604 msgstr ""
30605 "Koha ei voi näyttää vanhaa salasanaa. Jätä salasanakentät tyhjäksi jos et "
30606 "halua vaihtaa salasanaa."
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30610 #, c-format
30611 msgid "Koha database schema"
30612 msgstr "Kohan tietokantarakenne"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
30615 #, c-format
30616 msgid "Koha development team"
30617 msgstr "Kohan kehittäjätiimi"
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30621 #, c-format
30622 msgid "Koha field"
30623 msgstr "Koha-kenttä"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30627 #, c-format
30628 msgid "Koha field:"
30629 msgstr "Koha-kenttä:"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30632 #, c-format
30633 msgid "Koha full call number"
30634 msgstr "Kohan koko luokkanumero"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
30637 #, c-format
30638 msgid "Koha history timeline"
30639 msgstr "Kohan historian aikajana"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30642 #, c-format
30643 msgid "Koha internal"
30644 msgstr "Virkailijaliittymä"
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
30647 #, c-format
30648 msgid ""
30649 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30650 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30651 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30652 "version."
30653 msgstr ""
30654 "Koha on vapaa ohjelma; voit edelleenjakaa ja/tai muokata sitä Free Software "
30655 "Foundationin julkaisemien GNU General Public License-sääntöjen mukaan; joko "
30656 "lisenssin versio 3 tai mikä tahansa myöhäisempi versio."
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30659 #, c-format
30660 msgid "Koha itemtype"
30661 msgstr "Kohan aineistolaji"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30664 #, c-format
30665 msgid "Koha link:"
30666 msgstr "Kohan linkki:"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30669 #, c-format
30670 msgid "Koha module:"
30671 msgstr "Kohan osio:"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30674 #, c-format
30675 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30676 msgstr "Kohan normalisoitu luokitus järjestämistä varten"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30680 #, c-format
30681 msgid "Koha offline circulation"
30682 msgstr "Kohan yhteydettömän tilan lainaus"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30685 #, c-format
30686 msgid "Koha plugins"
30687 msgstr "Kohan lisäosat"
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30690 #, c-format
30691 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30692 msgstr "Lataa esimerkki CVS-tietueesta, jossa on kaikki sarakkeet. "
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30695 #, c-format
30696 msgid "Koha report library"
30697 msgstr "Kohan raporttikirjasto"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30700 #, c-format
30701 msgid "Koha reports library"
30702 msgstr "Kohan raporttikirjasto"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30705 #, c-format
30706 msgid "Koha staff client"
30707 msgstr "Kohan virkailijatyökalu"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30710 #, c-format
30711 msgid "Koha team"
30712 msgstr "Koha-tiimi"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30715 #, c-format
30716 msgid "Koha to MARC Mapping"
30717 msgstr "Kohan MARC-määritykset"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30721 #, c-format
30722 msgid "Koha to MARC mapping"
30723 msgstr "Kohan MARC-määritykset"
30725 #. %1$s:  tagfield 
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30727 #, c-format
30728 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30729 msgstr "Kohan MARC-määritykset %s"
30731 #. SPAN
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30733 msgid ""
30734 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30735 msgstr ""
30736 "Kohan versionumerointi on hypännyt numerosta 3.22 numeroon 16.05 (vv.kk) "
30737 "toukokuusta 2016"
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30740 #, c-format
30741 msgid "Koha version: "
30742 msgstr "Kohan versio: "
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
30745 #, c-format
30746 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30747 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
30750 #, c-format
30751 msgid "Kohala"
30752 msgstr "Kohala"
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30755 #, c-format
30756 msgid "Koustubha Kale"
30757 msgstr "Koustubha Kale"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
30760 #, c-format
30761 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30762 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
30766 #, c-format
30767 msgid "Kyle Hall"
30768 msgstr "Kyle Hall"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30771 #, c-format
30772 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30773 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30776 #, c-format
30777 msgid "LC call number:"
30778 msgstr "Kongressin kirjaston hyllypaikka:"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
30785 #, c-format
30786 msgid "LC call number: "
30787 msgstr "Kongressin kirjaston tietuenumero: "
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30794 #, c-format
30795 msgid "LCCN"
30796 msgstr "LCCN"
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30800 #, c-format
30801 msgid "LCCN:"
30802 msgstr "LCCN:"
30804 #. For the first occurrence,
30805 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30808 #, c-format
30809 msgid "LCCN: %s "
30810 msgstr "LCCN: %s "
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30816 #, c-format
30817 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30818 msgstr "JÄTÄ MUUTTAMATTA"
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
30821 #, c-format
30822 msgid "LGPL v2.1"
30823 msgstr "LGPL v2.1"
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30826 #, c-format
30827 msgid "LIBRISMARC"
30828 msgstr "LIBRISMARC"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30834 #, c-format
30835 msgid "Label"
30836 msgstr "Otsikko"
30838 #. %1$s:  batche.batch_id 
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30840 #, c-format
30841 msgid "Label Batch Number %s"
30842 msgstr "Tarraerä %s"
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30845 #, c-format
30846 msgid "Label batch"
30847 msgstr "Tarrojen eräajo"
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30850 #, c-format
30851 msgid "Label batches"
30852 msgstr "Tarrojen eräajot"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30861 #, c-format
30862 msgid "Label creator"
30863 msgstr "Tarrojen luonti"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30866 #, c-format
30867 msgid "Label for lib: "
30868 msgstr "Kuvaus virkailijalle: "
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30871 #, c-format
30872 msgid "Label for opac: "
30873 msgstr "Kuvaus verkkokirjastossa: "
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30876 #, c-format
30877 msgid "Label height:"
30878 msgstr "Tarran korkeus:"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30881 #, c-format
30882 msgid "Label number"
30883 msgstr "Tarranumero"
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30886 #, c-format
30887 msgid "Label template"
30888 msgstr "Tarrapohja"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30891 #, c-format
30892 msgid "Label templates"
30893 msgstr "Tarrapohjat"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30896 #, c-format
30897 msgid "Label width:"
30898 msgstr "Tarran leveys:"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30901 #, c-format
30902 msgid "Label: "
30903 msgstr "Otsikko: "
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30906 #, c-format
30907 msgid "Labeled MARC"
30908 msgstr "Otsikoitu MARC"
30910 #. %1$s:  biblionumber 
30911 #. %2$s:  bibliotitle | html 
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30913 #, c-format
30914 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30915 msgstr "Otsikoitu MARC-tietue: %s ( %s )"
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30918 #, c-format
30919 msgid "Labs"
30920 msgstr "Labs"
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30923 #, c-format
30924 msgid "Lang"
30925 msgstr "Kieli"
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30928 #, c-format
30929 msgid "Lang: "
30930 msgstr "Kieli: "
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30933 #, c-format
30934 msgid "Language"
30935 msgstr "Kieli"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30938 #, c-format
30939 msgid "Language: "
30940 msgstr "Kieli: "
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30944 #, c-format
30945 msgid "Languages"
30946 msgstr "Kielet"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
30949 #, c-format
30950 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30951 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30954 #, c-format
30955 msgid "Large print"
30956 msgstr "Isoteksti"
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30959 #, c-format
30960 msgid "Large text"
30961 msgstr "Suuri teksti"
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
30964 #, c-format
30965 msgid "Lari Taskula"
30966 msgstr "Lari Taskula"
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
30969 #, c-format
30970 msgid "Larry Baerveldt"
30971 msgstr "Larry Baerveldt"
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30974 #, c-format
30975 msgid "Lars Wirzenius"
30976 msgstr "Lars Wirzenius"
30978 #. SCRIPT
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30980 msgid "Last"
30981 msgstr "Viimeinen"
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
30984 #, c-format
30985 msgid "Last borrowed:"
30986 msgstr "Viimeksi lainattu:"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
30989 #, c-format
30990 msgid "Last borrower:"
30991 msgstr "Viimeisin lainaaja:"
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30994 #, c-format
30995 msgid "Last changed by:"
30996 msgstr "Viimeksi muutettu:"
30998 #. For the first occurrence,
30999 #. SCRIPT
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31002 #, c-format
31003 msgid "Last changed:"
31004 msgstr "Viimeksi muutettu:"
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
31007 #, c-format
31008 msgid "Last checkout date:"
31009 msgstr "Lainauspvm:"
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31012 #, c-format
31013 msgid "Last displayed"
31014 msgstr "Näytetty viimeksi"
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
31017 #, c-format
31018 msgid "Last location"
31019 msgstr "Viimeisin paikka"
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31022 #, c-format
31023 msgid "Last renewal of subscription was "
31024 msgstr "Viimeisin tilauksen uusinta oli "
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31027 #, c-format
31028 msgid "Last returned by:"
31029 msgstr "Viimeksi palauttanut:"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
31034 #, c-format
31035 msgid "Last seen"
31036 msgstr "Viimeisin havainto"
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31039 #, c-format
31040 msgid "Last seen:"
31041 msgstr "Viimeisin havainto:"
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
31044 #, c-format
31045 msgid "Last sync: "
31046 msgstr "Synkronoitu: "
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31050 #, c-format
31051 msgid "Last updated"
31052 msgstr "Viimeisin päivitys"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31055 #, c-format
31056 msgid "Last updated: "
31057 msgstr "Viimeisin päivitys: "
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31060 #, c-format
31061 msgid "Last value "
31062 msgstr "Viimeisin arvo "
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31069 #, c-format
31070 msgid "Late"
31071 msgstr "Myöhässä"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31075 #, c-format
31076 msgid "Late orders"
31077 msgstr "Myöhässä olevat"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
31080 #, c-format
31081 msgid "Latina (Latin)"
31082 msgstr "Latina (latina)"
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
31085 #, c-format
31086 msgid "Law reports and digests"
31087 msgstr "Tuomioistuinpäätökset"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31092 #, c-format
31093 msgid "Layout"
31094 msgstr "Asettelu"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31097 #, c-format
31098 msgid "Layout ID"
31099 msgstr "Asettelun tunnus"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31103 #, c-format
31104 msgid "Layout name: "
31105 msgstr "Asettelun nimi: "
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31111 #, c-format
31112 msgid "Layouts"
31113 msgstr "Asettelut"
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31116 #, c-format
31117 msgid "Leave a message"
31118 msgstr "Jätä viesti"
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31121 #, c-format
31122 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31123 msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat lisätä nidehaun kautta."
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31126 #, c-format
31127 msgid "Left on order "
31128 msgstr "Jäljellä tilauksessa "
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31132 #, c-format
31133 msgid "Left page margin:"
31134 msgstr "Sivun vasen reunus:"
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31137 #, c-format
31138 msgid "Left text margin:"
31139 msgstr "Tekstin vasen reunus:"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31142 #, c-format
31143 msgid "Legal articles"
31144 msgstr "Artiklat, pykälät"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31147 #, c-format
31148 msgid "Legal cases and case notes"
31149 msgstr "Oikeustapauskeskustelut"
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31152 #, c-format
31153 msgid "Legend"
31154 msgstr "Selitykset"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31157 #, c-format
31158 msgid "Legislation"
31159 msgstr "Lait, säädökset"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31170 #, c-format
31171 msgid "Length: "
31172 msgstr "Pituus: "
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31175 #, c-format
31176 msgid "Letter"
31177 msgstr "Kirje"
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31182 #, c-format
31183 msgid "Level"
31184 msgstr "Taso"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31189 #, c-format
31190 msgid "Lib"
31191 msgstr "Nimi"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
31194 #, c-format
31195 msgid "LibLime, USA"
31196 msgstr "LibLime, USA"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31199 #, c-format
31200 msgid "Librarian"
31201 msgstr "Virkailija"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31204 #, c-format
31205 msgid "Librarian identity:"
31206 msgstr "Virkailijatunnus:"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31212 #, c-format
31213 msgid "Librarian interface"
31214 msgstr "Virkailijatyökalu"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31217 #, c-format
31218 msgid "Librarian:"
31219 msgstr "Virkailija:"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31223 #, c-format
31224 msgid "Libraries"
31225 msgstr "Kirjastot"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31230 #, c-format
31231 msgid "Libraries and groups"
31232 msgstr "Kirjastot ja ryhmät"
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31235 #, c-format
31236 msgid "Libraries limitation: "
31237 msgstr "Kirjastorajoitus: "
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31278 #, c-format
31279 msgid "Library"
31280 msgstr "Kirjasto"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31283 #, c-format
31284 msgid "Library "
31285 msgstr "Kirjasto "
31287 #. %1$s:  branchcode 
31288 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31290 #, c-format
31291 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31292 msgstr "Kirjaston %s - %s palautus- ja kuljetussäännöt"
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31301 #, c-format
31302 msgid "Library EANs"
31303 msgstr "Kirjasto-EANit"
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31307 #, c-format
31308 msgid "Library code: "
31309 msgstr "Kirjaston tunnus: "
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31312 #, c-format
31313 msgid "Library is invalid."
31314 msgstr "Kirjastotiedot virheelliset."
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
31317 #, c-format
31318 msgid "Library management"
31319 msgstr "Kirjastonhallinta"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31322 #, c-format
31323 msgid "Library of the patron:"
31324 msgstr "Asiakkaan kirjasto:"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
31327 #, c-format
31328 msgid "Library set-up"
31329 msgstr "Kirjaston asetukset"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31333 #, c-format
31334 msgid "Library transfer limits"
31335 msgstr "Aineistokuljetusten rajoitukset"
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31339 #, c-format
31340 msgid "Library use"
31341 msgstr "Kirjastotiedot"
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31362 #, c-format
31363 msgid "Library:"
31364 msgstr "Kirjasto:"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
31384 #, c-format
31385 msgid "Library: "
31386 msgstr "Kirjasto: "
31388 #. For the first occurrence,
31389 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31392 #, c-format
31393 msgid "Library: %s"
31394 msgstr "Kirjasto: %s"
31396 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
31397 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31399 #, c-format
31400 msgid "Library: %s &rArr; %s"
31401 msgstr "Kirjasto: %s &rArr; %s"
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31404 #, c-format
31405 msgid "Libriotech, Norway"
31406 msgstr "Libriotech, Norway"
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31409 #, c-format
31410 msgid "Licenses"
31411 msgstr "Lisenssit"
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31414 #, c-format
31415 msgid ""
31416 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31417 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31418 "items_batchmod is still required)"
31419 msgstr ""
31420 "Rajoita niteiden erämuokkaus osakenttiin, jotka on määritelty "
31421 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod-asetuksessa (huomaa, että "
31422 "items_batchmod vaaditaan lisäksi)"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31425 #, c-format
31426 msgid "Limit collection code to: "
31427 msgstr "Rajoita kokoelmakoodi: "
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31430 #, c-format
31431 msgid ""
31432 "Limit item modification to subfields defined in the "
31433 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31434 "is still required)"
31435 msgstr ""
31436 "Rajoita niteiden muokkaus osakenttiin, jotka on määritelty "
31437 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod-asetuksessa (huomaa, että "
31438 "items_batchmod vaaditaan lisäksi)"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31441 #, c-format
31442 msgid "Limit item type to: "
31443 msgstr "Rajoita aineistolaji: "
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31446 #, c-format
31447 msgid ""
31448 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31449 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31450 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31451 msgstr ""
31452 "Rajoita aineiston liikkumista kirjastojen välillä. Nämä rajoitukset "
31453 "perustuvat lähettävään kirjastoon, vastaanottavaan kirjastoon ja "
31454 "aineistotyyppiin. Nämä rajoitukset ovat voimassa vain, jos "
31455 "UseBranchTransferLimits-järjestelmäasetus on päällä."
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31458 #, c-format
31459 msgid "Limit to any of the following:"
31460 msgstr "Rajoita seuraaviin:"
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31463 #, c-format
31464 msgid "Limit to currently available items"
31465 msgstr "Rajoita saatavilla oleviin niteisiin"
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31468 #, c-format
31469 msgid "Limit to:"
31470 msgstr "Rajoita:"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31475 #, c-format
31476 msgid "Limit to: "
31477 msgstr "Rajoita: "
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31483 #, c-format
31484 msgid "Limits"
31485 msgstr "Rajoitukset"
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31488 #, c-format
31489 msgid "Line"
31490 msgstr "Rivi"
31492 #. For the first occurrence,
31493 #. SCRIPT
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31496 #, c-format
31497 msgid "Line "
31498 msgstr "Rivi "
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31501 #, c-format
31502 msgid "Link"
31503 msgstr "Linkki"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31506 #, c-format
31507 msgid "Link to host item"
31508 msgstr "Linkitä emotietueeseen"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31511 #, c-format
31512 msgid "Link:"
31513 msgstr "Linkki:"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31516 #, c-format
31517 msgid "List"
31518 msgstr "Lista"
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31521 #, c-format
31522 msgid "List Fields"
31523 msgstr "Syötä näytettävät kentät"
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31526 #, c-format
31527 msgid ""
31528 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31529 msgstr "Listaa ei voitu luoda. (Älä käytä tietokannan ylläpitäjän tiliä.)"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31532 #, c-format
31533 msgid "List created."
31534 msgstr "Lista luotu."
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31537 #, c-format
31538 msgid "List deleted."
31539 msgstr "Lista poistettu."
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31542 #, c-format
31543 msgid "List fields"
31544 msgstr "Syötä näytettävät kentät"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31547 #, c-format
31548 msgid "List item price includes tax: "
31549 msgstr "Niteen listahinta sisältää veron: "
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31552 #, c-format
31553 msgid "List member:"
31554 msgstr "Listan jäsen:"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31558 #, c-format
31559 msgid "List name"
31560 msgstr "Listan nimi"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31563 #, c-format
31564 msgid "List name: "
31565 msgstr "Listan nimi: "
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
31568 #, c-format
31569 msgid "List of rules"
31570 msgstr "Sääntölista"
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31573 #, c-format
31574 msgid "List price"
31575 msgstr "Listahinta"
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31579 #, c-format
31580 msgid "List prices are: "
31581 msgstr "Listahinnat ovat: "
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31584 #, c-format
31585 msgid "List prices:"
31586 msgstr "Listahinnat:"
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31589 #, c-format
31590 msgid "List updated."
31591 msgstr "Lista päivitetty."
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31599 #, c-format
31600 msgid "Lists"
31601 msgstr "Listat"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
31605 #, c-format
31606 msgid "Lists that include this title: "
31607 msgstr "Listat, joista löytyy tämä nide: "
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
31610 #, c-format
31611 msgid "Liz Rea"
31612 msgstr "Liz Rea"
31614 #. For the first occurrence,
31615 #. SCRIPT
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31628 msgid "Loading"
31629 msgstr "Ladataan"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31644 #, c-format
31645 msgid "Loading "
31646 msgstr "Ladataan "
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31650 #, c-format
31651 msgid "Loading data..."
31652 msgstr "Ladataan tietoja..."
31654 #. SCRIPT
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31656 msgid "Loading more results…"
31657 msgstr "Ladataan lisää tuloksia..."
31659 #. SCRIPT
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31661 msgid "Loading page %s, please wait..."
31662 msgstr "Ladataan sivua %s, ole hyvä ja odota..."
31664 #. SCRIPT
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31666 msgid "Loading records, please wait..."
31667 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31672 #, c-format
31673 msgid "Loading, please wait..."
31674 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
31676 #. For the first occurrence,
31677 #. SCRIPT
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31682 #, c-format
31683 msgid "Loading..."
31684 msgstr "Ladataan..."
31686 #. SCRIPT
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31688 msgid "Loading... you may continue scanning."
31689 msgstr "Ladataan... voit jatkaa skannausta."
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31693 #, c-format
31694 msgid "Loan period"
31695 msgstr "Laina-aika"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31698 #, c-format
31699 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31700 msgstr "Laina-ajan lyhennys peruttiin"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31703 #, c-format
31704 msgid "Local Use"
31705 msgstr "Paikalliset tiedot"
31707 #. SCRIPT
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31709 msgid "Local catalog"
31710 msgstr "Paikallinen tietokanta"
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31713 #, c-format
31714 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31715 msgstr "Paikalliset kuvat eivät ole käytössä."
31717 #. SCRIPT
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31719 msgid "Local number"
31720 msgstr "Paikallinen numero"
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31723 #, c-format
31724 msgid "Local use"
31725 msgstr "Paikalliset tiedot"
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31728 #, c-format
31729 msgid "Local use preferences"
31730 msgstr "Paikallisten tietojen oletusarvot"
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
31734 #, c-format
31735 msgid "Local use recorded"
31736 msgstr "Sisäinen käyttö tilastoitu"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31739 #, c-format
31740 msgid "Local use recorded."
31741 msgstr "Sisäinen käyttö tilastoitu."
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31744 #, c-format
31745 msgid "Locale:"
31746 msgstr "Kieli:"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31749 #, c-format
31750 msgid "Locale: "
31751 msgstr "Kieli: "
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31772 #, c-format
31773 msgid "Location"
31774 msgstr "Paikka"
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31777 #, c-format
31778 msgid "Location and availability"
31779 msgstr "Sijainti ja saatavuus"
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31782 #, c-format
31783 msgid "Location(s)"
31784 msgstr "Sijainti"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31790 #, c-format
31791 msgid "Location:"
31792 msgstr "Sijainti:"
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31795 #, c-format
31796 msgid "Locations"
31797 msgstr "Hyllypaikat"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
31800 #, c-format
31801 msgid "Lock budget: "
31802 msgstr "Lukitse budjetti: "
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
31808 #, c-format
31809 msgid "Locked"
31810 msgstr "Lukittu"
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31813 #, c-format
31814 msgid "Log in"
31815 msgstr "Kirjaudu sisään"
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31818 #, c-format
31819 msgid "Log in as a different user"
31820 msgstr "Kirjaudu sisään eri käyttäjänä"
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31823 #, c-format
31824 msgid "Log out"
31825 msgstr "Kirjaudu ulos"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31829 #, c-format
31830 msgid "Log viewer"
31831 msgstr "Lokien katselu"
31833 #. INPUT type=submit
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31836 msgid "Login"
31837 msgstr "Kirjaudu"
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31841 #, c-format
31842 msgid "Logs"
31843 msgstr "Lokitiedostot"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
31846 #, c-format
31847 msgid "Look for existing records in catalog?"
31848 msgstr "Tarkista, onko tietue jo tietokannassa?"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
31852 #, c-format
31853 msgid "Lost"
31854 msgstr "Kadonnut"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31857 #, c-format
31858 msgid "Lost Items"
31859 msgstr "Kadonneet"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31863 #, c-format
31864 msgid "Lost card"
31865 msgstr "Kortti kadonnut"
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31868 #, c-format
31869 msgid "Lost card flag"
31870 msgstr "Kortti kadonnut"
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31873 #, c-format
31874 msgid "Lost code"
31875 msgstr "Katoamiskoodi"
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31881 #, c-format
31882 msgid "Lost item"
31883 msgstr "Kadonnut aineisto"
31885 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31887 #, c-format
31888 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31889 msgstr "Kadonneen niteen korvaushinnan hyvityssäännöt kirjastolle %s"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31894 #, c-format
31895 msgid "Lost items"
31896 msgstr "Kadonnut aineisto"
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
31899 #, c-format
31900 msgid "Lost items in staff client"
31901 msgstr "Näytä kadonneet niteet virkailijoille"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31904 #, c-format
31905 msgid "Lost items in staff client: "
31906 msgstr "Näytä kadonneet niteet virkailijoille: "
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31909 #, c-format
31910 msgid "Lost on"
31911 msgstr "Kadonnut"
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31914 #, c-format
31915 msgid "Lost on:"
31916 msgstr "Kadonnut:"
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31919 #, c-format
31920 msgid "Lost status"
31921 msgstr "Kadonnut-tila"
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31924 #, c-format
31925 msgid "Lost status:"
31926 msgstr "Kadonnut-tila:"
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31929 #, c-format
31930 msgid "Lost status: "
31931 msgstr "Kadonnut-tila: "
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
31934 #, c-format
31935 msgid "Lost: "
31936 msgstr "Kadonnut: "
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31944 #, c-format
31945 msgid "Lower left X coordinate: "
31946 msgstr "Alavasemman X-koordinaatti: "
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31954 #, c-format
31955 msgid "Lower left Y coordinate: "
31956 msgstr "Alavasemman Y-koordinaatti: "
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31959 #, c-format
31960 msgid "Lucida Console"
31961 msgstr "Lucida Console"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
31964 #, c-format
31965 msgid "M&#257;ori"
31966 msgstr "M&#257;ori"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31969 #, c-format
31970 msgid "MADS (XML)"
31971 msgstr "MADS (XML)"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31974 #, c-format
31975 msgid "MALMARC"
31976 msgstr "MALMARC"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
31993 #, c-format
31994 msgid "MARC"
31995 msgstr "MARC"
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32000 #, c-format
32001 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32002 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32005 #, c-format
32006 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32007 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32012 #, c-format
32013 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32014 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32017 #, c-format
32018 msgid "MARC 8"
32019 msgstr "MARC 8"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32022 #, c-format
32023 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32024 msgstr "MARC-luettelointipohjan testaus"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32027 #, c-format
32028 msgid "MARC Card View"
32029 msgstr "MARC-korttinäkymä"
32031 #. %1$s:  IF framework 
32032 #. %2$s:  framework.frameworktext 
32033 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
32034 #. %4$s:  ELSE 
32035 #. %5$s:  END 
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32037 #, c-format
32038 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32039 msgstr "MARC-pohja: %s%s (%s)%sOletuspohja%s"
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32043 #, c-format
32044 msgid "MARC Preview:"
32045 msgstr "MARC esikatselu:"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32048 #, c-format
32049 msgid "MARC View"
32050 msgstr "MARC-tiedot"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
32053 #, c-format
32054 msgid "MARC XML blob"
32055 msgstr "MARC XML-data"
32057 #. %1$s:  biblionumber 
32058 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32060 #, c-format
32061 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32062 msgstr "MARC-tietue: %s ( %s )"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32066 #, c-format
32067 msgid "MARC bibliographic framework"
32068 msgstr "MARC-luettelointipohjat"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32072 #, c-format
32073 msgid "MARC bibliographic framework test"
32074 msgstr "MARC-luettelointipohjan testaus"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32077 #, c-format
32078 msgid "MARC blob"
32079 msgstr "MARC-data"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
32083 #, c-format
32084 msgid "MARC field"
32085 msgstr "MARC-kenttä"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32089 #, c-format
32090 msgid "MARC field: "
32091 msgstr "MARC-kenttä: "
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32097 #, c-format
32098 msgid "MARC frameworks"
32099 msgstr "MARC-luettelointipohjat"
32101 #. %1$s:  marcflavour 
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32103 #, c-format
32104 msgid "MARC frameworks: %s"
32105 msgstr "MARC-luettelointipohjat: %s"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32109 #, c-format
32110 msgid "MARC modification templates"
32111 msgstr "MARC-muokkauksen pohjat"
32113 #. %1$s:  template_id 
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32115 #, c-format
32116 msgid "MARC modification templates %s"
32117 msgstr "MARC-muokkauksen pohjat %s"
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32129 #, c-format
32130 msgid "MARC preview"
32131 msgstr "MARC-esikatselu"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32134 #, c-format
32135 msgid "MARC staging results :"
32136 msgstr "MARC-välivarastoinnin tulokset:"
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32141 #, c-format
32142 msgid "MARC structure"
32143 msgstr "MARC-rakenne"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32147 #, c-format
32148 msgid "MARC subfield"
32149 msgstr "MARC-osakenttä"
32151 #. %1$s:  tagfield | html 
32152 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
32153 #. %3$s:  frameworkcode 
32154 #. %4$s:  ELSE 
32155 #. %5$s:  END 
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32157 #, c-format
32158 msgid ""
32159 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32160 msgstr "MARC-osakentän %s rakenteen hallinta %s(pohja %s)%s(oletuspohja)%s"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32164 #, c-format
32165 msgid "MARC subfield: "
32166 msgstr "MARC-osakenttä: "
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32169 #, c-format
32170 msgid "MARC21/USMARC"
32171 msgstr "MARC21/USMARC"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32177 #, c-format
32178 msgid "MARCXML"
32179 msgstr "MARCXML"
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
32186 #, c-format
32187 msgid "MIT License"
32188 msgstr "MIT License"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
32194 #, c-format
32195 msgid "MIT license"
32196 msgstr "MIT license"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32199 #, c-format
32200 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32201 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32205 #, c-format
32206 msgid "MODS (XML)"
32207 msgstr "MODS (XML)"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32210 #, c-format
32211 msgid "Macros"
32212 msgstr "Makrot"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32215 #, c-format
32216 msgid "Macros..."
32217 msgstr "Makrot..."
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32220 #, c-format
32221 msgid "Magnus Enger"
32222 msgstr "Magnus Enger"
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
32225 #, c-format
32226 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32227 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32230 #, c-format
32231 msgid "Mail"
32232 msgstr "Posti"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32236 #, c-format
32237 msgid "Main address"
32238 msgstr "Osoite"
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32241 #, c-format
32242 msgid ""
32243 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32244 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32245 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32246 msgstr "Kirjasto on kiinni valitulla aikavälillä, samat päivät joka vuosi."
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32249 #, c-format
32250 msgid ""
32251 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32252 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32253 "will not affect August 1-10 in other years."
32254 msgstr "Kirjasto on kiinni valitulla aikavälillä."
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32257 #, c-format
32258 msgid ""
32259 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32260 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32261 msgstr ""
32262 "Yksittäinen kiinniolopäivä. Valitsemalla esimerkiksi 1.8.2012 kirjaston "
32263 "kiinniolopäiväksi, valinta ei vaikuta muihin päiviin tai vuosiin."
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32266 #, c-format
32267 msgid "Make budget active: "
32268 msgstr "Aktivoi budjetti: "
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
32272 #, c-format
32273 msgid "Make payment"
32274 msgstr "Maksa"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32277 #, c-format
32278 msgid ""
32279 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32280 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32281 msgstr "Viikonpäivä, jolloin kirjasto on aina kiinni."
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32286 #, c-format
32287 msgid "Male "
32288 msgstr "Mies "
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32291 #, c-format
32292 msgid "Manage"
32293 msgstr "Käsittelijä"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32297 #, c-format
32298 msgid "Manage "
32299 msgstr "Käsittele "
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32303 #, c-format
32304 msgid "Manage CSV export profiles"
32305 msgstr "Hallinnoi CSV-tuonnin profiileja"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32308 #, c-format
32309 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32310 msgstr "Hallinnoi Kohan järjestelmäasetuksia (Ylläpidon paneli)"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
32313 #, c-format
32314 msgid "Manage MARC modification templates"
32315 msgstr "Hallinnoi MARC-muokkauksen pohjia"
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32318 #, c-format
32319 msgid "Manage OAI Sets"
32320 msgstr "OAI-joukot"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32323 #, c-format
32324 msgid "Manage all budgets"
32325 msgstr "Hallinnoi kaikkia budjetteja"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32328 #, c-format
32329 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32330 msgstr ""
32331 "Hallinnoi kaikkia tilauksia ja tilauskoreja niiden rajoituksista huolimatta"
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32334 #, c-format
32335 msgid "Manage budget plannings"
32336 msgstr "Hallinnoi budjetin suunnittelua"
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32339 #, c-format
32340 msgid "Manage budgets"
32341 msgstr "Hallinnoida budjetteja"
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32344 #, c-format
32345 msgid "Manage contracts"
32346 msgstr "Sopimusten hallinta"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32349 #, c-format
32350 msgid "Manage custom fields for item search."
32351 msgstr "Hallinnoi nidehaun mukautettuja kenttiä."
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32354 #, c-format
32355 msgid "Manage frequencies "
32356 msgstr "Ilmestymistiheys "
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32359 #, c-format
32360 msgid ""
32361 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32362 "administrator email, and templates."
32363 msgstr ""
32364 "Aseta koko systeemiä koskevia asetuksia, kuten käytettävä MARC-formaatti, "
32365 "päivämäärän näyttö, ylläpitäjän sähköposti."
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32368 #, c-format
32369 msgid "Manage housebound deliveries"
32370 msgstr "Hallinnoi kotipalvelutoimituksia"
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32373 #, c-format
32374 msgid "Manage housebound profile"
32375 msgstr "Hallinnoi kotipalveluprofiileja"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32378 #, c-format
32379 msgid ""
32380 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32381 msgstr ""
32382 "Hallinnoi indeksejä, fasetteja ja niiden kytköksiä MARC-kenttiin ja -"
32383 "osakenttiin"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32386 #, c-format
32387 msgid "Manage invoice files"
32388 msgstr "Laskujen hallinnointi"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32391 #, c-format
32392 msgid "Manage library EDI EANs"
32393 msgstr "Hallinnoi kirjaston EDI EANeja"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32396 #, c-format
32397 msgid "Manage lists of patrons."
32398 msgstr "Hallinnoi asiakaslistoja"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32401 #, c-format
32402 msgid "Manage marc modification templates"
32403 msgstr "Hallinnoi MARC-muokkauksen pohjia"
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32406 #, c-format
32407 msgid "Manage numbering patterns "
32408 msgstr "Numerointikaavat "
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32411 #, c-format
32412 msgid "Manage orders"
32413 msgstr "Tilausten hallinta"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32417 #, c-format
32418 msgid "Manage orders & basket"
32419 msgstr "Tilausten ja tilauskorien hallinta"
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32422 #, c-format
32423 msgid "Manage orders & basketgroups"
32424 msgstr "Tilausten ja tilausryhmien hallinta"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32427 #, c-format
32428 msgid "Manage patron image"
32429 msgstr "Hallitse asiakkaan kuvaa"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32432 #, c-format
32433 msgid "Manage patrons fines and fees"
32434 msgstr "Asiakkaan maksujen hallinnointi"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32437 #, c-format
32438 msgid "Manage periods"
32439 msgstr "Hallinnoi kausia"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32443 #, c-format
32444 msgid "Manage plugins"
32445 msgstr "Liitännäiset"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32448 #, c-format
32449 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32450 msgstr "Hallinnoi lisäosia (asenna / poista)"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32453 #, c-format
32454 msgid "Manage restrictions for accounts"
32455 msgstr "Hallinnoi asiakastilien rajoituksia"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32459 #, c-format
32460 msgid "Manage rotating collections"
32461 msgstr "Siirtokokoelmat"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32464 #, c-format
32465 msgid ""
32466 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32467 msgstr ""
32468 "Hallinnoi sääntöjä, joilla automaattisesti tarkistetaan MARC-tietueiden "
32469 "täsmäävyys tietojen tuonnin aikana."
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32472 #, c-format
32473 msgid "Manage serial subscriptions"
32474 msgstr "Hallinnoi kausijulkaisutilauksia"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32478 #, c-format
32479 msgid "Manage staged MARC records"
32480 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita"
32482 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32483 #. %2$s:  import_batch_id 
32484 #. %3$s:  END 
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32486 #, c-format
32487 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
32488 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita %s &rsaquo; Erä %s %s "
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32491 #, c-format
32492 msgid "Manage staged records"
32493 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja tietueita"
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32496 #, c-format
32497 msgid ""
32498 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32499 "is used)"
32500 msgstr ""
32501 "Hallinnoi kausijulkaisutilauksia mistä tahansa kirjastosta (koskee vain, jos "
32502 "IndependentBranches on käytössä)"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32505 #, c-format
32506 msgid "Manage suggestions"
32507 msgstr "Ehdotukset"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32510 #, c-format
32511 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32512 msgstr ""
32513 "Hallinnoi sääntöjä, joilla muokataan MARC-tietueita tietojen tuonnin aikana."
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32516 #, c-format
32517 msgid "Manage uploaded files ("
32518 msgstr "Hallinnoi ladattuja tiedostoja ("
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32521 #, c-format
32522 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32523 msgstr "Muokkaa toimittajien EDI-tilejä tuontia/vientiä varten"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32526 #, c-format
32527 msgid "Manage vendors"
32528 msgstr "Hallinnoi toimittajia"
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32533 #, c-format
32534 msgid "Managed by"
32535 msgstr "Käsittelijä"
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32538 #, c-format
32539 msgid "Managed by - on"
32540 msgstr "Käsittelijä - pvm"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32545 #, c-format
32546 msgid "Managed by:"
32547 msgstr "Käsittelijä:"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32551 #, c-format
32552 msgid "Managed in tab: "
32553 msgstr "Näytetään välilehdellä: "
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32557 #, c-format
32558 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32559 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32562 #, c-format
32563 msgid "Management date from:"
32564 msgstr "Käsittelypvm:"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32567 #, c-format
32568 msgid "Manager name"
32569 msgstr "Käsittelijän nimi"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32573 #, c-format
32574 msgid "Mandatory"
32575 msgstr "Pakollinen"
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32581 #, c-format
32582 msgid "Mandatory: "
32583 msgstr "Pakollinen: "
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32586 #, c-format
32587 msgid "Manual credit"
32588 msgstr "Luo hyvitys"
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32591 #, c-format
32592 msgid "Manual history:"
32593 msgstr "Käsinsyöttö:"
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32596 #, c-format
32597 msgid "Manual history: "
32598 msgstr "Käsinsyöttö: "
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32601 #, c-format
32602 msgid "Manual invoice"
32603 msgstr "Lisää maksu"
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32606 #, c-format
32607 msgid "Mapping"
32608 msgstr "Kytkökset"
32610 #. %1$s:  setName 
32611 #. %2$s:  setSpec 
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32613 #, c-format
32614 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32615 msgstr "Vastaavuudet ryhmälle '%s' (%s)"
32617 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32619 #, c-format
32620 msgid "Mappings for the %s"
32621 msgstr "Vastaavuudet %s"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32624 #, c-format
32625 msgid "Mappings have been saved"
32626 msgstr "Vastaavuudet on tallennettu"
32628 #. SCRIPT
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32630 msgid "Mar"
32631 msgstr "Maalis"
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32634 #, c-format
32635 msgid "Marc Balmer"
32636 msgstr "Marc Balmer"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32639 #, c-format
32640 msgid "Marc Chantreux"
32641 msgstr "Marc Chantreux"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
32645 #, c-format
32646 msgid "Marc Véron"
32647 msgstr "Marc Véron"
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32650 #, c-format
32651 msgid "Marc field"
32652 msgstr "MARC-kenttä"
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32655 #, c-format
32656 msgid "Marc field: "
32657 msgstr "MARC-kentät: "
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
32660 #, c-format
32661 msgid "Marcel de Rooy"
32662 msgstr "Marcel de Rooy"
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32665 #, c-format
32666 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32667 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32669 #. For the first occurrence,
32670 #. SCRIPT
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32673 #, c-format
32674 msgid "March"
32675 msgstr "Maaliskuu"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32678 #, c-format
32679 msgid "Marco Gaiarin"
32680 msgstr "Marco Gaiarin"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
32683 #, c-format
32684 msgid "Mark Gavillet"
32685 msgstr "Mark Gavillet"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32688 #, c-format
32689 msgid "Mark Tompsett"
32690 msgstr "Mark Tompsett"
32692 #. INPUT type=submit
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
32694 msgid "Mark seen and continue >>"
32695 msgstr "Merkitse havaituksi ja jatka >>"
32697 #. INPUT type=submit
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
32699 msgid "Mark seen and quit"
32700 msgstr "Merkitse havaituksi ja lopeta"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32703 #, c-format
32704 msgid "Mark selected as: "
32705 msgstr "Merkitse valitut: "
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
32708 #, c-format
32709 msgid "Mark the original budget as inactive"
32710 msgstr "Merkitse alkuperäinen budjetti pois käytöstä"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
32713 #, c-format
32714 msgid "Martin Persson"
32715 msgstr "Martin Persson"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32718 #, c-format
32719 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32720 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
32723 #, c-format
32724 msgid "Martin Stenberg"
32725 msgstr "Martin Stenberg"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32728 #, c-format
32729 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32730 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32733 #, c-format
32734 msgid "Master: "
32735 msgstr "Master: "
32737 #. SCRIPT
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32739 msgid "Match applied"
32740 msgstr "Osuma toteutettu"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
32743 #, c-format
32744 msgid "Match check "
32745 msgstr "Osumien tarkistus "
32747 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
32749 #, c-format
32750 msgid "Match check %s"
32751 msgstr "Osumien tarkistus %s"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
32754 #, c-format
32755 msgid "Match check 1 | "
32756 msgstr "Osumien tarkistus 1 | "
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32759 #, c-format
32760 msgid "Match details"
32761 msgstr "Osuman tiedot"
32763 #. SCRIPT
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32765 msgid "Match found"
32766 msgstr "Osuma löytyi"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
32769 #, c-format
32770 msgid "Match point "
32771 msgstr "Osumapiste "
32773 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32775 #, c-format
32776 msgid "Match point %s | "
32777 msgstr "Osumapiste %s | "
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
32780 #, c-format
32781 msgid "Match point 1 | "
32782 msgstr "Osumapiste 1 | "
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32785 #, c-format
32786 msgid "Match points"
32787 msgstr "Osuman pisteytys"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32790 #, c-format
32791 msgid "Match threshold: "
32792 msgstr "Osumaraja: "
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32795 #, c-format
32796 msgid "Match type"
32797 msgstr "Osumatyyppi"
32799 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32800 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32802 #, c-format
32803 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32804 msgstr "Vastaa auktoriteettia %s (pisteytys = %s): "
32806 #. SCRIPT
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32808 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32809 msgstr "Vastaa auktoriteettia %s (pisteytys = %s): %s"
32811 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32812 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32814 #, c-format
32815 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32816 msgstr "Vastaa tietuetta %s (pisteytys = %s): "
32818 #. SCRIPT
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32820 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32821 msgstr "Vastaa tietuetta %s (pisteytys = %s): %s"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32824 #, c-format
32825 msgid "Matching rule applied"
32826 msgstr "Yhdistämissääntö toteutettu"
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32829 #, c-format
32830 msgid "Matching rule applied:"
32831 msgstr "Yhdistämissäntö toteutettu:"
32833 #. SCRIPT
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32835 msgid "Matching rule code missing"
32836 msgstr "Yhdistämissäännön tunnus puuttuu"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32840 #, c-format
32841 msgid "Matching rule code: "
32842 msgstr "Yhdistämissäännön tunnus: "
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32845 #, c-format
32846 msgid "Matching:"
32847 msgstr "Täsmää:"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
32852 #, c-format
32853 msgid "Matchpoint components"
32854 msgstr "Osumapisteen osat"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32857 #, c-format
32858 msgid "Material:"
32859 msgstr "Materiaali:"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32864 #, c-format
32865 msgid "Materials"
32866 msgstr "Materiaalit"
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
32870 #, c-format
32871 msgid "Materials specified"
32872 msgstr "Eritellyt materiaalit"
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32875 #, c-format
32876 msgid "Materials specified:"
32877 msgstr "Eritellyt materiaalit:"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
32880 #, c-format
32881 msgid "Mathieu Saby"
32882 msgstr "Mathieu Saby"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32885 #, c-format
32886 msgid "Matrix"
32887 msgstr "Matriisi"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
32890 #, c-format
32891 msgid "Matthew Hunt"
32892 msgstr "Matthew Hunt"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32895 #, c-format
32896 msgid "Matthias Meusburger"
32897 msgstr "Matthias Meusburger"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32900 #, c-format
32901 msgid "Max length:"
32902 msgstr "Maksimipituus:"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32906 #, c-format
32907 msgid "Max. suspension duration (day)"
32908 msgstr "Maksimikeskeytys (päivää)"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
32911 #, c-format
32912 msgid "Maxime Beaulieu"
32913 msgstr "Maxime Beaulieu"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
32916 #, c-format
32917 msgid "Maxime Pelletier"
32918 msgstr "Maxime Pelletier"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32921 #, c-format
32922 msgid "Maximum Koha version"
32923 msgstr "Suurin Koha-version numero"
32925 #. For the first occurrence,
32926 #. SCRIPT
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32929 #, c-format
32930 msgid "May"
32931 msgstr "Touko"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
32934 #, c-format
32935 msgid "Md. Aftabuddin"
32936 msgstr "Md. Aftabuddin"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32939 #, c-format
32940 msgid "Meaning"
32941 msgstr "Merkitys"
32943 #. SCRIPT
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32945 msgid "Medium"
32946 msgstr "Keskikokoinen"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
32949 #, c-format
32950 msgid "Meenakshi. R"
32951 msgstr "Meenakshi. R"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
32954 #, c-format
32955 msgid "Melia Meggs"
32956 msgstr "Melia Meggs"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
32960 #, c-format
32961 msgid "Members"
32962 msgstr "Jäsenet"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
32965 #, c-format
32966 msgid "Memcached: "
32967 msgstr "Memcached: "
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
32970 #, c-format
32971 msgid "Men"
32972 msgstr "Miehet"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32980 #, c-format
32981 msgid "Merge"
32982 msgstr "Yhdistä"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
32985 #, c-format
32986 msgid "Merge invoices"
32987 msgstr "Yhdistä laskuja"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32991 #, c-format
32992 msgid "Merge reference"
32993 msgstr "Yhdistettävät tietueet"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32997 #, c-format
32998 msgid "Merge selected"
32999 msgstr "Yhdistä valitut"
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33002 #, c-format
33003 msgid "Merge selected invoices"
33004 msgstr "Yhdistä valitut"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33008 #, c-format
33009 msgid "Merging records"
33010 msgstr "Yhdistetään tietueita"
33012 #. SCRIPT
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33014 msgid "Merging with authority: "
33015 msgstr "Yhdistetään auktoriteettiin: "
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
33018 #, c-format
33019 msgid "Merllisia Manueli"
33020 msgstr "Merllisia Manueli"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33024 #, c-format
33025 msgid "Message"
33026 msgstr "Viesti"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33029 #, c-format
33030 msgid "Message body:"
33031 msgstr "Viestin teksti:"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33035 #, c-format
33036 msgid "Message sent"
33037 msgstr "Viesti lähetetty"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33040 #, c-format
33041 msgid "Message subject:"
33042 msgstr "Viestin aihe:"
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
33045 #, c-format
33046 msgid "Messages:"
33047 msgstr "Viestit:"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33050 #, c-format
33051 msgid "Messaging"
33052 msgstr "Viestitys"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33055 #, c-format
33056 msgid "Michael Hafen"
33057 msgstr "Michael Hafen"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33060 #, c-format
33061 msgid "Michaes Herman"
33062 msgstr "Michaes Herman"
33064 #. SCRIPT
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33066 msgid "Microsecond"
33067 msgstr "Mikrosekuntia"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33070 #, c-format
33071 msgid "Mike Hansen"
33072 msgstr "Mike Hansen"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33075 #, c-format
33076 msgid "Mike Johnson"
33077 msgstr "Mike Johnson"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
33080 #, c-format
33081 msgid "Mike Mylonas"
33082 msgstr "Mike Mylonas"
33084 #. SCRIPT
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33086 msgid "Millisecond"
33087 msgstr "Millisekuntia"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
33090 #, c-format
33091 msgid "Mine"
33092 msgstr "Minun"
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
33095 #, c-format
33096 msgid ""
33097 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33098 msgstr ""
33099 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33102 #, c-format
33103 msgid "Minimum Koha version"
33104 msgstr "Minimi Koha-versio"
33106 #. For the first occurrence,
33107 #. %1$s:  minPasswordLength 
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
33110 #, c-format
33111 msgid "Minimum password length: %s"
33112 msgstr "Salasanan minimipituus: %s"
33114 #. SCRIPT
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33116 msgid "Minute"
33117 msgstr "Minuutti"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33122 #, c-format
33123 msgid "Minutes"
33124 msgstr "Minuuttia"
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
33128 #, c-format
33129 msgid "Mirko Tietgen"
33130 msgstr "Mirko Tietgen"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33137 #, c-format
33138 msgid "Missing"
33139 msgstr "Puuttuu"
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33146 #, c-format
33147 msgid "Missing (damaged)"
33148 msgstr "Puuttuu (vahingoittunut)"
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33155 #, c-format
33156 msgid "Missing (lost)"
33157 msgstr "Puuttuu (kadonnut)"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33164 #, c-format
33165 msgid "Missing (never received)"
33166 msgstr "Puuttuu (ei saapunut)"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33173 #, c-format
33174 msgid "Missing (sold out)"
33175 msgstr "Puuttuu (loppuunmyyty)"
33177 #. SCRIPT
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33179 msgid "Missing control field contents"
33180 msgstr "Puuttuu kontrollikentän sisältö"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33185 #, c-format
33186 msgid "Missing issues"
33187 msgstr "Puuttuvat numerot"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33190 #, c-format
33191 msgid "Missing issues:"
33192 msgstr "Puuttuvat numerot:"
33194 #. %1$s:  subscription.missinglist 
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33196 #, c-format
33197 msgid "Missing issues: %s "
33198 msgstr "Puuttuvat numerot: %s "
33200 #. SCRIPT
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33202 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33203 msgstr "Pakollinen osakenttä puuttuu: ‡"
33205 #. SCRIPT
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33207 msgid "Missing mandatory tag: "
33208 msgstr "Pakollinen kenttä puuttuu: "
33210 #. SCRIPT
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33212 msgid "Mo"
33213 msgstr "Ma"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33216 #, c-format
33217 msgid "Mobile phone number"
33218 msgstr "Kännykkänro"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33221 #, c-format
33222 msgid "Moderate patron comments"
33223 msgstr "Hyväksy asiakkaiden kommentteja"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33226 #, c-format
33227 msgid "Moderate patron comments. "
33228 msgstr "Hyväksy asiakkaiden kommentteja. "
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33232 #, c-format
33233 msgid "Moderate patron tags"
33234 msgstr "Hyväksy asiakkaiden tageja"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33238 #, c-format
33239 msgid "Modification date"
33240 msgstr "Muokkauspvm"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33245 #, c-format
33246 msgid "Modification log"
33247 msgstr "Muutosloki"
33249 #. %1$s:  edited_source 
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33251 #, c-format
33252 msgid "Modified classification source %s"
33253 msgstr "Muokattu luokitusjärjestelmä %s"
33255 #. %1$s:  edited_rule 
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33257 #, c-format
33258 msgid "Modified filing rule %s"
33259 msgstr "Muokattu luokitusopasta %s"
33261 #. %1$s:  edited_attribute_type 
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33263 #, c-format
33264 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
33265 msgstr "Muokattu asiakasmääre &quot;%s&quot;"
33267 #. %1$s:  edited_matching_rule 
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33269 #, c-format
33270 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
33271 msgstr "Muokattu tietueiden yhdistämissääntö &quot;%s&quot;"
33273 #. INPUT type=button
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
33277 #, c-format
33278 msgid "Modify"
33279 msgstr "Muokkaa"
33281 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33283 #, c-format
33284 msgid "Modify %s server"
33285 msgstr "Muokkaa %s palvelinta"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33288 #, c-format
33289 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33290 msgstr "Muokkaa SRU-hakukenttien osumasääntöjä"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33293 #, c-format
33294 msgid "Modify a CSV profile"
33295 msgstr "Muokkaa CSV-profiilia"
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33298 #, c-format
33299 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33300 msgstr "Muokkaa tietueita eräajona (nimekkeet tai auktoriteetit)"
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33303 #, c-format
33304 msgid "Modify a city"
33305 msgstr "Muokkaa kuntaa"
33307 #. %1$s:  authid 
33308 #. %2$s:  authtypetext 
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33310 #, c-format
33311 msgid "Modify authority #%s %s"
33312 msgstr "Muokkaa auktoriteettia #%s %s"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33315 #, c-format
33316 msgid "Modify budget "
33317 msgstr "Muokkaa budjettia "
33319 #. %1$s:  budget_period_description 
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33321 #, c-format
33322 msgid "Modify budget '%s'"
33323 msgstr "Muokkaa budjettia '%s'"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33326 #, c-format
33327 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33328 msgstr ""
33329 "Muokata budjettia (ei voi luoda rivejä, mutta voi muokata olemassa olevia)"
33331 #. %1$s:  categorycode |html 
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33333 #, c-format
33334 msgid "Modify category %s"
33335 msgstr "Muokkaa tyyppiä %s"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33338 #, c-format
33339 msgid "Modify classification source"
33340 msgstr "Muokkaa luokitusjärjestelmää"
33342 #. %1$s:  contractname 
33343 #. %2$s:  booksellername 
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33345 #, c-format
33346 msgid "Modify contract %s for %s"
33347 msgstr "Muokkaa sopimusta %s toimittajalle %s"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33350 #, c-format
33351 msgid "Modify field"
33352 msgstr "Muokkaa kenttää"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33355 #, c-format
33356 msgid "Modify filing rule"
33357 msgstr "Muokkaa luokitusopasta"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33360 #, c-format
33361 msgid "Modify holds priority"
33362 msgstr "Muokata varausten järjestystä"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33365 #, c-format
33366 msgid "Modify item type"
33367 msgstr "Muokkaa aineistolajia"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33370 #, c-format
33371 msgid "Modify items in a batch"
33372 msgstr "Muokkaa niteitä eräajona"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33375 #, c-format
33376 msgid "Modify patron attribute type"
33377 msgstr "Muokkaa asiakasmäärettä"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33380 #, c-format
33381 msgid "Modify patrons in batch"
33382 msgstr "Muokkaa asiakkaita eräajona"
33384 #. INPUT type=button
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33386 msgid "Modify pattern"
33387 msgstr "Muokkaa numerointikaavaa"
33389 #. %1$s:  label 
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33391 #, c-format
33392 msgid "Modify pattern: %s"
33393 msgstr "Muokkaa numerointikaavaa: %s"
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33396 #, c-format
33397 msgid "Modify printer"
33398 msgstr "Muokkaa tulostinta"
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33401 #, c-format
33402 msgid "Modify record matching rule"
33403 msgstr "Muokkaa tietueiden yhdistämissääntöä"
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33408 #, c-format
33409 msgid "Modify record using the following template: "
33410 msgstr "Muokkaa tietuetta käyttäen tätä pohjaa: "
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33413 #, c-format
33414 msgid "Modify selected items"
33415 msgstr "Muokkaa valittuja niteitä"
33417 #. INPUT type=button
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33419 msgid "Modify selected records"
33420 msgstr "Muokkaa valittuja tietueita"
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33425 #, c-format
33426 msgid "Module"
33427 msgstr "Osio"
33429 #. TH
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33432 msgid "Module current"
33433 msgstr "Tämänhetkinen osio"
33435 #. TH
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33438 msgid "Module upgrade needed"
33439 msgstr "Osion päivitys vaaditaan"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33442 #, c-format
33443 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33444 msgstr ""
33445 "Punaisella olevat modulit tulee olla asennettuna ennen kuin voit jatkaa."
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33448 #, c-format
33449 msgid "Modules:"
33450 msgstr "Osiot:"
33452 #. SCRIPT
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33454 msgid "Mon"
33455 msgstr "Ma"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33458 #, c-format
33459 msgid "Monaco"
33460 msgstr "Monaco"
33462 #. For the first occurrence,
33463 #. SCRIPT
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33471 #, c-format
33472 msgid "Monday"
33473 msgstr "Maanantai"
33475 #. SCRIPT
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33477 msgid "Mondays"
33478 msgstr "Maanantai"
33480 #. For the first occurrence,
33481 #. SCRIPT
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33490 #, c-format
33491 msgid "Month"
33492 msgstr "Kuukausi"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33495 #, c-format
33496 msgid "Month/day"
33497 msgstr "Kuukausi/päivä"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33500 #, c-format
33501 msgid "Month: "
33502 msgstr "Kuukausi: "
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
33505 #, c-format
33506 msgid "Morag Hills"
33507 msgstr "Morag Hills"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33511 #, c-format
33512 msgid "More "
33513 msgstr "Muita toimintoja "
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33516 #, c-format
33517 msgid "More details"
33518 msgstr "Lisää tietoja"
33520 #. For the first occurrence,
33521 #. SCRIPT
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33524 msgid "More lists"
33525 msgstr "Enemmän listoja"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33528 #, c-format
33529 msgid "More options"
33530 msgstr "[Enemmän vaihtoehtoja]"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33534 #, c-format
33535 msgid "Morning"
33536 msgstr "Aamu"
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33539 #, c-format
33540 msgid "Morning "
33541 msgstr "Aamu "
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33547 #, c-format
33548 msgid "Most-circulated items"
33549 msgstr "Eniten lainattu aineisto"
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33552 #, c-format
33553 msgid "Move"
33554 msgstr "Siirry"
33556 #. IMG
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33561 msgid "Move Up"
33562 msgstr "Siirrä ylöspäin"
33564 #. A
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33566 msgid "Move action down"
33567 msgstr "Siirrä toimintoa alaspäin"
33569 #. A
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33571 msgid "Move action to bottom"
33572 msgstr "Siirrä toiminto alimmaksi"
33574 #. A
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33576 msgid "Move action to top"
33577 msgstr "Siirrä toiminto ylimmäksi"
33579 #. A
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33581 msgid "Move action up"
33582 msgstr "Siirrä toimintoa ylöspäin"
33584 #. A
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
33586 msgid "Move alert down"
33587 msgstr "Siirrä hälytys alaspäin"
33589 #. A
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
33591 msgid "Move alert to bottom"
33592 msgstr "Siirrä hälytys alimmaksi"
33594 #. A
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
33596 msgid "Move alert to top"
33597 msgstr "Siirrä toiminto ylimmäksi"
33599 #. A
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
33601 msgid "Move alert up"
33602 msgstr "Siirrä toimintoa ylöspäin"
33604 #. A
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33606 msgid "Move hold down"
33607 msgstr "Siirrä varausta alas"
33609 #. A
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33611 msgid "Move hold to bottom"
33612 msgstr "Siirrä varaus alimmaksi"
33614 #. A
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33616 msgid "Move hold to top"
33617 msgstr "Siirrä varaus ylimmäksi"
33619 #. A
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33621 msgid "Move hold up"
33622 msgstr "Siirrä varausta ylös"
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
33625 #, c-format
33626 msgid "Move remaining unspent funds"
33627 msgstr "Siirrä jäljellä olevat käyttämättömät tilit"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
33630 #, c-format
33631 msgid "Move these patrons to the trash"
33632 msgstr "Siirrä näiden asiakkaiden tiedot roskakoriin"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33635 #, c-format
33636 msgid "Move to next position"
33637 msgstr "Siirrä seuraavaan paikkaan"
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33640 #, c-format
33641 msgid "Move to previous position"
33642 msgstr "Palaa edelliseen paikkaan"
33644 #. INPUT type=submit
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33646 msgid "Move unreceived orders"
33647 msgstr "Siirrä vastaanottamattomat tilaukset"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
33650 #, c-format
33651 msgid "Moved!"
33652 msgstr "Siirretty!"
33654 #. INPUT type=button
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33657 msgid "Multi receiving"
33658 msgstr "Vastaanota useita lehtiä"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33661 #, c-format
33662 msgid "Musical recording"
33663 msgstr "Musiikkiäänite"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33666 #, c-format
33667 msgid "My account"
33668 msgstr "Tilini"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33671 #, c-format
33672 msgid "My checkouts"
33673 msgstr "Omat lainat"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33676 #, c-format
33677 msgid "My library"
33678 msgstr "Oma kirjasto"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33681 #, c-format
33682 msgid "MySQL version: "
33683 msgstr "MySQL versio: "
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33686 #, c-format
33687 msgid "NO NAME"
33688 msgstr "EI NIMEÄ"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33691 #, c-format
33692 msgid "NORMARC"
33693 msgstr "NORMARC"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
33697 #, c-format
33698 msgid "NOT CHECKED IN"
33699 msgstr "EI PALAUTETTU"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33706 #, c-format
33707 msgid "NOTE:"
33708 msgstr "Huom:"
33710 #. SCRIPT
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33712 msgid ""
33713 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33714 "not be copied"
33715 msgstr ""
33716 "Huomautus: \\'UniqueItemsFileds\\' -kenttään listattuja järjestelmäasetuksia "
33717 "ei kopioida."
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33720 #, c-format
33721 msgid ""
33722 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33723 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33724 msgstr ""
33725 "Huom: Jos muutat tätä tietoa, pyydä järjestelmän ylläpitäjää ajamaan misc/"
33726 "batchRebuildBiblioTables.pl -ohjelma."
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33729 #, c-format
33730 msgid "NT"
33731 msgstr "NT"
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
33734 #, c-format
33735 msgid "Nadia Nicolaides"
33736 msgstr "Nadia Nicolaides"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
33739 #, c-format
33740 msgid "Nahuel Angelinetti"
33741 msgstr "Nahuel Angelinetti"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33777 #, c-format
33778 msgid "Name"
33779 msgstr "Nimi"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33782 #, c-format
33783 msgid "Name (any): "
33784 msgstr "Nimi: "
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33789 #, c-format
33790 msgid "Name of day"
33791 msgstr "Viikonpäivä"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33796 #, c-format
33797 msgid "Name of day (abbreviated)"
33798 msgstr "Viikonpäivä (lyhenne)"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33803 #, c-format
33804 msgid "Name of month"
33805 msgstr "Kuukausi"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33810 #, c-format
33811 msgid "Name of month (abbreviated)"
33812 msgstr "Kuukausi (lyhenne)"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33817 #, c-format
33818 msgid "Name of season"
33819 msgstr "Vuodenaika"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33824 #, c-format
33825 msgid "Name of season (abbreviated)"
33826 msgstr "Vuodenaika (lyhenne)"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33829 #, c-format
33830 msgid "Name or ISSN: "
33831 msgstr "Nimi tai ISSN: "
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
33834 #, c-format
33835 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33836 msgstr "Nimeä tai viivakoodia ei löytynyt. Yritä uudelleen. "
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33839 #, c-format
33840 msgid "Name or cardnumber:"
33841 msgstr "Nimi tai kortin numero:"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33844 #, c-format
33845 msgid "Name the new definition"
33846 msgstr "Nimeä uusi määritys"
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33853 #, c-format
33854 msgid "Name:"
33855 msgstr "Nimi:"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33865 #, c-format
33866 msgid "Name: "
33867 msgstr "Nimi: "
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33870 #, c-format
33871 msgid "Name: *"
33872 msgstr "Nimi: *"
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33875 #, c-format
33876 msgid "Named:"
33877 msgstr "Nimi:"
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33891 #, c-format
33892 msgid "Named: "
33893 msgstr "Nimi: "
33895 #. ABBR
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33897 msgid "Narrower Term"
33898 msgstr "Suppeampi termi"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33901 #, c-format
33902 msgid "Natalie Bennison"
33903 msgstr "Natalie Bennison"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
33906 #, c-format
33907 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33908 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33911 #, c-format
33912 msgid "Nate Curulla"
33913 msgstr "Nate Curulla"
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33916 #, c-format
33917 msgid "Near East University"
33918 msgstr "Near East University"
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
33921 #, c-format
33922 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
33923 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
33926 #, c-format
33927 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33928 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
33931 #, c-format
33932 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33933 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33939 #, c-format
33940 msgid "Never"
33941 msgstr "Ei koskaan"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
33950 #, c-format
33951 msgid "New"
33952 msgstr "Uusi"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33959 #, c-format
33960 msgid "New "
33961 msgstr "Uusi "
33963 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33965 #, c-format
33966 msgid "New %s server"
33967 msgstr "Uusi %s palvelin"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
33971 #, c-format
33972 msgid "New CSV profile"
33973 msgstr "Uusi CSV-profiili"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
33976 #, c-format
33977 msgid "New EAN "
33978 msgstr "Uusi EAN "
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
33981 #, c-format
33982 msgid "New SMS provider"
33983 msgstr "Uusi SMS-palveluntarjoaja"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
33987 #, c-format
33988 msgid "New SQL report"
33989 msgstr "Uusi SQL-raportti"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33992 #, c-format
33993 msgid "New SRU server"
33994 msgstr "Uusi SRU-palvelin"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
33997 #, c-format
33998 msgid "New Z39.50 server"
33999 msgstr "Uusi Z39.50-palvelin"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34002 #, c-format
34003 msgid "New account "
34004 msgstr "Uusi tili "
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34007 #, c-format
34008 msgid "New action"
34009 msgstr "Uusi toiminto"
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
34012 #, c-format
34013 msgid "New alert"
34014 msgstr "Uusi hälytys"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34017 #, c-format
34018 msgid "New authority "
34019 msgstr "Uusi auktoriteetti "
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34022 #, c-format
34023 msgid "New authority type"
34024 msgstr "Uusi auktoritettityyppi"
34026 #. %1$s:  category 
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34028 #, c-format
34029 msgid "New authorized value for %s"
34030 msgstr "Uusi auktorisoitu arvo kohteelle %s"
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
34033 #, c-format
34034 msgid "New basket"
34035 msgstr "Uusi tilauskori"
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34038 #, c-format
34039 msgid "New basket group"
34040 msgstr "Uusi tilausryhmä"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34043 #, c-format
34044 msgid "New batch patron modification"
34045 msgstr "Uusi asiakkaiden muokkaus eräajona"
34047 #. A
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34049 msgid "New batch patrons modification"
34050 msgstr "Uusi asiakkaiden muokkaus eräajona"
34052 #. A
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
34054 #, c-format
34055 msgid "New batch record deletion"
34056 msgstr "Uusi niteiden poisto eräajona"
34058 #. A
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34062 #, c-format
34063 msgid "New batch record modification"
34064 msgstr "Uusi tietueiden muokkaus eräajona"
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34068 #, c-format
34069 msgid "New budget"
34070 msgstr "Uusi budjetti"
34072 #. SCRIPT
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34074 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34075 msgstr "Uusi emobudjetti on alle budjetin"
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34081 #, c-format
34082 msgid "New card"
34083 msgstr "Uusi kortti"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34088 #, c-format
34089 msgid "New category"
34090 msgstr "Uusi luokka"
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34093 #, c-format
34094 msgid "New child record"
34095 msgstr "Uusi osakohde"
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34099 #, c-format
34100 msgid "New city"
34101 msgstr "Uusi kunta"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34104 #, c-format
34105 msgid "New classification source"
34106 msgstr "Uusi luokitusjärjestelmä"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34109 #, c-format
34110 msgid "New collection"
34111 msgstr "Uusi kokoelma"
34113 #. %1$s:  booksellername 
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34115 #, c-format
34116 msgid "New contract for %s"
34117 msgstr "Uusi sopimus kohteelle %s"
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34120 #, c-format
34121 msgid "New course"
34122 msgstr "Uusi kurssi"
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34125 #, c-format
34126 msgid "New currency"
34127 msgstr "Uusi rahayksikkö"
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34130 #, c-format
34131 msgid "New definition"
34132 msgstr "Uusi määritelmä"
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34135 #, c-format
34136 msgid "New entry"
34137 msgstr "Luo uusi"
34139 #. SCRIPT
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34141 msgid "New field"
34142 msgstr "Uusi kenttä"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34145 #, c-format
34146 msgid "New field on next line"
34147 msgstr "Uusi kenttä seuraavalla rivillä"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34150 #, c-format
34151 msgid "New fields"
34152 msgstr "Uudet kentät"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34155 #, c-format
34156 msgid "New filing rule"
34157 msgstr "Uusi luokitusopas"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34160 #, c-format
34161 msgid "New framework"
34162 msgstr "Uusi luettelointipohja"
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34166 #, c-format
34167 msgid "New frequency"
34168 msgstr "Luo uusi"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34171 #, c-format
34172 msgid "New from Z39.50"
34173 msgstr "Uusi Z39.50-haku"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34176 #, c-format
34177 msgid "New from Z39.50/SRU"
34178 msgstr "Uusi Z39.50/SRU-haku"
34180 #. %1$s:  budget_period_description 
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34182 #, c-format
34183 msgid "New fund for %s"
34184 msgstr "Uusi tili kohteelle %s"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34187 #, c-format
34188 msgid "New group"
34189 msgstr "Uusi ryhmä"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34193 #, c-format
34194 msgid "New guided report"
34195 msgstr "Uusi ohjattu raportti"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34198 #, c-format
34199 msgid "New item"
34200 msgstr "Uusi nide"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34203 #, c-format
34204 msgid "New item type"
34205 msgstr "Uusi aineistolaji"
34207 #. %1$s:  label_batch 
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34209 #, c-format
34210 msgid "New label batch created: # %s "
34211 msgstr "Luotiin tarratulostuksen erä #%s "
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34214 #, c-format
34215 msgid "New library"
34216 msgstr "Uusi kirjasto"
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34220 #, c-format
34221 msgid "New line (\\n)"
34222 msgstr "Rivinvaihto (\\n)"
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34225 #, c-format
34226 msgid "New list"
34227 msgstr "Uusi lista"
34229 #. SCRIPT
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34231 msgid "New macro..."
34232 msgstr "Uusi makro..."
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34235 #, c-format
34236 msgid "New notice"
34237 msgstr "Uusi ilmoitus"
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34241 #, c-format
34242 msgid "New numbering pattern"
34243 msgstr "Uusi numerointikaava"
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34246 #, c-format
34247 msgid "New password:"
34248 msgstr "Uusi salasana:"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34251 #, c-format
34252 msgid "New patron "
34253 msgstr "Uusi asiakas "
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34256 #, c-format
34257 msgid "New patron attribute type"
34258 msgstr "Uusi asiakasmääre"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34261 #, c-format
34262 msgid "New patron list"
34263 msgstr "Uusi asiakaslista"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34266 #, c-format
34267 msgid "New preference"
34268 msgstr "Uusi asetus"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34272 #, c-format
34273 msgid "New printer"
34274 msgstr "Uusi tulostin"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34278 #, c-format
34279 msgid "New purchase suggestion"
34280 msgstr "Uusi hankintaehdotus"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34284 #, c-format
34285 msgid "New record"
34286 msgstr "Uusi tietue"
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34289 #, c-format
34290 msgid "New record "
34291 msgstr "Uusi tietue "
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34294 #, c-format
34295 msgid "New record matching rule"
34296 msgstr "Uusi yhdistämissääntö"
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34299 #, c-format
34300 msgid "New report "
34301 msgstr "Uusi raportti "
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34304 #, c-format
34305 msgid "New routing list"
34306 msgstr "Uusi kiertolista"
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34309 #, c-format
34310 msgid "New search"
34311 msgstr "Uusi haku"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34314 #, c-format
34315 msgid "New search field"
34316 msgstr "Uusi hakukenttä"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34319 #, c-format
34320 msgid "New set"
34321 msgstr "Uusi joukko"
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34328 #, c-format
34329 msgid "New subscription"
34330 msgstr "Uusi lehtitilaus"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34334 #, c-format
34335 msgid "New tag"
34336 msgstr "Uusi kenttä"
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34339 #, c-format
34340 msgid "New template"
34341 msgstr "Uusi pohja"
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34344 #, c-format
34345 msgid "New username:"
34346 msgstr "Uusi käyttäjänimi:"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34349 #, c-format
34350 msgid "New value"
34351 msgstr "Uusi arvo"
34353 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
34354 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
34355 #. %3$s:  ELSE 
34356 #. %4$s:  END 
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
34358 #, c-format
34359 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34360 msgstr "Uusi arvo: %s %s. %s Lainattavissa. %s "
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34363 #, c-format
34364 msgid "New vendor"
34365 msgstr "Uusi toimittaja"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34373 #, c-format
34374 msgid "News"
34375 msgstr "Uutiset"
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34378 #, c-format
34379 msgid "News: "
34380 msgstr "Uutiset: "
34382 #. For the first occurrence,
34383 #. SCRIPT
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34395 msgid "Next"
34396 msgstr "Seuraava"
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34402 #, c-format
34403 msgid "Next &gt;&gt;"
34404 msgstr "Seuraava &gt;&gt;"
34406 #. INPUT type=button
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34421 msgid "Next >>"
34422 msgstr "Seuraava >>"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
34425 #, c-format
34426 msgid "Next available"
34427 msgstr "Seuraava"
34429 #. For the first occurrence,
34430 #. SCRIPT
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
34433 #, c-format
34434 msgid "Next available %s item"
34435 msgstr "Seuraava vapaa %s nide"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34438 #, c-format
34439 msgid "Next issue publication date:"
34440 msgstr "Seuraavan numeron julkaisuaika:"
34442 #. INPUT type=button name=changepage_next
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
34446 msgid "Next page"
34447 msgstr "Seuraava sivu"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34450 #, c-format
34451 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34452 msgstr "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
34456 #, c-format
34457 msgid "Nick Clemens"
34458 msgstr "Nick Clemens"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34461 #, c-format
34462 msgid "Nicolas Legrand"
34463 msgstr "Nicolas Legrand"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
34466 #, c-format
34467 msgid "Nicolas Morin"
34468 msgstr "Nicolas Morin"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
34471 #, c-format
34472 msgid "Nicole C. Engard"
34473 msgstr "Nicole C. Engard"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
34476 #, c-format
34477 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34478 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34480 #. For the first occurrence,
34481 #. SCRIPT
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
34505 #, c-format
34506 msgid "No"
34507 msgstr "Ei"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
34514 #, c-format
34515 msgid "No "
34516 msgstr "Ei "
34518 #. For the first occurrence,
34519 #. %1$s:  ELSE 
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
34522 #, c-format
34523 msgid "No %s "
34524 msgstr "Nro %s "
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34532 #, c-format
34533 msgid "No (default)"
34534 msgstr "Ei (oletus)"
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34538 #, c-format
34539 msgid ""
34540 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34541 "ACQ, the items framework would be used"
34542 msgstr ""
34543 "Ei tietuehankinnan pohjaa, käytetään oletuspohjaa. Luo pohja, jonka "
34544 "tunnuskoodi on ACQ."
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34547 #, c-format
34548 msgid ""
34549 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34550 "ACQ, the items framework would be used "
34551 msgstr ""
34552 "Ei tietuehankinnan pohjaa, käytetään oletuspohjaa. Luo pohja, jonka "
34553 "tunnuskoodi on ACQ. "
34555 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34557 #, c-format
34558 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34559 msgstr "Auktorisoitua arvoa DEPARTMENT ei löytynyt. %s "
34561 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34563 #, c-format
34564 msgid "No Item with barcode: %s"
34565 msgstr "Tuntematon viivakoodi: %s"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34568 #, c-format
34569 msgid ""
34570 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34571 "frameworks supplied for English (en)"
34572 msgstr ""
34573 "Yhtään MARC-luettelointipohjaa ei ole saatavana kielelläsi. Oletuksena on "
34574 "englanninkielinen luettelointipohja (en)"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34577 #, c-format
34578 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34579 msgstr "MARC-muokkauksen pohjaa ei ole määritelty. Sinulla on "
34581 #. SCRIPT
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34583 msgid ""
34584 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34585 "searches will go through the whole record. Continue?"
34586 msgstr ""
34587 "Yhtään SRU-hakukenttää ei ole määritelty. Tämä tarkoittaa, että kaikki "
34588 "kenttähaut käyvät läpi koko tietueen. Jatketaanko?"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34591 #, c-format
34592 msgid "No Status"
34593 msgstr "Ei tilamääritystä"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34596 #, c-format
34597 msgid ""
34598 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34599 "with the category TERM."
34600 msgstr ""
34601 "Yhtään TERM auktorisoitua arvoa ei löytynyt. Luo yksi tai useampi "
34602 "auktorisoitu arvo kategoriaan TERM."
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34605 #, c-format
34606 msgid "No action defined for the template. "
34607 msgstr "Ei määritelty toimintoa pohjalle. "
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34611 #, c-format
34612 msgid "No active currency is defined"
34613 msgstr "Ei aktiivista rahayksikköä"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
34616 #, c-format
34617 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34618 msgstr "Ei aktiivista rahayksikköä. "
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34622 #, c-format
34623 msgid "No address stored."
34624 msgstr "Ei osoitetta."
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34629 #, c-format
34630 msgid "No and try to override system preferences"
34631 msgstr "Ei ja yritä ohittaa järjestelmäasetukset"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34635 #, c-format
34636 msgid "No automatic renewal after"
34637 msgstr "Ei automaattista uusintaa tämän jälkeen"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
34640 #, c-format
34641 msgid "No categories have been defined. "
34642 msgstr "Asiakastyyppejä ei ole määritelty. "
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34646 #, c-format
34647 msgid "No city stored."
34648 msgstr "Ei kuntaa."
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34651 #, c-format
34652 msgid "No claims notice defined. "
34653 msgstr "Reklamaatioilmoituksia ei ole määritelty. "
34655 #. SCRIPT
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34657 msgid "No columns selected!"
34658 msgstr "Valitse sarakkeet."
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34661 #, c-format
34662 msgid "No comments have been approved."
34663 msgstr "Ei hyväksyttyjä kommentteja."
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34666 #, c-format
34667 msgid "No comments to moderate."
34668 msgstr "Ei hyväksymättömiä kommentteja."
34670 #. SCRIPT
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34672 msgid "No cover image available"
34673 msgstr "Ei kansikuvaa saatavilla"
34675 #. SCRIPT
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34677 msgid "No data available in table"
34678 msgstr "Taulukossa ei tietoja"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34681 #, c-format
34682 msgid "No database named "
34683 msgstr "Ei tietokantaa nimeltä "
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34686 #, c-format
34687 msgid "No descriptions"
34688 msgstr "Ei kuvauksia"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34691 #, c-format
34692 msgid "No email is configured for your user."
34693 msgstr "Käyttäjälle ei ole määritelty sähköpostiosoitetta."
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34697 #, c-format
34698 msgid "No email stored."
34699 msgstr "Ei sähköpostiosoitetta"
34701 #. SCRIPT
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34703 msgid "No entries to show"
34704 msgstr "Ei näytettäviä kohteita"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34709 #, c-format
34710 msgid "No fund"
34711 msgstr "Ei tiliä"
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34714 #, c-format
34715 msgid "No fund found"
34716 msgstr "Tiliä ei löydy"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34719 #, c-format
34720 msgid "No funds to display for this search criteria"
34721 msgstr "Ei tilejä näillä hakuehdoilla"
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34724 #, c-format
34725 msgid "No group"
34726 msgstr "Ei tilausryhmää"
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34729 #, c-format
34730 msgid "No groups defined."
34731 msgstr "Ei ryhmiä."
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34737 #, c-format
34738 msgid "No holds allowed"
34739 msgstr "Ei varattavissa"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34742 #, c-format
34743 msgid "No holds allowed:"
34744 msgstr "Ei varattavissa:"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
34748 #, c-format
34749 msgid "No holds found."
34750 msgstr "Ei varauksia."
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
34755 #, c-format
34756 msgid "No if settings allow it"
34757 msgstr "Ei, jos asetukset sallivat sen"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34761 #, c-format
34762 msgid "No image: "
34763 msgstr "Ei kuvaa: "
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
34766 #, c-format
34767 msgid "No images are currently available. "
34768 msgstr "Kuvat eivät ole tällä hetkellä käytössä. "
34770 #. SCRIPT
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34772 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34773 msgstr "Tälle nimeketietueelle ei ole vielä ladattu kuvaa."
34775 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
34777 #, c-format
34778 msgid "No item found with barcode %s"
34779 msgstr "Tuntematon viivakoodi %s"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34782 #, c-format
34783 msgid "No item matches this barcode"
34784 msgstr "Tuntematon viivakoodi"
34786 #. SCRIPT
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34788 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34789 msgstr "Nimekettä ei lisätty koriisi (on jo korissasi)!"
34791 #. SCRIPT
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34793 msgid "No item was selected"
34794 msgstr "Valitse nimeke"
34796 #. SCRIPT
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34798 msgid ""
34799 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34800 msgstr ""
34801 "Viivakoodilla ei löytynyt nidettä yhteydettömän tilan tietokannasta "
34802 "(tapahtuma kuitenkin tallennettiin): %s"
34804 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
34806 #, c-format
34807 msgid "No item with barcode: %s"
34808 msgstr "Ei nidettä viivakoodilla: %s"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
34811 #, c-format
34812 msgid "No items"
34813 msgstr "Ei niteitä"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34817 #, c-format
34818 msgid "No items are available"
34819 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
34821 #. %1$s:  looptable.coltitle 
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34823 #, c-format
34824 msgid "No items for %s"
34825 msgstr "Ei niteitä kohteelle %s"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34830 #, c-format
34831 msgid "No items found."
34832 msgstr "Ei niteitä."
34834 #. %1$s:  END 
34835 #. %2$s:  END 
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
34837 #, c-format
34838 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34839 msgstr "Haulla ei löytynyt niteitä. %s %s "
34841 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
34842 #. %2$s:  BORERR 
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34844 #, c-format
34845 msgid ""
34846 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34847 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34848 "should be specified."
34849 msgstr ""
34850 "Myöhästyneelle aineistolle %s ei ole asetettu kirjettä tai rajoituksia %s "
34851 "tälle asiakastyypille. Jos aineisto on myöhässä, joko kirje, rajoitus tai "
34852 "molemmat pitäisi olla määritelty."
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34856 #, c-format
34857 msgid "No limit"
34858 msgstr "Ei rajoitusta"
34860 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34862 #, c-format
34863 msgid "No log found %s for "
34864 msgstr "Ei lokia %s tietueelle "
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34867 #, c-format
34868 msgid "No mappings have been defined for this set"
34869 msgstr "Tälle setille ei ole määritelty vastaavuuksia"
34871 #. SCRIPT
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34873 msgid "No match"
34874 msgstr "Ei osumaa"
34876 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
34877 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34879 #, c-format
34880 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34881 msgstr "Asiakkaan ID:tä (%s) ei löytynyt. %s"
34883 #. For the first occurrence,
34884 #. SCRIPT
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34887 msgid "No matches found"
34888 msgstr "Osumia ei löytynyt"
34890 #. SCRIPT
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34892 msgid "No matching records found"
34893 msgstr "Vastaavia tietueita ei löytynyt"
34895 #. SCRIPT
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34897 msgid "No matching reports found"
34898 msgstr "Vastaavia raportteja ei löytynyt"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34901 #, c-format
34902 msgid "No missing issues found."
34903 msgstr "Ei puuttuvia lehtiä."
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
34906 #, c-format
34907 msgid "No more renewals possible"
34908 msgstr "Lainaa ei voi uusia"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34911 #, c-format
34912 msgid "No more renewals possible."
34913 msgstr "Ei enää uusintakertoja jäljellä."
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34916 #, c-format
34917 msgid "No notice"
34918 msgstr "Ei toimintoa"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34921 #, c-format
34922 msgid "No order selected"
34923 msgstr "Ei valittuja tilauksia"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
34926 #, c-format
34927 msgid "No orders yet"
34928 msgstr "Ei tilauksia"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34931 #, c-format
34932 msgid "No outstanding charges"
34933 msgstr "Ei maksuja"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34936 #, c-format
34937 msgid "No patron card numbers given."
34938 msgstr "Syötä asiakkaan kirjastokortin numero."
34940 #. SCRIPT
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34942 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34943 msgstr ""
34944 "Ei asiakkaan kortin numeroa yhteydettömän tilan tietokannassa (jatketaan "
34945 "kuitenkin): %s"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
34948 #, c-format
34949 msgid "No patron matched "
34950 msgstr "Asiakasta ei löytynyt "
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34953 #, c-format
34954 msgid "No patron may put this book on hold."
34955 msgstr "Asiakkaat eivät voi varata nidettä."
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
34958 #, c-format
34959 msgid "No patron records have been actually removed"
34960 msgstr "Asiakastietoja ei poistettu"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
34963 #, c-format
34964 msgid "No patron records have been anonymized"
34965 msgstr "Yhtään asiakastietoa ei anonymisoitu"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
34968 #, c-format
34969 msgid "No patron records have been removed"
34970 msgstr "Yhtään asiakastietoa ei poistettu"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34974 #, c-format
34975 msgid "No patron with this name, please, try another"
34976 msgstr "Ei asiakasta tällä nimellä. Yritä uudelleen."
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
34979 #, c-format
34980 msgid "No pending baskets"
34981 msgstr "Ei odottavia tilauskoreja"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
34984 #, c-format
34985 msgid "No pending on-site checkout."
34986 msgstr "Ei odottavia on-site -lainoja"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34990 #, c-format
34991 msgid "No phone stored."
34992 msgstr "Ei puhelinnumeroa."
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34995 #, c-format
34996 msgid "No physical items for this record"
34997 msgstr "Tietueella ei ole niteitä"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35000 #, c-format
35001 msgid "No plugins installed"
35002 msgstr "Ei asennettuja liitännäisiä"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35005 #, c-format
35006 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35007 msgstr "Ei työkaluiksi luettavia asennettuja liitännäisiä"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35010 #, c-format
35011 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35012 msgstr "Ei asennettuja raportointiliitännäisiä"
35014 #. A
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
35019 msgid "No popup"
35020 msgstr "Ei ponnahdusikkuna"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35023 #, c-format
35024 msgid "No printers defined."
35025 msgstr "Ei määritettyjä tulostimia."
35027 #. SCRIPT
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35029 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35030 msgstr "Ei sitaatteja. Voit lisätä sitaatteja 'Lisää sitaatti' -painikkeesta."
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35033 #, c-format
35034 msgid ""
35035 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35036 "your catalog."
35037 msgstr "Tietuetta ei tuotu. Täsmäävä tietue löytyi jo tietokannasta."
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35040 #, c-format
35041 msgid "No record was removed."
35042 msgstr "Yhtään tietuetta ei poistettu."
35044 #. SCRIPT
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35046 msgid "No records have been selected."
35047 msgstr "Yhtään tietuetta ei ole valittu."
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35050 #, c-format
35051 msgid "No records have been staged."
35052 msgstr "Yhtään tietuetta ei välivarastoitu."
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35055 #, c-format
35056 msgid "No records imported"
35057 msgstr "Ei tuotuja tietueita"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35060 #, c-format
35061 msgid "No records were modified. "
35062 msgstr "Yhtään tietuetta ei muokattu. "
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35066 #, c-format
35067 msgid "No renewal before"
35068 msgstr "Ei uusintaa ennen"
35070 #. SCRIPT
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35072 msgid "No renewal before %s"
35073 msgstr "Ei uusintaa ennen %s"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35076 #, c-format
35077 msgid "No results for your query"
35078 msgstr "Ei hakutuloksia"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35084 #, c-format
35085 msgid "No results found"
35086 msgstr "Ei hakutuloksia"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35089 #, c-format
35090 msgid "No results found for "
35091 msgstr "Ei tuloksia haulle "
35093 #. %1$s:  result.melding 
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35095 #, c-format
35096 msgid ""
35097 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35098 msgstr "Ei tuloksia Norjan kansallisesta asiakastietokannasta. Viesti: \"%s\""
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:473
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35102 #, c-format
35103 msgid "No results found."
35104 msgstr "Ei hakutuloksia."
35106 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35108 #, c-format
35109 msgid "No results match your search %sfor "
35110 msgstr "Hakutuloksia ei löytynyt %shaulla "
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35113 #, c-format
35114 msgid "No results match your search for "
35115 msgstr "Hakutuloksia ei löytynyt haulla "
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35118 #, c-format
35119 msgid "No results."
35120 msgstr "Ei hakutuloksia."
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35123 #, c-format
35124 msgid ""
35125 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35126 "the samples supplied for English (en)"
35127 msgstr ""
35128 "Kielelläsi ei ole näytedataa eikä asetuksia. Oletuksena on "
35129 "englanninkielisten näytteiden toimittaminen (en)"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35132 #, c-format
35133 msgid "No saved reports match your criteria. "
35134 msgstr "Haullasi ei löytynyt yhtään tallennettua raporttia. "
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35137 #, c-format
35138 msgid "No system preferences matched your search for: "
35139 msgstr "Hakuasi vastaavaa järjestelmäasetusta ei löytynyt: "
35141 #. SCRIPT
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35143 msgid "No temporary directory found."
35144 msgstr "Väliaikaista hakemistoa ei löytynyt."
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35147 #, c-format
35148 msgid "No transfers to receive"
35149 msgstr "Ei vastaanotettavia kuljetuksia"
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
35152 #, c-format
35153 msgid "No warnings."
35154 msgstr "Ei varoituksia."
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35157 #, c-format
35158 msgid "No, I don't confirm"
35159 msgstr "Ei, en vahvista"
35161 #. INPUT type=submit
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
35163 msgid "No, do not Delete"
35164 msgstr "Ei, älä poista"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35191 #, c-format
35192 msgid "No, do not delete"
35193 msgstr "Ei, älä poista"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35196 #, c-format
35197 msgid "No, don't cancel (N)"
35198 msgstr "Ei, älä peruuta"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
35201 #, c-format
35202 msgid "No, don't check out (N)"
35203 msgstr "Ei, älä lainaa (N)"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
35207 #, c-format
35208 msgid "No, don't close (N)"
35209 msgstr "Ei, älä sulje (N)"
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35212 #, c-format
35213 msgid "No, don't delete (N)"
35214 msgstr "Ei, älä poista (N)"
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
35217 #, c-format
35218 msgid "No, don't renew (N)"
35219 msgstr "Ei, älä uusi lainaa (N)"
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35222 #, c-format
35223 msgid "No, save as new record"
35224 msgstr "Ei, tallenna uutena tietueena"
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35230 #, c-format
35231 msgid "No."
35232 msgstr "Nro."
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35235 #, c-format
35236 msgid "No. of items:"
35237 msgstr "Niteitä:"
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35240 #, c-format
35241 msgid "No. of times checked out"
35242 msgstr "Lainauskertoja"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35245 #, c-format
35246 msgid "No: Save as new authority"
35247 msgstr "Ei: Tallenna uutena auktoriteettina"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35250 #, c-format
35251 msgid "Non-fiction"
35252 msgstr "Tietokirjallisuus"
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35255 #, c-format
35256 msgid "Non-musical recording"
35257 msgstr "Puheäänite"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35260 #, c-format
35261 msgid "Non-public note:"
35262 msgstr "Viesti virkailijalle:"
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35265 #, c-format
35266 msgid "Non-public notes"
35267 msgstr "Viesti virkailijalle"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35302 #, c-format
35303 msgid "None"
35304 msgstr "Ei mitään"
35306 #. SCRIPT
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35308 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35309 msgstr "Asiakas ei voi varata nimekettä."
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35314 #, c-format
35315 msgid "None specified "
35316 msgstr "Ei määritelty "
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35319 #, c-format
35320 msgid "Nonpublic note"
35321 msgstr "Viesti virkailijalle:"
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35325 #, c-format
35326 msgid "Nonpublic note:"
35327 msgstr "Viesti virkailijalle:"
35329 #. %1$s:  internalnotes 
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35331 #, c-format
35332 msgid "Nonpublic note: %s"
35333 msgstr "Viesti virkailijalle: %s"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35336 #, c-format
35337 msgid "Normal"
35338 msgstr "Perustiedot"
35340 #. SCRIPT
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35342 msgid "Normal day"
35343 msgstr "Normaalipäivä"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35346 #, c-format
35347 msgid "Normal text"
35348 msgstr "Tavallinen teksti"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35359 #, c-format
35360 msgid "Normalization rule: "
35361 msgstr "Normalisointisääntö: "
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
35364 #, c-format
35365 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35366 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
35369 #, c-format
35370 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35371 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35373 #. SCRIPT
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35375 msgid "Northern"
35376 msgstr "Pohjoinen"
35378 #. %1$s:  END 
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35380 #, c-format
35381 msgid "Not Installed %s"
35382 msgstr "Ei asennettu %s"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35385 #, c-format
35386 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35387 msgstr "Ei kopio. Tallenna uutena tietueena."
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35390 #, c-format
35391 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35392 msgstr "Kaikkia pohjassa käytettyjä auktoriteetteja ei ole määritelty. "
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35395 #, c-format
35396 msgid ""
35397 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35398 "'ignored'). "
35399 msgstr ""
35400 "Seuraavien kenttien kaikki alikentät eivät ole samalla välilehdellä (tai "
35401 "eivät ole merkitty ohitettavaksi). "
35403 #. A
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35405 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35406 msgstr "Asiakkaan yksityisyysasetukset estävät"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35409 #, c-format
35410 msgid "Not allowed to delete own account"
35411 msgstr "Omaa tiliä ei voi poistaa"
35413 #. SCRIPT
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35415 msgid "Not allowed: overdue"
35416 msgstr "Ei sallittu: myöhässä"
35418 #. SCRIPT
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35420 msgid "Not allowed: patron restricted"
35421 msgstr "Ei sallittu: asiakkaalla on lainauskielto"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35427 #, c-format
35428 msgid "Not available"
35429 msgstr "Ei saatavilla"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35432 #, c-format
35433 msgid "Not checked out since: "
35434 msgstr "Lainattu viimeksi: "
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
35437 #, c-format
35438 msgid "Not checked out."
35439 msgstr "Ei lainattu."
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35446 #, c-format
35447 msgid "Not for loan"
35448 msgstr "Ei lainattavissa"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35451 #, c-format
35452 msgid "Not for loan status updated. "
35453 msgstr "Ei lainattavissa tila päivitetty. "
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35456 #, c-format
35457 msgid "Not for loan: "
35458 msgstr "Ei lainattavissa: "
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35461 #, c-format
35462 msgid "Not published"
35463 msgstr "Ei julkaistu"
35465 #. SCRIPT
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35467 msgid "Not renewable"
35468 msgstr "Ei uusittavissa"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35476 #, c-format
35477 msgid "Note"
35478 msgstr "Huomautus"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
35481 #, c-format
35482 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35483 msgstr "HUOM: Tämä työkalu tuo myös niteet, ellei toisin määrätä."
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
35487 #, c-format
35488 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35489 msgstr "HUOM: Tämä tuontitiedosto on hyvin iso ja luodaan joka yö."
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35493 #, c-format
35494 msgid "Note about the accompanying materials: "
35495 msgstr "Huomautus sisällöstä: "
35497 #. SCRIPT
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35499 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35500 msgstr "Huomautus sisältyvästä materiaalista: %s"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35503 #, c-format
35504 msgid "Note for OPAC"
35505 msgstr "Viesti verkkokirjastossa"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35508 #, c-format
35509 msgid "Note for staff"
35510 msgstr "Viesti virkailijalle"
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35513 #, c-format
35514 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35515 msgstr "Viesti tilauksen uusijalle: "
35517 #. %1$s:  CASE 'both' 
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35519 #, c-format
35520 msgid ""
35521 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35522 "$KOHA_CONF file %s "
35523 msgstr "Huomaa, että memcached määritellään $KOHA_CONF-tiedostossa %s "
35525 #. %1$s:  END 
35526 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
35527 #. %3$s:  effective_caching_method 
35528 #. %4$s:  END 
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35530 #, c-format
35531 msgid ""
35532 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35533 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35534 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35535 msgstr ""
35536 "Huomaa, että memcached määritellään $KOHA_CONF-tiedostossa. Tällä hetkellä "
35537 "ei ole määriteltynä kelvollista memcached-kokoonpanoa. %s %s | Voimassa "
35538 "oleva välimuistimenetelmä: %s %s "
35540 #. %1$s:  CASE # nowhere 
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35542 #, c-format
35543 msgid ""
35544 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35545 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you whould not export the "
35546 "memcached config from ENV. %s "
35547 msgstr ""
35548 "Huomaa, että memcached määritellään $KOHA_CONF-tiedostossa. Välttääksesi "
35549 "väärinymmärryksiä, älä tuo memcached-kokoonpanoa ENV:stä. %s "
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35553 #, c-format
35554 msgid "Note:"
35555 msgstr "Huom:"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35563 #, c-format
35564 msgid "Note: "
35565 msgstr "Huom: "
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35568 #, c-format
35569 msgid ""
35570 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35571 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35572 "or slow your system down."
35573 msgstr ""
35574 "Huom: Ole varovainen valitessasi sarakkeita. Jos valinta on liian laaja, "
35575 "raportti ei valmistu tai järjestelmän toiminta hidastuu."
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35578 #, c-format
35579 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35580 msgstr "Huomio: Väliaikaisia latauksia varten ei valita kategoriaa."
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35583 #, c-format
35584 msgid ""
35585 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35586 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35587 msgstr ""
35588 "Huomaa: Yhtään latauskategoriaa ei ole määritelty. Lisää auktorisoituja "
35589 "arvoja UPLOAD-luokkaan, muuten kaikki lataukset merkitään väliaikaiseksi."
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35592 #, c-format
35593 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35594 msgstr ""
35595 "Huom: vaihda muuttujan tyyppi tarvittaessa alasvetovalikossa olevaan arvoon"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35598 #, c-format
35599 msgid ""
35600 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35601 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35602 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35603 "the bibliographic record"
35604 msgstr ""
35605 "Huom: 'Kopioitava auktoriteettitietue', syötä auktoriteettikenttä, joka "
35606 "pitäisi kopioida auktoriteettitietueesta nimeketietueeseen. Esim. MARC21: "
35607 "kenttä 100 auktoriteettitietueessa tulisi kopioida kenttään 100 "
35608 "nimeketietueessa"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35611 #, c-format
35612 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35613 msgstr "Huom: Toisen seuraavista kahdesta kentästä täytyy olla arvoltaan 1"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35635 #, c-format
35636 msgid "Notes"
35637 msgstr "Huomautukset"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35641 #, c-format
35642 msgid "Notes "
35643 msgstr "Huomautukset "
35645 #. For the first occurrence,
35646 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35649 #, c-format
35650 msgid "Notes : %s "
35651 msgstr "Huomautukset: %s "
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35654 #, c-format
35655 msgid "Notes/Comments"
35656 msgstr "Huomautukset"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35672 #, c-format
35673 msgid "Notes:"
35674 msgstr "Muuta:"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35683 #, c-format
35684 msgid "Notes: "
35685 msgstr "Muuta: "
35687 #. For the first occurrence,
35688 #. %1$s:  reservenotes 
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35691 #, c-format
35692 msgid "Notes: %s"
35693 msgstr "Huomautukset: %s"
35695 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
35696 #. %2$s:  END 
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35698 #, c-format
35699 msgid "Notes: %s%s "
35700 msgstr "Viestit: %s%s "
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
35704 #, c-format
35705 msgid "Nothing found."
35706 msgstr "Mitään ei löytynyt."
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
35709 #, c-format
35710 msgid "Nothing found. "
35711 msgstr "Mitään ei löytynyt. "
35713 #. For the first occurrence,
35714 #. SCRIPT
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35717 msgid "Nothing is selected."
35718 msgstr "Ei valittuja kohteita"
35720 #. SCRIPT
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35722 msgid "Nothing to save"
35723 msgstr "Ei tallennettavaa"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
35728 #, c-format
35729 msgid "Notice"
35730 msgstr "Ilmoitus"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35734 #, c-format
35735 msgid "Notices"
35736 msgstr "Ilmoitukset"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35739 #, c-format
35740 msgid "Notices &amp; Slips"
35741 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35745 #, c-format
35746 msgid "Notices &amp; slips"
35747 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35750 #, c-format
35751 msgid "Notices and Slips"
35752 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35755 #, c-format
35756 msgid "Notification Date"
35757 msgstr "Ilmoituspvm"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35761 #, c-format
35762 msgid "Notified by"
35763 msgstr "Ilmoittaja"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
35768 #, c-format
35769 msgid "Notify id"
35770 msgstr "Tunnus"
35772 #. SCRIPT
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35774 msgid "Nov"
35775 msgstr "Marras"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
35778 #, c-format
35779 msgid "NoveList Select"
35780 msgstr "NoveList Select"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35784 #, c-format
35785 msgid "Novelist Select: "
35786 msgstr "Novelist Select: "
35788 #. For the first occurrence,
35789 #. SCRIPT
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35792 #, c-format
35793 msgid "November"
35794 msgstr "Marraskuu"
35796 #. SCRIPT
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35798 msgid "Now"
35799 msgstr "Tämä pvä"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
35802 #, c-format
35803 msgid ""
35804 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35805 "default data."
35806 msgstr ""
35807 "Nyt olemme valmiita luomaan tietokannan taulut ja täyttämään ne jollain "
35808 "oletusdatalla."
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35811 #, c-format
35812 msgid "Nowhere"
35813 msgstr "Ei missään"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35816 #, c-format
35817 msgid "Num/Patrons"
35818 msgstr "Kpl/Asiakas"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35828 #, c-format
35829 msgid "Number"
35830 msgstr "Numero"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35834 #, c-format
35835 msgid "Number "
35836 msgstr "Numero "
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35840 #, c-format
35841 msgid "Number of baskets"
35842 msgstr "Tilauskorien määrä"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35845 #, c-format
35846 msgid "Number of checkouts"
35847 msgstr "Lainauksien määrä"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35851 #, c-format
35852 msgid "Number of columns:"
35853 msgstr "Sarakkeita:"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
35856 #, c-format
35857 msgid "Number of copies of this item to add: "
35858 msgstr "Lisättäviä kopioita niteestä: "
35860 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35862 #, c-format
35863 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35864 msgstr "Tämä nide kuuluu seuraaviin kursseihin: %s"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35867 #, c-format
35868 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35869 msgstr "Näytettävien numeroiden määrä verkkokirjastossa:"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35872 #, c-format
35873 msgid "Number of issues to display to staff:"
35874 msgstr "Virkailijoille näytettävien numeroiden määrä:"
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35877 #, c-format
35878 msgid "Number of issues to display to staff: "
35879 msgstr "Virkailijoille näytettävien numeroiden määrä: "
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35882 #, c-format
35883 msgid "Number of issues to display to the public: "
35884 msgstr "Verkkokirjastossa näytettävien numeroiden määrä: "
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35887 #, c-format
35888 msgid "Number of issues:"
35889 msgstr "Numeroita:"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35892 #, c-format
35893 msgid "Number of items added"
35894 msgstr "Lisättyjä niteitä"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35897 #, c-format
35898 msgid "Number of items deleted"
35899 msgstr "Poistettuja niteitä"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35902 #, c-format
35903 msgid "Number of items displayed"
35904 msgstr "Näytettyjä niteitä"
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35907 #, c-format
35908 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35909 msgstr "Saman viivakoodin perusteella ohitettuja niteitä"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35912 #, c-format
35913 msgid "Number of items replaced"
35914 msgstr "Korvattuja niteitä"
35916 #. SCRIPT
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35918 msgid "Number of items to add"
35919 msgstr "Lisättävien niteiden määrä"
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35922 #, c-format
35923 msgid "Number of months:"
35924 msgstr "Kuukautta:"
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35927 #, c-format
35928 msgid "Number of months: "
35929 msgstr "Kuukautta: "
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35932 #, c-format
35933 msgid "Number of num:"
35934 msgstr "Numeroita:"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35937 #, c-format
35938 msgid "Number of pages"
35939 msgstr "Sivujen määrä"
35941 #. %1$s:  LinesRead 
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
35943 #, c-format
35944 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
35945 msgstr "Mahdollisten luettavien viivakoodien määrä: %s"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
35948 #, c-format
35949 msgid "Number of records added"
35950 msgstr "Lisättyjä tietueita"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
35953 #, c-format
35954 msgid "Number of records changed back"
35955 msgstr "Tietueita muutettu takaisin"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
35958 #, c-format
35959 msgid "Number of records deleted"
35960 msgstr "Poistettuja tietueita"
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
35964 #, c-format
35965 msgid "Number of records ignored"
35966 msgstr "Ohitettuja tietueita"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
35969 #, c-format
35970 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
35971 msgstr "Poistamattomia tietueita, joilla lainassa olevia niteitä"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35974 #, c-format
35975 msgid "Number of records updated"
35976 msgstr "Päivitettyjä tietueita"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
35979 #, c-format
35980 msgid "Number of renewals"
35981 msgstr "Uusintoja"
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
35985 #, c-format
35986 msgid "Number of rows:"
35987 msgstr "Rivejä:"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
35990 #, c-format
35991 msgid "Number of students:"
35992 msgstr "Opiskelijoita:"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
35995 #, c-format
35996 msgid "Number of weeks:"
35997 msgstr "Viikkoja:"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36000 #, c-format
36001 msgid "Number of weeks: "
36002 msgstr "Viikkoa: "
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36005 #, c-format
36006 msgid "Number pattern:"
36007 msgstr "Numerointikaava:"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
36010 #, c-format
36011 msgid "Numbered"
36012 msgstr "Numeroitu"
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36015 #, c-format
36016 msgid "Numbering calculation"
36017 msgstr "Numeroinnin laskenta"
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36020 #, c-format
36021 msgid "Numbering formula"
36022 msgstr "Numerointikaava"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36027 #, c-format
36028 msgid "Numbering formula:"
36029 msgstr "Numerointikaava:"
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36032 #, c-format
36033 msgid "Numbering pattern"
36034 msgstr "Numerointikaava"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36037 #, c-format
36038 msgid "Numbering pattern:"
36039 msgstr "Numerointikaava:"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36043 #, c-format
36044 msgid "Numbering patterns"
36045 msgstr "Muokkaa numerointikaavoja"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
36048 #, c-format
36049 msgid "Nuño López Ansótegui"
36050 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36053 #, c-format
36054 msgid "OAI set mappings"
36055 msgstr "OAI-joukkojen vastaavuudet"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36058 #, c-format
36059 msgid "OAI sets"
36060 msgstr "OAI-joukot"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36066 #, c-format
36067 msgid "OAI sets configuration"
36068 msgstr "OAI-joukkojen asetukset"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
36071 #, c-format
36072 msgid "OAI xslt stylesheet"
36073 msgstr "OAI xslt-tyylitiedosto"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36076 #, c-format
36077 msgid "OAI-DC"
36078 msgstr "OAI-DC"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
36081 #, c-format
36082 msgid "OD/Checkouts"
36083 msgstr "Myöhässä/Lainassa"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36087 #, c-format
36088 msgid "OFF"
36089 msgstr "POIS"
36091 #. INPUT type=submit name=submit
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36138 #, c-format
36139 msgid "OK"
36140 msgstr "OK"
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36144 #, c-format
36145 msgid "ON"
36146 msgstr "PÄÄLLÄ"
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36151 #, c-format
36152 msgid "OPAC"
36153 msgstr "Verkkokirjasto"
36155 #. For the first occurrence,
36156 #. %1$s:  lang_lis.language 
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36161 #, c-format
36162 msgid "OPAC (%s)"
36163 msgstr "Verkkokirjasto (%s)"
36165 #. %1$s:  firstname | html 
36166 #. %2$s:  surname | html 
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36168 #, c-format
36169 msgid "OPAC - %s %s"
36170 msgstr "Asiakasliittymä - %s %s"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36173 #, c-format
36174 msgid "OPAC Info: "
36175 msgstr "Verkkokirjaston tiedot: "
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36178 #, c-format
36179 msgid "OPAC and Koha news"
36180 msgstr "Verkkokirjaston ja Kohan uutisia"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36183 #, c-format
36184 msgid "OPAC info: "
36185 msgstr "Verkkokirjaston tiedot: "
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36189 #, c-format
36190 msgid "OPAC note"
36191 msgstr "Huomautus verkkokirjastossa"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36194 #, c-format
36195 msgid "OPAC note:"
36196 msgstr "Huomautus verkkokirjastossa:"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
36200 #, c-format
36201 msgid "OPAC view"
36202 msgstr "Verkkokirjasto:"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
36206 #, c-format
36207 msgid "OPAC view:"
36208 msgstr "Verkkokirjastonäkymä:"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
36211 #, c-format
36212 msgid "OPAC/Staff login"
36213 msgstr "Kirjautumistunnus:"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
36216 #, c-format
36217 msgid ""
36218 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36219 "sponsorship)"
36220 msgstr ""
36221 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36222 "sponsorship)"
36224 #. INPUT type=button
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36231 #, c-format
36232 msgid "OR"
36233 msgstr "TAI"
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36236 #, c-format
36237 msgid "OR:"
36238 msgstr "TAI:"
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
36241 #, c-format
36242 msgid ""
36243 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36244 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36245 msgstr ""
36246 "TILAUSPVM,ARVIOITU SAAPUMISPVM,TOIMITTAJA,TIEDOT,HINTA YHT.,TILAUS,"
36247 "REKLAMOITU,REKLAMOINTIPVM "
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36250 #, c-format
36251 msgid "OS version ('uname -a'): "
36252 msgstr "Käyttöjärjestelmä ('uname -a'): "
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36255 #, c-format
36256 msgid "Object"
36257 msgstr "ID-tunnus"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36260 #, c-format
36261 msgid "Object: "
36262 msgstr "ID-tunnus: "
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36265 #, c-format
36266 msgid "Oblique title: "
36267 msgstr "Epäsuora nimeke: "
36269 #. SCRIPT
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36271 msgid "Oct"
36272 msgstr "Loka"
36274 #. For the first occurrence,
36275 #. SCRIPT
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36278 #, c-format
36279 msgid "October"
36280 msgstr "Lokakuu"
36282 #. For the first occurrence,
36283 #. %1$s:  ELSE 
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36286 #, c-format
36287 msgid "Off %s "
36288 msgstr "Ei %s "
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36291 #, c-format
36292 msgid ""
36293 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36294 "transactions, but patron and item information will not be available."
36295 msgstr ""
36296 "Yhteydettömän tilan lainaus ei ole sallittu. Voit jatkaa lainaustapahtumien "
36297 "tallentamista, mutta asiakkaiden ja niteiden tiedot eivät ole saatavilla."
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36304 #, c-format
36305 msgid "Offline circulation"
36306 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36309 #, c-format
36310 msgid "Offline circulation file upload"
36311 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaustapahtumat viety"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36315 #, c-format
36316 msgid "Offset:"
36317 msgstr "Siirros:"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36328 #, c-format
36329 msgid "Offset: "
36330 msgstr "Vastaa: "
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36333 #, c-format
36334 msgid "Old value"
36335 msgstr "Vanha arvo"
36337 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
36338 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
36339 #. %3$s:  ELSE 
36340 #. %4$s:  END 
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
36342 #, c-format
36343 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36344 msgstr "Vanha arvo: %s %s. %s Lainattavissa. %s "
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
36347 #, c-format
36348 msgid "Olivier Crouzet"
36349 msgstr "Olivier Crouzet"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36352 #, c-format
36353 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36354 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
36357 #, c-format
36358 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36359 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:449
36362 #, c-format
36363 msgid "On"
36364 msgstr "on"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36368 #, c-format
36369 msgid "On "
36370 msgstr "Kyllä "
36372 #. SCRIPT
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36374 msgid "On hold"
36375 msgstr "Varattu"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36378 #, c-format
36379 msgid "On hold for"
36380 msgstr "Varattu asiakkaalle"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36384 #, c-format
36385 msgid "On shelf holds allowed"
36386 msgstr "Hyllyvaraukset sallittu"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36389 #, c-format
36390 msgid "On title "
36391 msgstr "Nimeke "
36393 #. For the first occurrence,
36394 #. SCRIPT
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36397 #, c-format
36398 msgid "On-site checkout"
36399 msgstr "On-site -lainat"
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36402 #, c-format
36403 msgid "On-site checkouts"
36404 msgstr "On-site -lainat"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
36407 #, c-format
36408 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36409 msgstr "Vain on-site -lainat. Automaattinen eräpäivä: "
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36412 #, c-format
36413 msgid "On:"
36414 msgstr "Pvm:"
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
36417 #, c-format
36418 msgid "One borrowernumber per line."
36419 msgstr "Yksi viivakoodi per rivi."
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36422 #, c-format
36423 msgid "One number per line."
36424 msgstr "Yksi numero per rivi."
36426 #. SCRIPT
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36428 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36429 msgstr "'Numeron ilmestymistiheys' tai 'yksikköä per numero' täytyy olla 1"
36431 #. SCRIPT
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36433 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36434 msgstr "Yhden tai useamman solun arvo on jotain muuta kuin numero"
36436 #. SCRIPT
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36438 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36439 msgstr "Yksi tai useampi valittu nide ei ole varattavissa."
36441 #. SCRIPT
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36443 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36444 msgstr "Yksi tai useampi valittu nide ei ole varmuusvarastoitavissa."
36446 #. SCRIPT
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36448 msgid "One result is available, press enter to select it."
36449 msgstr "Yksi tulos saatavilla, paina enter valitaksesi sen."
36451 #. A
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36453 msgid "Online Public Access Catalog"
36454 msgstr "Verkkokirjasto"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36457 #, c-format
36458 msgid "Online help"
36459 msgstr "Online-ohje"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
36462 #, c-format
36463 msgid "Online resources:"
36464 msgstr "Linkit:"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36467 #, c-format
36468 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36469 msgstr "Vain yksi MARC-kenttä osoittaa niteisiin"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36472 #, c-format
36473 msgid "Only KPZ file format is supported."
36474 msgstr "Vain KPZ-tiedostomuoto on tuettu."
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36477 #, c-format
36478 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36479 msgstr "Tuetut kuvaformaatit ovat PNG, GIF, JPEG ja XPM."
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36482 #, c-format
36483 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36484 msgstr "Tuetut kuvaformaatit ovat PNG, GIF, JPEG ja XPM. "
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
36487 #, c-format
36488 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
36489 msgstr "Vain PNG, GIF, JPEG ja XPM -muotoiset tiedostot hyväksytään. "
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
36492 #, c-format
36493 msgid "Only item "
36494 msgstr "Vain nide "
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36497 #, fuzzy, c-format
36498 msgid "Only item:"
36499 msgstr "Vain nide "
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36502 #, c-format
36503 msgid "Only items currently available:"
36504 msgstr "Vain saatavilla olevat niteet:"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36507 #, c-format
36508 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36509 msgstr "Vain on-site -lainaus sallittu"
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36512 #, c-format
36513 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36514 msgstr "Vain niteen kotikirjaston asiakkaat voivat varata niteen."
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36517 #, c-format
36518 msgid ""
36519 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36520 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36521 "results"
36522 msgstr ""
36523 "Tämä näyttää vain pääkäyttäjän tai hankintaoikeuksin varustetut virkailijat."
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36526 #, c-format
36527 msgid "Opac Note"
36528 msgstr "Viesti verkkokirjastossa"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36533 #, c-format
36534 msgid "Open"
36535 msgstr "Avoinna"
36537 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36539 #, c-format
36540 msgid "Open (%s)"
36541 msgstr "Avoinna (%s)"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36544 #, c-format
36545 msgid "Open Document Spreadsheet"
36546 msgstr "OpenDocument-taulukkolaskenta"
36548 #. BUTTON
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36550 msgid "Open fresh record"
36551 msgstr "Avaa uusi tietue"
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36559 #, c-format
36560 msgid "Open in new window"
36561 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36564 #, c-format
36565 msgid "Open in new window."
36566 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa."
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36569 #, c-format
36570 msgid "Open on:"
36571 msgstr "Luotu:"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36574 #, c-format
36575 msgid "Open."
36576 msgstr "Avoinna."
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
36579 #, c-format
36580 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36581 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
36584 #, c-format
36585 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36586 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36589 #, c-format
36590 msgid "Opened on:"
36591 msgstr "Luotu:"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36594 #, c-format
36595 msgid "Operator"
36596 msgstr "Operaattori"
36598 #. TH
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36600 msgid "Optional module missing"
36601 msgstr "Valinnainen osio puuttuu"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36607 #, c-format
36608 msgid "Options"
36609 msgstr "Asetukset"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138
36613 #, c-format
36614 msgid "Or enter a list of record numbers"
36615 msgstr "Tai syötä lista tietuenumeroista"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36618 #, c-format
36619 msgid "Or list barcodes one by one"
36620 msgstr "Tai syötä viivakoodit yksitellen"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36623 #, c-format
36624 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36625 msgstr "Tai syötä kirjastokorttien numerot"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36628 #, c-format
36629 msgid "Or scan items one by one"
36630 msgstr "Tai lue niteet yksi kerrallaan"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36634 #, c-format
36635 msgid "Or use a patron list"
36636 msgstr "Tai käytä asiakaslistaa"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36647 #, c-format
36648 msgid "Order"
36649 msgstr "Tilaus"
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36655 #, c-format
36656 msgid "Order "
36657 msgstr "Tilaus "
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36661 #, fuzzy, c-format
36662 msgid "Order acquisition"
36663 msgstr "Tilaushankinta"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36666 #, c-format
36667 msgid "Order cost"
36668 msgstr "Tilauksen hinta"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36671 #, c-format
36672 msgid "Order cost search"
36673 msgstr "Tilausmaksuhaku"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36676 #, c-format
36677 msgid "Order date"
36678 msgstr "Tilauspvm"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36682 #, c-format
36683 msgid "Order date:"
36684 msgstr "Tilauspvm:"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36688 #, c-format
36689 msgid "Order from external source"
36690 msgstr "Tilaus ulkoisesta lähteestä"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
36694 #, c-format
36695 msgid "Order line"
36696 msgstr "Tilausrivi"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36699 #, c-format
36700 msgid "Order line (parent)"
36701 msgstr "Tilausrivi (emo)"
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
36704 #, c-format
36705 msgid "Order line :"
36706 msgstr "Tilausrivi :"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36709 #, c-format
36710 msgid "Order line search"
36711 msgstr "Hankintahaku"
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36714 #, c-format
36715 msgid "Order line:"
36716 msgstr "Tilausrivi:"
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
36719 #, c-format
36720 msgid "Order number"
36721 msgstr "Tilausnumero"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36724 #, c-format
36725 msgid "Order status: "
36726 msgstr "Hankinnan tila: "
36728 #. A
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36731 msgid "Order this one"
36732 msgstr "Tilaa tämä"
36734 #. SCRIPT
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36736 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36737 msgstr "Tilauksen summa (%s) ylittää käytettävissä olevan määrärahan (%s)"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36740 #, c-format
36741 msgid "Order: "
36742 msgstr "Tilaus: "
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36748 #, c-format
36749 msgid "Ordered"
36750 msgstr "Tilattu"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36753 #, c-format
36754 msgid "Ordered amount"
36755 msgstr "Tilattu"
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36758 #, c-format
36759 msgid "Ordered amount:"
36760 msgstr "Tilattujen summa:"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36764 #, c-format
36765 msgid "Ordering information"
36766 msgstr "Tilaustiedot"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
36769 #, c-format
36770 msgid "Ordernumber"
36771 msgstr "Tilausnumero"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36775 #, c-format
36776 msgid "Orders"
36777 msgstr "Tilaukset"
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36781 #, c-format
36782 msgid "Orders are standing:"
36783 msgstr "Voimassa olevia tilauksia:"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36788 #, c-format
36789 msgid "Orders by fund"
36790 msgstr "Tilauksia tilin mukaan"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
36793 #, c-format
36794 msgid "Orders enabled: "
36795 msgstr "Käytössä olevat tilaukset: "
36797 #. %1$s:  booksellerfromname 
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36799 #, c-format
36800 msgid "Orders for %s"
36801 msgstr "Tilaukset toimittajalle %s"
36803 #. %1$s:  current_budget_name 
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36805 #, c-format
36806 msgid "Orders for fund '%s'"
36807 msgstr "Tilaukset tilille '%s'"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
36810 #, fuzzy, c-format
36811 msgid "Orders from:"
36812 msgstr "Tilaukset toimittajalta:"
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36816 #, c-format
36817 msgid "Orders search"
36818 msgstr "Hankintahaku"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
36821 #, c-format
36822 msgid "Orders with uncertain prices"
36823 msgstr "Tilaukset, joissa vahvistamattomia hintoja"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
36826 #, c-format
36827 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36828 msgstr "Tilaukset, joissa vahvistamattomia hintoja toimittajalta "
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36832 #, c-format
36833 msgid "Organization"
36834 msgstr "Yhteisö"
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
36837 #, c-format
36838 msgid "Organization #:"
36839 msgstr "Yhteisö #:"
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36843 #, c-format
36844 msgid "Organization email: "
36845 msgstr "Yhteisön sähköposti: "
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
36848 #, c-format
36849 msgid "Organization name: "
36850 msgstr "Yhteisön nimi: "
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36854 #, c-format
36855 msgid "Organization phone: "
36856 msgstr "Yhteisön puh. nro: "
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36859 #, c-format
36860 msgid "Organize by: "
36861 msgstr "Järjestä: "
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36864 #, c-format
36865 msgid "Original"
36866 msgstr "Alkuperäiskappale"
36868 #. A
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36870 msgid "Original order line"
36871 msgstr "Alkuper. tilausrivi"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36875 #, c-format
36876 msgid "Other"
36877 msgstr "Muu"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36880 #, c-format
36881 msgid "Other action"
36882 msgstr "Muut toiminnot"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36885 #, c-format
36886 msgid "Other course reserves"
36887 msgstr "Muut kurssivarannot"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36890 #, c-format
36891 msgid "Other data"
36892 msgstr "Muu data"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
36895 #, c-format
36896 msgid "Other holdings"
36897 msgstr "Muut kokoelmat"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
36900 #, c-format
36901 msgid "Other holdings:"
36902 msgstr "Muut kokoelmat:"
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36905 #, c-format
36906 msgid "Other name"
36907 msgstr "Muu nimi"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36910 #, c-format
36911 msgid "Other names"
36912 msgstr "Muut nimet"
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36915 #, c-format
36916 msgid "Other options (choose one)"
36917 msgstr "Muut vaihtoehdot (valitse yksi)"
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36921 #, c-format
36922 msgid "Other phone"
36923 msgstr "Muu puhelin"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36928 #, c-format
36929 msgid "Other phone: "
36930 msgstr "Muu puhelin: "
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
36933 #, c-format
36934 msgid "Others..."
36935 msgstr "Muut..."
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
36950 #, c-format
36951 msgid "Output"
36952 msgstr "Tulostus"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
36955 #, c-format
36956 msgid "Output format"
36957 msgstr "Tulostusmuodot"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
36960 #, c-format
36961 msgid "Output format "
36962 msgstr "Tulostusmuoto "
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
36965 #, c-format
36966 msgid "Output format:"
36967 msgstr "Tulostusmuoto:"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
36970 #, c-format
36971 msgid "Output to a file named: "
36972 msgstr "Tulostustiedosto: "
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
36975 #, c-format
36976 msgid "Output:"
36977 msgstr "Tulostus:"
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
36981 #, c-format
36982 msgid "Outstanding"
36983 msgstr "Maksettavaa"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
36986 #, c-format
36987 msgid "Overdue"
36988 msgstr "Myöhässä"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
36992 #, c-format
36993 msgid "Overdue fines cap (amount)"
36994 msgstr "Maksimi myöhästymismaksu"
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
36997 #, c-format
36998 msgid "Overdue notice required: "
36999 msgstr "Myöhästymisilmoitus: "
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37003 #, c-format
37004 msgid "Overdue notice/status triggers"
37005 msgstr "Myöhästymisilmoitusten määrittely"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
37009 #, c-format
37010 msgid "Overdue report"
37011 msgstr "Myöhästymisraportti"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
37015 #, c-format
37016 msgid "Overdue status"
37017 msgstr "Myöhästymistila"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37021 #, c-format
37022 msgid "Overdues"
37023 msgstr "Myöhässä"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37026 #, c-format
37027 msgid "Overdues with fines"
37028 msgstr "Myöhässä ja maksuja"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
37031 #, c-format
37032 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37033 msgstr "Myöhässä olevia lainoja: Asiakkaalla on myöhässä olevia lainoja."
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37039 #, c-format
37040 msgid "Override and renew"
37041 msgstr "Ohita ja uusi laina"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37044 #, c-format
37045 msgid "Override blocked renewals"
37046 msgstr "Ohita uusintojen esto"
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37050 #, c-format
37051 msgid "Override limit and renew"
37052 msgstr "Ohita rajoitus ja uusi laina"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37055 #, c-format
37056 msgid "Override renewal limit:"
37057 msgstr "Ohita uusintaraja:"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
37060 #, c-format
37061 msgid "Override restriction temporarily"
37062 msgstr "Ohita rajoitus tilapäisesti"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37065 #, c-format
37066 msgid "Overwrite the existing one with this"
37067 msgstr "Korvaa vanha uudella"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37070 #, c-format
37071 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37072 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37077 #, c-format
37078 msgid "Owner"
37079 msgstr "Omistaja"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37084 #, c-format
37085 msgid "Owner: "
37086 msgstr "Omistaja: "
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37089 #, c-format
37090 msgid "PICAMARC"
37091 msgstr "PICAMARC"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37094 #, c-format
37095 msgid "PIN:"
37096 msgstr "PIN:"
37098 #. SCRIPT
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37100 msgid "PM"
37101 msgstr "PM"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37104 #, c-format
37105 msgid "PSGI: "
37106 msgstr "PSGI: "
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
37109 #, c-format
37110 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37111 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37114 #, c-format
37115 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37116 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
37119 #, c-format
37120 msgid "Pablo Bianchi"
37121 msgstr "Pablo Bianchi"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
37124 #, c-format
37125 msgid "Packaging manager:"
37126 msgstr "Packaging manager:"
37128 #. For the first occurrence,
37129 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
37130 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37133 #, c-format
37134 msgid "Page %s %s "
37135 msgstr "Sivu %s %s "
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37139 #, c-format
37140 msgid "Page height:"
37141 msgstr "Sivun korkeus:"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37144 #, c-format
37145 msgid "Page side: "
37146 msgstr "Sivun puoli: "
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37150 #, c-format
37151 msgid "Page width:"
37152 msgstr "Sivun leveys:"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37156 #, c-format
37157 msgid "Pages"
37158 msgstr "Sivut"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37163 #, c-format
37164 msgid "Pages:"
37165 msgstr "Sivut:"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37168 #, c-format
37169 msgid "Paid for (unused)"
37170 msgstr "Maksettu (käyttämätön)"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37173 #, c-format
37174 msgid "Paid for?:"
37175 msgstr "Maksettu?:"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37178 #, c-format
37179 msgid "Paper bin"
37180 msgstr "Paperikaukalo"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37186 #, c-format
37187 msgid "Paper bin:"
37188 msgstr "Paperialusta:"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37192 #, c-format
37193 msgid "Partially received"
37194 msgstr "Osittain vastaanotettu"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
37197 #, c-format
37198 msgid "Pasi Kallinen"
37199 msgstr "Pasi Kallinen"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
37204 #, c-format
37205 msgid "Password"
37206 msgstr "Salasana"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37209 #, c-format
37210 msgid "Password Updated"
37211 msgstr "Salasana päivitetty"
37213 #. For the first occurrence,
37214 #. SCRIPT
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37217 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37218 msgstr "Salasanan edessä tai lopussa tyhjiä merkkejä."
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
37221 #, c-format
37222 msgid "Password is too short"
37223 msgstr "Salasana on liian lyhyt"
37225 #. %1$s:  minPasswordLength 
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
37227 #, c-format
37228 msgid "Password must be at least %s characters long."
37229 msgstr "Salasanan pitää olla vähintään %s merkkiä."
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37234 #, c-format
37235 msgid "Password:"
37236 msgstr "Salasana:"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37242 #, c-format
37243 msgid "Password: "
37244 msgstr "Salasana: "
37246 #. For the first occurrence,
37247 #. SCRIPT
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37250 #, c-format
37251 msgid "Passwords do not match"
37252 msgstr "Salasanat eivät täsmää"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
37255 #, c-format
37256 msgid "Passwords do not match."
37257 msgstr "Salasanat eivät täsmää."
37259 #. SCRIPT
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37261 msgid "Passwords will be displayed as text"
37262 msgstr "Salasanat näytetään tekstinä"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37265 #, c-format
37266 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37267 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37270 #, c-format
37271 msgid "Patent document"
37272 msgstr "Patentit"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37291 #, c-format
37292 msgid "Patron"
37293 msgstr "Asiakas"
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37296 #, c-format
37297 msgid "Patron #:"
37298 msgstr "Asiakasnro:"
37300 #. SCRIPT
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37302 msgid "Patron '%s' added."
37303 msgstr "Asiakas '%s' lisätty."
37305 #. SCRIPT
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37307 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37308 msgstr "Asiakas '%s' on jo listalla."
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
37311 #, c-format
37312 msgid "Patron account flags"
37313 msgstr "Käyttäjätilin huomautukset"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37316 #, c-format
37317 msgid "Patron activity"
37318 msgstr "Asiakastapahtumat"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37322 #, c-format
37323 msgid "Patron attribute type code: "
37324 msgstr "Asiakasmääreen tunnus: "
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37330 #, c-format
37331 msgid "Patron attribute types"
37332 msgstr "Asiakasmääreet"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37337 #, c-format
37338 msgid "Patron attributes"
37339 msgstr "Asiakasmääreet"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37342 #, c-format
37343 msgid "Patron attributes: "
37344 msgstr "Asiakasmääreet: "
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37354 #, c-format
37355 msgid "Patron card creator"
37356 msgstr "Kirjastokorttien luonti"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37359 #, c-format
37360 msgid "Patron card number"
37361 msgstr "Kirjastokortin numero"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37369 #, c-format
37370 msgid "Patron categories"
37371 msgstr "Asiakastyypit"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37382 #, c-format
37383 msgid "Patron category"
37384 msgstr "Asiakastyyppi"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37387 #, c-format
37388 msgid "Patron category:"
37389 msgstr "Asiakastyyppi:"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37394 #, c-format
37395 msgid "Patron category: "
37396 msgstr "Asiakastyyppi: "
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37399 #, c-format
37400 msgid "Patron details"
37401 msgstr "Asiakkaan tiedot"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37404 #, c-format
37405 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37406 msgstr "Asiakas ei kuulu yhteenkään lehtikiertolistaan."
37408 #. SCRIPT
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37410 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37411 msgstr "Asiakkaan maksut ylittävät lainauskieltorajan: %s"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37414 #, c-format
37415 msgid "Patron flags:"
37416 msgstr "Asiakastietojen ilmoitukset:"
37418 #. %1$s:  charges 
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37420 #, c-format
37421 msgid "Patron has %s in fines."
37422 msgstr "Asiakkaalla on %s maksuja"
37424 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37426 #, c-format
37427 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37428 msgstr "Asiakkaalla on %s lainaa."
37430 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37432 #, c-format
37433 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37434 msgstr "Asiakkaalla on %s nidettä myöhässä."
37436 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
37437 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37438 #. %3$s:  END 
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
37440 #, c-format
37441 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37442 msgstr "Asiakkaalla on %s myöhästynyttä lainaa. %s Lainataanko silti? %s "
37444 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
37445 #. %2$s:  creditsamount 
37446 #. %3$s:  END 
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
37448 #, c-format
37449 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37450 msgstr "Asiakkaalla on tilillä%s %s %s "
37452 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
37454 #, c-format
37455 msgid "Patron has a restriction until %s."
37456 msgstr "Asiakas on lainauskiellossa %s asti."
37458 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37459 #. %2$s:  END 
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
37461 #, c-format
37462 msgid ""
37463 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37464 "anyway? %s "
37465 msgstr ""
37466 "Asiakkaalla on jo lainassa yksi nide tästä tietueesta. %s Lainataanko silti? "
37467 "%s "
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37471 #, c-format
37472 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37473 msgstr "Asiakkaalla on toistaiseksi määrätty lainauskielto."
37475 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37477 #, c-format
37478 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37479 msgstr ""
37480 "Asiakkaalla on myöhässä olevia lainoja, ja on lainauskiellossa %s päivää."
37482 #. SCRIPT
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37484 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37485 msgstr ""
37486 "Asiakkaalla on myöhästyneitä lainoja ja on lainauskiellossa tähän päivään "
37487 "asti: %s"
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37490 #, c-format
37491 msgid "Patron has nothing checked out."
37492 msgstr "Asiakkaalla ei ole lainoja."
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37496 #, c-format
37497 msgid "Patron has nothing on hold."
37498 msgstr "Asiakkaalla ei ole varauksia."
37500 #. %1$s:  fines | $Price 
37501 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37503 #, c-format
37504 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
37505 msgstr "Asiakkaalla on maksuja %s. %s "
37507 #. %1$s:  fines 
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
37509 #, c-format
37510 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37511 msgstr "Asiakkaalla on maksuja %s."
37513 #. For the first occurrence,
37514 #. SCRIPT
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37517 #, c-format
37518 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37519 msgstr "Asiakkaalla on maksuja: %s"
37521 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37523 #, c-format
37524 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37525 msgstr "Asiakkaalla on odottavia muutospyyntöjä. %s "
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
37528 #, c-format
37529 msgid "Patron has restrictions"
37530 msgstr "Asiakkaalla on rajoituksia"
37532 #. INPUT type=text
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37534 msgid "Patron holds"
37535 msgstr "Asiakkaan varaukset"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37538 #, c-format
37539 msgid "Patron image failed to upload"
37540 msgstr "Asiakkaan kuvaa ei tallennettu onnistuneesti"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37543 #, c-format
37544 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37545 msgstr "Asiakkaan kuvat ladattiin onnistuneesti"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37548 #, c-format
37549 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37550 msgstr "Asiakkaan kuvissa oli virheitä"
37552 #. For the first occurrence,
37553 #. SCRIPT
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
37558 #, c-format
37559 msgid "Patron is RESTRICTED"
37560 msgstr "Asiakkaalla on LAINARAJOITUS"
37562 #. A
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37564 msgid "Patron is an adult"
37565 msgstr "Asiakas on aikuinen"
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
37569 #, c-format
37570 msgid "Patron is currently unrestricted."
37571 msgstr "Asiakkaalla ei ole mitään rajoituksia."
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37574 #, c-format
37575 msgid "Patron is not notified."
37576 msgstr "Asiakasta ei ole huomautettu."
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37580 #, c-format
37581 msgid "Patron is restricted"
37582 msgstr "Asiakkaalla on lainarajoitus"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37585 #, c-format
37586 msgid "Patron is restricted."
37587 msgstr "Asiakkaalla on lainarajoitus"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37590 #, c-format
37591 msgid "Patron library"
37592 msgstr "Asiakkaan kirjasto"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37596 #, c-format
37597 msgid "Patron list: "
37598 msgstr "Asiakaslista: "
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37605 #, c-format
37606 msgid "Patron lists"
37607 msgstr "Asiakaslistat"
37609 #. OPTGROUP
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
37611 msgid "Patron lists:"
37612 msgstr "Asiakaslistat:"
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37616 #, c-format
37617 msgid "Patron messaging preferences"
37618 msgstr "Asiakkaan viestiasetukset"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37622 #, c-format
37623 msgid "Patron name"
37624 msgstr "Asiakkaan nimi"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
37628 #, c-format
37629 msgid "Patron not found"
37630 msgstr "Asiakasta ei löytynyt"
37632 #. SCRIPT
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37634 msgid "Patron not found."
37635 msgstr "Asiakasta ei löytynyt."
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
37638 #, c-format
37639 msgid "Patron not found:"
37640 msgstr "Asiakasta ei löytynyt:"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37643 #, c-format
37644 msgid "Patron notes"
37645 msgstr "Asiakkaan huomautus"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37650 #, c-format
37651 msgid "Patron notes:"
37652 msgstr "Asiakkaan huomautukset:"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37655 #, c-format
37656 msgid "Patron notification:"
37657 msgstr "Ilmoitus asiakkaalle:"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37661 #, c-format
37662 msgid "Patron notification: "
37663 msgstr "Ilmoitus asiakkaalle: "
37665 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
37666 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
37667 #. %3$s:  END ~
37668 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
37669 #. %5$s:  END ~
37670 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
37671 #. %7$s:  END ~
37672 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
37673 #. %9$s:  ELSE 
37674 #. %10$s:  END ~
37675 #. %11$s:  END 
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37677 #, c-format
37678 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37679 msgstr "Ilmoitus: %s %s Sähköposti%s %s Puhelin%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37682 #, c-format
37683 msgid "Patron records were last synced on: "
37684 msgstr "Asiakastiedot päivitettiin: "
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37687 #, c-format
37688 msgid "Patron restrictions"
37689 msgstr "Asiakkaan rajoitukset"
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37692 #, c-format
37693 msgid "Patron search: "
37694 msgstr "Asiakashaku: "
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37697 #, c-format
37698 msgid "Patron selection"
37699 msgstr "Asiakasvalinta"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37703 #, c-format
37704 msgid "Patron sort 1"
37705 msgstr "Asiakasjärjestys 1"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37709 #, c-format
37710 msgid "Patron sort 2"
37711 msgstr "Asiakasjärjestys 2"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37714 #, c-format
37715 msgid "Patron status"
37716 msgstr "Asiakkaan tila"
37718 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
37720 #, c-format
37721 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37722 msgstr "Asiakas oli aikaisemmin lainauskiellossa %s asti."
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37725 #, c-format
37726 msgid ""
37727 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37728 "the local record was kept."
37729 msgstr ""
37730 "Asiakas merkittiin poisettavaksi Norjan kansallisesta asiakastietokannasta, "
37731 "mutta paikallinen tietue säilytettiin."
37733 #. For the first occurrence,
37734 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37737 #, c-format
37738 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37739 msgstr "Asiakkaan tili on uusittu ja on voimassa %s saakka"
37741 #. For the first occurrence,
37742 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
37743 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
37744 #. %3$s:  END 
37745 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37748 #, c-format
37749 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37750 msgstr "Asiakkaan tilillä on rajoitus: %s asti %s %s %s Selitys: "
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
37753 #, c-format
37754 msgid "Patron's address in doubt"
37755 msgstr "Tarkista osoite"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
37761 #, c-format
37762 msgid "Patron's address is in doubt"
37763 msgstr "Tarkista osoite"
37765 #. SCRIPT
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37767 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37768 msgstr "Tarkista osoite"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37772 #, c-format
37773 msgid "Patron's address is in doubt."
37774 msgstr "Tarkista osoite"
37776 #. %1$s:  age_low 
37777 #. %2$s:  age_high 
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
37779 #, c-format
37780 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37781 msgstr "Asiakkaan ikä ei ole asiakastyypin sallituissa rajoissa, %s-%s."
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37784 #, c-format
37785 msgid "Patron's card has been reported lost."
37786 msgstr "Asiakkaan kortti on kadonnut."
37788 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
37789 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
37790 #. %3$s:  END 
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
37792 #, c-format
37793 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37794 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut. %sAsiakkaan kortti vanhentui %s%s "
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37797 #, c-format
37798 msgid "Patron's card is expired"
37799 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut"
37801 #. SCRIPT
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37803 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37804 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut (%s)"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37807 #, c-format
37808 msgid "Patron's card is expired."
37809 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut."
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37814 #, c-format
37815 msgid "Patron's card is lost"
37816 msgstr "Asiakkaan kortti on kadonnut"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37819 #, c-format
37820 msgid "Patron's card is lost."
37821 msgstr "Asiakkaan kortti on kadonnut"
37823 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
37825 #, c-format
37826 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37827 msgstr "Asiakkaan kortti vanhentuu pian. Asiakkaan kortti vanhentuu %s "
37829 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37831 #, c-format
37832 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37833 msgstr "Asiakkaan takaajilla on maksuja %s. "
37835 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
37836 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
37838 #, c-format
37839 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37840 msgstr "Asiakkaan takaajilla on maksuja %s. %s "
37842 #. %1$s:  borrower_branchname 
37843 #. %2$s:  borrower_branchcode 
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37845 #, c-format
37846 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37847 msgstr "Asiakkaan kotikirjasto on (%s / %s )"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37850 #, c-format
37851 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37852 msgstr "Asiakkaalla on huollettavia."
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
37855 #, c-format
37856 msgid "Patron:"
37857 msgstr "Asiakas:"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37862 #, c-format
37863 msgid "Patron: "
37864 msgstr "Asiakas: "
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37896 #, c-format
37897 msgid "Patrons"
37898 msgstr "Asiakkaat"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37904 #, c-format
37905 msgid "Patrons and circulation"
37906 msgstr "Asiakkaat ja lainaus"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
37909 #, c-format
37910 msgid "Patrons found for: "
37911 msgstr "Asiakkaita löytyi: "
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37914 #, c-format
37915 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37916 msgstr "Asiakkaat mistä tahansa kirjastosta voivat varata tämän niteen. "
37918 #. %1$s:  batch_id 
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
37920 #, c-format
37921 msgid "Patrons in batch number %s"
37922 msgstr "Asiakkaat eräajossa numero %s"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37925 #, c-format
37926 msgid "Patrons in list"
37927 msgstr "Asiakkaat"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
37931 #, c-format
37932 msgid "Patrons requesting modifications"
37933 msgstr "Tietojensa muokkaamista haluavat asiakkaat"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
37938 #, c-format
37939 msgid "Patrons statistics"
37940 msgstr "Asiakastilastot"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
37943 #, c-format
37944 msgid "Patrons tables"
37945 msgstr "Asiakastaulut"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
37948 #, c-format
37949 msgid "Patrons to be added"
37950 msgstr "Lisättävät asiakkaat"
37952 #. TH
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37954 msgid "Patrons using this provider"
37955 msgstr "Asiakkaat, jotka käyttävät tätä palveluntarjoajaa"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
37959 #, c-format
37960 msgid "Patrons who haven't checked out"
37961 msgstr "Asiakkaat, jotka eivät ole lainanneet"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
37964 #, c-format
37965 msgid "Patrons with holds"
37966 msgstr "Asiakkaat, joilla on varauksia"
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
37970 #, c-format
37971 msgid "Patrons with no checkouts"
37972 msgstr "Asiakkaat, joilla ei ole lainoja"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
37979 #, c-format
37980 msgid "Patrons with the most checkouts"
37981 msgstr "Asiakkaat, joilla on eniten lainoja"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
37984 #, c-format
37985 msgid "Pattern name:"
37986 msgstr "Ilmestymiskaavan nimi:"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
37989 #, c-format
37990 msgid ""
37991 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
37992 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
37993 msgstr ""
37994 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
37995 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
37998 #, c-format
37999 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38000 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38002 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
38004 msgid "Pay"
38005 msgstr "Maksa"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38008 #, c-format
38009 msgid "Pay all fines"
38010 msgstr "Maksa kaikki maksut"
38012 #. INPUT type=submit name=paycollect
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
38014 msgid "Pay amount"
38015 msgstr "Maksa kaikki"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38018 #, c-format
38019 msgid "Pay an amount toward all fines"
38020 msgstr "Maksa tietty summa maksuista"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38023 #, c-format
38024 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38025 msgstr "Maksa valitut maksut"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38028 #, c-format
38029 msgid "Pay an individual fine"
38030 msgstr "Maksu maksuja"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38033 #, c-format
38034 msgid "Pay fine"
38035 msgstr "Maksa maksu"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38043 #, c-format
38044 msgid "Pay fines"
38045 msgstr "Maksa maksuja"
38047 #. %1$s:  borrower.firstname 
38048 #. %2$s:  borrower.surname 
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38050 #, c-format
38051 msgid "Pay fines for %s %s"
38052 msgstr "Maksa käyttäjän %s %s maksut"
38054 #. INPUT type=submit name=payselected
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
38056 msgid "Pay selected"
38057 msgstr "Maksa valitut"
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38062 #, c-format
38063 msgid "Payment"
38064 msgstr "Maksu"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38067 #, c-format
38068 msgid "Payment amount"
38069 msgstr "Maksusumma"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
38072 #, c-format
38073 msgid "Payment note"
38074 msgstr "Maksun selite"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38077 #, c-format
38078 msgid "Payment type"
38079 msgstr "Maksutyyppi"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38082 #, c-format
38083 msgid "Payments"
38084 msgstr "Maksut"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
38087 #, c-format
38088 msgid "Peggy Thrasher"
38089 msgstr "Peggy Thrasher"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38099 #, c-format
38100 msgid "Pending"
38101 msgstr "Odottaa"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38104 #, c-format
38105 msgid "Pending ("
38106 msgstr "Odottava ("
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38109 #, c-format
38110 msgid "Pending discharge requests"
38111 msgstr "Odottavat velattomuusilmoituspyynnöt"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38114 #, c-format
38115 msgid "Pending holds"
38116 msgstr "Odottavat varaukset"
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
38119 #, c-format
38120 msgid "Pending modifications:"
38121 msgstr "Odottavat muutokset:"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38125 #, c-format
38126 msgid "Pending offline circulation actions"
38127 msgstr "Odottavat yhteydettömän tilan toimet"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38131 #, c-format
38132 msgid "Pending on-site checkouts"
38133 msgstr "Odottavat on-site -lainat"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38136 #, c-format
38137 msgid "Pending order"
38138 msgstr "Odottava tilaus"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38141 #, c-format
38142 msgid "Pending orders"
38143 msgstr "Odottavat tilaukset"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38146 #, c-format
38147 msgid "Pending suggestions"
38148 msgstr "Odottavat ehdotukset"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38151 #, c-format
38152 msgid "Pending tags"
38153 msgstr "Odottavat tagit"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38156 #, c-format
38157 msgid "Perform a new search"
38158 msgstr "Tee uusi haku"
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38161 #, c-format
38162 msgid "Perform batch deletion of items"
38163 msgstr "Vahvista niteiden eräpoisto"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38166 #, c-format
38167 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38168 msgstr "Poista tietueita eräajona (nimeketietueet tai auktoriteettitietueet)"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38171 #, c-format
38172 msgid "Perform batch modification of items"
38173 msgstr "Vahvista niteiden erämuokkaus"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38176 #, c-format
38177 msgid "Perform batch modification of patrons"
38178 msgstr "Tehdä asiakkaiden erämuokkaus"
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38181 #, c-format
38182 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38183 msgstr "Muokata tietueita eräajona (nimekkeet tai auktoriteetit)"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38187 #, c-format
38188 msgid "Perform inventory of your catalog"
38189 msgstr "Inventoi kokoelmaa"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38192 #, c-format
38193 msgid ""
38194 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38195 "the AutoSelfCheckID"
38196 msgstr ""
38197 "Tehdä itselainausta asiakasliittymässä. Tätä tulisi käyttää asiakastietojen "
38198 "AutoSelfCheckID tarkistukseen"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38201 #, c-format
38202 msgid "Period"
38203 msgstr "Jakso"
38205 #. %1$s:  IF budget_period_total 
38206 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
38207 #. %3$s:  END 
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38209 #, c-format
38210 msgid "Period allocated %s%s%s "
38211 msgstr "Määräraha jaksolle %s%s%s "
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38214 #, c-format
38215 msgid "Periodicity"
38216 msgstr "Jakso"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38219 #, c-format
38220 msgid "Perl @INC: "
38221 msgstr "Perl @INC: "
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38224 #, c-format
38225 msgid "Perl interpreter: "
38226 msgstr "Perl interpreter: "
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38230 #, c-format
38231 msgid "Perl modules"
38232 msgstr "Perl-moduulit"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38235 #, c-format
38236 msgid "Perl version: "
38237 msgstr "Perl-versio: "
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38240 #, c-format
38241 msgid "Permanent library"
38242 msgstr "Pysyvä kirjasto"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38245 #, c-format
38246 msgid "Permanent shelving location"
38247 msgstr "Pysyvä hyllypaikka"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38250 #, c-format
38251 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38252 msgstr "Poista pysyvästi lainahistoriatapahtumat, jotka ovat vanhempia kuin"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38255 #, c-format
38256 msgid "Permanently delete these patrons"
38257 msgstr "Poistetaanko näiden asiakkaiden tiedot pysyvästi"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38260 #, c-format
38261 msgid "Permissions: "
38262 msgstr "Käyttöoikeudet: "
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38265 #, c-format
38266 msgid "Peter Crellan Kelly"
38267 msgstr "Peter Crellan Kelly"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38270 #, c-format
38271 msgid "Peter Lorimer"
38272 msgstr "Peter Lorimer"
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
38275 #, c-format
38276 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38277 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
38279 #. %1$s:  library.branchphone |html 
38280 #. %2$s:  END 
38281 #. %3$s:  IF library.branchfax 
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38283 #, c-format
38284 msgid "Ph: %s%s %s "
38285 msgstr "Puh: %s%s %s "
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
38288 #, c-format
38289 msgid "Philippe Jaillon"
38290 msgstr "Philippe Jaillon"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38294 #, c-format
38295 msgid "Phone"
38296 msgstr "Puhelin"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38299 #, c-format
38300 msgid "Phone - home:"
38301 msgstr "Kotipuhelinnumero:"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38304 #, c-format
38305 msgid "Phone - mobile:"
38306 msgstr "Matkapuhelinnumero:"
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38309 #, c-format
38310 msgid "Phone - work:"
38311 msgstr "Työpuh:"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
38317 #, c-format
38318 msgid "Phone number"
38319 msgstr "Puhelinnumero"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38322 #, c-format
38323 msgid "Phone:"
38324 msgstr "Puh:"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38334 #, c-format
38335 msgid "Phone: "
38336 msgstr "Puh: "
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38340 #, c-format
38341 msgid "Physical address: "
38342 msgstr "Osoite: "
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38345 #, c-format
38346 msgid "Physical details:"
38347 msgstr "Ulkoasu:"
38349 #. INPUT type=submit name=pick
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38351 msgid "Pick"
38352 msgstr "Valitse"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38355 #, c-format
38356 msgid "Pick up location"
38357 msgstr "Noutopaikka"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38361 #, c-format
38362 msgid "Pickup at"
38363 msgstr "Noutopaikka:"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
38366 #, c-format
38367 msgid "Pickup at:"
38368 msgstr "Noutopaikka:"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38374 #, c-format
38375 msgid "Pickup library"
38376 msgstr "Noutokirjasto"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38379 #, c-format
38380 msgid "Pickup library is different. "
38381 msgstr "Noutokirjasto on jokin toinen. "
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38384 #, c-format
38385 msgid "Pickup library:"
38386 msgstr "Noutokirjasto:"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
38389 #, c-format
38390 msgid "Pierrick Le Gall"
38391 msgstr "Pierrick Le Gall"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
38394 #, c-format
38395 msgid "Piotr Kowalski"
38396 msgstr "Piotr Kowalski"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38399 #, c-format
38400 msgid "Piotr Wejman"
38401 msgstr "Piotr Wejman"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38405 #, c-format
38406 msgid "Pipe (|)"
38407 msgstr "Pystyviiva (|)"
38409 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
38410 #. %2$s:  title |html 
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
38412 #, c-format
38413 msgid "Place a hold on %s%s"
38414 msgstr "Varaa %s%s"
38416 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
38418 #, c-format
38419 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38420 msgstr "Varaa tietty nide %s "
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38423 #, c-format
38424 msgid "Place and modify holds for patrons"
38425 msgstr "Tehdä ja muokata asiakkaiden varauksia"
38427 #. %1$s:  biblio.title 
38428 #. %2$s:  patron.firstname 
38429 #. %3$s:  patron.surname 
38430 #. %4$s:  patron.cardnumber 
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38432 #, c-format
38433 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38434 msgstr "Tee artikkelipyyntö teoksesta %s asiakkaalle %s %s ( %s )"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38450 #, c-format
38451 msgid "Place hold"
38452 msgstr "Varaa"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38455 #, c-format
38456 msgid "Place hold "
38457 msgstr "Varaa "
38459 #. For the first occurrence,
38460 #. %1$s:  holdfor_firstname 
38461 #. %2$s:  holdfor_surname 
38462 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38467 #, c-format
38468 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38469 msgstr "Varaa asiakkaalle %s %s (%s)"
38471 #. SCRIPT
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38473 msgid "Place hold on this item?"
38474 msgstr "Varaa tämä nide?"
38476 #. SCRIPT
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38478 msgid "Place hold?"
38479 msgstr "Varaa tämä?"
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38482 #, c-format
38483 msgid "Place holds for patrons"
38484 msgstr "Tee varauksia asiakkaille"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38487 #, c-format
38488 msgid "Place of publication"
38489 msgstr "Julkaisupaikka"
38491 #. INPUT type=submit
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38493 msgid "Place request"
38494 msgstr "Tee pyyntö"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38501 #, c-format
38502 msgid "Placed on"
38503 msgstr "Tilattu"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38506 #, c-format
38507 msgid "Places"
38508 msgstr "Paikat"
38510 #. %1$s:  auth_cats_loo 
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38512 #, c-format
38513 msgid "Plan by %s"
38514 msgstr "Suunnittele %s"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38517 #, c-format
38518 msgid "Plan by item types"
38519 msgstr "Suunnittele aineistoittain"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38522 #, c-format
38523 msgid "Plan by libraries"
38524 msgstr "Suunnittele kirjastoittain"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38527 #, c-format
38528 msgid "Plan by months"
38529 msgstr "Suunnittele kuukausittain"
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38532 #, c-format
38533 msgid "Planned date"
38534 msgstr "Arvioitu pvm"
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38538 #, c-format
38539 msgid "Planning"
38540 msgstr "Suunnittelu"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38543 #, c-format
38544 msgid "Planning "
38545 msgstr "Suunnittelu "
38547 #. %1$s:  budget_period_description 
38548 #. %2$s:  authcat 
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38550 #, c-format
38551 msgid "Planning for %s by %s"
38552 msgstr "Suunnittele budjetti %s, %s"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38555 #, c-format
38556 msgid "Play media"
38557 msgstr "Toista media"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
38560 #, c-format
38561 msgid "Play sound"
38562 msgstr "Soita ääni"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38565 #, c-format
38566 msgid "Please add a library"
38567 msgstr "Lisää kirjasto"
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38570 #, c-format
38571 msgid "Please add a patron category"
38572 msgstr "Lisää asiakasluokka"
38574 #. SCRIPT
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38576 msgid ""
38577 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38578 "search."
38579 msgstr "Lisää viivakoodit joko syöttämällä ne tekstikenttään tai nidehaulla."
38581 #. SCRIPT
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38583 msgid "Please check at least one action"
38584 msgstr "Valitse ainakin yksi toiminto"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38587 #, c-format
38588 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38589 msgstr "Tarkista numerot, joita ei ole julkaistu"
38591 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
38592 #. %2$s:  ELSE 
38593 #. %3$s:  END 
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38595 #, c-format
38596 msgid ""
38597 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38598 "less than 30 days. %s %s "
38599 msgstr ""
38600 "Tarkista loki lisätietoja varten. %sValitse välimuistin keston ajaksi "
38601 "vähemmän kuin 30 päivää. %s %s "
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38604 #, c-format
38605 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38606 msgstr "Valitse cache_expiry ajaksi vähemmän kuin 30 päivää "
38608 #. SCRIPT
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38610 msgid "Please choose a file to upload"
38611 msgstr "Valitse tuotava tiedosto"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38614 #, c-format
38615 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38616 msgstr "Valitse kirjasto, josta kopioidaan säännöt:"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38619 #, c-format
38620 msgid "Please choose a vendor."
38621 msgstr "Valitse toimittajat."
38623 #. SCRIPT
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38625 msgid "Please choose at least one external target"
38626 msgstr "Valitse vähintään yksi ulkoinen kohde"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38629 #, c-format
38630 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38631 msgstr "Valitse yksi tai useampia suodattimia."
38633 #. SCRIPT
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38635 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38636 msgstr "Valitse vain yksi ilmoittautumisaikaasetus."
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38639 #, c-format
38640 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38641 msgstr "Valitse kirjasto, josta säännöt kopioidaan:"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38645 #, c-format
38646 msgid ""
38647 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38648 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38649 msgstr ""
38650 "Valitse kumpi tietueista toimii viitetietueena. Valittu tietue säilytetään, "
38651 "ja toinen tietue poistetaan."
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38654 #, c-format
38655 msgid "Please click 'Next' to continue "
38656 msgstr "Valitse 'Seuraava' jatkaaksesi "
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38659 #, c-format
38660 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38661 msgstr "Klikkaa 'Seuraava' jatkaaksesi, jos tämä tieto on oikein "
38663 #. SCRIPT
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38665 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38666 msgstr "Valitse 'Testaa numeroinnin ennustuskaavaa' ennen tallennusta."
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38669 #, c-format
38670 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38671 msgstr "Klikkaa yksi vasemmalla olevista välilehdistä."
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38675 #, c-format
38676 msgid "Please confirm checkout"
38677 msgstr "Vahvista lainaus"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38680 #, c-format
38681 msgid "Please confirm subscription deletion"
38682 msgstr "Vahvista tilauksen poisto"
38684 #. SCRIPT
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38686 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38687 msgstr "Vahvista, onko tämä olemassa olevan asiakkaan kopio"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
38690 #, c-format
38691 msgid "Please contact your system administrator"
38692 msgstr "Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38695 #, c-format
38696 msgid "Please correct these errors and "
38697 msgstr "Korjaa nämä virheet ja "
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38700 #, c-format
38701 msgid "Please create the database before continuing."
38702 msgstr "Luo tietokanta ennenkuin jatkat."
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38705 #, c-format
38706 msgid "Please define one"
38707 msgstr "Määrittele"
38709 #. SCRIPT
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38711 msgid "Please delete %d character(s)"
38712 msgstr "Poista %d merkkiä"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38715 #, c-format
38716 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38717 msgstr "Luo yksi rahayksikkö ja merkitse se aktiiviseksi."
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38720 #, c-format
38721 msgid "Please enable Javascript:"
38722 msgstr "Aseta javascript päälle selaimestasi:"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38725 #, c-format
38726 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38727 msgstr "Tarkista, että olet lataamassa ZIP-tiedostoa, ja yritä uudelleen."
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38730 #, c-format
38731 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38732 msgstr "Varmista, että lataat vain GIF, JPEG, PNG tai XPM-muotoisen kuvan."
38734 #. SCRIPT
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38736 msgid "Please enter %n or more characters"
38737 msgstr "Syötä vähintään %n merkkiä"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
38740 #, c-format
38741 msgid "Please enter a "
38742 msgstr "Syötä "
38744 #. SCRIPT
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38746 msgid "Please enter a date!"
38747 msgstr "Syötä päivämäärä."
38749 #. SCRIPT
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38751 msgid "Please enter a name for this pattern"
38752 msgstr "Aseta tämän ilmestymiskaavan nimi"
38754 #. SCRIPT
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38756 msgid "Please enter a number of items to create."
38757 msgstr "Kuinka monta nidettä luodaan."
38759 #. SCRIPT
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38761 msgid "Please enter a search term."
38762 msgstr "Syötä hakuehto."
38764 #. SCRIPT
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38766 msgid "Please enter a valid URL."
38767 msgstr "Syötä verkko-osoite."
38769 #. SCRIPT
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38771 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38772 msgstr "Syötä päivämäärä ISO-muodossa."
38774 #. SCRIPT
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38776 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38777 msgstr "Syötä kelvollinen päivämäärä (pitäisi täsmätä %s kanssa)."
38779 #. SCRIPT
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38781 msgid "Please enter a valid date."
38782 msgstr "Syötä sallittu päivämäärä."
38784 #. SCRIPT
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38786 msgid "Please enter a valid email address."
38787 msgstr "Syötä sähköpostiosoite oikeassa muodossa."
38789 #. SCRIPT
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38791 msgid "Please enter a valid number."
38792 msgstr "Syötä numero."
38794 #. SCRIPT
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38796 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38797 msgstr "Syötä arvo, joka on pituudeltaan {0}-{1} merkkiä."
38799 #. SCRIPT
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38801 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38802 msgstr "Syötä numero välillä {0}-{1}."
38804 #. SCRIPT
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38806 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38807 msgstr "Syötä numero, joka on suurempi tai yhtäsuuri kuin {0}."
38809 #. SCRIPT
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38811 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38812 msgstr "Syötä numero, joka on pienempi tai yhtäsuuri kuin {0}."
38814 #. SCRIPT
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38816 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38817 msgstr "Syötä ainakin yksi poistosääntö."
38819 #. SCRIPT
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38821 msgid "Please enter at least {0} characters."
38822 msgstr "Syötä vähintään {0} merkkiä."
38824 #. SCRIPT
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38826 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38827 msgstr "Syötä enintään {0} merkkiä."
38829 #. SCRIPT
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38831 msgid "Please enter only digits."
38832 msgstr "Syötä vain numeroita."
38834 #. SCRIPT
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38836 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38837 msgstr "Syötä uuden makron nimi:"
38839 #. SCRIPT
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38841 msgid "Please enter the same value again."
38842 msgstr "Syötä sama arvo uudelleen."
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38845 #, c-format
38846 msgid "Please enter your username and password:"
38847 msgstr "Anna käyttäjänimesi ja salasanasi:"
38849 #. SCRIPT
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38851 msgid "Please fill at least one template."
38852 msgstr "Täytä vähintään yksi pohja."
38854 #. SCRIPT
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38856 msgid "Please fix this field."
38857 msgstr "Korjaa tämä kenttä."
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38860 #, c-format
38861 msgid "Please log in again"
38862 msgstr "Kirjaudu uudelleen"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
38866 #, c-format
38867 msgid ""
38868 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38869 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38870 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38871 msgstr "Kirjaudu sisään normaalilla virkailijatunnuksella."
38873 #. SCRIPT
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38875 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38876 msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään ja yritä uudestaan. (Virhe: '%s')"
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38880 #, c-format
38881 msgid ""
38882 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38883 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38884 "Reference Manager or ProCite."
38885 msgstr ""
38886 "Huomaa, että liitetiedosto on MARC-formaatissa, jota käyttävät kirjastot ja "
38887 "useimmat viitteidenhallintaohjelmat kuten EndNote, Referece Manager tai "
38888 "ProCite."
38890 #. For the first occurrence,
38891 #. SCRIPT
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38894 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38895 msgstr "Huomio: Tämä Z39.50-haku voi korvata nykyisen tietueen."
38897 #. For the first occurrence,
38898 #. SCRIPT
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38901 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38902 msgstr "Huomio: Tämä ulkoinen haku voi korvata nykyisen tietueen."
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38905 #, c-format
38906 msgid ""
38907 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38908 "listed, please inform your systems administrator."
38909 msgstr ""
38910 "Valitse kielesi seuraavalta listalta. Jos kieltäsi ei ole listalla, informoi "
38911 "järjestelmäsi pääkäyttäjää."
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38914 #, c-format
38915 msgid ""
38916 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38917 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38918 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
38919 "enabled on the staff client) "
38920 msgstr ""
38921 "Laita 'Tarkoititko?' -lisäosat tärkeysjärjestyksessä, tärkeimmästä vähemmän "
38922 "tärkeään ja valitse ne lisäosat mitä haluat käyttää. (HUOM: 'Tarkoititko?' -"
38923 "toiminnallisuus ei ole vielä käytössä virkailijatyökalussa) "
38925 #. SCRIPT
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38927 msgid "Please refresh the page and try again."
38928 msgstr "Ole hyvä, päivitä sivu ja yritä uudelleen."
38930 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
38932 #, c-format
38933 msgid "Please return item to home library: %s"
38934 msgstr "Palauta nide kotikirjastoonsa: %s"
38936 #. For the first occurrence,
38937 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
38941 #, c-format
38942 msgid "Please return item to: %s"
38943 msgstr "Palauta nide kirjastoon %s"
38945 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38947 #, c-format
38948 msgid ""
38949 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
38950 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
38951 msgstr ""
38952 "Palaa takaisin 'Tallennetut raportit' -näytölle ja poista tämä raportti tai "
38953 "yritä luoda uusi. %sTietokanta palautti seuraavan virheen: "
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
38958 #, c-format
38959 msgid "Please review the error log for more details."
38960 msgstr "Katso virhelokista lisää tietoja."
38962 #. SCRIPT
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38964 msgid "Please select ..."
38965 msgstr "Valitse ..."
38967 #. For the first occurrence,
38968 #. SCRIPT
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38971 msgid "Please select a %s."
38972 msgstr "Valitse %s."
38974 #. SCRIPT
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
38976 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
38977 msgstr "Valitse CSV (.csv), ODS (.ods) tai XML (.xml) -taulukkotiedosto."
38979 #. SCRIPT
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
38981 msgid "Please select a modification template."
38982 msgstr "Valitse muokattava pohja."
38984 #. SCRIPT
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
38986 msgid "Please select a news item to delete."
38987 msgstr "Valitse poistettava uutinen."
38989 #. SCRIPT
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38991 msgid "Please select a patron list."
38992 msgstr "Valitse asiakaslista."
38994 #. For the first occurrence,
38995 #. SCRIPT
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
38998 msgid ""
38999 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39000 msgstr "Valitse poistettavat sitaatit klikkaamalla tunnusnumeroa."
39002 #. SCRIPT
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39004 msgid "Please select at least one %s to %s."
39005 msgstr "Valitse ainakin yksi %s - %s."
39007 #. For the first occurrence,
39008 #. SCRIPT
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39011 msgid "Please select at least one batch to export."
39012 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä erä."
39014 #. For the first occurrence,
39015 #. SCRIPT
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39017 msgid "Please select at least one card to export."
39018 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä kortti."
39020 #. SCRIPT
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39022 msgid "Please select at least one issue."
39023 msgstr "Valitse ainakin yksi numero."
39025 #. For the first occurrence,
39026 #. SCRIPT
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39029 msgid "Please select at least one item to export."
39030 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä nide."
39032 #. For the first occurrence,
39033 #. SCRIPT
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39036 msgid "Please select at least one item."
39037 msgstr "Valitse ainakin yksi nide."
39039 #. SCRIPT
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39041 msgid "Please select at least one label to delete."
39042 msgstr "Valitse ainakin yksi poistettava tarra."
39044 #. For the first occurrence,
39045 #. SCRIPT
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39047 msgid "Please select at least one label to export."
39048 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä tarra."
39050 #. SCRIPT
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39052 msgid "Please select at least one patron to delete."
39053 msgstr "Valitse ainakin yksi poistettava asiakas."
39055 #. SCRIPT
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39057 msgid "Please select at least one record to process"
39058 msgstr "Valitse ainakin yksi tietue käsiteltäväksi"
39060 #. SCRIPT
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39062 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39063 msgstr "Valitse ainakin yksi ehdotus poistettavaksi"
39065 #. SCRIPT
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39067 msgid "Please select image(s) to %s."
39068 msgstr "Valitse kuva(t) %s."
39070 #. SCRIPT
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39072 msgid "Please select one %s to %s."
39073 msgstr "Valitse vain yksi %s - %s."
39075 #. For the first occurrence,
39076 #. SCRIPT
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39079 msgid "Please select only one %s to %s."
39080 msgstr "Valitse vain yksi %s %s."
39082 #. SCRIPT
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
39084 msgid "Please select or enter a sound."
39085 msgstr "Valitse tai lisää ääni."
39087 #. SCRIPT
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
39089 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39090 msgstr "Valitse tuotava kuvatiedosto. %sLataa%s"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39093 #, c-format
39094 msgid "Please specify an active currency."
39095 msgstr "Määrittele aktiivinen rahayksikkö."
39097 #. SCRIPT
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39099 msgid "Please specify title and content for %s"
39100 msgstr "Määrittele otsikko ja sisältö kohteelle %s"
39102 #. SCRIPT
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39104 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39105 msgstr "Syötä sitaatin teksti ja lähde ennen tallentamista."
39107 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
39109 #, c-format
39110 msgid "Please transfer item to: %s"
39111 msgstr "Kuljeta nide tänne: %s"
39113 #. For the first occurrence,
39114 #. SCRIPT
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39117 msgid "Please upload a file first."
39118 msgstr "Lataa tiedosto ensin."
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39123 #, c-format
39124 msgid "Please verify that it exists."
39125 msgstr "Vahvista, että se on olemassa."
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39128 #, c-format
39129 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39130 msgstr ""
39131 "Varmista, että Apache-käyttäjä voi kirjoittaa liitännäisten hakemistoon."
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39135 #, c-format
39136 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39137 msgstr "Varmista, että käytät heittomerkkiä tai tabulaattorimerkkiä."
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39140 #, c-format
39141 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39142 msgstr "Varmista, että ZIP-tiedosto ei ole korruptoitunut ja yritä uudelleen."
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39145 #, c-format
39146 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39147 msgstr "Varmista, että ZIP-tiedosto ei ole korruptoitunut ja yritä uudelleen."
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39150 #, c-format
39151 msgid "Plugin version"
39152 msgstr "Liitännäisen versio"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39157 #, c-format
39158 msgid "Plugin:"
39159 msgstr "Liitännäinen:"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39162 #, c-format
39163 msgid "Plugin: "
39164 msgstr "Liitännäinen: "
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39171 #, c-format
39172 msgid "Plugins"
39173 msgstr "Liitännäiset"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39176 #, c-format
39177 msgid "Plugins disabled!"
39178 msgstr "Liitännäiset poissa päältä!"
39180 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
39181 #. %2$s:  codes_loo.code 
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39183 #, c-format
39184 msgid "Policy for %s: %s"
39185 msgstr "Säännöt kohteelle %s: %s"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
39188 #, c-format
39189 msgid "Polski (Polish)"
39190 msgstr "Polski (puola)"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
39193 #, c-format
39194 msgid "Polytechnic University"
39195 msgstr "Polytechnic University"
39197 #. OPTGROUP
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39199 msgid "Popularity"
39200 msgstr "Suosio"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39204 #, c-format
39205 msgid "Popularity (least to most)"
39206 msgstr "Lainauksen mukaan (vähiten lainatut ensin)"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39210 #, c-format
39211 msgid "Popularity (most to least)"
39212 msgstr "Lainauksen mukaan (eniten lainatut ensin)"
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39215 #, c-format
39216 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39217 msgstr "Täytä kentät oletusarvoilla, oletuspohjasta "
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39220 #, c-format
39221 msgid "Population registry date check:"
39222 msgstr "Väestörekisterin päivämäärätarkistus:"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39225 #, c-format
39226 msgid "Port: "
39227 msgstr "Portti: "
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
39230 #, c-format
39231 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
39232 msgstr "Portugu&ecirc;s (portugali)"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39236 #, c-format
39237 msgid "Position: "
39238 msgstr "Asema/Titteli: "
39240 #. SCRIPT
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39242 msgid "Possible record corruption"
39243 msgstr "Tietue ehkä vioittunut"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39247 #, c-format
39248 msgid "Postal address: "
39249 msgstr "Postiosoite: "
39251 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39253 #, c-format
39254 msgid "Posted on %s "
39255 msgstr "Julkaistu %s "
39257 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39258 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
39260 #, c-format
39261 msgid "Posted on %s%s by "
39262 msgstr "Lähetetty %s %s, lähettäjä "
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39265 #, c-format
39266 msgid "Pre-adolescent"
39267 msgstr "Yläasteikäiset"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39270 #, c-format
39271 msgid "Precedence"
39272 msgstr "Etusija"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39275 #, c-format
39276 msgid "Predefined notes: "
39277 msgstr "Esimääritellyt viestit: "
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39280 #, c-format
39281 msgid "Prediction pattern"
39282 msgstr "Ilmestymisen ennustuskaava"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39287 #, c-format
39288 msgid "Preference"
39289 msgstr "Asetuksen nimi"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39292 #, c-format
39293 msgid "Preferences and parameters"
39294 msgstr "Asetukset ja parametrit"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39297 #, c-format
39298 msgid "Preferred materials:"
39299 msgstr "Ensisijaiset materiaalit:"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39302 #, c-format
39303 msgid "Preschool"
39304 msgstr "Esikouluikäiset"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39307 #, c-format
39308 msgid "Preselected"
39309 msgstr "Ennaltavalitut"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39312 #, c-format
39313 msgid "Preselected (searched by default): "
39314 msgstr "Ennaltavalitut (haetaan oletuksena): "
39316 #. SCRIPT
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39318 msgid "Prev"
39319 msgstr "Edellinen"
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39326 #, c-format
39327 msgid "Preview"
39328 msgstr "Esikatselu"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39335 #, c-format
39336 msgid "Preview MARC"
39337 msgstr "MARCin esikatselu"
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39341 #, c-format
39342 msgid "Preview card"
39343 msgstr "Kortin esikatselu"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39346 #, c-format
39347 msgid "Preview routing list for "
39348 msgstr "Esikatsele kiertolistaa kohteelle "
39350 #. For the first occurrence,
39351 #. SCRIPT
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39355 msgid "Previous"
39356 msgstr "Edellinen"
39358 #. BUTTON
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39360 msgid "Previous alerts"
39361 msgstr "Edelliset hälytykset"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39365 #, c-format
39366 msgid "Previous borrower:"
39367 msgstr "Edellinen lainaaja:"
39369 #. For the first occurrence,
39370 #. SCRIPT
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39373 #, c-format
39374 msgid "Previous checkouts"
39375 msgstr "Edelliset lainat"
39377 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
39381 msgid "Previous page"
39382 msgstr "Edellinen sivu"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
39386 #, c-format
39387 msgid "Previous sessions"
39388 msgstr "Edelliset istunnot"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39398 #, c-format
39399 msgid "Price"
39400 msgstr "Hinta"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39403 #, c-format
39404 msgid "Price effective from"
39405 msgstr "Hinta voimassa alkaen"
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39408 #, c-format
39409 msgid "Price exc. taxes"
39410 msgstr "Veroton hinta"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39413 #, c-format
39414 msgid "Price inc. taxes"
39415 msgstr "Verollinen hinta"
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39419 #, c-format
39420 msgid "Price:"
39421 msgstr "Hinta:"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39424 #, c-format
39425 msgid "Price: "
39426 msgstr "Hinta: "
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39429 #, c-format
39430 msgid "Primary"
39431 msgstr "Ala-asteikäiset"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39434 #, c-format
39435 msgid "Primary acquisitions contact"
39436 msgstr "Ensisijainen hankinnan yhteystieto"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39439 #, c-format
39440 msgid "Primary acquisitions contact:"
39441 msgstr "Ensisijainen hankinnan yhteystieto"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39444 #, c-format
39445 msgid "Primary contact:"
39446 msgstr "Ensisijainen yhteystieto:"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39449 #, c-format
39450 msgid "Primary email"
39451 msgstr "Sähköposti"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39455 #, c-format
39456 msgid "Primary email:"
39457 msgstr "Sähköposti:"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39461 #, c-format
39462 msgid "Primary phone"
39463 msgstr "Puhelinnumero"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39468 #, c-format
39469 msgid "Primary phone: "
39470 msgstr "Puhelinnumero: "
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39473 #, c-format
39474 msgid "Primary serials contact"
39475 msgstr "Ensisijainen kausijulkaisun yhteystieto"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39478 #, c-format
39479 msgid "Primary serials contact:"
39480 msgstr "Ensisijainen kausijulkaisun yhteystieto:"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39487 #, c-format
39488 msgid "Print"
39489 msgstr "Tulosta"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39492 #, c-format
39493 msgid "Print "
39494 msgstr "Tulosta "
39496 #. %1$s:  today 
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39498 #, c-format
39499 msgid "Print Notices for %s"
39500 msgstr "Tulosta huomautukset %s"
39502 #. For the first occurrence,
39503 #. %1$s:  cardnumber 
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39507 #, c-format
39508 msgid "Print Receipt for %s"
39509 msgstr "Tulosta kuitti %s"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
39512 #, c-format
39513 msgid "Print and confirm "
39514 msgstr "Tulosta ja vahvista "
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39517 #, c-format
39518 msgid "Print card number as barcode: "
39519 msgstr "Tulosta kortin numero viivakoodina: "
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39522 #, c-format
39523 msgid "Print card number as text under barcode: "
39524 msgstr "Tulosta kortin numerot viivakoodin alle: "
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
39527 #, c-format
39528 msgid "Print label"
39529 msgstr "Tulosta tarra"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39533 #, c-format
39534 msgid "Print list"
39535 msgstr "Tulosta lista"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39538 #, c-format
39539 msgid "Print overdues"
39540 msgstr "Tulosta erääntyneet"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39544 #, c-format
39545 msgid "Print patron cards"
39546 msgstr "Tulosta kirjastokortteja"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39549 #, c-format
39550 msgid "Print quick slip"
39551 msgstr "Tänään lainatut"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39556 #, c-format
39557 msgid "Print slip"
39558 msgstr "Tulosta kuitti"
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39562 #, c-format
39563 msgid "Print slip "
39564 msgstr "Tulosta kuitti "
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
39567 #, c-format
39568 msgid "Print slip and confirm"
39569 msgstr "Tulosta kuitti ja vahvista"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39572 #, c-format
39573 msgid "Print slip and confirm "
39574 msgstr "Tulosta kuitti ja vahvista "
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39577 #, c-format
39578 msgid "Print slip and continue"
39579 msgstr "Tulosta kuitti ja jatka"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39582 #, c-format
39583 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39584 msgstr "Tulosta kuitti, kuljeta ja vahvista "
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39587 #, c-format
39588 msgid "Print summary"
39589 msgstr "Asiakastietojen yhteenveto"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39592 #, c-format
39593 msgid "Print this basket group in PDF"
39594 msgstr "Tulosta tämä tilausryhmä PDF-muodossa"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39597 #, c-format
39598 msgid "Print this label"
39599 msgstr "Tulosta tämä tarra"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39602 #, c-format
39603 msgid "Print transfer slip"
39604 msgstr "Tulosta kuljetuskuitti"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39607 #, c-format
39608 msgid "Print type"
39609 msgstr "Tulostuksen tyyppi"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39612 #, c-format
39613 msgid "Printer added"
39614 msgstr "Tulostin lisätty"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39617 #, c-format
39618 msgid "Printer deleted"
39619 msgstr "Tulostin poistettu"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39622 #, c-format
39623 msgid "Printer name"
39624 msgstr "Tulostimen nimi"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39630 #, c-format
39631 msgid "Printer name:"
39632 msgstr "Tulostimen nimi:"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39636 #, c-format
39637 msgid "Printer name: "
39638 msgstr "Tulostimen nimi: "
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39642 #, c-format
39643 msgid "Printer profile"
39644 msgstr "Tulostinprofiili"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39648 #, c-format
39649 msgid "Printer profiles"
39650 msgstr "Tulostinprofiilit"
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39653 #, c-format
39654 msgid "Printer search:"
39655 msgstr "Tulostinhaku:"
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39658 #, c-format
39659 msgid "Printer: "
39660 msgstr "Tulostin: "
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39667 #, c-format
39668 msgid "Printers"
39669 msgstr "Tulostimet"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39675 #, c-format
39676 msgid "Priority"
39677 msgstr "Sija jonossa"
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39680 #, c-format
39681 msgid "Privacy Pref:"
39682 msgstr "Yksityisyysasetus:"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39685 #, c-format
39686 msgid "Privacy settings"
39687 msgstr "Yksityisyysasetukset"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39692 #, c-format
39693 msgid "Private"
39694 msgstr "Yksityinen"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39697 #, c-format
39698 msgid "Private list:"
39699 msgstr "Yksityiset listat:"
39701 #. OPTGROUP
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39703 msgid "Private lists"
39704 msgstr "Yksityiset listat"
39706 #. OPTGROUP
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39708 msgid "Private lists shared with me"
39709 msgstr "Yksityiset listat (minulle jaettu)"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39712 #, c-format
39713 msgid "Problem sending the cart..."
39714 msgstr "Ongelma lähetettäessä koria..."
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39717 #, c-format
39718 msgid "Problem sending the list..."
39719 msgstr "Ongelma lähetettäessä listaa..."
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
39722 #, c-format
39723 msgid "Problems"
39724 msgstr "Ongelmia"
39726 #. INPUT type=button
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39728 msgid "Process"
39729 msgstr "Käsittele"
39731 #. INPUT type=submit
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39733 msgid "Process images"
39734 msgstr "Käsittele kuvat"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39737 #, c-format
39738 msgid "Process request "
39739 msgstr "Käsittele pyyntö "
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39742 #, c-format
39743 msgid "Processing "
39744 msgstr "Käsitellään "
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39747 #, c-format
39748 msgid "Processing ("
39749 msgstr "Käsitellään ("
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39752 #, c-format
39753 msgid "Processing authority records"
39754 msgstr "Käsitellään auktoriteettitietueita"
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39757 #, c-format
39758 msgid "Processing bibliographic records"
39759 msgstr "Käsitellään nimeketietueita"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
39762 #, c-format
39763 msgid "Processing multiple items"
39764 msgstr "Käsitellään useita niteitä"
39766 #. For the first occurrence,
39767 #. SCRIPT
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39770 #, c-format
39771 msgid "Processing..."
39772 msgstr "Käsitellään..."
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
39776 #, c-format
39777 msgid "Professional"
39778 msgstr "Ammattilainen"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39781 #, c-format
39782 msgid "Profile ID"
39783 msgstr "Profiilin tunniste"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39786 #, c-format
39787 msgid "Profile ID: "
39788 msgstr "Profiilin tunniste: "
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
39791 #, c-format
39792 msgid "Profile MARC fields: "
39793 msgstr "Profiilin MARC-kentät: "
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
39796 #, c-format
39797 msgid "Profile SQL fields: "
39798 msgstr "Profiilin SQL-kentät: "
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39801 #, c-format
39802 msgid "Profile description: "
39803 msgstr "Profiilin kuvaus: "
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39806 #, c-format
39807 msgid "Profile name: "
39808 msgstr "Profiilin nimi: "
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39812 #, c-format
39813 msgid "Profile settings"
39814 msgstr "Profiiliasetukset"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39817 #, c-format
39818 msgid "Profile type: "
39819 msgstr "Profiilin tyyppi: "
39821 #. For the first occurrence,
39822 #. %1$s:  END 
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39825 #, c-format
39826 msgid "Profile unassigned %s "
39827 msgstr "Ei määriteltyä profiilia %s "
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39831 #, c-format
39832 msgid "Profile:"
39833 msgstr "Profiili:"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39837 #, c-format
39838 msgid "Profiles"
39839 msgstr "Profiilit"
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39842 #, c-format
39843 msgid "Programmed texts"
39844 msgstr "Ohjelmoidut tekstit"
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39849 #, c-format
39850 msgid "Properties"
39851 msgstr "Asetukset"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39854 #, c-format
39855 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39856 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39863 #, c-format
39864 msgid "Public"
39865 msgstr "Julkinen"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39868 #, c-format
39869 msgid "Public list:"
39870 msgstr "Julkiset listat:"
39872 #. OPTGROUP
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39876 #, c-format
39877 msgid "Public lists"
39878 msgstr "Julkiset listat"
39880 #. For the first occurrence,
39881 #. SCRIPT
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39884 msgid "Public lists:"
39885 msgstr "Julkiset listat:"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
39891 #, c-format
39892 msgid "Public note"
39893 msgstr "Yleinen huomautus"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
39900 #, c-format
39901 msgid "Public note:"
39902 msgstr "Yleinen huomautus:"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
39905 #, c-format
39906 msgid "Public notes"
39907 msgstr "Yleiset huomautukset"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
39916 #, c-format
39917 msgid "Publication date"
39918 msgstr "Julkaisuvuosi"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
39921 #, c-format
39922 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
39923 msgstr "Julkaisuvuosi (vvvv-vvvv)"
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
39926 #, c-format
39927 msgid "Publication date:"
39928 msgstr "Julkaisuaika:"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
39931 #, c-format
39932 msgid "Publication date: "
39933 msgstr "Julkaisupvm: "
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
39937 #, c-format
39938 msgid "Publication place:"
39939 msgstr "Julkaisupaikka:"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
39943 #, c-format
39944 msgid "Publication year"
39945 msgstr "Julkaisuvuosi"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
39950 #, c-format
39951 msgid "Publication year:"
39952 msgstr "Julkaisuvuosi:"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
39956 #, c-format
39957 msgid "Publication year: "
39958 msgstr "Julkaisuvuosi: "
39960 #. %1$s:  publicationyear 
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
39962 #, c-format
39963 msgid "Publication year: %s"
39964 msgstr "Julkaisuvuosi: %s"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
39968 #, c-format
39969 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
39970 msgstr "Julkaisuvuosi: uusimmasta vanhimpaan"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
39974 #, c-format
39975 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
39976 msgstr "Julkaisuvuosi: vanhimmasta uusimpaan"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
39980 #, c-format
39981 msgid "Published by:"
39982 msgstr "Julkaisija:"
39984 #. For the first occurrence,
39985 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
39986 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
39987 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
39988 #. %4$s:  END 
39989 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
39990 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
39991 #. %7$s:  END 
39992 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
39993 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
39994 #. %10$s:  END 
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
39997 #, c-format
39998 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
39999 msgstr "Julkaisija: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40002 #, c-format
40003 msgid "Published date"
40004 msgstr "Julkaistu"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40007 #, c-format
40008 msgid "Published date (text)"
40009 msgstr "Julkaistu"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40012 #, c-format
40013 msgid "Published on"
40014 msgstr "Julkaistu"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40017 #, c-format
40018 msgid "Published on (text)"
40019 msgstr "Julkaistu"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40031 #, c-format
40032 msgid "Publisher"
40033 msgstr "Julkaisija"
40035 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
40036 #. %2$s:  END 
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
40038 #, c-format
40039 msgid "Publisher :%s%s "
40040 msgstr "Julkaisija :%s%s "
40042 #. %1$s:  order.publishercode 
40043 #. %2$s:  END 
40044 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
40046 #, c-format
40047 msgid "Publisher :%s%s %s "
40048 msgstr "Julkaisija :%s%s %s "
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40051 #, c-format
40052 msgid "Publisher location"
40053 msgstr "Julkaisupaikka"
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40056 #, c-format
40057 msgid "Publisher number:"
40058 msgstr "Julkaisijan numero:"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40069 #, c-format
40070 msgid "Publisher:"
40071 msgstr "Julkaisija:"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40075 #, c-format
40076 msgid "Publisher: "
40077 msgstr "Julkaisutiedot: "
40079 #. %1$s:  publisher 
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40081 #, c-format
40082 msgid "Publisher: %s"
40083 msgstr "Julkaisija: %s"
40085 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
40086 #. %2$s:  END 
40087 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
40089 #, c-format
40090 msgid "Publisher:%s%s %s "
40091 msgstr "Julkaisija:%s%s %s "
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40095 #, c-format
40096 msgid "Pull this many items"
40097 msgstr "Hae näin monta nidettä"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40101 #, c-format
40102 msgid "Purchase suggestions"
40103 msgstr "Hankintaehdotukset"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40108 #, c-format
40109 msgid "Qty."
40110 msgstr "Määrä"
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40114 #, c-format
40115 msgid "Qualifier"
40116 msgstr "Määre"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
40119 #, c-format
40120 msgid "Qualifier:"
40121 msgstr "Määre:"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40124 #, c-format
40125 msgid "Qualifier: "
40126 msgstr "Tarkenne: "
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40129 #, c-format
40130 msgid "Quality assurance manager:"
40131 msgstr "Laadunvarmistus"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
40134 #, c-format
40135 msgid "Quality assurance team:"
40136 msgstr "Laadunvarmistusteam:"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40143 #, c-format
40144 msgid "Quantity"
40145 msgstr "Määrä"
40147 #. SCRIPT
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40149 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40150 msgstr "Määrän täytyy olla suurempi kuin '0'"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40153 #, c-format
40154 msgid "Quantity received"
40155 msgstr "Vastaanotettu"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40158 #, c-format
40159 msgid "Quantity received: "
40160 msgstr "Vastaanotettu: "
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40163 #, c-format
40164 msgid "Quantity search"
40165 msgstr "Määrähaku"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40168 #, c-format
40169 msgid "Quantity to receive: "
40170 msgstr "Vastaanotettava määrä: "
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40175 #, c-format
40176 msgid "Quantity: "
40177 msgstr "Määrä: "
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40180 #, c-format
40181 msgid "Queue"
40182 msgstr "Jono"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40186 #, c-format
40187 msgid "Queue: "
40188 msgstr "Jono: "
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
40191 #, c-format
40192 msgid "Quick add"
40193 msgstr "Pikalisäys"
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40196 #, c-format
40197 msgid "Quick add new patron "
40198 msgstr "Asiakkaan pikalisäys "
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40203 #, c-format
40204 msgid "Quick spine label creator"
40205 msgstr "Selkätarrojen pikaluonti"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40210 #, c-format
40211 msgid "Quote editor"
40212 msgstr "Sitaattien muokkaus"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40215 #, c-format
40216 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40217 msgstr "Muokkaa sitaatteja verkkokirjaston Päivän sitaattia varten"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40220 #, c-format
40221 msgid "Quote uploader"
40222 msgstr "Tuo sitaatteja"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
40225 #, c-format
40226 msgid "Quotes"
40227 msgstr "Tarjoukset"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
40230 #, c-format
40231 msgid "Quotes enabled: "
40232 msgstr "Tarjoukset sallittu: "
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40235 #, c-format
40236 msgid "R&eacute;initialiser"
40237 msgstr "R&eacute;initialiser"
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40244 #, c-format
40245 msgid "RIS"
40246 msgstr "RIS"
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40249 #, c-format
40250 msgid "RRP"
40251 msgstr "OVH"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
40255 #, c-format
40256 msgid "RRP tax exc."
40257 msgstr "Veroton hinta"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
40261 #, c-format
40262 msgid "RRP tax inc."
40263 msgstr "Verollinen hinta"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40266 #, c-format
40267 msgid "RT"
40268 msgstr "RT"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40271 #, c-format
40272 msgid "Rachel Dustin"
40273 msgstr "Rachel Dustin"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40276 #, c-format
40277 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40278 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
40281 #, c-format
40282 msgid "Rafal Kopaczka"
40283 msgstr "Rafal Kopaczka"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40288 #, c-format
40289 msgid "Rank"
40290 msgstr "Järjestys"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40293 #, c-format
40294 msgid "Rank (display order): "
40295 msgstr "Näyttöjärjestys: "
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40298 #, c-format
40299 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40300 msgstr "Järjestys/Tietuenidenumerot"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40304 #, c-format
40305 msgid "Rate"
40306 msgstr "Kurssi"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40309 #, c-format
40310 msgid "Rate: "
40311 msgstr "Kurssi: "
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40314 #, c-format
40315 msgid "Raw (any): "
40316 msgstr "Raakahaku: "
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40319 #, c-format
40320 msgid "Reason"
40321 msgstr "Syy"
40323 #. For the first occurrence,
40324 #. SCRIPT
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40327 msgid "Reason for cancellation:"
40328 msgstr "Poiston syy:"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40332 #, c-format
40333 msgid "Reason for suggestion: "
40334 msgstr "Ehdotuksen syy: "
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40337 #, c-format
40338 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40339 msgstr "Asiakkaan hankintaehdotuksen hyväksymisen tai hylkäämisen syyt"
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40344 #, c-format
40345 msgid "Receive"
40346 msgstr "Vastaanota"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40349 #, c-format
40350 msgid "Receive a new shipment"
40351 msgstr "Vastaanota"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
40354 #, c-format
40355 msgid "Receive date"
40356 msgstr "Saapunut"
40358 #. %1$s:  name 
40359 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
40360 #. %3$s:  invoice 
40361 #. %4$s:  END 
40362 #. %5$s:  ordernumber 
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40364 #, c-format
40365 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40366 msgstr "Vastaanotan niteitä: %s %s[%s] %s (tilausnro %s)"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40369 #, c-format
40370 msgid "Receive shipment"
40371 msgstr "Vastaanota tilauksia"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40374 #, c-format
40375 msgid "Receive shipment from vendor "
40376 msgstr "Vastaanota tilaus toimittajalta "
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40379 #, c-format
40380 msgid "Receive shipments"
40381 msgstr "Vastaanota tilauksia"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40384 #, c-format
40385 msgid "Receive?"
40386 msgstr "Vastaanotettu?"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40390 #, c-format
40391 msgid "Received"
40392 msgstr "Saapunut"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40395 #, c-format
40396 msgid "Received "
40397 msgstr "Saapunut "
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40400 #, c-format
40401 msgid "Received biblios"
40402 msgstr "Vastaanotetut tietueet"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40405 #, c-format
40406 msgid "Received by:"
40407 msgstr "Vastaanottaja:"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40411 #, c-format
40412 msgid "Received issues"
40413 msgstr "Saapuneita numeroita"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40416 #, c-format
40417 msgid "Received issues:"
40418 msgstr "Saapuneita numeroita:"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40421 #, c-format
40422 msgid "Received items"
40423 msgstr "Vastaanotettuja niteitä"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40427 #, c-format
40428 msgid "Received on"
40429 msgstr "Saapunut"
40431 #. %1$s:  firstname 
40432 #. %2$s:  surname 
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40434 #, c-format
40435 msgid "Received with thanks from %s %s "
40436 msgstr "Vastaanotettu asiakkaalta %s %s "
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40439 #, c-format
40440 msgid "Receives claims for late issues"
40441 msgstr "Vastaanotto reklamoi myöhässä olevia nimekkeitä"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40444 #, c-format
40445 msgid "Receives claims for late orders"
40446 msgstr "Vastaanotto reklamoi myöhässä olevia tilauksia"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40449 #, c-format
40450 msgid "Receives orders"
40451 msgstr "Vastaanottaa tilauksia"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
40454 #, c-format
40455 msgid "Receives overdue notices: "
40456 msgstr "Myöhästymisilmoitukset: "
40458 #. INPUT type=submit
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40460 msgid "Recheck"
40461 msgstr "Tarkista"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40464 #, c-format
40465 msgid "Recipients:"
40466 msgstr "Vastaanottajat:"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40469 #, c-format
40470 msgid "Record"
40471 msgstr "Tietue"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40474 #, c-format
40475 msgid "Record URL"
40476 msgstr "Tietueen URL"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40479 #, c-format
40480 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40481 msgstr ""
40482 "Tietueiden yhdistäminen epäonnistui -- yhdistämissäännön hakeminen "
40483 "epäonnistui"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
40486 #, c-format
40487 msgid "Record matching rule:"
40488 msgstr "Tietueiden yhdistämissääntö:"
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40494 #, c-format
40495 msgid "Record matching rules"
40496 msgstr "Tietueiden yhdistämissäännöt"
40498 #. SCRIPT
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40500 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40501 msgstr "Tietuetta ei ole merkitty UTF-8:ksi, voi olla vioittunut"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
40505 #, c-format
40506 msgid "Record number list (one per line): "
40507 msgstr "Lista tietuenumeroista (numero per rivi): "
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40510 #, c-format
40511 msgid "Record only"
40512 msgstr "Vain tietue"
40514 #. SCRIPT
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40516 msgid "Record saved "
40517 msgstr "Tietue tallennettu "
40519 #. SCRIPT
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40521 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40522 msgstr "Tietueen rakenne epäkelpo, ei voi tallentaa"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40525 #, c-format
40526 msgid "Record title"
40527 msgstr "Tietueen nimeke"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
40532 #, c-format
40533 msgid "Record type"
40534 msgstr "Tietuetyyppi"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40537 #, c-format
40538 msgid "Record type:"
40539 msgstr "Tietuetyyppi:"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40543 #, c-format
40544 msgid "Record type: "
40545 msgstr "Tietuetyyppi: "
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40548 #, c-format
40549 msgid "Record:"
40550 msgstr "Tietue:"
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40553 #, c-format
40554 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40555 msgstr "Punainen väri tarkoittaa, ettei kuljetus ole sallittu."
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40558 #, c-format
40559 msgid "Reed Wade"
40560 msgstr "Reed Wade"
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40564 #, c-format
40565 msgid "Referral:"
40566 msgstr "Lähete:"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40569 #, c-format
40570 msgid "Refine results"
40571 msgstr "Tarkenna tuloksia"
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40574 #, c-format
40575 msgid "Refine results:"
40576 msgstr "Tarkenna tuloksia:"
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40579 #, c-format
40580 msgid "Refine your search"
40581 msgstr "Tarkenna hakuasi"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40584 #, c-format
40585 msgid "Refund lost item fee"
40586 msgstr "Hyvitä kadonneen aineiston korvausmaksu"
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40589 #, c-format
40590 msgid "Refunds"
40591 msgstr "Palautukset"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40595 #, c-format
40596 msgid "RegEx"
40597 msgstr "RegEx"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40601 #, c-format
40602 msgid "Registration date"
40603 msgstr "Rekisteröintipvm"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40607 #, c-format
40608 msgid "Registration date: "
40609 msgstr "Rekisteröintipvm: "
40611 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40613 #, c-format
40614 msgid "Registration date: %s"
40615 msgstr "Rekisteröintipvm: %s"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
40618 #, c-format
40619 msgid "Regula Sebastiao"
40620 msgstr "Regula Sebastiao"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40623 #, c-format
40624 msgid "Regular print"
40625 msgstr "Tekstiaineisto"
40627 #. For the first occurrence,
40628 #. SCRIPT
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40633 #, c-format
40634 msgid "Reject"
40635 msgstr "Hylkää"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40647 #, c-format
40648 msgid "Rejected"
40649 msgstr "Hylätty"
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40652 #, c-format
40653 msgid "Rejected tags"
40654 msgstr "Hylätyt tagit"
40656 #. ABBR
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40658 msgid "Related Term"
40659 msgstr "Liittyvä termi"
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40662 #, c-format
40663 msgid "Relationship"
40664 msgstr "Suhde"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40667 #, c-format
40668 msgid "Relationship information"
40669 msgstr "Suhdetiedot"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
40672 #, c-format
40673 msgid "Relationship: "
40674 msgstr "Suhde: "
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40678 #, c-format
40679 msgid "Relatives' checkouts"
40680 msgstr "Perheen lainat"
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40683 #, c-format
40684 msgid "Release maintainers:"
40685 msgstr "Release maintainers:"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
40688 #, c-format
40689 msgid "Release manager:"
40690 msgstr "Release manager:"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40693 #, c-format
40694 msgid "Relevance"
40695 msgstr "Osuvuuden mukaan"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40698 #, c-format
40699 msgid "Remaining circulation permissions"
40700 msgstr "Jäljellä olevat lainauksen ja palautuksen oikeudet"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40703 #, c-format
40704 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40705 msgstr "Maksujen hallinnan jäljelle jäävät oikeudet"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40708 #, c-format
40709 msgid "Remaining system parameters permissions"
40710 msgstr "Jäljellä olevat järjestelmäasetusten oikeudet"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
40713 #, c-format
40714 msgid "Remember for next check in:"
40715 msgstr "Muista seuraavalle palautukselle:"
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40719 #, c-format
40720 msgid "Remember for session:"
40721 msgstr "Muista istunnolle:"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40724 #, c-format
40725 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40726 msgstr "Muista, että memcached pitää käynnistää ennen Plackia."
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
40729 #, c-format
40730 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40731 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40734 #, c-format
40735 msgid "Reminder Date"
40736 msgstr "Muistutuspvm"
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
40740 #, c-format
40741 msgid "Reminder: "
40742 msgstr "Muistutus: "
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
40745 #, c-format
40746 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40747 msgstr "Muistutus: tämä toiminto poistaa kaikki valitut auktoriteetit."
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
40750 #, c-format
40751 msgid ""
40752 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40753 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40754 msgstr ""
40755 "Muistutus: tämä toiminto poistaa kaikki valitut nimeketietueet, liittyvät "
40756 "tilaukset, olemassa olevat varaukset ja liitetyt niteet."
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40759 #, c-format
40760 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40761 msgstr "Muistutus: tämä toiminto muokkaa kaikkia valittuja auktoriteetteja."
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40764 #, c-format
40765 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40766 msgstr "Muistutus: tämä toiminto muokkaa kaikkia valittuja nimeketietueita."
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
40769 #, c-format
40770 msgid "Remote host"
40771 msgstr "Etäpalvelin"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
40774 #, c-format
40775 msgid "Remote host: "
40776 msgstr "Etäpalvelin: "
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40779 #, c-format
40780 msgid "Remote image"
40781 msgstr "Kuva etäpalvelimella"
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40784 #, c-format
40785 msgid "Remote image:"
40786 msgstr "Kuvan osoite etäpalvelimella:"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40789 #, c-format
40790 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40791 msgstr "Etäpalvelimelta tuotu tietue poistetaan, paikallinen säilytetään"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40801 #, c-format
40802 msgid "Remove"
40803 msgstr "Poista"
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40807 #, c-format
40808 msgid "Remove "
40809 msgstr "Poista "
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
40813 #, c-format
40814 msgid "Remove condition"
40815 msgstr "Poista ehto"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40818 #, c-format
40819 msgid "Remove course reserves"
40820 msgstr "Poistaa kurssivarannot"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
40824 #, c-format
40825 msgid "Remove duplicates"
40826 msgstr "Poista kaksoiskappaleet"
40828 #. A
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40830 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40831 msgstr "Poista fasetti [% facet.facet_title_value |html %]"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40835 #, c-format
40836 msgid "Remove item from collection"
40837 msgstr "Poista nide kokoelmasta"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
40840 #, c-format
40841 msgid "Remove non-local items:"
40842 msgstr "Poista etäpalvelimilla olevat niteet:"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40845 #, c-format
40846 msgid "Remove owner"
40847 msgstr "Poista omistaja"
40849 #. SCRIPT
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40851 msgid "Remove restriction?"
40852 msgstr "Poista rajoitus?"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40856 #, c-format
40857 msgid "Remove selected"
40858 msgstr "Poista valitut"
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40861 #, c-format
40862 msgid "Remove selected items"
40863 msgstr "Poista valitut"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
40867 #, c-format
40868 msgid "Remove selected patrons"
40869 msgstr "Poista valitut asiakkaat"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
40873 #, c-format
40874 msgid "Remove substitution"
40875 msgstr "Poista korvaavuus"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40878 #, c-format
40879 msgid "Remove tag"
40880 msgstr "Poista asiasana"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
40885 #, c-format
40886 msgid "Remove this match check"
40887 msgstr "Poista tämä tarkistus"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
40892 #, c-format
40893 msgid "Remove this match point"
40894 msgstr "Poista tämä tarkistuspiste"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40898 #, c-format
40899 msgid "Remove this rule"
40900 msgstr "Poista tämä sääntö"
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40903 #, c-format
40904 msgid "Remove?"
40905 msgstr "Poista"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
40922 #, c-format
40923 msgid "Renew"
40924 msgstr "Uusinta"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
40927 #, c-format
40928 msgid "Renew "
40929 msgstr "Uusinta "
40931 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
40933 #, c-format
40934 msgid "Renew #%s"
40935 msgstr "Uusinta #%s"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
40938 #, c-format
40939 msgid "Renew a subscription"
40940 msgstr "Uusi tämä tilaus"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
40943 #, c-format
40944 msgid "Renew all"
40945 msgstr "Uusi kaikki"
40947 #. SCRIPT
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40949 msgid "Renew failed:"
40950 msgstr "Uusinta epäonnistui:"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
40953 #, c-format
40954 msgid "Renew or check in selected items"
40955 msgstr "Uusi tai palauta valitut niteet"
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40959 #, c-format
40960 msgid "Renew patron"
40961 msgstr "Asiakkaan käyttöoikeuden jatkaminen"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
40964 #, c-format
40965 msgid "Renew this subscription"
40966 msgstr "Uusi tämä tilaus"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40969 #, c-format
40970 msgid "Renewal"
40971 msgstr "Uusinta"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
40974 #, c-format
40975 msgid "Renewal due date:"
40976 msgstr "Uusinnan eräpäivä:"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
40980 #, c-format
40981 msgid "Renewal period"
40982 msgstr "Uusinta-aika"
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
40986 #, c-format
40987 msgid "Renewals allowed (count)"
40988 msgstr "Sallitut uusintakerrat"
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
40991 #, c-format
40992 msgid "Renewed"
40993 msgstr "Uusittu"
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
40996 #, c-format
40997 msgid "Renewed "
40998 msgstr "Uusittu "
41000 #. SCRIPT
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41002 msgid "Renewed, due:"
41003 msgstr "Uusittu, erääntyy:"
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41006 #, c-format
41007 msgid "Rental charge"
41008 msgstr "Lainausmaksu"
41010 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41012 #, c-format
41013 msgid "Rental charge for this item: %s"
41014 msgstr "Lainausmaksu tälle niteelle: %s"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41017 #, c-format
41018 msgid "Rental charge:"
41019 msgstr "Lainausmaksu:"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41022 #, c-format
41023 msgid "Rental charge: "
41024 msgstr "Lainausmaksu: "
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41028 #, c-format
41029 msgid "Rental discount (%%)"
41030 msgstr "Lainausalennus (%%)"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41036 #, c-format
41037 msgid "Reopen"
41038 msgstr "Avaa uudelleen"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
41041 #, c-format
41042 msgid "Reopen it"
41043 msgstr "Avaa uudelleen"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41046 #, c-format
41047 msgid "Reopen this basket"
41048 msgstr "Avaa tämä tilausryhmä uudelleen"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41051 #, c-format
41052 msgid "Reopen this basket group"
41053 msgstr "Avaa tämä tilausryhmä uudelleen"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41056 #, c-format
41057 msgid "Reopen: "
41058 msgstr "Avaa uudelleen: "
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41061 #, c-format
41062 msgid "Rep.price"
41063 msgstr "Korvaushinta"
41065 #. A
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41070 msgid "Repeat this Tag"
41071 msgstr "Toista tämä kenttä"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41075 #, c-format
41076 msgid "Repeatable"
41077 msgstr "Toistettava"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41084 #, c-format
41085 msgid "Repeatable: "
41086 msgstr "Toistettava: "
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41089 #, c-format
41090 msgid "Replace all patron attributes"
41091 msgstr "Korvaa kaikki asiakasmääreet"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41094 #, c-format
41095 msgid "Replace existing covers"
41096 msgstr "Korvaa olemassa olevat kansikuvat"
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41099 #, c-format
41100 msgid "Replace only included patron attributes"
41101 msgstr "Korvaa vain mainitut asiakasmääreet"
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41104 #, c-format
41105 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41106 msgstr "Korvaa tietue Z39.50/SRU-kyselyn kautta"
41108 #. SCRIPT
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41110 msgid "Replace the current record's contents"
41111 msgstr "Korvaa nykyisen tietueen sisältö"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41116 #, c-format
41117 msgid "Replacement cost: "
41118 msgstr "Korvausmaksu: "
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41121 #, c-format
41122 msgid "Replacement price"
41123 msgstr "Korvaushinta"
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41126 #, c-format
41127 msgid "Replacement price:"
41128 msgstr "Korvaushinta:"
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41131 #, c-format
41132 msgid "Reply-To (if different to Email): "
41133 msgstr "Vastausosoite (jos eri kuin sähköposti): "
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41136 #, c-format
41137 msgid "Report"
41138 msgstr "Raportti"
41140 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41142 #, c-format
41143 msgid "Report %s&rsaquo; "
41144 msgstr "Raportti %s&rsaquo; "
41146 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
41147 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
41148 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
41149 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
41150 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
41151 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
41153 #, c-format
41154 msgid ""
41155 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41156 "%s)"
41157 msgstr ""
41158 "Raportti, kun vastaanottamattomat tilaukset on siirretty budjetista %s (%s - "
41159 "%s) budjettiin %s (%s - %s)"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41162 #, c-format
41163 msgid "Report group:"
41164 msgstr "Raportin ryhmä:"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41172 #, c-format
41173 msgid "Report is public:"
41174 msgstr "Raportti on julkinen:"
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41177 #, c-format
41178 msgid "Report name"
41179 msgstr "Raportin nimi"
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41182 #, c-format
41183 msgid "Report name:"
41184 msgstr "Raportin nimi:"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41188 #, c-format
41189 msgid "Report name: "
41190 msgstr "Raportin nimi: "
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41194 #, c-format
41195 msgid "Report plugins"
41196 msgstr "Raporttiliitännäiset"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41199 #, c-format
41200 msgid "Report subgroup:"
41201 msgstr "Raportin aliryhmä:"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41204 #, c-format
41205 msgid "Report:"
41206 msgstr "Raportti:"
41208 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41210 #, c-format
41211 msgid "Reported on %s"
41212 msgstr "Raportoitu %s"
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41237 #, c-format
41238 msgid "Reports"
41239 msgstr "Raportit"
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41242 #, c-format
41243 msgid "Reports Dictionary"
41244 msgstr "Raporttisanasto"
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41248 #, c-format
41249 msgid "Reports dictionary"
41250 msgstr "Raporttisanasto"
41252 #. %1$s:  IF branch 
41253 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
41254 #. %3$s:  END 
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41256 #, c-format
41257 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41258 msgstr "Raportit aineistolajeille %s kirjastossa %s%s"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41261 #, c-format
41262 msgid "Reports tables"
41263 msgstr "Raportin taulut"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41267 #, c-format
41268 msgid "Request article"
41269 msgstr "Pyydä artikkelia"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41272 #, c-format
41273 msgid "Request article from "
41274 msgstr "Pyydä artikkelia teoksesta "
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
41277 #, c-format
41278 msgid "Request specific item type:"
41279 msgstr "Pyydä tiettyä aineistolajia:"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41282 #, c-format
41283 msgid "Requested"
41284 msgstr "Pyydetty"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41288 #, c-format
41289 msgid "Requested article"
41290 msgstr "Pyydetty artikkeli"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
41294 #, c-format
41295 msgid "Require.js JS module system"
41296 msgstr "Require.js JS module system"
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41475 #, c-format
41476 msgid "Required"
41477 msgstr "Pakollinen tieto"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41480 #, c-format
41481 msgid "Required fields cannot be cleared"
41482 msgstr "Pakollisia kenttiä ei voi tyhjentää"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41485 #, c-format
41486 msgid "Required fields: "
41487 msgstr "Vaaditut kentät: "
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41490 #, c-format
41491 msgid "Required for staff login."
41492 msgstr "Vaaditaan virkailijatyökaluun kirjautumisessa."
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
41495 #, c-format
41496 msgid "Required match checks"
41497 msgstr "Vaaditut osumatarkistukset"
41499 #. TH
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41501 msgid "Required module missing"
41502 msgstr "Vaadittu osio puuttuu"
41504 #. I
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
41506 msgid "Requires override of hold policy"
41507 msgstr "Vaatii varaussäännön ohittamista"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
41510 #, c-format
41511 msgid "Resend"
41512 msgstr "Lähetä uudelleen"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41515 #, c-format
41516 msgid "Reserve cancelled"
41517 msgstr "Varaus peruttu"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41520 #, c-format
41521 msgid "Reserve found"
41522 msgstr "Varaus löytyi"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41525 #, c-format
41526 msgid "Reserves"
41527 msgstr "Varannot"
41529 #. INPUT type=reset
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41535 #, c-format
41536 msgid "Reset"
41537 msgstr "Tyhjennä"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41541 #, c-format
41542 msgid "Reset filter"
41543 msgstr "Poista suodatus"
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
41546 #, c-format
41547 msgid "Responses"
41548 msgstr "Vastaukset"
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
41551 #, c-format
41552 msgid "Responses enabled: "
41553 msgstr "Vastaukset sallittu: "
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41556 #, c-format
41557 msgid "Restrict"
41558 msgstr "Rajoita"
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41561 #, c-format
41562 msgid "Restrict access to: "
41563 msgstr "Rajoita käyttö: "
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41570 #, c-format
41571 msgid "Restricted"
41572 msgstr "Rajoitettu"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41575 #, c-format
41576 msgid "Restricted [until] flag"
41577 msgstr "Rajoitettu tähän asti"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
41580 #, c-format
41581 msgid "Restricted:"
41582 msgstr "Rajoitettu:"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
41585 #, c-format
41586 msgid "Restriction overridden temporarily"
41587 msgstr "Rajoitus ohitetaan väliaikaisesti"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
41590 #, c-format
41591 msgid "Restriction overridden temporarily."
41592 msgstr "Rajoitus ohitetaan väliaikaisesti."
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41596 #, c-format
41597 msgid "Result"
41598 msgstr "Tulos"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41608 #, c-format
41609 msgid "Results"
41610 msgstr "Tulokset"
41612 #. %1$s:  from 
41613 #. %2$s:  to 
41614 #. %3$s:  IF ( total ) 
41615 #. %4$s:  total 
41616 #. %5$s:  END 
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41618 #, c-format
41619 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41620 msgstr "Tulokset %s-%s %s / %s%s"
41622 #. %1$s:  from 
41623 #. %2$s:  to 
41624 #. %3$s:  total 
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41626 #, c-format
41627 msgid "Results %s to %s of %s"
41628 msgstr "Tulokset %s-%s / %s"
41630 #. %1$s:  from 
41631 #. %2$s:  to 
41632 #. %3$s:  total 
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
41634 #, c-format
41635 msgid "Results %s to %s of %s "
41636 msgstr "Tulokset %s-%s / %s "
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
41639 #, c-format
41640 msgid "Results for Authority Records"
41641 msgstr "Auktoriteettitietueiden tulokset"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41644 #, c-format
41645 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41646 msgstr "Hakutulokset Norjan kansallisesta asiakastietokannasta"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41649 #, c-format
41650 msgid "Results per page :"
41651 msgstr "Tuloksia sivulla :"
41653 #. SCRIPT
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41655 msgid "Resume"
41656 msgstr "Jatka"
41658 #. INPUT type=submit
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41661 msgid "Resume all suspended holds"
41662 msgstr "Jatka kaikki keskeytetyt varaukset"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41665 #, c-format
41666 msgid "Return date"
41667 msgstr "Palautuspvm"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41671 #, c-format
41672 msgid "Return policy"
41673 msgstr "Palautussääntö"
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41678 #, c-format
41679 msgid "Return to batch item deletion"
41680 msgstr "Palaa niteiden poiston eräajoon"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
41685 #, c-format
41686 msgid "Return to batch item modification"
41687 msgstr "Palaa niteiden muokkauksen eräajoon"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41690 #, c-format
41691 msgid "Return to circulation and fine rules"
41692 msgstr "Laina- ja maksusäännöt"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41695 #, c-format
41696 msgid "Return to frameworks"
41697 msgstr "Palaa luettelointipohjiin"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41700 #, c-format
41701 msgid "Return to patron detail"
41702 msgstr "Palaa asiakastietoihin"
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41705 #, c-format
41706 msgid "Return to previous page"
41707 msgstr "Palaa edelliselle sivulle"
41709 #. SCRIPT
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41711 msgid "Return to results"
41712 msgstr "Palaa hakutuloksiin"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41720 #, c-format
41721 msgid "Return to rotating collections home"
41722 msgstr "Palaa siirtokokoelmiin"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41725 #, c-format
41726 msgid "Return to sets management"
41727 msgstr "Palaa joukkojen hallintaan"
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41730 #, c-format
41731 msgid "Return to spine label printer"
41732 msgstr "Palaa selkätarran tulostamiseen"
41734 #. %1$s:  batchid 
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41736 #, c-format
41737 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41738 msgstr "Palaa välivarastoituihin MARC-tietueisiin %s"
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41741 #, c-format
41742 msgid "Return to the basket without making a new order."
41743 msgstr "Palaa tilauskorin tietoihin tekemättä uutta tilausta."
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:265
41749 #, c-format
41750 msgid "Return to the record"
41751 msgstr "Palaa tietueeseen"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41754 #, c-format
41755 msgid "Return to tools"
41756 msgstr "Palaa työkaluihin"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
41762 #, c-format
41763 msgid "Return to where you were"
41764 msgstr "Palaa edelliselle sivulle"
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41767 #, c-format
41768 msgid "Return to: "
41769 msgstr "Palautuu kirjastoon: "
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41772 #, c-format
41773 msgid "Return-Path (if different to Email): "
41774 msgstr "Palautuspolku (jos eri kuin sähköposti): "
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41777 #, c-format
41778 msgid "Returns"
41779 msgstr "Palautus"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
41782 #, c-format
41783 msgid "Reverse"
41784 msgstr "Peruuta"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
41787 #, c-format
41788 msgid "Revert waiting status"
41789 msgstr "Peruuta odottava-tila"
41791 #. SCRIPT
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41793 msgid "Reverted"
41794 msgstr "Peruutettu"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41797 #, c-format
41798 msgid "Reviewer"
41799 msgstr "Tarkastaja"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41802 #, c-format
41803 msgid "Reviewer:"
41804 msgstr "Tarkastaja:"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41807 #, c-format
41808 msgid "Reviews"
41809 msgstr "Arvostelut"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
41812 #, c-format
41813 msgid "Ricardo Dias Marques"
41814 msgstr "Ricardo Dias Marques"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
41817 #, c-format
41818 msgid "Richard Anderson"
41819 msgstr "Richard Anderson"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41822 #, c-format
41823 msgid "Rick Welykochy"
41824 msgstr "Rick Welykochy"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
41827 #, c-format
41828 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41829 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
41832 #, c-format
41833 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41834 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41837 #, c-format
41838 msgid "Robert Williams"
41839 msgstr "Robert Williams"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
41842 #, c-format
41843 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41844 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41847 #, c-format
41848 msgid "Rochelle Healy"
41849 msgstr "Rochelle Healy"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
41852 #, c-format
41853 msgid "Rocio Dressler"
41854 msgstr "Rocio Dressler"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
41857 #, c-format
41858 msgid "Roger Buck"
41859 msgstr "Roger Buck"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
41862 #, c-format
41863 msgid "Rolando Isidoro"
41864 msgstr "Rolando Isidoro"
41866 #. SCRIPT
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41868 msgid "Rollover at:"
41869 msgstr "Jakso vaihtuu:"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41872 #, c-format
41873 msgid "Rollover:"
41874 msgstr "Jakso vaihtuu:"
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41877 #, c-format
41878 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
41879 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (romania)"
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
41882 #, c-format
41883 msgid "Roman Amor"
41884 msgstr "Roman Amor"
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
41887 #, c-format
41888 msgid "Romina Racca"
41889 msgstr "Romina Racca"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
41892 #, c-format
41893 msgid "Ron Wickersham"
41894 msgstr "Ron Wickersham"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
41902 #, c-format
41903 msgid "Rotating collections"
41904 msgstr "Siirtokokoelmat"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
41908 #, c-format
41909 msgid "Routing"
41910 msgstr "Kierto"
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
41913 #, c-format
41914 msgid "Routing list"
41915 msgstr "Kiertolista"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
41918 #, c-format
41919 msgid "Routing lists"
41920 msgstr "Kiertolistat"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
41923 #, c-format
41924 msgid "Routing:"
41925 msgstr "Kierto:"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
41933 #, c-format
41934 msgid "Row"
41935 msgstr "Rivi"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
41938 #, c-format
41939 msgid "Rows per page: "
41940 msgstr "Riviä sivulla: "
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41944 #, c-format
41945 msgid "Rule "
41946 msgstr "Sääntö "
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
41949 #, c-format
41950 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
41951 msgstr "Niteiden iän mukaisen muokkauksen säännöt"
41953 #. %1$s:  IF ( branch ) 
41954 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
41955 #. %3$s:  ELSE 
41956 #. %4$s:  END 
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
41958 #, c-format
41959 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
41960 msgstr "Säännöt myöhästymiselle: %s%s%s oletuskirjasto %s"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
41963 #, c-format
41964 msgid "Run"
41965 msgstr "Käynnistä"
41967 #. BUTTON
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
41970 msgid "Run and edit macros"
41971 msgstr "Suorita ja muokkaa makroja"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
41974 #, c-format
41975 msgid "Run macro"
41976 msgstr "Suorita makro"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41979 #, c-format
41980 msgid "Run report"
41981 msgstr "Aja raportti"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
41984 #, c-format
41985 msgid "Run report "
41986 msgstr "Aja raportti "
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
41989 #, c-format
41990 msgid "Run reports"
41991 msgstr "Aja raportteja"
41993 #. INPUT type=submit
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
41995 msgid "Run the report"
41996 msgstr "Aja raportti"
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41999 #, c-format
42000 msgid "Run this report"
42001 msgstr "Aja tämä raportti"
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42004 #, c-format
42005 msgid "Run tool"
42006 msgstr "Käynnistä työkalu"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42009 #, c-format
42010 msgid "Russel Garlick"
42011 msgstr "Russel Garlick"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
42014 #, c-format
42015 msgid "Ryan Higgins"
42016 msgstr "Ryan Higgins"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42020 #, c-format
42021 msgid "SAN"
42022 msgstr "SAN"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
42025 #, c-format
42026 msgid "SAN-Ouest Provence"
42027 msgstr "SAN-Ouest Provence"
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
42030 #, c-format
42031 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42032 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
42035 #, c-format
42036 msgid "SAN: "
42037 msgstr "SAN: "
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42040 #, c-format
42041 msgid "SBN"
42042 msgstr "SBN"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42045 #, c-format
42046 msgid "SIL OFL 1.1"
42047 msgstr "SIL OFL 1.1"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42050 #, c-format
42051 msgid "SIP media type: "
42052 msgstr "SIP-aineistolaji: "
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42055 #, c-format
42056 msgid "SMS"
42057 msgstr "Tekstiviesti"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42060 #, c-format
42061 msgid "SMS Messaging"
42062 msgstr "Tekstiviestit"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42065 #, c-format
42066 msgid "SMS alert number"
42067 msgstr "Tekstiviestihälytys numeroon"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42072 #, c-format
42073 msgid "SMS cellular providers"
42074 msgstr "SMS-kännykkäpalveluntuottajat"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42078 #, c-format
42079 msgid "SMS number:"
42080 msgstr "Tekstiviesti numeroon:"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
42083 #, c-format
42084 msgid "SMS provider:"
42085 msgstr "SMS-palveluntuottaja:"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
42090 #, c-format
42091 msgid "SQL"
42092 msgstr "SQL"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42096 #, c-format
42097 msgid "SQL:"
42098 msgstr "SQL:"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42101 #, c-format
42102 msgid "SRU Search fields mapping: "
42103 msgstr "SRU-hakukenttien vastaavuus: "
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42106 #, c-format
42107 msgid "SRW-DC"
42108 msgstr "SRW-DC"
42110 #. SCRIPT
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42112 msgid "Sa"
42113 msgstr "La"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42116 #, c-format
42117 msgid "Salutation"
42118 msgstr "Titteli"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
42121 #, c-format
42122 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42123 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42126 #, c-format
42127 msgid "Sam Sanders"
42128 msgstr "Sam Sanders"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
42131 #, c-format
42132 msgid "Samanta Tello"
42133 msgstr "Samanta Tello"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
42136 #, c-format
42137 msgid "Samuel Crosby"
42138 msgstr "Samuel Crosby"
42140 #. SCRIPT
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42142 msgid "Sat"
42143 msgstr "La"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42146 #, c-format
42147 msgid "Satisfied "
42148 msgstr "Täytetty "
42150 #. For the first occurrence,
42151 #. SCRIPT
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42159 #, c-format
42160 msgid "Saturday"
42161 msgstr "Lauantai"
42163 #. SCRIPT
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42165 msgid "Saturdays"
42166 msgstr "Lauantai"
42168 #. INPUT type=submit
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
42244 #, c-format
42245 msgid "Save"
42246 msgstr "Tallenna"
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42250 #, c-format
42251 msgid "Save "
42252 msgstr "Tallenna "
42254 #. INPUT type=button
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
42256 msgid "Save Changes"
42257 msgstr "Tallenna muutokset"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
42260 #, c-format
42261 msgid "Save Record"
42262 msgstr "Tallenna tietue"
42264 #. For the first occurrence,
42265 #. %1$s:  TAB.tab_title 
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42268 #, c-format
42269 msgid "Save all %s preferences"
42270 msgstr "Tallenna osion %s muutokset"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42273 #, c-format
42274 msgid "Save and continue editing"
42275 msgstr "Tallenna ja jatka muokkausta"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42278 #, c-format
42279 msgid "Save and edit items"
42280 msgstr "Tallenna ja muokkaa niteitä"
42282 #. INPUT type=submit name=ok
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42284 msgid "Save and preview routing slip"
42285 msgstr "Tallenna ja esikatsele"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42288 #, c-format
42289 msgid "Save and view record"
42290 msgstr "Tallenna ja näytä tietue"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42294 #, c-format
42295 msgid "Save anyway"
42296 msgstr "Tallenna silti"
42298 #. SCRIPT
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42300 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42301 msgstr "Tallenna ISO2709 (.mrc) -tiedostona"
42303 #. SCRIPT
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42305 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42306 msgstr "Tallenna MARCXML (.xml) -tiedostona"
42308 #. INPUT type=button
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42310 msgid "Save as new pattern"
42311 msgstr "Tallenna uutena"
42313 #. INPUT type=submit
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42322 #, c-format
42323 msgid "Save changes"
42324 msgstr "Tallenna muutokset"
42326 #. INPUT type=submit name=submit
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42328 msgid "Save compound"
42329 msgstr "Tallenna"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42332 #, c-format
42333 msgid "Save configuration"
42334 msgstr "Tallenna asetukset"
42336 #. BUTTON
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42338 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42339 msgstr "Tallenna nykyinen tietue (Ctrl+S)"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42342 #, c-format
42343 msgid "Save quotes"
42344 msgstr "Tallenna sitaatit"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42347 #, c-format
42348 msgid "Save record"
42349 msgstr "Tallenna tietue"
42351 #. INPUT type=submit name=submit
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42354 msgid "Save report"
42355 msgstr "Tallenna raportti"
42357 #. INPUT type=submit
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42359 msgid "Save subscription"
42360 msgstr "Tallenna tilaus"
42362 #. INPUT type=submit
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42364 msgid "Save subscription history"
42365 msgstr "Tallenna tilaushistoria"
42367 #. SCRIPT
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42369 msgid "Save to catalog"
42370 msgstr "Tallenna luetteloon"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42373 #, c-format
42374 msgid "Save your custom report"
42375 msgstr "Tallenna raporttisi"
42377 #. SCRIPT
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42379 msgid "Saved"
42380 msgstr "Tallennettu"
42382 #. SCRIPT
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42384 msgid "Saved preference %s"
42385 msgstr "Tallennetut asetukset %s"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42388 #, c-format
42389 msgid "Saved report results"
42390 msgstr "Tallennetut raporttien tulokset"
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42398 #, c-format
42399 msgid "Saved reports"
42400 msgstr "Tallennetut raportit"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42403 #, c-format
42404 msgid "Saved reports page"
42405 msgstr "Tallennetut raportit"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42408 #, c-format
42409 msgid "Saved results"
42410 msgstr "Tallennetut tulokset"
42412 #. For the first occurrence,
42413 #. SCRIPT
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42417 msgid "Saving..."
42418 msgstr "Tallennetaan..."
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42421 #, c-format
42422 msgid "Savitra Sirohi"
42423 msgstr "Savitra Sirohi"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42426 #, c-format
42427 msgid "Scale height (relative to card): "
42428 msgstr "Sovita korkeus (suhteessa korttiin): "
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42431 #, c-format
42432 msgid "Scale width (relative to card): "
42433 msgstr "Sovita leveys (suhteessa korttiin): "
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42441 #, c-format
42442 msgid "Scan a barcode to check in:"
42443 msgstr "Lue viivakoodi:"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42452 #, c-format
42453 msgid "Scan a barcode to renew:"
42454 msgstr "Skannaa viivakoodi uusiaksesi:"
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42457 #, c-format
42458 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42459 msgstr "Lue asiakkaan viivakoodi. "
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42462 #, c-format
42463 msgid "Scan index:"
42464 msgstr "Hae indeksistä:"
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42467 #, c-format
42468 msgid "Scan indexes:"
42469 msgstr "Hae indekseistä:"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42472 #, c-format
42473 msgid "Schedule"
42474 msgstr "Ajastus"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42477 #, c-format
42478 msgid "Schedule "
42479 msgstr "Ajastus "
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42483 #, c-format
42484 msgid "Schedule tasks to run"
42485 msgstr "Ajasta tehtävä"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42488 #, c-format
42489 msgid "Schedule this report to run using the: "
42490 msgstr "Ajasta tämä raportti käyttäen: "
42492 #. For the first occurrence,
42493 #. SCRIPT
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42495 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42496 msgstr "Ajastettu automaattista uusintaa varten"
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42499 #, c-format
42500 msgid "Scheduler tool"
42501 msgstr "Ajastustyökalu"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
42506 #, c-format
42507 msgid "Score: "
42508 msgstr "Pisteytys: "
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
42511 #, c-format
42512 msgid "Screen"
42513 msgstr "Näytölle"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
42516 #, c-format
42517 msgid "Sean Hamlin"
42518 msgstr "Sean Hamlin"
42520 #. INPUT type=submit
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42564 #, c-format
42565 msgid "Search"
42566 msgstr "Haku"
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42569 #, c-format
42570 msgid "Search "
42571 msgstr "Haku "
42573 #. INPUT type=text
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42577 msgid "Search ISSN"
42578 msgstr "ISSN-haku"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42581 #, c-format
42582 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42583 msgstr "Hae Z39.50/SRU-palvelimista"
42585 #. INPUT type=text
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42589 msgid "Search [% field.name %]"
42590 msgstr "Haku [% field.name %]"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42593 #, c-format
42594 msgid "Search all headings"
42595 msgstr "Hae kaikista otsikoista"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42598 #, c-format
42599 msgid "Search all headings: "
42600 msgstr "Hae kaikista otsikoista: "
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42603 #, c-format
42604 msgid "Search between two dates"
42605 msgstr "Hae aikaväliltä"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42608 #, c-format
42609 msgid "Search by contract name or/and description:"
42610 msgstr "Hae sopimuksen nimellä tai kuvauksella:"
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42613 #, c-format
42614 msgid "Search by patron category name:"
42615 msgstr "Hae asiakastyypin nimellä:"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42618 #, c-format
42619 msgid "Search call number:"
42620 msgstr "Hae luokkaa:"
42622 #. INPUT type=text
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42625 msgid "Search callnumber"
42626 msgstr "Hae luokkaa"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42630 #, c-format
42631 msgid "Search category"
42632 msgstr "Hakutyyppi"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42635 #, c-format
42636 msgid "Search cities"
42637 msgstr "Hae kuntia"
42639 #. INPUT type=text
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42641 msgid "Search claim count"
42642 msgstr "Hae reklamoitavien määrä"
42644 #. INPUT type=text
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42646 msgid "Search claim date"
42647 msgstr "Hae reklamointipäiväys"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42650 #, c-format
42651 msgid "Search contracts"
42652 msgstr "Hae sopimuksia"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42655 #, c-format
42656 msgid "Search currencies"
42657 msgstr "Hae rahayksikköjä"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42661 #, c-format
42662 msgid "Search domain"
42663 msgstr "Hakuryhmä"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42667 #, c-format
42668 msgid "Search engine configuration"
42669 msgstr "Hakukoneen asetukset"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42672 #, c-format
42673 msgid "Search entire record"
42674 msgstr "Hae koko tietue"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42677 #, c-format
42678 msgid "Search entire record: "
42679 msgstr "Hae koko tietue: "
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42682 #, c-format
42683 msgid "Search existing notices:"
42684 msgstr "Hae tallennettuja ilmoituksia:"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42687 #, c-format
42688 msgid "Search existing records"
42689 msgstr "Hae tietueita"
42691 #. INPUT type=text
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42693 msgid "Search expiration date"
42694 msgstr "Hae loppumispäivää"
42696 #. SCRIPT
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42698 msgid "Search expired, please try again"
42699 msgstr "Haku aikakatkaistiin, yritä uudelleen"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42702 #, c-format
42703 msgid "Search field"
42704 msgstr "Hakukenttä"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42707 #, c-format
42708 msgid "Search fields"
42709 msgstr "Hakukentät"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42713 #, c-format
42714 msgid "Search fields:"
42715 msgstr "Hakukentät:"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42718 #, c-format
42719 msgid "Search filters"
42720 msgstr "Haun rajaukset"
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42723 #, c-format
42724 msgid "Search for "
42725 msgstr "Hakusanat "
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42728 #, c-format
42729 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42730 msgstr "Hae tietue yhdistettäväksi uudessa ikkunassa"
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42733 #, c-format
42734 msgid "Search for a vendor"
42735 msgstr "Hae aineistotoimittaja"
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42738 #, c-format
42739 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42740 msgstr "Hae aineistotoimittajaa, jolta siirretään"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42743 #, c-format
42744 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42745 msgstr "Hae aineistotoimittaja, jolle siirretään"
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42748 #, c-format
42749 msgid "Search for another record"
42750 msgstr "Hae toinen tietue"
42752 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
42753 #. %2$s:  batch_id 
42754 #. %3$s:  END 
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42756 #, c-format
42757 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42758 msgstr "Hae niteitä %s jotka lisätään erään %s %s "
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42761 #, c-format
42762 msgid "Search for patron"
42763 msgstr "Hae asiakkaita"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42766 #, c-format
42767 msgid "Search for record"
42768 msgstr "Hae tietue"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42771 #, c-format
42772 msgid "Search for tag:"
42773 msgstr "Hae kenttä:"
42775 #. A
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
42778 msgid "Search for this Author"
42779 msgstr "Hae tätä tekijää"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42782 #, c-format
42783 msgid "Search funds"
42784 msgstr "Hae tileistä"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42787 #, c-format
42788 msgid "Search funds:"
42789 msgstr "Hae tileistä:"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
42793 #, c-format
42794 msgid "Search history"
42795 msgstr "Hakuhistoria"
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
42798 #, c-format
42799 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42800 msgstr "Hae kalenterista päivä, jonka haluat asettaa kiinniolopäiväksi."
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
42805 #, c-format
42806 msgid "Search index: "
42807 msgstr "Hakuindeksi: "
42809 #. INPUT type=text
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42811 msgid "Search issue number"
42812 msgstr "Etsi lehden numeroa"
42814 #. INPUT type=text
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42818 msgid "Search library"
42819 msgstr "Hakukirjasto"
42821 #. INPUT type=text
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42824 msgid "Search location"
42825 msgstr "Hakupaikka"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42828 #, c-format
42829 msgid "Search main heading"
42830 msgstr "Hae pääotsikosta"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42833 #, c-format
42834 msgid "Search main heading ($a only)"
42835 msgstr "Hae pääotsikosta (vain $a)"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42838 #, c-format
42839 msgid "Search main heading ($a only): "
42840 msgstr "Hae pääotsikosta (vain $a): "
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42843 #, c-format
42844 msgid "Search main heading: "
42845 msgstr "Hae pääotsikosta: "
42847 #. INPUT type=text
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
42850 msgid "Search notes"
42851 msgstr "Hae viestejä"
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
42854 #, c-format
42855 msgid "Search notices"
42856 msgstr "Hae ilmoituksia"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
42859 #, c-format
42860 msgid "Search on"
42861 msgstr "Hae"
42863 #. IMG
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
42865 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
42866 msgstr "Hae kentästä [% subfiel.marc_value %]"
42868 #. IMG
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
42870 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
42871 msgstr "Hae kentästä [% subfiel.marc_value |html %]"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
42874 #, c-format
42875 msgid "Search options"
42876 msgstr "Haun asetukset"
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
42879 #, c-format
42880 msgid "Search orders"
42881 msgstr "Hae tilauksia:"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
42884 #, c-format
42885 msgid "Search orders:"
42886 msgstr "Hae tilauksia:"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
42889 #, c-format
42890 msgid "Search patron categories"
42891 msgstr "Hae asiakastyypeistä"
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
42896 #, c-format
42897 msgid "Search patrons"
42898 msgstr "Hae asiakkaita"
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
42901 #, c-format
42902 msgid "Search printers"
42903 msgstr "Hae tulostimista"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
42908 #, c-format
42909 msgid "Search results"
42910 msgstr "Haun tulokset"
42912 #. %1$s:  from 
42913 #. %2$s:  to 
42914 #. %3$s:  total 
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
42916 #, c-format
42917 msgid "Search results from %s to %s of %s"
42918 msgstr "Hakutulokset %s - %s / %s"
42920 #. INPUT type=text
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
42922 msgid "Search since"
42923 msgstr "Etsi"
42925 #. INPUT type=text
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
42927 msgid "Search status"
42928 msgstr "Haun tila"
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
42931 #, c-format
42932 msgid "Search string matches: "
42933 msgstr "Hakusanatulokset: "
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
42938 #, c-format
42939 msgid "Search subscriptions"
42940 msgstr "Hae lehtitilauksia"
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
42944 #, c-format
42945 msgid "Search subscriptions:"
42946 msgstr "Hae lehtitilauksia:"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
42949 #, c-format
42950 msgid "Search suggestions"
42951 msgstr "Hakuehdotuksia"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
42954 #, c-format
42955 msgid "Search system preferences"
42956 msgstr "Hae järjestelmän asetuksia"
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
42961 #, c-format
42962 msgid "Search targets "
42963 msgstr "Hakukohteet "
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
42966 #, c-format
42967 msgid "Search term: "
42968 msgstr "Hakuehto: "
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
42972 #, c-format
42973 msgid "Search the Norwegian national patron database"
42974 msgstr "Etsi Norjan kansallisesta asiakastietokannasta"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
42993 #, c-format
42994 msgid "Search the catalog"
42995 msgstr "Hae tietokannasta"
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
42998 #, c-format
42999 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43000 msgstr "Hae tietokannasta ja säilöstä:"
43002 #. INPUT type=text
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43006 msgid "Search title"
43007 msgstr "Hae nimekkeestä"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43010 #, c-format
43011 msgid "Search to hold"
43012 msgstr "Hae ja varaa"
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43016 #, c-format
43017 msgid "Search type:"
43018 msgstr "Hakutyyppi:"
43020 #. SCRIPT
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43022 msgid "Search unavailable"
43023 msgstr "Haku ei ole käytettävissä"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43026 #, c-format
43027 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43028 msgstr "Etsi latauksia nimellä tai arvolla"
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43031 #, c-format
43032 msgid "Search value: "
43033 msgstr "Hakuarvo: "
43035 #. INPUT type=text
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43037 msgid "Search vendor"
43038 msgstr "Hae toimittaja"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43041 #, c-format
43042 msgid "Search vendors:"
43043 msgstr "Hae toimittajia:"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43046 #, c-format
43047 msgid "Search was: "
43048 msgstr "Hakusi oli: "
43050 #. For the first occurrence,
43051 #. SCRIPT
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43055 #, c-format
43056 msgid "Search:"
43057 msgstr "Haku:"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43060 #, c-format
43061 msgid "Searchable"
43062 msgstr "Haettavissa"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43066 #, c-format
43067 msgid "Searchable: "
43068 msgstr "Haettavissa: "
43070 #. A
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43072 #, c-format
43073 msgid "Searching"
43074 msgstr "Haku"
43076 #. SCRIPT
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43078 msgid "Searching…"
43079 msgstr "Haetaan..."
43081 #. SCRIPT
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43083 msgid "Season"
43084 msgstr "Vuodenaika"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
43087 #, c-format
43088 msgid "Sebastiaan Durand"
43089 msgstr "Sebastiaan Durand"
43091 #. For the first occurrence,
43092 #. SCRIPT
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43095 msgid "Second"
43096 msgstr "Toinen"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43100 #, c-format
43101 msgid "Secondary email"
43102 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43106 #, c-format
43107 msgid "Secondary email: "
43108 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite: "
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43112 #, c-format
43113 msgid "Secondary phone"
43114 msgstr "Toissijainen puh.nro"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43118 #, c-format
43119 msgid "Secondary phone: "
43120 msgstr "Toissijainen puh.nro: "
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43125 #, c-format
43126 msgid "Seconds (default)"
43127 msgstr "Sekunnit (oletus)"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43131 #, c-format
43132 msgid "Section"
43133 msgstr "Kappale"
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43136 #, c-format
43137 msgid "Section:"
43138 msgstr "Kappale:"
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43141 #, c-format
43142 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43143 msgstr "Katso tähän tietueeseen liitetyt tilaukset"
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43146 #, c-format
43147 msgid "See basket information"
43148 msgstr "Katso tilauskorin tiedot"
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
43151 #, c-format
43152 msgid "See highlighted items below"
43153 msgstr "Katso korostetut kohteet alla"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43156 #, c-format
43157 msgid "See invoice information"
43158 msgstr "Katso laskun tiedot"
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43161 #, c-format
43162 msgid "See online help for advanced options"
43163 msgstr "Katso ohje lisätietoja varten"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
43166 #, c-format
43167 msgid "Seen"
43168 msgstr "Havaittu"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43182 #, c-format
43183 msgid "Select"
43184 msgstr "Valitse"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
43187 #, c-format
43188 msgid "Select "
43189 msgstr "Valitse "
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43192 #, c-format
43193 msgid ""
43194 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43195 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43196 msgstr ""
43197 "Valitse 'Kaikki kirjastot', jos tämä auktorisoitu arvo näytetään aina. "
43198 "Muussa tapauksessa valitse kirjastot, joita arvo koskee."
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43201 #, c-format
43202 msgid ""
43203 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43204 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43205 msgstr ""
43206 "Valitse kaikki, jos tämä määre näytetään aina. Muussa tapauksessa valitse "
43207 "kirjastot, joita määre koskee. "
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43210 #, c-format
43211 msgid "Select CSV profile:"
43212 msgstr "Valitse CSV-profiili:"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43215 #, c-format
43216 msgid "Select MARC framework:"
43217 msgstr "Valitse MARC-luettelointipohja:"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43220 #, c-format
43221 msgid ""
43222 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43223 "each valid record staged for later import into the catalog."
43224 msgstr ""
43225 "Valitse välivarastoitava MARC-tiedosto. Tunnistetut MARC-tietueet laitetaan "
43226 "välivarastoon, josta ne voidaan siirtää myöhemmin aineistoluetteloon."
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43229 #, c-format
43230 msgid "Select a borrower category"
43231 msgstr "Valitse asiakastyyppi"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
43234 #, c-format
43235 msgid "Select a budget"
43236 msgstr "Valitse budjetti"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
43239 #, c-format
43240 msgid "Select a built-in sound: "
43241 msgstr "Valitse etukäteen määritelty ääni "
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
43244 #, c-format
43245 msgid "Select a category type"
43246 msgstr "Valitse asiakastyyppi"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43249 #, c-format
43250 msgid "Select a chooser"
43251 msgstr "Valitse valitsija"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43254 #, c-format
43255 msgid "Select a day"
43256 msgstr "Valitse päivä"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43259 #, c-format
43260 msgid "Select a deliverer"
43261 msgstr "Valitse toimittaja"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43264 #, c-format
43265 msgid "Select a department"
43266 msgstr "Valitse osasto"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43269 #, c-format
43270 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43271 msgstr "Valitse tiedosto tuotavaksi lainaajat-tauluun."
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43274 #, c-format
43275 msgid "Select a frequency"
43276 msgstr "Valitse käyntitiheys"
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43281 #, c-format
43282 msgid "Select a fund"
43283 msgstr "Valitse tili"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43287 #, c-format
43288 msgid "Select a layout to be applied: "
43289 msgstr "Valitse käytettävä pohja: "
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43292 #, c-format
43293 msgid "Select a library :"
43294 msgstr "Valitse kirjasto :"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
43299 #, c-format
43300 msgid "Select a library : "
43301 msgstr "Valitse kirjasto : "
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43307 #, c-format
43308 msgid "Select a library:"
43309 msgstr "Valitse kirjasto:"
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43313 #, c-format
43314 msgid "Select a template"
43315 msgstr "Valitse pohja"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43319 #, c-format
43320 msgid "Select a template to be applied: "
43321 msgstr "Valitse käytettävä pohja: "
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43324 #, c-format
43325 msgid "Select a time"
43326 msgstr "Valitse aika"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43360 #, c-format
43361 msgid "Select all"
43362 msgstr "Valitse kaikki"
43364 #. SCRIPT
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43366 msgid "Select all pending"
43367 msgstr "Valitse kaikki odottavat"
43369 #. SCRIPT
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43371 msgid "Select all sample data"
43372 msgstr "Valitse kaikki näytedata"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43375 #, c-format
43376 msgid "Select an authority framework"
43377 msgstr "Valitse auktoriteettipohja"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43380 #, c-format
43381 msgid "Select an existing list"
43382 msgstr "Valitse lista"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43385 #, c-format
43386 msgid ""
43387 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43388 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43389 msgstr ""
43390 "Valitse kuvatiedosto tai ZIP-pakattu tiedosto. Tämä työkalu hyväksyy GIF, "
43391 "JPEG, PNG, ja XPM -muotoiset kuvat."
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43394 #, c-format
43395 msgid "Select day: "
43396 msgstr "Valitse päivä: "
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
43399 #, c-format
43400 msgid "Select download format: "
43401 msgstr "Valitse tallennusmuoto: "
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43404 #, c-format
43405 msgid "Select files: "
43406 msgstr "Valitse tiedostot: "
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43409 #, c-format
43410 msgid "Select item:"
43411 msgstr "Valitse nide:"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
43414 #, c-format
43415 msgid "Select items you want to check"
43416 msgstr "Valitse inventoitavat niteet"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43419 #, c-format
43420 msgid "Select local databases"
43421 msgstr "Valitse paikalliset tietokannat"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43424 #, c-format
43425 msgid "Select month:"
43426 msgstr "Valitse kuukausi:"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43429 #, c-format
43430 msgid "Select none to see all libraries"
43431 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos haluat nähdä kaikki kirjastot"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43434 #, c-format
43435 msgid "Select note"
43436 msgstr "Valitse viesti"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43439 #, c-format
43440 msgid "Select notice:"
43441 msgstr "Valitse huomautus:"
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
43444 #, c-format
43445 msgid "Select one or more images to delete. "
43446 msgstr "Valitse yksi tai useampi kuva poistettavaksi. "
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43449 #, c-format
43450 msgid "Select ordering library account: "
43451 msgstr "Valitse tilaavan kirjaston tili: "
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43454 #, c-format
43455 msgid "Select owner"
43456 msgstr "Valitse omistaja"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43459 #, c-format
43460 msgid "Select planning type:"
43461 msgstr "Suunnittelutyyppi:"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
43465 #, c-format
43466 msgid "Select records to export "
43467 msgstr "Valitse vietävät tietueet "
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43470 #, c-format
43471 msgid "Select remote databases"
43472 msgstr "Valitse etätietokannat"
43474 #. For the first occurrence,
43475 #. SCRIPT
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
43481 #, c-format
43482 msgid "Select searches to: "
43483 msgstr "Valitse haut kohteelle: "
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43486 #, c-format
43487 msgid "Select table:"
43488 msgstr "Valitse taulu:"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43491 #, c-format
43492 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43493 msgstr "Valitse tietue, johon nide liitetään"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43496 #, c-format
43497 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43498 msgstr "Valitse tietue, johon nide linkitetään"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43501 #, c-format
43502 msgid "Select the file to import: "
43503 msgstr "Valitse tuotava tiedosto: "
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43506 #, c-format
43507 msgid "Select the file to stage: "
43508 msgstr "Valitse tuotava tiedosto: "
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43515 #, c-format
43516 msgid "Select the file to upload: "
43517 msgstr "Valitse vietävä tiedosto: "
43519 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43521 #, c-format
43522 msgid "Select the host item to link%s to "
43523 msgstr "Valitse emotietue, johon linkitetään %s "
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43526 #, c-format
43527 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43528 msgstr "Valitse EDI-tilauksen lähettävän kirjaston tilin"
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43531 #, c-format
43532 msgid "Select to display or not:"
43533 msgstr "Valitse näytetäänkö:"
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43536 #, c-format
43537 msgid "Select to import"
43538 msgstr "Valitse tuotava"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43541 #, c-format
43542 msgid "Select without holds"
43543 msgstr "Valitse ilman varauksia"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
43546 #, c-format
43547 msgid "Select without items"
43548 msgstr "Valitse ilman niteitä"
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43551 #, c-format
43552 msgid "Select your MARC flavor"
43553 msgstr "Valitse MARC-formaatti"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
43557 #, c-format
43558 msgid "Select2"
43559 msgstr "Valinta2"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43562 #, c-format
43563 msgid "Selected items :"
43564 msgstr "Valitut niteet :"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43567 #, c-format
43568 msgid "Selecting Default Settings"
43569 msgstr "Valitse oletusasetukset"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43572 #, c-format
43573 msgid ""
43574 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43575 "new issue is received."
43576 msgstr ""
43577 "Valitsemalla huomautuksen kiertolistan jäsenille ilmoitetaan "
43578 "vastaanotetuista numeroista."
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43581 #, c-format
43582 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43583 msgstr ""
43584 "Valitsemalla tämän vaihtoehdon korvaat tilin nykyisen omistajan, mikäli "
43585 "tilille on jo määritelty omistaja."
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
43588 #, c-format
43589 msgid "Selector"
43590 msgstr "Valitsin"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
43593 #, c-format
43594 msgid "Selector: "
43595 msgstr "Valitsin: "
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43599 #, c-format
43600 msgid "Semi-colon (;)"
43601 msgstr "Puolipiste (;)"
43603 #. INPUT type=submit
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43607 #, c-format
43608 msgid "Send"
43609 msgstr "Lähetä"
43611 #. INPUT type=submit
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43613 msgid "Send EDI order"
43614 msgstr "Lähetä EDI-tilaus"
43616 #. INPUT type=submit
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43618 msgid "Send SMS"
43619 msgstr "Lähetä tekstiviesti"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43622 #, c-format
43623 msgid "Send email"
43624 msgstr "Lähetä sähköposti"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43627 #, c-format
43628 msgid "Send list"
43629 msgstr "Lähetä lista"
43631 #. INPUT type=submit name=submit
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43633 msgid "Send notification"
43634 msgstr "Lähetä ilmoitus"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43638 #, c-format
43639 msgid "Send to"
43640 msgstr "Lähetä kohteelle"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43643 #, c-format
43644 msgid "Sending your cart"
43645 msgstr "Lähetetään koriasi"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43648 #, c-format
43649 msgid "Sending your list"
43650 msgstr "Lähetetään listaasi"
43652 #. For the first occurrence,
43653 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
43656 #, c-format
43657 msgid "Sent notices for %s"
43658 msgstr "Lähetetyt ilmoitukset %s"
43660 #. SCRIPT
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43662 msgid "Sep"
43663 msgstr "Syys"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43666 #, c-format
43667 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43668 msgstr "Erota tietuenimet toisistaan pilkulla."
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43671 #, c-format
43672 msgid ""
43673 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43674 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43675 msgstr ""
43676 "Erota valinnat pilkulla. Example: sru=get,sru_version=1.1. Katso myös http://"
43677 "www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43679 #. SCRIPT
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43681 msgid "Separator must be / in field %s"
43682 msgstr "Erotinmerkki täytyy olla / kentässä %s"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43685 #, c-format
43686 msgid "Separator: "
43687 msgstr "Erotin: "
43689 #. For the first occurrence,
43690 #. SCRIPT
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43693 #, c-format
43694 msgid "September"
43695 msgstr "Syyskuu"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
43698 #, c-format
43699 msgid "Serge Renaux"
43700 msgstr "Serge Renaux"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43703 #, c-format
43704 msgid "Serhij Dubyk"
43705 msgstr "Serhij Dubyk"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43708 #, c-format
43709 msgid "Serial"
43710 msgstr "Kausijulkaisu"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43713 #, c-format
43714 msgid "Serial collection"
43715 msgstr "Kausijulkaisukokoelma"
43717 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43719 #, c-format
43720 msgid "Serial collection #%s"
43721 msgstr "Kausijulkaisukokoelma #%s"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43724 #, c-format
43725 msgid "Serial collection information for "
43726 msgstr "Lehden kokoelmatiedot: "
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43729 #, c-format
43730 msgid "Serial edition "
43731 msgstr "Lehtitilaus "
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
43734 #, c-format
43735 msgid "Serial enumeration / chronology"
43736 msgstr "Kausijulkaisun numerointi"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43739 #, c-format
43740 msgid "Serial enumeration:"
43741 msgstr "Kausijulkaisun numerointi:"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43744 #, c-format
43745 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43746 msgstr "Kausijulkaisun numerointi"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43749 #, c-format
43750 msgid "Serial number:"
43751 msgstr "Numero:"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43754 #, c-format
43755 msgid "Serial receipt creates an item record."
43756 msgstr "Luo nidetietue lehteä vastaanotettaessa."
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43759 #, c-format
43760 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43761 msgstr "Älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa."
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43764 #, c-format
43765 msgid "Serial receive"
43766 msgstr "Kausijulkaisun vastaanotto"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43769 #, c-format
43770 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43771 msgstr "Kausijulkaisu: Hae toimittaja "
43773 #. For the first occurrence,
43774 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43777 #, c-format
43778 msgid "Serial: %s "
43779 msgstr "Kausijulkaisu: %s "
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43801 #, c-format
43802 msgid "Serials"
43803 msgstr "Kausijulkaisut"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43807 #, c-format
43808 msgid "Serials (routing list)"
43809 msgstr "Kausijulkaisut (kiertolista)"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43812 #, c-format
43813 msgid "Serials planning"
43814 msgstr "Kausijulkaisusuunnittelu"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43817 #, c-format
43818 msgid "Serials receiving"
43819 msgstr "Kausijulkaisun vastaanotto"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43823 #, c-format
43824 msgid "Serials subscriptions"
43825 msgstr "Kausijulkaisutilaukset"
43827 #. %1$s:  total 
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43829 #, c-format
43830 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
43831 msgstr "Kausijulkaisutilaukset (löydetty: %s)"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
43834 #, c-format
43835 msgid "Serials subscriptions search"
43836 msgstr "Kausijulkaisutilausten haku"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43841 #, c-format
43842 msgid "Series"
43843 msgstr "Sarjajulkaisu"
43845 #. For the first occurrence,
43846 #. SCRIPT
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
43850 #, c-format
43851 msgid "Series title"
43852 msgstr "Sarjan nimeke"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
43858 #, c-format
43859 msgid "Series: "
43860 msgstr "Sarja: "
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
43865 #, c-format
43866 msgid "Server"
43867 msgstr "Palvelin"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43871 #, c-format
43872 msgid "Server information"
43873 msgstr "Palvelimen tiedot"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
43876 #, c-format
43877 msgid "Server name: "
43878 msgstr "Palvelimen nimi: "
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43882 #, c-format
43883 msgid "Servers:"
43884 msgstr "Palvelimet:"
43886 #. %1$s:  IF memcached_servers 
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
43888 #, c-format
43889 msgid "Servers: %s"
43890 msgstr "Palvelimet: %s"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
43893 #, c-format
43894 msgid "Session timed out, please log in again"
43895 msgstr "Istunto aikakatkaistiin, kirjaudu uudelleen"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
43898 #, c-format
43899 msgid "Session timed out."
43900 msgstr "Istunto aikakatkaistiin."
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
43903 #, c-format
43904 msgid "Set all funds to zero"
43905 msgstr "Aseta kaikki tilit nollille"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
43910 #, c-format
43911 msgid "Set back to"
43912 msgstr "Aseta arvoksi"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43915 #, c-format
43916 msgid "Set due date to expiry:"
43917 msgstr "Aseta eräpäivä:"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
43920 #, c-format
43921 msgid "Set inventory date to:"
43922 msgstr "Inventaarion päivämäärä:"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
43929 #, c-format
43930 msgid "Set library"
43931 msgstr "Aseta kirjasto"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
43934 #, c-format
43935 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
43936 msgstr "Määrittää kirjaston hallinnoinnin asetuksia (hylätty)"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
43940 #, c-format
43941 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
43942 msgstr "Määrittele myöhästymisilmoituksia myöhässä oleville niteille"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
43946 #, c-format
43947 msgid "Set permissions"
43948 msgstr "Aseta virkailijaoikeuksia"
43950 #. %1$s:  surname 
43951 #. %2$s:  firstname 
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
43953 #, c-format
43954 msgid "Set permissions for %s, %s"
43955 msgstr "Aseta käyttöoikeuksia käyttäjälle %s, %s"
43957 #. INPUT type=submit name=submit
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
43961 msgid "Set status"
43962 msgstr "Aseta tila"
43964 #. IMG
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
43966 msgid "Set to lowest priority"
43967 msgstr "Aseta viimeiseksi varaukseksi"
43969 #. For the first occurrence,
43970 #. SCRIPT
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
43973 msgid "Set to patron"
43974 msgstr "Hae takaaja"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
43977 #, c-format
43978 msgid "Set user permissions"
43979 msgstr "Aseta käyttäjän oikeudet"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
43983 #, c-format
43984 msgid "Settings "
43985 msgstr "Asetukset: "
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
43988 #, c-format
43989 msgid "Sex"
43990 msgstr "Sukupuoli"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
43993 #, c-format
43994 msgid "Shari Perkins"
43995 msgstr "Shari Perkins"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
43998 #, c-format
43999 msgid "Sharon Moreland"
44000 msgstr "Sharon Moreland"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44004 #, c-format
44005 msgid "Sharp (#)"
44006 msgstr "Risuaita (#)"
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
44009 #, c-format
44010 msgid "Shaun Evans"
44011 msgstr "Shaun Evans"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44014 #, c-format
44015 msgid "Shelving control number"
44016 msgstr "Hyllytyksen kontrollinumero"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44028 #, c-format
44029 msgid "Shelving location"
44030 msgstr "Hyllypaikka"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
44033 #, c-format
44034 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44035 msgstr "Hyllypaikka (items.location) on: "
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44038 #, c-format
44039 msgid "Shelving location selected: "
44040 msgstr "Valittu hyllypaikka: "
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44043 #, c-format
44044 msgid "Shelving location:"
44045 msgstr "Hyllypaikka:"
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44048 #, c-format
44049 msgid "Shelving location: "
44050 msgstr "Hyllypaikka: "
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44053 #, c-format
44054 msgid "Shift-Enter"
44055 msgstr "Vaihto-Enter"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44058 #, c-format
44059 msgid "Shift-Tab"
44060 msgstr "Vaihto-Sarkain"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44063 #, c-format
44064 msgid "Shipment cost"
44065 msgstr "Lähetyskulut"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44068 #, c-format
44069 msgid "Shipment cost:"
44070 msgstr "Lähetyskulut:"
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44077 #, c-format
44078 msgid "Shipment date"
44079 msgstr "Lähetyspvm"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44082 #, c-format
44083 msgid "Shipment date reverse"
44084 msgstr "Lähetyspvm laskeva"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44088 #, c-format
44089 msgid "Shipment date:"
44090 msgstr "Lähetyspvm:"
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44093 #, c-format
44094 msgid "Shipment date: "
44095 msgstr "Lähetyspvm: "
44097 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
44098 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
44099 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
44100 #. %4$s:  ELSE 
44101 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
44102 #. %6$s:  END 
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44104 #, c-format
44105 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44106 msgstr "Lähetyspvm: %s alkaen: %s päättyen: %s %s Kaikki alkaen: %s %s "
44108 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44110 #, c-format
44111 msgid "Shipment date: All until %s "
44112 msgstr "Lähetyspvm: tähän asti: %s "
44114 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44116 #, c-format
44117 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44118 msgstr "Tilauksen %s toimituskulut"
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44121 #, c-format
44122 msgid "Shipping cost:"
44123 msgstr "Postituskulut:"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44126 #, c-format
44127 msgid "Shipping cost: "
44128 msgstr "Postituskulut: "
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44131 #, c-format
44132 msgid "Shipping fund:"
44133 msgstr "Postituskulut:"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44136 #, c-format
44137 msgid "Shipping fund: "
44138 msgstr "Postituskulut: "
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44141 #, c-format
44142 msgid "Shortcut"
44143 msgstr "Pikavalinnat"
44145 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
44146 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44148 #, c-format
44149 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44150 msgstr "Aikaistettu eräpäivä olisi ollut %s (%s päivää)."
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44155 #, c-format
44156 msgid "Show"
44157 msgstr "Näytä"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44161 #, c-format
44162 msgid "Show MARC"
44163 msgstr "Näytä MARC"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
44166 #, c-format
44167 msgid "Show MARC tag documentation links"
44168 msgstr "Näytä linkit MARC-formaatin dokumentaatioon"
44170 #. SCRIPT
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44172 msgid "Show _MENU_ entries"
44173 msgstr "Näytä _MENU_ kenttää"
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44176 #, c-format
44177 msgid "Show active baskets only"
44178 msgstr "Vain aktiiviset tilauskorit"
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44181 #, c-format
44182 msgid "Show active funds only"
44183 msgstr "Vain aktiiviset tilit"
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44186 #, c-format
44187 msgid "Show actual/estimated values"
44188 msgstr "Näytä oikeat/arvioidut hinnat"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44191 #, c-format
44192 msgid "Show advanced pattern"
44193 msgstr "Näytä edistynyt ilmestymiskaava"
44195 #. A
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44197 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44198 msgstr "Näytä tarkka haku (Ctrl-Alt-S)"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44203 #, c-format
44204 msgid "Show all"
44205 msgstr "Näytä kaikki"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44208 #, c-format
44209 msgid "Show all baskets"
44210 msgstr "Näytä kaikki tilauskorit"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44215 #, c-format
44216 msgid "Show all columns"
44217 msgstr "Näytä kaikki sarakkeet"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44221 #, c-format
44222 msgid "Show all details "
44223 msgstr "Näytä kaikki "
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44227 #, c-format
44228 msgid "Show all items"
44229 msgstr "Näytä kaikki kohteet"
44231 #. For the first occurrence,
44232 #. %1$s:  hiddencount 
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44235 #, c-format
44236 msgid "Show all items (%s hidden)"
44237 msgstr "Näytä kaikki (%s piilotettu)"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44240 #, c-format
44241 msgid "Show all suggestions"
44242 msgstr "Näytä kaikki hankintaehdotukset"
44244 #. SCRIPT
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
44246 msgid "Show all transactions"
44247 msgstr "Näytä kaikki tapahtumat"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44250 #, c-format
44251 msgid "Show any items currently checked out:"
44252 msgstr "Näytä lainassa oleva aineisto:"
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44255 #, c-format
44256 msgid "Show biblio"
44257 msgstr "Näytä tietue"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44260 #, c-format
44261 msgid "Show brief form"
44262 msgstr "Näytä suppeassa muodossa"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44265 #, c-format
44266 msgid "Show category: "
44267 msgstr "Näytä luokka: "
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44270 #, c-format
44271 msgid "Show checkouts"
44272 msgstr "Lainassa"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44276 #, c-format
44277 msgid "Show checkouts to guarantor"
44278 msgstr "Näytä takaajalle lainat"
44280 #. SCRIPT
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44282 msgid "Show fields verbatim"
44283 msgstr "Näytä kentät sanatarkasti"
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
44286 #, c-format
44287 msgid "Show full form"
44288 msgstr "Näytä laajassa muodossa"
44290 #. SCRIPT
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44292 msgid "Show help for this tag"
44293 msgstr "Näytä ohje tälle kentälle"
44295 #. SCRIPT
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44297 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44298 msgstr "Näytä ohjeet kiinteämittaisille ja vaihtuvamittaisille kentille"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44301 #, c-format
44302 msgid "Show in search pulldown: "
44303 msgstr "Näytä hakuvalikossa: "
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44307 #, c-format
44308 msgid "Show inactive budgets"
44309 msgstr "Näytä käytöstä poistetut budjetit"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44312 #, c-format
44313 msgid "Show more"
44314 msgstr "Näytä enemmän"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44317 #, c-format
44318 msgid "Show my funds only"
44319 msgstr "Näytä vain omat tilit"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44322 #, c-format
44323 msgid "Show my funds only:"
44324 msgstr "Näytä vain omat tilit:"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44327 #, c-format
44328 msgid "Show only mine"
44329 msgstr "Näytä vain minun"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44332 #, c-format
44333 msgid "Show only renewed "
44334 msgstr "Näytä vain uusitut "
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44337 #, c-format
44338 msgid "Show only subscriptions "
44339 msgstr "Näytä vain lehtitilaukset "
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44343 #, c-format
44344 msgid "Show subscriptions"
44345 msgstr "Hae lehtitilauksia"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44348 #, c-format
44349 msgid "Show tags"
44350 msgstr "Näytä tagit"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44355 #, c-format
44356 msgid "Show/hide columns:"
44357 msgstr "Näytä/piilota rivejä:"
44359 #. SCRIPT
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44361 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44362 msgstr "Näytetään _START_ - _END_ / _TOTAL_"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44365 #, c-format
44366 msgid "Showing only available items"
44367 msgstr "Näytä vain saatavilla olevat"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
44371 #, c-format
44372 msgid "Shown"
44373 msgstr "Näytetään"
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
44377 #, c-format
44378 msgid "Shows on transit slips"
44379 msgstr "Näkyy kuljetuskuitissa"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44382 #, c-format
44383 msgid "Silvia Simonetti"
44384 msgstr "Silvia Simonetti"
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44387 #, c-format
44388 msgid "Simith D'Oliveira"
44389 msgstr "Simith D'Oliveira"
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
44392 #, c-format
44393 msgid "Simon Story"
44394 msgstr "Simon Story"
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44397 #, c-format
44398 msgid "Simple DC-RDF"
44399 msgstr "Yksinkertainen DC-RDF"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44402 #, c-format
44403 msgid "Since"
44404 msgstr "Alkaen"
44406 #. SCRIPT
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44408 msgid "Single holiday: %s"
44409 msgstr "Yksittäinen kiinniolopäivä: %s"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44412 #, c-format
44413 msgid "SingleBranchMode is ON."
44414 msgstr "SingleBranchMode on päällä."
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44418 #, c-format
44419 msgid "Size"
44420 msgstr "Koko"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44424 #, c-format
44425 msgid "Skip issue number"
44426 msgstr "Ohita numerointi"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
44429 #, c-format
44430 msgid "Skip items on loan: "
44431 msgstr "Ohita lainassa olevat: "
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44437 #, c-format
44438 msgid "Slip"
44439 msgstr "Kuitti"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44442 #, c-format
44443 msgid "Small text"
44444 msgstr "Pieni teksti"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44447 #, c-format
44448 msgid "Social security number hash:"
44449 msgstr "Henkilötunnuksen hajautusarvo (hash):"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44452 #, c-format
44453 msgid "Social security or card number: "
44454 msgstr "Nimi tai kortin numero: "
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44457 #, c-format
44458 msgid "Some Perl modules are missing."
44459 msgstr "Jotkut Perl-modulit puuttuvat."
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44462 #, c-format
44463 msgid ""
44464 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44465 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44466 "examples assume USD is the active currency. "
44467 msgstr ""
44468 "Jotku esimerkit sopivista hinnoista sisältää \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44469 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (nidottu)\". Näissä "
44470 "esimerkeissä oletetaan USD:n olevan aktiivinen rahayksikkö. "
44472 #. SCRIPT
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44474 msgid "Some fields are not valid:"
44475 msgstr "Joidenkin kenttien arvot eivät ole hyväksyttäviä:"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
44478 #, c-format
44479 msgid ""
44480 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44481 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44482 "if you want that this feature works correctly."
44483 msgstr ""
44484 "Jotkut asiakkaat haluavat yksityisyyden niteiden palautuksessa, mutta "
44485 "AnonymousPatron -asetusta ei ole tehty oikein. Aseta siihen kelvollinen "
44486 "asiakkaan ID, jos haluat tämän ominaisuuden toimivan oikein."
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44489 #, c-format
44490 msgid ""
44491 "Some records have not been automatically added because they match an "
44492 "existing record in your catalog:"
44493 msgstr ""
44494 "Joitakin tietueita ei lisätty automaattisesti, koska ne täsmäävät "
44495 "tietokannassa jo olevan tietueen kanssa:"
44497 #. SCRIPT
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44499 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44500 msgstr "Uuden numerointikaavan luonti epäonnistui."
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44503 #, c-format
44504 msgid "Sonia Lemaire"
44505 msgstr "Sonia Lemaire"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
44508 #, c-format
44509 msgid "Sophie Meynieux"
44510 msgstr "Sophie Meynieux"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44513 #, c-format
44514 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
44515 msgstr "Ei hakutuloksia."
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44518 #, c-format
44519 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44520 msgstr "CAS-kirjautuminen epäonnistui."
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44523 #, c-format
44524 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44525 msgstr "Ei hakutuloksia."
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44528 #, c-format
44529 msgid "Sorry, your request had no results."
44530 msgstr "Hakusi ei palauttanut tuloksia."
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44533 #, c-format
44534 msgid "Sort 1"
44535 msgstr "Järjestyskenttä 1"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44538 #, c-format
44539 msgid "Sort 2"
44540 msgstr "Järjestyskenttä 2"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
44543 #, c-format
44544 msgid "Sort By: "
44545 msgstr "Järjestys: "
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44548 #, c-format
44549 msgid "Sort by"
44550 msgstr "Järjestys"
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44553 #, c-format
44554 msgid "Sort by :"
44555 msgstr "Järjestys :"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44558 #, c-format
44559 msgid "Sort by:"
44560 msgstr "Järjestys:"
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44565 #, c-format
44566 msgid "Sort by: "
44567 msgstr "Järjestä "
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
44573 #, c-format
44574 msgid "Sort field 1"
44575 msgstr "Lajittelukenttä 1"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44579 #, c-format
44580 msgid "Sort field 1:"
44581 msgstr "Lajittelukenttä 1:"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
44587 #, c-format
44588 msgid "Sort field 2"
44589 msgstr "Lajittelukenttä 2"
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44593 #, c-format
44594 msgid "Sort field 2:"
44595 msgstr "Lajittelukenttä 2:"
44597 #. A
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44599 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44600 msgstr "Lajittele [% label %] ([% sortorder %])"
44602 #. SCRIPT
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44604 msgid "Sort routine missing"
44605 msgstr "Järjestysohjelma puuttuu"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44608 #, c-format
44609 msgid "Sort this list by: "
44610 msgstr "Järjestys: "
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44615 #, c-format
44616 msgid "Sort1"
44617 msgstr "Järjestys1"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44622 #, c-format
44623 msgid "Sort2"
44624 msgstr "Järjestys2"
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44627 #, c-format
44628 msgid "Sortable"
44629 msgstr "Järjestettävissä"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44632 #, c-format
44633 msgid "Sorting"
44634 msgstr "Järjestys"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44637 #, c-format
44638 msgid "Sorting routine"
44639 msgstr "Järjestäminen"
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
44642 #, c-format
44643 msgid "Sound"
44644 msgstr "Ääni"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44647 #, c-format
44648 msgid "Sound: "
44649 msgstr "Ääni: "
44651 #. For the first occurrence,
44652 #. SCRIPT
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44656 #, c-format
44657 msgid "Source"
44658 msgstr "Lähde"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
44663 #, c-format
44664 msgid "Source (incoming) record check field"
44665 msgstr "Lähdetietueen (tuotavan tietueen) tarkistuskenttä"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44668 #, c-format
44669 msgid "Source in use?"
44670 msgstr "Lähde käytössä?"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44673 #, c-format
44674 msgid "Source library:"
44675 msgstr "Lähdekirjasto:"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44678 #, c-format
44679 msgid "Source of acquisition"
44680 msgstr "Hankintapaikka"
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44683 #, c-format
44684 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44685 msgstr "Luokitusjärjestelmä / hyllytysjärjestelmä"
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44688 #, c-format
44689 msgid "Source records"
44690 msgstr "Lähdetietueet"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
44693 #, c-format
44694 msgid "Southeastern University"
44695 msgstr "Southeastern University"
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44699 #, c-format
44700 msgid "Space ( )"
44701 msgstr "Välilyönti ( )"
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44704 #, c-format
44705 msgid "Special relationship: "
44706 msgstr "Erityissuhde: "
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
44709 #, c-format
44710 msgid "Special thanks to the following organizations"
44711 msgstr "Erikoiskiitos seuraaville organisaatioille"
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44714 #, c-format
44715 msgid "Specialized"
44716 msgstr "Erityisryhmä"
44718 #. For the first occurrence,
44719 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44722 #, c-format
44723 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44724 msgstr "Määritä päivämäärä, jolloin varauksia jatketaan %s: "
44726 #. For the first occurrence,
44727 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44730 #, c-format
44731 msgid "Specify due date %s: "
44732 msgstr "Määrittele eräpäivä %s: "
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
44735 #, c-format
44736 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44737 msgstr "Määrittele, kuinka kiinniolo toistuu."
44739 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44741 #, c-format
44742 msgid "Specify return date %s: "
44743 msgstr "Määrittele palautuspäivä %s: "
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44746 #, c-format
44747 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44748 msgstr ""
44749 "Määrittele kadonneiden niteiden korvausmaksujen hyvitysten oletussäännöt. "
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44753 #, c-format
44754 msgid "Spent"
44755 msgstr "Käytetty"
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44758 #, c-format
44759 msgid "Spent amount"
44760 msgstr "Käytetty rahaa"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44763 #, c-format
44764 msgid "Spent amount:"
44765 msgstr "Käytetty summa:"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
44768 #, c-format
44769 msgid "Spine label"
44770 msgstr "Selkätarra"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44773 #, c-format
44774 msgid "Split call numbers: "
44775 msgstr "Jaa hyllypaikat: "
44777 #. SCRIPT
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44779 msgid "Spring"
44780 msgstr "Kevät"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
44783 #, c-format
44784 msgid "Srdjan Jankovic"
44785 msgstr "Srdjan Jankovic"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
44788 #, c-format
44789 msgid "Srikanth Dhondi"
44790 msgstr "Srikanth Dhondi"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
44793 #, c-format
44794 msgid "Stacey Walker"
44795 msgstr "Stacey Walker"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
44799 #, c-format
44800 msgid "Staff"
44801 msgstr "Henkilökunta"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44804 #, c-format
44805 msgid "Staff - Internal note"
44806 msgstr "Virkailija - Sisäinen huomautus"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44809 #, c-format
44810 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44811 msgstr ""
44812 "Virkailijatyökaluun pääsy, sallii luettelon katselemisen "
44813 "virkailijatyökalussa."
44815 #. A
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44817 #, c-format
44818 msgid "Staff client"
44819 msgstr "Virkailijatyökalu"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44822 #, c-format
44823 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
44824 msgstr "Virkailijat eivät pääse asiakkaan lainahistoriaan"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
44827 #, c-format
44828 msgid ""
44829 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
44830 "request a discharge."
44831 msgstr ""
44832 "Kirjaston henkilökunnalla ei ole oikeutta antaa velattomuusilmoitusta "
44833 "asiakkaille eikä asiakkailla oikeutta pyytää velattomuusilmoitusta."
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
44838 #, c-format
44839 msgid "Staff note"
44840 msgstr "Virkailijan viesti"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
44844 #, c-format
44845 msgid "Staff note:"
44846 msgstr "Virkailijan viesti:"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
44849 #, c-format
44850 msgid "Stage MARC for import"
44851 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
44854 #, c-format
44855 msgid "Stage MARC records"
44856 msgstr "Välivarastoi MARC-tietueita"
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
44862 #, c-format
44863 msgid "Stage MARC records for import"
44864 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
44867 #, c-format
44868 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
44869 msgstr "Vie MARC-tietueita säilöön"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44872 #, c-format
44873 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
44874 msgstr "Vie MARC-tietueita väliaikaisvarastoon."
44876 #. INPUT type=button
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
44878 msgid "Stage for import"
44879 msgstr "Vie väliaikaiseen tuontisäilöön"
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
44882 #, c-format
44883 msgid "Stage records into the reservoir"
44884 msgstr "Vie tietueita säilöön"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
44889 #, c-format
44890 msgid "Staged"
44891 msgstr "Välivarastoitu"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
44894 #, c-format
44895 msgid "Staged MARC management"
44896 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
44899 #, c-format
44900 msgid "Staged MARC record management"
44901 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
44904 #, c-format
44905 msgid "Staged:"
44906 msgstr "Välivarastoitu:"
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
44909 #, c-format
44910 msgid "Stan Brinkerhoff"
44911 msgstr "Stan Brinkerhoff"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44917 #, c-format
44918 msgid "Standard"
44919 msgstr "Perushaku"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
44924 #, c-format
44925 msgid "Standard ID: "
44926 msgstr "Standarditunnus: "
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
44932 #, c-format
44933 msgid "Standard number"
44934 msgstr "Standardinumero"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
44937 #, c-format
44938 msgid "Standard number:"
44939 msgstr "Standardinumero:"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
44942 #, c-format
44943 msgid "Standing orders do not close when received."
44944 msgstr "Kestotilaukset eivät sulkeudu, kun ne otetaan vastaan."
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
44947 #, c-format
44948 msgid "Start Date: "
44949 msgstr "Alkupvm: "
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
44956 #, c-format
44957 msgid "Start date"
44958 msgstr "Alkupvm"
44960 #. For the first occurrence,
44961 #. SCRIPT
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44963 msgid "Start date missing"
44964 msgstr "Alkupäivä puuttuu"
44966 #. For the first occurrence,
44967 #. SCRIPT
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44969 msgid "Start date must be before end date"
44970 msgstr "Aloituspäivän täytyy olla ennen loppupäivää"
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:118
44975 #, c-format
44976 msgid "Start date:"
44977 msgstr "Alkupvm:"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44983 #, c-format
44984 msgid "Start date: "
44985 msgstr "Alkupvm: "
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
44988 #, c-format
44989 msgid "Start date: *"
44990 msgstr "Alkupvm: *"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
44993 #, c-format
44994 msgid "Start defining libraries"
44995 msgstr "Aloita kirjastojen määrittely"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
44998 #, c-format
44999 msgid "Start of date range "
45000 msgstr "Aikavälin alku "
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
45003 #, c-format
45004 msgid "Start of interval"
45005 msgstr "Aikavälin alku"
45007 #. INPUT type=submit
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
45009 msgid "Start search"
45010 msgstr "Aloita haku"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45013 #, c-format
45014 msgid "Starter CSV: "
45015 msgstr "Alkava CSV: "
45017 #. INPUT type=text name=start_card
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45019 msgid "Starting card number"
45020 msgstr "Ensimmäisen kortin numero"
45022 #. INPUT type=text name=start_label
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45024 msgid "Starting label number"
45025 msgstr "Ensimmäisen tarran numero"
45027 #. For the first occurrence,
45028 #. SCRIPT
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45031 #, c-format
45032 msgid "Starting with:"
45033 msgstr "Alkaa:"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
45039 #, c-format
45040 msgid "Starts with"
45041 msgstr "Alkaa"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45048 #, c-format
45049 msgid "State"
45050 msgstr "Osavaltio"
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45055 #, c-format
45056 msgid "State: "
45057 msgstr "Osavaltio: "
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45060 #, c-format
45061 msgid "Statistic 1 done on: "
45062 msgstr "Tilasto 1:n muoto: "
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45067 #, c-format
45068 msgid "Statistic 1: "
45069 msgstr "Tilasto 1: "
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45072 #, c-format
45073 msgid "Statistic 2 done on: "
45074 msgstr "Tilasto 2:n muoto: "
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45079 #, c-format
45080 msgid "Statistic 2: "
45081 msgstr "Tilasto 2: "
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
45085 #, c-format
45086 msgid "Statistical"
45087 msgstr "Tilastoyksikkö"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45092 #, c-format
45093 msgid "Statistics"
45094 msgstr "Tilastot"
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45097 #, c-format
45098 msgid "Statistics date and time"
45099 msgstr "Tilaston pvm ja aika"
45101 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
45102 #. %2$s:  title 
45103 #. %3$s:  firstname 
45104 #. %4$s:  END 
45105 #. %5$s:  surname 
45106 #. %6$s:  cardnumber 
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45108 #, c-format
45109 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45110 msgstr "Tilastot asiakkaalle %s%s %s %s %s (%s)"
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45114 #, c-format
45115 msgid "Statistics wizards"
45116 msgstr "Tilastovelho"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45143 #, c-format
45144 msgid "Status"
45145 msgstr "Tila"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45149 #, c-format
45150 msgid "Status "
45151 msgstr "Tila "
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45161 #, c-format
45162 msgid "Status:"
45163 msgstr "Tila:"
45165 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
45166 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
45167 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
45168 #. %4$s:  END 
45169 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
45170 #. %6$s:  END 
45171 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
45172 #. %8$s:  END 
45173 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
45174 #. %10$s:  END 
45175 #. %11$s:  END 
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45177 #, c-format
45178 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45179 msgstr ""
45180 "Tilat %s( %s%s %s %sKadonnut%s %sVahingoittunut%s %sPoistettu kierrosta%s )%s"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45183 #, c-format
45184 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45185 msgstr "Vahingoittuneen aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45188 #, c-format
45189 msgid "Statuses to describe a lost item"
45190 msgstr "Kadonneen aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45193 #, c-format
45194 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45195 msgstr "Ei-lainattavan aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
45198 #, c-format
45199 msgid "Stefan Weil"
45200 msgstr "Stefan Weil"
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
45203 #, c-format
45204 msgid "Stefano Bargioni"
45205 msgstr "Stefano Bargioni"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45208 #, c-format
45209 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45210 msgstr "Kohta 1/5: Nimeä uusi määritelmä"
45212 #. %1$s:  IF (usecache) 
45213 #. %2$s:  END 
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45215 #, c-format
45216 msgid ""
45217 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45218 "report visibility "
45219 msgstr ""
45220 "Vaihe 1/6: Valitse raportin moduuli,%s aseta välimuistin kesto, %s ja "
45221 "valitse raportin näkyvyys "
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45224 #, c-format
45225 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45226 msgstr "Kohta 2/5: Valitse alue"
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45229 #, c-format
45230 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45231 msgstr "Kohta 2/6: Valitse raportin tyyppi"
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45234 #, c-format
45235 msgid "Step 2: Choose the area "
45236 msgstr "Kohta 2: Valitse alue "
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45239 #, c-format
45240 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45241 msgstr "Kohta 3/5: Valitse sarake"
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45244 #, c-format
45245 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45246 msgstr "Kohta 3/6: Valitse näytettävät sarakkeet"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45249 #, c-format
45250 msgid "Step 3: Choose a column "
45251 msgstr "Kohta 3: Valitse sarake "
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45254 #, c-format
45255 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45256 msgstr "Kohta 4/5: Määrittele arvo"
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45259 #, c-format
45260 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45261 msgstr "Kohta 4/6: Valitse rajoituskriteerit"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45264 #, c-format
45265 msgid "Step 4: Specify a value "
45266 msgstr "Kohta 4: Määritä arvo "
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45269 #, c-format
45270 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45271 msgstr "Kohta 5/5: Vahvista tiedot"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45274 #, c-format
45275 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45276 msgstr "Kohta 5/6: Valitse yhteenlaskettavat tiedot"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45279 #, c-format
45280 msgid "Step 5: Confirm definition"
45281 msgstr "Kohta 5: Vahvista määritelmä"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45284 #, c-format
45285 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45286 msgstr "Kohta 6/6: Valitse raportin järjestys"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45289 #, c-format
45290 msgid "Stephanie Hogan"
45291 msgstr "Stephanie Hogan"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45294 #, c-format
45295 msgid "Stephen Edwards"
45296 msgstr "Stephen Edwards"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
45299 #, c-format
45300 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45301 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
45304 #, c-format
45305 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45306 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45309 #, c-format
45310 msgid "Steven Callender"
45311 msgstr "Steven Callender"
45313 #. For the first occurrence,
45314 #. %1$s:  numberpending 
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
45318 #, c-format
45319 msgid "Still %s servers to search"
45320 msgstr "Vielä %s palvelinta käymättä"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45324 #, c-format
45325 msgid "Stopped"
45326 msgstr "Pysäytetty"
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45330 #, c-format
45331 msgid "Street Address"
45332 msgstr "Osoite"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
45336 #, c-format
45337 msgid "Street address"
45338 msgstr "Katuosoite"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45342 #, c-format
45343 msgid "Street number"
45344 msgstr "Katunumero"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45348 #, c-format
45349 msgid "Street type"
45350 msgstr "Katutyyppi"
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45354 #, c-format
45355 msgid "String"
45356 msgstr "Merkkijono"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45359 #, c-format
45360 msgid "Student count"
45361 msgstr "Opiskelijoita"
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
45364 #, c-format
45365 msgid "Stéphane Delaune"
45366 msgstr "Stéphane Delaune"
45368 #. SCRIPT
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45370 msgid "Su"
45371 msgstr "Su"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45374 #, c-format
45375 msgid "Sub classification"
45376 msgstr "Alaluokitus"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45379 #, c-format
45380 msgid "Sub total "
45381 msgstr "Yhteensä "
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
45384 #, c-format
45385 msgid "Sub total:"
45386 msgstr "Yhteensä:"
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45394 #, c-format
45395 msgid "Subfield"
45396 msgstr "Osakenttä"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45400 #, c-format
45401 msgid "Subfield code:"
45402 msgstr "Osakentän koodi:"
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45405 #, c-format
45406 msgid "Subfield code: "
45407 msgstr "Osakentän koodi: "
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45410 #, c-format
45411 msgid "Subfield separator: "
45412 msgstr "Osakentän erotinmerkki: "
45414 #. SCRIPT
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45416 msgid "Subfield ‡"
45417 msgstr "Osakenttä ‡"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45420 #, c-format
45421 msgid "Subfield:"
45422 msgstr "Osakenttä:"
45424 #. %1$s:  tagsubfield 
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45426 #, c-format
45427 msgid "Subfield: %s"
45428 msgstr "Osakenttä: %s"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45433 #, c-format
45434 msgid "Subfields"
45435 msgstr "Osakentät"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
45446 #, c-format
45447 msgid "Subfields: "
45448 msgstr "Osakentät: "
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45451 #, c-format
45452 msgid "Subgroup"
45453 msgstr "Alaryhmä"
45455 #. INPUT type=text name=subgroup
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45457 msgid "Subgroup code"
45458 msgstr "Alaryhmän tunnus"
45460 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45462 msgid "Subgroup name"
45463 msgstr "Alaryhmän nimi"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45466 #, c-format
45467 msgid "Subgroup:"
45468 msgstr "Alaryhmä:"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45475 #, c-format
45476 msgid "Subject"
45477 msgstr "Asiasana"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
45484 #, c-format
45485 msgid "Subject heading: "
45486 msgstr "Aiheotsikko: "
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45490 #, c-format
45491 msgid "Subject phrase"
45492 msgstr "Aihefraasi"
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45495 #, c-format
45496 msgid "Subject sub-division: "
45497 msgstr "Aiheen osat: "
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45500 #, c-format
45501 msgid "Subject(s)"
45502 msgstr "Asiasanat"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45505 #, c-format
45506 msgid "Subject:"
45507 msgstr "Aihe:"
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45510 #, c-format
45511 msgid "Subject: "
45512 msgstr "Aihe: "
45514 #. For the first occurrence,
45515 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45518 #, c-format
45519 msgid "Subject: %s "
45520 msgstr "Asiasana: %s "
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45525 #, c-format
45526 msgid "Subjects:"
45527 msgstr "Asiasanat:"
45529 #. INPUT type=submit
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45632 #, c-format
45633 msgid "Submit"
45634 msgstr "OK"
45636 #. INPUT type=submit
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45638 msgid "Submit your suggestion"
45639 msgstr "Lähetä ehdotuksesi"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45642 #, c-format
45643 msgid "Subscription #"
45644 msgstr "Tilaus #"
45646 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45648 #, c-format
45649 msgid "Subscription #%s"
45650 msgstr "Tilaus #%s"
45652 #. %1$s:  loopro.object 
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45654 #, c-format
45655 msgid "Subscription %s "
45656 msgstr "Tilaus %s "
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45659 #, c-format
45660 msgid "Subscription ID: "
45661 msgstr "Lehtitilauksen tunnus: "
45663 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45665 #, c-format
45666 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45667 msgstr "Lehtikiertolista asiakkaalle %s"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45670 #, c-format
45671 msgid "Subscription begin"
45672 msgstr "Lehtitilaus alkanut"
45674 #. %1$s:  END 
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45676 #, c-format
45677 msgid "Subscription closed %s "
45678 msgstr "Lehtitilaus suljettu %s "
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
45682 #, c-format
45683 msgid "Subscription details"
45684 msgstr "Tilauksen tiedot"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45687 #, c-format
45688 msgid "Subscription end"
45689 msgstr "Tilauksen päättymispäivä"
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45692 #, c-format
45693 msgid "Subscription end date"
45694 msgstr "Tilauksen päättymispäivä"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45697 #, c-format
45698 msgid "Subscription end date:"
45699 msgstr "Tilauksen päättymispäivä:"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45702 #, c-format
45703 msgid "Subscription expired"
45704 msgstr "Lehtitilaus loppunut"
45706 #. %1$s:  bibliotitle
45707 #. %2$s:  IF closed 
45708 #. %3$s:  END 
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45710 #, c-format
45711 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45712 msgstr "Tilaus lehdelle %s %s(suljettu)%s"
45714 #. %1$s:  title 
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45716 #, c-format
45717 msgid "Subscription history for %s"
45718 msgstr "Tilaushistoria nimekkeelle %s"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45721 #, c-format
45722 msgid "Subscription id"
45723 msgstr "Tilaustunnus"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45726 #, c-format
45727 msgid "Subscription information for "
45728 msgstr "Tilaustiedot kohteelle "
45730 #. %1$s:  biblionumber 
45731 #. %2$s:  bibliotitle 
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45733 #, c-format
45734 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45735 msgstr "Tilaustiedot tietueelle #%s nimekkeellä: %s"
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45740 #, c-format
45741 msgid "Subscription length:"
45742 msgstr "Tilauksen pituus:"
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45745 #, c-format
45746 msgid "Subscription num."
45747 msgstr "Tilausnro."
45749 #. %1$s:  bibliotitle 
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45751 #, c-format
45752 msgid "Subscription renewal for %s"
45753 msgstr "Tilauksen uusinta nimekkeelle %s"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45756 #, c-format
45757 msgid "Subscription start date"
45758 msgstr "Tilauksen alkamispvm"
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45761 #, c-format
45762 msgid "Subscription start date:"
45763 msgstr "Tilauksen alkamispvm:"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45766 #, c-format
45767 msgid "Subscription summaries"
45768 msgstr "Lehtitilauksen yhteenvedot"
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45772 #, c-format
45773 msgid "Subscription summary"
45774 msgstr "Tilauksen tiedot"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45777 #, c-format
45778 msgid "Subscription title"
45779 msgstr "Tilauksen nimeke"
45781 #. %1$s:  enddate 
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45783 #, c-format
45784 msgid "Subscription will expire %s. "
45785 msgstr "Lehtitilaus loppuu %s. "
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45788 #, c-format
45789 msgid "Subscription(s)"
45790 msgstr "Tilaukset"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45793 #, c-format
45794 msgid "Subscription:"
45795 msgstr "Lehtitilaus:"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45799 #, c-format
45800 msgid "Subscriptions"
45801 msgstr "Tilaukset"
45803 #. LABEL
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45806 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45807 msgstr "Lehtitilaus täytyy liittää nimeketietueeseen"
45809 #. SCRIPT
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45811 msgid "Substitute"
45812 msgstr "Korvaaja"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
45817 #, c-format
45818 msgid "Substitutions"
45819 msgstr "Korvaajat"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
45823 #, c-format
45824 msgid "Subtotal "
45825 msgstr "Yhteensä "
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45828 #, c-format
45829 msgid "Subtotal for"
45830 msgstr "Yhteensä"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
45833 #, c-format
45834 msgid "Subtype limits"
45835 msgstr "Lisärajaukset"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
45838 #, c-format
45839 msgid "Success"
45840 msgstr "Onnistui"
45842 #. SCRIPT
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45844 msgid "Success."
45845 msgstr "Onnistui."
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
45848 #, c-format
45849 msgid "Success: Import reversed"
45850 msgstr "Tuonnin peruuttaminen onnistui"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
45853 #, c-format
45854 msgid "Suggested by"
45855 msgstr "Ehdottanut"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
45858 #, c-format
45859 msgid "Suggested by - on"
45860 msgstr "Ehdottaja - pvm"
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
45863 #, c-format
45864 msgid "Suggested by:"
45865 msgstr "Ehdottanut:"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
45869 #, c-format
45870 msgid "Suggested by: "
45871 msgstr "Ehdottanut: "
45873 #. For the first occurrence,
45874 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
45875 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
45876 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
45877 #. %4$s:  END 
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
45881 #, c-format
45882 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
45883 msgstr "Ehdottaja: %s%s, %s %s ("
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
45886 #, c-format
45887 msgid "Suggested date from:"
45888 msgstr "Ehdotuspäivä:"
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
45891 #, fuzzy, c-format
45892 msgid "Suggestible"
45893 msgstr "Altis"
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
45899 #, c-format
45900 msgid "Suggestion"
45901 msgstr "Ehdotus"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
45905 #, c-format
45906 msgid "Suggestion accepted"
45907 msgstr "Ehdotus hyväksytty"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
45911 #, c-format
45912 msgid "Suggestion creation"
45913 msgstr "Ehdotus luotu"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
45916 #, c-format
45917 msgid "Suggestion information"
45918 msgstr "Ehdotuksen tiedot"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
45924 #, c-format
45925 msgid "Suggestion management"
45926 msgstr "Ehdotuksen hallinta"
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
45935 #, c-format
45936 msgid "Suggestions"
45937 msgstr "Hankintaehdotukset"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
45940 #, c-format
45941 msgid "Suggestions management"
45942 msgstr "Hankintaehdotusten hallinta"
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
45945 #, c-format
45946 msgid "Suggestions pending approval"
45947 msgstr "Hyväksymistä odottavat hankintaehdotukset"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
45950 #, c-format
45951 msgid "Suggestions search:"
45952 msgstr "Ehdotusten haku:"
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
45956 #, c-format
45957 msgid "Sum"
45958 msgstr "Summa"
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
45976 #, c-format
45977 msgid "Summary"
45978 msgstr "Yhteenveto"
45980 #. %1$s:  firstname 
45981 #. %2$s:  surname 
45982 #. %3$s:  cardnumber 
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
45984 #, c-format
45985 msgid "Summary for %s %s (%s)"
45986 msgstr "Yhteenveto asiakkaasta %s %s (%s)"
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45989 #, c-format
45990 msgid "Summary search"
45991 msgstr "Yhteenvetohaku"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
45995 #, c-format
45996 msgid "Summary: "
45997 msgstr "Yhteenveto: "
45999 #. SCRIPT
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46001 msgid "Summer"
46002 msgstr "Kesä"
46004 #. SCRIPT
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46006 msgid "Sun"
46007 msgstr "Su"
46009 #. For the first occurrence,
46010 #. SCRIPT
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46018 #, c-format
46019 msgid "Sunday"
46020 msgstr "Sunnuntai"
46022 #. SCRIPT
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46024 msgid "Sundays"
46025 msgstr "Sunnuntai"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46031 #, c-format
46032 msgid "Sundry"
46033 msgstr "Muu maksu"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46036 #, c-format
46037 msgid "Supplemental issue "
46038 msgstr "Lisänumero "
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46041 #, c-format
46042 msgid "Supplier report"
46043 msgstr "Toimittajaraportti"
46045 #. BUTTON
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46047 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46048 msgstr "Tuetut näppäimistön pikanäppäimet"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46061 #, c-format
46062 msgid "Surname"
46063 msgstr "Sukunimi"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46067 #, c-format
46068 msgid "Surname: "
46069 msgstr "Sukunimi: "
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46072 #, c-format
46073 msgid "Surveys"
46074 msgstr "Kirjallisuuskatsaukset"
46076 #. SCRIPT
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46078 msgid "Suspend"
46079 msgstr "Keskeytä"
46081 #. INPUT type=submit
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46084 msgid "Suspend all holds"
46085 msgstr "Keskeytä kaikki varaukset"
46087 #. SCRIPT
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46089 msgid "Suspend hold on"
46090 msgstr "Keskeytä varaus"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46094 #, c-format
46095 msgid "Suspend?"
46096 msgstr "Keskeytä?"
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46100 #, c-format
46101 msgid "Suspension in days (day)"
46102 msgstr "Keskeytys (päivää)"
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
46105 #, c-format
46106 msgid "Svenska (Swedish)"
46107 msgstr "Svenska (ruotsi)"
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
46110 #, c-format
46111 msgid "Switch to advanced editor"
46112 msgstr "Siirry kehittyneeseen editoriin"
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46115 #, c-format
46116 msgid "Switch to basic editor"
46117 msgstr "Siirry peruseditoriin"
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
46121 #, c-format
46122 msgid "Switching to dom indexing"
46123 msgstr "Siirrytään dom-indeksointiin"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46126 #, c-format
46127 msgid "Symbol"
46128 msgstr "Merkki"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46131 #, c-format
46132 msgid "Symbol: "
46133 msgstr "Merkki: "
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46136 #, c-format
46137 msgid "Sync status: "
46138 msgstr "Tila: "
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
46141 #, c-format
46142 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46143 msgstr "Synkronoi Norjan kansallisen asiakastietokannan kanssa:"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46146 #, c-format
46147 msgid "Synchronize"
46148 msgstr "Synkronoidaan"
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46151 #, c-format
46152 msgid "Syntax"
46153 msgstr "Muoto"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46156 #, c-format
46157 msgid "Syntax (z3950 can send"
46158 msgstr "Muoto (z3950 voi lähettää tietoja monessa eri muodossa."
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46161 #, c-format
46162 msgid "System Preferences"
46163 msgstr "Järjestelmäasetukset"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46166 #, c-format
46167 msgid "System information"
46168 msgstr "Järjestelmätiedot"
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46171 #, c-format
46172 msgid "System permissions"
46173 msgstr "Järjestelmäoikeudet"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
46176 #, c-format
46177 msgid ""
46178 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46179 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46180 msgstr ""
46181 "Järjestelmäasetus 'AutoCreateAuthorities' asetettu, mutta tarvitaan myös "
46182 "asetus 'BiblioAddsAuthorities'."
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
46185 #, c-format
46186 msgid ""
46187 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46188 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46189 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46190 msgstr ""
46191 "Järjestelmäasetus 'EasyAnalyticalRecords' asetettu, mutta UseControlNumber -"
46192 "asetukseksi on valittu 'Käytä'. Valitse 'Älä käytä' tai 'Show analytics' -"
46193 "linkki virkailijatyökalussa ja verkkokirjastossa rikkoontuu."
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
46196 #, c-format
46197 msgid ""
46198 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46199 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46200 "works correctly."
46201 msgstr ""
46202 "Järjestelmäasetus 'OPACPrivacy' asetettu, mutta asetus AnonymousPatron on "
46203 "'0'. Aseta siihen kelvollinen asiakkaan ID, jos haluat tämän ominaisuuden "
46204 "toimivan oikein."
46206 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46208 #, c-format
46209 msgid ""
46210 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46211 "the items database table: %s "
46212 msgstr ""
46213 "Järjestelmäasetus 'StatisticsFields' sisältää kenttänimiä, jotka eivät "
46214 "kuuluu niteen tietokantatauluun: %s "
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46217 #, c-format
46218 msgid "System preference search:"
46219 msgstr "Järjestelmäasetusten haku:"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46226 #, c-format
46227 msgid "System preferences"
46228 msgstr "Järjestelmäasetukset"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
46231 #, c-format
46232 msgid "Sèbastien Hinderer"
46233 msgstr "Sèbastien Hinderer"
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
46236 #, c-format
46237 msgid ""
46238 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46239 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46240 "Tutunsatar)"
46241 msgstr ""
46242 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46243 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46244 "Tutunsatar)"
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46268 #, c-format
46269 msgid "TOTAL"
46270 msgstr "YHT"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46273 #, c-format
46274 msgid "Tab"
46275 msgstr "Välilehti"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46278 #, c-format
46279 msgid "Tab separated text"
46280 msgstr "Tabulaattorein eroteltu teksti"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46283 #, c-format
46284 msgid "Tab:"
46285 msgstr "Välilehti:"
46287 #. %1$s:  subfield.tab 
46288 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
46289 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
46290 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
46291 #. %5$s:  subfield.kohafield 
46292 #. %6$s:  END 
46293 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
46294 #. %8$s:  END 
46295 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
46296 #. %10$s:  END 
46297 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
46298 #. %12$s:  subfield.seealso 
46299 #. %13$s:  END 
46300 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
46301 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
46302 #. %16$s:  END 
46303 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
46304 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
46305 #. %19$s:  END 
46306 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
46307 #. %21$s:  subfield.value_builder 
46308 #. %22$s:  END 
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46310 #, c-format
46311 msgid ""
46312 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46313 "%s%s%s, %s%s "
46314 msgstr ""
46315 "Välilehti:%s | $%s %s %s%s%s%s, toistettava%s%s, pakollinen%s%s, katso %s%s"
46316 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46319 #, c-format
46320 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46321 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46324 #, c-format
46325 msgid "Tabs in use"
46326 msgstr "Välilehden käytössä"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46329 #, c-format
46330 msgid "Tabular"
46331 msgstr "Taulukko"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46335 #, c-format
46336 msgid "Tabulation (\\t)"
46337 msgstr "Tabulaattori (\\t)"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46345 #, c-format
46346 msgid "Tag"
46347 msgstr "Kenttä"
46349 #. SCRIPT
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46351 msgid "Tag "
46352 msgstr "Kenttä "
46354 #. For the first occurrence,
46355 #. %1$s:  tagfield | html 
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46358 #, c-format
46359 msgid "Tag %s Subfield structure"
46360 msgstr "Kentän %s osakenttien rakenne"
46362 #. For the first occurrence,
46363 #. %1$s:  tagfield | html 
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46366 #, c-format
46367 msgid "Tag %s subfield structure"
46368 msgstr "Kentän %s osakenttien rakenne"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46371 #, c-format
46372 msgid "Tag deleted"
46373 msgstr "Kenttä poistettu"
46375 #. A
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
46384 #, c-format
46385 msgid "Tag editor"
46386 msgstr "Kentän muokkaus"
46388 #. SCRIPT
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46390 msgid "Tag has no subfields"
46391 msgstr "Kentällä ei ole osakenttiä"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
46394 #, c-format
46395 msgid "Tag moderation"
46396 msgstr "Tagien hyväksyntä"
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46399 #, c-format
46400 msgid "Tag:"
46401 msgstr "Kenttä:"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46416 #, c-format
46417 msgid "Tag: "
46418 msgstr "Kenttä: "
46420 #. %1$s:  searchfield 
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46422 #, c-format
46423 msgid "Tag: %s"
46424 msgstr "Kenttä: %s"
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46427 #, c-format
46428 msgid "Tagged with:"
46429 msgstr "Tagit:"
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46434 #, c-format
46435 msgid "Tags"
46436 msgstr "Tagit"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
46439 #, c-format
46440 msgid "Tags pending approval"
46441 msgstr "Hyväksymistä odottavat tagit"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
46445 #, c-format
46446 msgid "Tags:"
46447 msgstr "Tagit:"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46450 #, c-format
46451 msgid "Tamil, France"
46452 msgstr "Tamil, France"
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46455 #, c-format
46456 msgid "Target"
46457 msgstr "Kohde"
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
46462 #, c-format
46463 msgid "Target (database) record check field"
46464 msgstr "Kohdetietueen (tietokannassa jo olevan tietueen) tarkistuskenttä"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46470 #, c-format
46471 msgid "Task scheduler"
46472 msgstr "Tehtävien ajastus"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46475 #, c-format
46476 msgid "Tax number registered:"
46477 msgstr "Veronumero:"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46480 #, c-format
46481 msgid "Tax number registered: "
46482 msgstr "Veronumero: "
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46489 #, c-format
46490 msgid "Tax rate: "
46491 msgstr "Veroprosentti: "
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46494 #, c-format
46495 msgid "Technical reports"
46496 msgstr "Tekniset raportit"
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46499 #, c-format
46500 msgid "Template"
46501 msgstr "Pohja"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46504 #, c-format
46505 msgid "Template ID"
46506 msgstr "Pohjan tunnus"
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46510 #, c-format
46511 msgid "Template ID:"
46512 msgstr "Pohjan tunnus:"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46516 #, c-format
46517 msgid "Template code:"
46518 msgstr "Pohjan koodi:"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46522 #, c-format
46523 msgid "Template description:"
46524 msgstr "Pohjan kuvaus:"
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46527 #, c-format
46528 msgid "Template name"
46529 msgstr "Pohjan nimi"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46535 #, c-format
46536 msgid "Template name:"
46537 msgstr "Pohjan nimi:"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46541 #, c-format
46542 msgid "Templates"
46543 msgstr "Mallipohjat"
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46546 #, c-format
46547 msgid "Temporary"
46548 msgstr "Väliaikainen"
46550 #. A
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46555 #, c-format
46556 msgid "Term"
46557 msgstr "Sana"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
46560 #, c-format
46561 msgid "Term/Phrase"
46562 msgstr "Sana/Fraasi"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46566 #, c-format
46567 msgid "Term:"
46568 msgstr "Lukukausi:"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46571 #, c-format
46572 msgid "Term: "
46573 msgstr "Lukukausi: "
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46576 #, c-format
46577 msgid "Terms summary"
46578 msgstr "Tagien yhteenveto"
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46583 #, c-format
46584 msgid "Test"
46585 msgstr "Tarkista"
46587 #. INPUT type=button
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46589 msgid "Test pattern"
46590 msgstr "Testaa kaavaa"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46594 #, c-format
46595 msgid "Test prediction pattern"
46596 msgstr "Testaa numeroinnin ennustuskaavaa"
46598 #. SCRIPT
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46600 msgid "Testing..."
46601 msgstr "Tarkistetaan..."
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
46604 #, c-format
46605 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46606 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46613 #, c-format
46614 msgid "Text"
46615 msgstr "Teksti"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46620 #, c-format
46621 msgid "Text alignment: "
46622 msgstr "Tekstin tasaus: "
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46625 #, c-format
46626 msgid "Text fields"
46627 msgstr "Tekstikentät"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46631 #, c-format
46632 msgid "Text for OPAC: "
46633 msgstr "Verkkokirjaston teksti: "
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46637 #, c-format
46638 msgid "Text for librarian: "
46639 msgstr "Virkailijan teksti: "
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46642 #, c-format
46643 msgid "Text for librarians: "
46644 msgstr "Virkailijan teksti: "
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46647 #, c-format
46648 msgid "Text for opac: "
46649 msgstr "Verkkokirjaston teksti: "
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46652 #, c-format
46653 msgid "Text justification: "
46654 msgstr "Tekstin tasaus: "
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46659 #, c-format
46660 msgid "Text: "
46661 msgstr "Teksti: "
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46665 #, c-format
46666 msgid "Textarea"
46667 msgstr "Tekstikenttä"
46669 #. SCRIPT
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46671 msgid "Th"
46672 msgstr "To"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46675 #, c-format
46676 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46677 msgstr "Tätä budjettia ei ole olemassa. Valitse budjetti, jotta voit jatkaa."
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46680 #, c-format
46681 msgid "Thatcher Rea"
46682 msgstr "Thatcher Rea"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46701 #, c-format
46702 msgid "The "
46703 msgstr "The "
46705 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
46707 #, c-format
46708 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46709 msgstr "Tämän tilauksen viimeisimmät %s numeroa:"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
46712 #, c-format
46713 msgid ""
46714 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
46715 "Falling back to legacy facet calculation. "
46716 msgstr ""
46717 "The &lt;use_zebra_facets&gt; puuttuu kokoonpanotiedostoistasi. Käytetään "
46718 "perittyä fasettien laskentaa. "
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46721 #, c-format
46722 msgid ""
46723 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46724 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46725 "'dom'. "
46726 msgstr ""
46727 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; puuttuu kokoonpanotiedostoistasi. Siihen "
46728 "pitäisi asettaa joko 'dom' tai 'grs1' (vanhentunut). Oletuksena on 'dom'. "
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46731 #, c-format
46732 msgid ""
46733 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46734 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46735 msgstr ""
46736 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; -muuttujaan on asetettu 'dom', mutta "
46737 "järjestelmäsi on asetettu käyttämään 'grs1'-indeksointia."
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46740 #, c-format
46741 msgid ""
46742 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46743 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46744 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46745 msgstr ""
46746 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; -muuttujaan on asetettu 'grs1'. GRS-1 tuki on "
46747 "päättynyt ja se poistuu tulevista julkaisuissta. Käytä sen sijaan DOMia. "
46748 "Vaihtaaksesi sen, seuraa tätä wiki-sivua: "
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46751 #, c-format
46752 msgid ""
46753 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46754 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46755 "'dom'. "
46756 msgstr ""
46757 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; -muuttuja puuttuu kokoonpanotiedostostasi. "
46758 "Siihen pitäisi asettaa joko 'dom' tai 'grs1' (vanhentunut). Oletuksena on "
46759 "'dom'. "
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46762 #, c-format
46763 msgid ""
46764 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46765 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46766 msgstr ""
46767 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; -muuttujaksi on asetettu 'dom', mutta "
46768 "järjestelmäsi näyttää käyttävän 'grs1'-indeksointia."
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
46771 #, c-format
46772 msgid ""
46773 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46774 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46775 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46776 msgstr ""
46777 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt;- muuttujaksi on asetettu 'grs1'. GRS-1:n tuki "
46778 "on loppunut ja se poistetaan tulevista versioista. Käytä DOMia sen sijaan. "
46779 "Vaihtaaksesi siihen seuraa tätä wiki-sivua: "
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46783 #, c-format
46784 msgid ""
46785 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46786 "for statistical purposes"
46787 msgstr ""
46788 "Seuraavat kaksi kenttää ovat vapaasti käytettävissä, esimerkiksi "
46789 "tilastointiin"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
46792 #, c-format
46793 msgid ""
46794 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46795 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46796 msgstr ""
46797 "AnonymousPatron -järjestelmäasetusta ei ole määritelty. Voit käyttää tätä "
46798 "asetusta siitä huolimatta, mutta lainahistoriaa päivitettäessä käytetään "
46799 "arvoa NULL."
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46802 #, c-format
46803 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46804 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
46807 #, c-format
46808 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46809 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
46812 #, c-format
46813 msgid "The Noun Project"
46814 msgstr "The Noun Project"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
46817 #, c-format
46818 msgid "The Noun Project icons"
46819 msgstr "The Noun Project icons"
46821 #. SCRIPT
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46823 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46824 msgstr "Aktiivisen rahayksikön kurssin pitää olla 1.0"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46827 #, c-format
46828 msgid "The alternative email is invalid."
46829 msgstr "Vaihtoehtoinen sähköpostiosoite on virheellinen."
46831 #. %1$s:  errauthid 
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
46833 #, c-format
46834 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
46835 msgstr "Haluamaasi auktoriteettitietuetta ei ole olemassa (%s)."
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
46839 #, c-format
46840 msgid "The authorized value category ("
46841 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka ("
46843 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
46845 #, c-format
46846 msgid ""
46847 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
46848 "will have barcodes generated upon save to database"
46849 msgstr ""
46850 "autoBarcode-järjestelmäasetuksesi on asetettu %s ja viivakoodittomille "
46851 "niteille generoidaan viivakoodi tallennuksen yhteydessä."
46853 #. %1$s:  Barcode 
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46855 #, c-format
46856 msgid "The barcode %s was not found."
46857 msgstr "Viivakoodia %s ei löytynyt."
46859 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
46861 #, c-format
46862 msgid "The barcode was not found %s."
46863 msgstr "Viivakoodia %s ei löytynyt."
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
46866 #, c-format
46867 msgid "The barcode was not found: "
46868 msgstr "Viivakoodia ei löytynyt: "
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
46871 #, c-format
46872 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
46873 msgstr "Antamasi viivakoodinumero kasvaa seuraavissa niteissä."
46875 #. SCRIPT
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46877 msgid "The beginning date is missing or invalid."
46878 msgstr "Alkupäivämäärä puuttuu tai on väärässä muodossa."
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
46881 #, c-format
46882 msgid ""
46883 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
46884 "a MARC subfield,"
46885 msgstr ""
46886 "biblio.biblionumber ja biblioitems.biblioitemnumber osoittavat MARC-"
46887 "osakenttiin,"
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46890 #, c-format
46891 msgid "The biblionumber "
46892 msgstr "Tietuenumero "
46894 #. %1$s:  email_add |html 
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
46896 #, c-format
46897 msgid "The cart was sent to: %s"
46898 msgstr "Kori lähetettiin sähköpostiosoitteeseen %s"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
46902 #, c-format
46903 msgid ""
46904 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
46905 msgstr ""
46906 "Sarake 'Koha-kenttä' näyttää, että osakenttä on linkitetty Koha-kenttään."
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
46909 #, c-format
46910 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
46911 msgstr "Vastaava osakenttä täytyy olla välilehdellä -1 (eli jättää huomiotta)"
46913 #. SCRIPT
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
46915 msgid "The destination should be filled."
46916 msgstr "Kohde täytyy olla täytetty."
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
46919 #, c-format
46920 msgid ""
46921 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
46922 "quotes and invoices are downloaded."
46923 msgstr ""
46924 "Lataushakemisto määrittelee ftp-sivulla olevan hakemiston, josta tarjoukset "
46925 "ja laskut ladataan."
46927 #. %1$s:  INVALID_DATE 
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
46929 #, c-format
46930 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
46931 msgstr "Virheellinen eräpäivä &quot;%s&quot;"
46933 #. SCRIPT
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46935 msgid "The ending date is missing or invalid."
46936 msgstr "Loppumispäivämäärä puuttuu tai on virheellinen."
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
46939 #, c-format
46940 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
46941 msgstr "Kenttää ei lisätty. Nimi lienee jo olemassa?"
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
46944 #, c-format
46945 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
46946 msgstr "Kenttää ei voitu poistaa. Tarkista loki."
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
46949 #, c-format
46950 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
46951 msgstr "Kenttä ei voitu päivittää. Nimi lienee jo olemassa?"
46953 #. SCRIPT
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
46955 msgid ""
46956 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
46957 "Therefore, you cannot add it."
46958 msgstr ""
46959 "Kenttä ei ole toistettavissa ja on jo olemassa kohdetietueessa. Et voi "
46960 "lisätä sitä."
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
46963 #, c-format
46964 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
46965 msgstr "Nidenumero-kentällä TÄYTYY olla vastaavuus "
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
46968 #, c-format
46969 msgid ""
46970 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
46971 "entries in your database."
46972 msgstr ""
46973 "Kentät 'branchcode' ja 'categorycode' ovat pakollisia ja niiden täytyy "
46974 "mätsätä oikeisiin kenttiin tietokannassa."
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
46977 #, c-format
46978 msgid ""
46979 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
46980 msgstr ""
46981 "Tiedoston sisältö tuodaan taulukkoon, jossa voit muokata sen sisältöä ennen "
46982 "tallentamista."
46984 #. %1$s:  sort_rule 
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
46986 #, c-format
46987 msgid ""
46988 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
46989 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
46990 msgstr ""
46991 "Luokitusopasta %s käytetään ainakin yhdessä luokitusjärjestelmässä. Poista "
46992 "se kaikista luokitusjärjestelmien määrittelyistä ennen kuin yrität "
46993 "uudelleen. "
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46996 #, c-format
46997 msgid ""
46998 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
46999 "are supplying in the import file."
47000 msgstr ""
47001 "Tiedoston ensimmäisellä rivillä täytyy olla niiden kenttien nimet, jotka "
47002 "löytyvät sitä seuraavilta riveiltä."
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
47005 #, c-format
47006 msgid ""
47007 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
47008 "less than the third for the "
47009 msgstr ""
47010 "Ensimmäisen ilmoituksen viive pitää olla pienempi kuin toisen ja toisen "
47011 "viive pienempi kuin kolmannen. "
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:104
47015 #, c-format
47016 msgid "The following barcodes were found: "
47017 msgstr "Löydettiin seuraavat viivakoodit: "
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
47020 #, c-format
47021 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
47022 msgstr "Seuraava virhe ilmeni tietokannan rakennetta tuotaessa:"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47025 #, c-format
47026 msgid "The following error was encountered:"
47027 msgstr "Virheitä:"
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
47030 #, c-format
47031 msgid "The following errors have occurred:"
47032 msgstr "Virheitä:"
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47035 #, c-format
47036 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
47037 msgstr "Virheitä. Korjaa ne ja yritä uudelleen:"
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
47040 #, c-format
47041 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47042 msgstr "Seuraavat tiedot ovat väärin. Korjaa tiedot."
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47045 #, c-format
47046 msgid ""
47047 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47048 "them in."
47049 msgstr ""
47050 "Näitä varauksia ei ole vielä haettu hyllystä. Hae niteet ja palauta ne."
47052 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
47054 #, c-format
47055 msgid "The following items were found by searching: %s "
47056 msgstr "Seuraavat niteet löytyivät haulla: %s "
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
47059 #, c-format
47060 msgid "The following items were modified:"
47061 msgstr "Seuraavia niteitä muokattiin:"
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47064 #, c-format
47065 msgid ""
47066 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47067 "shouldn't. "
47068 msgstr ""
47069 "Seuraavat vastaavuudet ovat olemassa items.permanent_location ja niitä ei "
47070 "saisi olla. "
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47073 #, c-format
47074 msgid "The following records could not be deleted:"
47075 msgstr "Näitä tietueita ei voitu poistaa:"
47077 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47079 #, c-format
47080 msgid "The framework is used %s times."
47081 msgstr "Tätä pohjaa on käytetty %s kertaa."
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47084 #, c-format
47085 msgid "The import id number "
47086 msgstr "Tuonnin id-numero "
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
47089 #, c-format
47090 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47091 msgstr "Liitteenä oleva OAI.xslt-tiedoston "
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47094 #, c-format
47095 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47096 msgstr "Laskua tällä tunnuksella ei ole olemassa. "
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47099 #, c-format
47100 msgid "The item has been added to the list."
47101 msgstr "Tämä nimeke on lisätty listaan."
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47104 #, c-format
47105 msgid "The item has been removed from the list."
47106 msgstr "Nimeke poistettiin listalta."
47108 #. SCRIPT
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47110 msgid "The item has been removed from your cart"
47111 msgstr "Nimeke poistettiin koristasi"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47114 #, c-format
47115 msgid ""
47116 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47117 "the list."
47118 msgstr "Nidettä ei ole lisätty listaan. Tarkista, onko se jo siellä."
47120 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47122 #, c-format
47123 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47124 msgstr "Nide on liitetty tietueeseen %s"
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47127 #, c-format
47128 msgid "The item has successfully been linked to "
47129 msgstr "Nide on linkitetty tietueeseen "
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47132 #, c-format
47133 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47134 msgstr "Valitsemasi nide siirretään kohdetietueeseen."
47136 #. SCRIPT
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47138 msgid ""
47139 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47140 "whitespace characters from the library code"
47141 msgstr ""
47142 "Kirjaston tunnus sisältää tyhjiä merkkejä. Poista kaikki tyhjät merkit."
47144 #. %1$s:  email | html 
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47146 #, c-format
47147 msgid "The list was sent to: %s"
47148 msgstr "Lista lähetettiin sähköpostiin %s"
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47151 #, c-format
47152 msgid "The merge was successful. "
47153 msgstr "Yhteenliittäminen onnistui. "
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47156 #, c-format
47157 msgid "The merging was successful. "
47158 msgstr "Yhteenliittäminen onnistui. "
47160 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47162 #, c-format
47163 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47164 msgstr "Päivien määrä (%s) täytyy olla numero välillä 0-999."
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47167 #, c-format
47168 msgid ""
47169 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47170 "deleted."
47171 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka kaikkia niteitä ei voitu poistaa."
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47174 #, c-format
47175 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47176 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka tietuetta ei voitu poistaa."
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47179 #, c-format
47180 msgid ""
47181 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47182 "deleted."
47183 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka kaikkia niteitä ei voitu poistaa."
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47186 #, c-format
47187 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47188 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka tietuetta ei voitu poistaa."
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47191 #, c-format
47192 msgid "The order has been successfully canceled."
47193 msgstr "Tilaus on onnistuneesti peruutettu."
47195 #. %1$s:  ELSE 
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47197 #, c-format
47198 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47199 msgstr "Tilaus on onnistuneesti peruutettu %s "
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47202 #, c-format
47203 msgid ""
47204 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47205 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47206 msgstr ""
47207 "Yritit peruuttaa tilausrivin, joka luotiin toisen tilauksen osavastaanoton "
47208 "yhteydessä ja joka on poistettu. Peruuttaminen ei ole mahdollista. "
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47211 #, c-format
47212 msgid ""
47213 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47214 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47215 "and retry. "
47216 msgstr ""
47217 "Yritit peruuttaa tilausrivin, joka luotiin toisen tilauksen osavastaanoton "
47218 "yhteydessä ja joka on jo vastaanotettu. Yritä peruuttaa tämä ensin ja yritä "
47219 "sitten uudelleen. "
47221 #. SCRIPT
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47223 msgid "The page entered is not a number."
47224 msgstr "Syötetty sivu ei ole numero."
47226 #. SCRIPT
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47228 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47229 msgstr "Sivunumeron pitää olla numero välillä 1-%s."
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47232 #, c-format
47233 msgid "The password entered is too short"
47234 msgstr "Syötetty salasana oli liian lyhyt"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47238 #, c-format
47239 msgid "The passwords entered do not match"
47240 msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää"
47242 #. For the first occurrence,
47243 #. %1$s:  DEBT 
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47246 #, c-format
47247 msgid "The patron has a debt of %s."
47248 msgstr "Asiakkaalla on velkoja %s."
47250 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47252 #, c-format
47253 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47254 msgstr "Asiakkaalla on maksamattomia maksuja varauksista, lainoista, tms: %s"
47256 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47258 #, c-format
47259 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47260 msgstr "Asiakkaalla on maksamattomia maksuja varauksista, lainoista, tms %s."
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
47263 #, c-format
47264 msgid ""
47265 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47266 "circulate => self_checkout permission. "
47267 msgstr ""
47268 "Asiakkaalla, joka käytti itsepalvelulainausosiota asiakasliittymässä, ei ole "
47269 "lainaus => self_checkout permission. "
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47272 #, c-format
47273 msgid ""
47274 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47275 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47276 msgstr ""
47277 "Itsepalvelulainausta asiakasliittymän puolella käyttäneellä asiakkaalla on "
47278 "liikaa oikeuksia. Pitäisi olla vain lainaus ja palautus => "
47279 "itsepalvelulainaus. "
47281 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47283 #, c-format
47284 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47285 msgstr "Asiakkaan takaajilla on maksuja %s."
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47288 #, c-format
47289 msgid ""
47290 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47291 "the hold is being placed. "
47292 msgstr ""
47293 "Säännöt perustuvat asiakkaan kotikirjastoon, ei siihen kirjastoon jossa "
47294 "varaus tehtiin. "
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47297 #, c-format
47298 msgid "The primary email is invalid."
47299 msgstr "Sähköpostiosoite ei ole kelvollinen."
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47302 #, c-format
47303 msgid ""
47304 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47305 "\"text\""
47306 msgstr ""
47307 "Sitaattien tuonti hyväksyy CSV-tiedoston, jossa on kaksi saraketta: lähde ja "
47308 "teksti"
47310 #. For the first occurrence,
47311 #. %1$s:  biblionumber 
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47316 #, c-format
47317 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47318 msgstr "Tietuetta %s ei ole tietokannassa."
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47321 #, c-format
47322 msgid "The requested message cannot be displayed"
47323 msgstr "Pyydettyä viestiä ei voida näyttää"
47325 #. %1$s:  ELSE 
47326 #. %2$s:  END 
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47328 #, c-format
47329 msgid ""
47330 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47331 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47332 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47333 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47334 msgstr ""
47335 "Koha-juurikäyttäjä KOHA_CONF-tiedostossa (oletus: kohaadmin) ei voi muokata "
47336 "tageja. Muokkaukset kirjataan borrowernumberin mukaan, joten muokkaajan "
47337 "tunnuksen täytyy olla borrowers-taulussa. Kirjaudu sisään toisella "
47338 "henkilökunta-käyttäjätunnuksella muokataksesi tageja. %sTuntematon virhe. %s "
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47341 #, c-format
47342 msgid ""
47343 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47344 "found in this order:"
47345 msgstr ""
47346 "Säännöt tarkistetaan tässä järjestyksessä, ja sääntönä käytetään ensimmäistä "
47347 "kirjaston, asiakastyypin ja aineistolajin mukaan osuvaa:"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47350 #, c-format
47351 msgid "The rules have been cloned."
47352 msgstr "Säännöt kopioitiin."
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47355 #, c-format
47356 msgid ""
47357 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47358 "like a date string."
47359 msgstr ""
47360 "Toista rakennetta tarvitaan silloin, jos data sisältää pilkkuja esimerkiksi "
47361 "päivämääräilmauksissa."
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
47364 #, c-format
47365 msgid "The secondary email is invalid."
47366 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite on virheellinen."
47368 #. SCRIPT
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47370 msgid "The source field should be filled."
47371 msgstr "Lähdekentän pitäisi olla täytetty."
47373 #. SCRIPT
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47375 msgid "The source subfield should be filled for update."
47376 msgstr "Lähdeosakentän tulisi olla täytetty päivitystä varten."
47378 #. SCRIPT
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47380 msgid ""
47381 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47382 "Therefore, you cannot add it."
47383 msgstr ""
47384 "Osakenttä ei ole toistettavissa ja on jo olemassa kohdetietueessa. Et voi "
47385 "lisätä sitä."
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47388 #, c-format
47389 msgid "The subscription has linked issues"
47390 msgstr "Tilaukseen on liitetty lehden numeroita"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47393 #, c-format
47394 msgid "The subscription has linked items"
47395 msgstr "Tilaukseen on liitetty niteitä"
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47398 #, c-format
47399 msgid "The subscription has not expired yet"
47400 msgstr "Tilaus ei ole vielä päättynyt"
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
47403 #, c-format
47404 msgid ""
47405 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47406 "correct this before continuing circulation."
47407 msgstr ""
47408 "Järjestelmäasetus OPACPrivacy on asetettu, mutta ei AnonymousPatron-"
47409 "asetusta. Korjaa tämä ennen lainaustoimintojen jatkamista."
47411 #. SPAN
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47413 msgid ""
47414 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47415 "value by one or more virtual hosts."
47416 msgstr ""
47417 "Järjestelmäasetus [% NAME.name %] voi olla ohitettu tästä arvosta yhden tai "
47418 "useamman virtuaalipalvelun kautta."
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
47421 #, c-format
47422 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47423 msgstr "Vastaanottamattomat tilaukset seuraavista tileistä on siirretty"
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
47426 #, c-format
47427 msgid ""
47428 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47429 "are uploaded."
47430 msgstr ""
47431 "Lataushakemisto määrittelee ftp-sivun hakemiston, johon tilaukset ladataan."
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47435 #, c-format
47436 msgid "The upload file appears to be empty."
47437 msgstr "Lähetetty tiedosto näyttäisi olevan tyhjä."
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47440 #, c-format
47441 msgid ""
47442 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47443 "kpz'."
47444 msgstr "Ladatun tiedoston pääte pitää olla kpz."
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47447 #, c-format
47448 msgid ""
47449 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47450 "zip'."
47451 msgstr "Lähetetty tiedosto pitää olla ZIP-tiedosto."
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47455 #, c-format
47456 msgid "Themes"
47457 msgstr "Teemat"
47459 #. For the first occurrence,
47460 #. %1$s:  label_element_title 
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
47463 #, c-format
47464 msgid "There are no %s currently available."
47465 msgstr "Ei saatavilla: %s"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
47468 #, c-format
47469 msgid "There are no EDI accounts. "
47470 msgstr "Ei EDI-tilejä. "
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47473 #, c-format
47474 msgid "There are no EDIFACT messages."
47475 msgstr "Ei EDIFACT-sanomia."
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47478 #, c-format
47479 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47480 msgstr "SMS-operaattoreita ei ole määritetty. "
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47483 #, c-format
47484 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47485 msgstr "Ei käsiteltäviä artikkelipyyntöjä. "
47487 #. %1$s:  category 
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47489 #, c-format
47490 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47491 msgstr "Ei auktorisoituja arvoja luokalle %s"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47494 #, c-format
47495 msgid "There are no cities defined. "
47496 msgstr "Kuntia ei ole määritelty. "
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47499 #, c-format
47500 msgid "There are no collections currently defined."
47501 msgstr "Kokoelmatietoja ei ole määritelty."
47503 #. %1$s:  IF active 
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47505 #, c-format
47506 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47507 msgstr "Tälle toimittajalle ei ole sopimuksia. %s "
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47510 #, c-format
47511 msgid "There are no defined actions for this template."
47512 msgstr "Tälle pohjalle ei ole määritelty toimintoja."
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47515 #, c-format
47516 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47517 msgstr "Määrittele ensin pohjat."
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47520 #, c-format
47521 msgid "There are no existing numbering patterns."
47522 msgstr "Ei numerointikaavoja."
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47525 #, c-format
47526 msgid "There are no images for this record."
47527 msgstr "Tällä tietueella ei ole kuvia."
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47530 #, c-format
47531 msgid "There are no item search fields defined. "
47532 msgstr "Nidehakukenttiä ei ole määritetty. "
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47535 #, c-format
47536 msgid "There are no items in this batch yet"
47537 msgstr "Ei vielä niteitä erässä"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47540 #, c-format
47541 msgid "There are no items in this collection."
47542 msgstr "Ei niteitä tässä kokoelmassa."
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47545 #, c-format
47546 msgid "There are no itemtypes defined"
47547 msgstr "Aineistolajeja ei ole määritelty"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47550 #, c-format
47551 msgid "There are no late orders."
47552 msgstr "Ei myöhässä olevia tilauksia."
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47556 #, c-format
47557 msgid "There are no libraries defined. "
47558 msgstr "Kirjastoja ei ole määritelty. "
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47561 #, c-format
47562 msgid "There are no library EANs. "
47563 msgstr "Ei kirjasto-EANeja. "
47565 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47567 #, c-format
47568 msgid "There are no mappings for the %s"
47569 msgstr "Kenttänimiä ei ole määritelty luettelointipohjalle %s"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47572 #, c-format
47573 msgid "There are no news items."
47574 msgstr "Ei uutisia."
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47577 #, c-format
47578 msgid "There are no notices for this library."
47579 msgstr "Ei ilmoituksia tälle kirjastolle."
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47582 #, c-format
47583 msgid "There are no notices."
47584 msgstr "Ei ilmoituksia."
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47587 #, c-format
47588 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47589 msgstr "Ei avoinna olevia tilauskoreja tälle toimittajalle."
47591 #. %1$s:  IF ( location ) 
47592 #. %2$s:  END 
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47594 #, c-format
47595 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47596 msgstr "Ei myöhässä olevia lainoja tänään%s valitussa toimipisteessä%s."
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47599 #, c-format
47600 msgid "There are no overdues matching your search. "
47601 msgstr "Ei hakuasi vastaavia myöhässä olevia niteitä. "
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47604 #, c-format
47605 msgid "There are no overdues."
47606 msgstr "Ei myöhässä olevia niteitä."
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47609 #, c-format
47610 msgid "There are no patron categories defined. "
47611 msgstr "Asiakaslajeja ei ole määritelty. "
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47614 #, c-format
47615 msgid "There are no patron lists."
47616 msgstr "Ei asiakaslistoja."
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
47619 #, c-format
47620 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47621 msgstr "Ei vielä asiakkaita tässä eräajossa"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47624 #, c-format
47625 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47626 msgstr ""
47627 "Yksikään asiakas ei ole kirjautunut tämän tilauksen hälytyksen seuraajaksi."
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47630 #, c-format
47631 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47632 msgstr "Ei odottavia artikkelipyyntöjä. "
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47635 #, c-format
47636 msgid "There are no pending discharge requests."
47637 msgstr "Ei käsittelemättömiä velattomuusilmoituspyyntöjä."
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47640 #, c-format
47641 msgid "There are no pending offline operations."
47642 msgstr "Ei käsittelyä odottavia yhteydettömän tilan tapahtumia."
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47645 #, c-format
47646 msgid "There are no pending patron modifications."
47647 msgstr "Ei käsittelyä odottavia asiakastietojen muutoksia."
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
47651 #, c-format
47652 msgid "There are no rules defined. "
47653 msgstr "Ei määritettyjä sääntöjä. "
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47656 #, c-format
47657 msgid "There are no saved definitions. "
47658 msgstr "Ei tallennettuja määritelmiä. "
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
47661 #, c-format
47662 msgid "There are no saved matching rules."
47663 msgstr "Ei tallennettuja yhdistämissääntöjä."
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47666 #, c-format
47667 msgid "There are no saved patron attribute types."
47668 msgstr "Ei tallennettuja asiakasmääreitä."
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47671 #, c-format
47672 msgid "There are no saved reports. "
47673 msgstr "Ei tallennettuja raportteja. "
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47676 #, c-format
47677 msgid "There are no sets defined."
47678 msgstr "Ei määritettyjä joukkoja."
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47681 #, c-format
47682 msgid "There are no statistics for this patron."
47683 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole tilastoja."
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47686 #, c-format
47687 msgid "There are no titles tagged with the term "
47688 msgstr "Ei niteitä, joilla olisi tagi "
47690 #. %1$s:  itemtags 
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47692 #, c-format
47693 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47694 msgstr "Useampi kuin yksi MARC-kenttä liittyy nide-välilehteen (10): %s"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47697 #, c-format
47698 msgid "There is no defined frequency."
47699 msgstr "Ilmestymistiheyttä ei määritelty."
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
47702 #, c-format
47703 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47704 msgstr "Merkkien määrällä ei ole vähimmäis- tai enimmäispituutta."
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
47707 #, c-format
47708 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47709 msgstr "Tälle asiakkaalle ei tiettävästi ole lähetetty yhtään viestiä."
47711 #. SCRIPT
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47713 msgid "There is no record selected"
47714 msgstr "Ei valittua tietuetta"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
47717 #, c-format
47718 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47719 msgstr "Yksi viivakoodi sisältää ainakin yhden merkin, jota ei voi tulostaa."
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
47722 #, c-format
47723 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47724 msgstr "Yksi viivakoodi on liian pitkä."
47726 #. %1$s:  err_data 
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
47728 #, c-format
47729 msgid ""
47730 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47731 msgstr "%s viivakoodia sisältää ainakin yhden merkin, jota ei voi tulostaa."
47733 #. %1$s:  err_length 
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
47735 #, c-format
47736 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47737 msgstr "%s viivakoodia on liian pitkiä."
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
47740 #, c-format
47741 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47742 msgstr "Tälle tilille ei ole vastaanottamattomia tilauksia."
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47745 #, c-format
47746 msgid "There were problems with your submission"
47747 msgstr "Antamissasi tiedoissa oli ongelmia"
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47750 #, c-format
47751 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47752 msgstr "Siksi liitettävää tietuetta ei ole poistettu."
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47755 #, c-format
47756 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47757 msgstr "Siksi liitettävää tietuetta ei ole poistettu. "
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47761 #, c-format
47762 msgid "Thesaurus:"
47763 msgstr "Sanasto:"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47766 #, c-format
47767 msgid ""
47768 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47769 "\"Default\" library."
47770 msgstr ""
47771 "Nämä ovat poissa päältä kaikille kirjastoille. Jos haluat muuttaa näitä "
47772 "asetuksia, valitse kirjastoksi \"Default\"."
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47775 #, c-format
47776 msgid "These are disabled for the current library."
47777 msgstr "Nämä ovat poissa päältä valitulle kirjastolle."
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47780 #, c-format
47781 msgid "These are enabled."
47782 msgstr "Nämä ovat voimassa."
47784 #. %1$s:  ratio 
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47786 #, c-format
47787 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
47788 msgstr "Näillä niteillä on varauksia per nide &ge; %s."
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47791 #, c-format
47792 msgid "Theses"
47793 msgstr "Väitöskirjat tai muut opinnäytteet"
47795 #. SCRIPT
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
47797 msgid "Third"
47798 msgstr "Kolmas"
47800 #. SCRIPT
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47802 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
47803 msgstr "Tätä toimintoa ei voi peruuttaa. Haluatko jatkaa?"
47805 #. SCRIPT
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
47807 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
47808 msgstr "Tämä määre voidaan asettaa vain asiakastyypille %s"
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
47811 #, c-format
47812 msgid "This authority type cannot be deleted"
47813 msgstr "Tätä auktoriteettityyppiä ei voi poistaa"
47815 #. %1$s:  patrons_in_category 
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
47817 #, c-format
47818 msgid "This category is used %s times"
47819 msgstr "Tätä tyyppiä on käytetty %s kertaa"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
47822 #, c-format
47823 msgid "This course already has this item on reserve."
47824 msgstr "Tämä nide on jo tässä kurssivarannossa."
47826 #. SPAN
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
47830 msgid "This field is mandatory"
47831 msgstr "Tämä kenttä vaaditaan"
47833 #. SCRIPT
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
47835 msgid "This field is required."
47836 msgstr "Tämä kenttä on pakollinen."
47838 #. SCRIPT
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
47840 msgid "This file already exists (in this category)."
47841 msgstr "Tämä tiedosto on jo olemassa (tässä kategoriassa)."
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
47844 #, c-format
47845 msgid "This framework cannot be deleted"
47846 msgstr "Luettelointipohjaa ei voi poistaa"
47848 #. %1$s:  subscriptions.size 
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
47850 #, c-format
47851 msgid ""
47852 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47853 "delete it? "
47854 msgstr "Tätä ilmestymistiheyttä käyttää %s lehtitilausta. Poistetaanko silti? "
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
47857 #, c-format
47858 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
47859 msgstr "Tätä tilikoodia ei ole kohdebudjetissa."
47861 #. A
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
47863 msgid "This fund has children"
47864 msgstr "Tällä tilillä on alitilejä"
47866 #. SCRIPT
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
47868 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
47869 msgstr "Tällä tilillä on alitilejä ja sitä ei voi poistaa."
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
47872 #, c-format
47873 msgid "This invoice has no files attached."
47874 msgstr "Tällä laskulla ei ole liitettyjä tiedostoja."
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
47877 #, c-format
47878 msgid ""
47879 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
47880 "existing invoice?"
47881 msgstr "Tämä laskunumero on jo käytössä. Käytetäänkö sitä laskua?"
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
47884 #, c-format
47885 msgid "This is a serial subscription"
47886 msgstr "Tämä on lehtitilaus"
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
47889 #, c-format
47890 msgid ""
47891 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
47892 "a list of anonymized loans, please run a report."
47893 msgstr ""
47894 "Tämä on nimetön asiakas, joten lainahistoriaa ei voida näyttää. Saat listan "
47895 "anonymisoiduista lainoista ajamalla raportin."
47897 #. For the first occurrence,
47898 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
47901 #, c-format
47902 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
47903 msgstr ""
47904 "Tämä nide kuuluu kirjastoon %s, eikä sitä voida lainata tästä kirjastosta."
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
47907 #, c-format
47908 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
47909 msgstr "Tätä nidettä ei voi uusia, koska se on on-site -lainassa"
47911 #. SCRIPT
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47913 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
47914 msgstr "Tätä nidettä ei voi poistaa, koska se on lainassa"
47916 #. SCRIPT
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47918 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
47919 msgstr "Tätä nidettä ei voi poistaa, koska se on kadonnut"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
47922 #, c-format
47923 msgid "This item does not exist."
47924 msgstr "Nidettä ei ole olemassa."
47926 #. SCRIPT
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47928 msgid "This item has been added to your cart"
47929 msgstr "Tämä nide on lisätty koriisi"
47931 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
47933 #, c-format
47934 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
47935 msgstr "Tämä nide on kadonnut, tila: \"%s\""
47937 #. %1$s:  ITEM_LOST 
47938 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
47939 #. %3$s:  END 
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
47941 #, c-format
47942 msgid ""
47943 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
47944 msgstr "Tämä nide on kadonnut, tila: \"%s\". %s Lainataanko se silti? %s "
47946 #. For the first occurrence,
47947 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
47950 #, c-format
47951 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
47952 msgstr "Tämä nide on merkitty kadonneeksi tilalla \"%s\"."
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
47955 #, c-format
47956 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
47957 msgstr "Nide on ollut aikaisemmin lainassa tällä asiakkaalla."
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
47960 #, c-format
47961 msgid ""
47962 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
47963 msgstr "Nide on jo ollut lainassa tällä asiakkaalla. Lainataanko silti?"
47965 #. SCRIPT
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47967 msgid "This item is already in your cart"
47968 msgstr "Tämä nide on jo korissasi"
47970 #. A
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
47972 msgid "This item is checked out"
47973 msgstr "Tämä nide on lainassa"
47975 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
47976 #. %2$s:  END 
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
47978 #, c-format
47979 msgid ""
47980 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
47981 msgstr "Tätä nide on lainassa toisella asiakkaalla. %s Palauta ja lainaa? %s"
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
47984 #, c-format
47985 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
47986 msgstr "Nide on jo lainassa tällä asiakkaalla. Uusitaanko laina?"
47988 #. A
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
47990 msgid "This item is lost"
47991 msgstr "Nide on kadonnut"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
47995 #, c-format
47996 msgid "This item is on hold for another patron."
47997 msgstr "Tämä aineisto varattu toiselle asiakkaalle."
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
48000 #, c-format
48001 msgid ""
48002 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
48003 "not cancelled."
48004 msgstr ""
48005 "Tämä aineisto varattu toiselle asiakkaalle. Varaus ohitetaan, mutta ei "
48006 "peruuteta."
48008 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
48010 #, c-format
48011 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
48012 msgstr "Tämä nide odottaa noutoa kirjastossa %s"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
48015 #, c-format
48016 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
48017 msgstr "Tämä nide odottaa noutoa kirjastossasi"
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
48020 #, c-format
48021 msgid "This item is part of a rotating collection."
48022 msgstr "Tämä aineisto on osa siirtokokoelmaa."
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
48025 #, c-format
48026 msgid "This item is waiting for another patron."
48027 msgstr "Tämä aineisto on noudettavana toiselle asiakkaalle."
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
48030 #, c-format
48031 msgid "This item must be checked in at following library: "
48032 msgstr "Tämä nide pitää palauttaa seuraavaan kirjastoon: "
48034 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
48036 #, c-format
48037 msgid "This item must be returned to %s."
48038 msgstr "Tämä nide pitää palauttaa kirjastoon %s."
48040 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48042 #, c-format
48043 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48044 msgstr "Tämä nide pitää kuljettaa kirjastoon %s"
48046 #. SCRIPT
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48048 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48049 msgstr "Tämän niteen voivat varata vain asiakkaat, joiden kotikirjasto on %s."
48051 #. SCRIPT
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48053 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48054 msgstr "Tätä nidettä ei voi varata."
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48057 #, c-format
48058 msgid "This list does not exist."
48059 msgstr "Listaa ei ole olemassa."
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
48062 #, c-format
48063 msgid "This member has no email"
48064 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole sähköpostiosoitetta"
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
48067 #, c-format
48068 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48069 msgstr "Tämä viesti näkyy asiakkaan sivulla verkkokirjastossa"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
48072 #, c-format
48073 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48074 msgstr "Tämä viesti näkyy, kun asiakkaalle lainataan virkailijatyökalussa"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48077 #, c-format
48078 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48079 msgstr "Tämä viesti johtuu jostain seuraavasta syystä:"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48082 #, c-format
48083 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
48084 msgstr ""
48085 "Tämä asiakas ei voi lainata tätä aineistoa - kirjaston lainaussäännöt "
48086 "estävät sen"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48089 #, c-format
48090 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48091 msgstr ""
48092 "Tämä asiakas ei voi lainata tätä aineistoa, koska kirjaston lainaussäännöt "
48093 "estävät sen."
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48098 #, c-format
48099 msgid "This patron does not exist. "
48100 msgstr "Asiakasta ei ole olemassa. "
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48103 #, c-format
48104 msgid "This patron has no circulation history."
48105 msgstr "Tämä asiakas ei ole lainannut mitään."
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
48108 #, c-format
48109 msgid "This patron has no files attached."
48110 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole tiedostoja."
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48113 #, c-format
48114 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48115 msgstr "Tämä asiakas ei ole tehnyt yhtään hankintaehdotusta"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
48119 #, c-format
48120 msgid ""
48121 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48122 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48123 msgstr ""
48124 "Tämä asiakas on pyytänyt lainahistoriansa poistamista palautuksessa, mutta "
48125 "AnonymousPatron-järjestelmäasetus on tyhjä tai epäkelpo."
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48128 #, c-format
48129 msgid ""
48130 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48131 msgstr "Tämä asiakas on määrittänyt, että lainahistoriaa ei tallenneta."
48133 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48135 #, c-format
48136 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48137 msgstr "Tämä asiakas on toisesta kirjastosta (%s)"
48139 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48141 #, c-format
48142 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48143 msgstr "Tämä asiakas on toisesta kirjastosta (%s)."
48145 #. %1$s:  subscriptions.size 
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48147 #, c-format
48148 msgid ""
48149 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48150 "delete it? "
48151 msgstr "Tätä kaavaa käyttää %s lehtitilausta. Haluatko silti poistaa sen? "
48153 #. SCRIPT
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48155 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48156 msgstr "Tällä nimellä on jo kaava. Haluatko muokata sitä?"
48158 #. SCRIPT
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48160 msgid ""
48161 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48162 msgstr "Tätä tietuetta ei voi poistaa, niteitä lainassa."
48164 #. SCRIPT
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48166 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48167 msgstr ""
48168 "Tätä tietuetta ei voi siirtää edistyneeseen muokkaukseen. Haluatko jatkaa?"
48170 #. A
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48174 msgid "This record has no items"
48175 msgstr "Tietueessa ei ole niteitä"
48177 #. SCRIPT
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48179 msgid "This record has no items."
48180 msgstr "Tietueessa ei ole niteitä"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48183 #, c-format
48184 msgid "This record is used "
48185 msgstr "Tätä tietuetta käytetään "
48187 #. For the first occurrence,
48188 #. %1$s:  total 
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48191 #, c-format
48192 msgid "This record is used %s times"
48193 msgstr "Tätä tietuetta käytetään %s kertaa"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48196 #, c-format
48197 msgid ""
48198 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48199 "overdue items."
48200 msgstr ""
48201 "Tämä raportti vaatii paljon järjestelmäresursseja, jos tietokannassa on "
48202 "paljon myöhässä olevia lainoja."
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48206 #, c-format
48207 msgid ""
48208 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48209 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48210 msgstr ""
48211 "Tällä ruudulla näet valittuun kenttään liitetyt osakentät. Voit muokata "
48212 "osakenttiä tai lisätä uusia valitsemalla muokkaa."
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48216 #, c-format
48217 msgid ""
48218 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48219 msgstr "Tämä ohjelma ei voi kirjoittaa tai lukea väliaikaishakemistoon."
48221 #. SCRIPT
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48223 msgid "This subfield will be deleted"
48224 msgstr "Tämä osakenttä poistetaan"
48226 #. A
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48228 msgid "This subscription depends on another supplier"
48229 msgstr "Tämä tilaus riippuu toisesta toimittajasta"
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48232 #, c-format
48233 msgid "This subscription is closed."
48234 msgstr "Tämä tilaus on loppunut."
48236 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48238 #, c-format
48239 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48240 msgstr "Tämä tilaus on loppunut. Viimeisin numero vastaanotettiin %s"
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
48243 #, c-format
48244 msgid ""
48245 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48246 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48247 msgstr ""
48248 "Tällä työkalulla voit poistaa asiakkaita tai anonymisoida asiakkaiden "
48249 "lainahistorian. Asiakkaiden poistossa voidaan käyttää mitä tahansa "
48250 "rajoitteita."
48252 #. %1$s:  field.marcfield 
48253 #. %2$s:  ELSE 
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48255 #, c-format
48256 msgid ""
48257 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48258 msgstr "Tämä arvo täytetään valitun nimekkeen %s osakentällä. %s "
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48261 #, c-format
48262 msgid "This vendor has no email"
48263 msgstr "Tällä toimittajalla ei ole sähköpostiosoitetta"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48266 #, c-format
48267 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48268 msgstr "Tällä toimittajalla ei ole sähköpostiosoitetta reklamaatioita varten."
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48271 #, c-format
48272 msgid ""
48273 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48274 "card layout editor. "
48275 msgstr "Kuvaan viitataan tällä nimellä kirjastokorttipohjia muokattaessa. "
48277 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
48278 #. %2$s:  ELSE 
48279 #. %3$s:  END 
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48281 #, c-format
48282 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48283 msgstr "Tämä poistaa %skaikki%svalitut%s niteet."
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
48286 #, c-format
48287 msgid ""
48288 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48289 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48290 msgstr ""
48291 "Tämä poistaa poikkeukset valitulta ajanjaksolta. Käytä aikarajausta varoen, "
48292 "jos valitset liian ison aikavälin, saatat hidastaa Kohaa."
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
48295 #, c-format
48296 msgid ""
48297 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48298 "will be deleted but not the exceptions."
48299 msgstr ""
48300 "Tämä poistaa vain toistettujen kiinniolopäivien sääntöjä. Toistetut "
48301 "kiinniolopäivät poistetaan, mutta ei niiden poikkeuksia."
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
48304 #, c-format
48305 msgid ""
48306 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48307 "exceptions will not be deleted."
48308 msgstr ""
48309 "Tämä poistaa vain yksittäisten kiinniolopäivien sääntöjä. Toistettuja "
48310 "kiinniolopäiviä ja niiden poikkeuksia ei poisteta."
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
48313 #, c-format
48314 msgid ""
48315 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48316 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48317 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48318 msgstr ""
48319 "Tämä poistaa kiinniolopäivän ja tarkistaa toistettavien kiinniolopäivien "
48320 "mahdolliset poikkeukset. Jos poikkeus löytyy, se muutetaan normaaliksi "
48321 "kiinniolopäiväksi."
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
48324 #, c-format
48325 msgid ""
48326 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48327 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48328 "dates on which the holiday is repeated."
48329 msgstr ""
48330 "Tämä tallentaa muutokset kiinniolopäivän nimeen ja kuvaukseen. Jos tämä on "
48331 "toistettu kiinniolopäivä, muutokset vaikuttavat kaikkiin toistettuihin "
48332 "päiviin."
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
48335 #, c-format
48336 msgid ""
48337 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48338 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48339 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48340 msgstr "Kirjasto on kiinni joka vuosi samana päivänä, esim. 26. joukukuuta."
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
48343 #, c-format
48344 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48345 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48348 #, c-format
48349 msgid "Thomas Wright"
48350 msgstr "Thomas Wright"
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48353 #, c-format
48354 msgid "Those items won't be deleted"
48355 msgstr "Näitä niteitä ei poisteta"
48357 #. SCRIPT
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48359 msgid "Threshold missing"
48360 msgstr "Alaraja puuttuu"
48362 #. SCRIPT
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48364 msgid "Thu"
48365 msgstr "To"
48367 #. IMG
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48370 msgid "Thumbnail"
48371 msgstr "Esikatselu"
48373 #. For the first occurrence,
48374 #. SCRIPT
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48382 #, c-format
48383 msgid "Thursday"
48384 msgstr "Torstai"
48386 #. SCRIPT
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48388 msgid "Thursdays"
48389 msgstr "Torstai"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48392 #, c-format
48393 msgid "Till reconciliation"
48394 msgstr "Kassan täsmäytys"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
48397 #, c-format
48398 msgid "Tim Hannah"
48399 msgstr "Tim Hannah"
48401 #. For the first occurrence,
48402 #. SCRIPT
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
48405 #, c-format
48406 msgid "Time"
48407 msgstr "Aika"
48409 #. SCRIPT
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48411 msgid "Time zone"
48412 msgstr "Aikavyöhyke"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48416 #, c-format
48417 msgid "Time:"
48418 msgstr "Aika:"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48421 #, c-format
48422 msgid "Timeline"
48423 msgstr "Aikajana"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48426 #, c-format
48427 msgid "Timeout"
48428 msgstr "Aikakatkaisu"
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48431 #, c-format
48432 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48433 msgstr "Aikakatkaisu (0 = ei asetettu): "
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48437 #, c-format
48438 msgid "Timestamp"
48439 msgstr "Aikaleima"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48442 #, c-format
48443 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48444 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
48447 #, c-format
48448 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48449 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48532 #, c-format
48533 msgid "Title"
48534 msgstr "Nimeke"
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48538 #, c-format
48539 msgid "Title "
48540 msgstr "Nimeke "
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48544 #, c-format
48545 msgid "Title (A-Z)"
48546 msgstr "Nimeke (A-Ö)"
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48550 #, c-format
48551 msgid "Title (Z-A)"
48552 msgstr "Nimeke (Ö-A)"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48555 #, c-format
48556 msgid "Title (any): "
48557 msgstr "Nimeke (mikä tahansa): "
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48560 #, c-format
48561 msgid "Title (uniform): "
48562 msgstr "Nimeke (yhtenäistetty): "
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48565 #, c-format
48566 msgid "Title and author"
48567 msgstr "Nimeke ja tekijä"
48569 #. SCRIPT
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48571 msgid "Title cannot be empty"
48572 msgstr "Nimeke ei voi olla tyhjä"
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48578 #, c-format
48579 msgid "Title phrase"
48580 msgstr "Nimekefraasi"
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
48583 #, c-format
48584 msgid ""
48585 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
48586 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
48587 "Checkouts "
48588 msgstr ""
48589 "Nimeke, Julkaisupäivä, Julkaisija, Kokoelma, Viivakoodi, Luokkanumero, "
48590 "Kotikirjasto, Sijaintikirjasto, Hyllypaikka, Inventaarionumero, Tila, Lainat "
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48609 #, c-format
48610 msgid "Title:"
48611 msgstr "Nimeke:"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48626 #, c-format
48627 msgid "Title: "
48628 msgstr "Nimeke: "
48630 #. %1$s:  title 
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48632 #, c-format
48633 msgid "Title: %s"
48634 msgstr "Otsikko: %s"
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48637 #, c-format
48638 msgid "Titles"
48639 msgstr "Nimekkeet"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48642 #, c-format
48643 msgid "Titles tagged with the term "
48644 msgstr "Nimekkeille annettu tagit "
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48659 #, c-format
48660 msgid "To"
48661 msgstr "loppuen"
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48665 #, c-format
48666 msgid "To "
48667 msgstr " - "
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
48670 #, c-format
48671 msgid "To Date : "
48672 msgstr "Päivämäärään : "
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48685 #, c-format
48686 msgid "To a file:"
48687 msgstr "Tiedostoon:"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48691 #, c-format
48692 msgid "To a file: "
48693 msgstr "Tiedostoon: "
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:194
48696 #, c-format
48697 msgid "To authid: "
48698 msgstr "Auktoriteettitunnukseen: "
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
48701 #, c-format
48702 msgid "To biblio number: "
48703 msgstr "Tietuenumeroon: "
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
48706 #, c-format
48707 msgid "To call number:"
48708 msgstr "Luokkaan:"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
48711 #, c-format
48712 msgid "To date: "
48713 msgstr "Päivään: "
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48716 #, c-format
48717 msgid ""
48718 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48719 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48720 "file"
48721 msgstr ""
48722 "Liitännäisten käyttö vaatii UseKohaPlugins-järjestelmäasetuksen ja "
48723 "enable_plugins-asetuksen Kohan asetustiedostossa."
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
48726 #, c-format
48727 msgid "To item call number: "
48728 msgstr "Niteen luokkaan: "
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48731 #, c-format
48732 msgid ""
48733 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
48734 msgstr ""
48735 "Muokataksesi sääntöä luo uusi sääntö, jolla on sama asiakastyyppi ja "
48736 "aineistolaji."
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48739 #, c-format
48740 msgid "To notify on receiving:"
48741 msgstr "Huomioitava vastaanotettaessa:"
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48744 #, c-format
48745 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48746 msgstr "Jos haluat ilmoittaa asiakkaalle uudesta lehtinumerosta, "
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48749 #, c-format
48750 msgid ""
48751 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48752 "Administrator. "
48753 msgstr ""
48754 "Raportoidaksesi toimimattoman linkin tai muun asian, ota yhteys ylläpitoon. "
48756 #. INPUT type=submit name=submit
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48758 msgid "To screen"
48759 msgstr "Näytölle"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48762 #, c-format
48763 msgid "To screen in the browser:"
48764 msgstr "Selaimen näytölle:"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48778 #, c-format
48779 msgid "To screen into the browser: "
48780 msgstr "Selaimen näytölle: "
48782 #. %1$s:  title | html 
48783 #. %2$s:  surname | html 
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48785 #, c-format
48786 msgid ""
48787 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48788 msgstr ""
48789 "Päivittääksesi asiakkaan %s %s kuvan, valitse kuvatiedosto ja paina "
48790 "'Lähetä'. "
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48801 #, c-format
48802 msgid "To:"
48803 msgstr "Saakka:"
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
48811 #, c-format
48812 msgid "To: "
48813 msgstr "Saakka: "
48815 #. SCRIPT
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48817 msgid "Today"
48818 msgstr "Tämä päivä"
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
48821 #, c-format
48822 msgid "Today's checkins"
48823 msgstr "Tänään palautetut"
48825 #. For the first occurrence,
48826 #. SCRIPT
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
48829 #, c-format
48830 msgid "Today's checkouts"
48831 msgstr "Tänään lainatut"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
48834 #, c-format
48835 msgid "Today's notifications"
48836 msgstr "Ilmoitukset tänään"
48838 #. A
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
48840 msgid "Toggle lowest priority"
48841 msgstr "Alin sija varausjonossa päällä/pois"
48843 #. IMG
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
48845 msgid "Toggle set to lowest priority"
48846 msgstr "Aseta alin sija varausjonossa päälle/pois"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
48849 #, c-format
48850 msgid "Tom Houlker"
48851 msgstr "Tom Houlker"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
48855 #, c-format
48856 msgid "Tomás Cohen Arazi"
48857 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
48860 #, c-format
48861 msgid ""
48862 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48863 "16.05 QA Team Member)"
48864 msgstr ""
48865 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48866 "16.05 QA Team Member)"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48870 #, c-format
48871 msgid "Too many checked out."
48872 msgstr "Liikaa lainoja."
48874 #. For the first occurrence,
48875 #. %1$s:  current_loan_count 
48876 #. %2$s:  max_loans_allowed 
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
48879 #, c-format
48880 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
48881 msgstr "Liian monta nidettä lainassa. %s lainassa, %s sallittu."
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
48884 #, c-format
48885 msgid "Too many holds for "
48886 msgstr "Liian monta varausta "
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
48889 #, c-format
48890 msgid "Too many holds for this record: "
48891 msgstr "Liian monta varausta tähän tietueeseen: "
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
48896 #, c-format
48897 msgid "Too many holds: "
48898 msgstr "Liian monta varausta: "
48900 #. %1$s:  too_many_items 
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
48902 #, c-format
48903 msgid "Too many items (%s) to display individually."
48904 msgstr "Liian monta nidettä (%s) näytettäväksi."
48906 #. %1$s:  too_many_items 
48907 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
48909 #, c-format
48910 msgid ""
48911 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
48912 "batch."
48913 msgstr ""
48914 "Liian paljon niteitä (%s): Erässä voi muokata kerralla korkeintaan %s "
48915 "nidettä."
48917 #. %1$s:  current_loan_count 
48918 #. %2$s:  max_loans_allowed 
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
48920 #, c-format
48921 msgid ""
48922 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
48923 msgstr ""
48924 "Liian monta nidettä on-site-lainassa. %s on-site-lainassa, vain %s sallittu."
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
48928 #, c-format
48929 msgid "Tool plugins"
48930 msgstr "Työkaluliitännäiset"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
48989 #, c-format
48990 msgid "Tools"
48991 msgstr "Työkalut"
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
48994 #, c-format
48995 msgid "Tools home"
48996 msgstr "Työkalujen etusivu"
48998 #. %1$s:  mainloo.limit 
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
49000 #, c-format
49001 msgid "Top %s Most-circulated items"
49002 msgstr "%s eniten lainattua nidettä"
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
49006 #, c-format
49007 msgid "Top lists"
49008 msgstr "Eniten..."
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
49012 #, c-format
49013 msgid "Top page margin:"
49014 msgstr "Sivun yläreunus:"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
49017 #, c-format
49018 msgid "Top text margin:"
49019 msgstr "Tekstin yläreunus:"
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49022 #, c-format
49023 msgid "Topics"
49024 msgstr "Asiasanat"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
49032 #, c-format
49033 msgid "Total"
49034 msgstr "Yhteensä"
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
49037 #, c-format
49038 msgid "Total "
49039 msgstr "Yhteensä "
49041 #. For the first occurrence,
49042 #. %1$s:  currency 
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
49045 #, c-format
49046 msgid "Total (%s)"
49047 msgstr "Yhteensä (%s)"
49049 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | $Price 
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
49051 #, c-format
49052 msgid "Total (GST %s %%)"
49053 msgstr "Yhteensä (ALV %s%%)"
49055 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | $Price 
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
49057 #, c-format
49058 msgid "Total (GST %s%%)"
49059 msgstr "Yhteensä (ALV %s%%)"
49061 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | $Price 
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49063 #, c-format
49064 msgid "Total (GST %s)"
49065 msgstr "Yhteensä (ALV %s)"
49067 #. %1$s:  currency.symbol 
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
49069 #, c-format
49070 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49071 msgstr "Yht + lähetyskust. (%s)"
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49074 #, c-format
49075 msgid "Total RRP"
49076 msgstr "Yhteensä OVH"
49078 #. %1$s:  totalcredits 
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49080 #, c-format
49081 msgid "Total amount credits: %s"
49082 msgstr "Credit yhteensä: %s"
49084 #. %1$s:  totalcash 
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49086 #, c-format
49087 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49088 msgstr "Rahaa kerätty yhteensä: %s "
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
49091 #, c-format
49092 msgid "Total amount outstanding: "
49093 msgstr "Saatavia yhteensä: "
49095 #. %1$s:  totalpaid 
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49097 #, c-format
49098 msgid "Total amount paid: %s"
49099 msgstr "Maksettu yhteensä: %s"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
49102 #, c-format
49103 msgid "Total amount payable:"
49104 msgstr "Maksettavia yhteensä:"
49106 #. %1$s:  totalrefund 
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49108 #, c-format
49109 msgid "Total amount refunds: %s"
49110 msgstr "Palautuksia yhteensä: %s"
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
49113 #, c-format
49114 msgid "Total amount to be written off:"
49115 msgstr "Poistettavia maksuja yhteensä:"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
49118 #, c-format
49119 msgid "Total amount: "
49120 msgstr "Yhteensä: "
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49124 #, c-format
49125 msgid "Total available"
49126 msgstr "Yhteensä käytettävissä"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49130 #, c-format
49131 msgid "Total checkouts"
49132 msgstr "Yhteensä lainassa"
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49135 #, c-format
49136 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49137 msgstr "Kaikki lainat yhteensä, eilen"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49140 #, c-format
49141 msgid "Total checkouts:"
49142 msgstr "Yhteensä lainassa:"
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49146 #, c-format
49147 msgid "Total cost"
49148 msgstr "Yhteensä"
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49152 #, c-format
49153 msgid "Total current checkouts allowed"
49154 msgstr "Sallittu lainamäärä"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49158 #, c-format
49159 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49160 msgstr "Yhteenlaskettu on-site-lainojen sallittu määrä"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49164 #, c-format
49165 msgid "Total due"
49166 msgstr "Yhteensä"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
49169 #, c-format
49170 msgid "Total due:"
49171 msgstr "Yhteensä:"
49173 #. %1$s:  totaldue 
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49175 #, c-format
49176 msgid "Total due: %s"
49177 msgstr "Yhteensä: %s"
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49180 #, c-format
49181 msgid "Total holds"
49182 msgstr "Varauksia yhteensä"
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49185 #, c-format
49186 msgid "Total items in group"
49187 msgstr "Niteitä ryhmässä"
49189 #. SCRIPT
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49191 msgid "Total must be a number"
49192 msgstr "Vaatii numeron"
49194 #. %1$s:  unlimited_total 
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49196 #, c-format
49197 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49198 msgstr "Haun tuloksessa rivejä: %s."
49200 #. %1$s:  totalwritten 
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49202 #, c-format
49203 msgid "Total number written off: %s charges"
49204 msgstr "Yhteensä poistettu: %s maksua"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49207 #, c-format
49208 msgid "Total ordered"
49209 msgstr "Yhteensä"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49212 #, c-format
49213 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49214 msgstr "Saatavia yhteensä päivämäärällä: "
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49217 #, c-format
49218 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49219 msgstr "Saatavia yhteensä päivämäärällä: "
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49222 #, c-format
49223 msgid "Total renewals"
49224 msgstr "Uusintoja yhteensä"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49227 #, c-format
49228 msgid "Total spent"
49229 msgstr "Käytetty yhteensä"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
49232 #, c-format
49233 msgid "Total tax exc."
49234 msgstr "Yhteensä (veroton)"
49236 #. For the first occurrence,
49237 #. %1$s:  currency 
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49241 #, c-format
49242 msgid "Total tax exc. (%s)"
49243 msgstr "Yhteensä (veroton) (%s)"
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
49246 #, c-format
49247 msgid "Total tax inc."
49248 msgstr "Yhteensä (verollinen)"
49250 #. For the first occurrence,
49251 #. %1$s:  currency 
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49255 #, c-format
49256 msgid "Total tax inc. (%s)"
49257 msgstr "Yhteensä (verollinen) (%s)"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
49261 #, c-format
49262 msgid "Total: "
49263 msgstr "Yhteensä: "
49265 #. For the first occurrence,
49266 #. %1$s:  basket.total 
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49269 #, c-format
49270 msgid "Total: %s "
49271 msgstr "Yhteensä: %s "
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49275 #, c-format
49276 msgid "Totals:"
49277 msgstr "Yht:"
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49281 #, c-format
49282 msgid "Transaction branch"
49283 msgstr "Maksutapahtuman kirjasto"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49286 #, c-format
49287 msgid "Transaction date"
49288 msgstr "Maksutapahtuman pvm"
49290 #. A
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49292 msgid "Transaction logs"
49293 msgstr "Tapahtumaloki"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49296 #, c-format
49297 msgid "Transaction type"
49298 msgstr "Maksutapahtuman tyyppi"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49301 #, c-format
49302 msgid "Transaction type:"
49303 msgstr "Maksutapahtuman tyyppi:"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49312 #, c-format
49313 msgid "Transfer"
49314 msgstr "Siirto"
49316 #. INPUT type=submit
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49318 msgid "Transfer collection"
49319 msgstr "Siirtokokoelma"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49322 #, c-format
49323 msgid "Transfer collection "
49324 msgstr "Siirrä kokoelma "
49326 #. %1$s:  reser.diff 
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49328 #, c-format
49329 msgid "Transfer is %s days late"
49330 msgstr "Kuljetus on %s päivää myöhässä"
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49333 #, c-format
49334 msgid "Transfer is not allowed for: "
49335 msgstr "Kuljetusta ei ole sallittu: "
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49338 #, c-format
49339 msgid "Transfer now?"
49340 msgstr "Kuljeta nyt?"
49342 #. SCRIPT
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49344 msgid "Transfer order to this basket?"
49345 msgstr "Siirrä tilaus tähän tilauskoriin?"
49347 #. %1$s:  branchname 
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49349 #, c-format
49350 msgid "Transfer to %s"
49351 msgstr "Siirretään pisteeseen %s"
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
49356 #, c-format
49357 msgid "Transfer to:"
49358 msgstr "Siirrä pisteeseen:"
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49361 #, c-format
49362 msgid "Transferred"
49363 msgstr "Siirretty"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
49366 #, c-format
49367 msgid "Transferred from basket: "
49368 msgstr "Siirretty tilauskorista: "
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49371 #, c-format
49372 msgid "Transferred items"
49373 msgstr "Siirretty aineisto"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
49376 #, c-format
49377 msgid "Transferred to basket: "
49378 msgstr "Siirretty tilauskoriin: "
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49381 #, c-format
49382 msgid "Transfers are "
49383 msgstr "Kuljetukset ovat "
49385 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49387 #, c-format
49388 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49389 msgstr "Kuljetukset kirjastoosi %s alkaen"
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49392 #, c-format
49393 msgid "Transfers to receive"
49394 msgstr "Vastaanotettavat kuljetukset"
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
49397 #, c-format
49398 msgid "Transform file to MARC:"
49399 msgstr "Muunna tiedosto MARCiin:"
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49402 #, c-format
49403 msgid "Translate into other languages"
49404 msgstr "Käännä muille kielille"
49406 #. A
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49408 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49409 msgstr "Käännä aineistolaji [% itemtype.itemtype %]"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49413 #, c-format
49414 msgid "Translation"
49415 msgstr "Käännös"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
49418 #, c-format
49419 msgid "Translation manager:"
49420 msgstr "Käännöksen hallinnointi"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49423 #, c-format
49424 msgid "Translation: "
49425 msgstr "Käännös: "
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49428 #, c-format
49429 msgid "Translations"
49430 msgstr "Käännökset"
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
49433 #, c-format
49434 msgid "Transport"
49435 msgstr "Siirto"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49439 #, c-format
49440 msgid "Transport cost matrix"
49441 msgstr "Kuljetusten painomatriisi"
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
49444 #, c-format
49445 msgid "Transport: "
49446 msgstr "Siirto: "
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49449 #, c-format
49450 msgid "Treaties "
49451 msgstr "Sopimukset "
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49454 #, c-format
49455 msgid "Try again with a different barcode"
49456 msgstr "Yritä uudelleen toisella viivakoodilla"
49458 #. INPUT type=submit
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
49463 #, c-format
49464 msgid "Try another search"
49465 msgstr "Tee uusi haku"
49467 #. SCRIPT
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49469 msgid "Tu"
49470 msgstr "Ti"
49472 #. SCRIPT
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49474 msgid "Tue"
49475 msgstr "Ti"
49477 #. For the first occurrence,
49478 #. SCRIPT
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49486 #, c-format
49487 msgid "Tuesday"
49488 msgstr "Tiistai"
49490 #. SCRIPT
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49492 msgid "Tuesdays"
49493 msgstr "Tiistai"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
49496 #, c-format
49497 msgid "Tumer Garip"
49498 msgstr "Tumer Garip"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49517 #, c-format
49518 msgid "Type"
49519 msgstr "Tyyppi"
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49522 #, c-format
49523 msgid "Type of procedure"
49524 msgstr "Toiminnon tyyppi"
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49528 #, c-format
49529 msgid "Type:"
49530 msgstr "Tyyppi:"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49535 #, c-format
49536 msgid "Type: "
49537 msgstr "Tyyppi: "
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49540 #, c-format
49541 msgid "UF"
49542 msgstr "UF"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49545 #, c-format
49546 msgid "UKMARC"
49547 msgstr "UKMARC"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49550 #, c-format
49551 msgid "UNIMARC"
49552 msgstr "UNIMARC"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49556 #, c-format
49557 msgid "URL"
49558 msgstr "URL"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49561 #, c-format
49562 msgid "URL(s)"
49563 msgstr "URL(it)"
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49566 #, c-format
49567 msgid "URL: "
49568 msgstr "URL: "
49570 #. For the first occurrence,
49571 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49574 #, c-format
49575 msgid "URL: %s "
49576 msgstr "WWW-osoite: %s "
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49579 #, c-format
49580 msgid "UTF-8 (Default)"
49581 msgstr "UTF-8 (oletus)"
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
49584 #, c-format
49585 msgid "Ulrich Kleiber"
49586 msgstr "Ulrich Kleiber"
49588 #. SCRIPT
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49590 msgid "Unable to check in"
49591 msgstr "Ei voi palauttaa"
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49594 #, c-format
49595 msgid "Unable to delete patron"
49596 msgstr "Asiakkaan poisto epäonnistui"
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49599 #, c-format
49600 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49601 msgstr "Asetukset estävät asiakkaiden poiston muista kirjastoista"
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49604 #, c-format
49605 msgid "Unable to delete staff user"
49606 msgstr "Virkailijan poisto epäonnistui"
49608 #. SCRIPT
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49610 msgid "Unable to resume, hold not found"
49611 msgstr "Ei voida jatkaa, varausta ei löytynyt"
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49614 #, c-format
49615 msgid "Unable to save image to database."
49616 msgstr "Kuvan tallennus tietokantaan epäonnistui."
49618 #. SCRIPT
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49620 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49621 msgstr "Varausta ei voitu keskeyttää, koska varausta ei löytynyt"
49623 #. SCRIPT
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49625 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49626 msgstr "Varausta ei voitu keskeyttää, virheellinen päivämäärä"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49629 #, c-format
49630 msgid "Unapprove"
49631 msgstr "Hylkää"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49634 #, c-format
49635 msgid "Unauthorized user "
49636 msgstr "Auktorisoimaton käyttäjä "
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
49639 #, c-format
49640 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49641 msgstr "Ei saatavilla (kadonnut)"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
49644 #, c-format
49645 msgid "Uncertain"
49646 msgstr "Vahvistamaton"
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
49649 #, c-format
49650 msgid "Uncertain price: "
49651 msgstr "Vahvistamaton hinta: "
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49656 #, c-format
49657 msgid "Uncertain prices"
49658 msgstr "Vahvistamattomat hinnat"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49664 #, c-format
49665 msgid "Unchanged"
49666 msgstr "Ei muutettu"
49668 #. For the first occurrence,
49669 #. SCRIPT
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49673 #, c-format
49674 msgid "Uncheck all"
49675 msgstr "Tyhjennä valinnat"
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49680 #, c-format
49681 msgid "Undef"
49682 msgstr "Määrittelemätön"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49685 #, c-format
49686 msgid "Undefined"
49687 msgstr "Määrittelemätön"
49689 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49691 msgid "Undo import into catalog"
49692 msgstr "Peruuta tuonti"
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
49696 #, c-format
49697 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49698 msgstr "Varmuuskopioita ei ole saatavilla."
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49701 #, c-format
49702 msgid "Ungrouped baskets"
49703 msgstr "Ryhmittelemättömät tilauskorit"
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
49706 #, c-format
49707 msgid "Unhighlight"
49708 msgstr "Poista korostus"
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49711 #, c-format
49712 msgid "Unified title"
49713 msgstr "Yhtenäistetty nimeke"
49715 #. For the first occurrence,
49716 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49719 #, c-format
49720 msgid "Unified title: %s "
49721 msgstr "Yhtenäistetty nimeke: %s "
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49724 #, c-format
49725 msgid "Uniform Resource Identifier"
49726 msgstr "URL-osoite"
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49729 #, c-format
49730 msgid "Uninstall"
49731 msgstr "Poista asennus"
49733 #. For the first occurrence,
49734 #. SCRIPT
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
49737 #, c-format
49738 msgid "Unique holiday"
49739 msgstr "Yksittäinen"
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
49742 #, c-format
49743 msgid "Unique holidays"
49744 msgstr "Yksittäinen kiinniolopäivä"
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49747 #, c-format
49748 msgid "Unique identifier: "
49749 msgstr "Yksilöivä tunnus: "
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49754 #, c-format
49755 msgid "Unit"
49756 msgstr "Yksikkö"
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49760 #, c-format
49761 msgid "Unit cost"
49762 msgstr "Yksikkömaksu"
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49765 #, c-format
49766 msgid "Unit cost search"
49767 msgstr "Yksikkömaksuhaku"
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49770 #, c-format
49771 msgid "Unit price "
49772 msgstr "Yksikköhinta "
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49775 #, c-format
49776 msgid "Unit: "
49777 msgstr "Yksikkö: "
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49780 #, c-format
49781 msgid "Units per issue"
49782 msgstr "Yksikköä per numero"
49784 #. SCRIPT
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49786 msgid "Units per issue is required"
49787 msgstr "Yksikköä per numero on vaadittava tieto"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49790 #, c-format
49791 msgid "Units per issue: "
49792 msgstr "Yksikköä per numero: "
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49796 #, c-format
49797 msgid "Units:"
49798 msgstr "Yksikköjä:"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
49803 #, c-format
49804 msgid "Units: "
49805 msgstr "Yksikköjä: "
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
49808 #, c-format
49809 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49810 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
49813 #, c-format
49814 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49815 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
49818 #, c-format
49819 msgid "Unknown"
49820 msgstr "Tuntematon"
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
49823 #, c-format
49824 msgid "Unknown error."
49825 msgstr "Tuntematon virhe."
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
49828 #, c-format
49829 msgid "Unknown plugin type "
49830 msgstr "Tuntematon liitännäisen tyyppi "
49832 #. SCRIPT
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49834 msgid "Unknown record type, cannot import"
49835 msgstr "Tuntematon tietuetyyppi, ei voi tuoda"
49837 #. SCRIPT
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49839 msgid "Unknown subfield"
49840 msgstr "Tuntematon osakenttä"
49842 #. SCRIPT
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49844 msgid "Unknown tag"
49845 msgstr "Tuntematon tunniste"
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
49848 #, c-format
49849 msgid "Unpacking completed"
49850 msgstr "Purkaminen valmis"
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
49853 #, c-format
49854 msgid "Unreceived orders"
49855 msgstr "Vastaanottamattomat tilaukset"
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
49859 #, c-format
49860 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
49861 msgstr "Tuntematon tai puuttuva kenttäerotin."
49863 #. SCRIPT
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49865 msgid "Unrecognized patron (%s)"
49866 msgstr "Tuntematon asiakas (%s)"
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
49869 #, c-format
49870 msgid "Unset"
49871 msgstr "Pois päältä"
49873 #. IMG
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
49875 msgid "Unset lowest priority"
49876 msgstr "Alin sija varausjonossa pois päältä"
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
49879 #, c-format
49880 msgid "Until date: "
49881 msgstr "Tähän päivään asti: "
49883 #. INPUT type=submit name=submit
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
49886 msgid "Update"
49887 msgstr "Päivitä"
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
49890 #, c-format
49891 msgid "Update "
49892 msgstr "Päivitä "
49894 #. INPUT type=submit name=submit
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
49896 msgid "Update SQL"
49897 msgstr "Päivitä SQL"
49899 #. SCRIPT
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49901 msgid "Update action"
49902 msgstr "Päivitä toiminto"
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
49905 #, c-format
49906 msgid "Update all child funds with this owner "
49907 msgstr "Päivitä tämän omistajan kaikki alitilit "
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
49911 #, c-format
49912 msgid "Update child to adult patron"
49913 msgstr "Päivitä lapsi aikuiseksi"
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
49916 #, c-format
49917 msgid "Update errors :"
49918 msgstr "Päivitysvirheet:"
49920 #. INPUT type=submit name=submit
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
49922 msgid "Update hold(s)"
49923 msgstr "Päivitä varaukset"
49925 #. SCRIPT
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49927 msgid "Update item"
49928 msgstr "Päivitä nide"
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
49931 #, c-format
49932 msgid "Update patron records"
49933 msgstr "Päivitä asiakastiedoja"
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
49936 #, c-format
49937 msgid "Update report :"
49938 msgstr "Päivitysraportti:"
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49941 #, c-format
49942 msgid "Update succeeded"
49943 msgstr "Päivitys onnistui"
49945 #. %1$s:  name 
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
49947 #, c-format
49948 msgid "Update: %s"
49949 msgstr "Päivitä: %s"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49952 #, c-format
49953 msgid "Updated:"
49954 msgstr "Päivitetty:"
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
49957 #, c-format
49958 msgid "Updating database structure"
49959 msgstr "Päivitetään tietokantarakennetta"
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
49971 #, c-format
49972 msgid "Upload"
49973 msgstr "Lähetä"
49975 #. INPUT type=submit name=upload
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
49978 msgid "Upload File"
49979 msgstr "Lähetä tiedosto"
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
49982 #, c-format
49983 msgid "Upload Koha Plugin"
49984 msgstr "Lähetä Kohan liitännäinen"
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
49988 #, c-format
49989 msgid "Upload New File"
49990 msgstr "Lähetä uusi tiedosto"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
49993 #, c-format
49994 msgid "Upload another KOC file"
49995 msgstr "Lähetä toinen KOC-tiedosto"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
49999 #, c-format
50000 msgid "Upload any file"
50001 msgstr "Ladata mikä tahansa tiedosto"
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
50004 #, c-format
50005 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
50006 msgstr "Lataa minkä tyyppinen tahansa tiedosto, hallinnoi latauksia"
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
50009 #, c-format
50010 msgid "Upload directory"
50011 msgstr "Lataushakemisto"
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
50014 #, c-format
50015 msgid "Upload directory: "
50016 msgstr "Lataushakemisto: "
50018 #. INPUT type=button
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
50022 #, c-format
50023 msgid "Upload file"
50024 msgstr "Lähetä tiedosto"
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
50028 #, c-format
50029 msgid "Upload file:"
50030 msgstr "Lähetä tiedosto:"
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
50033 #, c-format
50034 msgid "Upload image"
50035 msgstr "Lataa kuva"
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50039 #, c-format
50040 msgid "Upload images"
50041 msgstr "Lataa kuvia"
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50047 #, c-format
50048 msgid "Upload local cover image"
50049 msgstr "Paikallisten kansikuvien lataus"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50052 #, c-format
50053 msgid "Upload local cover images"
50054 msgstr "Lataa paikallisia kansikuvia"
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50057 #, c-format
50058 msgid "Upload more images"
50059 msgstr "Lataa lisää kuvia"
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50062 #, c-format
50063 msgid "Upload new files"
50064 msgstr "Lataa uusia tiedostoja"
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50067 #, c-format
50068 msgid "Upload offline circulation data"
50069 msgstr "Lähetä yhteydettömän tilan lainaustietoja"
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50072 #, c-format
50073 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50074 msgstr "Lähetä yhteydettömän tilan lainaustiedosto (*.koc)"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50077 #, c-format
50078 msgid "Upload patron image"
50079 msgstr "Lataa asiakaskuva"
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50085 #, c-format
50086 msgid "Upload patron images"
50087 msgstr "Asiakaskuvien lataus"
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50091 #, c-format
50092 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50093 msgstr "Tuo palvelimelle asiakkaiden kuvia eräajona tai yksitellen"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50097 #, c-format
50098 msgid "Upload plugin"
50099 msgstr "Lataa liitännäinen"
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50105 #, c-format
50106 msgid "Upload progress: "
50107 msgstr "Lähetyksen tila: "
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50110 #, c-format
50111 msgid "Upload quotes"
50112 msgstr "Tuo sitaatteja"
50114 #. For the first occurrence,
50115 #. SCRIPT
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50120 msgid "Upload status: "
50121 msgstr "Latauksen tila: "
50123 #. For the first occurrence,
50124 #. SCRIPT
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50127 msgid "Upload status: Cancelled "
50128 msgstr "Latauksen tila: Peruutettu "
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50131 #, c-format
50132 msgid "Upload transactions"
50133 msgstr "Lähetystapahtumat"
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
50138 #, c-format
50139 msgid "Uploaded"
50140 msgstr "Viety"
50142 #. SCRIPT
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50144 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50145 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
50147 #. SCRIPT
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50149 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50150 msgstr ""
50151 "Lähetys rajoitettu tiedostomuotoon CSV. Virheellinen tiedostotyyppi: %s"
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
50154 #, c-format
50155 msgid "Upper age limit"
50156 msgstr "Yläikäraja"
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
50160 #, c-format
50161 msgid "Upperage limit: "
50162 msgstr "Ikäraja: "
50164 #. %1$s:  missing_module.usage 
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50166 #, c-format
50167 msgid "Usage: %s "
50168 msgstr "Käyttö: %s "
50170 #. INPUT type=submit
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50172 msgid "Use Existing"
50173 msgstr "Käytä olemassa olevaa"
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
50177 #, c-format
50178 msgid "Use MARC Modification Template:"
50179 msgstr "Käytä MARC-muutoksien pohjaa:"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
50182 #, c-format
50183 msgid "Use a barcode file"
50184 msgstr "Käytä viivakooditiedostoa"
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50191 #, c-format
50192 msgid "Use a file"
50193 msgstr "Käytä tiedostoa"
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50197 #, c-format
50198 msgid "Use a file "
50199 msgstr "Käytä tiedostoa "
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50202 #, c-format
50203 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50204 msgstr ""
50205 "Käyttää kaikkia työkaluja (laajenna yksityiskohtaisiin työkalujen oikeuksiin)"
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50208 #, c-format
50209 msgid ""
50210 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50211 "rules, they will be deleted without warning!"
50212 msgstr ""
50213 "Ole varovainen! Jos kohdekirjastolla on lainaussääntöjä, ne poistetaan ilman "
50214 "varoitusta."
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50217 #, c-format
50218 msgid "Use default values"
50219 msgstr "Käytä oletusarvoja"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50222 #, c-format
50223 msgid "Use existing record"
50224 msgstr "Käytä olemassa olevaa tietuetta"
50226 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50228 msgid "Use for iso2709 exports"
50229 msgstr "Käytä ISO2709-vientiin"
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50232 #, c-format
50233 msgid ""
50234 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50235 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50236 msgstr ""
50237 "Tämän komennon käyttö ei ole sallittu Kohan raporteissa turvallisuusriskien "
50238 "takia. Vain SELECT-kyselyt ovat sallittuja. "
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50241 #, c-format
50242 msgid "Use report plugins"
50243 msgstr "Käyttää raportit-lisäosia"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50246 #, c-format
50247 msgid "Use restrictions"
50248 msgstr "Käyttörajoitukset"
50250 #. INPUT type=submit name=submit
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50253 #, c-format
50254 msgid "Use saved"
50255 msgstr "Käytä tallennettua raporttia"
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50258 #, c-format
50259 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50260 msgstr "Käytä sanastoa määrittääksesi uusia raportoinnin kriteerejä."
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50263 #, c-format
50264 msgid ""
50265 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50266 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50267 "writing custom SQL reports."
50268 msgstr ""
50269 "Käytä opastettuja raportteja luodaksesi omia raportteja. Tämä ominaisuus on "
50270 "keskitie valmiin raportin ja SQL-kyselyn välillä."
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50273 #, c-format
50274 msgid ""
50275 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50276 msgstr "Käytä raporttisanastoa määrittääksesi oman raporttisi kyselyn kenttiä"
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50279 #, c-format
50280 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50281 msgstr "Hae laskuja vasemmalla olevalla hakulaatikolla."
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50284 #, c-format
50285 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50286 msgstr "Hae lehtitilauksia vasemmalla olevalla hakulaatikolla."
50288 #. For the first occurrence,
50289 #. %1$s:  label_element 
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
50292 #, c-format
50293 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50294 msgstr "Käytä ylläolevaa työkalupalkkia luodaksesi uusi %s."
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50298 #, c-format
50299 msgid "Use tool plugins"
50300 msgstr "Käytä työkalut-liitännäisiä"
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50303 #, c-format
50304 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50305 msgstr "Käytä ylävalikkoa siirtyäksesi toiseen Kohan osioon."
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50308 #, c-format
50309 msgid "Used"
50310 msgstr "Käytetty"
50312 #. ABBR
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50314 msgid "Used For"
50315 msgstr "Käytetään"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:200
50320 #, c-format
50321 msgid "Used in"
50322 msgstr "Käytetään"
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50325 #, c-format
50326 msgid "Useful resources"
50327 msgstr "Muut tiedot"
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50330 #, c-format
50331 msgid "Useless without upload_general_files"
50332 msgstr "Hyödytön ilman oikeutta \"upload_general_files\""
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50336 #, c-format
50337 msgid "User "
50338 msgstr "Käyttäjä "
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50341 #, c-format
50342 msgid "User code"
50343 msgstr "Käyttäjäkoodi"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50346 #, c-format
50347 msgid "Userid"
50348 msgstr "Käyttäjä ID"
50350 #. %1$s:  ERROR.userid 
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50352 #, c-format
50353 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50354 msgstr "Käyttäjätunnus %s on jo käytössä toisella asiakkaalla. "
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50357 #, c-format
50358 msgid "Userid: "
50359 msgstr "Käyttäjä ID: "
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50368 #, c-format
50369 msgid "Username"
50370 msgstr "Käyttäjätunnus"
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
50373 #, c-format
50374 msgid "Username/password already exists."
50375 msgstr "Käyttäjänimi/salasana on jo olemassa."
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50379 #, c-format
50380 msgid "Username:"
50381 msgstr "Käyttäjätunnus:"
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50385 #, c-format
50386 msgid "Username: "
50387 msgstr "Käyttäjätunnus: "
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50390 #, c-format
50391 msgid "Users:"
50392 msgstr "Käyttäjät:"
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50396 #, c-format
50397 msgid "Using framework:"
50398 msgstr "Luettelointipohja:"
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50401 #, c-format
50402 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50403 msgstr "Vie skannattuja kansikuvia verkkokirjastoon"
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50406 #, c-format
50407 msgid "VHS tape / Videocassette"
50408 msgstr "VHS / videokasetti"
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50412 #, c-format
50413 msgid "Valid until:"
50414 msgstr "Vanhenee:"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50417 #, c-format
50418 msgid "Validated"
50419 msgstr "Tarkistettu"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50426 #, c-format
50427 msgid "Value"
50428 msgstr "Arvo"
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50432 #, c-format
50433 msgid "Value: "
50434 msgstr "Arvo: "
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50437 #, c-format
50438 msgid "Values"
50439 msgstr "Arvot"
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50442 #, c-format
50443 msgid "Values are comma-separated."
50444 msgstr "Erotusmerkkinä toimii pilkku."
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50447 #, c-format
50448 msgid "Values for collection codes"
50449 msgstr "Kokoelmakoodien arvot"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50452 #, c-format
50453 msgid "Values for custom patron notes"
50454 msgstr "Asiakasviestien arvot"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50457 #, c-format
50458 msgid "Values for shelving locations"
50459 msgstr "Hyllypaikkojen arvot"
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50462 #, c-format
50463 msgid ""
50464 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50465 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50466 "your system administrator about options)."
50467 msgstr ""
50468 "Arvot kentässä 'password' - Salasanat on tallennettava tekstimuodossa "
50469 "(plaintext) ja järjestelmä konvertoi ne Bcrypt-muotoon. (Jos salasanasi ovat "
50470 "jo salakirjoitettuja, kysy järjestelmän ylläpidolta eri "
50471 "toimintavaihtoehdoista)."
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50474 #, c-format
50475 msgid "Variable name:"
50476 msgstr "Muuttuja:"
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50479 #, c-format
50480 msgid "Variable options:"
50481 msgstr "Muuttujan vaihtoehdot:"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50484 #, c-format
50485 msgid "Variable type:"
50486 msgstr "Muuttujan tyyppi:"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50490 #, c-format
50491 msgid "Variable: "
50492 msgstr "Muuttuja: "
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50507 #, c-format
50508 msgid "Vendor"
50509 msgstr "Toimittaja"
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50513 #, c-format
50514 msgid "Vendor "
50515 msgstr "Toimittaja "
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
50518 #, c-format
50519 msgid "Vendor EDI accounts"
50520 msgstr "Toimittajien EDI-tilit"
50522 #. A
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
50524 msgid "Vendor detail page"
50525 msgstr "Toimittajan tiedot"
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50528 #, c-format
50529 msgid "Vendor details"
50530 msgstr "Toimittajan tiedot"
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50533 #, c-format
50534 msgid "Vendor invoice:"
50535 msgstr "Toimittajan lasku:"
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50538 #, c-format
50539 msgid "Vendor is:"
50540 msgstr "Toimittaja:"
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50543 #, c-format
50544 msgid "Vendor is: "
50545 msgstr "Toimittaja: "
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50548 #, c-format
50549 msgid "Vendor name : "
50550 msgstr "Toimittaja : "
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50553 #, c-format
50554 msgid "Vendor not found"
50555 msgstr "Toimittajaa ei löytynyt"
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50558 #, c-format
50559 msgid "Vendor note"
50560 msgstr "Huomautus toimittajalle"
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50564 #, c-format
50565 msgid "Vendor note:"
50566 msgstr "Huomautus toimittajalle:"
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50574 #, c-format
50575 msgid "Vendor note: "
50576 msgstr "Huomautus toimittajalle: "
50578 #. SCRIPT
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50580 msgid "Vendor price must be a number"
50581 msgstr "Toimittajan hinta täytyy olla numeerinen"
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
50585 #, c-format
50586 msgid "Vendor price: "
50587 msgstr "Toimittajan hinta: "
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50590 #, c-format
50591 msgid "Vendor search"
50592 msgstr "Toimittajahaku"
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50595 #, c-format
50596 msgid "Vendor search results"
50597 msgstr "Toimittajahaun tulokset"
50599 #. %1$s:  count 
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50601 #, c-format
50602 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50603 msgstr "Toimittajahaun tulokset: %s tulosta löytyi"
50605 #. %1$s:  count 
50606 #. %2$s:  supplier 
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50608 #, c-format
50609 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50610 msgstr "Toimittajahaun tulokset: %s tulosta löytyi toimittajalla '%s'"
50612 #. %1$s:  count 
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50614 #, c-format
50615 msgid "Vendor search: %s results found"
50616 msgstr "Toimittajahaku: %s tulosta"
50618 #. %1$s:  count 
50619 #. %2$s:  supplier 
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50621 #, c-format
50622 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50623 msgstr "Toimittajahaun tulokset: %s tulosta löytyi toimittajalla '%s'"
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50635 #, c-format
50636 msgid "Vendor:"
50637 msgstr "Toimittaja:"
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50648 #, c-format
50649 msgid "Vendor: "
50650 msgstr "Toimittaja: "
50652 #. %1$s:  suppliername 
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50654 #, c-format
50655 msgid "Vendor: %s"
50656 msgstr "Toimittaja: %s"
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
50659 #, c-format
50660 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50661 msgstr "Vahvista: Haluat anonymisoida asiakkaiden lainahistorian"
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
50664 #, c-format
50665 msgid "Verify you want to delete patrons"
50666 msgstr "Vahvista: Haluat varmasti poistaa asiakkaita"
50668 #. %1$s:  missing_module.version 
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50670 #, c-format
50671 msgid "Version: %s "
50672 msgstr "Versio: %s "
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50678 #, c-format
50679 msgid "Vertical: "
50680 msgstr "Pystysuunnassa: "
50682 #. INPUT type=submit
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50685 #, c-format
50686 msgid "View"
50687 msgstr "Näytä"
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50690 #, c-format
50691 msgid "View "
50692 msgstr "Näytä "
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50695 #, c-format
50696 msgid "View All"
50697 msgstr "Näytä kaikki"
50699 #. For the first occurrence,
50700 #. SCRIPT
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50704 #, c-format
50705 msgid "View MARC"
50706 msgstr "Näytä MARC"
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50709 #, c-format
50710 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50711 msgstr ""
50712 "Näytä, kuinka monta nidettä kirjastossasi on aineistolajeittain ryhmiteltynä"
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50715 #, c-format
50716 msgid "View all libraries"
50717 msgstr "Näytä kaikki kirjastot"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
50720 #, c-format
50721 msgid "View all pending patron modifications"
50722 msgstr "Tarkastele kaikkia odottavia asiakkaiden muutospyyntöjä"
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50725 #, c-format
50726 msgid "View analytics"
50727 msgstr "Katso analytiikka"
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50732 #, c-format
50733 msgid "View dictionary"
50734 msgstr "Katso sanastoa"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
50737 #, c-format
50738 msgid "View existing record"
50739 msgstr "Näytä tietue"
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50742 #, c-format
50743 msgid "View final record"
50744 msgstr "Näytä lopullinen tietue"
50746 #. A
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
50748 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50749 msgstr "Näytä tilit budjetille [% period_active.budget_period_description %]"
50751 #. A
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
50753 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50754 msgstr "Näytä tilit budjetille [% period_loo.budget_period_description %]"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
50757 #, c-format
50758 msgid "View invoice"
50759 msgstr "Näytä lasku"
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50762 #, c-format
50763 msgid "View item's checkout history"
50764 msgstr "Näytä niteen lainahistoria"
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50767 #, c-format
50768 msgid "View message"
50769 msgstr "Katso viesti"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50772 #, c-format
50773 msgid "View pending offline circulation actions"
50774 msgstr "Näytä käsittelyä odottavat yhteydettömän tilan tapahtumat"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
50778 #, c-format
50779 msgid "View record"
50780 msgstr "Näytä tietue"
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
50784 #, c-format
50785 msgid "View restrictions"
50786 msgstr "Näytä rajoitukset"
50788 #. INPUT type=submit
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
50790 msgid "View spine label"
50791 msgstr "Näytä selkätarra"
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
50794 #, c-format
50795 msgid "View, manage, configure and run plugins."
50796 msgstr "Näytä, hallinnoi, muokkaa ja aja liitännäisiä."
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
50799 #, c-format
50800 msgid "Viktor Sarge"
50801 msgstr "Viktor Sarge"
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
50804 #, c-format
50805 msgid "Vincent Danjean"
50806 msgstr "Vincent Danjean"
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
50809 #, c-format
50810 msgid "Visibility: "
50811 msgstr "Näkyvyys: "
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
50814 #, c-format
50815 msgid "Vitor Fernandes"
50816 msgstr "Vitor Fernandes"
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
50819 #, c-format
50820 msgid "Vol no."
50821 msgstr "Nro."
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
50826 #, c-format
50827 msgid "Volume"
50828 msgstr "Numero"
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
50831 #, c-format
50832 msgid "Volume date"
50833 msgstr "Osan pvm"
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
50836 #, c-format
50837 msgid "Volume information"
50838 msgstr "Osan tiedot"
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
50841 #, c-format
50842 msgid "Volume number"
50843 msgstr "Osan numero"
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
50849 #, c-format
50850 msgid "Volume:"
50851 msgstr "Numero:"
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
50856 #, c-format
50857 msgid "WARNING:"
50858 msgstr "Varoitus:"
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
50863 #, c-format
50864 msgid "Waiting"
50865 msgstr "Odottaa"
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
50868 #, c-format
50869 msgid "Waiting "
50870 msgstr "Odottaa "
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
50873 #, c-format
50874 msgid "Waiting Date"
50875 msgstr "Odotuspvm"
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
50878 #, c-format
50879 msgid "Ward van Wanrooij"
50880 msgstr "Ward van Wanrooij"
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
50904 #, c-format
50905 msgid "Warning"
50906 msgstr "Varoitus"
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
50909 #, c-format
50910 msgid "Warning at (%%): "
50911 msgstr "Varoituskohta (%%): "
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
50914 #, c-format
50915 msgid "Warning at (amount): "
50916 msgstr "Varoituskohta (summa): "
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
50919 #, c-format
50920 msgid "Warning regarding current user"
50921 msgstr "Varoitus koskien nykyistä käyttäjää"
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
50924 #, c-format
50925 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
50926 msgstr "Varoitus: Tilauksen yhteissumma ylittää budjetin."
50928 #. SCRIPT
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50930 msgid ""
50931 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
50932 "prediction pattern' to check if it's still valid"
50933 msgstr ""
50934 "Varoitus: Oheinen kaava sisältää epäsäännöllisyyksiä. Klikkaa 'Testaa "
50935 "ennustekaava' tarkistaaksesi, meneekö laskelma oikein"
50937 #. %1$s:  encumbrance 
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
50939 #, c-format
50940 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
50941 msgstr "Varoitus: Ylität %s%% tilistäsi."
50943 #. %1$s:  expenditure 
50944 #. %2$s:  IF (currency) 
50945 #. %3$s:  currency 
50946 #. %4$s:  END 
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
50948 #, c-format
50949 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
50950 msgstr "Varoitus: Ylität asetetun rajan (%s%s %s%s) tilistäsi."
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
50954 #, c-format
50955 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
50956 msgstr "Varoitus: Näitä viivakoodeja ei löytynyt:"
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
50959 #, c-format
50960 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
50961 msgstr "Varoitus: Näitä kirjastokorttien numeroita ei löytynyt:"
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
50964 #, c-format
50965 msgid ""
50966 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
50967 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
50968 msgstr ""
50969 "Varoitus: Tämä on pohja koosteviestille, joten kaikki viittauksen kirjastoon "
50970 "(esim. branches.branchname) näyttävän asiakkaan kotikirjaston."
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
50973 #, c-format
50974 msgid ""
50975 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
50976 "created."
50977 msgstr ""
50978 "Varoitus: Olet syöttänyt enemmän niteitä kuin mitä odotetaan. Niteitä ei "
50979 "luoda."
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
50987 #, c-format
50988 msgid "Warning:"
50989 msgstr "Varoitus:"
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50992 #, c-format
50993 msgid "Warning: "
50994 msgstr "Varoitus: "
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
50997 #, c-format
50998 msgid ""
50999 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
51000 "reindexation to be fully taken into account ! "
51001 msgstr ""
51002 "Varoitus: Jotta näihin kokoonpanoihin tehdyt muutokset tulisivat voimaan, "
51003 "pitää tietokanta uudelleenindeksoida. "
51005 #. SCRIPT
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51007 msgid "Warning: Duplicate organization"
51008 msgstr "Yhteisö on jo tietokannassa"
51010 #. SCRIPT
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51012 msgid "Warning: Duplicate patron"
51013 msgstr "Asiakkaan tiedot ovat jo tietokannassa"
51015 #. SCRIPT
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51017 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
51018 msgstr "Loppumispäivämäärä on ennen rekisteröitymistä"
51020 #. For the first occurrence,
51021 #. %1$s:  message.upload_version 
51022 #. %2$s:  message.current_version 
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
51025 #, c-format
51026 msgid ""
51027 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
51028 "I'll try my best."
51029 msgstr ""
51030 "Varoitus: Tämä tiedosto on versio %s, mutta osaan tuoda tietoja vain "
51031 "versiosta %s. Yritän silti."
51033 #. SCRIPT
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51035 msgid ""
51036 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51037 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51038 msgstr ""
51039 "Varoitus: Tätä tietuetta käyttää %s tilausta. Poistaminen saattaa aiheuttaa "
51040 "ongelmia hankinnan puolella. Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51043 #, c-format
51044 msgid ""
51045 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51046 "own risk."
51047 msgstr "Varoitus: Tämä raportti on tarkoitettu Kohan uudemmalle versiolle."
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51050 #, c-format
51051 msgid ""
51052 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51053 "own risk."
51054 msgstr "Varoitus: Tämä raportti on tarkoitettu Kohan vanhemmalle versiolle."
51056 #. %1$s:  message.badbarcode 
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51058 #, c-format
51059 msgid ""
51060 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51061 msgstr "Asiakasta ei voitu päätellä viivakoodista (%s). Palautus ei onnistu."
51063 #. SCRIPT
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51065 msgid ""
51066 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51067 msgstr ""
51068 "Varoitus: Tämä muokkaa kaikkia tätä ilmestymiskaavaa käyttäviä "
51069 "lehtitilauksia."
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51072 #, c-format
51073 msgid "Warning: no barcodes were found"
51074 msgstr "Varoitus: Viivakoodeja ei löydetty"
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
51077 #, c-format
51078 msgid "Warnings"
51079 msgstr "Varoitukset"
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
51082 #, c-format
51083 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51084 msgstr "Järjestelmän asetuksista johtuvat varoitukset"
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
51087 #, c-format
51088 msgid "Waylon Robertson"
51089 msgstr "Waylon Robertson"
51091 #. SCRIPT
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51093 msgid "We"
51094 msgstr "Ke"
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51097 #, c-format
51098 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51099 msgstr "Olemme valmiita tekemään muutamia peruskonfiguraatioita. Ole hyvä "
51101 #. %1$s:  dbversion 
51102 #. %2$s:  kohaversion 
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
51104 #, c-format
51105 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51106 msgstr "Päivitämme Kohan %s Kohaan %s, sinun täytyy "
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51109 #, c-format
51110 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
51111 msgstr "Web asentaja &rsaquo; Vaihe 1"
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51114 #, c-format
51115 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
51116 msgstr "Web asentaja &rsaquo; Vaihe 2"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51119 #, c-format
51120 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
51121 msgstr "Web asentaja &rsaquo; Vaihe 3"
51123 #. A
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51125 #, c-format
51126 msgid "Web services"
51127 msgstr "Verkkopalvelut"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51130 #, c-format
51131 msgid "Website"
51132 msgstr "WWW-osoite"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51136 #, c-format
51137 msgid "Website: "
51138 msgstr "WWW-osoite: "
51140 #. SCRIPT
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51142 msgid "Wed"
51143 msgstr "Ke"
51145 #. For the first occurrence,
51146 #. SCRIPT
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51154 #, c-format
51155 msgid "Wednesday"
51156 msgstr "Keskiviikko"
51158 #. SCRIPT
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51160 msgid "Wednesdays"
51161 msgstr "Keskiviikko"
51163 #. For the first occurrence,
51164 #. SCRIPT
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51168 #, c-format
51169 msgid "Week"
51170 msgstr "Viikko"
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
51173 #, c-format
51174 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51175 msgstr "Viikoittain toistuvat kiinniolot"
51177 #. SCRIPT
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51179 msgid "Weekly holiday: %s"
51180 msgstr "Viikoittainen kiinniolo: %s"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51183 #, c-format
51184 msgid "Weight"
51185 msgstr "Painotus"
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51188 #, c-format
51189 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51190 msgstr "Tervetuloa Kohan asennusohjelmaan"
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
51193 #, c-format
51194 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51195 msgstr "Mitä tehdään poistetuille asiakkaille?"
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51198 #, c-format
51199 msgid "What's next?"
51200 msgstr "Mitä seuraavaksi?"
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51203 #, c-format
51204 msgid ""
51205 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51206 "find and use the price of the currently active currency. "
51207 msgstr ""
51208 "Kun tuodaan MARC-tietueita tuontityökalun kautta, työkalu yrittää löytää ja "
51209 "käyttää nykyisen aktiivisen rahayksikön hintoja. "
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51214 #, c-format
51215 msgid "When more than"
51216 msgstr "Kun enemmän kuin"
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51219 #, c-format
51220 msgid "When there is an irregular issue:"
51221 msgstr "Vastaanotettaessa erikoisnumeroa:"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51224 #, c-format
51225 msgid "When to charge"
51226 msgstr "Veloitusaika"
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51229 #, c-format
51230 msgid ""
51231 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51232 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51233 msgstr ""
51234 "Kun olet tehnyt valintasi, klikkaa 'Tuonti' aloittaaksesi. Voit joutua "
51235 "odottamaan hetken prosessin valmistumista."
51237 #. SCRIPT
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51239 msgid "Why close an empty basket?"
51240 msgstr "Miksi sulkea tyhjä tilauskori?"
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
51243 #, c-format
51244 msgid "Will Stokes"
51245 msgstr "Will Stokes"
51247 #. SCRIPT
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51249 msgid "Winter"
51250 msgstr "Talvi"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
51253 #, c-format
51254 msgid ""
51255 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51256 msgstr ""
51257 "Automaattisilla tilauksilla tarjouksista luodaan tilauksia ilman "
51258 "henkilökunnan väliintuloa. "
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51261 #, c-format
51262 msgid "With framework : "
51263 msgstr "Luettelointipohja: "
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51266 #, c-format
51267 msgid "With framework: "
51268 msgstr "Luettelointipohja: "
51270 #. SCRIPT
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51272 msgid "With selected searches: "
51273 msgstr "Valitut haut: "
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
51277 #, c-format
51278 msgid "Withdrawn"
51279 msgstr "Pois kierrosta"
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51282 #, c-format
51283 msgid "Withdrawn on"
51284 msgstr "Pois kierrosta"
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51287 #, c-format
51288 msgid "Withdrawn on:"
51289 msgstr "Pois kierrosta:"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51292 #, c-format
51293 msgid "Withdrawn status"
51294 msgstr "Pois kierrosta"
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51297 #, c-format
51298 msgid "Withdrawn status:"
51299 msgstr "Pois kierrosta -tila:"
51301 #. SCRIPT
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51303 msgid "Wk"
51304 msgstr "Vk"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
51307 #, c-format
51308 msgid "Wolfgang Heymans"
51309 msgstr "Wolfgang Heymans"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51312 #, c-format
51313 msgid "Women"
51314 msgstr "Naiset"
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51317 #, c-format
51318 msgid "Working day"
51319 msgstr "Työpäivä"
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51323 #, c-format
51324 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51325 msgstr "Kirjoita uutisia verkkokirjastoon ja virkailijatyökaluun"
51327 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51332 #, c-format
51333 msgid "Write off"
51334 msgstr "Poista"
51336 #. INPUT type=submit name=woall
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
51338 msgid "Write off all"
51339 msgstr "Poista kaikki"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51342 #, c-format
51343 msgid "Write off an individual fine"
51344 msgstr "Poista yksittäinen maksu"
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51347 #, c-format
51348 msgid "Write off fines and fees"
51349 msgstr "Anna anteeksi maksut"
51351 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51353 msgid "Write off this charge"
51354 msgstr "Poista tämä maksu"
51356 #. SCRIPT
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51358 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51359 msgstr "Väärä päivämäärä. Alkupäivä ei voi olla ennen loppumispäivää."
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
51364 #, c-format
51365 msgid "X "
51366 msgstr "X "
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51369 #, c-format
51370 msgid "XML configuration file"
51371 msgstr "XML-asetustiedostossa"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51374 #, c-format
51375 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51376 msgstr "XSLT Tiedosto(t) muunnettuihin tuloksiin: "
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
51379 #, c-format
51380 msgid "Xercode, Spain"
51381 msgstr "Xercode, Spain"
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
51384 #, c-format
51385 msgid "YUI"
51386 msgstr "YUI"
51388 #. For the first occurrence,
51389 #. SCRIPT
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51398 #, c-format
51399 msgid "Year"
51400 msgstr "Vuosi"
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51404 #, c-format
51405 msgid "Year: "
51406 msgstr "Vuosi: "
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
51409 #, c-format
51410 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51411 msgstr "Vuosittain toistuvat kiinniolot"
51413 #. SCRIPT
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51415 msgid "Yearly holiday: %s"
51416 msgstr "Vuosittainen kiinniolo: %s"
51418 #. For the first occurrence,
51419 #. SCRIPT
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
51450 #, c-format
51451 msgid "Yes"
51452 msgstr "Kyllä"
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
51461 #, c-format
51462 msgid "Yes "
51463 msgstr "Kyllä "
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51468 #, c-format
51469 msgid "Yes and try to override system preferences"
51470 msgstr "Kyllä ja yritä ohittaa järjestelmäasetukset"
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
51475 #, c-format
51476 msgid "Yes if settings allow it"
51477 msgstr "Kyllä, jos asetukset sallivat sen"
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51480 #, c-format
51481 msgid "Yes, I confirm"
51482 msgstr "Kyllä, vahvistan"
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51485 #, c-format
51486 msgid "Yes, cancel (Y)"
51487 msgstr "Kyllä, peruuta"
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
51490 #, c-format
51491 msgid "Yes, check out (Y)"
51492 msgstr "Kyllä, lainaa (Y)"
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
51496 #, c-format
51497 msgid "Yes, close (Y)"
51498 msgstr "Kyllä, sulje (Y)"
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51514 #, c-format
51515 msgid "Yes, delete"
51516 msgstr "Kyllä, poista"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51519 #, c-format
51520 msgid "Yes, delete (Y)"
51521 msgstr "Kyllä, poista (Y)"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51524 #, c-format
51525 msgid "Yes, delete classification source"
51526 msgstr "Kyllä, poista luokitusjärjestelmä"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51529 #, c-format
51530 msgid "Yes, delete contract"
51531 msgstr "Poista sopimus"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51534 #, c-format
51535 msgid "Yes, delete filing rule"
51536 msgstr "Kyllä, poista luokitusopas"
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51539 #, c-format
51540 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51541 msgstr "Kyllä, poista asiakasmääretyyppi"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
51544 #, c-format
51545 msgid "Yes, delete record matching rule"
51546 msgstr "Kyllä, poista yhdistämissääntö"
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51549 #, c-format
51550 msgid "Yes, delete this currency"
51551 msgstr "Kyllä, poista tämä rahayksikkö"
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51554 #, c-format
51555 msgid "Yes, delete this framework"
51556 msgstr "Kyllä, poista tämä luettelointipohja"
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51559 #, c-format
51560 msgid "Yes, delete this fund"
51561 msgstr "Kyllä, poista tämä tili"
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51564 #, c-format
51565 msgid "Yes, delete this item type"
51566 msgstr "Kyllä, poista tämä aineistolaji"
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51570 #, c-format
51571 msgid "Yes, delete this subfield"
51572 msgstr "Kyllä, poista tämä osakenttä"
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51575 #, c-format
51576 msgid "Yes, delete this tag"
51577 msgstr "Kyllä, poista tämä kenttä"
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
51580 #, c-format
51581 msgid "Yes, edit existing items"
51582 msgstr "Kyllä, muokkaa olemassa olevia niteitä"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51585 #, c-format
51586 msgid "Yes, print slip"
51587 msgstr "Kyllä, tulosta kuitti"
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
51590 #, c-format
51591 msgid "Yes, renew (Y)"
51592 msgstr "Kyllä, uusi (Y)"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
51595 #, c-format
51596 msgid "Yes: Edit existing authority"
51597 msgstr "Kyllä: Muokkaa olemassa olevaa auktoriteettia"
51599 #. INPUT type=submit
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
51601 msgid "Yes: View existing items"
51602 msgstr "Kyllä: Näytä olemassa olevat niteet"
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51606 #, c-format
51607 msgid "YesNo"
51608 msgstr "KylläEi"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
51611 #, c-format
51612 msgid "Yohann Dufour"
51613 msgstr "Yohann Dufour"
51615 #. SCRIPT
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51617 msgid "You already have a list with that name!"
51618 msgstr "Sinulla on jo sen niminen lista."
51620 #. SCRIPT
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51622 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51623 msgstr "Olet lisäämässä %s nidettä. Jatketaanko?"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51626 #, c-format
51627 msgid "You are about to install Koha."
51628 msgstr "Olet asentamassa Kohaa."
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
51632 #, c-format
51633 msgid ""
51634 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51635 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51636 "using this account."
51637 msgstr ""
51638 "Olet kirjautuneena tietokannan hallinnan tunnuksella. Tämä ei ole "
51639 "suositeltavaa, koska jotkin Kohan ominaisuuksista eivät toimi oikein tällä "
51640 "tunnuksella."
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51643 #, c-format
51644 msgid ""
51645 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51646 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51647 msgstr ""
51648 "Sinulta puuttuu &lt;log4perl_conf&gt; sisältö koha-conf.xml-tiedostosta. "
51649 "Lisää se sinne ja osoita log4perl.conf-tiedostoon Kohan asennuksessasi. "
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
51652 #, c-format
51653 msgid ""
51654 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51655 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51656 "Koha instance. "
51657 msgstr ""
51658 "koha-conf.xml-tiedostostasi puuttuu &lt;upload_path&gt; -muuttuja. Lisää ja "
51659 "osoita se määritettyyn ladattujen tiedostojen hakemistoon Koha-"
51660 "asennuksessasi. "
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
51663 #, c-format
51664 msgid ""
51665 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51666 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51667 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51668 "preference for the file upload plugin to work. "
51669 msgstr ""
51670 "koha-conf.xml -tiedostostasi puuttuu &lt;upload_path&gt; -muuttuja. Lisää ja "
51671 "osoita se määritettyyn ladattujen tiedostojen hakemistoon Koha-"
51672 "asennuksessasi. Huomaa myös, että sinun täytyy asettaa oikea tieto "
51673 "OPACBaseURL -asetukseen, jotta tiedoston tuonti -liitännäinen toimisi. "
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51676 #, c-format
51677 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51678 msgstr "Et voi käyttää erälainausta tälle asiakkaalle"
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51681 #, c-format
51682 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51683 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia käsitellä tätä tilauskoria."
51685 #. A
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51687 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51688 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa asiakasta"
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51691 #, c-format
51692 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51693 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata tätä tiliä"
51695 #. A
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51697 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51698 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia uusia asiakasta"
51700 #. A
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51702 msgid "You are not authorized to set permissions"
51703 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia asettaa oikeuksia"
51705 #. SCRIPT
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51707 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51708 msgstr "Olet yhteydettömässä tilassa etkä voi käsitellä odottavia tapahtumia"
51710 #. SCRIPT
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51712 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51713 msgstr "Olet yhteydettömässä tilassa etkä voi päivittää tietokantaasi"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51716 #, c-format
51717 msgid "You are only viewing one item. "
51718 msgstr "Katsot vain yhtä nidettä. "
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
51721 #, c-format
51722 msgid ""
51723 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51724 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51725 msgstr ""
51726 "Voit myös käyttää omia otsikkotekstejä laittamalla otsikkosi ennen kenttää "
51727 "erotettuna yhtäsuuruusmerkillä."
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
51730 #, c-format
51731 msgid ""
51732 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51733 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51734 msgstr ""
51735 "Voit myös käyttää omia otsikkotekstejä laittamalla otsikkosi ennen kenttää "
51736 "erotettuna yhtäsuuruusmerkillä."
51738 #. I
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51740 msgid ""
51741 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51742 "saved and sent as a single message."
51743 msgstr ""
51744 "Voit valita koosteviestin vähentääksesi viestien lukumäärää. Viestit "
51745 "tallennetaan ja lähetetään yhtenä viestinä."
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51748 #, c-format
51749 msgid ""
51750 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51751 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51752 "order will not be deleted)."
51753 msgstr ""
51754 "Voit valita nimeketietueen poiston, jos mahdollista (nimeketietueita, joissa "
51755 "on niteitä tai ovat käytössä jossain muussa tilauksessa, ei poisteta)."
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51758 #, c-format
51759 msgid ""
51760 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51761 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51762 msgstr ""
51763 "Voit antaa nimen tälle tuonnille. Tietuetta luotaessa voi olla hyödyllistä "
51764 "muistuttaa, mistä ehdotettu MARC-data tulee."
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
51767 #, c-format
51768 msgid ""
51769 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
51770 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
51771 "be an exception."
51772 msgstr ""
51773 "Voit asettaa kiinnioloajalle poikkeuksen. Esimerkiksi, jos kirjasto on joka "
51774 "viikko kiinni lauantaisin ja sunnuntaisin, voit asettaa jonkin tietyn "
51775 "lauantain poikkeuksena, jolloin kirjasto on sinä lauantaina auki."
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
51778 #, c-format
51779 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
51780 msgstr "Voit asettaa vuosittain toistuvalle kiinniolopäivälle poikkeuksen."
51782 #. SCRIPT
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
51784 msgid "You can only select %s item(s)"
51785 msgstr "Voit valita vain %s nidettä"
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
51788 #, c-format
51789 msgid ""
51790 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
51791 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
51792 "or category."
51793 msgstr ""
51794 "Voit asettaa lainojen sallitulle määrälle sekä varausten ja palautusten "
51795 "säännöille oletusarvot, joita käytetään, jos aineistolajille tai tyypille ei "
51796 "ole määritelty alla mitään arvoja."
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
51799 #, c-format
51800 msgid ""
51801 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
51802 "information."
51803 msgstr ""
51804 "Voit käyttää myös Template Toolkitin kenttiä. Katso ohjesivulta lisätietoja."
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
51807 #, c-format
51808 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
51809 msgstr "Voit käyttää seuraavia jokerimerkkejä: %% _"
51811 #. SCRIPT
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51813 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
51814 msgstr "Et voi lisätä uutta nidettä, luo uusi tilausrivi"
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51817 #, c-format
51818 msgid "You can't create any orders unless you first "
51819 msgstr "Ennen tilausten tekemistä "
51821 #. SCRIPT
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51823 msgid "You can't receive any more items"
51824 msgstr "Et voi vastaanottaa enempää niteitä"
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
51827 #, c-format
51828 msgid "You did not specify any search criteria."
51829 msgstr "Et antanut mitään hakumääritteitä."
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
51832 #, c-format
51833 msgid "You didn't select any external target."
51834 msgstr "Et valinnut mitään ulkoista kohdetta."
51836 #. SCRIPT
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51838 msgid ""
51839 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
51840 "on this computer."
51841 msgstr ""
51842 "Tämän tietokoneen yhteydettömän tilan tietokannassa ei ole odottavia "
51843 "tapahtumia."
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
51846 #, c-format
51847 msgid "You do not have permission to access this page. "
51848 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tähän sivuun. "
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
51851 #, c-format
51852 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
51853 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia lisätä teoksia tähän listaan."
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
51856 #, c-format
51857 msgid "You do not have permission to delete this list."
51858 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä listaa."
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
51861 #, c-format
51862 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
51863 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata tämän asiakkaan kirjautumistietoja."
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
51866 #, c-format
51867 msgid "You do not have permission to update this list."
51868 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta päivittää tätä listaa."
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
51871 #, c-format
51872 msgid "You do not have permission to view this list."
51873 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä listaa."
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
51876 #, c-format
51877 msgid ""
51878 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
51879 "set to receive overdue notices."
51880 msgstr ""
51881 "Asiakastyyppiä ei ole määritelty tai myöhästymisilmoituksia ei ole "
51882 "määritelty asiakastyypille."
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
51885 #, c-format
51886 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
51887 msgstr "Seurasit vanhaa linkkiä esim. hakukoneesta tai kirjanmerkeistä"
51889 #. %1$s:  total 
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
51891 #, c-format
51892 msgid ""
51893 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
51894 "using Koha"
51895 msgstr "MARC-asetuksissa on %s virhettä. Korjaa ne ennen Kohan käyttämistä."
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
51898 #, c-format
51899 msgid ""
51900 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
51901 "process..."
51902 msgstr "Olet jo syöttänyt viivakoodin, odota lainauksen etenemistä..."
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
51905 #, c-format
51906 msgid ""
51907 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
51908 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
51909 msgstr ""
51910 "Olet valinnut saman ehdon samalle kentälle kuin alkuperäisessä kentässä. Jos "
51911 "tietueesi sisältää moniarvoisia kenttiä, on hyvin suositeltavaa olla "
51912 "tekemättä niin."
51914 #. SCRIPT
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
51916 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
51917 msgstr ""
51918 "Olet valinnut kaikkien vastaanottamattomien tilausten siirron tästä '%s' "
51919 "tähän '%s'."
51921 #. SCRIPT
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51923 msgid ""
51924 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
51925 "the catalog"
51926 msgstr ""
51927 "Olet poistanut yhden tai useampia niteitä tilauksesta, muista myös poistaa "
51928 "ne luettelosta."
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
51931 #, c-format
51932 msgid ""
51933 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
51934 msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä."
51936 #. SCRIPT
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51938 msgid "You have made changes to system preferences."
51939 msgstr "Olet tehnyt muutoksia järjestelmäasetuksiin."
51941 #. SCRIPT
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51943 msgid ""
51944 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
51945 "cancel modifications."
51946 msgstr ""
51947 "Olet muokannut edistynyttä ilmestymisajan ennakointia. Ole hyvä ja tallenna "
51948 "työsi tai peruuta muokkaukset."
51950 #. SCRIPT
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
51952 msgid ""
51953 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
51954 "barcodes to your entire catalog."
51955 msgstr ""
51956 "Et ole valinnut mitään luettelon suodatusta ja olet vertaamassa viivakoodien "
51957 "tiedostoa koko luetteloosi."
51959 #. SCRIPT
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51961 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
51962 msgstr "Valitse listalle lisättävät asiakkaat."
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
51965 #, c-format
51966 msgid ""
51967 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
51968 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
51969 msgstr ""
51970 "Olet asettanut &lt;use_zebra_facets&gt; mutta the &lt;"
51971 "zebra_bib_index_mode&gt; -muuttujaan ei ole asetettu 'dom'. Palataan "
51972 "takaisin vanhaan fasettien laskentaan. "
51974 #. %1$s:  config_entry.file 
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51976 #, c-format
51977 msgid ""
51978 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
51979 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
51980 msgstr ""
51981 "Olet laittanut päälle asetuksen \"UseQueryParser\", mutta "
51982 "'queryparser_config' -määritys puuttuu konfiguraatiotiedostostasi. Käytetään "
51983 "sen sijaan %s. "
51985 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
51986 #. %2$s:  QueryParserError.file 
51987 #. %3$s:  ELSE 
51988 #. %4$s:  QueryParserError.file 
51989 #. %5$s:  END 
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
51991 #, c-format
51992 msgid ""
51993 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
51994 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
51995 "configuration file. The following configuration file was used without "
51996 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
51997 "%s. %s "
51998 msgstr ""
51999 "Olet asettanut UseQueryParser mutta QueryParserin alustamisessa oli ongelma. "
52000 "%s 'queryparser_config' -määritys puuttuu konfiguraatiotiedostostasi. "
52001 "Seuraavan konfiguraatiotiedoston käyttäminen epäonnistui: %s. %s Seuraavan "
52002 "konfiguraatiotiedoston käyttäminen epäonnistui: %s. %s "
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
52005 #, c-format
52006 msgid ""
52007 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
52008 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
52009 "date "
52010 msgstr ""
52011 "Olet asettanut ReturnBeforeExpiry järjestelmäasetuksen käyttöön ja se "
52012 "tarkoittaa, että jos vanhenemispäivä on ennen eräpäivää, eräpäiväksi tulee "
52013 "vanhenemispäivä "
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
52016 #, c-format
52017 msgid ""
52018 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
52019 "by pipes."
52020 msgstr ""
52021 "Määrittele pystyviivoin eroteltuina, mitkä kentät tai osakentät haluat viedä."
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
52024 #, c-format
52025 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
52026 msgstr "Määrittele pystyviivoin eroteltuina, mitkä kentät haluat viedä."
52028 #. SCRIPT
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52030 msgid ""
52031 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
52032 "that have not been uploaded."
52033 msgstr ""
52034 "Tämän tietokoneen yhteydettömän tilan tietokannassa on tapahtumia, joita ei "
52035 "ole viety järjestelmän tietokantaan."
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
52038 #, c-format
52039 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
52040 msgstr ""
52041 "Ulkoinen lähde on ohjannut sinut nimekkeeseen, jota ei ole enää olemassa"
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
52044 #, c-format
52045 msgid "You must be online to use these options."
52046 msgstr "Et voi käyttää näitä yhteydettömässä tilassa."
52048 #. SCRIPT
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52050 msgid "You must choose a first publication date"
52051 msgstr "Valitse julkaisupäivä"
52053 #. SCRIPT
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52055 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
52056 msgstr "Sinun täytyy valita tilauksen kesto tai loppumispäivä."
52058 #. SCRIPT
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52060 msgid "You must choose or create a biblio"
52061 msgstr "Valitse tai luo tietue"
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
52064 #, c-format
52065 msgid "You must define a budget in Administration"
52066 msgstr "Määrittele budjetti Ylläpidossa"
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52069 #, c-format
52070 msgid "You must enter a term to search on "
52071 msgstr "Syötä hakutermi "
52073 #. SCRIPT
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52075 msgid "You must give your new patron list a name!"
52076 msgstr "Anna asiakaslistalle nimi."
52078 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52080 #, c-format
52081 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52082 msgstr "Maksa vähemmän tai yhtä paljon kuin %s. "
52084 #. SCRIPT
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52086 msgid "You must select a fund"
52087 msgstr "Valitse tili"
52089 #. SCRIPT
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52091 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52092 msgstr "Valitse vähintään kaksi yhteenliitettävää laskua."
52094 #. For the first occurrence,
52095 #. SCRIPT
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52098 msgid "You must select checkout(s) to export"
52099 msgstr "Valitse vietävät lainaustapahtumat"
52101 #. SCRIPT
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52103 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52104 msgstr "Valitse yksi tai useampia asiakkaita poistettavaksi"
52106 #. SCRIPT
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52108 msgid "You must select one or more reports to delete"
52109 msgstr "Valitse yksi tai useampia raportteja poistettavaksi"
52111 #. SCRIPT
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52113 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52114 msgstr "Aseta eräpäivä käyttääksesi yhteydettömän tilan lainauskiertoa."
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52117 #, c-format
52118 msgid ""
52119 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52120 "preference in order to use it."
52121 msgstr ""
52122 "Toiminto pitää aktivoida NorwegianPatronDBEnable-järjestelmäasetuksessa, "
52123 "jotta sitä voi käyttää."
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52126 #, c-format
52127 msgid ""
52128 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52129 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52130 msgstr ""
52131 "Täytä NorwegianPatronDBUsername ja NorwegianPatronDBPassword -"
52132 "järjestelmäasetukset, jotta toiminto toimisi."
52134 #. SCRIPT
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52136 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52137 msgstr "Yhteytesi on aikakatkaistu, kirjaudu uudelleen"
52139 #. SCRIPT
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52141 msgid "You need to save the page before printing"
52142 msgstr "Tallenna sivu ennen tulostamista"
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52145 #, c-format
52146 msgid ""
52147 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52148 "preference."
52149 msgstr ""
52150 "Määrittele päätepiste NorwegianPatronDBEndpoint-järjestelmäasetuksessa."
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52153 #, c-format
52154 msgid "You searched for "
52155 msgstr "Hait "
52157 #. For the first occurrence,
52158 #. %1$s:  IF ( title ) 
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
52161 #, c-format
52162 msgid "You searched for: %s"
52163 msgstr "Hait: %s"
52165 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52167 #, c-format
52168 msgid ""
52169 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52170 "record in your catalog: %s"
52171 msgstr ""
52172 "Valitsit ulkoisesta lähteestä tietueen, joka täsmää tietokannassa olevaan "
52173 "tietueeseen %s"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52176 #, c-format
52177 msgid ""
52178 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52179 msgstr "Sinun pitäisi tehdä SMSSendDriver-määritys käyttääksesi SMS-pohjia."
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52182 #, c-format
52183 msgid ""
52184 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52185 "the phone templates."
52186 msgstr ""
52187 "Sinun pitäisi tehdä TalkingTechItivaPhoneNotification-määritys käyttääksesi "
52188 "puhelinpohjia."
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
52191 #, c-format
52192 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
52193 msgstr "Yritit päästä sivulle, jonne pitää kirjautua."
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
52196 #, c-format
52197 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
52198 msgstr "Tallenna raportti ennen sen käynnistämistä"
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52201 #, c-format
52202 msgid "You'll have to treat them individually. "
52203 msgstr "Niitä täytyy käsitellä erikseen. "
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52206 #, c-format
52207 msgid ""
52208 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52209 "Perl (at least Version 5.10)."
52210 msgstr ""
52211 "Perl-versiosi ei ole käytössä. Päivitä uudempaan Perl-versioon (ainakin "
52212 "Versio 5.10)."
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52215 #, c-format
52216 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52217 msgstr "Järjestelmän ylläpitäjän täytyy määritellä budjetti"
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52220 #, c-format
52221 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52222 msgstr "Määrittele aktiiviset rahayksiköt."
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
52225 #, c-format
52226 msgid "Your authority search history is empty."
52227 msgstr "Auktoriteettihakuhistoriasi on tyhjä."
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52230 #, c-format
52231 msgid "Your cart"
52232 msgstr "Korisi"
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52235 #, c-format
52236 msgid "Your cart "
52237 msgstr "Korisi "
52239 #. SCRIPT
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52241 msgid "Your cart is currently empty"
52242 msgstr "Korisi on tyhjä"
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52245 #, c-format
52246 msgid "Your cart is empty."
52247 msgstr "Korisi on tyhjä"
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
52250 #, c-format
52251 msgid "Your catalog search history is empty."
52252 msgstr "Luettelohakuhistoriasi on tyhjä."
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52256 #, c-format
52257 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52258 msgstr "Konfiguraatioosi on asetettu 'dom'."
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
52262 #, c-format
52263 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52264 msgstr "Konfiguraatioosi on edelleen asetettu 'grs1'."
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52267 #, c-format
52268 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52269 msgstr "Tietot käsiteltiin. Tulokset:"
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52273 #, c-format
52274 msgid "Your download should begin automatically."
52275 msgstr "Tiedoston tallennuksen pitäisi alkaa automaattisesti."
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52278 #, c-format
52279 msgid "Your file was processed."
52280 msgstr "Tiedostosi on käyty läpi."
52282 #. SCRIPT
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52284 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52285 msgstr "Sinun koha-conf.xml ei sisällä oikeanlaista upload_path."
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52288 #, c-format
52289 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52290 msgstr "Kirjastosi on seuraavien kuljetusten kohde"
52292 #. %1$s:  shelfname 
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52294 #, c-format
52295 msgid "Your list: %s "
52296 msgstr "Listasi: %s "
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52300 #, c-format
52301 msgid "Your lists"
52302 msgstr "Listasi"
52304 #. For the first occurrence,
52305 #. SCRIPT
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52308 msgid "Your lists:"
52309 msgstr "Listasi:"
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52312 #, c-format
52313 msgid "Your message: "
52314 msgstr "Viestisi: "
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52317 #, c-format
52318 msgid "Your notification has been sent."
52319 msgstr "Ilmoituksesi on lähetetty."
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52322 #, c-format
52323 msgid "Your patron lists"
52324 msgstr "Asiakaslistat"
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52327 #, c-format
52328 msgid "Your report has been saved"
52329 msgstr "Raporttisi on tallennettu"
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52332 #, c-format
52333 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52334 msgstr "Raporttisi luodaan seuraavalla SQL-lauseella."
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52337 #, c-format
52338 msgid "Your request gave the following results:"
52339 msgstr "Pyyntösi antoi seuraavanlaisen tuloksen:"
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52342 #, c-format
52343 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52344 msgstr "Hakusi ei palauttanut yhtään suljettua tilausta."
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52347 #, c-format
52348 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52349 msgstr "Hakusi ei palauttanut yhtään avointa tilausta."
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52354 #, c-format
52355 msgid "Your search returned no results."
52356 msgstr "Hakusi ei palauttanut tuloksia."
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52359 #, c-format
52360 msgid "Z39.50 Authority search points"
52361 msgstr "Z39.50 Auktoriteettihaun pisteytykset"
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52364 #, c-format
52365 msgid "Z39.50 search"
52366 msgstr "Z39.50-haku"
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
52372 #, c-format
52373 msgid "Z39.50/SRU search"
52374 msgstr "Z39.50/SRU-haku"
52376 #. %1$s:  msg_add 
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52378 #, c-format
52379 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52380 msgstr "Z39.50/SRU-palvelin lisätty (%s)"
52382 #. %1$s:  msg_add 
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52384 #, c-format
52385 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52386 msgstr "Z39.50/SRU-palvelin poistettu (%s)"
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52389 #, c-format
52390 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52391 msgstr "Z39.50/SRU-hakupalvelin:"
52393 #. %1$s:  msg_add 
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52395 #, c-format
52396 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52397 msgstr "Z39.50/SRU -palvelin päivitetty (%s)"
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52402 #, c-format
52403 msgid "Z39.50/SRU servers"
52404 msgstr "Z39.50/SRU-palvelimet"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52407 #, c-format
52408 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52409 msgstr "Z39.50/SRU-palvelimien ylläpito"
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52412 #, c-format
52413 msgid "ZIP file"
52414 msgstr "ZIP-tiedosto"
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52422 #, c-format
52423 msgid "ZIP/Postal code"
52424 msgstr "Postinumero"
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52429 #, c-format
52430 msgid "ZIP/Postal code: "
52431 msgstr "Postinumero: "
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
52434 #, c-format
52435 msgid "Zach Sim"
52436 msgstr "Zach Sim"
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52439 #, c-format
52440 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52441 msgstr "Zebra-palvelin ei ole saatavilla. Onko se käynnissä?"
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52444 #, c-format
52445 msgid "Zebra version: "
52446 msgstr "Zebra-versio: "
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
52449 #, c-format
52450 msgid "Zeno Tajoli"
52451 msgstr "Zeno Tajoli"
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52454 #, c-format
52455 msgid "Zip file"
52456 msgstr "ZIP-tiedosto"
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52460 #, c-format
52461 msgid "Zip/Postal code:"
52462 msgstr "Postinumero:"
52464 #. For the first occurrence,
52465 #. SCRIPT
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52469 #, c-format
52470 msgid "[ New list ]"
52471 msgstr "[ Uusi lista ]"
52473 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
52474 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52476 #, c-format
52477 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52478 msgstr "[#%% Oletuskirjasto %%#] %s %s "
52480 #. SPAN
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
52482 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52483 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52485 #. INPUT type=text name=time
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52487 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52488 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]tänään[% END %]"
52490 #. INPUT type=text name=time2
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52492 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52493 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]huomenna[% END %]"
52495 #. INPUT type=button
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52497 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52498 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Jatka[% ELSE %]Keskeytä[% END %]"
52500 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52502 msgid ""
52503 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52504 msgstr ""
52505 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52507 #. INPUT type=text name=dateexpiry
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
52510 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52511 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52513 #. INPUT type=text name=dateofbirth
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
52515 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52516 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52518 #. INPUT type=text name=firstname
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
52520 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52521 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52523 #. INPUT type=text name=initials
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
52525 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52526 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52528 #. INPUT type=text name=othernames
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52530 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52531 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52533 #. A
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52535 msgid ""
52536 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52537 "before deleting this record."
52538 msgstr ""
52539 "Tietueella on [% count %] nide(ttä). Poista niteet ennen kuin poistat "
52540 "tietueen."
52542 #. IMG
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52546 msgid "[% direction %] sort"
52547 msgstr "[% direction %] järjestys"
52549 #. INPUT type=text name=discount
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52551 msgid "[% discount | format ("
52552 msgstr "[% alennus| muoto ("
52554 #. IMG
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
52557 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52558 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52560 #. A
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
52563 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52564 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Avaa tämä kenttä"
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
52567 #, c-format
52568 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52569 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
52572 #, c-format
52573 msgid ""
52574 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52575 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52576 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52577 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52578 "|| pending_article_requests ) %%] "
52579 msgstr ""
52580 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52581 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52582 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52583 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52584 "|| pending_article_requests ) %%] "
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52587 #, c-format
52588 msgid ""
52589 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52590 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52591 "%%] "
52592 msgstr ""
52593 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52594 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52595 "%%] "
52597 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
52599 #, c-format
52600 msgid ""
52601 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52602 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52603 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52604 msgstr ""
52605 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52606 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52607 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
52611 #, c-format
52612 msgid ""
52613 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52614 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52615 msgstr ""
52616 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52617 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52619 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52621 #, c-format
52622 msgid ""
52623 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52624 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52625 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52626 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52627 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
52628 msgstr ""
52629 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52630 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52631 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52632 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52633 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
52636 #, c-format
52637 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52638 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:379
52641 #, c-format
52642 msgid ""
52643 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52644 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52645 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
52646 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52647 "empty_option = \"All locations\" %%] "
52648 msgstr ""
52649 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52650 "empty_option = \"Kaikki kirjastot\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52651 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"Kaikki kirjastot\" %%] "
52652 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52653 "empty_option = \"Kaikki hyllypaikat\" %%] "
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
52656 #, c-format
52657 msgid ""
52658 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52659 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52660 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52661 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52662 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52663 msgstr ""
52664 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52665 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52666 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52667 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52668 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
52671 #, c-format
52672 msgid ""
52673 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52674 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52675 msgstr ""
52676 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52677 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
52680 #, c-format
52681 msgid ""
52682 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52683 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52684 msgstr ""
52685 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52686 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
52689 #, c-format
52690 msgid ""
52691 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52692 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52693 msgstr ""
52694 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52695 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
52698 #, c-format
52699 msgid ""
52700 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52701 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52702 msgstr ""
52703 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52704 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
52707 #, c-format
52708 msgid ""
52709 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52710 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52711 msgstr ""
52712 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52713 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
52716 #, c-format
52717 msgid ""
52718 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52719 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52720 msgstr ""
52721 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52722 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
52725 #, c-format
52726 msgid ""
52727 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52728 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52729 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52730 "\" %%] "
52731 msgstr ""
52732 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52733 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52734 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52735 "\" %%] "
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
52738 #, c-format
52739 msgid ""
52740 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52741 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52742 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52743 "\" %%] "
52744 msgstr ""
52745 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52746 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52747 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52748 "\" %%] "
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
52751 #, c-format
52752 msgid ""
52753 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52754 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52755 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52756 msgstr ""
52757 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52758 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52759 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
52762 #, c-format
52763 msgid ""
52764 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52765 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52766 msgstr ""
52767 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52768 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
52771 #, c-format
52772 msgid ""
52773 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52774 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52775 msgstr ""
52776 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52777 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
52780 #, c-format
52781 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52782 msgstr "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
52785 #, c-format
52786 msgid ""
52787 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
52788 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
52789 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
52790 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52791 msgstr ""
52792 "[%%# Käytä ei-normalisoitua 'st-year'-etuliitetä 'st-numeric'-etuliitteen "
52793 "sijaan, koska julkaisupvm voi sisältää kirjaimen 'u' ilmaisemaan "
52794 "tuntematonta päivämäärää. Katso \"Legal Characters\" osoitteesta: http://www."
52795 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html Tällä voi hakea myös aikavälejä, "
52796 "koska Zebrassa on erityinen r=r CCl kytkös 'yr'-etuliitteelle %%] "
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52799 #, c-format
52800 msgid "[Edit Item]"
52801 msgstr "[Muokkaa]"
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52804 #, c-format
52805 msgid "[Main page]"
52806 msgstr "[Pääsivu]"
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
52809 #, c-format
52810 msgid "[Overridden] "
52811 msgstr "[Ohitettu] "
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52814 #, c-format
52815 msgid "[Previous page]"
52816 msgstr "[Edellinen sivu]"
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52819 #, c-format
52820 msgid "[clear]"
52821 msgstr "[tyhjennä]"
52823 #. %1$s:  END 
52824 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
52825 #. %3$s:  END 
52826 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
52827 #. %5$s:  END 
52828 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
52829 #. %7$s:  END 
52830 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
52831 #. %9$s:  END 
52832 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
52833 #. %11$s:  END 
52834 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
52835 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
52836 #. %14$s:  END 
52837 #. %15$s:  other_items_loo.count 
52838 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
52840 #, c-format
52841 msgid ""
52842 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52843 "%s%s%s (%s) %s "
52844 msgstr ""
52845 "]%s %s(Poistettu)%s %s(Kadonnut)%s %s(Vahingoittunut)%s %s(Kuljetettavana)%s "
52846 "%s(Varattu)%s %s%s%s (%s) %s "
52848 #. %1$s:  END 
52849 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
52850 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
52851 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
52852 #. %5$s:  END 
52853 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
52854 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
52856 #, c-format
52857 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52858 msgstr "]%s (%s%s, %s pitkään myöhässä%s) eräpäivä: %s %s "
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
52861 #, c-format
52862 msgid "_ matches only a single character"
52863 msgstr "_ vastaa vain yhtä merkkiä"
52865 #. SCRIPT
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52867 msgid "a an the"
52868 msgstr "a an the"
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52871 #, c-format
52872 msgid "active"
52873 msgstr "aktiivinen"
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52876 #, c-format
52877 msgid "added successfully"
52878 msgstr "lisättiin onnistuneesti"
52880 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52882 #, c-format
52883 msgid "after %s days."
52884 msgstr "%s päivän jälkeen."
52886 #. %1$s:  END 
52887 #. %2$s:  IF ( error ) 
52888 #. %3$s:  ELSE 
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52890 #, c-format
52891 msgid "again. %s %s%s "
52892 msgstr "jälleen. %s %s%s "
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
52896 #, c-format
52897 msgid "all"
52898 msgstr "kaikki"
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
52901 #, c-format
52902 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
52903 msgstr "kaikki pohjissa käytetyt auktoriteettityypit on määritelty"
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
52906 #, c-format
52907 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
52908 msgstr "kaikki yhden kentän osakentät ovat samalla välilehdellä (tai ohitettu)"
52910 #. SCRIPT
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52912 msgid "already exists in database"
52913 msgstr "on jo tietokannassa"
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
52917 #, c-format
52918 msgid "already has a hold"
52919 msgstr "on jo varannut"
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
52922 #, c-format
52923 msgid "analytics."
52924 msgstr "analytiikka."
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52927 #, c-format
52928 msgid "and"
52929 msgstr "ja"
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52932 #, c-format
52933 msgid "and "
52934 msgstr "ja "
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
52937 #, c-format
52938 msgid "and has been returned."
52939 msgstr "ja on palautettu."
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
52942 #, c-format
52943 msgid "and is issued every "
52944 msgstr "ja julkaistaan joka "
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
52947 #, c-format
52948 msgid "and mark one currency as active."
52949 msgstr "ja merkitse yksi rahayksikkö aktiiviseksi."
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
52953 #, c-format
52954 msgid "and the "
52955 msgstr "ja "
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
52958 #, c-format
52959 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
52960 msgstr "ja niiden pitää olla välilehdellä 10 (niteet)"
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
52965 #, c-format
52966 msgid "any library "
52967 msgstr "mikä tahansa kirjasto "
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
52970 #, c-format
52971 msgid "anyone else to add entries."
52972 msgstr "kenen tahansa lisätä nimekkeitä listaan."
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
52975 #, c-format
52976 msgid "anyone to remove other contributed entries."
52977 msgstr "kenen tahansa poistaa muiden lisäämät nimekkeet listalta."
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
52980 #, c-format
52981 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
52982 msgstr "kenen tahansa poistaa lisäämänsä nimekkeet listalta."
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
52986 #, c-format
52987 msgid "approved"
52988 msgstr "hyväksytyt"
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52991 #, c-format
52992 msgid "are licensed under the "
52993 msgstr "ovat lisenssin alla "
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
52996 #, c-format
52997 msgid "as "
52998 msgstr "on "
53000 #. SCRIPT
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53002 msgid "at %s"
53003 msgstr "%s"
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
53006 #, c-format
53007 msgid "at : "
53008 msgstr "kirjastossa: "
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53011 #, c-format
53012 msgid "at current library "
53013 msgstr "tässä kirjastossa "
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
53016 #, c-format
53017 msgid "at least 1 item type defined"
53018 msgstr "vähintään yksi aineistolaji määriteltynä"
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
53021 #, c-format
53022 msgid "at least 1 item type must be defined"
53023 msgstr "vähintään yksi aineistolaji pitää määritellä"
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
53026 #, c-format
53027 msgid "at least 1 library defined"
53028 msgstr "vähintään yksi kirjasto määriteltynä"
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
53031 #, c-format
53032 msgid "at least 1 library must be defined"
53033 msgstr "vähintään yksi kirjasto pitää määritellä"
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
53036 #, c-format
53037 msgid "at least one template for using this tool. "
53038 msgstr "ainakin yksi pohja tätä työkalua varten. "
53040 #. A
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
53042 msgid "basket"
53043 msgstr "tilauskori"
53045 #. A
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53048 msgid "basketgroup"
53049 msgstr "tilausryhmä"
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
53052 #, c-format
53053 msgid "batch_anonymise.pl"
53054 msgstr "batch_anonymise.pl"
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
53057 #, c-format
53058 msgid "be less than 500KB. "
53059 msgstr "alle 500 Kb. "
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
53062 #, c-format
53063 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
53064 msgstr "kohdistettuna MARC-osakenttään,"
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
53068 #, c-format
53069 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
53070 msgstr "kohdistettuna MARC-osakenttään, "
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
53073 #, c-format
53074 msgid "be mapped to the same tag,"
53075 msgstr "kohdistettuna samaan kenttään,"
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
53078 #, c-format
53079 msgid "beep.ogg"
53080 msgstr "beep.ogg"
53082 #. SCRIPT
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53084 msgid "begins with "
53085 msgstr "alkaa merkeillä "
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
53088 #, c-format
53089 msgid "biblio and biblionumber"
53090 msgstr "nimeke ja nimeketunnus"
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
53093 #, c-format
53094 msgid "biblioitems.itemtype defined"
53095 msgstr "biblioitems.itemtype määritelty"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
53098 #, c-format
53099 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
53100 msgstr "biblionumber ja biblioitemnumber liitetty oikein"
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53104 #, c-format
53105 msgid "by"
53106 msgstr " "
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53110 #, c-format
53111 msgid "by "
53112 msgstr " "
53114 #. For the first occurrence,
53115 #. %1$s:  type 
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53120 #, c-format
53121 msgid "by %s"
53122 msgstr "%s"
53124 #. %1$s:  XISBN.author | html 
53125 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
53126 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
53127 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
53128 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
53129 #. %6$s:  XISBN.place 
53130 #. %7$s:  END 
53131 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
53132 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
53133 #. %10$s:  END 
53134 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
53135 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
53136 #. %13$s:  END 
53137 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
53138 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
53139 #. %16$s:  END 
53140 #. %17$s:  END 
53141 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
53142 #. %19$s:  END 
53143 #. %20$s:  XISBN.pages 
53144 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
53145 #. %22$s:  XISBN.illus 
53146 #. %23$s:  END 
53147 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
53148 #. %25$s:  END 
53149 #. %26$s:  XISBN.size 
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
53151 #, c-format
53152 msgid ""
53153 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53154 "%s "
53155 msgstr ""
53156 ", %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53157 "%s "
53159 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53161 #, c-format
53162 msgid "by %s: "
53163 msgstr ", %s: "
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53166 #, c-format
53167 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53168 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
53171 #, c-format
53172 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53173 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53176 #, c-format
53177 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53178 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
53181 #, c-format
53182 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53183 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
53186 #, c-format
53187 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53188 msgstr "by Eli Grey is licensed under an "
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
53191 #, c-format
53192 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53193 msgstr "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
53196 #, c-format
53197 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53198 msgstr "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
53201 #, c-format
53202 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53203 msgstr "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53206 #, c-format
53207 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53208 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53210 #. SCRIPT
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53212 msgid "by _AUTHOR_"
53213 msgstr "/ _AUTHOR_"
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53216 #, c-format
53217 msgid "by item types"
53218 msgstr "aineistolajeittain"
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53221 #, c-format
53222 msgid "by libraries"
53223 msgstr "kirjastoittain"
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53226 #, c-format
53227 msgid "by months"
53228 msgstr "kuukausittain"
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
53231 #, c-format
53232 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53233 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53236 #, c-format
53237 msgid "call.ogg"
53238 msgstr "call.ogg"
53240 #. For the first occurrence,
53241 #. %1$s:  max_holds_for_record 
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
53244 #, c-format
53245 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53246 msgstr "voi tehdä korkeintaan %s varausta tähän tietueeseen."
53248 #. %1$s:  maxreserves 
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
53250 #, c-format
53251 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53252 msgstr "voi tehdä korkeintaan %s varausta yhteensä."
53254 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
53255 #. %2$s:  new_reserves_count 
53256 #. %3$s:  maxreserves 
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
53258 #, c-format
53259 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53260 msgstr "voi tehdä %s pyydetyistä %s varauksista %s varausten maksimimäärästä."
53262 # sumea arvaus
53263 #. For the first occurrence,
53264 #. SCRIPT
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53266 msgid "cannot be repeated"
53267 msgstr "ei voi toistaa"
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53271 #, c-format
53272 msgid "characters"
53273 msgstr "merkkiä"
53275 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53277 msgid "check to delete this field"
53278 msgstr "valitse poistaaksesi tämä kenttä"
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53281 #, c-format
53282 msgid "choose"
53283 msgstr "valitse"
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53286 #, c-format
53287 msgid "click to log out"
53288 msgstr "valitse kirjautuaksesi ulos"
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
53291 #, c-format
53292 msgid "closed"
53293 msgstr "suljettu"
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
53296 #, c-format
53297 msgid "code and "
53298 msgstr "koodi ja "
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
53301 #, c-format
53302 msgid "collection"
53303 msgstr "kokoelma"
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53306 #, c-format
53307 msgid "configuration file."
53308 msgstr "-tiedostossa."
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53311 #, c-format
53312 msgid "considered late"
53313 msgstr "myöhässä"
53315 #. SCRIPT
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53317 msgid "containing "
53318 msgstr "sisältäen "
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53336 #, c-format
53337 msgid "contains"
53338 msgstr "sisältää"
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53341 #, c-format
53342 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53343 msgstr "kontrolloi sarakkeen näkymistä DataTables-tauluissa"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53347 #, c-format
53348 msgid "create an item record when receiving this serial"
53349 msgstr "Luo nidetietue lehteä vastaanotettaessa"
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53352 #, c-format
53353 msgid "create one or more authorized values"
53354 msgstr "luo yksi tai useampia auktorisoituja arvoja"
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53357 #, c-format
53358 msgid "critical.ogg"
53359 msgstr "critical.ogg"
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
53362 #, c-format
53363 msgid "csv"
53364 msgstr "csv"
53366 #. SPAN
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53369 msgid ""
53370 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53371 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53372 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53373 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53374 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53375 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53376 "series %]&rft.genre="
53377 msgstr ""
53378 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53379 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53380 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53381 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53382 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53383 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53384 "series %]&rft.genre="
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53387 #, c-format
53388 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
53389 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53392 #, c-format
53393 msgid "database host : "
53394 msgstr "tietokantapalvelin : "
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53397 #, c-format
53398 msgid "database name : "
53399 msgstr "tietokannan nimi : "
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53402 #, c-format
53403 msgid "database port : "
53404 msgstr "tietokannan portti : "
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53407 #, c-format
53408 msgid "database type : "
53409 msgstr "tietokannan tyyppi : "
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53412 #, c-format
53413 msgid "database user : "
53414 msgstr "tietokantakäyttäjä : "
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53417 #, c-format
53418 msgid "day(s) "
53419 msgstr "päivää "
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53422 #, c-format
53423 msgid "days "
53424 msgstr "päivää "
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53427 #, c-format
53428 msgid "days ago"
53429 msgstr "päivää sitten"
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53432 #, c-format
53433 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
53434 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), kaikki asiakastyypit, kaikki aineistolajit"
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53437 #, c-format
53438 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
53439 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), kaikki asiakastyypit, sama aineistolaji"
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53442 #, c-format
53443 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
53444 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), sama asiakastyyppi, kaikki aineistolajit"
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53447 #, c-format
53448 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
53449 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), sama asiakastyyppi, sama aineistolaji"
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53452 #, c-format
53453 msgid "define a budget and a fund"
53454 msgstr "määritellä budjetti ja tili"
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53457 #, c-format
53458 msgid "define a notice"
53459 msgstr "määrittele ilmoitus"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53462 #, c-format
53463 msgid "del"
53464 msgstr "poista"
53466 #. A
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53468 msgid "detail of the subscription"
53469 msgstr "lehtitilauksen tiedot"
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53472 #, c-format
53473 msgid "detected."
53474 msgstr "havaitaan."
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53477 #, c-format
53478 msgid "device_connect.ogg"
53479 msgstr "device_connect.ogg"
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53482 #, c-format
53483 msgid "device_disconnect.ogg"
53484 msgstr "device_disconnect.ogg"
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53487 #, c-format
53488 msgid "digits"
53489 msgstr "numeroa"
53491 #. A
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53493 msgid "display detail for this librarian."
53494 msgstr "näytä tämän henkilökunnan jäsenen tiedot."
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53497 #, c-format
53498 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53499 msgstr "Älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa"
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53502 #, c-format
53503 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53504 msgstr "Älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa "
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53507 #, c-format
53508 msgid "doesn't exist"
53509 msgstr "ei ole olemassa"
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53512 #, c-format
53513 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53514 msgstr "ei ole tarpeeksi oikeuksia tietokannassa "
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53517 #, c-format
53518 msgid "doesn't match"
53519 msgstr "ei osumaa"
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53523 #, c-format
53524 msgid "doesn't match any existing record."
53525 msgstr "ei täsmää mihinkään olemassa olevaan tietueeseen."
53527 #. INPUT type=reset
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53529 msgid "déselectionner tout"
53530 msgstr "déselectionner tout"
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
53534 #, c-format
53535 msgid "ecost tax exc."
53536 msgstr "hinta-arvio (veroton)"
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
53540 #, c-format
53541 msgid "ecost tax inc."
53542 msgstr "hinta-arvio (verollinen)"
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53545 #, c-format
53546 msgid "edit"
53547 msgstr "muokkaa"
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
53550 #, c-format
53551 msgid "edit "
53552 msgstr "muokkaa "
53554 #. SCRIPT
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53556 msgid "edit items"
53557 msgstr "muokkaa niteitä"
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53560 #, c-format
53561 msgid "email"
53562 msgstr "sähköposti"
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53565 #, c-format
53566 msgid "ending.ogg"
53567 msgstr "ending.ogg"
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53570 #, c-format
53571 msgid ""
53572 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53573 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53574 msgstr ""
53575 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53576 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53579 #, c-format
53580 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53581 msgstr "esim. barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53584 #, c-format
53585 msgid "exists"
53586 msgstr "on jo olemassa."
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53589 #, c-format
53590 msgid "exists."
53591 msgstr "on jo olemassa."
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53594 #, c-format
53595 msgid "expired"
53596 msgstr "vanhentunut"
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53599 #, c-format
53600 msgid "fail.ogg"
53601 msgstr "fail.ogg"
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53604 #, c-format
53605 msgid "failed to be added"
53606 msgstr "lisäys epäonnistui"
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53609 #, c-format
53610 msgid "failed to be updated"
53611 msgstr "päivitys epäonnistui"
53613 #. SCRIPT
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53615 msgid "failed to run"
53616 msgstr "ajo epäonnistui"
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
53619 #, c-format
53620 msgid "famfamfam.com"
53621 msgstr "famfamfam.com"
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53624 #, c-format
53625 msgid "field "
53626 msgstr "kenttä "
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53629 #, c-format
53630 msgid "field(s) "
53631 msgstr "kentät "
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53634 #, c-format
53635 msgid "for "
53636 msgstr "kohteelle "
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53639 #, c-format
53640 msgid "framework values"
53641 msgstr "pohjan arvot"
53643 #. SCRIPT
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53645 msgid "from"
53646 msgstr "mistä"
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53650 #, c-format
53651 msgid "from "
53652 msgstr "mistä "
53654 #. A
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53656 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53657 msgstr "näytä [% bibliotitle %]"
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53660 #, c-format
53661 msgid "gone no address"
53662 msgstr "tarkista osoite"
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53665 #, c-format
53666 msgid "group by"
53667 msgstr "ryhmittele"
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53671 #, c-format
53672 msgid "group by "
53673 msgstr "ryhmittele "
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53676 #, c-format
53677 msgid "has "
53678 msgstr "on "
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53681 #, c-format
53682 msgid "has all required privileges on database "
53683 msgstr "on kaikki tarvittavat oikeudet tietokantaan "
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
53686 #, c-format
53687 msgid "has never been checked out."
53688 msgstr "ei ole koskaan lainattu."
53690 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53692 #, c-format
53693 msgid ""
53694 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53695 "record "
53696 msgstr ""
53697 "ei ole muokattu. Sitä muokattaessa tapahtui virhe. %s Auktoriteettitietue "
53699 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53701 #, c-format
53702 msgid ""
53703 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53704 "record "
53705 msgstr "ei ole muokattu. Sitä muokattaessa tapahtui virhe. %s Nimeketietue "
53707 #. %1$s:  END 
53708 #. %2$s:  IF message.error 
53709 #. %3$s:  message.error
53710 #. %4$s:  END 
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53712 #, c-format
53713 msgid ""
53714 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53715 "logfile for more information). %s "
53716 msgstr ""
53717 "muokkaus onnistui. %s %s (Virhe oli: %s, katso Kohan lokitiedosto "
53718 "lisätietoja varten). %s "
53720 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53722 #, c-format
53723 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53724 msgstr "muokkaus onnistui. %s Nimeketietue "
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
53727 #, c-format
53728 msgid "has too many holds."
53729 msgstr "liikaa varauksia."
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53734 #, c-format
53735 msgid "here"
53736 msgstr "tästä"
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53739 #, c-format
53740 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53741 msgstr "nykyinen paikka ei määritetty"
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53744 #, c-format
53745 msgid "holdingbranch defined"
53746 msgstr "nykyinen paikka määritetty"
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53749 #, c-format
53750 msgid "homebranch NOT mapped"
53751 msgstr "kotikirjastoa ei määritelty"
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53754 #, c-format
53755 msgid "homebranch defined"
53756 msgstr "kotikirjasto määritelty"
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53759 #, c-format
53760 msgid "if"
53761 msgstr "jos"
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
53764 #, c-format
53765 msgid ""
53766 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53767 "libraries you want to associate with this value. "
53768 msgstr ""
53769 "jos tämä tyyppi näytetään aina. Muuten valitse kirjastot, joissa tämä arvo "
53770 "näytetään. "
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53774 #, c-format
53775 msgid "if you wish to enable this feature."
53776 msgstr "jos haluat käyttää tätä ominaisuutta."
53778 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53780 msgid "ig"
53781 msgstr "ig"
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53787 #, c-format
53788 msgid "ignore"
53789 msgstr "Älä huomioi"
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53792 #, c-format
53793 msgid "in "
53794 msgstr "kohteessa "
53796 #. %1$s:  LibraryName 
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53798 #, c-format
53799 msgid "in %s "
53800 msgstr "kohteessa %s "
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53803 #, c-format
53804 msgid "in fines"
53805 msgstr "maksuja"
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53808 #, c-format
53809 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53810 msgstr "maksuja. Voit halutessasi tallentaa maksutapahtumia. "
53812 #. SCRIPT
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53814 msgid "in library "
53815 msgstr "kirjastossa "
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
53818 #, c-format
53819 msgid "incoming_call.ogg"
53820 msgstr "incoming_call.ogg"
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53823 #, c-format
53824 msgid "install basic configuration settings"
53825 msgstr "asenna peruskonfiguraation asetukset"
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53828 #, c-format
53829 msgid "invalid authority types"
53830 msgstr "epäkelvot auktoriteettityypit"
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53833 #, c-format
53834 msgid "is"
53835 msgstr "on"
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
53838 #, c-format
53839 msgid "is already in possession"
53840 msgstr "on jo hallussa"
53842 #. SCRIPT
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53844 msgid "is duplicated"
53845 msgstr "on kopioitu"
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53850 #, c-format
53851 msgid "is equal to"
53852 msgstr "on yhtä kuin"
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53870 #, c-format
53871 msgid "is exactly"
53872 msgstr "on"
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
53875 #, c-format
53876 msgid "is licensed under a "
53877 msgstr "on lisensesoitu "
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53880 #, c-format
53881 msgid "is licensed under the "
53882 msgstr "on tämän lisenssin alla "
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
53886 #, c-format
53887 msgid "is not"
53888 msgstr "ei ole"
53890 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
53892 #, c-format
53893 msgid "is now debarred until %s."
53894 msgstr "on nyt lukittu %s asti."
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
53898 #, c-format
53899 msgid "is on hold for "
53900 msgstr "on varattuna "
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53903 #, c-format
53904 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
53905 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
53908 #, c-format
53909 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
53910 msgstr ""
53911 "on lainauskiellossa. Varmista, että asiakkaan pitää olla vielä "
53912 "lainauskiellossa. "
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
53918 #, c-format
53919 msgid "iso2709"
53920 msgstr "iso2709"
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
53923 #, c-format
53924 msgid "item fields"
53925 msgstr "nidekentät"
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
53928 #, c-format
53929 msgid "item type for older issues:"
53930 msgstr "aineistolaji vanhemmille numeroille:"
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
53933 #, c-format
53934 msgid "item type not defined"
53935 msgstr "aineistolajia ei ole määritelty"
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
53940 #, c-format
53941 msgid "item's holding library "
53942 msgstr "niteen sijaintikirjasto "
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
53947 #, c-format
53948 msgid "item's home library "
53949 msgstr "niteen kotikirjasto "
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
53952 #, c-format
53953 msgid "itemdata_copynumber"
53954 msgstr "itemdata_copynumber"
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
53957 #, c-format
53958 msgid "itemdata_enumchron"
53959 msgstr "itemdata_enumchron"
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
53962 #, c-format
53963 msgid "itemnum"
53964 msgstr "nidenumero"
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
53967 #, c-format
53968 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
53969 msgstr ""
53970 "nidenumero: kenttä itemnumber on liitetty välilehdellä -1 olevaan kenttään"
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
53974 #, c-format
53975 msgid "items (10)"
53976 msgstr "nidettä (10)."
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
53979 #, c-format
53980 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
53981 msgstr "items.permanent_location ei ole liitetty tallennuspohjiin"
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
53984 #, c-format
53985 msgid "items.permanent_location mapped"
53986 msgstr "items.permanent_location liitetty"
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
53989 #, c-format
53990 msgid "itemtype NOT mapped"
53991 msgstr "itemtypeä ei ole liitetty"
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53994 #, c-format
53995 msgid "jQuery"
53996 msgstr "jQuery"
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
53999 #, c-format
54000 msgid "jQuery Colvis plugin"
54001 msgstr "jQuery Colvis plugin"
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
54004 #, c-format
54005 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
54006 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
54009 #, c-format
54010 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54011 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54015 #, c-format
54016 msgid "jQuery Validation Plugin"
54017 msgstr "jQuery Validation Plugin"
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
54020 #, c-format
54021 msgid "jQuery and jQueryUI"
54022 msgstr "jQuery and jQueryUI"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
54025 #, c-format
54026 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
54027 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
54030 #, c-format
54031 msgid ""
54032 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54033 "under the "
54034 msgstr ""
54035 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54036 "under the "
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54039 #, c-format
54040 msgid "jQuery multiple select plugin"
54041 msgstr "jQuery multiple select plugin"
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
54044 #, c-format
54045 msgid "jQuery treetable Plugin"
54046 msgstr "jQuery treetable Plugin"
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54049 #, c-format
54050 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54051 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54054 #, c-format
54055 msgid "jQueryUI"
54056 msgstr "jQueryUI"
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54060 #, c-format
54061 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
54062 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
54065 #, c-format
54066 msgid "jquery.multiple.select.js"
54067 msgstr "jquery.multiple.select.js"
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
54070 #, c-format
54071 msgid "jquery.tablednd.js"
54072 msgstr "jquery.tablednd.js"
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
54078 #, c-format
54079 msgid "koha-conf.xml"
54080 msgstr "koha-conf.xml"
54082 #. INPUT type=text name=filename
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
54085 msgid "koha.mrc"
54086 msgstr "koha.mrc"
54088 #. %1$s:  batche.batch_id 
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
54090 #, c-format
54091 msgid "label_batch_%s.pdf"
54092 msgstr "tarrat_%s.pdf"
54094 #. %1$s:  patronlist_id 
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
54096 #, c-format
54097 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
54098 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
54100 #. For the first occurrence,
54101 #. %1$s:  batche.card_count 
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
54104 #, c-format
54105 msgid "label_single_%s.pdf"
54106 msgstr "tarra_%s.pdf"
54108 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
54110 #, c-format
54111 msgid "last on: %s"
54112 msgstr "viimeksi: %s"
54114 #. INPUT type=text name=from_subfield
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54117 msgid "let blank for the entire field"
54118 msgstr "jätä tyhjäksi koko kenttä"
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54121 #, c-format
54122 msgid "library is licensed under "
54123 msgstr "kirjasto on tämän lisenssin alla "
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54126 #, c-format
54127 msgid "library not defined"
54128 msgstr "kirjastoa ei määritelty"
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
54131 #, c-format
54132 msgid "licensed under "
54133 msgstr "lisenssi "
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54136 #, c-format
54137 msgid "like"
54138 msgstr "on kuin"
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
54141 #, c-format
54142 msgid "loading.ogg"
54143 msgstr "loading.ogg"
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54146 #, c-format
54147 msgid "loading_2.ogg"
54148 msgstr "loading_2.ogg"
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54151 #, c-format
54152 msgid "localhost"
54153 msgstr "localhost"
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54156 #, c-format
54157 msgid "lost"
54158 msgstr "kortti kadonnut"
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54161 #, c-format
54162 msgid "m/"
54163 msgstr "m/"
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54166 #, c-format
54167 msgid "manage circulation rules"
54168 msgstr "hallinnoi lainauksen sääntöjä"
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
54172 #, c-format
54173 msgid "marc"
54174 msgstr "marc"
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54177 #, c-format
54178 msgid "matches"
54179 msgstr "osumat"
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
54182 #, c-format
54183 msgid "maximize.ogg"
54184 msgstr "maximize.ogg"
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
54188 #, c-format
54189 msgid "me"
54190 msgstr "minä itse"
54192 #. %1$s:  sep 
54193 #. %2$s:  sep 
54194 #. %3$s:  sep 
54195 #. %4$s:  sep 
54196 #. %5$s:  sep 
54197 #. %6$s:  sep 
54198 #. %7$s:  sep 
54199 #. %8$s:  sep 
54200 #. %9$s:  sep 
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
54202 #, c-format
54203 msgid ""
54204 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
54205 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
54206 msgstr ""
54207 "metunimi%skirjastokortti%setunimi%skirjaston nimi%spvm%stilityyppi%ssumma"
54208 "%snimeke%sviivakoodi%s\"itype\" "
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54211 #, c-format
54212 msgid "minimize.ogg"
54213 msgstr "minimize.ogg"
54215 #. SCRIPT
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54217 msgid "modified"
54218 msgstr "muokattu"
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54221 #, c-format
54222 msgid "months "
54223 msgstr "kk "
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
54226 #, c-format
54227 msgid "must"
54228 msgstr "täytyy"
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54231 #, c-format
54232 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54233 msgstr "täytyy olla oikeudet USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP ja CREATE "
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54236 #, c-format
54237 msgid "n/a"
54238 msgstr "ei"
54240 #. SCRIPT
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54242 msgid "never"
54243 msgstr "ei koskaan"
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54246 #, c-format
54247 msgid "new_mail_notification.ogg"
54248 msgstr "new_mail_notification.ogg"
54250 #. INPUT type=image
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54252 msgid "next"
54253 msgstr "seuraava"
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54256 #, c-format
54257 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54258 msgstr "ei tyhjiä (NULL) arvoja kenttäpohjassa"
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54261 #, c-format
54262 msgid "no active"
54263 msgstr "ei aktiivinen"
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54266 #, c-format
54267 msgid "noItemTypeImages system preference"
54268 msgstr "noItemTypeImages"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54273 #, c-format
54274 msgid "none"
54275 msgstr "ei valintaa"
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54278 #, c-format
54279 msgid "not"
54280 msgstr "ei"
54282 #. ABBR
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54284 msgid "not available"
54285 msgstr "ei saatavilla"
54287 #. SCRIPT
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54289 msgid "not checked out"
54290 msgstr "ei lainattu"
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54295 #, c-format
54296 msgid "not equal to"
54297 msgstr "ei yhtä kuin"
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54300 #, c-format
54301 msgid "not like"
54302 msgstr "ei ole kuin"
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54305 #, c-format
54306 msgid "not owned"
54307 msgstr "ei omistaja"
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54310 #, c-format
54311 msgid "not running"
54312 msgstr "ei toiminnassa"
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
54315 #, c-format
54316 msgid "number"
54317 msgstr "numero"
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
54320 #, c-format
54321 msgid "of one item."
54322 msgstr "yhden niteen."
54324 #. SCRIPT
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54326 msgid "on hold"
54327 msgstr "varattu"
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54330 #, c-format
54331 msgid "on this item "
54332 msgstr "tämän niteen "
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
54335 #, c-format
54336 msgid "on this item."
54337 msgstr "tämän niteen."
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54340 #, c-format
54341 msgid "once every"
54342 msgstr "kerran"
54344 #. %1$s:  ELSE 
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
54346 #, c-format
54347 msgid "one or more records without items attached. %s "
54348 msgstr "yhdellä tai useammalla tietueella ei ole niteitä. %s "
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54351 #, c-format
54352 msgid "opening.ogg"
54353 msgstr "opening.ogg"
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54357 #, c-format
54358 msgid "or"
54359 msgstr "tai"
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
54363 #, c-format
54364 msgid "or "
54365 msgstr "tai "
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54368 #, c-format
54369 msgid "or MARC subfield."
54370 msgstr "tai MARC-osakenttä."
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54373 #, c-format
54374 msgid "or any available"
54375 msgstr "tai mikä tahansa saatavana oleva."
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54378 #, c-format
54379 msgid "or create"
54380 msgstr "tai luo"
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54383 #, c-format
54384 msgid "or create:"
54385 msgstr "tai luo:"
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54388 #, c-format
54389 msgid "panic.ogg"
54390 msgstr "panic.ogg"
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54393 #, c-format
54394 msgid "patron categories"
54395 msgstr "asiakastyypit"
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54398 #, c-format
54399 msgid "patron category "
54400 msgstr "asiakastyyppi "
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54403 #, c-format
54404 msgid "patron_attributes"
54405 msgstr "patron_attributes"
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
54408 #, c-format
54409 msgid "patrons to "
54410 msgstr "asiakkaat "
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54414 #, c-format
54415 msgid "pending"
54416 msgstr "odottavat"
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54419 #, c-format
54420 msgid "pending offline circulation actions"
54421 msgstr "odottavat yhteydettömän tilan toimet"
54423 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54425 msgid "phony_submit"
54426 msgstr "phony_submit"
54428 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54430 msgid "please note your reason here..."
54431 msgstr "syötä syy tähän"
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
54434 #, c-format
54435 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54436 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54439 #, c-format
54440 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54441 msgstr "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54444 #, c-format
54445 msgid "popup.ogg"
54446 msgstr "popup.ogg"
54448 #. INPUT type=image
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54450 msgid "previous"
54451 msgstr "edellinen"
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54456 #, c-format
54457 msgid "pt"
54458 msgstr "pt"
54460 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
54461 #. %2$s:  END 
54462 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
54464 #, c-format
54465 msgid "published by: %s %s %s in "
54466 msgstr "julkaisija: %s %s %s "
54468 #. SCRIPT
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54470 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54471 msgstr "määriä ei täytetty tai määrät eivät ole numeroita"
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54474 #, c-format
54475 msgid "rather than "
54476 msgstr "sen sijaan että "
54478 #. SCRIPT
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54480 msgid "reason unkown"
54481 msgstr "tuntematon syy"
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54484 #, c-format
54485 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54486 msgstr "Valitse yksi): "
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54489 #, c-format
54490 msgid "records in various format. Choose one): "
54491 msgstr "Valitse yksi): "
54493 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54495 msgid "regex pattern"
54496 msgstr "regex-kaava"
54498 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54500 msgid "regex replacement"
54501 msgstr "regex-korvaus"
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54505 #, c-format
54506 msgid "rejected"
54507 msgstr "hylätyt"
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
54510 #, c-format
54511 msgid "release team"
54512 msgstr "julkaisutiimi"
54514 #. IMG
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
54517 msgid "remove this image"
54518 msgstr "poista tämä kuva"
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54521 #, c-format
54522 msgid "removed successfully"
54523 msgstr "poistettu onnistuneesti"
54525 #. SCRIPT
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54527 msgid "reopen basketgroup"
54528 msgstr "avaa tilausryhmä uudestaan"
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54531 #, c-format
54532 msgid "restricted"
54533 msgstr "rajoitettu"
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54536 #, c-format
54537 msgid "running"
54538 msgstr "toiminnassa"
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
54541 #, c-format
54542 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
54543 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54546 #, c-format
54547 msgid "s/"
54548 msgstr "s/"
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54551 #, c-format
54552 msgid "same library, all patron types, all item types"
54553 msgstr "sama kirjasto, kaikki asiakastyypit, kaikki aineistolajit"
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54556 #, c-format
54557 msgid "same library, all patron types, same item type"
54558 msgstr "sama kirjasto, kaikki asiakastyypit, sama aineistolaji"
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54561 #, c-format
54562 msgid "same library, same patron type, all item types"
54563 msgstr "sama kirjasto, sama asiakastyyppi, kaikki aineistolajit"
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54566 #, c-format
54567 msgid "same library, same patron type, same item type"
54568 msgstr "sama kirjasto, sama asiakastyyppi, sama aineistolajit"
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54571 #, c-format
54572 msgid "seconds "
54573 msgstr "sekuntia "
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
54576 #, c-format
54577 msgid "see also:"
54578 msgstr "katso myös:"
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54581 #, c-format
54582 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54583 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54586 #, c-format
54587 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54588 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54593 #, c-format
54594 msgid "select all"
54595 msgstr "valitse kaikki"
54597 #. INPUT type=submit
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54599 msgid "selection"
54600 msgstr "valinta"
54602 #. INPUT type=text name=selector
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
54604 msgid "selector"
54605 msgstr "valintatyökalu"
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
54609 #, c-format
54610 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54611 msgstr "erotettuina välilyönnein. (esim. 100a 200 606) "
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
54614 #, c-format
54615 msgid "serial"
54616 msgstr "kausijulkaisu"
54618 #. A
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54620 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54621 msgstr "kausijulkaisukokoelma nimekkeelle [% subscription.bibliotitle %]"
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54624 #, c-format
54625 msgid "setDescription: "
54626 msgstr "Kuvaus: "
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54629 #, c-format
54630 msgid "setDescriptions"
54631 msgstr "Kuvaukset"
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54634 #, c-format
54635 msgid "setName"
54636 msgstr "Nimi"
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54639 #, c-format
54640 msgid "setName: "
54641 msgstr "Nimi: "
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54644 #, c-format
54645 msgid "setSpec"
54646 msgstr "Määritys"
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54649 #, c-format
54650 msgid "setSpec: "
54651 msgstr "Määritys: "
54653 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
54654 #. %2$s:  ELSE 
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
54656 #, c-format
54657 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54658 msgstr "%s lähtien %s Odottaa hyllystä noutamista "
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54661 #, c-format
54662 msgid "since last transfer"
54663 msgstr "viimeisen kuljetuksen jälkeen"
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
54666 #, c-format
54667 msgid "software.coop, United Kingdom"
54668 msgstr "software.coop, United Kingdom"
54670 #. INPUT type=text name=sound
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
54672 msgid "sound"
54673 msgstr "ääni"
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54676 #, c-format
54677 msgid "start the installer"
54678 msgstr "aloita asennusohjelma"
54680 #. SCRIPT
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54682 msgid "starting with "
54683 msgstr "alkaa "
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54701 #, c-format
54702 msgid "starts with"
54703 msgstr "alkaa sanalla"
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54707 #, c-format
54708 msgid "subfield ignored"
54709 msgstr "osakenttä ohitettu"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54712 #, c-format
54713 msgid "subfields not in same tabs"
54714 msgstr "osakentät eivät ole samalla välilehdellä"
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54717 #, c-format
54718 msgid "subscribers"
54719 msgstr "tilaajat"
54721 #. A
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54725 msgid "subscription detail"
54726 msgstr "tilauksen tiedot"
54728 #. %1$s:  IF ( title ) 
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54730 #, c-format
54731 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54732 msgstr "tilaukset %s joiden nimeke täsmää "
54734 #. A
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54737 msgid "suggestion"
54738 msgstr "ehdotus"
54740 #. For the first occurrence,
54741 #. %1$s:  m.id 
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54748 #, c-format
54749 msgid "suggestion #%s"
54750 msgstr "ehdotus #%s"
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54753 #, c-format
54754 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54755 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54757 #. SCRIPT
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54759 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54760 msgstr "kenttä %s, osakenttä %s %s välilehdellä %s"
54762 #. META http-equiv=Content-Type
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54776 msgid "text/html; charset=utf-8"
54777 msgstr "text/html; charset=utf-8"
54779 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
54780 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
54781 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
54782 #. %4$s:  image_limit 
54783 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
54784 #. %6$s:  batch_id 
54785 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
54786 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
54787 #. %9$s:  batch_id 
54788 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
54789 #. %11$s:  batch_id 
54790 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
54791 #. %13$s:  batch_id 
54792 #. %14$s:  ELSE 
54793 #. %15$s:  END 
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54795 #, c-format
54796 msgid ""
54797 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
54798 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
54799 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
54800 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
54801 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
54802 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
54803 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
54804 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
54805 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
54806 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
54807 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
54808 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
54809 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
54810 "duplicated. %s %s "
54811 msgstr ""
54812 "että kirjasto on valittu. %s Kuvaa ladattaessa tapahtui virhe. Pyydä "
54813 "järjestelmäsi pääkäyttäjää tarkistamaan virheloki lisätietoja varten. %s "
54814 "Kuvan koko ylittää 500KB. Muuta kuvan koko ja tuo uudelleen. %s Tietokannan "
54815 "kuvasäilö antaa tallentaa tällä hetkellä vain %s kuvaa kerrallaan. Poista "
54816 "yksi tai useampi kuva vapauttaaksesi säilön tilaa. %s Virhe tapahtui ja "
54817 "nidettä/niteitä ei lisätty erään %s. Pyydä järjestelmäsi pääkäyttäjää "
54818 "tarkistamaan virheloki lisätietoja varten. %s Niteitä ei lisätty koska "
54819 "kirjastoa ei määritetty. Valitse kirjasto ennen kuin lisäät niteitä erään. "
54820 "%s Virhe tapahtui eikä niteitä poistettu erästä %s. Pyydä järjestelmäsi "
54821 "pääkäyttäjää tarkistamaan virheloki lisätietoja varten. %s Virhe tapahtui ja "
54822 "erää %s ei poistettu. Pyydä järjestelmäsi pääkäyttäjää tarkistamaan "
54823 "virheloki lisätietoja varten. %s Virhe tapahtui ja erää %s ei kokonaan "
54824 "deduplikoitu. %s %s "
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54827 #, c-format
54828 msgid ""
54829 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54830 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54831 msgstr ""
54832 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54833 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54836 #, c-format
54837 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54838 msgstr "biblioitems.itemtype -kentän täytyy:"
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54842 #, c-format
54843 msgid ""
54844 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54845 msgstr "vastaavien osakenttien auktorisoitu arvo pitää asettaa kirjastoksi"
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54848 #, c-format
54849 msgid ""
54850 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54851 msgstr "vastaavien osakenttien auktorisoitu arvo pitää asettaa aineistolajiksi"
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54854 #, c-format
54855 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54856 msgstr "items.holdingbranch -kentän täytyy:"
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54859 #, c-format
54860 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54861 msgstr "items.homebranch -kentän täytyy:"
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54864 #, c-format
54865 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54866 msgstr "tyhjä (null) arvo pohjassa. Tarkista seuraavat taulut:"
54868 #. %1$s:  END 
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
54870 #, c-format
54871 msgid "this record has no items attached. %s "
54872 msgstr "tällä tietueella ei ole niteitä. %s "
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
54875 #, c-format
54876 msgid "times"
54877 msgstr "kertaa"
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
54882 #, c-format
54883 msgid "to "
54884 msgstr "kirjastoon "
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
54887 #, c-format
54888 msgid "to be placed on hold"
54889 msgstr "varataan"
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
54892 #, c-format
54893 msgid "to be placed on hold."
54894 msgstr "varataan."
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
54897 #, c-format
54898 msgid "to continue the installation. "
54899 msgstr "jatka asennusta. "
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
54902 #, c-format
54903 msgid "to create"
54904 msgstr "luodaksesi"
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
54907 #, c-format
54908 msgid "to field "
54909 msgstr "kenttään "
54911 #. SCRIPT
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54913 msgid "too many renewals"
54914 msgstr "liian paljon uusintoja"
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
54918 #, c-format
54919 msgid "undefined"
54920 msgstr "määrittämätön"
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
54923 #, c-format
54924 msgid "unknown"
54925 msgstr "tuntematon"
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
54928 #, c-format
54929 msgid "unless"
54930 msgstr "paitsi"
54932 #. SCRIPT
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54934 msgid "unrecognized command"
54935 msgstr "tuntematon komento"
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
54939 #, c-format
54940 msgid "until"
54941 msgstr "tähän päivämäärään asti"
54943 #. SCRIPT
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54945 msgid "until %s"
54946 msgstr "tähän päivämäärään %s asti"
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
54949 #, c-format
54950 msgid "update your database"
54951 msgstr "päivitä tietokantasi"
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
54954 #, c-format
54955 msgid "updated successfully"
54956 msgstr "päivitys onnistui"
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
54959 #, c-format
54960 msgid "url"
54961 msgstr "URL"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
54964 #, c-format
54965 msgid "url:"
54966 msgstr "URL:"
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
54969 #, c-format
54970 msgid "used for/see from:"
54971 msgstr "katso lähde:"
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54974 #, c-format
54975 msgid "user "
54976 msgstr "käyttäjä "
54978 #. SELECT name=transport
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
54980 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
54981 msgstr "kelvollisia siirtotapoja ovat FTP ja SFTP"
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
54984 #, c-format
54985 msgid "value"
54986 msgstr "arvo"
54988 #. SCRIPT
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54990 msgid "value missing"
54991 msgstr "arvo puuttuu"
54993 #. SCRIPT
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54995 msgid "variable missing"
54996 msgstr "muuttuja puuttuu"
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54999 #, c-format
55000 msgid "verify"
55001 msgstr "tarkista"
55003 #. SCRIPT
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
55005 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55006 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55008 #. SCRIPT
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55010 msgid "view"
55011 msgstr "näytä"
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55014 #, c-format
55015 msgid "warning.ogg"
55016 msgstr "warning.ogg"
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
55019 #, c-format
55020 msgid "which should be set up by your system administrator."
55021 msgstr "järjestelmäsi pääkäyttäjän tulisi asettaa nämä."
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
55024 #, c-format
55025 msgid "who are in patron list: "
55026 msgstr "jotka ovat asiakaslistalla: "
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
55029 #, c-format
55030 msgid "who have not been connected since:"
55031 msgstr "jotka eivät ole olleet yhteydessä sitten:"
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
55034 #, c-format
55035 msgid "who have not borrowed since:"
55036 msgstr "jotka eivät ole lainanneet sitten"
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
55039 #, c-format
55040 msgid "whose expiration date is before:"
55041 msgstr "joiden tili vanhenee ennen"
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
55044 #, c-format
55045 msgid "whose patron category is:"
55046 msgstr "joiden asiakastyyppi on"
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
55049 #, c-format
55050 msgid "will show the link just below the title"
55051 msgstr "näyttää linkin heti nimekkeen alla"
55053 #. SCRIPT
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55055 msgid "with category "
55056 msgstr "kategoria "
55058 #. %1$s:  ELSE 
55059 #. %2$s:  END 
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55061 #, c-format
55062 msgid ""
55063 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
55064 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
55065 msgstr ""
55066 "kategoria DEPARTMENT. %s Pääkäyttäjän tulee luoda yksi tai useampi "
55067 "auktorisoitu arvo kategoriaan DEPARTMENT. %s "
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
55070 #, c-format
55071 msgid "with this reason:"
55072 msgstr "tästä syystä:"
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
55075 #, c-format
55076 msgid "with value "
55077 msgstr "arvolla "
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55080 #, c-format
55081 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55082 msgstr "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
55086 #, c-format
55087 msgid "xml"
55088 msgstr "xml"
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
55092 #, c-format
55093 msgid "years "
55094 msgstr "vuotta "
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
55097 #, c-format
55098 msgid "years of activity"
55099 msgstr "vuotta aktiivisena"
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
55102 #, c-format
55103 msgid "yes"
55104 msgstr "kyllä"
55106 #. %1$s:  END -
55107 #. %2$s:  END 
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55109 #, c-format
55110 msgid "z %s %s "
55111 msgstr "z %s %s "
55113 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
55115 #, c-format
55116 msgid "| Actions: %s "
55117 msgstr "| Toiminnot: %s "
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
55120 #, c-format
55121 msgid "| "
55122 msgstr "| "
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55144 #, c-format
55145 msgid "×"
55146 msgstr "x"
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55149 #, c-format
55150 msgid ""
55151 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55152 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55153 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55154 "and Duaa Bazzazi. "
55155 msgstr ""
55156 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55157 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55158 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55159 "and Duaa Bazzazi. "
55161 #. A
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
55163 msgid ""
55164 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55165 "%]"
55166 msgstr ""
55167 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55168 "%]"
55170 #. A
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
55172 msgid ""
55173 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55174 msgstr ""
55175 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55177 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
55179 #, c-format
55180 msgid "%s "
55181 msgstr "%s "