1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: inlibro-fr-CA-i-staff-t-prog-v-30611\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:04-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2017-11-22 17:25+0000\n"
21 "Last-Translator: François <francharb@gmail.com>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1511371514.000000\n"
31 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
32 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
34 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
38 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
40 "\" %s Restriction ajoutée par le mécanisme de gestion des retards %s %s %s %s"
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s"
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s , %s %s"
70 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
71 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
72 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
73 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
74 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
76 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
77 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
78 #. %9$s: IF ( loop.last )
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
88 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
90 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s)%s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
95 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
96 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
99 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
100 msgstr "%s %s %s %s Exemplaire en transfert de"
103 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
104 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
105 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
108 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
110 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
111 "nouveau fascicule reçu"
113 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
114 #. %2$s: - newline="\n" -
115 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
122 #. %10$s: - newline -
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
129 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
130 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
132 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) est en "
133 "retard %s %s doit être retourné %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) "
134 "doit être retourné à la bibliothèque aujourd'hui %s"
136 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
137 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
138 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
141 msgid "%s %s %s Item waiting at "
142 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à"
144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
145 #. %2$s: LibraryNameTitle
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
150 msgid "%s %s %s Koha online %s "
151 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s"
153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
154 #. %2$s: LibraryNameTitle
157 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
158 #. %6$s: RestrictedPageTitle
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
162 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
163 msgstr "%s %s %s Catalogue en ligne %s Koha %s › %s %s"
166 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
167 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
171 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
173 "%s %s %s Note : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 secondes. %s"
177 #. %3$s: IF ( review.title )
178 #. %4$s: review.title
181 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
182 #. %8$s: subtitl.subfield |html
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
186 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
187 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s"
190 #. %2$s: MY_TAG.term |html
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
194 msgid "%s %s (not approved) %s "
195 msgstr "%s %s (non approuvé) %s"
197 #. For the first occurrence,
199 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
203 msgid "%s %s End date: "
204 msgstr "%s %s Date de fin :"
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
210 msgid "%s %s Item in transit to "
211 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers"
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
218 msgid "%s %s No results found. %s "
219 msgstr "%s %s Aucun résultat. %s"
221 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
222 #. %2$s: IF branchcode
223 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
227 #. %7$s: IF branchcode
228 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
235 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
236 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
237 "library news. %s %s "
239 "%s %s Flux RSS pour %s nouvelles de la bibliothèque. %s Flux RSS pour les "
240 "nouvelles de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour %s et des nouvelles du "
241 "réseau de bibliothèques.%s Flux RSS pour les nouvelles du réseau de "
242 "bibliothèques. %s %s"
244 #. %1$s: - SWITCH index -
245 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
246 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
247 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
252 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
253 "%s Search also for related subjects %s "
255 "%s %s Rechercher également pour des sujets plus spécifiques %s Rechercher "
256 "également pour des sujets plus larges %s Rechercher également pour des "
259 #. %1$s: SWITCH m.code
260 #. %2$s: CASE 'too_many'
261 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
262 #. %4$s: CASE 'already_exists'
263 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
270 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
271 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
272 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
273 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
274 "has been submitted. %s %s %s "
276 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Vous avez atteint la limite de "
277 "suggestions que vous pouvez faire pour le moment (%s). Lorsque la "
278 "bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire d'autres. %s "
279 "La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion portant ce titre existe "
280 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
289 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
292 "%s %s Vous devez vous connecter pour vous abonner à la notification par "
293 "courriel pour chaque nouveau fascicule %s %s"
295 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
296 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
302 #. %1$s: i.title | html
304 #. %3$s: i.author | html
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
308 msgid "%s %s by %s %s "
309 msgstr "%s %s par %s %s"
312 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
313 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
315 #. %5$s: review.borrtitle
316 #. %6$s: review.firstname
317 #. %7$s: review.surname
318 #. %8$s: CASE 'first'
319 #. %9$s: review.firstname
320 #. %10$s: CASE 'surname'
321 #. %11$s: review.surname
322 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
323 #. %13$s: review.firstname
324 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
325 #. %15$s: CASE 'username'
326 #. %16$s: review.userid
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
332 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
333 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
339 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
340 msgstr "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne."
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
347 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
349 "%s %s vous a envoyé une liste à partir de notre catalogue en ligne : %s."
352 #. %2$s: CASE 'earlier'
353 #. %3$s: CASE 'later'
354 #. %4$s: CASE 'acronym'
355 #. %5$s: CASE 'musical'
356 #. %6$s: CASE 'broader'
357 #. %7$s: CASE 'narrower'
358 #. %8$s: CASE 'parent'
361 #. %11$s: type | html
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
367 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
368 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
371 "%s %s(Titre antérieur) %s(Titre ultérieur) %s(Sigle) %s(Composition musicale)"
372 " %s(Titre large) %s(Titre restreint) %s(Société mère immédiate) %s %s(%s)%s "
375 #. %1$s: SWITCH option
376 #. %2$s: CASE 'bibtex'
377 #. %3$s: CASE 'endnote'
378 #. %4$s: CASE 'marcxml'
379 #. %5$s: CASE 'marc8'
381 #. %7$s: CASE 'marcstd'
384 #. %10$s: CASE 'isbd'
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
389 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
390 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
392 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non Unicode/MARC-8) %sMARC "
393 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
395 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
397 #. %3$s: CASE 'Pay00'
398 #. %4$s: CASE 'Pay01'
399 #. %5$s: CASE 'Pay02'
408 #. %14$s: CASE 'Rent'
417 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
419 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
420 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
422 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
423 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
426 #, c-format, c-format
428 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
429 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
430 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
431 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
432 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
435 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) %"
436 "sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2)"
437 " %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'administration %sDivers %sDocument "
438 "perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis longtemps %"
439 "sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour document "
440 "perdu %sFrais d'administration %sPaiement %sAmnistie %sCrédit %sCrédit %s%s %"
441 "s %s, %s%s %s(%s)%s"
443 #. %1$s: IF s.is_private
444 #. %2$s: IF s.is_shared
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
451 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
452 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
455 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
460 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
461 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s ajouté(s) avec succès."
463 #. %1$s: deleted_count
464 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
469 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
470 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s supprimé(s) avec succès."
472 #. %1$s: IF loop.index == 0
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
477 msgid "%s %s and %s "
478 msgstr "%s %s et %s"
481 #. %2$s: biblionumber | html
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
484 msgid "%s (Record no. %s)"
485 msgstr "%s (Notice n° %s)"
487 #. %1$s: IF ( related )
488 #. %2$s: FOREACH relate IN related
489 #. %3$s: relate.related_search
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
494 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
495 msgstr "%s (recherches similaires : %s %s %s ). %s"
497 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
498 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
499 #. %3$s: IF ( canrenew )
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
502 msgid "%s Account frozen %s %s "
503 msgstr "%s Compte bloqué %s %s"
505 #. %1$s: IF (sendmailError)
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
508 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
510 "%s Une erreur est survenue pendant que le système vous envoyait le lien de "
511 "récupération du mot de passe. "
513 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
518 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
519 "resolve this problem. %s "
521 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Merci de "
522 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s "
525 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
528 msgid "%s Automatic renewal "
529 msgstr "%s Renouvellement automatique"
531 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
532 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
534 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
535 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
537 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
538 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
540 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
541 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
543 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
544 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
546 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
547 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
552 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
553 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
555 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s Abîmé (%s),%s %s "
556 "En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
558 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
559 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
561 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
562 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
564 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
565 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
566 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
569 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
570 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
572 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
573 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
575 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
576 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
578 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
579 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
584 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
585 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
587 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s %s Abîmé (%s),%s "
588 "%s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit (%s),%s "
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
594 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
596 "%s Veuillez communiquer avec votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce "
599 #. %1$s: IF (errcode==1)
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
605 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
606 "you cannot add items to this list. %s "
608 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Vérifiez si le nom est unique. %s "
609 "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaires dans cette liste. %s "
611 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
614 msgid "%s Did you mean: "
615 msgstr "%s Vouliez-vous dire : "
617 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
620 msgid "%s Internet user critics"
621 msgstr "%s Commentaires des internautes"
623 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
627 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
629 "%s Les notes de prêts n'ont pas été activées. Veuillez contacter la "
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
635 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
636 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
638 #. %1$s: issues_count
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
641 msgid "%s Item(s) checked out"
642 msgstr "%s Document(s) en prêt"
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
648 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
649 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour ce document. %s"
652 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
653 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
657 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
659 "%s Ne peut plus être renouvelé(s) %s Renouvellement automatique a échoué, "
660 "vous avez des amendes non payées."
663 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
664 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
667 msgid "%s No renewal before %s "
668 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s"
670 #. %1$s: IF ( searchdesc )
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
674 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
675 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s . "
678 #. %2$s: END # / IF results
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
681 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
682 msgstr "%s Aucun résultat, essayez de changer vos filtres. %s "
684 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
687 msgid "%s Not allowed"
688 msgstr "%s Pas autorisé"
691 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
694 msgid "%s Not renewable "
695 msgstr "%s Non renouvelable "
698 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
699 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
702 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
703 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
706 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
711 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
712 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
714 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
716 #. %3$s: IF password_too_short
717 #. %4$s: minPasswordLength
719 #. %6$s: IF password_too_weak
721 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
723 #. %10$s: IF ( WrongPass )
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
728 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
729 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
730 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
731 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
732 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
733 "password for you. %s "
735 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
736 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
737 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
738 "chiffre, une lettre minuscule et une lettre majuscule. %s %s Votre nouveau "
739 "mot de passe ne doit pas commencer ou se terminer par des espaces.%s %s "
740 "Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème persiste, "
741 "contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de passe. %s"
743 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
744 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
745 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
746 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
750 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
751 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complétée %s Annulée %s"
753 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
756 msgid "%s Professional critics"
757 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
759 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
761 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
768 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
771 "%s Suggestions d'achat %s %s Vos suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
774 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
777 msgid "%s Quotations"
778 msgstr "%s Citations"
780 #. %1$s: LibraryName |html
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
784 msgstr "Recherche %s"
786 #. %1$s: LibraryName |html
787 #. %2$s: IF ( query_desc )
788 #. %3$s: query_desc |html
790 #. %5$s: IF ( limit_desc )
791 #. %6$s: limit_desc |html
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
795 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
796 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
801 msgid "%s Self checkout system"
802 msgstr "%s Prêt en libre service"
804 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
809 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
810 msgstr "%s Mots-clés des autres utilisateurs%s Mots-clés à afficher %s: "
812 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
815 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
816 msgstr "%s Le lien que vous avez cliqué est soit invalide, soit expiré."
818 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
819 #. %2$s: ELSIF password_too_short
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
822 msgid "%s The passwords do not match. %s "
823 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s"
825 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
826 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
827 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
828 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
829 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
830 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
832 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
833 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
834 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
835 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
836 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
837 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
838 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
839 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
840 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
845 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
846 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
847 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
848 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
849 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
850 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
851 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
852 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
853 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
855 "%s Le système ne reconnait pas ce code à barres. %s Vous avez empruntés trop "
856 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter d'autres.%s Cet exemplaire "
857 "est emprunté par quelqu'un d'autre. %s Vous ne pouvez pas renouveler cet "
858 "exemplaire encore une fois. %s Cet exemplaire est exclu du prêt. %s Vous "
859 "devez %s à la bibliothèque, vous ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
860 "est retiré de la collection. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
861 "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s Cet exemplaire "
862 "appartient à un autre site. %s Votre compte est expiré. %s Votre compte est "
863 "suspendu. %s Cette carte a été déclarée perdu. %s Vos informations sont "
864 "incomplète. %s La date de retour n'est pas valide. %s Merci d'aller voir un "
865 "membre du personnel de la bibliothèque. "
869 #. %3$s: FOREACH role IN content
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
872 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
873 msgstr "%s Ce ppn n'a pas été trouvé dans le référentiel idref.%s %s "
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
879 msgid "%s This record has no items. %s "
880 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s"
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
887 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
889 "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce catalogue pour "
892 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
895 msgid "%s Video extracts"
896 msgstr "%s Extraits vidéo"
898 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
901 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
904 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
905 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
906 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
908 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
909 #. %12$s: itemLoo.reservedate
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
915 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
918 "%s Attendu %s Réservé %s par l'utilisateur %s à %s attendu à %s %s depuis %s "
919 "%s %s %s %s %s %s. "
921 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
926 msgid "%s Yes %s No %s "
927 msgstr "%s Oui %s Non %s "
929 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
930 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
935 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
937 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de location) %s Non %s"
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
943 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
944 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
946 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
950 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
951 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté à cette bibliothèque. %s "
953 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
954 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
956 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
961 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
962 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
964 "%s Vous recevrez des frais de retenue de %s lorsque vous collectez cet "
965 "exemplaire %s Vous recevrez un frais de retenue de %s pour placer cette "
968 #. For the first occurrence,
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
974 msgstr "%s croissant"
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
980 msgstr "%s documents"
982 #. For the first occurrence,
983 #. %1$s: IF ( review.author )
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
991 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
992 #. %2$s: MY_TAG.author
994 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
997 msgid "%s by %s %s %s "
998 msgstr "%s par %s %s %s "
1000 #. For the first occurrence,
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1006 msgstr "%s décroissant"
1008 #. %1$s: LoginBranchname
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
1012 msgstr "%s réservations"
1014 #. For the first occurrence,
1015 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
1019 msgid "%s items are on order."
1020 msgstr "%s les articles sont en commande."
1022 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1023 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1024 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1025 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
1030 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1031 msgstr "%s depuis %s %s jusqu'au %s %s %s "
1037 #. %5$s: BLOCK language
1038 #. %6$s: SWITCH lang
1039 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1040 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1041 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1042 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1043 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1051 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1053 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1056 #. %1$s: FILTER trim
1057 #. %2$s: SWITCH type
1058 #. %3$s: CASE 'earlier'
1059 #. %4$s: CASE 'later'
1060 #. %5$s: CASE 'acronym'
1061 #. %6$s: CASE 'musical'
1062 #. %7$s: CASE 'broader'
1063 #. %8$s: CASE 'narrower'
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1071 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1072 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1074 "%s%s %sTitre antérieur %sTitre ultérieur %sSigle %sComposition musicale "
1075 "%sTitre large %sTitre restreint %s%s %s%s"
1077 #. %1$s: IF contents.count
1078 #. %2$s: contents.count
1079 #. %3$s: IF contents.count == 1
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1086 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1087 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1089 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1090 #. %2$s: LibraryNameTitle
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1096 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1099 "%s%s - Récupération de mot de passe%sCatalogue en ligne%s Koha - "
1100 "Récupération de mot de passe"
1102 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1103 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1104 #. %3$s: LibraryNameTitle
1107 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1108 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1112 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1114 "%s%s%s%sCatalogue en ligne Koha%s Catalogue › Votre paiement %s %s%s "
1116 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1117 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1118 #. %3$s: LibraryNameTitle
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1126 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1128 "%s%s%s%sCatalogue en ligne%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos "
1129 "paramétrages de notification"
1131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1132 #. %2$s: LibraryNameTitle
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1137 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1138 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service "
1140 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1141 #. %2$s: LibraryNameTitle
1144 #. %5$s: borrowernumber
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1147 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1149 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service › Imprimer un reçu pour "
1152 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1153 #. %2$s: LibraryNameTitle
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1158 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1159 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide du prêt en libre service "
1161 #. For the first occurrence,
1162 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1163 #. %2$s: LibraryNameTitle
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1172 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1173 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha"
1175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1176 #. %2$s: LibraryNameTitle
1179 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1180 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1181 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1182 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1183 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1184 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1185 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1186 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1187 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1188 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1189 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1190 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1196 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1197 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1198 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1199 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1200 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1201 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1203 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s ILS-DI › GetAvailability "
1204 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1205 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1206 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1207 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1208 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1210 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1211 #. %2$s: LibraryNameTitle
1214 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1220 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1223 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1226 #. For the first occurrence,
1227 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1228 #. %2$s: LibraryNameTitle
1231 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1232 #. %6$s: IF ( query_desc )
1233 #. %7$s: query_desc | html
1235 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1236 #. %10$s: limit_desc | html
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1244 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1245 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1248 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s Résultats de la recherche %s "
1249 "pour '%s'%s%s avec limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1250 "critère de recherche. %s"
1252 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1253 #. %2$s: LibraryNameTitle
1256 #. %5$s: IF ( total )
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1262 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1265 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sRésultat de la recherche autorité"
1266 "%sAucun résultat trouvé%s"
1268 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1269 #. %2$s: LibraryNameTitle
1272 #. %5$s: IF op == 'view'
1273 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1278 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1279 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sContenu de %s%sVos listes%s"
1281 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1282 #. %2$s: LibraryNameTitle
1285 #. %5$s: IF ( op_add )
1287 #. %7$s: IF ( op_else )
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1292 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1293 "%sPurchase Suggestions%s"
1295 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sEntrez une nouvelle suggestion "
1296 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1298 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1299 #. %2$s: LibraryNameTitle
1302 #. %5$s: IF ( typeissue )
1303 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1308 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1309 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1311 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s S'abonner à une alerte "
1312 "d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte d'abonnement %s"
1314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %2$s: LibraryNameTitle
1318 #. %5$s: IF action == 'edit'
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1324 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1325 "%sRegister a new account%s"
1327 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sMettre à jour vos informations "
1328 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1330 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1331 #. %2$s: LibraryNameTitle
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1336 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1337 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Ajout à votre liste"
1339 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1340 #. %2$s: LibraryNameTitle
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1345 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1346 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche avancée"
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1354 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1355 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Une erreur s'est produite"
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1363 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1364 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche d'autorités"
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle
1370 #. %5$s: summary.mainentry
1371 #. %6$s: IF authtypetext
1372 #. %7$s: authtypetext
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1377 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1379 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche des autorités › %s"
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1388 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1389 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Feuilleter notre catalogue"
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1398 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Modifier votre mot de passe"
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle
1404 #. %5$s: title |html
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1408 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires sur %s "
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle
1414 #. %5$s: course.course_name
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1418 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserve de cours pour %s"
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1427 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Cours"
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle
1433 #. %5$s: title |html
1434 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1435 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1437 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1442 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détails pour: %s%s%s,%s %s%s"
1444 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %2$s: LibraryNameTitle
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1451 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Quittance"
1453 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %2$s: LibraryNameTitle
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1460 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger le panier"
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle
1466 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1470 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger la liste %s "
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle
1476 #. %5$s: authtypetext
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1480 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Entrée %s"
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle
1486 #. %5$s: bibliotitle
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1491 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Historique complet de l'abonnement "
1494 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1495 #. %2$s: LibraryNameTitle
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1501 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vue ISBD"
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle
1507 #. %5$s: biblio.title |html
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1511 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Images pour: %s"
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1520 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Numéros de l'abonnement"
1522 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1523 #. %2$s: LibraryNameTitle
1526 #. %5$s: biblionumber | html
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1531 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détail MARC de la notice no. %s"
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1540 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Titres les plus populaires"
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1550 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche OverDrive pour '%s'"
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1559 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserver"
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1569 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Veuillez confirmer votre inscription"
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1578 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires récents"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1587 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Demande d'article"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1596 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1605 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre liste"
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1614 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Partager une liste"
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1623 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Nuage de sujets"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1632 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mots-clés"
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1641 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mises à jour envoyées"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1651 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos demandes de prêt entre "
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1661 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Votre panier"
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1670 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de prêt"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1679 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos frais et amendes"
1681 #. For the first occurrence,
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1690 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre bibliothèque"
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1699 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Gestion de confidentialité"
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1710 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre recherche IDREF pour le ppn %s"
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1719 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de recherche"
1721 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1722 #. %2$s: OPACBaseURL
1723 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1725 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1726 #. %6$s: OPACBaseURL
1727 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1729 #. %9$s: OPACBaseURL
1730 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1736 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1737 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1740 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1741 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1744 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1745 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1750 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1751 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1753 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1754 #. %2$s: bibitemloo.author
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1758 msgid "%s, by %s%s "
1759 msgstr "%s, par %s%s "
1761 #. For the first occurrence,
1762 #. %1$s: OPACBaseURL
1763 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1768 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1769 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1771 #. %1$s: OPACBaseURL
1772 #. %2$s: review.biblionumber
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1775 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1776 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1778 #. %1$s: OPACBaseURL
1779 #. %2$s: review.biblionumber
1780 #. %3$s: review.reviewid
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1783 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1784 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1786 #. %1$s: OPACBaseURL
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1789 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1790 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1792 #. %1$s: OPACBaseURL
1793 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1796 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1797 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1799 #. %1$s: OPACBaseURL
1800 #. %2$s: query_cgi |html
1801 #. %3$s: limit_cgi |html
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1804 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1805 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1807 #. %1$s: OPACBaseURL
1808 #. %2$s: query_cgi |html
1809 #. %3$s: limit_cgi |html
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1812 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1813 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1815 #. %1$s: OPACBaseURL
1816 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1819 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1820 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1822 #. %1$s: OPACBaseURL
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1825 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1826 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1832 msgid "%s0 biblios%s "
1833 msgstr "%s0 notices%s "
1835 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1836 #. %2$s: starting_homebranch
1838 #. %4$s: IF ( starting_location )
1839 #. %5$s: starting_location
1841 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1842 #. %8$s: starting_ccode
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1847 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1850 "%sParcourir %s Étagères%s %s, Localisation: %s%s %s, Code de collection: %s"
1853 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1858 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1859 msgstr "%sCollection%sType de document%s"
1861 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1863 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1865 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1867 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1869 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1871 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1873 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1875 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1877 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1879 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1881 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1883 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1888 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1889 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1890 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1892 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1893 "%sManquant (épuisé)%s%s Manquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1894 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1896 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1897 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1898 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1899 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1900 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1901 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1907 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1908 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1910 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
1911 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
1913 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1914 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1915 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1920 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1921 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
1923 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1924 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1925 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1926 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1927 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1928 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1930 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1932 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1933 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1938 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1939 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1942 "%sDemandée %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
1943 "%sCommandé par la bibliothèque %sSuggestion refusée %sDisponible à la "
1944 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s"
1946 #. %1$s: IF ( typeissue )
1947 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1952 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1955 "%sS'abonner à une alerte d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte "
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1962 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1963 msgstr "%sCette autorité n'est pas utilisée dans aucune notice.%s"
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1969 msgid "%sThis record has no items.%s "
1970 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
1972 #. For the first occurrence,
1973 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1979 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1981 "%sMettre à jour vos informations personnelles%sVous rendre à vos "
1982 "informations personnelles%s"
1984 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1989 msgid "%sYes%sNo%s "
1990 msgstr "%sOui%sNon%s "
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1997 msgstr "%sune liste:%s"
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
2002 msgid "« Previous"
2003 msgstr "« Précédent"
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2009 msgid "<< Previous"
2010 msgstr "<< Précédent"
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2015 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2016 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2018 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2019 "<id>419</id> </AuthenticatePatron> "
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2024 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2025 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2027 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2028 "message>Canceled</message> </CancelHold> "
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2033 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2034 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2035 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2036 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2037 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2038 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2039 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2040 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2041 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2042 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2043 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2044 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2045 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2046 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2047 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2048 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2049 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2050 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2051 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2052 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2053 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2054 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2055 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2056 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2057 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2058 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2059 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2060 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2061 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2062 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2063 "notforloan>0</notforloan> <"
2064 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2065 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2066 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2067 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2068 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2069 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2070 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2071 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2072 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2073 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2074 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2075 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2076 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2077 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2078 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2079 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2080 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2081 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2082 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2083 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2084 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2085 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2086 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2087 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2088 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2089 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2090 "notforloan>0</notforloan> <"
2091 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2092 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2093 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2094 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2095 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2096 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2097 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2098 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2099 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2100 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2101 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2103 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2104 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2105 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2106 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2107 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2108 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2109 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2110 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2111 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2112 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2113 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2114 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2115 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2116 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2117 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2118 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2119 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2120 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2121 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2122 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2123 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2124 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2125 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2126 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2127 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2128 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2129 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2130 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2131 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2132 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2133 "notforloan>0</notforloan> <"
2134 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2135 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2136 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2137 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2138 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2139 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2140 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2141 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2142 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2143 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2144 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2145 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2146 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2147 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2148 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2149 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2150 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2151 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2152 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2153 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2154 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2155 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2156 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2157 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2158 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2159 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2160 "notforloan>0</notforloan> <"
2161 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2162 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2163 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2164 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2165 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2166 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2167 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2168 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2169 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2170 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2171 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2176 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2177 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2178 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2179 "GetPatronStatus>"
2181 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2182 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2183 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus> "
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2188 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2189 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2190 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2191 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2192 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2193 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2194 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2195 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2196 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2197 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2198 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2199 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2200 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2201 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2202 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2203 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2204 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2205 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2206 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2207 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2208 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2209 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2210 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2211 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2212 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2213 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2214 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2215 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2216 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2217 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2218 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2219 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2220 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2221 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2222 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2223 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2224 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2225 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2226 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2227 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2228 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2229 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2230 "notforloan>0</notforloan> <"
2231 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2232 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2233 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2234 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2235 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2236 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2237 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2238 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2239 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2240 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2241 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2242 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2243 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2244 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2245 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2246 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2247 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2248 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2249 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2250 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2251 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2252 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2253 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2254 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2255 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2256 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2257 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2258 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2259 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2260 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2261 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2262 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2263 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2264 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2265 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2266 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2267 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2268 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2269 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2270 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2271 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2272 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2273 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2274 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2275 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2276 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2277 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2278 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2279 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2280 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2281 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2282 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2283 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2284 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2285 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2286 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2287 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2288 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2289 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2290 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2291 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2292 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2293 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2294 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2296 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2297 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2298 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2299 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2300 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2301 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2302 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2303 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2304 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2305 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2306 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2307 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2308 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2309 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2310 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2311 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2312 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2313 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2314 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2315 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2316 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2317 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2318 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2319 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2320 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2321 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2322 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2323 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2324 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2325 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2326 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2327 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2328 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2329 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2330 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2331 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2332 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2333 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2334 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2335 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2336 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2337 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2338 "notforloan>0</notforloan> <"
2339 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2340 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2341 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2342 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2343 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2344 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2345 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2346 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2347 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2348 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2349 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2350 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2351 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2352 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2353 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2354 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2355 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2356 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2357 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2358 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2359 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2360 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2361 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2362 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2363 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2364 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2365 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2366 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2367 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2368 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2369 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2370 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2371 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2372 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2373 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2374 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2375 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2376 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2377 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2378 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2379 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2380 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2381 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2382 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2383 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2384 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2385 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2386 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2387 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2388 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2389 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2390 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2391 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2392 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2393 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2394 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2395 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2396 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2397 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2398 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2399 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2400 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2401 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2402 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords> "
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2407 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2408 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2409 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2411 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2412 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2413 "item level hold</AvailableFor> </GetServices> "
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2419 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2420 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2421 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2422 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2424 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2425 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2426 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2427 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle> "
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2432 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2433 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2435 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2436 "id>419</id> </LookupPatron> "
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2441 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2442 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2443 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2445 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2446 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2447 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan> "
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2452 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2453 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2454 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2455 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2456 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2457 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2458 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2459 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2460 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2461 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2462 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2463 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2464 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2465 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2466 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2467 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2468 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2469 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2470 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2471 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2472 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2473 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2475 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2476 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2477 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2478 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2479 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2480 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2481 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2482 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2483 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2484 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2485 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2486 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2487 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2488 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2489 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2490 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2491 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2492 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2493 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2494 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2495 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2496 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection> "
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2501 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2502 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2503 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2504 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2505 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2506 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2507 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2508 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2509 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2510 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2511 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2512 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2513 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2514 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2515 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2516 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2517 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2518 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2520 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2521 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2522 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2523 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2524 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2525 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2526 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2527 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2528 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2529 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2530 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2531 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2532 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2533 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2534 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2535 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2536 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2537 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2539 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2540 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2543 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2544 msgstr " %s / 5 (sur %s votes)"
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2548 msgid " Author phrase"
2549 msgstr " Expression auteur"
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2553 msgid " Conference name"
2554 msgstr " Nom de congrès"
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2558 msgid " Conference name phrase"
2559 msgstr " Expression Nom de congrès"
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2563 msgid " Corporate name"
2564 msgstr " Nom de société"
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2568 msgid " ISBN"
2569 msgstr " ISBN"
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2573 msgid " ISSN"
2574 msgstr " ISSN"
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2578 msgid " Personal name"
2579 msgstr " Nom de personne"
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2583 msgid " Personal name phrase"
2584 msgstr " Expression Nom de personne"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2588 msgid " Subject and broader terms"
2589 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2593 msgid " Subject and narrower terms"
2594 msgstr " Sujet et termes restreint"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2598 msgid " Subject and related terms"
2599 msgstr " Sujet et termes connexes"
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2603 msgid " Subject phrase"
2604 msgstr " Expression Sujet"
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2608 msgid " Title phrase"
2609 msgstr " Expression Titre"
2611 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2614 msgid " (%s votes)"
2615 msgstr " (%s votes)"
2617 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2620 msgid "(%s biblios)"
2621 msgstr "(%s documents)"
2623 #. For the first occurrence,
2624 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2625 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2632 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2633 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2635 #. For the first occurrence,
2636 #. %1$s: overdues_count
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2643 msgstr "(%s en tout)"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2647 msgid "(123) 456-7890"
2648 msgstr "(123) 456-7890"
2650 #. For the first occurrence,
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2658 msgid "(Checked out)"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2664 msgid "(Not supported by Koha)"
2665 msgstr "(pas supporté)"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2672 msgid "(Not supported yet)"
2673 msgstr "(pas supporté)"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2695 msgid "(Optional, default 0)"
2696 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2700 msgid "(Optional, default 1)"
2701 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2707 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2710 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai dans la mise à jour de vos "
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2737 msgstr "(Obligatoire)"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2744 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2745 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2749 msgid "(Use OPAC instead)"
2750 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2755 msgid "(Use SRU instead)"
2756 msgstr "(Utiliser SRU)"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2768 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2769 msgstr "(filtré par _MAX_ total des entrées)"
2771 #. For the first occurrence,
2772 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2776 msgid "(modified on %s)"
2777 msgstr "(modifié le %s)"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2784 #. %1$s: ar.item.barcode
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2788 msgstr "(Seulement %s)"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2796 #. For the first occurrence,
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2801 msgid "(priority %s)"
2802 msgstr "(Priorité %s)"
2804 #. %1$s: koha_new.newdate
2805 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2808 msgid "(published on %s%s by "
2809 msgstr "(Publié le %s%s par"
2811 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2812 #. %2$s: relate.related_search
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2816 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2817 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2827 msgstr "(Supprimer)"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2831 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2832 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2836 msgid ", you cannot place holds."
2837 msgstr ", vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2841 msgid "-- Choose --"
2842 msgstr "-- Choisir un format --"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2847 msgid "-- Choose format --"
2848 msgstr "-- Choisir un format --"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2853 msgstr "-- aucun -- "
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2859 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2860 msgstr ". %s Veuillez contacter un membre du personnel de la bibliothèque. %s"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2864 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2866 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2871 msgid ". Please contact the library for more information."
2872 msgstr ". Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2879 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2880 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2906 msgid "1 item is on order."
2907 msgstr "1 exemplaire est en commande. "
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2971 msgid ": %sa list:%s"
2972 msgstr ": %sune liste :%s"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2977 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2978 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2980 ": Cette requête n'est valide que si vous êtes en règles avec la "
2981 "bibliothèque. Dès que la demande a été envoyée, vous ne pouvez plus "
2982 "emprunter à la bibliothèque."
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2986 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2987 msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2991 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2993 "Des frais de retenue ont été facturés à votre compte pour la collecte de cet "
2996 #. %1$s: message_value
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3000 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3002 "Un paiement avec le numéro de transaction '%s' a déjà été porté à un compte."
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3006 msgid "A specific item"
3007 msgstr "Un exemplaire spécifique "
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3011 msgid "About the author"
3012 msgstr "À propos de l'auteur"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3016 msgid "Abstracts/summaries"
3017 msgstr "Résumés / Sommaires"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3022 msgid "Access denied"
3023 msgstr "Accès refusé"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3029 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3030 "Please contact the library. "
3032 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3033 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3037 msgid "Acquired in the last:"
3038 msgstr "acquis durant les derniers :"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3043 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3044 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3049 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3050 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3052 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3063 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3066 msgid "Add %s items to %s"
3067 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3069 #. A name=ButtonPlus
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3071 msgid "Add another field"
3072 msgstr "Ajouter un autre champ"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3078 msgstr "Ajouter un mot-clé"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3083 msgstr "Ajouter un mot-clé "
3085 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3089 msgstr "Ajouter à %s"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3093 msgid "Add to a list"
3094 msgstr "Ajouter à une liste"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3098 msgid "Add to a new list:"
3099 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3105 msgstr "Ajouter au panier"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3109 msgid "Add to list:"
3110 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3115 msgid "Add to your cart"
3116 msgstr "Ajouter à votre panier"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3121 msgstr "Ajouter à : "
3123 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3124 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3127 msgid "Added %s %s by "
3128 msgstr "Ajouté %s %s par "
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3132 msgid "Additional authors:"
3133 msgstr "Autres auteurs :"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3137 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3138 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3142 msgid "Additional information"
3143 msgstr "Informations supplémentaires"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3178 msgid "Advanced search"
3179 msgstr "Recherche avancée"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3191 msgstr "Tous les mots-clés"
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3195 msgid "All collections"
3196 msgstr "Toutes les collections"
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3200 msgid "All item types"
3201 msgstr "Tous les types de document"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3207 msgid "All libraries"
3208 msgstr "Tous les sites"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3212 msgid "Allow changes to contents from: "
3213 msgstr "Autoriser les changements de contenu de :"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3218 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3219 msgstr "Permettre à votre garant de voir vos prêts en cours ?"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3224 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3227 "Veuillez noter que vous devez retourner les documents en votre possession "
3228 "avant l'expiration de votre abonnement."
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3232 msgid "Alternate address"
3233 msgstr "Autre adresse"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3237 msgid "Alternate address information: "
3238 msgstr "Autre adresse :"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3242 msgid "Alternate contact"
3243 msgstr "Autre contact"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3254 msgid "Amount outstanding"
3255 msgstr "Montant non réglé"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3259 msgid "Amount to pay: "
3260 msgstr "Montant à payer : "
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3265 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3267 "Une erreur s'est produite à l'insertion de cette liste. Le nom %s existe "
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3272 msgid "An error occurred when creating this list."
3273 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de cette liste."
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3277 msgid "An error occurred when deleting this list."
3278 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3282 msgid "An error occurred when updating this list."
3283 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3287 msgid "An error occurred while processing your request."
3288 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3293 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3296 "Un lien interne de la page d'accueil de notre catalogue est cassé et la page "
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3301 msgid "An invitation to share list "
3302 msgstr "Une invitation pour partager la liste "
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3311 msgid "Any audience"
3312 msgstr "Tout public"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3317 msgstr "Tout contenu"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3322 msgstr "Tout format"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3327 msgstr "Tout document"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3331 msgid "Any item type"
3332 msgstr "Tout type de document"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3337 msgstr "Toute expression"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3352 msgid "Anyone seeing this list"
3353 msgstr "Toutes les personnes qui voient cette liste"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3367 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3368 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3372 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3374 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
3375 "historique de recherche?"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3379 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3380 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce(s) mot(s)-clé(s) ?"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3384 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3385 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3389 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3390 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche?"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3394 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3395 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier?"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3399 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3400 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3404 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3405 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3409 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3410 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ? "
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3414 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3415 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3419 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3420 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réactiver les réservations suspendues ?"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3424 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3425 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir susprendre toutes les réservations ?"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3434 msgid "Article requests "
3435 msgstr "Demandes d'article "
3437 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3440 msgid "Article requests (%s)"
3441 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3445 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3447 "En tant que propriétaire d'une liste, vous ne pouvez pas accepter une "
3448 "invitation pour la partager."
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3458 msgid "Ask for a discharge"
3459 msgstr "Demander une quittance"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3463 msgid "At least one item is available at this library"
3464 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3466 #. For the first occurrence,
3467 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3471 msgid "At library: %s"
3472 msgstr "Site : %s"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3481 msgid "Audiovisual profile:"
3482 msgstr "Profil audiovisuel :"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3498 msgid "AuthenticatePatron"
3499 msgstr "AuthenticatePatron"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3504 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3507 "Authentifie un utilisateurpar ses login / mot de passe et retourne son "
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3532 msgid "Author (A-Z)"
3533 msgstr "Auteur (A-Z)"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3538 msgid "Author (Z-A)"
3539 msgstr "Auteur (Z-A)"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3543 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3544 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3551 #. For the first occurrence,
3552 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3553 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3555 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3556 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3558 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3559 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3560 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3561 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3563 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3570 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3571 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3578 msgstr "Auteur :"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3592 msgid "Authority search"
3593 msgstr "Recherche autorité"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3597 msgid "Authority search results"
3598 msgstr "Résultats recherche autorité"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3602 msgid "Authority type: "
3603 msgstr "Type d'autorité :"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3607 msgid "Authorized headings"
3608 msgstr "Vedettes autorisées"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3617 msgid "Availability "
3618 msgstr "Disponibilité "
3620 #. For the first occurrence,
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3625 msgid "Availability:"
3626 msgstr "Disponibilité:"
3628 #. %1$s: IF restrictedopac
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3631 msgid "Available %s"
3632 msgstr "Disponible %s"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3636 msgid "Available issues"
3637 msgstr "Fascicules disponibles"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3642 msgstr "Récompenses :"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3657 msgid "Back to lists"
3658 msgstr "Retour aux listes"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3662 msgid "Back to results"
3663 msgstr "Retour au résultat"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3667 msgid "Back to the results search list"
3668 msgstr "Retour au résultat"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3679 msgstr "Code à barres"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3685 msgstr "Code à barres :"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3691 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3694 "Assurez-vous d'utiliser le lien dans votre courriel, ou contacter un membre "
3695 "du personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide. %s "
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3705 msgid "Biblio records"
3706 msgstr "Notices bibliographiques"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3710 msgid "Bibliographies"
3711 msgstr "Bibliographies"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3725 msgid "Blocked record"
3726 msgstr "Notice bloquée"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3730 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3731 msgstr "Commentaires de livres par critique ( XXX )"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3740 msgid "Brief display"
3741 msgstr "Affichage court"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3746 msgid "Brief history"
3747 msgstr "Historique bref"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3751 msgid "Broader Term"
3752 msgstr "Terme générique"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3756 msgid "Browse by hierarchy"
3757 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3761 msgid "Browse our catalog"
3762 msgstr "Feuilleter notre catalogue "
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3767 msgid "Browse results"
3768 msgstr "Résultat de la recherche"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3773 msgid "Browse shelf"
3774 msgstr "Parcourir l'étagère"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3790 msgstr "Logiciel sur CD"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3794 msgid "CGI debug is on."
3795 msgstr "débugguage CGI activé"
3797 #. For the first occurrence,
3798 #. %1$s: csv_profile.profile
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3849 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3850 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3855 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3856 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3860 msgid "Call number:"
3863 #. %1$s: subscription.callnumber
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3866 msgid "Call number: %s"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3905 msgid "Cancel email notification"
3906 msgstr "Annuler la notification par courriel"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3910 msgid "Cancel email notification "
3911 msgstr "Annuler la notification par courriel "
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3915 msgid "Cancel enrollment "
3916 msgstr "Annuler l'inscription"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3932 msgid "CancelRecall "
3933 msgstr "CancelRecall"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3937 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3938 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'utilisateur."
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3942 msgid "Cannot be put on hold"
3943 msgstr "Impossible de réserver"
3945 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3948 msgid "Card number can be up to %s characters."
3949 msgstr "Le numéro de carte peut contenir jusqu'à %s caractères."
3951 #. %1$s: minlength_cardnumber
3952 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3955 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3956 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
3958 #. %1$s: minlength_cardnumber
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3961 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3962 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères."
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3966 msgid "Card number:"
3967 msgstr "Numéro de carte:"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3978 msgid "Cassette recording"
3979 msgstr "Cassette audio"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3996 msgstr "Catégorie : "
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4000 msgid "Change your password"
4001 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4005 msgid "Change your password "
4006 msgstr "Modifier votre mot de passe"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4017 msgstr "Chapitres :"
4020 #. INPUT type=submit name=confirm
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4022 msgid "Check in item"
4023 msgstr "Rendre le document"
4025 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4029 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4030 msgstr "Emprunter%s, rendre%s ou renouveler une exemplaire: "
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4035 msgid "Check-in date:"
4036 msgstr "Rendre le document "
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4044 #. %1$s: issues_count
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4047 msgid "Checked out (%s)"
4048 msgstr "En prêt (%s)"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4052 msgid "Checked out on"
4055 #. %1$s: item.firstname
4056 #. %2$s: item.surname
4057 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4058 #. %4$s: item.cardnumber
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4062 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4063 msgstr "En prêt pour %s %s %s(%s)%s"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4073 msgid "Checkout history"
4074 msgstr "Historique de prêt"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4082 #. %1$s: borrowername
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4085 msgid "Checkouts for %s "
4086 msgstr "Prêts pour %s"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4115 msgid "Classification"
4116 msgstr "Classification"
4118 #. For the first occurrence,
4119 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4123 msgid "Classification: %s "
4124 msgstr "Classification: %s"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4133 #. For the first occurrence,
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4145 msgstr "Tout effacer"
4147 #. For the first occurrence,
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4153 msgstr "Effacer la date"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
4158 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4159 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4161 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4162 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4165 msgid "Click here if you're not %s %s"
4166 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4170 msgid "Click here to login."
4171 msgstr "Cliquer ici pour se connecter."
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4175 msgid "Click here to view"
4176 msgstr "Cliquer ici pour consulter"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4180 msgid "Click here to view them all."
4181 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4185 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4186 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
4188 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4190 msgid "Click to add to cart"
4191 msgstr "Ajouter à mon panier"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4195 msgid "Click to expand this role"
4196 msgstr "Cliquez pour déplier ce rôle"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4200 msgid "Click to forward the list to"
4201 msgstr "Ajouter à mon panier "
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4212 msgid "Click to open in new window"
4213 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4217 msgid "Click to rewind the list to"
4218 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre "
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
4223 msgid "Click to view in Google Books"
4224 msgstr "Voir sur Google Books"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4233 msgid "Close shelf browser"
4234 msgstr "Fermer l'étagère"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4238 msgid "Close this window"
4239 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4243 msgid "Close this window."
4244 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4248 msgid "Close window"
4249 msgstr "Fermer la fenêtre"
4251 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4252 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4255 msgid "Clubs (%s/%s) "
4256 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4260 msgid "Clubs currently enrolled in"
4261 msgstr "Clubs actuellement inscrit à"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4265 msgid "Clubs you can enroll in"
4266 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4270 msgid "Collect items you are interested in"
4271 msgstr "Récupérer les exemplaires qui vous intéressent"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4285 msgid "Collection library:"
4286 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4291 msgid "Collection title:"
4292 msgstr "Titre de série :"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4296 msgid "Collection: "
4297 msgstr "Collection : "
4299 #. For the first occurrence,
4300 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4304 msgid "Collection: %s "
4305 msgstr "Collection: %s"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4311 msgstr "Collections"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4315 msgid "Column visibility"
4316 msgstr "Visibilité des colonnes"
4318 #. For the first occurrence,
4319 #. %1$s: review.firstname
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4324 msgid "Comment by %s"
4325 msgstr "Commentaire de %s"
4327 #. %1$s: review.firstname
4328 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4331 msgid "Comment by %s %s"
4332 msgstr "Commentaire de %s %s"
4334 #. %1$s: review.title
4335 #. %2$s: review.firstname
4336 #. %3$s: review.surname
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4339 msgid "Comment by %s %s %s"
4340 msgstr "Commentaire de %s %s %s "
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4346 msgstr "Commentaire :"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4350 msgid "Comments on "
4351 msgstr "Commentaires "
4353 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4357 msgstr "Commentaires%s "
4359 #. INPUT type=submit
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4361 msgid "Confirm hold"
4362 msgstr "Confirmer la réservation"
4364 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4365 #. %2$s: USER_INFO.surname
4366 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4369 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4370 msgstr "Confirmer la réservation pour : %s %s (%s)"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4374 msgid "Confirm new password:"
4375 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4380 msgid "Confirm password"
4381 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4385 msgid "Contact information"
4386 msgstr "Informations de contact"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4391 msgid "Contact information: "
4392 msgstr "Informations de contact :"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4397 msgid "Contact note:"
4398 msgstr "Note sur le contact:"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4408 msgid "Content Cafe"
4409 msgstr "Content Cafe"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4418 msgid "Contents of "
4419 msgstr "Contenu de "
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4427 msgstr "Numéro de copie"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4438 msgid "Copyright date"
4439 msgstr "Date de publication :"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4443 msgid "Copyright date:"
4444 msgstr "Date de publication :"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4448 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4449 msgstr "Année des droits d'auteur ou de publication, par exemple : 2016"
4452 #. For the first occurrence,
4453 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4457 msgid "Copyright year: %s "
4458 msgstr "Date de copyright: %s"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4482 msgid "Course number:"
4483 msgstr "Numéro du cours : "
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4490 msgid "Course reserves"
4491 msgstr "Réserve de cours"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4496 msgid "Course reserves for "
4497 msgstr "Réserves de cours "
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4507 msgstr "Image de couverture"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4511 msgid "Create a new list"
4512 msgstr "Ajouter une liste"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4517 msgid "Create a new request "
4518 msgstr "Ajouter une nouvelle demande"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4522 msgid "Create new list"
4523 msgstr "Ajouter une liste "
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4528 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4531 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un "
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4537 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4538 "bibliographic record Koha."
4539 msgstr "Créé une réservation au niveau d'un exemplaire pour un utilisateur."
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4546 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4549 msgid "Credits (%s)"
4550 msgstr "Crédits (%s)"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4554 msgid "Current location"
4555 msgstr "Localisation actuelle"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4559 msgid "Current password:"
4560 msgstr "Mot de passe actuel "
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4565 msgid "Current session"
4566 msgstr "Session en cours"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4570 msgid "Currently in local use"
4571 msgstr "Actuellement pour un usage local"
4573 #. %1$s: item.firstname
4574 #. %2$s: item.surname
4575 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4576 #. %4$s: item.cardnumber
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4580 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4581 msgstr "Actuellement en usage local par %s %s %s (%s) %s "
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4590 msgid "DVD video / Videodisc"
4591 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4609 msgstr "Date ajoutée"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4614 msgstr " Plage de dates "
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4620 msgstr "Date d'échéance"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4627 msgstr "Date d'échéance "
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4631 msgid "Date enrolled"
4632 msgstr "Date d'inscription"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4637 msgid "Date of birth:"
4638 msgstr "Date de naissance:"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4643 msgstr " Plage de dates "
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4647 msgid "Date received"
4648 msgstr "Reçu le "
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4657 msgstr "Date : "
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4666 msgid "Days in advance"
4667 msgstr "Nombre de jours d'avance"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4687 msgid "Default sorting"
4688 msgstr "Tri par défaut"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4693 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4694 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4695 "permitted by local laws."
4697 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4698 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4699 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4704 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4707 "Défini le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4708 "Valeurs possibles : "
4710 #. INPUT type=submit
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4722 #. INPUT type=submit
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4726 msgstr "Supprimer la liste"
4728 #. INPUT type=submit
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4730 msgid "Delete selected"
4731 msgstr "Supprimer la sélection"
4733 #. INPUT type=submit
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4735 msgid "Delete selected tags"
4736 msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées"
4738 #. INPUT type=submit
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4740 msgid "Delete this list"
4741 msgstr "Supprimer cette liste"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4745 msgid "Delete your search history"
4746 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4756 msgstr "Département :"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4767 msgstr "Décroissant"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4774 msgstr "Description"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4782 #. For the first occurrence,
4783 #. %1$s: bibliotitle
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4788 msgid "Details for %s"
4789 msgstr "Détails pour %s"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4793 msgid "Details for: "
4794 msgstr "Détails pour: "
4796 #. %1$s: request.backend
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4799 msgid "Details from %s"
4800 msgstr "Détails de %s"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4804 msgid "Details from library"
4805 msgstr "Détails sur la bibliothèque"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4812 #. For the first occurrence,
4813 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4822 msgid "Dictionaries"
4823 msgstr "Dictionnaires"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4827 msgid "Did you mean:"
4828 msgstr "Vouliez-vous dire:"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4832 msgid "Digests only "
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4838 msgstr "Répertoires"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4848 msgid "Discographies"
4849 msgstr "Discographies"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4853 msgid "Display news for: "
4854 msgstr "Afficher les nouvelles pour: "
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4858 msgid "Do not notify"
4859 msgstr "Ne pas notifier"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4864 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4867 "Voulez vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau numéro sera "
4868 "reçu pour cet abonnement ?"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4872 msgid "Don't have a library card?"
4873 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4877 msgid "Don't have a password yet?"
4878 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4884 msgid "Don't have an account? "
4885 msgstr "Vous n'avez pas de compte?"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4895 msgstr "Télécharger"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4899 msgid "Download as iCal/.ics file"
4900 msgstr "Télécharger en tant que fichier iCal/.ics"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4904 msgid "Download cart"
4905 msgstr "Télécharger le panier"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4909 msgid "Download list"
4910 msgstr "Télécharger"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4915 msgid "Download list "
4916 msgstr "Télécharger la liste "
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4921 msgstr "Dublin Core"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4931 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4939 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4940 msgstr "ERREUR: demande de réservation incomplète. "
4942 #. %1$s: bad_biblionumber
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4945 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4946 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le numéro %s. "
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4950 msgid "ERROR: No record id specified. "
4951 msgstr "ERREUR : Aucun notice n'a été sélectionnée. "
4953 #. INPUT type=submit
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4962 msgid "Edit / Create note"
4963 msgstr "Modifier / Créer une note"
4965 #. INPUT type=submit
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4969 msgstr "Modifier la liste"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4974 msgstr "Modifier la liste"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4985 msgid "Editing issue note for %s %s"
4986 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s %s"
4988 #. %1$s: ISSUE.title
4989 #. %2$s: ISSUE.author
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4992 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4993 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s - %s"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4997 msgid "Edition statement:"
4998 msgstr "Information d'édition :"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
5003 msgstr "Autre(s) édition(s)"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5016 msgid "Email address:"
5017 msgstr "Courriel :"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5024 msgstr "Courriel : "
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5028 msgid "Empty and close"
5029 msgstr "Vider et Fermer"
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5033 msgid "Encyclopedias "
5034 msgstr "Encyclopédies"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
5039 msgid "Enhanced content: "
5040 msgstr "Contenu enrichi : "
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
5044 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5045 msgstr "Descriptions améliorée de Syndetics :"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5055 msgstr "S'inscrire à"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5059 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5060 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5062 #. INPUT type=text name=q
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5065 msgid "Enter search terms"
5066 msgstr "Entrer les termes de recherche"
5068 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5073 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5076 "Entrez votre identifiant utilisateur%s et mot de passe%s, puis cliquez sur "
5077 "le bouton \"Soumettre\" (ou appuyez sur la touche <Entrée>)"
5079 #. For the first occurrence,
5080 #. %1$s: authtypetext
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5090 msgstr "Énumération"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5097 #. For the first occurrence,
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5107 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5108 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OpenLibrary"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5112 msgid "Error searching OverDrive collection"
5113 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5117 msgid "Error searching OverDrive collection."
5118 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive."
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5122 msgid "Error! Adding tags failed at"
5123 msgstr "Erreur ! L'ajout de mots-clés a échoué à"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5127 msgid "Error! Illegal parameter"
5128 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5132 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5134 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. S'il vous plaît "
5135 "ajouter du contenu ou annuler."
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5139 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5140 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5145 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5147 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5153 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5156 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5165 msgstr "Erreur : "
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5169 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5170 msgstr "Erreur : Nous ne pouvons pas trouver cette notice bibliographique."
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5175 msgstr "Erreurs : "
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5181 msgid "Example Call"
5182 msgstr "Exemple d'utilisation"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5187 msgid "Example Response"
5188 msgstr "Réponse exemple"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5200 msgid "Example call"
5201 msgstr "Exemple d'utilisation"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5214 msgid "Example response"
5215 msgstr "Exemple de réponse"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5224 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5225 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5234 msgid "Expecting a specific item selection."
5235 msgstr "La sélection d'un exemplaire spécifique est attendue."
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5239 msgid "Expiration date:"
5240 msgstr "Date d'expiration :"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5246 msgstr "Expiration :"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5261 msgstr "Exportation"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5265 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5266 msgstr "Export au format Dublin Core..."
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5270 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5271 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un utilisateur."
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5282 msgstr "Télécopieur:"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5294 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5295 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5298 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5299 msgstr "Frais pour le type de document '%s' : %s"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5308 msgid "Fewer options"
5309 msgstr "Moins d'options"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5318 msgid "Fiction notes:"
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5323 msgid "Filmographies"
5324 msgstr "Filmographies"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5329 msgstr "Amende (montant)"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5338 #. For the first occurrence,
5339 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5344 msgstr "Amendes (%s)"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5350 msgid "Fines and charges"
5351 msgstr "Amendes et frais"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5366 msgid "Finish enrollment"
5367 msgstr "Terminer l'inscription"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5386 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5387 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5390 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser <i>-1987</i> pour tout "
5391 "ce qui est publié avant 1987 ou <i>2008-</i> pour tout ce qui est publié "
5394 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5399 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5400 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5402 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5403 "avec ces données. S'il vous plait connectez-vous %s et changez votre mot de "
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5410 msgstr "Pour toujours"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5415 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5416 "who want to keep track of what they are reading."
5417 msgstr "Pour toujours : Garde pour toujours ma liste de lecture."
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5423 msgid "Forgot your password?"
5424 msgstr "Mot de passe oublié ?"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5429 msgid "Forgotten password recovery"
5430 msgstr "Récupération de mot de passe"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5442 #. For the first occurrence,
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5467 msgstr "Entre le : "
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5472 msgid "Full history"
5473 msgstr "Historique complet"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5477 msgid "Full subscription history"
5478 msgstr "Historique complet "
5480 #. %1$s: bibliotitle
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5483 msgid "Full subscription history for %s"
5484 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s "
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5493 msgid "Get new password recovery link"
5494 msgstr "Obtenir un lien de récupération de mot de passe"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5499 msgid "Get your discharge"
5500 msgstr "Obtenir votre quittance"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5506 msgid "GetAuthorityRecords"
5507 msgstr "GetAuthorityRecords"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5513 msgid "GetAvailability"
5514 msgstr "GetAvailability"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5520 msgid "GetPatronInfo"
5521 msgstr "GetPatronInfo"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5527 msgid "GetPatronStatus"
5528 msgstr "GetPatronStatus"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5542 msgstr "GetServices"
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5547 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5548 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5549 "specific metadata schema for the record objects."
5551 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5552 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5553 "de métadonnées spécifiques en retour."
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5558 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5559 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5560 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5561 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5562 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5563 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5565 "Etant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5566 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5567 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5568 "même comportement que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords "
5569 "au niveau du moissonage de données, mais permet une récupération en temps "
5570 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5575 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5576 "availability of the items associated with the identifiers."
5578 "Etant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5579 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5594 #. For the first occurrence,
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5597 msgid "Go to detail"
5598 msgstr "Aujourd'hui "
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5604 msgid "Go to your account page"
5605 msgstr "Se rendre à votre compte"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5609 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5610 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5614 msgid "Google login"
5615 msgstr "Connexion Google"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5624 msgid "Groups of libraries"
5625 msgstr "Groupes de sites"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5634 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5635 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5639 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5640 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5644 msgid "HarvestExpandedRecords "
5645 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5649 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5650 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5654 msgid "Heading ascendant"
5655 msgstr "Vedette croissante"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5659 msgid "Heading descendant"
5660 msgstr "Vedette décroissante"
5662 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5681 msgid "Hide options"
5682 msgstr "Cacher les options"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5687 msgstr "Fermer la fenêtre"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5699 msgstr "Réservé le "
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5703 msgid "Hold not needed after:"
5704 msgstr "Réservation non nécessaire après : "
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5709 msgstr "Notes de la réservation:"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5713 msgid "Hold starts on date:"
5714 msgstr "Début de réservation :"
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5732 msgid "Holding libraries"
5733 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5739 msgstr "Exemplaires"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5745 msgstr "Exemplaires :"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5750 msgstr "Réservations "
5752 #. %1$s: RESERVES.count
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5756 msgstr "Réservations (%s)"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5815 msgid "Home libraries"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5822 msgid "Home library"
5823 msgstr "Bibliothèque de rattachement"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5828 msgid "Home library:"
5829 msgstr "Bibliothèque de rattachement:"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5833 msgid "How PayPal Works"
5834 msgstr "Fonctionnement de PayPal"
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5838 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5840 "Problème de configuration du module PEB. Veuillez communiquer avec votre "
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5863 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5864 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5889 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5898 msgstr "ISBN : "
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5903 msgstr "ISBN : "
5905 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5911 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5913 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5918 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5919 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5929 msgstr "ISSN : "
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5944 msgid "If this is an error, please contact the library."
5945 msgstr "Si ceci est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5950 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5951 "local library and the error will be corrected."
5953 "Si c'est une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de "
5954 "votre bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5959 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5960 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5963 "Si vous utilisez le prêt en auto-contôle pour la première fois, ou bien si "
5964 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
5965 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5969 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5971 "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez en demander un nouveau : "
5973 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5977 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5978 "expire in %s seconds."
5980 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
5981 "automatiquement dans %s secondes."
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5986 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5988 "Si vous ne saisissez pas un mot de passe, le système vous en générera un "
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5994 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5997 "Si vous n'avez pas de compte CAS, vous pouvez vous identifier ci-dessous : "
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
6002 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6005 "Si vous n'avez pas de compte Google mais un compte local, vous pouvez vous "
6006 "identifier ci-dessous : "
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
6011 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6014 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth mais que vous avez un compte CAS, "
6015 "vous pouvez utiliser votre compte CAS."
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
6020 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6021 "you may login below."
6023 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais que vous possédez un compte "
6024 "local, vous pouvez alors vous connecter ci-dessous."
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6029 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6031 "Si vous n'avez pas de carte d'usager, passez à la bibliothèque pour vous "
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6037 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6038 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6040 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6041 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6042 "vous en attribuer un."
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
6047 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6050 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir lequel vous souhaitez utiliser "
6051 "pour vous authentifier : "
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
6055 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6056 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
6060 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6061 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6065 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6066 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de "
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6070 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6072 "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6076 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6077 msgstr "SI vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6081 msgid "If you want to, you can try to "
6082 msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de "
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6091 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6094 msgid "Images for %s "
6095 msgstr "Images pour %s "
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6100 msgid "Immediate deletion"
6101 msgstr "Suppression immédiate"
6103 #. For the first occurrence,
6104 #. %1$s: OPACBaseURL
6105 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6109 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6111 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6113 #. For the first occurrence,
6114 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6115 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6116 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6120 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6121 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6128 msgid "In your cart"
6129 msgstr "Dans votre panier"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6134 msgstr "Indexé dans : "
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6144 msgstr "Information"
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6150 msgstr "Initiales: "
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6159 msgid "Instructors:"
6160 msgstr "Formateurs :"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6165 msgid "Interlibrary loan request"
6166 msgstr "Demande de prêt entre bibliothèques"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6172 msgid "Interlibrary loan requests"
6173 msgstr "Demandes de prêt entre bibliothèques"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6177 msgid "Invalid shelf number."
6178 msgstr "Numéro de liste invalide."
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6183 msgstr "Fascicule n°"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6188 msgstr "Fascicule n°"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6194 msgstr "Fascicule :"
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6199 msgid "Issues for a subscription"
6200 msgstr "Numéros d'un abonnement"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6204 msgid "Issues summary"
6205 msgstr "Abrégé des n° parus"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6209 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6211 "Il est trop tôt après la date du prêt pour que cet exemplaire soit renouvelé."
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6216 msgstr "URI de l'exemplaire"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6221 msgid "Item call number"
6222 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6226 msgid "Item cannot be checked out."
6227 msgstr "Le document ne peut pas être prété."
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6231 msgid "Item damaged"
6232 msgstr "Exemplaire endommagé"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
6236 msgid "Item hold queue priority"
6237 msgstr "File de priorité d'exemplaire réservé"
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
6242 msgstr "Exemplaire réservé"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6247 msgstr "Exemplaire perdu"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6259 msgstr "Type de document"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6267 msgstr "Type d'exemplaire :"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6274 msgstr "Type d'exemplaire : "
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6279 msgstr "Types de document"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6283 msgid "Item withdrawn"
6284 msgstr "Exemplaire retiré"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6288 msgid "Items available at:"
6289 msgstr "Exemplaires disponibles à :"
6291 #. For the first occurrence,
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6296 msgid "Items available:"
6297 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6301 msgid "Items in your cart: "
6302 msgstr "Exemplaires dans votre panier: "
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6308 msgstr "Exemplaires : "
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6348 msgstr "Tous les mots"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6371 msgid "Koha [% Version %]"
6372 msgstr "Koha [% Version %]"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6382 msgstr "LCCN : "
6384 #. For the first occurrence,
6385 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6400 msgstr "Langue :"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6409 msgid "Languages: "
6410 msgstr "Langues: "
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6415 msgstr "Gros caractères"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6425 msgid "Last location"
6426 msgstr "Dernière localisation"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6430 msgid "Last updated"
6431 msgstr "Dernière mise à jour"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6435 msgid "Last updated:"
6436 msgstr "Dernière mise à jour :"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6445 msgid "Law reports and digests"
6446 msgstr "Rapports de lois et recueils"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6450 msgid "Legal articles"
6451 msgstr "Articles de loi"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6455 msgid "Legal cases and case notes"
6456 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6462 msgstr "Législation"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6466 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6467 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6471 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6472 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6476 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6477 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6481 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6482 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6499 msgid "Library card number:"
6500 msgstr "Numéro de carte de bibliothèque:"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6505 msgid "Library catalog"
6506 msgstr "Tous les mots"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6512 msgstr "Site :"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6517 msgstr "Bibliothèque : "
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6521 msgid "Limit to any of the following:"
6522 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6526 msgid "Limit to currently available items."
6527 msgstr "Limiter aux exemplaires présentement disponibles."
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6532 msgstr "Limiter à : "
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6537 msgstr "Limiter à : "
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6547 msgid "Link to resource "
6548 msgstr "Lien vers la ressource"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6564 msgid "List created."
6565 msgstr "Liste créée."
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6569 msgid "List deleted."
6570 msgstr "Liste supprimée avec succès."
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6576 msgstr "Nom de la liste :"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6582 msgstr "Nom de la liste : "
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6587 msgstr "Nom de la liste : "
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6591 msgid "List updated."
6592 msgstr "Liste mise à jour."
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6596 msgid "List(s) this item appears in: "
6597 msgstr "Ce document apparaît dans les listes : "
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6622 #. For the first occurrence,
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6628 msgstr "Chargement…"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6633 msgstr "Chargement en cours…"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6638 msgstr "Connexion locale"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6644 msgstr "Connexion locale"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6649 msgstr "Localisation"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6653 msgid "Location (Status)"
6654 msgstr "Localisation (Status)"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6658 msgid "Location and availability: "
6659 msgstr "Localisation et disponibilité "
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6663 msgid "Location(s) (Status)"
6664 msgstr "Localisation(s) (Status)"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6669 msgstr "Localisations"
6671 #. INPUT type=submit
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6682 msgstr "Me connecter"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6689 msgid "Log in to add tags."
6690 msgstr "Connectez-vous pour créer des mots-clés."
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6695 msgid "Log in to create your own lists"
6696 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6701 msgid "Log in to see your own saved tags."
6702 msgstr "Connectez-vous pour voir vos mots-clés. "
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6712 msgid "Log in to your account"
6713 msgstr "Se connecter"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6718 msgid "Log in to your account:"
6719 msgstr "Se connecter :"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6723 msgid "Log in with Google"
6724 msgstr "S'identifier avec Google"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6730 msgstr "Déconnexion"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6734 msgid "Log out and try again with a different user."
6735 msgstr "Déconnectez-vous et essayer de nouveau avec un usager différent."
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6739 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6740 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6750 msgstr "Page de connexion"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6759 msgstr "Identifiant"
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6764 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6765 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6766 msgstr "Cherche un utilisateur par identifiant, et retourne l'identifiant."
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6772 msgid "LookupPatron"
6773 msgstr "LookupPatron"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6783 msgid "MARC Card View"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6801 #. %1$s: bibliotitle
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6804 msgid "MARC view: %s"
6805 msgstr "Vue MARC: %s"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6815 msgid "Main address"
6816 msgstr "Adresse principale"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6830 msgstr "Faire un(e)"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6834 msgid "Make payment"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6845 msgstr "Géré par : "
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6850 msgstr "Géré par :"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6865 msgstr "Votre requête :"
6867 #. For the first occurrence,
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6882 msgid "Message sent"
6883 msgstr "Message envoyé"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6887 msgid "Messages for you"
6888 msgstr "Vos messages"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6897 msgid "Missing (damaged)"
6898 msgstr "Manquant (endommagé)"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6902 msgid "Missing (lost)"
6903 msgstr "Manquant (perdu)"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6907 msgid "Missing (never received)"
6908 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6912 msgid "Missing (sold out)"
6913 msgstr "Manquant (épuisé)"
6915 #. %1$s: subscription.missinglist
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6918 msgid "Missing issues: %s "
6919 msgstr "Fascicules manquants: %s "
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6943 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6944 msgstr "Plus de commentaires du livre au iDreamBooks.com"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6949 msgid "More details"
6950 msgstr "Plus de détails"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6955 msgstr "Plus de listes"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6959 msgid "More options"
6960 msgstr "Plus d'options"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6964 msgid "More searches "
6965 msgstr "Plus de recherches "
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6969 msgid "Most popular"
6970 msgstr "Les plus populaires"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6974 msgid "Most popular titles"
6975 msgstr "Voir les documents les plus populaires "
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6979 msgid "Musical recording"
6980 msgstr "Enregistrement musical"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6996 msgid "Narrower Term"
6997 msgstr "Terme spécifique"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
7007 msgid "Never expires "
7008 msgstr "N'expire jamais"
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7013 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7014 "the item that was checked-out upon check-in."
7016 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera de "
7017 "votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les rendez."
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7027 msgid "New Interlibrary loan request"
7028 msgstr "Nouvelle demande de prêt entre bibliothèques"
7030 #. %1$s: review.title |html
7031 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7032 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7036 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7037 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
7045 msgstr "Nouvelle liste"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
7050 msgid "New password:"
7051 msgstr "Nouveau mot de passe : "
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7056 msgid "New purchase suggestion"
7057 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7062 msgstr "Nouvelle recherche"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7069 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7070 msgstr "Nouveau(x) mot(s)-clé(s), séparé(s) par une virgule"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7076 msgstr "Nouveau mot-clé :"
7078 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7079 #. %2$s: LibraryNameTitle
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7084 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7085 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7100 msgid "Next >>"
7101 msgstr "Suiv. >>"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7106 msgid "Next »"
7107 msgstr "Suiv. »"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7111 msgid "Next available item"
7112 msgstr "Prochain exemplaire disponible"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7125 msgid "No available items."
7126 msgstr "Aucun exemplaire n'est disponible à la réservation."
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7130 msgid "No changes were made."
7131 msgstr "Aucun changement n'a été apporté."
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7170 msgid "No cover image available"
7171 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7175 msgid "No data available in table"
7176 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7180 msgid "No entries to show"
7181 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7185 msgid "No item was added to your cart"
7186 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7190 msgid "No item was selected"
7191 msgstr "Aucun élément sélectionné"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7195 msgid "No items available."
7196 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7201 msgid "No items available:"
7202 msgstr "Pas d'exemplaire disponible :"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7209 msgstr "Pas de limite"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7213 msgid "No matching records found"
7214 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7218 msgid "No news to display."
7219 msgstr "Aucunes nouvelles à afficher."
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7223 msgid "No operation parameter has been passed."
7224 msgstr "Aucun paramètre n'a été indiqué."
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7228 msgid "No other items."
7229 msgstr "Aucun autre exemplaire."
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7233 msgid "No physical items for this record"
7234 msgstr "Aucun exemplaire"
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7238 msgid "No private lists"
7239 msgstr "Pas de listes privées."
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7243 msgid "No private lists."
7244 msgstr "Pas de listes privées."
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7248 msgid "No public lists"
7249 msgstr "Aucune liste publique "
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7253 msgid "No public lists."
7254 msgstr "Pas de liste publique."
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7258 msgid "No reading history to delete"
7259 msgstr "Il n'y a pas d'historique de lecture à effacer"
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7263 msgid "No record was removed."
7264 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7269 msgid "No renewals allowed"
7270 msgstr "Pas renouvelable"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7274 msgid "No reserves have been selected for this course."
7275 msgstr "Pas de réserves ont été sélectionnés pour ce cours ."
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7279 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7281 "Aucun résultat trouvé dans la collection de OverDrive de la bibliothèque."
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7285 msgid "No results found!"
7286 msgstr "Pas de résultats trouvés!"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7290 msgid "No suggestion was selected"
7291 msgstr "Aucune suggestion n'a été sélectionné"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7295 msgid "No tag was specified."
7296 msgstr "Aucun mot-clé déclaré."
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7300 msgid "No tags from this library for this title."
7301 msgstr "Pas de mots-clés pour ce titre."
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7311 msgstr "Documentaire"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7315 msgid "Non-musical recording"
7316 msgstr "Enregistrement non musical"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7325 msgid "None specified: "
7326 msgstr "Rien de précisé :"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7337 msgstr "Vue normale"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7342 msgid "Not finding what you're looking for? "
7343 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7345 #. For the first occurrence,
7346 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7350 msgid "Not for loan %s"
7351 msgstr "Exclu du prêt %s"
7353 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7356 msgid "Not for loan (%s)"
7357 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7367 msgstr "Pas réservé"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7371 msgid "Not what you expected? Check for "
7372 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez? Vérifier "
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7389 msgstr "Note :"
7392 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7396 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7397 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7399 "Remarque: La politique de la bibliothèque ne permet pas de conserver / "
7400 "retirer un exemplaire disponible localement. Venez à la bibliothèque pour "
7401 "récupérer ces articles %s %s "
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7406 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7407 "have been populated, and an index built by separate script."
7409 "Note : cette fonction est disponible uniquement pour les catalogue français, "
7410 "à partir d'un catalogue indexé en dewey, avec un index construit par un "
7411 "script spécifique."
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7415 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7417 "Remarque: Votre commentaire pourrait être modéré par un(e) bibliothécaire. "
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7421 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7422 msgstr "Note : vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés."
7424 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7428 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7429 "code that was removed. "
7431 "Note: vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés. %s Note : votre "
7432 "mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. "
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7437 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7438 "see your current tags."
7440 "Note : Vous ne pouvez taguer qu'une seule fois un exemplaire avec un terme "
7441 "donné. Allez dans Mes mots-clés afin de voir vos mots-clés."
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7446 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7447 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7448 "retain the comment as is."
7450 "Note : Votre commentaire contenait du texte interdit. Il a été enregistré, "
7451 "avec les mots en question effacés, comme montré ci-dessous. Vous pouvez "
7452 "modifier votre commentaire, ou annuler pour conserver le commentaire tel "
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7458 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7460 "Note : votre mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. Le mot-clé "
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7475 #. For the first occurrence,
7476 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7485 msgid "Notes/Comments"
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7494 msgstr "Notes : "
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7504 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7506 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7512 msgstr "Notification :"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7523 msgid "Novelist Select"
7524 msgstr "NoveList Select"
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7528 msgid "Novelist Select: "
7529 msgstr "NoveList Select : "
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7543 msgid "Number of holds: "
7544 msgstr "Nombre de réservations: "
7546 #. For the first occurrence,
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7551 msgid "Number of records used in: %s"
7552 msgstr "Nombre de notices utilisées dans : %s"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7559 #. INPUT type=submit
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7588 msgstr "En commande"
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7592 msgid "On-site checkouts"
7593 msgstr "Prêt sur le site"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7599 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7602 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire "
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7607 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7609 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été enregistrées en raison de "
7610 "réservations déjà existantes."
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7614 msgid "Online resources:"
7615 msgstr "Ressources en ligne :"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7620 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7621 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7622 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7625 "Seulement certains champs sont obligatoires (indiqués en rouge), mais plus "
7626 "les informations fournies seront complètes, plus il sera facile pour les "
7627 "bibliothécaires de trouver le document en question. Vous pouvez utiliser le "
7628 "champ \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7632 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7633 msgstr "Les documents sur les rayons seulement"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7637 msgid "Open Library: "
7638 msgstr "Open Library : "
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7642 msgid "Order by author"
7643 msgstr "Classer par auteur"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7647 msgid "Order by date"
7648 msgstr "Classer par date"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7652 msgid "Order by title"
7653 msgstr "Classer par titre"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7658 msgstr "Trié par :"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7662 msgid "Other editions of this work"
7663 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7667 msgid "Other forms:"
7668 msgstr "Autres formes:"
7670 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7673 msgid "Other holdings %s"
7674 msgstr "Autres réservations %s"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7679 msgid "Other names:"
7680 msgstr "Autres noms:"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7686 msgid "Other phone:"
7687 msgstr "Autre numéro de téléphone :"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7691 msgid "OutputIntermediateFormat "
7692 msgstr "OutputIntermediateFormat"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7696 msgid "OutputRewritablePage "
7697 msgstr "OutputRewritablePage "
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7701 msgid "OverDrive Account"
7702 msgstr "Compte OverDrive"
7704 #. For the first occurrence,
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7709 msgid "OverDrive search for '%s'"
7710 msgstr "Recherche d'OverDrive pour '%s'"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7715 msgid "Overall queue priority: %s"
7716 msgstr "Priorité globale de la file d'attente: %s"
7718 #. %1$s: overdues_count
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7721 msgid "Overdue (%s)"
7722 msgstr "Retards (%s)"
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7733 msgstr "Propriétaire seulement"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7770 msgstr "Mot de passe"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7774 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7775 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe"
7777 #. For the first occurrence,
7778 #. %1$s: minPasswordLength
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7782 msgid "Password must be at least %s characters long."
7783 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7787 msgid "Password must contain at least %s characters"
7788 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7793 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7796 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins une "
7797 "majuscule, une minuscule et un chiffre"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7803 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7805 "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre, une minuscule et une "
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7811 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7813 "Le mot de passe ne doit pas contenir d'espace comme premier ou dernier "
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7818 msgid "Password updated"
7819 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7828 msgstr "Mot de passe : "
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7832 msgid "Passwords do not match! "
7833 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas! "
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7838 msgid "Patent document"
7841 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7844 msgid "Patron comment on %s"
7845 msgstr "Commentaires de l'utilisateur sur %s"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7849 msgid "Pay selected fines and charges"
7850 msgstr "Payer les frais et amendes sélectionnés "
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7854 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7855 msgstr "Signe d'acceptation PayPal"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7860 msgid "Payment applied:"
7861 msgstr "Paiement effectué :"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7866 msgid "Payment method"
7867 msgstr "Méthode de paiement"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7884 msgid "Physical details:"
7885 msgstr "Détails physiques :"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7889 msgid "Pick up location"
7890 msgstr "Lieu de retrait"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7895 msgid "Pick up location:"
7896 msgstr "Lieu de retrait "
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7900 msgid "Pickup library"
7901 msgstr "bibliothèque de collecte"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7905 msgid "Pickup library:"
7906 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7910 msgid "Place a hold on"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7915 msgid "Place a hold on "
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7920 msgid "Place a hold on: "
7923 #. %1$s: biblio.title
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7926 msgid "Place article request for %s"
7927 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7944 #. INPUT type=submit
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7946 msgid "Place request"
7947 msgstr "Placer une demande"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7964 msgid "Placing a hold"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7970 msgstr "Lecture du média"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7975 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7976 "it's your privacy!"
7978 "Veuillez également noter que le personnel de la bibliothèque ne peut pas "
7979 "mettre à jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
7981 #. For the first occurrence,
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7985 msgid "Please choose a download format"
7986 msgstr "Merci de choisir un format de téléchargement "
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7990 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7991 msgstr "Veuillez choisir le serveur d'authentification : "
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7995 msgid "Please choose your privacy rule:"
7996 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
8000 msgid "Please click here to log in."
8001 msgstr "Veuillez cliquer ici pour vous connecter."
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8006 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8009 "Veuillez cliquer sur le lien dans ce courriel pour terminer le processus de "
8010 "récupération de votre mot de passe. "
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8015 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8016 "arrives for this subscription."
8018 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel lorsqu'un "
8019 "nouveau numéro arrive pour cet abonnement. "
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8023 msgid "Please confirm the checkout:"
8024 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8028 msgid "Please confirm your registration"
8029 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8034 msgid "Please contact a librarian for details."
8035 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8040 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8041 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8046 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8047 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8049 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque si vous ne connaissez pas "
8050 "vous fournisseur de service ou si votre fournisseur ne se trouve pas dans "
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8055 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8056 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour toute aide supplémentaire."
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8060 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8061 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
8066 msgid "Please correct and resubmit."
8067 msgstr "Veuillez corriger les erreurs et soumettre à nouveau. "
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8072 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8074 "Ne pas utiliser ce courriel pour vos demandes de réservation ou pour "
8075 "renouveler vos prêts."
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8079 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8080 msgstr "Inscrire des informations supplémentaires sur l'exemplaire demandé : "
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8084 msgid "Please enter numbers only. "
8085 msgstr "Veuillez ne saisir que des nombres. "
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8089 msgid "Please enter the same password as above"
8090 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe que ci-dessus"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8094 msgid "Please enter your card number:"
8095 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8100 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8101 "email when the library processes your suggestion."
8103 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
8104 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8109 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8110 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. "
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8115 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8116 "the library no matter which privacy option you choose."
8118 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8119 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8125 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8126 "address registered with this library."
8128 "Veuillez noter que l'authentification Google ne fonctionnera que si vous "
8129 "utilisez l'adresse courriel enregistrée à la bibliothèque."
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8135 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8136 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8137 "Reference Manager or ProCite."
8139 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
8140 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
8141 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
8142 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8147 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8148 "of items returned damaged."
8150 "Veuillez noter, le dernier utilisateur qui retourne un exemplaire fait "
8151 "l'objet d'un suivi pour la gestion des exemplaires retournés avec des "
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8160 msgid "Please note:"
8161 msgstr "Merci de noter :"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8167 msgid "Please note: "
8168 msgstr "Merci de noter : "
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8172 msgid "Please select a specific item for this article request."
8174 "Veuillez sélectionner un exemplaire précis pour cette demande d'article."
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8178 msgid "Please select a tag to delete."
8179 msgstr "Sélectionner un mot-clé à supprimer. "
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8183 msgid "Please try again later."
8184 msgstr "Merci de réessayer plus tard."
8186 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8187 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8191 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8192 "information. %s Account identification with this email address only is "
8195 "Merci de réessayer plus tard. %s Aucun compte trouvé avec les informations "
8196 "fournies. %s L'identification du compte avec seulement cette adresse "
8197 "électronique est ambiguë."
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8203 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8204 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8208 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8210 "S'il vous plaît entrez les caractères suivants dans la formulaire ci-dessus :"
8212 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8213 #. %2$s: IF username
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8217 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8218 "has already been started for this account %s (\""
8220 "Utilisez également le champ 'Identifiant'. %s Le processus de récupération "
8221 "de mot de passe a déjà été lancé pour ce compte %s (\""
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8231 msgid "Popularity (least to most)"
8232 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8237 msgid "Popularity (most to least)"
8238 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8242 msgid "Post your comments on this item. "
8243 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage."
8245 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8248 msgid "Powered by %s "
8249 msgstr "Propulsé par %s"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8253 msgid "Pre-adolescent"
8254 msgstr "Pré-adolescent"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8258 msgid "Preferred form: "
8259 msgstr "Forme préférée : "
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8264 msgstr "Préscolaire"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8274 msgstr "Prévisualisation"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8287 msgid "Previous sessions"
8288 msgstr "Sessions précédentes"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8299 msgid "Primary email:"
8300 msgstr "Courriel principal:"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8305 msgid "Primary phone:"
8306 msgstr "Téléphone principal:"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8317 msgstr "Imprimer la liste"
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8327 msgstr "Priorité :"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8343 msgid "Private lists"
8344 msgstr "Listes privées"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8348 msgid "Private lists shared with me"
8349 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8353 msgid "Processing..."
8354 msgstr "En traitement..."
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8358 msgid "Programmed texts"
8359 msgstr "Textes programmés"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8364 msgstr "Fournisseur :"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8381 msgid "Public lists"
8382 msgstr "Listes publiques"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8386 msgid "Public lists:"
8387 msgstr "Listes publiques :"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8391 msgid "Publication date range"
8392 msgstr "Plage de dates de publication "
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8396 msgid "Publication place:"
8397 msgstr "Lieu de publication : "
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8402 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8403 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : décroissant"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8408 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8409 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : croissant"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8415 msgid "Publication:"
8416 msgstr "Publication :"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8420 msgid "Published by :"
8421 msgstr "Publié par :"
8423 #. For the first occurrence,
8424 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8425 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8426 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8428 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8429 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8431 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8432 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8437 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8438 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8449 msgid "Publisher location"
8450 msgstr "Lieu de l'éditeur"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8455 msgstr "Éditeur : "
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8460 msgid "Purchase suggestions"
8461 msgstr "Les suggestions d'achat"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8470 msgid "Quote of the Day"
8471 msgstr "Citation du jour"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8476 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8477 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
8479 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8482 msgid "RSS feed for public list %s"
8483 msgstr "Fil RSS pour la liste publique %s"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8490 #. INPUT type=submit name=rate_button
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8495 #. For the first occurrence,
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8499 msgid "Rating based on reviews of "
8500 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8504 msgid "Re-type new password:"
8505 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8509 msgid "Reason for suggestion: "
8510 msgstr "Raisons pour la suggestion: "
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8520 msgid "Recent comments"
8521 msgstr "Commentaires récents"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8525 msgid "Recent comments "
8526 msgstr "Commentaires récents "
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8531 msgstr "URL de la notice"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8535 msgid "Record not found"
8536 msgstr "Notice non trouvée"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8540 msgid "Record title"
8541 msgstr "Titre de la notice"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8548 msgid "Refine your search"
8549 msgstr "Affiner votre recherche"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8555 msgid "Register a new account"
8556 msgstr "Créer un nouveau compte"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8562 msgid "Register here."
8563 msgstr "Inscrivez-vous ici."
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8567 msgid "Registration Complete!"
8568 msgstr "Inscription terminée!"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8572 msgid "Registration complete"
8573 msgstr "Inscription terminée! "
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8577 msgid "Registration invalid!"
8578 msgstr "Inscription invalide! "
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8582 msgid "Regular print"
8583 msgstr "Impression normale"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8587 msgid "Related Term"
8588 msgstr "Terme associé"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8597 msgid "Relatives' checkouts"
8598 msgstr "Prêts de la famille"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8608 msgid "Relevance asc"
8609 msgstr "Pertinence crois."
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8614 msgid "Relevance desc"
8615 msgstr "Pertinence décr."
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8624 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8625 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8629 msgid "Remove field"
8630 msgstr "Informations générales "
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8634 msgid "Remove from list"
8635 msgstr "Retirer de la liste"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8639 msgid "Remove from this list"
8640 msgstr "Retirer de la liste "
8642 #. INPUT type=submit
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8644 msgid "Remove selected items"
8645 msgstr "Supprimer les références cochées"
8647 #. INPUT type=submit
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8652 msgid "Remove selected searches"
8653 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
8655 #. INPUT type=submit
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8658 msgid "Remove share"
8659 msgstr "Supprimer le partage"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8670 #. INPUT type=submit
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8674 msgstr "Tout renouveler"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8683 msgstr "Renouveler le document"
8685 #. INPUT type=submit
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8688 msgid "Renew selected"
8689 msgstr "Renouveler la sélection"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8702 msgstr "Renouvelé !"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8706 msgid "Report issues and broken links"
8707 msgstr "Signaler un problème ou un lien cassé"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8713 msgid "Request article"
8714 msgstr "Demander un article"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8718 msgid "Request cancellation"
8719 msgstr "Annulation de la demande"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8724 msgid "Request placed"
8725 msgstr "La demande a été soumise"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8729 msgid "Request placed:"
8730 msgstr "Demande soumise :"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8734 msgid "Request specific item type:"
8735 msgstr "Réserver un type de document spécifique : "
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8739 msgid "Request type"
8740 msgstr "Type de demande"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8744 msgid "Request type:"
8745 msgstr "Type de demande :"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8749 msgid "Request updated"
8750 msgstr "Demande mise à jour"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8754 msgid "Requested from"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8759 msgid "Requested from:"
8760 msgstr "Demandé à :"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8764 msgid "Requested item:"
8765 msgstr "Document demandé :"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8814 msgstr "Obligatoire"
8816 #. INPUT type=submit
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8819 msgstr "Imprimer la liste"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8835 msgid "Results %s to %s of %s"
8836 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8838 #. For the first occurrence,
8839 #. %1$s: IF ( query_desc )
8840 #. %2$s: query_desc | html
8842 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8843 #. %5$s: limit_desc | html
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8848 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8849 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s "
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8858 msgid "Resume all suspended holds"
8859 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8863 msgid "Resume your hold on "
8864 msgstr "Réactiver votre réservation sur"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8869 msgid "Return this item"
8870 msgstr "Rendre ce document"
8872 #. INPUT type=submit name=confirm
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8874 msgid "Return to account summary"
8875 msgstr "Retourner aux informations du compte"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8879 msgid "Return to fine details"
8880 msgstr "Retourner aux détails des amendes"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8884 msgid "Return to the catalog home page."
8885 msgstr "Retourner à la page d'accueil du catalogue."
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8890 msgid "Return to the last advanced search"
8891 msgstr "Retourner à la dernière recherche avancée"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8895 msgid "Return to the main page"
8896 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8900 msgid "Return to the self-checkout"
8901 msgstr "Retourner au système de prêt libre-service"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8906 msgid "Return to your lists"
8907 msgstr "Retourner à vos listes"
8909 #. INPUT type=submit
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8911 msgid "Return to your record"
8912 msgstr "Revenir à vos informations"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8916 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8917 msgstr "Retourne les information du compte utilisateur."
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8922 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8923 "particular patron."
8925 "Retourne la liste des services disponibles pour cet utilisateur sur cet "
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8931 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8932 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8933 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8935 "Retourne les informations de l'utilisateur en fonction des options utilisées "
8936 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8940 msgid "Review date: "
8941 msgstr "Date du commentaire :"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8945 msgid "Review result: "
8946 msgstr "Commentaire :"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8952 msgstr "Comptes rendus critiques"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8956 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8957 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8961 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8962 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8972 msgstr "Numéro SMS :"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8976 msgid "SMS provider:"
8977 msgstr "Fournisseur de SMS : "
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9013 msgstr "Enregistrer"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9017 msgid "Save record "
9018 msgstr "Sauvegarder la notice : "
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
9022 msgid "Save to Lists"
9023 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
9027 msgid "Save to another list"
9028 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9032 msgid "Save to your lists"
9033 msgstr "Enregistrer dans vos listes "
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
9042 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9043 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code à barres :"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9048 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9049 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9050 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9052 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9053 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9054 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9055 "les code à barres manuellement."
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9059 msgid "Scan index for: "
9060 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9065 msgstr "Parcourir l'index: "
9067 #. INPUT type=submit name=do
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
9084 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9085 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9086 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9091 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9092 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement)%s %s "
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9096 msgid "Search for this title in:"
9097 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9104 msgid "Search for works by this author"
9105 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
9111 msgstr "Rechercher :"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9117 msgid "Search history"
9118 msgstr "Mon historique de recherche"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9122 msgid "Search options:"
9123 msgstr "Options de recherche :"
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9128 msgid "Search suggestions"
9129 msgstr "Recherche de suggestions"
9131 #. %1$s: LibraryName |html
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9134 msgid "Search the %s"
9135 msgstr "Rechercher %s"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9140 msgstr "Rechercher :"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9144 msgid "SearchCourseReserves "
9145 msgstr "SearchCourseReserves"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9149 msgid "Searching Open Library..."
9150 msgstr "Recherche de Open Library..."
9152 #. For the first occurrence,
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9156 msgid "Searching OverDrive..."
9157 msgstr "Rechercher OverDrive..."
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9163 msgid "Secondary email:"
9164 msgstr "Courriel alternatif:"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9169 msgid "Secondary phone:"
9170 msgstr "Téléphone alternatif:"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9180 msgstr "Section :"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9194 msgid "See Baker & Taylor"
9195 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9200 msgstr "Voir aussi:"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
9205 msgstr "Voir document"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9210 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9213 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Suivant[% END %]"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9218 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9221 "Voir: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9222 "%]Précédent[% END %]"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9226 msgid "Select a list"
9227 msgstr "Sélectionner une liste"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9232 msgid "Select a specific item:"
9233 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9235 #. For the first occurrence,
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9247 msgstr "Tout sélectionner"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9255 msgid "Select searches to: "
9256 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9261 msgid "Select suggestions to: "
9262 msgstr "Sélectionner les suggestions:"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9266 msgid "Select the item(s) to search"
9267 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher: "
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9271 msgid "Select the term(s) to search"
9272 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9280 msgid "Select titles to: "
9281 msgstr " Sélectionner des documents pour :"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9285 msgid "Self checkout help"
9286 msgstr "Aide pour le prêt en libre-service"
9288 #. INPUT type=submit
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9300 msgstr "Envoyer un courriel"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9305 msgstr "Envoyer la liste"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9309 msgid "Sending your cart"
9310 msgstr "Envoyer votre panier"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9314 msgid "Sending your list"
9315 msgstr "Envoyer votre liste"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9335 msgid "Serial collection"
9336 msgstr "Etat de collection"
9339 #. For the first occurrence,
9340 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9345 msgstr "Périodiques: %s"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9357 msgid "Series Title"
9358 msgstr "Titre de collections"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9362 msgid "Series information:"
9363 msgstr "Information:"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9367 msgid "Series title"
9368 msgstr "Titre de collection"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9373 msgstr "Collections :"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9377 msgid "Session lost"
9378 msgstr "Session perdue"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9382 msgid "Settings updated"
9383 msgstr "Paramètres mis à jour"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9393 msgid "Share a list"
9394 msgstr "Partager une liste"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9398 msgid "Share a list with another patron"
9399 msgstr "Partager une liste avec un autre utilisateur"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9404 msgid "Share by email"
9405 msgstr "Partager par courriel"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9410 msgstr "Partager la liste"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9414 msgid "Share on Delicious"
9415 msgstr "Partager sur Delicious"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9419 msgid "Share on Facebook"
9420 msgstr "Partager sur Facebook"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9424 msgid "Share on LinkedIn"
9425 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
9429 msgid "Shelving location"
9430 msgstr "Localisation actuelle"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9435 msgid "Shibboleth Login"
9436 msgstr "Identifiant Shibboleth"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9445 msgid "Show _MENU_ entries"
9446 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9452 msgid "Show all items"
9453 msgstr "Montrer tous les documents"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9457 msgid "Show last 50 items"
9458 msgstr "Montrer les 50 derniers documents"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9464 msgstr "Montrer les listes"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9474 msgid "Show more options"
9475 msgstr "Plus d'options"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
9480 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9482 "Afficher la pagination ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9486 msgid "Show the top "
9487 msgstr "Montrer le palmarès "
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9492 msgstr "Afficher l'année: "
9494 #. %1$s: resultcount
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9498 msgid "Showing %s of about %s results"
9499 msgstr "Afficher %s sur %s resultats"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9503 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9504 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9508 msgid "Showing all items. "
9509 msgstr "Montrer tous les documents. "
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9513 msgid "Showing last 50 items. "
9514 msgstr "Montrer les 50 derniers documents. "
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9518 msgid "Showing only available items"
9519 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9523 msgid "Similar items"
9524 msgstr "Documents similaires"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9528 msgid "Simple DC-RDF"
9529 msgstr "DC-RDF Simple"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9534 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9535 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9537 "Des frais pour les messages texte peuvent être occasionnés en utilisant ce "
9538 "service. Veuillez vérifier avec votre fournisseur de service mobile si vous "
9539 "avez des questions."
9541 #. %1$s: failaddress
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9545 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9546 "them. These are: %s"
9548 "Une erreur s'est produite avec les adresses suivantes. Veuillez vérifier les "
9549 "informations. Celles-ci sont: %s"
9551 #. For the first occurrence,
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9554 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9555 msgstr "Quelque chose s'est mal passé. La note n'a pas été enregistrée"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9572 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9573 "Contact the patron who sent you the invitation."
9575 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé d'activation. "
9576 "L'invitation est expirée. Contactez l'utilisateur qui vous a envoyé "
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9581 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9582 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas inscrit une adresse courriel valide."
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9586 msgid "Sorry, no suggestions."
9587 msgstr "Désolé, pas de suggestions."
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9591 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9592 msgstr "Désolés, seul le créateur de ce commentaire peut le changer."
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9596 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9597 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9601 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9602 msgstr "Désolé, les mots-clés ne sont pas disponibles sur ce système."
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9607 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9610 "Désolé, l'authentification CAS a également échouée, si vous avez un "
9611 "identifiant local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9615 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9616 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9620 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9621 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9626 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9628 "Désolé, Koha pense que vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page. "
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9632 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9633 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste. "
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9638 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9639 "the administrator to resolve this problem."
9641 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
9642 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème. "
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9646 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9647 msgstr "Désolé, vous êtes trop jeune pour réserve ce document."
9649 #. %1$s: too_many_reserves
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9652 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9653 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9657 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9658 msgstr "Désolé, l'authentification Google a échouée. "
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9663 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9665 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9666 "valide sur cette instance."
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9671 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9672 "you have a local login, you may use that below."
9674 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9675 "valide sur cette instance. Si vous avez un identifiant local, vous devriez "
9676 "l'utiliser à la place."
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9680 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9681 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9686 msgstr "Tri par : "
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9691 msgstr "Tri par : "
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9695 msgid "Sort this list by: "
9696 msgstr "Trier cette liste par : "
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9711 msgid "Standard number"
9712 msgstr "Numéro normalisé"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9716 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9717 msgstr "Numéro standard (ISBN, ISSN ou autre) : "
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9732 msgstr "Statistiques"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9753 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9757 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9759 "Etape 1 : Saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9764 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9765 msgstr "Etape 3 : Cliquez sur le bouton 'Terminer'"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9769 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9771 "Etape 2 : Scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9781 msgid "Street number:"
9782 msgstr " Numéro de rue:"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9802 msgid "Subject cloud"
9803 msgstr "Nuage de sujets"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9807 msgid "Subject phrase"
9808 msgstr "Expression sujet"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9819 msgstr "Sujet(s) :"
9821 #. For the first occurrence,
9822 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9826 msgid "Subject: %s "
9829 #. INPUT type=submit
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9841 #. INPUT type=submit
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9843 msgid "Submit and close this window"
9844 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
9846 #. INPUT type=submit
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9850 msgid "Submit changes"
9851 msgstr "Soumettre les modifications"
9853 #. INPUT type=submit
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9855 msgid "Submit modifications"
9856 msgstr "Soumettre les modifications"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9863 msgstr "Soumettre la remarque"
9865 #. INPUT type=submit
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9867 msgid "Submit update request"
9868 msgstr "Soumettre vos modifications"
9870 #. INPUT type=submit
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9872 msgid "Submit your suggestion"
9873 msgstr "Soumettre votre suggestion "
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9877 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9878 msgstr "S'abonner à une alerte d'abonnement"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9884 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9885 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9889 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9890 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9894 msgid "Subscribe to recent comments"
9895 msgstr "S'abonner aux récents commentaires"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9899 msgid "Subscribe to this list"
9900 msgstr "S'inscrire à cette liste"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9907 msgid "Subscribe to this search"
9908 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9912 msgid "Subscription"
9915 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9916 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9917 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9922 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9923 msgstr "Abonnement depuis : %s jusqu'à :%s %s %s aujourd'hui%s"
9925 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9928 msgid "Subscription information for %s"
9929 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9933 msgid "Subscription: "
9934 msgstr "Abonnement : "
9936 #. %1$s: subscriptionsnumber
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9939 msgid "Subscriptions ( %s )"
9940 msgstr "Abonnement(s) ( %s )"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9950 msgid "Suggested by:"
9951 msgstr "Suggéré par :"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9955 msgid "Suggested for"
9956 msgstr "Suggéré par"
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9960 msgid "Suggested for:"
9961 msgstr "Suggéré par:"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9965 msgid "Suggested on"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9971 msgstr "Suggestions"
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9995 msgstr "Nom de famille:"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
10013 msgid "Suspend all holds"
10014 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
10018 msgid "Suspend until:"
10019 msgstr "Suspendre jusqu'à:"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
10023 msgid "Suspend your hold on "
10024 msgstr "Suspendre votre réservation sur "
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10028 msgid "Switch languages"
10029 msgstr "Changer la langue"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10033 msgid "System Maintenance"
10034 msgstr "Système en maintenance"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
10043 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10044 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
10055 msgid "Tag browser"
10056 msgstr "Navigation par mots-clés"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
10061 msgstr "Nuage de mots-clés"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
10065 msgid "Tag status here."
10066 msgstr "Statut du mot-clé."
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
10073 msgid "Tag status here. "
10074 msgstr "Statut du mot-clé. "
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10086 #. For the first occurrence,
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10089 msgid "Tags added: "
10090 msgstr "Mots-clés ajoutés : "
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10095 msgid "Tags from this library:"
10096 msgstr "Mots-clés de cette bibliothèque :"
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
10102 msgstr "Mots-clés:"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10106 msgid "Technical reports"
10107 msgstr "Rapports techniques"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10120 msgstr "Terme(s) :"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10124 msgid "Term/Phrase"
10125 msgstr "Terme/Phrase"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10147 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10150 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10151 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10154 #. %2$s: IF selected_itemtype
10155 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10157 #. %5$s: IF ( branch )
10158 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10160 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10161 #. %9$s: timeLimit |html
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10167 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10170 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10171 "depuis le début%s "
10173 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10174 #. %2$s: LibraryNameTitle
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10180 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10181 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10183 "Le catalogue %s%s%sKoha en ligne %s est hors ligne pour des opérations de "
10184 "maintenance. Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute "
10185 "questions, contactez "
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10190 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10193 "La permission N'importe qui n'a pas d'effet tant que cette liste est "
10194 "strictement privée."
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10198 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10199 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10203 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10205 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10206 "correctement installée. Allez sur le "
10208 #. %1$s: email_add | html
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10211 msgid "The cart was sent to: %s"
10212 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10214 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10215 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10217 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10219 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10221 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10223 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10225 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10227 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10229 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10231 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10233 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10235 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10237 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10239 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10241 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10243 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10245 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10247 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10249 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10251 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10253 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10255 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10256 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10258 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10259 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10261 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10262 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10267 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10268 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10269 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10270 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10271 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10272 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10273 "%s %s%s months%s "
10275 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s 2 fois par jours %s %s "
10276 "tout les jours %s %s 3 fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10277 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10278 "tous les deux mois %s %s tous les trimestres %s %s 2 fois par an %s %s tous "
10279 "les ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s "
10280 "le mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi "
10281 "%s%s le dimanche %s pour %s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10285 msgid "The entered card number is already in use."
10286 msgstr "Le numéro de carte saisi est déjà utilisé."
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10290 msgid "The entered card number is the wrong length."
10291 msgstr "Le numéro de carte saisi n'est pas de la bonne taille."
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10295 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10297 "L'outil de partage de liste n'est pas installé sur ce catalogue en ligne."
10299 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10302 msgid "The first subscription was started on %s"
10303 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10307 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10308 msgstr "Les champs suivants sont obligatoires et vides : "
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10312 msgid "The following fields contain invalid information:"
10313 msgstr "Les zones suivantes contiennent des informations invalides : "
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10317 msgid "The item has been added to the list."
10318 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste. "
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10322 msgid "The item has been added to your cart"
10323 msgstr "Ce document a été ajouté à mon panier "
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10327 msgid "The item has been removed from the list."
10328 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10332 msgid "The item has been removed from your cart"
10333 msgstr "Ce document a été supprimé de votre panier "
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10338 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10341 "Ce document n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier si ce document "
10342 "n'est pas déjà dans la liste."
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10346 msgid "The item is already in your cart"
10347 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier "
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10352 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10353 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10355 "La bibliothèque ne permet pas aux utilisateurs de créer des listes "
10356 "publiques. Si vous créez votre liste privée, vous ne pourrez pas la rendre "
10357 "publique par la suite."
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10362 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10363 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10368 msgid "The link is invalid."
10369 msgstr "Le lien n'est pas valide."
10371 #. %1$s: email | html
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10374 msgid "The list was sent to: %s"
10375 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10380 msgid "The operation %s is not supported."
10381 msgstr "Le protocole %s n'est pas pris en charge."
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10386 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10387 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'usager \"%s\"."
10389 #. %1$s: minPasswordLength
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10392 msgid "The password must contain at least %s characters."
10393 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères."
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10397 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10398 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10402 msgid "The share has been removed."
10403 msgstr "Le partaga"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10407 msgid "The share has not been removed."
10408 msgstr "Le partage a été supprimé."
10410 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10413 msgid "The subscription expired on %s"
10414 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10416 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10417 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10421 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10422 "code. It was NOT added. "
10424 "Ce mot-clé ba été ajouté "%s". %sNote: votre mot-clé est constitué "
10425 "uniquement de code interdit. Il n'a pas été ajouté. "
10428 #. %1$s: message_value
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10431 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10432 msgstr "Le numéro de transaction '%s' pour ce paiement n'est pas valide."
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10436 msgid "The userid "
10437 msgstr "L'identifiant usager "
10439 #. %1$s: subscriptionsnumber
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10442 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10443 msgstr "Il y a %s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
10447 msgid "There are no comments for this item."
10448 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10452 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10453 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10457 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10458 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères."
10460 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10461 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10462 #. %3$s: ERROR.badparam
10463 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10464 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10465 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10469 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10470 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10471 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10473 "Il y a eu un problème avec cette opération : %s Désolé, les mots-clés ne "
10474 "sont pas activés sur ce système. %s ERREUR: paramètres illégaux %s %s "
10475 "ERREUR: Vous devez vous connecter pour terminer cette action. %s ERREUR: "
10476 "Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé %s. "
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10480 msgid "There was a problem with your submission"
10481 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10485 msgid "There was an error sending the cart."
10486 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier."
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10490 msgid "There was an error sending the list."
10491 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste. "
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10496 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10497 "library for help."
10499 "Il y avait des problèmes de traitement de votre inscription. S'il vous plaît "
10500 "contactez votre bibliothèque pour l'aide."
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10511 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10512 "any subject below to see the items in our collection."
10514 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10515 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10518 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10521 msgid "This account has been locked! %s "
10522 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s"
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10527 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10528 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10529 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10530 "your reader account."
10532 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents que vous avez "
10533 "emprunté. Il est parfois demandé lors d'un transfert de dossier d'une école "
10534 "à une autre. Nous nous chargeons d'envoyer la quittance à votre école. Vous "
10535 "le trouverez également disponible dans votre compte utilisateur."
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10539 msgid "This email address already exists in our database."
10540 msgstr "Cette adresse courriel existe déjà dans notre base de données."
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10544 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10545 msgstr "Ce titre est en prêt sur place uniquement, il ne peut être renouvelé."
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10549 msgid "This is a serial"
10550 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10554 msgid "This item does not exist."
10555 msgstr "Ce document n'existe pas."
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10560 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10562 "Cet exemplaire est programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
10563 "être renouvelé autrement. "
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10567 msgid "This item is already checked out to you."
10568 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte. "
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10572 msgid "This item is on hold for another borrower."
10573 msgstr "cet exemplaire est en attente pour un autre emprunteur. "
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10577 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10578 msgstr "Ce lien est valide pendant 2 jours à partir de maintenant. "
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10582 msgid "This list does not exist."
10583 msgstr "Cette liste n'exise pas."
10585 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10589 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10591 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10592 "résultats de n'importe laquelle "
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10596 msgid "This message can have the following reason(s):"
10597 msgstr "Ce message s'affiche pour l'une de ces raisons :"
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10605 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10608 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10611 #. %1$s: items_count
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10614 msgid "This record has many physical items (%s). "
10615 msgstr "Ce document a beaucoup d'exemplaires physiques (%s). "
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10620 msgid "This subscription is closed."
10621 msgstr "Cet abonnement est fermé."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10625 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10627 "Ce titre ne peut pas être demandé parce qu'il est déjà en votre possession."
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10631 msgid "This title cannot be requested."
10632 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10652 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10653 msgstr "Délai d'attente dépassé en attendant la confirmation de l'impression"
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10684 msgid "Title (A-Z)"
10685 msgstr "Titre (A-Z)"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10690 msgid "Title (Z-A)"
10691 msgstr "Titre (Z-A)"
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10695 msgid "Title notes"
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10700 msgid "Title phrase"
10701 msgstr "Expression titre"
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10709 msgstr "Titre :"
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10714 msgstr "Titre : "
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10723 msgid "To log in, use the following credentials:"
10724 msgstr "Pour vous connecter, utiliser les informations suivantes :"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10728 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10729 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10733 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10735 "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur de Koha. "
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10739 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10741 "Pour signaler cette erreur, vous pouvez envoyer un courriel à "
10742 "l'administrateur de Koha."
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10746 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10748 "Pour réinitialiser votre mot de passe, saisissez votre identifiant et "
10749 "adresse courriel."
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10754 msgstr "Aujourd'hui"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10759 msgstr "Niveau supérieur"
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10771 #. %1$s: holds_count
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10774 msgid "Total holds: %s"
10775 msgstr "Total des réservations: %s"
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10810 msgid "Type of heading"
10811 msgstr "Type de vedette"
10813 #. INPUT type=text name=q
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10816 msgid "Type search term"
10817 msgstr "Saisissez votre recherche"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10822 msgstr "Type :"
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10839 #. For the first occurrence,
10840 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10849 msgid "Unable to add one or more tags."
10850 msgstr "Impossible d'ajouter des mots-clés."
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10854 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10855 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription!"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10860 msgid "Unable to connect to PayPal."
10861 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10865 msgid "Unable to create enrollment!"
10866 msgstr "Impossible de créer l'inscription."
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10870 msgid "Unable to update your setting!"
10871 msgstr "Impossible de mettre à jour votre paramétrage!"
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10876 msgid "Unable to verify payment."
10877 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10881 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10882 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10886 msgid "Unavailable issues"
10887 msgstr "Fascicules non disponibles"
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10893 msgid "Unhighlight"
10894 msgstr "Ne pas surligner"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10898 msgid "Unified title"
10899 msgstr "Titre uniforme :"
10901 #. For the first occurrence,
10902 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10906 msgid "Unified title: %s "
10907 msgstr "Titre uniforme: %s"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10911 msgid "Uniform titles:"
10912 msgstr "Titres uniformes"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10921 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10922 msgstr "Désabonnement d'une alerte d'abonnement"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10927 msgstr "Mis à jour"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10931 msgid "Updates to your record"
10932 msgstr "Mises à jour de votre dossier "
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10937 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10939 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10945 msgstr "Utilisé pour"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10949 msgid "Used for/see from:"
10950 msgstr "Utilisé pour voir de:"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10955 msgstr "Identifiant : "
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10960 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10961 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10963 "Il n'est pas recommandé d'utiliser ce compte parce que plusieurs modules de "
10964 "Koha ne fonctionneront pas de la façon attendue. À la place, merci de vous "
10965 "connecter avec un compte différent. "
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10970 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10971 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10973 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu relève du fait "
10974 "que vous avez soit des documents en retard, soit des amendes impayées."
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10979 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10980 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10982 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu est soit parce "
10983 "que des documents sont en retard, soit des amendes sont impayées. Si votre "
10984 "compte doit être réactivé, merci de contacter la bibliothèque."
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10988 msgid "VHS tape / Videocassette"
10989 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
10992 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10995 msgid "Value is already in use (%s)"
10996 msgstr "La valeur est déjà utilisée (%s)"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
11000 msgid "Verification:"
11001 msgstr "Vérification:"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
11017 msgid "View Interlibrary loan request"
11018 msgstr "Voir la demande de prêt entre bibliothèques"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
11039 msgid "View details for this title"
11040 msgstr "Voir ce titre en détail"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
11045 msgid "View on Amazon.com"
11046 msgstr "Voir dans Amazon"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11050 msgid "View your search history"
11051 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
11078 msgstr "Attention : "
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11082 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11084 "Attention : Cette action est définitive. Veuillez confirmer de nouveau."
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
11094 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11095 "define how long we keep your reading history."
11097 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cet écran, vous "
11098 "définissez combien de temps vous voulez que l'on conserve votre historique "
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
11120 msgstr "Bienvenue, "
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11124 msgid "What is a discharge?"
11125 msgstr "Qu'est ce qu'une quittance?"
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11129 msgid "What's next?"
11130 msgstr "Quoi de neuf ?"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11135 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11136 "history immediately by clicking here. "
11138 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11139 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11148 msgid "With selected searches: "
11149 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11153 msgid "With selected suggestions: "
11154 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
11156 #. For the first occurrence,
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11161 msgid "With selected titles: "
11162 msgstr "Documents sélectionnés :"
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11171 msgid "Would you like to print a receipt?"
11172 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11174 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11175 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11178 msgid "Written on %s by %s"
11179 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11191 msgstr "Année : "
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11206 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11209 "Vous accédez au prêt libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11210 "vous reconnecter."
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11214 msgid "You are forbidden to view this page."
11215 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11217 #. %1$s: borrowername
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11220 msgid "You are logged in as %s."
11221 msgstr "Connecté en tant que %s."
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11225 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11227 "Vous êtes déjà connecté à Koha depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11232 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11233 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette page directement"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11237 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11238 msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à voir les suggestions d'achat en attente."
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11242 msgid "You are not authorized to view this page."
11243 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11247 msgid "You are not authorized to view this record."
11248 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette notice."
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11253 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11254 "saved and sent as a single message."
11256 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
11257 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11261 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11263 "Vous pouvez seulement partager une liste dont vous êtes le propriétaire."
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11268 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11270 "Vous pouvez faire une recherche dans le catalogue en utilisant la barre de "
11271 "recherche en haut de la page."
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11275 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11276 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11280 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11281 msgstr "Vous pouvez utiliser le menu et les liens en haut de la page"
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11285 msgid "You can't change your password."
11286 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11290 msgid "You can't reset your password."
11291 msgstr "Vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe."
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11297 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11298 "before asking for a discharge."
11300 "Vous ne pouvez pas obtenir une quittance, vous avez des prêts en cours. "
11301 "Merci de rendre vos documents avant de demander une quittance."
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11305 msgid "You cannot place any more suggestions"
11306 msgstr "Vous ne pouvez plus faire de suggestions."
11308 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11311 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11313 "Vous ne pouvez pas renouveler vos documents en ligne. Raison : %s Vos "
11314 "amendes dépassent "
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11318 msgid "You cannot share a public list."
11319 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11323 msgid "You currently have nothing checked out."
11324 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11329 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11330 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à :"
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11334 msgid "You did not specify any search criteria"
11335 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. "
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11339 msgid "You did not specify any search criteria."
11340 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11344 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11345 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11349 msgid "You do not have permission to create a new list."
11350 msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer une nouvelle liste."
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11354 msgid "You do not have permission to delete this list."
11355 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11359 msgid "You do not have permission to download this list."
11360 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11364 msgid "You do not have permission to send this list."
11365 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11369 msgid "You do not have permission to update this list."
11370 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11374 msgid "You do not have permission to view this list."
11375 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11380 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11381 "remember, passwords are case sensitive."
11383 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide, merci de "
11384 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
11385 "sont sensibles à la casse."
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11389 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11391 "Vous avez suivi un lien obsolète, par exemple depuis un moteur de recherche "
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11396 msgid "You have a credit of:"
11397 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11401 msgid "You have already requested this title."
11402 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
11406 msgid "You have no article requests currently."
11407 msgstr "Vous n'avez pas de demande d'article en cours."
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11411 msgid "You have no fines or charges"
11412 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11417 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11418 "fields and resubmit."
11420 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. S'il vous plaît remplir "
11421 "tous les champs manquants et réessayez."
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
11425 msgid "You have nothing checked out"
11426 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11428 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11432 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11434 "Vous avez atteint la limite de suggestions que vous pouvez faire en ce "
11437 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11441 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11442 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11445 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11446 "moment (%s). Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous "
11447 "pourrez en faire d'autres."
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11451 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11453 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11458 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11460 "Vous avez renouvelé cet exemplaire le nombre maximal de fois autorisé. "
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11464 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11466 "Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque nouveau "
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11471 msgid "You have successfully registered your new account."
11472 msgstr "Votre nouveau compte a été créé avec succès."
11474 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11477 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11478 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s. "
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11483 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11486 "Vous avez utilisé un lien externe vers un exemplaire du catalogue qui n'est "
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11491 msgid "You may register here."
11492 msgstr "Vous pouvez vous inscrire ici."
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11496 msgid "You must be logged in to add tags."
11497 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des mots-clés."
11499 #. For the first occurrence,
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11502 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11503 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11505 #. For the first occurrence,
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11508 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11509 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11513 msgid "You must have an email address to enroll"
11514 msgstr "Vous devez avoir un adresse e-mail pour vous inscrire"
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11519 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11521 "Vous devez vous enregistrer si vous voulez vous abonner à la notification "
11522 "par courriel pour chaque nouveau fascicule"
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11526 msgid "You must reset your password"
11527 msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe."
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11531 msgid "You must select a library for pickup. "
11532 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11536 msgid "You must select at least one item. "
11537 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11541 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11543 "Vous devriez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser votre "
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11548 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11550 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification."
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11555 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11558 "Vous avez tapé des caractères erronés dans la case avant de soumettre. S'il "
11559 "vous plaît essayez de nouveau."
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11564 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11567 "Vous allez recevoir un courriel si l'utilisateur accepte le partage de la "
11568 "liste dans les deux prochaines semaines."
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11572 msgid "You will receive an email shortly. "
11573 msgstr "Vous allez recevoir un courriel sous peu. "
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11578 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11581 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. S'il vous plaît recharger la "
11582 "page et essayez à nouveau. "
11584 #. For the first occurrence,
11585 #. %1$s: IF debarred_comment
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11589 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11590 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s Commentaire: "
11592 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11596 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11597 "renew your account."
11599 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter votre bibliothèque "
11600 "pour plus d'information."
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11605 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11607 "Votre abonnement a expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus "
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11612 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11613 msgstr "Votre compte est bloqué parce qu'il a été fermé. "
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11618 msgid "Your account menu"
11619 msgstr "Votre page de compte "
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11624 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11625 "confirmation email."
11627 "Votre compte ne sera pas activé jusqu'à ce que vous suivez le lien fourni "
11628 "dans l'email de confirmation."
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11632 msgid "Your authority search history is empty."
11633 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11637 msgid "Your card will expire on "
11638 msgstr "Votre carte expirera le "
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11643 msgstr "Votre panier"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11648 msgstr "Votre panier"
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11652 msgid "Your cart is currently empty"
11653 msgstr "Votre panier est présentement vide"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11658 msgid "Your cart is empty."
11659 msgstr "Votre panier est vide."
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11663 msgid "Your catalog search history is empty."
11664 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11668 msgid "Your checkout history"
11669 msgstr "Historique d'emprunts "
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11673 msgid "Your comment"
11674 msgstr "Mon commentaire "
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11678 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11679 msgstr "Votre commentaire (aperçu, en attente d'approbation)"
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11684 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11685 "update your record as soon as possible."
11687 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11688 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11693 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11694 "this page within a few days."
11696 "Votre demande de quittance a été envoyé. Votre quittance sera disponible sur "
11697 "cette page dans quelques jours."
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11701 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11702 msgstr "Votre quittance sera disponible sur cette page dans quelques jours."
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11706 msgid "Your download should begin automatically."
11707 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11711 msgid "Your fines and charges"
11712 msgstr "Amendes et frais "
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11717 msgid "Your guarantor is "
11718 msgstr "Votre garant est "
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11722 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11723 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été inscrite comme perdu ou volé."
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11727 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11728 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été marquée perdu ou volé. "
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11733 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11734 "renew your card. "
11736 "Votre carte de bibliothèque est expirée. Veuillez contacter la bibliothèque "
11737 "si vous souhaitez renouveler votre carte. "
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11742 msgid "Your list : %s "
11743 msgstr "Ma liste : %s "
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11753 msgstr "Vos listes"
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11757 msgid "Your lists:"
11758 msgstr "Vos listes :"
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11762 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11764 "Votre renouvellement de prêt(s) à échoué à cause du (des) problème(s) "
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11770 msgid "Your messaging settings"
11771 msgstr "Vos paramètres de messages "
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11775 msgid "Your note about %s could not be saved."
11776 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11780 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11782 "Votre commentaire à propos de %s a été sauvegardé et envoyé à l'équipe de la "
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11787 msgid "Your note about %s was removed."
11788 msgstr "Votre note à propos de %s à été retirée. "
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11792 msgid "Your options are: "
11793 msgstr "Vos options sont : "
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11797 msgid "Your password has been changed "
11798 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11800 #. For the first occurrence,
11801 #. %1$s: minPasswordLength
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11805 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11806 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11810 msgid "Your payment"
11811 msgstr "Votre paiement"
11813 #. %1$s: message_value
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11816 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11817 msgstr "Votre paiement de %s $ a été traité avec succès!"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11821 msgid "Your personal details"
11822 msgstr "Mes informations personnelles "
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11826 msgid "Your priority: "
11827 msgstr "Votre priorité: "
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11832 msgid "Your privacy management"
11833 msgstr "Ma vie privée "
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11837 msgid "Your privacy rules have been updated."
11838 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11842 msgid "Your purchase suggestions"
11843 msgstr "Mes suggestions d'achat "
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11847 msgid "Your reading history has been deleted."
11848 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11855 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11856 msgstr "Votre recherche %s pour %s%s donne aucun résultat. "
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11860 msgid "Your search history"
11861 msgstr "Voir mon historique de recherche "
11863 #. %1$s: total |html
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11866 msgid "Your search returned %s results."
11867 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11871 msgid "Your setting has been updated!"
11872 msgstr "Votre paramétrage a été mis à jour!"
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11876 msgid "Your summary"
11877 msgstr "Mon compte"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11882 msgstr "Vos mots-clés "
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11887 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11888 "before applying them."
11890 "Vos mises à jour ont été soumises. Un bibliothécaire examinera vos mises à "
11891 "jour avant de les appliquer."
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11895 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11896 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11905 msgid "ZIP/Postal code:"
11906 msgstr "Code postal:"
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11910 msgid "[ New list ]"
11911 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11916 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11917 "END %] catalog recent comments"
11919 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11920 "END %] Commentaires récents du catalogue"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11924 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11925 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher le fil RSS "
11927 #. INPUT type=text name=limit
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11929 msgid "[% limit or"
11930 msgstr "[% limiter aux"
11932 #. %1$s: HTML5MediaParent
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11935 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11936 msgstr "[%s mot-clé non supporté par votre navigateur.] "
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11946 msgid "already in your cart"
11947 msgstr "Déjà dans mon panier"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11953 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11955 "un indentifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11959 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11961 "un indentifiant utilisé pour récupérer les informations d'un utilisateur"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11970 msgid "ask for a discharge"
11971 msgstr "demander une quittance"
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11975 msgid "average rating: "
11976 msgstr "classement: "
11978 #. %1$s: rating_avg
11979 #. %2$s: ratings.count
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11982 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11983 msgstr "classement: %s (%s votes)"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12004 msgid "borrowernumber"
12005 msgstr "borrowernumber"
12007 #. For the first occurrence,
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12025 msgstr "cardnumber"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
12029 msgid "change your password"
12030 msgstr "Modifier mon mot de passe "
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
12034 msgid "checkout(s)"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
12039 msgid "click here to login"
12040 msgstr "cliquez ici pour se connecter"
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
12051 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12052 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12053 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12054 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12055 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12056 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12057 "series %]&rft.genre="
12059 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12060 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12061 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12062 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12063 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12064 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12070 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12071 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12076 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12078 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12084 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12087 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12091 msgid "desired_due_date"
12092 msgstr "desired_due_date"
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12096 msgid "due in fines and charges"
12097 msgstr "dûs en amendes et frais"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12101 msgid "email address"
12102 msgstr "Courriel :"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12106 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12107 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
12119 msgid "hold(s) pending"
12120 msgstr "réservation(s) en attente"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12124 msgid "hold(s) waiting"
12125 msgstr "réservation(s) en attente"
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12129 msgid "iDreamBooks.com rating"
12130 msgstr "Évaluation de iDreamBooks.com"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12150 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12152 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12156 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12157 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12161 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12162 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12166 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12167 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12172 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12175 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12180 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12181 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12185 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12186 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12190 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12191 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12195 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12196 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12201 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12202 "request_location=127.0.0.1 "
12204 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12205 "request_location=127.0.0.1 "
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12209 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12210 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12214 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12215 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12219 msgid "in OpenLibrary collection"
12220 msgstr "dans la collection de OpenLibrary"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12224 msgid "in OverDrive collection"
12225 msgstr "Collection Overdrive"
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12229 msgid "in any heading"
12230 msgstr "dans toutes les vedettes"
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12234 msgid "in main entry"
12235 msgstr "dans l'entrée principale"
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12239 msgid "in the complete record"
12240 msgstr "dans la notice complète"
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12245 msgstr "est exactement"
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12255 msgid "item(s) added to your cart"
12256 msgstr "document(s) ajouté(s) à mon panier"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12266 #. %1$s: LibraryName |html
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12269 msgid "koha opac %s"
12270 msgstr "OPAC Koha de %s"
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12274 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12275 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12279 msgid "list of authority record identifiers"
12280 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12284 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12285 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12289 msgid "list of system record identifiers"
12290 msgstr "list d'identifiants "
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12294 msgid "log in using a different account"
12295 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12300 msgid "needed_before_date"
12301 msgstr "needed_before_date"
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12332 msgstr "Mot de passe"
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12348 msgid "pickup_expiry_date"
12349 msgstr "pickup_expiry_date"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12354 msgid "pickup_location"
12355 msgstr "pickup_location"
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12359 msgid "primary email address"
12360 msgstr "Courriel principal :"
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12367 msgid "purchase suggestion"
12368 msgstr "suggestion d'achat"
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12372 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12373 msgstr "évaluation basée sur les commentaires de iDreamBooks.com"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12377 msgid "request_location"
12378 msgstr "request_location"
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12383 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12384 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12389 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12392 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12395 #. For the first occurrence,
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12399 msgstr "Résultats "
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12403 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12404 msgstr "Résultats de la collection d'OverDrive de la bibliothèque."
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12409 msgstr "return_fmt"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12413 msgid "return_type"
12414 msgstr "return_type"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12429 msgid "secondary email address"
12430 msgstr "courriel alternatif"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12435 msgstr "voir aussi :"
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12439 msgid "show_attributes"
12440 msgstr "show_attributes"
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12444 msgid "show_contact"
12445 msgstr "show_contact"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12450 msgstr "show_fines"
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12455 msgstr "show_holds"
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12460 msgstr "show_loans"
12462 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12463 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12464 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12465 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12468 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12469 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
12477 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12478 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12480 "depuis %s %s Suspendue %s jusqu'à %s %s %s %s En attente pour le prochain "
12481 "exemplaire disponible du type de document '%s' %s En attente %s %s %s "
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12485 msgid "site administrator"
12486 msgstr "l'administrateur du site"
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12491 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12493 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12498 msgid "starts with"
12499 msgstr "Commence par"
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12508 msgid "suggestions"
12509 msgstr "Suggestions"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12519 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12520 "element 'reserve_id')"
12522 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12523 "element 'reserve_id')"
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12528 msgid "system item identifier"
12529 msgstr "identifiant exemplaire"
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12534 msgid "system-wide only"
12535 msgstr "uniquement dans l'ensemble du système"
12537 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12539 msgid "tagsel_button"
12540 msgstr "tagsel_button"
12542 #. META http-equiv=Content-Type
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12549 msgid "text/html; charset=utf-8"
12550 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12556 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12558 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12563 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12564 msgstr "identifiant de l'utilisateur qui place la réservation"
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12568 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12569 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12573 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12574 msgstr "date de retour souhaitée"
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12578 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12579 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12588 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12589 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12591 "identifiant unique de l'utilisateur; identifiant retourné par LookupPatron "
12592 "et AuthenticatePatron"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12597 msgid "there was a problem processing your payment"
12598 msgstr "Il y a eu un problème avec votre paiement"
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12603 msgid "to create new lists."
12604 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12608 msgid "to post a comment."
12609 msgstr "pour rédiger un commentaire."
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12628 msgid "used for/see from:"
12629 msgstr "utilisé pour / voir :"
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12633 msgid "user's login identifier"
12634 msgstr "login de l'utilisateur (id de l'utilisateur ou numéro de carte) "
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12638 msgid "user's password"
12639 msgstr "Mot de passe"
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12648 msgid "view labeled"
12649 msgstr "vue étiquetée"
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12655 msgstr "vue normale"
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12664 msgid "waiting holds:"
12665 msgstr "Adresse électronique:"
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12669 msgid "was not found in the database. Please try again."
12670 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12675 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12678 "si on doit retourner ou non les données des attributs adhérents dans la "
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12683 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12684 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12688 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12689 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12693 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12694 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12698 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12699 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12702 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12703 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12705 #. %1$s: approvedaddress
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12708 msgid "will be sent shortly to %s."
12709 msgstr "sera envoyé à %s."
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12713 msgid "with biblionumber"
12714 msgstr "biblionumber"
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12718 msgid "would be entered as "
12719 msgstr "serait entré ainsi "
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12726 #. %1$s: new_reserves_allowed
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12730 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12731 "items you wish to not place holds on. "
12733 "vous pouvez faire seulement %s réservation(s) de plus. Merci de "
12734 "désélectionner les exemplaires sur lesquels vous ne voulez pas faire de "
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12740 msgstr "Mes amendes "
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12744 msgid "your interlibrary loan requests"
12745 msgstr "vos demandes de prêts entre bibliothèques"
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12750 msgstr "Mes listes "
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12754 msgid "your messaging"
12755 msgstr "Mes notifications "
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12760 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12761 msgstr "votre paiement de %s a été appliqué à votre compte"
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12765 msgid "your personal details"
12766 msgstr "Mes informations personnelles "
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12770 msgid "your privacy"
12771 msgstr "Ma vie privée"
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12775 msgid "your purchase suggestions"
12776 msgstr "Mes suggestions d'achat "
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12780 msgid "your rating: "
12781 msgstr "Votre évaluation: "
12783 #. %1$s: my_rating.rating_value
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12786 msgid "your rating: %s, "
12787 msgstr "votre évaluation: %s "
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12791 msgid "your reading history"
12792 msgstr "Mon historique de lecture "
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12796 msgid "your search history"
12797 msgstr "Historique de recherche "
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12801 msgid "your summary"
12802 msgstr "Mon compte"
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12807 msgstr "Mes mots-clés "
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12822 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12824 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"