Bug 19171: Attempt to make "no holds possible" messages less confusing
[koha.git] / misc / translator / po / fi-FI-opac-bootstrap.po
blob2767118d8f01bfa9cb479854a0b84394f5dcb195
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:00-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-10-19 11:13+0000\n"
11 "Last-Translator: AnneliÖ <anneli.osterman@ouka.fi>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: fi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1508411621.000000\n"
21 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
22 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
23 #. %3$s:  ELSE 
24 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
25 #. %5$s:  END 
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 #, c-format
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
29 msgstr "\" %s Palautuskehotuksesta johtuva rajoite %s %s %s %s "
31 #. %1$s:  END 
32 #. %2$s:  END 
33 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
34 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
35 #. %5$s:  ELSE 
36 #. %6$s:  END 
37 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
38 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
39 #. %9$s:  END 
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
41 #, c-format
42 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
43 msgstr "%s %s %s %s %s Ei nimekettä %s %s %s %s "
45 #. %1$s:  END 
46 #. %2$s:  END 
47 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
48 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
49 #. %5$s:  ELSE 
50 #. %6$s:  END 
51 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
52 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
53 #. %9$s:  END 
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
55 #, c-format
56 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
57 msgstr "%s %s %s %s %s Ei nimekettä %s %s , %s %s"
59 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
60 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
61 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
62 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
63 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
64 #. %6$s:  END 
65 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
66 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
67 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
68 #. %10$s:  ELSE 
69 #. %11$s:  END 
70 #. %12$s:  END 
71 #. %13$s:  END 
72 #. %14$s:  ELSE 
73 #. %15$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
75 #, c-format
76 msgid ""
77 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
78 msgstr ""
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tässä tietueessa ei ole "
80 "niteitä. %s "
82 #. %1$s:  END 
83 #. %2$s:  ELSE 
84 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
85 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
87 #, c-format
88 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
89 msgstr "%s %s %s %s Aineisto matkalla toimipisteestä "
91 #. %1$s:  END 
92 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
93 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
94 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
96 #, c-format
97 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
98 msgstr "%s %s %s %s Olet tilannut sähköpostiisi kirjaston uutuustiedotteen "
100 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
101 #. %2$s: - newline="\n" -
102 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
103 #. %4$s:  title 
104 #. %5$s: - newline -
105 #. %6$s:  title 
106 #. %7$s:  barcode 
107 #. %8$s: - ELSE -
108 #. %9$s:  title 
109 #. %10$s: - newline -
110 #. %11$s:  title 
111 #. %12$s:  barcode 
112 #. %13$s: - END -
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
114 #, c-format
115 msgid ""
116 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
117 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
118 msgstr ""
119 "%s %s %s %s on myöhässä %sLainasi %s (viivakoodi %s) on myöhässä %s %s "
120 "erääntyy %sLainasi %s (viivakoodi %s) eräpäivä on tänään %s "
122 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
123 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
124 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
126 #, c-format
127 msgid "%s %s %s Item waiting at "
128 msgstr "%s %s %s Aineisto odottaa toimipisteessä "
130 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
131 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
132 #. %3$s:  ELSE 
133 #. %4$s:  END 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s Koha online %s "
137 msgstr "%s %s %s Koha %s "
139 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
140 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
141 #. %3$s:  ELSE 
142 #. %4$s:  END 
143 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
144 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
145 #. %7$s:  END 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
147 #, c-format
148 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
149 msgstr "%s %s %s Koha online %s luettelo %s &rsaquo; %s %s "
151 #. %1$s:  END 
152 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
153 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
154 #. %4$s:  END 
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
156 #, c-format
157 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
158 msgstr ""
159 "%s %s %sHuomautus: Tämä ikkuna sulkeutuu automaattisesti 5 sekunnin "
160 "kuluttua. %s "
162 #. %1$s:  END 
163 #. %2$s:  END 
164 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
165 #. %4$s:  review.title 
166 #. %5$s:  ELSE 
167 #. %6$s:  END 
168 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
169 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
170 #. %9$s:  END 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
172 #, c-format
173 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
174 msgstr "%s %s %s%s%sEi nimekettä%s %s %s%s "
176 #. %1$s:  ELSE 
177 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
178 #. %3$s:  END 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
180 #, c-format
181 msgid "%s %s (not approved) %s "
182 msgstr "%s %s (ei hyväksytty) %s "
184 #. For the first occurrence,
185 #. %1$s:  END 
186 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
189 #, c-format
190 msgid "%s %s End date: "
191 msgstr "%s %s Loppupvm: "
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  ELSE 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
196 #, c-format
197 msgid "%s %s Item in transit to "
198 msgstr "%s %s Aineisto kuljetettavana toimipisteeseen "
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  ELSE 
202 #. %3$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
204 #, c-format
205 msgid "%s %s No results found. %s "
206 msgstr "%s %s Ei osumia. %s "
208 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
209 #. %2$s:  IF branchcode 
210 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
211 #. %4$s:  ELSE 
212 #. %5$s:  END 
213 #. %6$s:  ELSE 
214 #. %7$s:  IF branchcode 
215 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
216 #. %9$s:  ELSE 
217 #. %10$s:  END 
218 #. %11$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
220 #, c-format
221 msgid ""
222 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
223 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
224 "library news. %s %s "
225 msgstr ""
226 "%s %s Kirjaston %s uutisten RSS-syöte. %s Kirjaston uutisten RSS-syöte. %s "
227 "%s %s Kirjaston %s ja järjestelmän laajuisten uutisten RSS-syöte. %s "
228 "Järjestelmän laajuisen uutisen RSS-syöte. %s %s "
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
234 #. %5$s: - END -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
240 msgstr ""
241 "%s %s Hae myös suppeampia termejä %s Hae myös laajempia termejä %s Hae myös "
242 "rinnakkaistermejä %s "
244 #. %1$s:  SWITCH m.code 
245 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
246 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
247 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
248 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
249 #. %6$s:  CASE 
250 #. %7$s:  m.code 
251 #. %8$s:  END 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
256 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
257 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
258 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
259 "has been submitted. %s %s %s "
260 msgstr ""
261 "%s %s Hankintaehdotusta ei lisätty. Sinulla on maksimimäärä voimassa olevia "
262 "hankintaehdotuksia (%s). Kun kirjasto on käsitellyt voimassa olevat "
263 "ehdotuksesi, voit tehdä taas lisää. %s Hankintaehdotusta ei lisätty. Tästä "
264 "teoksesta on jo hankintaehdotus. %s Hankintaehdotuksesi tallennnettiin. %s "
265 "%s %s "
267 #. %1$s:  END 
268 #. %2$s:  ELSE 
269 #. %3$s:  END 
270 #. %4$s:  END 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
275 "issues %s %s "
276 msgstr ""
277 "%s %s Kirjaudu sisään, jos haluat tilata sähköpostiisi tiedotteen uusista "
278 "numeroista %s %s "
280 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
281 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
283 #, c-format
284 msgid "%s %s by "
285 msgstr "%s %s / "
287 #. %1$s:  i.title | html 
288 #. %2$s:  IF i.author 
289 #. %3$s:  i.author | html 
290 #. %4$s:  END 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
292 #, c-format
293 msgid "%s %s by %s %s "
294 msgstr "%s %s / %s %s "
296 #. %1$s:  ELSE 
297 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
298 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
299 #. %4$s:  CASE 'full' 
300 #. %5$s:  review.borrtitle 
301 #. %6$s:  review.firstname 
302 #. %7$s:  review.surname 
303 #. %8$s:  CASE 'first' 
304 #. %9$s:  review.firstname 
305 #. %10$s:  CASE 'surname' 
306 #. %11$s:  review.surname 
307 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
308 #. %13$s:  review.firstname 
309 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
310 #. %15$s:  CASE 'username' 
311 #. %16$s:  review.userid 
312 #. %17$s:  END 
313 #. %18$s:  END 
314 #. %19$s:  END 
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
316 #, c-format
317 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
318 msgstr "%s %s / %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
320 #. %1$s:  firstname 
321 #. %2$s:  surname 
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
323 #, c-format
324 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
325 msgstr ""
326 "%s %s lähetti sinulle verkkokirjastostamme viitetietoja sisältävän "
327 "kirjakorinsa sisällön."
329 #. %1$s:  firstname 
330 #. %2$s:  surname 
331 #. %3$s:  shelfname 
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
333 #, c-format
334 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
335 msgstr "%s %s lähetti sinulle verkkokirjastostamme listan nimeltä %s."
337 #. %1$s:  SWITCH type 
338 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
339 #. %3$s:  CASE 'later' 
340 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
341 #. %5$s:  CASE 'musical' 
342 #. %6$s:  CASE 'broader' 
343 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
344 #. %8$s:  CASE 'parent' 
345 #. %9$s:  CASE 
346 #. %10$s:  IF type 
347 #. %11$s:  type | html 
348 #. %12$s:  END 
349 #. %13$s:  END 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
351 #, c-format
352 msgid ""
353 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
354 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
355 "%s(%s)%s %s "
356 msgstr ""
357 "%s %s(Aikaisempi otsikkomuoto) %s(Myöhempi otsikkomuoto) %s(Akronyymi) "
358 "%s(Musiikkiteos) %s(Laajempi termi) %s(Suppeampi termi) %s(Isäntäyhteisö) %s"
359 "%s(%s)%s %s "
361 #. %1$s:  SWITCH option 
362 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
363 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
364 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
365 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
366 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
367 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
368 #. %8$s:  CASE 'mods' 
369 #. %9$s:  CASE 'ris' 
370 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
371 #. %11$s:  END 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
376 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
377 msgstr ""
378 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
379 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
381 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
382 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
383 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
384 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
385 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
386 #. %6$s:  CASE 'N' 
387 #. %7$s:  CASE 'F' 
388 #. %8$s:  CASE 'A' 
389 #. %9$s:  CASE 'M' 
390 #. %10$s:  CASE 'L' 
391 #. %11$s:  CASE 'W' 
392 #. %12$s:  CASE 'FU' 
393 #. %13$s:  CASE 'HE' 
394 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
395 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
396 #. %16$s:  CASE 'LR' 
397 #. %17$s:  CASE 'PF' 
398 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
399 #. %19$s:  CASE 'WO' 
400 #. %20$s:  CASE 'C' 
401 #. %21$s:  CASE 'CR' 
402 #. %22$s:  CASE 
403 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
404 #. %24$s: - END -
405 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
406 #. %26$s:  ACCOUNT_LINE.description 
407 #. %27$s:  END 
408 #. %28$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
409 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.title 
410 #. %30$s:  END 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
412 #, fuzzy, c-format
413 msgid ""
414 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
415 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
416 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
417 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
418 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
419 "%s(%s)%s "
420 msgstr ""
421 "%s %sMaksettu, kiitos %sMaksettu, kiitos (käteinen, SIP2) %sMaksettu, kiitos "
422 "(VISA, SIP2) %sMaksettu, kiitos (luottokortti, SIP2) %sUusi kortti %sMaksu "
423 "%sTilinhoitomaksu %sMuu maksu %sKadonnut nide %sPoistettu %sKertyvä maksu "
424 "%sNoutamaton varaus %sLainausmaksu %sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston "
425 "palautusmaksu %sMaksu %sPoisto %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
427 #. %1$s:  IF s.is_private 
428 #. %2$s:  IF s.is_shared 
429 #. %3$s:  ELSE 
430 #. %4$s:  END 
431 #. %5$s:  ELSE 
432 #. %6$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
434 #, c-format
435 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
436 msgstr "%s %sJaettu%sYksityinen%s %s Julkinen %s "
438 #. %1$s:  added_count 
439 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
440 #. %3$s:  ELSE 
441 #. %4$s:  END 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
443 #, c-format
444 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
445 msgstr "%s %stagi%stagit%s lisätty."
447 #. %1$s:  deleted_count 
448 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
449 #. %3$s:  ELSE 
450 #. %4$s:  END 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
452 #, c-format
453 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
454 msgstr "%s %stagi%stagit%s poistettu."
456 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
457 #. %2$s:  ELSE 
458 #. %3$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
460 #, c-format
461 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
462 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s ja %s "
464 #. %1$s:  bibliotitle 
465 #. %2$s:  biblionumber | html 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
467 #, c-format
468 msgid "%s (Record no. %s)"
469 msgstr "%s (Tietue nro %s)"
471 # fzfoTi  <a href="http://qzdqtgrmzduv.com/">qzdqtgrmzduv</a>, [url=http://slkqkbpcyujg.com/]slkqkbpcyujg[/url], [link=http://rrxaavtgigyj.com/]rrxaavtgigyj[/link], http://uhhhynctbxml.com/
472 #. %1$s:  IF ( related ) 
473 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
474 #. %3$s:  relate.related_search 
475 #. %4$s:  END 
476 #. %5$s:  END 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
478 #, c-format
479 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
480 msgstr "%s (Hae myös: %s %s %s ). %s "
482 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
483 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
484 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
486 #, c-format
487 msgid "%s Account frozen %s %s "
488 msgstr "%s Kirjastokortti lukittu %s %s "
490 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
492 #, c-format
493 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
494 msgstr "%s Salasanan palautusviestin lähetyksessä tapahtui virhe. "
496 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
497 #. %2$s:  END 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
502 "resolve this problem. %s "
503 msgstr ""
504 "%s PDF-tiedoston muodostamisessa tuli virhe. Ota yhteys henkilökuntaan "
505 "ongelman ratkaisemiseksi. %s "
507 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
509 #, c-format
510 msgid "%s Automatic renewal "
511 msgstr "%s Automaattinen uusinta "
513 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
514 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
515 #. %3$s:  END 
516 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
517 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
518 #. %6$s:  END 
519 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
520 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
521 #. %9$s:  END 
522 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
523 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
524 #. %12$s:  END 
525 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
526 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
527 #. %15$s:  END 
528 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
529 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
530 #. %18$s:  END 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
535 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
536 msgstr ""
537 "%sLainassa (%s), %s %sPoistettu (%s), %s %sKadonnut (%s),%s %sKorjattavana "
538 "(%s),%s %sTilauksessa (%s),%s %sKuljetettavana (%s),%s "
540 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
541 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
542 #. %3$s:  END 
543 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
544 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
545 #. %6$s:  END 
546 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
547 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
548 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
549 #. %10$s:  END 
550 #. %11$s:  END 
551 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
552 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
553 #. %14$s:  END 
554 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
555 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
556 #. %17$s:  END 
557 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
558 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
559 #. %20$s:  END 
560 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
561 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
562 #. %23$s:  END 
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
564 #, c-format
565 msgid ""
566 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
567 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
568 msgstr ""
569 "%s Lainassa (%s), %s %s Poistettu (%s), %s %s%s Kadonnut (%s),%s%s %s "
570 "Korjattavana(%s),%s %s Tilauksessa (%s),%s %s Varattu (%s),%s %s "
571 "Kuljetettavana (%s),%s "
573 #. %1$s:  ELSE 
574 #. %2$s:  END 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
576 #, c-format
577 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
578 msgstr ""
580 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
581 #. %2$s:  ELSE 
582 #. %3$s:  END 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
587 "you cannot add items to this list. %s "
588 msgstr ""
589 "%s Uuden listan teko ei onnistunut. Tarkista, onko nimi jo käytössä. %s "
590 "Valitettavasti et voi lisätä nimekkeitä tähän listaan. %s "
592 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
594 #, c-format
595 msgid "%s Did you mean: "
596 msgstr "%s Tarkoititko: "
598 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
600 #, c-format
601 msgid "%s Internet user critics"
602 msgstr "%s Nettiarviot"
604 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
605 #. %2$s:  ELSE 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
607 #, c-format
608 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
609 msgstr "%s Numerohuomautuksia ei voi tehdä. Ota yhteys kirjastoon. %s "
611 #. %1$s:  ELSE 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
613 #, c-format
614 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
615 msgstr "%s Varattu aineisto on saapunut ja odottaa noutopisteessä "
617 #. %1$s:  issues_count 
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
619 #, c-format
620 msgid "%s Item(s) checked out"
621 msgstr "%s lainaa"
623 #. %1$s:  ELSE 
624 #. %2$s:  END 
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
626 #, c-format
627 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
628 msgstr "%s Tästä teoksesta ei voi tehdä artikkelipyyntöjä. %s "
630 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
631 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
636 msgstr ""
637 "%s Ei voi enää uusia %s Automaattinen uusinta epäonnistui, sinulla on "
638 "maksamattomia maksuja. "
640 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
641 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
643 #, c-format
644 msgid "%s No renewal before %s "
645 msgstr "%s Uusittavissa jälleen %s "
647 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
648 #. %2$s:  LibraryName 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
650 #, c-format
651 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
652 msgstr "%s Ei hakutuloksia kokoelmassa %s. "
654 #. %1$s:  ELSE 
655 #. %2$s:  END # / IF results 
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
657 #, c-format
658 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
659 msgstr "%s Ei osumia, kokeile vaihtaa hakuehtoja. %s "
661 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
663 #, c-format
664 msgid "%s Not allowed"
665 msgstr "%s Ei sallittu"
667 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
669 #, c-format
670 msgid "%s Not renewable "
671 msgstr "%s Ei uusittavissa "
673 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
674 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
676 #, c-format
677 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
678 msgstr "%s Ei voi uusia %s Ei sallittua "
680 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
681 #. %2$s:  ELSE 
682 #. %3$s:  END 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
684 #, c-format
685 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
686 msgstr "%s Teokseen on varauksia %s Uusintakerrat täynnä %s "
688 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
689 #. %2$s:  END 
690 #. %3$s:  IF password_too_short 
691 #. %4$s:  minPasswordLength 
692 #. %5$s:  END 
693 #. %6$s:  IF password_too_weak 
694 #. %7$s:  END 
695 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
696 #. %9$s:  END 
697 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
698 #. %11$s:  END 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid ""
702 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
703 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
704 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
705 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
706 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
707 "password for you. %s "
708 msgstr ""
709 "%s Salasanat eivät täsmää. Kirjoita salasanasi uudelleen. %s %s Uuden "
710 "salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä. %s %s Kirjoitit nykyisen "
711 "salasanan väärin. Jos ongelma toistuu, pyydä kirjaston henkilökunnalta uusi "
712 "salasana. %s %s Salasanassasi on tyhjiä merkkejä alussa ja/tai lopussa. %s "
714 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
715 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
716 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
717 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
718 #. %5$s:  END 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
720 #, c-format
721 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
722 msgstr "%s Odottaa %s Käsitellään %s Valmis %s Peruttu %s "
724 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
726 #, c-format
727 msgid "%s Professional critics"
728 msgstr "%s Arvosteluja"
730 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
731 #. %2$s:  ELSE 
732 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
733 #. %4$s:  ELSE 
734 #. %5$s:  END 
735 #. %6$s:  END 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
740 "suggestions %s %s "
741 msgstr ""
742 "%sHankintaehdotukset %s%sOmat hankintaehdotukset %sHankintaehdotukset %s%s "
744 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
746 #, c-format
747 msgid "%s Quotations"
748 msgstr "%s Sitaatteja"
750 #. %1$s:  LibraryName |html 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
752 #, c-format
753 msgid "%s Search"
754 msgstr "%s Hae"
756 #. %1$s:  LibraryName |html 
757 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
758 #. %3$s:  query_desc |html 
759 #. %4$s:  END 
760 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
761 #. %6$s:  limit_desc |html 
762 #. %7$s:  END 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
764 #, c-format
765 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
766 msgstr "%s Etsi %shaulla '%s'%s%s&nbsp;rajauksin &nbsp;'%s'%s"
768 #. %1$s:  LibraryName 
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
770 #, c-format
771 msgid "%s Self checkout system"
772 msgstr "%s Itsepalvelulainaus"
774 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
775 #. %2$s:  ELSE 
776 #. %3$s:  END 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
778 #, c-format
779 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
780 msgstr ""
781 "%s Näytä näin monta tagia muilta käyttäjiltä%s Näytä näin monta tagia%s: "
783 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
787 msgstr ""
788 "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä. %s Klikkaamasi linkki on "
789 "joko virheellinen tai vanhentunut. "
791 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
792 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "%s The passwords do not match. %s "
796 msgstr "Salasanat eivät täsmää. "
798 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
799 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
800 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
801 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
802 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
803 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
804 #. %7$s:  amount 
805 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
806 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
807 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
808 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
809 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
810 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
811 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
812 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
813 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
814 #. %17$s:  END 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
816 #, c-format
817 msgid ""
818 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
819 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
820 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
821 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
822 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
823 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
824 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
825 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
826 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
827 msgstr ""
828 "%s Järjestelmä ei tunnista viivakoodia. %s Olet lainannut maksimimäärän "
829 "teoksia, etkä voi lainata enempää. %s Tämä teos on lainassa jollakin "
830 "toisella. %s Et voi uusia teosta uudelleen. %s Tämä teos ei ole "
831 "lainattavissa. %s Sinulla on maksuja %s, etkä voi lainata. %s Tämä teos ei "
832 "ole lainattavissa. %s Tämä teos on rajoitettu. %s Tämä teos on varattuna "
833 "toiselle asiakkaalle. %s Tämä teos kuuluu toiselle kirjastolle. %s "
834 "Kirjastokorttisi on vanhentunut. %s Kirjastokorttisi ei ole voimassa. %s "
835 "Tämä kirjastokortti on merkitty kadonneeksi. %s Yhteystietosi eivät ole "
836 "ajantasalla. %s Eräpäivä ei kelpaa. %s Ota yhteys kirjastoon. "
838 #. %1$s:  IF error 
839 #. %2$s:  ELSE 
840 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
842 #, c-format
843 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
844 msgstr "%s Tätä ppn-tunnistetta ei löytynyt IdRef-palvelusta %s %s "
846 #. %1$s:  ELSE 
847 #. %2$s:  END 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
849 #, c-format
850 msgid "%s This record has no items. %s "
851 msgstr "%s Tällä teoksella ei ole niteitä. %s "
853 #. %1$s:  ELSE 
854 #. %2$s:  END 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
856 #, c-format
857 msgid ""
858 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
859 msgstr "%sKuvat eivät ole käytössä. %s "
861 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
863 #, c-format
864 msgid "%s Video extracts"
865 msgstr "%s Videonäytteet"
867 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
868 #. %2$s:  ELSE 
869 #. %3$s:  END 
870 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
871 #. %5$s:  ELSE 
872 #. %6$s:  END 
873 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
874 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
875 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
876 #. %10$s:  ELSE 
877 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
878 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
879 #. %13$s:  END 
880 #. %14$s:  END 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
882 #, c-format
883 msgid ""
884 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
885 "%s %s %s %s %s. "
886 msgstr ""
887 "%s Odottaa noutoa %s Varauksessa %s asiakkaalle %s toimipisteessä %s %s %s , "
888 "%s %s %s %s %s %s %s lähtien. "
890 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
891 #. %2$s:  ELSE 
892 #. %3$s:  END 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
894 #, c-format
895 msgid "%s Yes %s No %s "
896 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s "
898 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
899 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
900 #. %3$s:  ELSE 
901 #. %4$s:  END 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
903 #, c-format
904 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
905 msgstr ""
906 "%s Kyllä (teos myöhässä tai kadonnut) %s Kyllä (lainausmaksut) %s Ei %s "
908 #. %1$s:  ELSE 
909 #. %2$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
911 #, c-format
912 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
913 msgstr "%s Anna hakuehto. %s "
915 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
916 #. %2$s:  ELSE 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
918 #, c-format
919 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
920 msgstr "%s Et ole vielä lainannut mitään tästä kirjastosta. %s "
922 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
923 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
924 #. %3$s:  ELSE 
925 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
926 #. %5$s:  END 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
928 #, c-format
929 msgid ""
930 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
931 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
932 msgstr ""
933 "%s Varauksesta tulee %s euron varausmaksu, kun se noudetaan %s Varaamisesta "
934 "tulee %s euron varausmaksu %s"
936 #. For the first occurrence,
937 #. %1$s:  ind.label 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
940 #, c-format
941 msgid "%s asc"
942 msgstr "%s nouseva"
944 #. %1$s:  resul.used 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
946 #, c-format
947 msgid "%s biblios"
948 msgstr "%s teosta"
950 #. For the first occurrence,
951 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
955 #, c-format
956 msgid "%s by "
957 msgstr "%s / "
959 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
960 #. %2$s:  MY_TAG.author 
961 #. %3$s:  END 
962 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
964 #, c-format
965 msgid "%s by %s %s %s "
966 msgstr "%s / %s %s %s "
968 #. For the first occurrence,
969 #. %1$s:  ind.label 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
972 #, c-format
973 msgid "%s desc"
974 msgstr "%s laskeva"
976 #. %1$s:  LoginBranchname 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
978 #, c-format
979 msgid "%s holdings"
980 msgstr "%s kokoelmat"
982 #. For the first occurrence,
983 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
986 #, c-format
987 msgid "%s items are on order."
988 msgstr "%s kappaletta tilauksessa."
990 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
991 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
992 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
993 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
994 #. %5$s:  END 
995 #. %6$s:  END 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
997 #, c-format
998 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
999 msgstr "%s lähtien %s %s saakka %s %s %s "
1001 #. %1$s:  ELSE 
1002 #. %2$s:  heading 
1003 #. %3$s:  END 
1004 #. %4$s:  END 
1005 #. %5$s:  BLOCK language 
1006 #. %6$s:  SWITCH lang 
1007 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1008 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1009 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1010 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1011 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1012 #. %12$s:  CASE 
1013 #. %13$s:  lang 
1014 #. %14$s:  END 
1015 #. %15$s:  END 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1020 msgstr ""
1021 "%s%s %s %s %s %s %senglanti %sranska %sitalia %ssaksa %sespanja %s%s %s %s "
1023 #. %1$s:  FILTER trim 
1024 #. %2$s:  SWITCH type 
1025 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1026 #. %4$s:  CASE 'later' 
1027 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1028 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1029 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1030 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1031 #. %9$s:  CASE 
1032 #. %10$s:  type 
1033 #. %11$s:  END 
1034 #. %12$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1039 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1040 msgstr ""
1041 "%s%s %s(Edeltäjä) %s(Jatkaja) %s(Lyhenne) %s(Sävellys) %s(Laaja nimeke) "
1042 "%s(Suppea nimeke) %s%s %s%s"
1044 #. %1$s:  IF contents.count 
1045 #. %2$s:  contents.count 
1046 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1047 #. %4$s:  ELSE 
1048 #. %5$s:  END 
1049 #. %6$s:  ELSE 
1050 #. %7$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1052 #, c-format
1053 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1054 msgstr "%s%s %snide%snidettä%s%sTyhjä%s"
1056 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1057 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1058 #. %3$s:  ELSE 
1059 #. %4$s:  END 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1061 #, c-format
1062 msgid ""
1063 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1064 "password recovery"
1065 msgstr ""
1066 "%s%s - Unohtuneen salasanan palautus%sKoha%s luettelo - Unohtuneen salasanan "
1067 "palautus"
1069 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1070 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1071 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1072 #. %4$s:  ELSE 
1073 #. %5$s:  END 
1074 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1075 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1076 #. %8$s:  END 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1078 #, c-format
1079 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1080 msgstr "%s%s%s%sKoha%s luettelo&rsaquo; Maksusi %s %s%s "
1082 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1083 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1084 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1085 #. %4$s:  ELSE 
1086 #. %5$s:  END 
1087 #. %6$s:  ELSE 
1088 #. %7$s:  END 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1090 #, c-format
1091 msgid ""
1092 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1093 msgstr "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Viestiasetukset"
1095 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1096 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1097 #. %3$s:  ELSE 
1098 #. %4$s:  END 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1100 #, c-format
1101 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1102 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus "
1104 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1105 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1106 #. %3$s:  ELSE 
1107 #. %4$s:  END 
1108 #. %5$s:  borrowernumber 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1110 #, c-format
1111 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1112 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus &rsaquo; Tulosta kuitti %s"
1114 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1116 #. %3$s:  ELSE 
1117 #. %4$s:  END 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1119 #, c-format
1120 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1121 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainauksen ohje"
1123 #. For the first occurrence,
1124 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1125 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1126 #. %3$s:  ELSE 
1127 #. %4$s:  END 
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1133 #, c-format
1134 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1135 msgstr "%s%s%sKoha online%s luettelo"
1137 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1138 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1139 #. %3$s:  ELSE 
1140 #. %4$s:  END 
1141 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1142 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1143 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1144 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1145 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1146 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1147 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1148 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1149 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1150 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1151 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1152 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1153 #. %17$s:  ELSE 
1154 #. %18$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1156 #, c-format
1157 msgid ""
1158 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1159 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1160 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1161 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1162 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1163 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1164 msgstr ""
1165 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1166 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1167 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1168 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1169 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1170 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1172 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1173 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1174 #. %3$s:  ELSE 
1175 #. %4$s:  END 
1176 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1177 #. %6$s:  ELSE 
1178 #. %7$s:  END 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1180 #, c-format
1181 msgid ""
1182 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1183 "login disabled %s"
1184 msgstr ""
1185 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %s Kirjaudu %s Kirjautuminen estetty %s"
1187 #. For the first occurrence,
1188 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1189 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1190 #. %3$s:  ELSE 
1191 #. %4$s:  END 
1192 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1193 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1194 #. %7$s:  query_desc | html 
1195 #. %8$s:  END 
1196 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1197 #. %10$s:  limit_desc | html 
1198 #. %11$s:  END 
1199 #. %12$s:  ELSE 
1200 #. %13$s:  END 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1203 #, c-format
1204 msgid ""
1205 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1206 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1207 "criteria. %s"
1208 msgstr ""
1209 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %s Hakutulokset %shaulle '%s'%s%s&nbsp;"
1210 "rajoituksin:&nbsp;'%s'%s %s Et rajoittanut hakua. %s "
1212 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1213 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1214 #. %3$s:  ELSE 
1215 #. %4$s:  END 
1216 #. %5$s:  IF ( total ) 
1217 #. %6$s:  ELSE 
1218 #. %7$s:  END 
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1220 #, c-format
1221 msgid ""
1222 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1223 "found%s"
1224 msgstr ""
1225 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sAuktoriteettihaun tulos%s Ei löytynyt%s"
1227 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1228 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1229 #. %3$s:  ELSE 
1230 #. %4$s:  END 
1231 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1232 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1233 #. %7$s:  ELSE 
1234 #. %8$s:  END 
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1236 #, c-format
1237 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1238 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sListan %s%ssisältö%s"
1240 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1241 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1242 #. %3$s:  ELSE 
1243 #. %4$s:  END 
1244 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1245 #. %6$s:  END 
1246 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1247 #. %8$s:  END 
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1249 #, c-format
1250 msgid ""
1251 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1252 "%sPurchase Suggestions%s"
1253 msgstr ""
1254 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sSyötä uusi hankintaehdotus%s "
1255 "%sHankintaehdotukset%s"
1257 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1258 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1259 #. %3$s:  ELSE 
1260 #. %4$s:  END 
1261 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1262 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1263 #. %7$s:  END 
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1265 #, c-format
1266 msgid ""
1267 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1268 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1269 msgstr ""
1270 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sTilaa saapumisilmoitus %s Lopeta "
1271 "saapumisilmoituksen tilaus %s"
1273 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1274 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1275 #. %3$s:  ELSE 
1276 #. %4$s:  END 
1277 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1278 #. %6$s:  ELSE 
1279 #. %7$s:  END 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1284 "%sRegister a new account%s"
1285 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sPäivitä tietosi%sLuo uusi tili%s"
1287 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1288 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1289 #. %3$s:  ELSE 
1290 #. %4$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1292 #, c-format
1293 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1294 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Lisää listalle"
1296 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1297 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1298 #. %3$s:  ELSE 
1299 #. %4$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1301 #, c-format
1302 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1303 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tarkka haku"
1305 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1306 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1307 #. %3$s:  ELSE 
1308 #. %4$s:  END 
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1310 #, c-format
1311 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1312 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Virhe"
1314 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1315 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1316 #. %3$s:  ELSE 
1317 #. %4$s:  END 
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1319 #, c-format
1320 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1321 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Auktoriteettihaku"
1323 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1324 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1325 #. %3$s:  ELSE 
1326 #. %4$s:  END 
1327 #. %5$s:  summary.mainentry 
1328 #. %6$s:  IF authtypetext 
1329 #. %7$s:  authtypetext 
1330 #. %8$s:  END 
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1335 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Auktoriteettihaku &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1337 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1338 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1339 #. %3$s:  ELSE 
1340 #. %4$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1342 #, c-format
1343 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1344 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Selaa luetteloa"
1346 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1347 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1348 #. %3$s:  ELSE 
1349 #. %4$s:  END 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1351 #, c-format
1352 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1353 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Vaihda salasana"
1355 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1356 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1357 #. %3$s:  ELSE 
1358 #. %4$s:  END 
1359 #. %5$s:  title |html 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1361 #, c-format
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1363 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kommentit nimekkeelle %s"
1365 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1366 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1367 #. %3$s:  ELSE 
1368 #. %4$s:  END 
1369 #. %5$s:  course.course_name 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1371 #, c-format
1372 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1373 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kurssivarannot kurssille %s"
1375 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1376 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1377 #. %3$s:  ELSE 
1378 #. %4$s:  END 
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1380 #, c-format
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1382 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kurssit"
1384 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1385 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1386 #. %3$s:  ELSE 
1387 #. %4$s:  END 
1388 #. %5$s:  title |html 
1389 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1390 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1391 #. %8$s:  END 
1392 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1393 #. %10$s:  END 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1395 #, c-format
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1397 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tiedot nimekkeelle: %s%s%s, %s %s%s"
1399 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1400 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1401 #. %3$s:  ELSE 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1404 #, c-format
1405 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1406 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Velattomuusilmoitus"
1408 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1409 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1410 #. %3$s:  ELSE 
1411 #. %4$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1413 #, c-format
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1415 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tallenna kori"
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1423 #, c-format
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1425 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tallenna lista %s"
1427 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1428 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1429 #. %3$s:  ELSE 
1430 #. %4$s:  END 
1431 #. %5$s:  authtypetext 
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1433 #, c-format
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1435 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tietue %s"
1437 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1438 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1439 #. %3$s:  ELSE 
1440 #. %4$s:  END 
1441 #. %5$s:  bibliotitle 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1443 #, c-format
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1445 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tilaustiedot lehdelle %s"
1447 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1448 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1449 #. %3$s:  ELSE 
1450 #. %4$s:  END 
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1452 #, c-format
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1454 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; ISBD-näkymä"
1456 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1457 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1458 #. %3$s:  ELSE 
1459 #. %4$s:  END 
1460 #. %5$s:  biblio.title |html 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1462 #, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1464 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kuvat nimekkeelle: %s"
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1471 #, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1473 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tilauksen numerot"
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #. %5$s:  biblionumber | html 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1481 #, c-format
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1483 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; MARC-tiedot tietueelle %s"
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1490 #, c-format
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1492 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Suosituimmat nimekkeet"
1494 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1495 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1496 #. %3$s:  ELSE 
1497 #. %4$s:  END 
1498 #. %5$s:  q | html 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1500 #, c-format
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1502 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; OverDrive-haku '%s'"
1504 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1505 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1506 #. %3$s:  ELSE 
1507 #. %4$s:  END 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1509 #, c-format
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1511 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Luo varaus"
1513 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1514 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1515 #. %3$s:  ELSE 
1516 #. %4$s:  END 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1518 #, c-format
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1520 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Vahvista rekisteröitymisesi"
1522 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1523 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1524 #. %3$s:  ELSE 
1525 #. %4$s:  END 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1527 #, c-format
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1529 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Uusimmat kommentit"
1531 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1532 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1533 #. %3$s:  ELSE 
1534 #. %4$s:  END 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1536 #, c-format
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1538 msgstr "%s%s%sKoha%s luettelo &rsaquo; Artikkelipyyntö"
1540 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1541 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1545 #, c-format
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1547 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korin lähetys"
1549 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1550 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1551 #. %3$s:  ELSE 
1552 #. %4$s:  END 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1554 #, c-format
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1556 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Listan lähetys"
1558 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1559 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1560 #. %3$s:  ELSE 
1561 #. %4$s:  END 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1563 #, c-format
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1565 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Jaa lista"
1567 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1568 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1572 #, c-format
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1574 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tagipilvi"
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1581 #, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1583 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tagit"
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1590 #, c-format
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1592 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Päivitys lähetetty"
1594 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1595 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1596 #. %3$s:  ELSE 
1597 #. %4$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1601 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kirjastosi"
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1608 #, c-format
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1610 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korisi"
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1617 #, c-format
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1619 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Lainaushistoriasi"
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1626 #, c-format
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1628 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Maksusi"
1630 #. For the first occurrence,
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1637 #, c-format
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1639 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kirjastosi"
1641 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1642 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1643 #. %3$s:  ELSE 
1644 #. %4$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1646 #, c-format
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1648 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Yksityisyysasetukset"
1650 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1651 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1652 #. %3$s:  ELSE 
1653 #. %4$s:  END 
1654 #. %5$s:  unimarc3 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1656 #, c-format
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1658 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1660 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1661 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1662 #. %3$s:  ELSE 
1663 #. %4$s:  END 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1665 #, c-format
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1667 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Hakuhistoriasi"
1669 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1670 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1671 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1672 #. %4$s:  ELSE 
1673 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1674 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1675 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1676 #. %8$s:  ELSE 
1677 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1678 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1679 #. %11$s:  END 
1680 #. %12$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1682 #, c-format
1683 msgid ""
1684 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1685 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1686 "%s%s"
1687 msgstr ""
1688 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1689 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1690 "%s%s"
1692 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1693 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1694 #. %3$s:  ELSE 
1695 #. %4$s:  END 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1697 #, c-format
1698 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1699 msgstr "%s(kk/pp/vvvv)%s(pp/kk/vvvv)%s(vvvv-kk-pp)%s"
1701 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1702 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1703 #. %3$s:  END 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1705 #, c-format
1706 msgid "%s, by %s%s "
1707 msgstr "%s / %s%s "
1709 #. For the first occurrence,
1710 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1711 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1715 #, c-format
1716 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1717 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1719 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1720 #. %2$s:  review.biblionumber 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1722 #, c-format
1723 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1724 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1726 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1727 #. %2$s:  review.biblionumber 
1728 #. %3$s:  review.reviewid 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1730 #, c-format
1731 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1732 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1734 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1736 #, c-format
1737 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1738 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1740 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1741 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1743 #, c-format
1744 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1745 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1747 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1748 #. %2$s:  query_cgi |html 
1749 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1751 #, c-format
1752 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1753 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1755 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1756 #. %2$s:  query_cgi |html 
1757 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1759 #, c-format
1760 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1761 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1763 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1764 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1766 #, c-format
1767 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1770 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1772 #, c-format
1773 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1774 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1776 #. %1$s:  ELSE 
1777 #. %2$s:  END 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1779 #, c-format
1780 msgid "%s0 biblios%s "
1781 msgstr "%s0 teosta%s "
1783 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1784 #. %2$s:  starting_homebranch 
1785 #. %3$s:  END 
1786 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1787 #. %5$s:  starting_location 
1788 #. %6$s:  END 
1789 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1790 #. %8$s:  starting_ccode 
1791 #. %9$s:  END 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1796 "%s "
1797 msgstr "%sSelaus %s Listat%s %s, Hyllypaikka: %s%s %s, Kokoelmakoodi: %s%s "
1799 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1800 #. %2$s:  ELSE 
1801 #. %3$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1803 #, c-format
1804 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1805 msgstr "%sKokoelma%sAineistolaji%s"
1807 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1808 #. %2$s:  END 
1809 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1810 #. %4$s:  END 
1811 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1812 #. %6$s:  END 
1813 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1814 #. %8$s:  END 
1815 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1816 #. %10$s:  END 
1817 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1818 #. %12$s:  END 
1819 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1820 #. %14$s:  END 
1821 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1822 #. %16$s:  END 
1823 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1824 #. %18$s:  END 
1825 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1826 #. %20$s:  END 
1827 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1828 #. %22$s:  END 
1829 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1830 #. %24$s:  END 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1832 #, c-format
1833 msgid ""
1834 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1835 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1836 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1837 msgstr ""
1838 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sEi saatavilla%s "
1839 "%sLoppuunmyyty%s %sVahingoittunut%s %sKadonnut%s %sEi saatavilla%s %sPoista"
1840 "%s %sReklamoitu%s %sLopetettu%s "
1842 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1843 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1844 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1845 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1846 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1847 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1848 #. %7$s:  ELSE 
1849 #. %8$s:  END 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1851 #, c-format
1852 msgid ""
1853 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1854 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1855 msgstr ""
1856 "%sEräpäiväilmoitus %sEnnakkoilmoitus %sMuut tapahtumat %sVarauksen "
1857 "noutoilmoitus %sPalautuskuitti %sLainauskuitti%sTuntematon %s"
1859 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1860 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1861 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1862 #. %4$s:  ELSE 
1863 #. %5$s:  END 
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1865 #, c-format
1866 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1867 msgstr "%sAineistolaji%sKokoelma%sHyllypaikka%sMuita vaihtoehtoja%s "
1869 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1870 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1871 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1872 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1873 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1874 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1875 #. %7$s:  ELSE 
1876 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1877 #. %9$s:  END 
1878 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1879 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1880 #. %12$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1882 #, c-format
1883 msgid ""
1884 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1885 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1886 "%s(%s)%s "
1887 msgstr ""
1888 "%sPyydetty %sKirjaston tarkistama %sKirjaston hyväksymä %sTilattu %sEhdotus "
1889 "hylätty %sSaatavilla kirjastossa %s %s %s %s(%s)%s "
1891 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1892 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1893 #. %3$s:  END 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1895 #, c-format
1896 msgid ""
1897 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1898 "%s"
1899 msgstr "%sTilaa saapumisilmoitus %s Lopeta saapumisilmoituksen tilaus %s"
1901 #. %1$s:  ELSE 
1902 #. %2$s:  END 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1904 #, c-format
1905 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1906 msgstr "%sTähän auktoriteettiin ei liity teoksia.%s "
1908 #. %1$s:  ELSE 
1909 #. %2$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1911 #, c-format
1912 msgid "%sThis record has no items.%s "
1913 msgstr "%sTeoksella ei ole niteitä.%s "
1915 #. For the first occurrence,
1916 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1917 #. %2$s:  ELSE 
1918 #. %3$s:  END 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1921 #, c-format
1922 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1923 msgstr "%sPäivitä yhteystietosi%sMene yhteystietoihisi%s"
1925 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1926 #. %2$s:  ELSE 
1927 #. %3$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1929 #, c-format
1930 msgid "%sYes%sNo%s "
1931 msgstr "%sKyllä%sEi%s "
1933 #. %1$s:  ELSE 
1934 #. %2$s:  END 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1936 #, c-format
1937 msgid "%sa list:%s"
1938 msgstr "%s lista:%s"
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
1942 #, c-format
1943 msgid "&laquo; Previous"
1944 msgstr "&laquo; Edellinen"
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1949 #, c-format
1950 msgid "&lt;&lt; Previous"
1951 msgstr "&lt;&lt; Edellinen"
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1954 #, c-format
1955 msgid ""
1956 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1957 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1958 msgstr ""
1959 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1960 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1963 #, c-format
1964 msgid ""
1965 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1966 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1967 msgstr ""
1968 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1969 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1975 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1976 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1977 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1978 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1979 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1980 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1981 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1982 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1983 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1984 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1985 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1986 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1987 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1988 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1989 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1990 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
1991 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
1992 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
1993 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
1994 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1995 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1996 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1997 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1998 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1999 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2000 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2001 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2002 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2003 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2004 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2005 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2006 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2007 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2008 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2009 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2010 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2011 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2012 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2013 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2014 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2015 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2016 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2017 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2018 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2019 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2020 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2021 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2022 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2023 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2024 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2025 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2026 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2027 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2028 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2029 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2030 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2031 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2032 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2033 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2034 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2035 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2036 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2037 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2038 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2039 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2040 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2041 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2042 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2043 msgstr ""
2044 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2045 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2046 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2047 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2048 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2049 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2050 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2051 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2052 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2053 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2054 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2055 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2056 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2057 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2058 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2059 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2060 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2061 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2062 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2063 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2064 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2065 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2066 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2067 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2068 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2069 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2070 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2071 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2072 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2073 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2074 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2075 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2076 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2077 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2078 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2079 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2080 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2081 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2082 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2083 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2084 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2085 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2086 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2087 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2088 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2089 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2090 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2091 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2092 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2093 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2094 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2095 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2096 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2097 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2098 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2099 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2100 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2101 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2102 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2103 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2104 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2105 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2106 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2107 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2108 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2109 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2110 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2111 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2112 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2118 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2119 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2120 "GetPatronStatus&gt;"
2121 msgstr ""
2122 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2123 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2124 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2125 "GetPatronStatus&gt;"
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2131 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2132 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2133 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2134 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2135 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2136 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2137 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2138 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2139 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2140 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2141 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2142 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2143 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2144 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2145 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2146 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2147 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2148 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2149 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2150 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2151 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2152 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2153 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2154 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2155 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2156 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2157 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2158 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2159 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2160 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2161 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2162 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2163 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2164 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2165 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2166 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2167 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2168 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2169 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2170 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2171 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2172 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2173 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2174 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2175 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2176 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2177 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2178 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2179 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2180 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2181 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2182 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2183 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2184 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2185 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2186 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2187 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2188 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2189 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2190 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2191 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2192 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2193 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2194 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2195 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2196 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2197 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2198 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2199 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2200 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2201 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2202 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2203 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2204 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2205 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2206 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2207 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2208 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2209 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2210 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2211 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2212 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2213 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2214 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2215 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2216 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2217 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2218 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2219 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2220 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2221 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2222 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2223 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2224 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2225 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2226 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2227 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2228 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2229 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2230 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2231 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2232 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2233 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2234 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2235 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2236 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2237 msgstr ""
2238 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2239 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2240 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2241 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2242 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2243 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2244 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2245 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2246 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2247 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2248 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2249 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2250 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2251 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2252 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2253 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2254 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2255 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2256 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2257 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2258 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2259 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2260 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2261 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2262 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2263 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2264 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2265 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2266 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2267 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2268 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2269 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2270 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2271 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2272 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2273 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2274 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2275 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2276 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2277 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2278 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2279 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2280 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2281 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2282 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2283 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2284 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2285 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2286 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2287 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2288 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2289 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2290 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2291 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2292 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2293 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2294 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2295 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2296 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2297 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2298 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2299 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2300 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2301 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2302 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2303 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2304 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2305 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2306 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2307 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2308 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2309 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2310 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2311 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2312 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2313 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2314 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2315 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2316 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2317 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2318 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2319 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2320 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2321 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2322 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2323 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2324 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2325 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2326 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2327 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2328 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2329 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2330 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2331 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2332 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2333 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2334 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2335 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2336 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2337 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2338 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2339 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2340 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2341 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2342 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2343 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2344 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2347 #, c-format
2348 msgid ""
2349 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2350 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2351 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2352 msgstr ""
2353 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2354 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2355 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2362 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2363 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2364 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2365 msgstr ""
2366 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2367 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2368 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2369 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2375 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2376 msgstr ""
2377 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2378 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2381 #, c-format
2382 msgid ""
2383 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2384 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2385 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2386 msgstr ""
2387 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2388 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2389 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2392 #, c-format
2393 msgid ""
2394 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2395 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2396 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2397 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2398 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2399 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2400 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2401 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2402 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2403 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2404 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2405 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2406 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2407 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2408 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2409 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2410 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2411 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2412 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2413 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2414 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2415 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2416 msgstr ""
2417 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2418 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2419 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2420 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2421 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2422 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2423 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2424 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2425 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2426 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2427 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2428 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2429 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2430 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2431 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2432 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2433 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2434 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2435 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2436 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2437 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2438 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2441 #, c-format
2442 msgid ""
2443 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2444 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2445 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2446 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2447 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2448 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2449 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2450 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2451 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2452 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2453 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2454 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2455 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2456 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2457 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2458 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2459 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2460 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2461 msgstr ""
2462 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2463 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2464 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2465 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2466 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2467 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2468 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2469 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2470 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2471 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2472 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2473 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2474 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2475 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2476 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2477 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2478 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2479 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2481 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2482 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2484 #, c-format
2485 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2486 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (yhteensä %s arviota)"
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2489 #, c-format
2490 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2491 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tekijä fraasina"
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2494 #, c-format
2495 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2496 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi"
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2499 #, c-format
2500 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2501 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi fraasina"
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2504 #, c-format
2505 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2506 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi"
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2509 #, c-format
2510 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2511 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2514 #, c-format
2515 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2516 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2519 #, c-format
2520 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2521 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi"
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2524 #, c-format
2525 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2526 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi fraasina"
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2529 #, c-format
2530 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2531 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja laajemmat termit"
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2534 #, c-format
2535 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2536 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja suppeammat termit"
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2539 #, c-format
2540 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2541 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja liittyvät termit"
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2544 #, c-format
2545 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2546 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana fraasina"
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2549 #, c-format
2550 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2551 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nimeke fraasina"
2553 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2555 #, c-format
2556 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2557 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ääntä)"
2559 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2561 #, c-format
2562 msgid "(%s biblios)"
2563 msgstr "(%s teosta)"
2565 #. For the first occurrence,
2566 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2567 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2573 #, c-format
2574 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2575 msgstr "(%s/%s uusintakertaa jäljellä)"
2577 #. For the first occurrence,
2578 #. %1$s:  overdues_count 
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2583 #, c-format
2584 msgid "(%s total)"
2585 msgstr "(Yhteensä %s)"
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2588 #, c-format
2589 msgid "(123) 456-7890"
2590 msgstr "(040) 1234567"
2592 #. For the first occurrence,
2593 #. SCRIPT
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2595 msgid "(All)"
2596 msgstr "(Kaikki)"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2599 #, c-format
2600 msgid "(Checked out)"
2601 msgstr "(Lainattu)"
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2605 #, c-format
2606 msgid "(Not supported by Koha)"
2607 msgstr "(Toimintoa ei tueta Kohassa)"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2613 #, c-format
2614 msgid "(Not supported yet)"
2615 msgstr "(Toimintoa ei tueta vielä)"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2628 #, c-format
2629 msgid "(Optional)"
2630 msgstr "(Vapaaehtoinen)"
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2636 #, c-format
2637 msgid "(Optional, default 0)"
2638 msgstr "(Vapaaehtoinen, oletusarvo 0)"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2641 #, c-format
2642 msgid "(Optional, default 1)"
2643 msgstr "(Vapaaehtoinen, oletusarvo 1)"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2647 #, c-format
2648 msgid ""
2649 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2650 "online.)"
2651 msgstr ""
2652 "(Huomioi: tilisi tietojen palautuksessa voi olla viive, jos tallennat "
2653 "verkossa.)"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2677 #, c-format
2678 msgid "(Required)"
2679 msgstr "(Pakollinen)"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2685 #, c-format
2686 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2687 msgstr "(Käytä OAI-PMH sen sijaan)"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2690 #, c-format
2691 msgid "(Use OPAC instead)"
2692 msgstr "(Käytä verkkokirjastoa sen sijaan)"
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2696 #, c-format
2697 msgid "(Use SRU instead)"
2698 msgstr "(Käytä SRU:ta sen sijaan)"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2704 #, c-format
2705 msgid "(done)"
2706 msgstr "(valmis)"
2708 #. SCRIPT
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2710 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2711 msgstr "(suodatettu _MAX_ tuloksesta)"
2713 #. For the first occurrence,
2714 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2717 #, c-format
2718 msgid "(modified on %s)"
2719 msgstr "(muokattu %s)"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2722 #, c-format
2723 msgid "(on hold)"
2724 msgstr "(varattu)"
2726 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2728 #, c-format
2729 msgid "(only %s)"
2730 msgstr "(vain %s)"
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2734 #, c-format
2735 msgid "(overdue)"
2736 msgstr "(myöhässä)"
2738 #. For the first occurrence,
2739 #. %1$s:  priority 
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2742 #, c-format
2743 msgid "(priority %s)"
2744 msgstr "(sija %s)"
2746 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2747 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2749 #, c-format
2750 msgid "(published on %s%s by "
2751 msgstr "(julkaistu %s%s "
2753 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2754 #. %2$s:  relate.related_search 
2755 #. %3$s:  END 
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2757 #, c-format
2758 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2759 msgstr "(samankaltaisia hakuja: %s%s%s)"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2767 #, c-format
2768 msgid "(remove)"
2769 msgstr "(poista)"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2772 #, c-format
2773 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2774 msgstr ", näitä teoksia ei voi varata. "
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2777 #, c-format
2778 msgid ", you cannot place holds."
2779 msgstr ", et voi tehdä varausta."
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2782 #, c-format
2783 msgid "-- Choose --"
2784 msgstr "-- Valitse toiminto --"
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2788 #, c-format
2789 msgid "-- Choose format --"
2790 msgstr "-- Valitse muoto --"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2793 #, c-format
2794 msgid "-- none -- "
2795 msgstr "-- ei mikään -- "
2797 #. %1$s:  ELSE 
2798 #. %2$s:  END 
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2800 #, c-format
2801 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2802 msgstr ". %s Ota ota yhteys kirjastoon. %s "
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2805 #, c-format
2806 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2807 msgstr ". Lainahistorian poistoa ei voi peruuttaa."
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2810 #, c-format
2811 msgid ". Please contact the library for more information."
2812 msgstr ". Ole hyvä ja ota yhteyttä kirjastoon kortin uusimiseksi."
2814 #. %1$s:  ELSE 
2815 #. %2$s:  END 
2816 #. %3$s:  END 
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2818 #, c-format
2819 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2820 msgstr ".%sSinulla on maksamattomia maksuja. %s %s "
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2823 #, c-format
2824 msgid "...or..."
2825 msgstr "...tai..."
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2828 #, c-format
2829 msgid "0.00"
2830 msgstr "0.00"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2833 #, c-format
2834 msgid "000 "
2835 msgstr "000 "
2837 #. SPAN
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2840 msgid "0000-00-00"
2841 msgstr "0000-00-00"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2845 #, c-format
2846 msgid "1 item is on order."
2847 msgstr "1 kappale tilauksessa."
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2850 #, c-format
2851 msgid "10 titles"
2852 msgstr "10 nimekettä"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2855 #, c-format
2856 msgid "100 titles"
2857 msgstr "100 nimekettä"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2861 #, c-format
2862 msgid "12 months"
2863 msgstr "12 kk"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2866 #, c-format
2867 msgid "15 titles"
2868 msgstr "15 nimekettä"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2871 #, c-format
2872 msgid "20 titles"
2873 msgstr "20 nimekettä"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2877 #, c-format
2878 msgid "3 months"
2879 msgstr "3 kk"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2882 #, c-format
2883 msgid "30 titles"
2884 msgstr "30 nimekettä"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2887 #, c-format
2888 msgid "40 titles"
2889 msgstr "40 nimekettä"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2892 #, c-format
2893 msgid "50 titles"
2894 msgstr "50 nimekettä"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2898 #, c-format
2899 msgid "6 months"
2900 msgstr "6 kk"
2902 #. SPAN
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2904 msgid "9999-12-31"
2905 msgstr "9999-12-31"
2907 #. %1$s:  ELSE 
2908 #. %2$s:  END 
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2910 #, c-format
2911 msgid ": %sa list:%s"
2912 msgstr ": %s listaan:%s"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2915 #, c-format
2916 msgid ""
2917 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2918 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2919 msgstr ""
2920 ": Tämä pyyntö on mahdollinen vain, jos tilanteesi kirjastossa on kunnossa. "
2921 "Kun pyyntö on tehty, et voi enää lainata kirjaston materiaalia."
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2924 #, c-format
2925 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2926 msgstr "Vahvistusviesti lähetetään pian sähköpostiisi "
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2929 #, c-format
2930 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2931 msgstr "Varauksen noudosta lisättiin maksuihisi varausmaksu."
2933 #. %1$s:  message_value 
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2935 #, c-format
2936 msgid ""
2937 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2938 msgstr "Maksu tapahtumatunnisteella '%s' löytyy jo tiedoistasi."
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2941 #, c-format
2942 msgid "A specific item"
2943 msgstr "Tietty nide"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2946 #, c-format
2947 msgid "About the author"
2948 msgstr "Tekijästä"
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2951 #, c-format
2952 msgid "Abstracts/summaries"
2953 msgstr "Tiivistelmät, lyhennelmät"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2957 #, c-format
2958 msgid "Access denied"
2959 msgstr "Ei käyttöoikeutta"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2963 #, c-format
2964 msgid ""
2965 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2966 "Please contact the library. "
2967 msgstr ""
2968 "Yhteystietosi eivät ole ajantasalla. Ole hyvä ja ota yhteys kirjastoon. "
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2971 #, c-format
2972 msgid "Acquired in the last:"
2973 msgstr "Uutuudet:"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2977 #, c-format
2978 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2979 msgstr "Hankintapäivä (uusimmasta vanhimpaan)"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2983 #, c-format
2984 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2985 msgstr "Hankintapäivä (vanhimmasta uusimpaan)"
2987 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2994 msgid "Add"
2995 msgstr "Lisää"
2997 #. %1$s:  total 
2998 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3000 #, c-format
3001 msgid "Add %s items to %s"
3002 msgstr "Lisää %s nimekettä %s"
3004 #. A name=ButtonPlus
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3006 msgid "Add another field"
3007 msgstr "Lisää kenttä"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3011 #, c-format
3012 msgid "Add tag"
3013 msgstr "Lisää tagi"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3016 #, c-format
3017 msgid "Add tag(s)"
3018 msgstr "Lisää tagi"
3020 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3022 #, c-format
3023 msgid "Add to %s"
3024 msgstr "Lisää tähän %s"
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3027 #, c-format
3028 msgid "Add to a list"
3029 msgstr "Lisää listalle"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3032 #, c-format
3033 msgid "Add to a new list:"
3034 msgstr "Lisää uudelle listalle:"
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3038 #, c-format
3039 msgid "Add to cart"
3040 msgstr "Lisää koriin"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3043 #, c-format
3044 msgid "Add to list:"
3045 msgstr "Lisää listalle:"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3049 #, c-format
3050 msgid "Add to your cart"
3051 msgstr "Lisää koriin"
3053 #. SCRIPT
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3055 msgid "Add to..."
3056 msgstr "Lisää"
3058 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3059 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3061 #, c-format
3062 msgid "Added %s %s by "
3063 msgstr "%s %s kirjoitti "
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3066 #, c-format
3067 msgid "Additional authors:"
3068 msgstr "Muut tekijät:"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3071 #, c-format
3072 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3073 msgstr "Muut aineistolajit kirjoille ja painetulle aineistolle"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3076 #, c-format
3077 msgid "Additional information"
3078 msgstr "Lisätiedot"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3086 #, c-format
3087 msgid "Address 2:"
3088 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite:"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3096 #, c-format
3097 msgid "Address:"
3098 msgstr "Osoite:"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3101 #, c-format
3102 msgid "Adolescent"
3103 msgstr "Lukioikäiset ja vastaavat"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3106 #, c-format
3107 msgid "Adult"
3108 msgstr "Aikuiset"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3112 #, c-format
3113 msgid "Advanced search"
3114 msgstr "Tarkka haku"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3119 #, c-format
3120 msgid "All"
3121 msgstr "Kaikki"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3124 #, c-format
3125 msgid "All Tags"
3126 msgstr "Kaikki tagit"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3129 #, c-format
3130 msgid "All collections"
3131 msgstr "Kaikki kokoelmat"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3134 #, c-format
3135 msgid "All item types"
3136 msgstr "Kaikki aineistolajit"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3141 #, c-format
3142 msgid "All libraries"
3143 msgstr "Kaikki kirjastot"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3146 #, c-format
3147 msgid "Allow changes to contents from: "
3148 msgstr ""
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3152 #, c-format
3153 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3154 msgstr "Saako huoltajasi nähdä lainasi?"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3157 #, c-format
3158 msgid ""
3159 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3160 "expires."
3161 msgstr "Kaikki lainat on palautettava ennen lainausoikeuden päättymistä."
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3164 #, c-format
3165 msgid "Alternate address"
3166 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3169 #, c-format
3170 msgid "Alternate address information: "
3171 msgstr "Vaihtoehtoisen osoitteen tiedot: "
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3174 #, c-format
3175 msgid "Alternate contact"
3176 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteystieto"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3181 #, c-format
3182 msgid "Amount"
3183 msgstr "Summa"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3186 #, c-format
3187 msgid "Amount outstanding"
3188 msgstr "Maksettava"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3191 #, c-format
3192 msgid "Amount to pay: "
3193 msgstr "Maksettava summa: "
3195 #. %1$s:  shelfname 
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3197 #, c-format
3198 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3199 msgstr "Tämän listan lisäämisessä tapahtui virhe. Nimi %s on jo olemassa."
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3202 #, c-format
3203 msgid "An error occurred when creating this list."
3204 msgstr "Listan lisäämisessä tapahtui virhe."
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3207 #, c-format
3208 msgid "An error occurred when deleting this list."
3209 msgstr "Listan poistossa tapahtui virhe."
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3212 #, c-format
3213 msgid "An error occurred when updating this list."
3214 msgstr "Listan päivityksessä tapahtui virhe."
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3217 #, c-format
3218 msgid "An error occurred while processing your request."
3219 msgstr "Pyyntöä käsiteltäessä tapahtui virhe."
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3222 #, c-format
3223 msgid ""
3224 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3225 "exist."
3226 msgstr "Virheellinen linkki. Sivua ei löydy."
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3229 #, c-format
3230 msgid "An invitation to share list "
3231 msgstr "Kutsu jakaa lista "
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3234 #, c-format
3235 msgid "Any"
3236 msgstr "Kaikki"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3239 #, c-format
3240 msgid "Any audience"
3241 msgstr "Kohdeyleisö"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3244 #, c-format
3245 msgid "Any content"
3246 msgstr "Sisältö"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3249 #, c-format
3250 msgid "Any format"
3251 msgstr "Materiaali"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3254 #, c-format
3255 msgid "Any item "
3256 msgstr "Mikä tahansa nide "
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3259 #, c-format
3260 msgid "Any item type"
3261 msgstr "Mikä tahansa aineistolaji"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3264 #, c-format
3265 msgid "Any phrase"
3266 msgstr "Kaikki fraasit"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3269 #, c-format
3270 msgid "Any word"
3271 msgstr "Mikä sana tahansa"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3275 #, c-format
3276 msgid "Anyone"
3277 msgstr "Kuka tahansa"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "Anyone seeing this list"
3282 msgstr "Poista tämä lista"
3284 #. SCRIPT
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3286 msgid "Apr"
3287 msgstr "Huhti"
3289 #. SCRIPT
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3291 msgid "April"
3292 msgstr "Huhtikuu"
3294 #. SCRIPT
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3296 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3297 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän varauksen?"
3299 #. SCRIPT
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3301 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3302 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut hakuhistoriasi?"
3304 #. SCRIPT
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3306 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3307 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tagit?"
3309 #. SCRIPT
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3311 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3312 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
3314 #. SCRIPT
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3316 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3317 msgstr "Haluatko varmasti poistaa hakuhistoriasi?"
3319 #. SCRIPT
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3321 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3322 msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää korisi?"
3324 #. SCRIPT
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3326 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3327 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut nimekkeet?"
3329 #. SCRIPT
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3331 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3332 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä nimekkeet listalta?"
3334 #. SCRIPT
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3336 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3337 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nimekkeen listalta?"
3339 #. SCRIPT
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3341 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3342 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän jaon?"
3344 #. SCRIPT
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3346 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3347 msgstr "Haluatko varmasti jatkaa keskeytetyt varaukset?"
3349 #. SCRIPT
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3351 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3352 msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää varaukset?"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3355 #, c-format
3356 msgid "Arrived"
3357 msgstr "Saapunut"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3360 #, c-format
3361 msgid "Article requests "
3362 msgstr "Artikkelipyynnöt "
3364 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3366 #, c-format
3367 msgid "Article requests (%s)"
3368 msgstr "Artikkelipyynnöt (%s)"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3371 #, c-format
3372 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3373 msgstr "Listan omistajana ei voi hyväksyä kutsua listan jakamiseen."
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3377 #, c-format
3378 msgid "Ascending"
3379 msgstr "Nouseva"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3382 #, c-format
3383 msgid "Ask for a discharge"
3384 msgstr "Pyydä velattomuusilmoitus"
3386 #. OPTION
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3388 msgid "At least one item is available at this library"
3389 msgstr "Vähintään yksi teoskappale on saatavilla tässä kirjastossa"
3391 #. For the first occurrence,
3392 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3395 #, c-format
3396 msgid "At library: %s"
3397 msgstr "Kirjastossa: %s"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3400 #, c-format
3401 msgid "Audience"
3402 msgstr "Kohderyhmä"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3405 #, c-format
3406 msgid "Audiovisual profile:"
3407 msgstr "Audiovisuaalinen profiili:"
3409 #. SCRIPT
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3411 msgid "Aug"
3412 msgstr "Elo"
3414 #. SCRIPT
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3416 msgid "August"
3417 msgstr "Elokuu"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3422 #, c-format
3423 msgid "AuthenticatePatron"
3424 msgstr "AuthenticatePatron"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3427 #, c-format
3428 msgid ""
3429 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3430 "patron."
3431 msgstr ""
3432 "Varmistaa käyttäjän kirjautumistiedot ja lähettää tiedot takaisin "
3433 "asiakkaalle."
3435 #. OPTGROUP
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3450 #, c-format
3451 msgid "Author"
3452 msgstr "Tekijä"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3456 #, c-format
3457 msgid "Author (A-Z)"
3458 msgstr "Tekijän mukaan (nouseva)"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3462 #, c-format
3463 msgid "Author (Z-A)"
3464 msgstr "Tekijän mukaan (laskeva)"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3467 #, c-format
3468 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3469 msgstr "Syndeticsiltä tuodut tekijän huomautukset"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3472 #, c-format
3473 msgid "Author(s)"
3474 msgstr "Tekijä(t)"
3476 #. For the first occurrence,
3477 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3478 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3479 #. %3$s:  END 
3480 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3481 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3482 #. %6$s:  END 
3483 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3484 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3485 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3486 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3487 #. %11$s:  END 
3488 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3489 #. %13$s:  END 
3490 #. %14$s:  END 
3491 #. %15$s:  END 
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3494 #, c-format
3495 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3496 msgstr "Tekijät: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3501 #, c-format
3502 msgid "Author:"
3503 msgstr "Tekijä:"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3506 #, c-format
3507 msgid "Authority"
3508 msgstr "Auktoriteetti"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3516 #, c-format
3517 msgid "Authority search"
3518 msgstr "Auktoriteettihaku"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3521 #, c-format
3522 msgid "Authority search results"
3523 msgstr "Auktoriteettihaun tulokset"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3526 #, c-format
3527 msgid "Authority type: "
3528 msgstr "Auktoriteettityyppi: "
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3531 #, c-format
3532 msgid "Authorized headings"
3533 msgstr "Auktorisoidut otsikot"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3536 #, c-format
3537 msgid "Authors"
3538 msgstr "Tekijät"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3541 #, c-format
3542 msgid "Availability "
3543 msgstr "Saatavuus "
3545 #. For the first occurrence,
3546 #. SCRIPT
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3549 #, c-format
3550 msgid "Availability:"
3551 msgstr "Saatavuus:"
3553 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3555 #, c-format
3556 msgid "Available %s"
3557 msgstr "Saatavana %s"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3560 #, c-format
3561 msgid "Available issues"
3562 msgstr "Saatavilla olevat numerot"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3565 #, c-format
3566 msgid "Awards:"
3567 msgstr "Palkinnot:"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3570 #, c-format
3571 msgid "BE CAREFUL"
3572 msgstr "Ole varovainen"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3575 #, c-format
3576 msgid "BT"
3577 msgstr "LT"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3581 #, c-format
3582 msgid "Back to lists"
3583 msgstr "Takaisin listoihin"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3586 #, c-format
3587 msgid "Back to results"
3588 msgstr "Takaisin tuloksiin"
3590 #. A
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3592 msgid "Back to the results search list"
3593 msgstr "Takaisin löytyneisiin"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3602 #, c-format
3603 msgid "Barcode"
3604 msgstr "Viivakoodi"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3608 #, c-format
3609 msgid "Barcode:"
3610 msgstr "Viivakoodi:"
3612 #. %1$s:  END 
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3614 #, c-format
3615 msgid ""
3616 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3617 "assistance. %s "
3618 msgstr ""
3619 "Varmista, että käyttämäsi linkki on sähköpostistasi tai ota yhteys "
3620 "kirjastoon. %s "
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3624 #, c-format
3625 msgid "BibTeX"
3626 msgstr "BibTex"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3629 #, c-format
3630 msgid "Biblio records"
3631 msgstr "Teostiedot"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3634 #, c-format
3635 msgid "Bibliographies"
3636 msgstr "Bibliografiat"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3639 #, c-format
3640 msgid "Biography"
3641 msgstr "Elämäkerta"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3644 #, c-format
3645 msgid "Blocked"
3646 msgstr "Estetty"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3649 #, c-format
3650 msgid "Blocked record"
3651 msgstr "Estetty tietue"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3654 #, c-format
3655 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3656 msgstr "Kriitikkojen kirja-arvostelut ( XXX )"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3659 #, c-format
3660 msgid "Braille"
3661 msgstr "Pistekirjoitus"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3664 #, c-format
3665 msgid "Brief display"
3666 msgstr "Suppea näyttö"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3670 #, c-format
3671 msgid "Brief history"
3672 msgstr "Lyhyt historia"
3674 #. ABBR
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3676 msgid "Broader Term"
3677 msgstr "Laajempi termi"
3679 # dsumea
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3681 #, c-format
3682 msgid "Browse by hierarchy"
3683 msgstr "Selaa tasoittain"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3686 #, c-format
3687 msgid "Browse our catalog"
3688 msgstr "Selaa luetteloa"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3692 #, c-format
3693 msgid "Browse results"
3694 msgstr "Selaa tuloksia"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3698 #, c-format
3699 msgid "Browse shelf"
3700 msgstr "Selaa hyllyä"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3704 #, c-format
3705 msgid "CAS login"
3706 msgstr "CAS-kirjautuminen"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3709 #, c-format
3710 msgid "CD audio"
3711 msgstr "CD-äänilevy"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3714 #, c-format
3715 msgid "CD software"
3716 msgstr "CD-ROM"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3719 #, c-format
3720 msgid "CGI debug is on."
3721 msgstr "CGI debug on käytössä."
3723 #. For the first occurrence,
3724 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3727 #, c-format
3728 msgid "CSV - %s"
3729 msgstr "CSV - %s"
3731 #. OPTGROUP
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3733 msgid "Call Number"
3734 msgstr "Luokka"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3741 #, c-format
3742 msgid "Call no."
3743 msgstr "Luokka"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3747 #, c-format
3748 msgid "Call no.:"
3749 msgstr "Luokka:"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3765 #, c-format
3766 msgid "Call number"
3767 msgstr "Luokka"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3771 #, c-format
3772 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3773 msgstr "Luokka (nouseva)"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3777 #, c-format
3778 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3779 msgstr "Luokka (laskeva)"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3782 #, c-format
3783 msgid "Call number:"
3784 msgstr "Luokka:"
3786 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3788 #, c-format
3789 msgid "Call number: %s"
3790 msgstr "Luokka: %s"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3820 #, c-format
3821 msgid "Cancel"
3822 msgstr "Peruuta"
3824 #. A
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3827 #, c-format
3828 msgid "Cancel email notification"
3829 msgstr "Peruuta sähköpostitiedotteet"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3832 #, c-format
3833 msgid "Cancel email notification "
3834 msgstr "Peruuta sähköpostitiedotteet "
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3837 #, c-format
3838 msgid "Cancel enrollment "
3839 msgstr "Peru ilmoittautuminen "
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3842 #, c-format
3843 msgid "Cancel:"
3844 msgstr "Peruuta:"
3846 # muuttujannimi??
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3850 #, c-format
3851 msgid "CancelHold"
3852 msgstr "CancelHold"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3855 #, c-format
3856 msgid "CancelRecall "
3857 msgstr "CancelRecall "
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3860 #, c-format
3861 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3862 msgstr "Poistaa voimassa olevan varauksen"
3864 #. IMG
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3866 msgid "Cannot be put on hold"
3867 msgstr "Ei voi varata"
3869 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3871 #, c-format
3872 msgid "Card number can be up to %s characters."
3873 msgstr "Kirjastokortin numero voi olla korkeintaan %s merkkiä pitkä."
3875 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3876 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3878 #, c-format
3879 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3880 msgstr ""
3881 "Kirjastokortin numeron on oltava vähintään %s ja korkeintaan %s merkkiä "
3882 "pitkä."
3884 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3886 #, c-format
3887 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3888 msgstr "Kirjastokortin numeron on oltava täsmälleen %s merkkiä pitkä."
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3891 #, c-format
3892 msgid "Card number:"
3893 msgstr "Kirjastokortin numero:"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3897 #, c-format
3898 msgid "Cart"
3899 msgstr "Kori"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3902 #, c-format
3903 msgid "Cassette recording"
3904 msgstr "Kasettiäänite"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3907 #, c-format
3908 msgid "Catalog"
3909 msgstr "Luettelo"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3912 #, c-format
3913 msgid "Catalogs"
3914 msgstr "Luettelot, kuvastot"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3919 #, c-format
3920 msgid "Category:"
3921 msgstr "Luokka:"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3924 #, c-format
3925 msgid "Change your password"
3926 msgstr "Vaihda salasana"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3929 #, c-format
3930 msgid "Change your password "
3931 msgstr "Vaihda salasana "
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
3934 #, c-format
3935 msgid "Chapters"
3936 msgstr "Luvut"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3940 #, c-format
3941 msgid "Chapters:"
3942 msgstr "Luvut:"
3944 #. INPUT type=submit name=confirm
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3946 msgid "Check in item"
3947 msgstr "Palauta laina"
3949 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3950 #. %2$s:  END 
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3952 #, c-format
3953 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3954 msgstr "Lainaa %s, palauta %s tai uusi laina: "
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3957 #, c-format
3958 msgid "Check-in date:"
3959 msgstr "Palautuspvm:"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3963 #, c-format
3964 msgid "Checked out"
3965 msgstr "Lainassa"
3967 #. %1$s:  issues_count 
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3969 #, c-format
3970 msgid "Checked out (%s)"
3971 msgstr "Lainassa (%s)"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3974 #, c-format
3975 msgid "Checked out on"
3976 msgstr "Lainattu"
3978 #. %1$s:  item.firstname 
3979 #. %2$s:  item.surname 
3980 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3981 #. %4$s:  item.cardnumber 
3982 #. %5$s:  END 
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3984 #, c-format
3985 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3986 msgstr "Lainassa %s %s %s(%s)%s"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3990 #, c-format
3991 msgid "Checkout"
3992 msgstr "Lainaus"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3995 #, c-format
3996 msgid "Checkout history"
3997 msgstr "Lainahistoria"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4001 #, c-format
4002 msgid "Checkouts"
4003 msgstr "Lainassa"
4005 #. %1$s:  borrowername 
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4007 #, c-format
4008 msgid "Checkouts for %s "
4009 msgstr "Asiakkaan %s lainat "
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4012 #, c-format
4013 msgid "Checkouts: "
4014 msgstr "Lainat: "
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4017 #, c-format
4018 msgid "Citation"
4019 msgstr "Nimeke"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4027 #, c-format
4028 msgid "City:"
4029 msgstr "Kunta:"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4032 #, c-format
4033 msgid "Claimed"
4034 msgstr "Reklamoitu"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4037 #, c-format
4038 msgid "Classification"
4039 msgstr "Luokitus"
4041 #. For the first occurrence,
4042 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4045 #, c-format
4046 msgid "Classification: %s "
4047 msgstr "Luokitus: %s "
4049 #. INPUT type=reset
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4052 #, c-format
4053 msgid "Clear"
4054 msgstr "Tyhjennä"
4056 #. For the first occurrence,
4057 #. SCRIPT
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4066 #, c-format
4067 msgid "Clear all"
4068 msgstr "Tyhjennä kaikki"
4070 #. For the first occurrence,
4071 #. SCRIPT
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4074 #, c-format
4075 msgid "Clear date"
4076 msgstr "Tyhjennä päiväys"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
4080 #, c-format
4081 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4082 msgstr "Jos kentässä ei ole päivämäärää, keskeytyvät varaukset toistaiseksi."
4084 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4085 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4087 #, c-format
4088 msgid "Click here if you're not %s %s"
4089 msgstr "Valitse tästä, jos et ole %s %s"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4092 #, c-format
4093 msgid "Click here to login."
4094 msgstr "Kirjaudu tästä."
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4097 #, fuzzy, c-format
4098 msgid "Click here to view"
4099 msgstr "Kirjaudu tästä."
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4102 #, c-format
4103 msgid "Click here to view them all."
4104 msgstr "Katso kaikki"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4107 #, c-format
4108 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4109 msgstr "Klikkaa kuvaa katsoaksesi sitä kuvienkatseluohjelmassa"
4111 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4113 msgid "Click to add to cart"
4114 msgstr "Lisää koriin"
4116 #. H2
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4118 msgid "Click to expand this role"
4119 msgstr "Valitse aukaistaksesi tämän osion"
4121 #. SCRIPT
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4123 msgid "Click to forward the list to"
4124 msgstr "Näytä sivu"
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4134 #, c-format
4135 msgid "Click to open in new window"
4136 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
4138 #. SCRIPT
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4140 msgid "Click to rewind the list to"
4141 msgstr "Näytä sivu"
4143 #. DIV
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
4146 msgid "Click to view in Google Books"
4147 msgstr "Avaa Google Booksissa"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4150 #, c-format
4151 msgid "Close"
4152 msgstr "Sulje"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4155 #, c-format
4156 msgid "Close shelf browser"
4157 msgstr "Sulje hyllyselaus"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4160 #, c-format
4161 msgid "Close this window"
4162 msgstr "Sulje tämä ikkuna"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4165 #, c-format
4166 msgid "Close this window."
4167 msgstr "Sulje tämä ikkuna."
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4170 #, c-format
4171 msgid "Close window"
4172 msgstr "Sulje ikkuna"
4174 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4175 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4177 #, c-format
4178 msgid "Clubs (%s/%s) "
4179 msgstr "Kerhot (%s/%s) "
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4182 #, c-format
4183 msgid "Clubs currently enrolled in"
4184 msgstr "Kerhot, joihin olet ilmoittaunut"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4187 #, c-format
4188 msgid "Clubs you can enroll in"
4189 msgstr "Kerhot, joihin voit ilmoittautua"
4191 #. A
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4193 msgid "Collect items you are interested in"
4194 msgstr "Valitse nimekkeet, jotka haluat"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4200 #, c-format
4201 msgid "Collection"
4202 msgstr "Kokoelma"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4205 #, fuzzy, c-format
4206 msgid "Collection library:"
4207 msgstr "Kokoelman nimi:"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4210 #, c-format
4211 msgid "Collection title:"
4212 msgstr "Kokoelman nimi:"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4215 #, c-format
4216 msgid "Collection: "
4217 msgstr "Kokoelma: "
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4223 #, c-format
4224 msgid "Collection: %s "
4225 msgstr "Kokoelma: %s "
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4228 #, c-format
4229 msgid "Collections"
4230 msgstr "Kokoelmat"
4232 #. SCRIPT
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4234 msgid "Column visibility"
4235 msgstr ""
4237 #. For the first occurrence,
4238 #. %1$s:  review.firstname 
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4242 #, c-format
4243 msgid "Comment by %s"
4244 msgstr "Kirjoittanut %s"
4246 #. %1$s:  review.firstname 
4247 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4249 #, c-format
4250 msgid "Comment by %s %s"
4251 msgstr "Kirjoittanut %s %s"
4253 #. %1$s:  review.title 
4254 #. %2$s:  review.firstname 
4255 #. %3$s:  review.surname 
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4257 #, c-format
4258 msgid "Comment by %s %s %s"
4259 msgstr "Kirjoittanut %s %s %s"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4263 #, c-format
4264 msgid "Comment:"
4265 msgstr "Viesti:"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4268 #, c-format
4269 msgid "Comments on "
4270 msgstr "Kommentit liittyen teokseen "
4272 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4274 #, c-format
4275 msgid "Comments%s"
4276 msgstr "Kommentit%s"
4278 #. INPUT type=submit
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4280 msgid "Confirm hold"
4281 msgstr "Vahvista varaus"
4283 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4284 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4285 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4287 #, c-format
4288 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4289 msgstr "Vahvista varaukset asiakkaalle %s %s (%s)"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4292 #, c-format
4293 msgid "Confirm new password:"
4294 msgstr "Vahvista uusi salasana:"
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4298 #, c-format
4299 msgid "Confirm password"
4300 msgstr "Vahvista salasana"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4303 #, c-format
4304 msgid "Contact information"
4305 msgstr "Yhteystiedot"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4309 #, c-format
4310 msgid "Contact information: "
4311 msgstr "Yhteystiedot: "
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4315 #, c-format
4316 msgid "Contact note:"
4317 msgstr "Yhteydenottoviesti:"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4320 #, c-format
4321 msgid "Content"
4322 msgstr "Sisältö"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4325 #, c-format
4326 msgid "Content Cafe"
4327 msgstr "Content Cafe"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4330 #, c-format
4331 msgid "Contents"
4332 msgstr "Sisältää"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4335 #, c-format
4336 msgid "Contents of "
4337 msgstr "Sisältö "
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4342 #, c-format
4343 msgid "Copy number"
4344 msgstr "Nidenumero"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4347 #, c-format
4348 msgid "Copyright"
4349 msgstr "Julkaisuvuosi"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4353 #, c-format
4354 msgid "Copyright date"
4355 msgstr "Julkaisuvuosi"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4358 #, c-format
4359 msgid "Copyright date:"
4360 msgstr "Julkaisuvuosi:"
4362 #. DIV
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4364 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4365 msgstr "Copyright- tai julkaisuvuosi, esimerkiksi: 2016"
4367 #. For the first occurrence,
4368 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4371 #, c-format
4372 msgid "Copyright year: %s "
4373 msgstr "Julkaisuvuosi: %s "
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4376 #, c-format
4377 msgid "Count"
4378 msgstr "Määrä"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4386 #, c-format
4387 msgid "Country:"
4388 msgstr "Maa:"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4391 #, c-format
4392 msgid "Course #"
4393 msgstr "Kurssi #"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4396 #, c-format
4397 msgid "Course number:"
4398 msgstr "Kurssin numero:"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4404 #, c-format
4405 msgid "Course reserves"
4406 msgstr "Kurssivarannot"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4410 #, c-format
4411 msgid "Course reserves for "
4412 msgstr "Kurssivarannot: "
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4415 #, c-format
4416 msgid "Courses"
4417 msgstr "Kursseja"
4419 #. IMG
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4421 msgid "Cover image"
4422 msgstr "Kansikuva"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4425 #, c-format
4426 msgid "Create a new list"
4427 msgstr "Luo uusi lista"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4431 #, fuzzy, c-format
4432 msgid "Create a new request "
4433 msgstr "Luo uusi lista"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4436 #, c-format
4437 msgid "Create new list"
4438 msgstr "Luo uusi lista"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4441 #, c-format
4442 msgid ""
4443 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4444 "record in Koha."
4445 msgstr "Tekee asiakkaalle nimekevarauksen"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4448 #, c-format
4449 msgid ""
4450 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4451 "bibliographic record Koha."
4452 msgstr "Tekee asiakkaalle nidekohtaisen varauksen"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4455 #, c-format
4456 msgid "Credits"
4457 msgstr "Maksut"
4459 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4461 #, c-format
4462 msgid "Credits (%s)"
4463 msgstr "Maksut (%s)"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4466 #, c-format
4467 msgid "Current location"
4468 msgstr "Nykyinen sijainti"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4471 #, c-format
4472 msgid "Current password:"
4473 msgstr "Nykyinen salasana:"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4477 #, c-format
4478 msgid "Current session"
4479 msgstr "Nykyinen istunto"
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4482 #, c-format
4483 msgid "Currently in local use"
4484 msgstr "Tällä hetkellä paikallisessa käytössä"
4486 #. %1$s:  item.firstname 
4487 #. %2$s:  item.surname 
4488 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4489 #. %4$s:  item.cardnumber 
4490 #. %5$s:  END 
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4492 #, c-format
4493 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4494 msgstr "Tällä hetkellä paikallisessa käytössä käyttäjällä %s %s %s(%s)%s"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4497 #, c-format
4498 msgid "Curriculum"
4499 msgstr "Opinto-ohjelma"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4502 #, c-format
4503 msgid "DVD video / Videodisc"
4504 msgstr "DVD-video"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4515 #, c-format
4516 msgid "Date"
4517 msgstr "Pvm"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4520 #, c-format
4521 msgid "Date added"
4522 msgstr "Lisäyspäivä"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4525 #, c-format
4526 msgid "Date added:"
4527 msgstr "Lisäyspäivä:"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4531 #, c-format
4532 msgid "Date due"
4533 msgstr "Eräpäivä"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4538 #, c-format
4539 msgid "Date due:"
4540 msgstr "Eräpäivä:"
4542 # sumea arvaus
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4544 #, c-format
4545 msgid "Date enrolled"
4546 msgstr "Ilmoittautumispvm"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4550 #, c-format
4551 msgid "Date of birth:"
4552 msgstr "Syntymäaika:"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4555 #, c-format
4556 msgid "Date range:"
4557 msgstr "Aikaväli:"
4559 # sumea arvaus
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4561 #, c-format
4562 msgid "Date received"
4563 msgstr "Vastaanottopvm"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4569 #, c-format
4570 msgid "Date:"
4571 msgstr "Pvm:"
4573 #. OPTGROUP
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4575 msgid "Dates"
4576 msgstr "Päivämäärät"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4579 #, c-format
4580 msgid "Days in advance"
4581 msgstr "Päivää etukäteen"
4583 #. SCRIPT
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4585 msgid "Dec"
4586 msgstr "Joulu"
4588 #. SCRIPT
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4590 msgid "December"
4591 msgstr "Joulukuu"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4595 #, c-format
4596 msgid "Default"
4597 msgstr "Oletus"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4600 #, c-format
4601 msgid "Default sorting"
4602 msgstr "Oletusjärjestys"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4605 #, c-format
4606 msgid ""
4607 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4608 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4609 "permitted by local laws."
4610 msgstr "Oletus: lainahistoria tallennetaan kirjaston määrittämän ajan."
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4613 #, c-format
4614 msgid ""
4615 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4616 "values: "
4617 msgstr ""
4618 "Määrittelee metadatan rakenteen, jolla tietueet palautetaan, mahdollisia "
4619 "arvoja: "
4621 #. INPUT type=submit
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4629 #, c-format
4630 msgid "Delete"
4631 msgstr "Poista"
4633 #. INPUT type=submit
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4636 msgid "Delete list"
4637 msgstr "Poista lista"
4639 #. INPUT type=submit
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4641 msgid "Delete selected"
4642 msgstr "Poista valitut"
4644 #. INPUT type=submit
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4646 msgid "Delete selected tags"
4647 msgstr "Poista valitut tagit"
4649 #. INPUT type=submit
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4651 msgid "Delete this list"
4652 msgstr "Poista tämä lista"
4654 #. A
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4656 msgid "Delete your search history"
4657 msgstr "Poista hakuhistoria"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4660 #, c-format
4661 msgid "Delicious"
4662 msgstr "Delicious"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4665 #, c-format
4666 msgid "Department:"
4667 msgstr "Osasto:"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4670 #, c-format
4671 msgid "Dept."
4672 msgstr "Osasto"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4676 #, c-format
4677 msgid "Descending"
4678 msgstr "Laskeva"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4683 #, c-format
4684 msgid "Description"
4685 msgstr "Kuvaus"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4689 #, c-format
4690 msgid "Details"
4691 msgstr "Tiedot"
4693 #. For the first occurrence,
4694 #. %1$s:  bibliotitle 
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4698 #, c-format
4699 msgid "Details for %s"
4700 msgstr "Tiedot niteestä %s"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4703 #, c-format
4704 msgid "Details for: "
4705 msgstr "Tiedot niteestä: "
4707 #. %1$s:  request.backend 
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4709 #, fuzzy, c-format
4710 msgid "Details from %s"
4711 msgstr "Tiedot niteestä %s"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "Details from library"
4716 msgstr "Tästä kirjastosta annetut tagit:"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4719 #, c-format
4720 msgid "Dewey"
4721 msgstr "Dewey"
4723 #. For the first occurrence,
4724 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4727 #, c-format
4728 msgid "Dewey: %s "
4729 msgstr "Dewey: %s "
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4732 #, c-format
4733 msgid "Dictionaries"
4734 msgstr "Sanakirjat, sanastot"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4737 #, c-format
4738 msgid "Did you mean:"
4739 msgstr "Tarkoititko:"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4742 #, c-format
4743 msgid "Digests only "
4744 msgstr "Vain koosteilmoitus "
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4747 #, c-format
4748 msgid "Directories"
4749 msgstr "Henkilö- tai yhteisöhakemistot"
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4753 #, c-format
4754 msgid "Discharge"
4755 msgstr "Velattomuusilmoitus"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4758 #, c-format
4759 msgid "Discographies"
4760 msgstr "Diskografiat"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4763 #, c-format
4764 msgid "Display news for: "
4765 msgstr "Näytä uutiset: "
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4768 #, c-format
4769 msgid "Do not notify"
4770 msgstr "Ei ilmoitusta"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4773 #, c-format
4774 msgid ""
4775 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4776 "arrives?"
4777 msgstr "Haluatko sähköpostiisi ilmoituksen lehden saapumisesta?"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4780 #, c-format
4781 msgid "Don't have a library card?"
4782 msgstr "Haluatko kirjastokortin?"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4785 #, c-format
4786 msgid "Don't have a password yet?"
4787 msgstr "Haluatko salasanan?"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4792 #, c-format
4793 msgid "Don't have an account? "
4794 msgstr "Haluatko tunnuksen? "
4796 #. SCRIPT
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4798 msgid "Done"
4799 msgstr "Valmis"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4802 #, c-format
4803 msgid "Download"
4804 msgstr "Tallenna"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4807 #, c-format
4808 msgid "Download as iCal/.ics file"
4809 msgstr "Download iCal/.ics-tiedostona"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4812 #, c-format
4813 msgid "Download cart"
4814 msgstr "Tallenna kori"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4817 #, c-format
4818 msgid "Download list"
4819 msgstr "Tallenna lista"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4823 #, c-format
4824 msgid "Download list "
4825 msgstr "Tallenna lista "
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4828 #, c-format
4829 msgid "Dublin Core"
4830 msgstr "Dublin Core"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4836 #, c-format
4837 msgid "Due"
4838 msgstr "Eräpäivä"
4840 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4842 #, c-format
4843 msgid "Due %s"
4844 msgstr "Eräpäivä %s"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4847 #, c-format
4848 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4849 msgstr "VIRHE: Sisäinen virhe: puutteellinen varaustieto. "
4851 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4853 #, c-format
4854 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4855 msgstr "VIRHE: Ei teostietoja tällä ID-numerolla %s. "
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4858 #, c-format
4859 msgid "ERROR: No record id specified. "
4860 msgstr "VIRHE: ID-numeroa ei ole määritetty. "
4862 #. INPUT type=submit
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4865 #, c-format
4866 msgid "Edit"
4867 msgstr "Muokkaa"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4870 #, c-format
4871 msgid "Edit / Create note"
4872 msgstr "Muokkaa / Luo huomautus(sta)"
4874 #. INPUT type=submit
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4877 msgid "Edit list"
4878 msgstr "Muokkaa listaa"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4881 #, c-format
4882 msgid "Edit list "
4883 msgstr "Muokkaa listaa "
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4886 #, c-format
4887 msgid "Editing "
4888 msgstr "Muokataan "
4890 #. %1$s:  title 
4891 #. %2$s:  author 
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4893 #, c-format
4894 msgid "Editing issue note for %s %s"
4895 msgstr "Muokataan teoksen %s %s numerohuomautusta"
4897 #. %1$s:  ISSUE.title 
4898 #. %2$s:  ISSUE.author 
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4900 #, c-format
4901 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4902 msgstr "Muokataan teoksen %s / %s huomautusta"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4905 #, c-format
4906 msgid "Edition statement:"
4907 msgstr "Painoshuomautus:"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4910 #, c-format
4911 msgid "Editions"
4912 msgstr "Painokset"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4917 #, c-format
4918 msgid "Email"
4919 msgstr "Sähköposti"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4924 #, c-format
4925 msgid "Email address:"
4926 msgstr "Sähköpostiosoite:"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4931 #, c-format
4932 msgid "Email:"
4933 msgstr "Sähköpostiosoite:"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4936 #, c-format
4937 msgid "Empty and close"
4938 msgstr "Tyhjennä ja sulje"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4941 #, c-format
4942 msgid "Encyclopedias "
4943 msgstr "Tietosanakirjat, hakuteokset "
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4946 #, c-format
4947 msgid "Enhanced content: "
4948 msgstr "Tuotu sisältö: "
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4951 #, c-format
4952 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4953 msgstr "Syndeticsiltä tuodut kuvailut:"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4956 #, c-format
4957 msgid "Enroll "
4958 msgstr "Ilmoittaudu "
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4961 #, c-format
4962 msgid "Enroll in "
4963 msgstr "Ilmoittaudu "
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4966 #, c-format
4967 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4968 msgstr "Tee hankintaehdotus"
4970 #. INPUT type=text name=q
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4973 msgid "Enter search terms"
4974 msgstr "Syötä hakusanat"
4976 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4977 #. %2$s:  END 
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4979 #, c-format
4980 msgid ""
4981 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4982 "the enter key)."
4983 msgstr ""
4984 "Syötä kirjastokortin numero %s ja salasana%s sekä paina näppäimistön enter-"
4985 "näppäintä tai hiirellä 'OK'-painiketta."
4987 #. For the first occurrence,
4988 #. %1$s:  authtypetext 
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4991 #, c-format
4992 msgid "Entry %s"
4993 msgstr "Tietue %s"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4996 #, c-format
4997 msgid "Enumeration"
4998 msgstr "Numerointi"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5001 #, c-format
5002 msgid "Error"
5003 msgstr "Virhe"
5005 #. For the first occurrence,
5006 #. %1$s:  errno 
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5009 #, c-format
5010 msgid "Error %s"
5011 msgstr "Virhe %s"
5013 #. SCRIPT
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5015 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5016 msgstr "Virhe haettaessa OpenLibrary-kokoelmasta"
5018 #. SCRIPT
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5020 msgid "Error searching OverDrive collection"
5021 msgstr "Virhe haettaessa OverDrive-kokoelmasta"
5023 #. SCRIPT
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5025 msgid "Error searching OverDrive collection."
5026 msgstr "Virhe haettaessa OverDrive-kokoelmasta."
5028 #. SCRIPT
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5030 msgid "Error! Adding tags failed at"
5031 msgstr "VIRHE: Tagin lisääminen epäonnistui"
5033 #. SCRIPT
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5035 msgid "Error! Illegal parameter"
5036 msgstr "Virhe: Väärä parametri"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5039 #, c-format
5040 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5041 msgstr "Virhe: Et voi lisätä tyhjää kommenttia."
5043 #. SCRIPT
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5045 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5046 msgstr "Virhe: Et voi poistaa tätä tagia"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5049 #, c-format
5050 msgid ""
5051 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5052 msgstr "Virhe: Kommenttia ei lisätty, koska se sisälsi muotoilukoodeja."
5054 #. SCRIPT
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5056 msgid ""
5057 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5058 "with plain text."
5059 msgstr "Virhe: Ole hyvä ja syötä tagi uudestaan tekstinä"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5065 #, c-format
5066 msgid "Error:"
5067 msgstr "Virhe:"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5070 #, c-format
5071 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5072 msgstr "Virhe: Tätä teostietuetta ei löydy."
5074 #. SCRIPT
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5076 msgid "Errors: "
5077 msgstr "Virheet: "
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5082 #, c-format
5083 msgid "Example Call"
5084 msgstr "Esimerkkisijainti"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5088 #, c-format
5089 msgid "Example Response"
5090 msgstr "Esimerkkivastaus"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5101 #, c-format
5102 msgid "Example call"
5103 msgstr "Esimerkkisijainti"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5115 #, c-format
5116 msgid "Example response"
5117 msgstr "Esimerkkivastaus"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5120 #, c-format
5121 msgid "Excerpt"
5122 msgstr "Tekstinäyte"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5125 #, c-format
5126 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5127 msgstr "Syndeticsiltä tuodut tekstinäytteet"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5130 #, c-format
5131 msgid "Expected"
5132 msgstr "Odotetaan"
5134 #. SCRIPT
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5136 msgid "Expecting a specific item selection."
5137 msgstr "Mitään nidettä ei valittu."
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5140 #, c-format
5141 msgid "Expiration date:"
5142 msgstr "Vanhenee:"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5146 #, c-format
5147 msgid "Expiration:"
5148 msgstr "Vanhenee:"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5151 #, c-format
5152 msgid "Expires on"
5153 msgstr "Vanhenee"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5156 #, c-format
5157 msgid "Explain "
5158 msgstr "Selitys "
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5161 #, c-format
5162 msgid "Export"
5163 msgstr "Vie"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5166 #, c-format
5167 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5168 msgstr "Viedään Dublin Core -muotoon..."
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5171 #, c-format
5172 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5173 msgstr "Lainojen uusinta"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5176 #, c-format
5177 msgid "Facebook"
5178 msgstr "Facebook"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5182 #, c-format
5183 msgid "Fax:"
5184 msgstr "Faksi:"
5186 #. SCRIPT
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5188 msgid "Feb"
5189 msgstr "Helmi"
5191 #. SCRIPT
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5193 msgid "February"
5194 msgstr "Helmikuu"
5196 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5197 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5199 #, c-format
5200 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5201 msgstr ""
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5204 #, c-format
5205 msgid "Female:"
5206 msgstr "Nainen:"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5209 #, c-format
5210 msgid "Fewer options"
5211 msgstr "Vähemmän vaihtoehtoja"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5214 #, c-format
5215 msgid "Fiction"
5216 msgstr "Kaunokirjallisuus"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5219 #, c-format
5220 msgid "Fiction notes:"
5221 msgstr "Kaunokirjallisuuden huomautukset:"
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5224 #, c-format
5225 msgid "Filmographies"
5226 msgstr "Filmografiat"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5229 #, c-format
5230 msgid "Fine amount"
5231 msgstr "Maksun määrä"
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5236 #, c-format
5237 msgid "Fines"
5238 msgstr "Maksut"
5240 #. For the first occurrence,
5241 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5244 #, c-format
5245 msgid "Fines (%s)"
5246 msgstr "Maksut (%s)"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5251 #, c-format
5252 msgid "Fines and charges"
5253 msgstr "Maksut"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5257 #, c-format
5258 msgid "Fines:"
5259 msgstr "Maksut:"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5262 #, c-format
5263 msgid "Finish"
5264 msgstr "Valmis"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5267 #, c-format
5268 msgid "Finish enrollment"
5269 msgstr "Lopeta ilmoittautuminen"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5273 #, c-format
5274 msgid "First"
5275 msgstr "Ensimmäinen"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5281 #, c-format
5282 msgid "First name:"
5283 msgstr "Etunimet:"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5286 #, c-format
5287 msgid ""
5288 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5289 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5290 "and after."
5291 msgstr ""
5292 "Muoto: vvvv-vvvv. Esimerkiksi ennen vuotta 1988 julkaistut': -1987 tai "
5293 "'vuoden 2007 jälkeen julkaistut': 2008- ."
5295 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5296 #. %2$s:  END 
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5298 #, c-format
5299 msgid ""
5300 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5301 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5302 msgstr ""
5303 "Kirjautumistietosi ovat valmiiksi syötetty kenttiin. Kirjaudu sisään%s ja "
5304 "vaihda salasana%s."
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5308 #, c-format
5309 msgid "Forever"
5310 msgstr "Aina"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5313 #, c-format
5314 msgid ""
5315 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5316 "who want to keep track of what they are reading."
5317 msgstr "Lainahistoria säilytetään aina."
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5322 #, c-format
5323 msgid "Forgot your password?"
5324 msgstr "Unohditko salasanasi?"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5328 #, c-format
5329 msgid "Forgotten password recovery"
5330 msgstr "Unohtuneen salasanan palautus"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5333 #, c-format
5334 msgid "Format"
5335 msgstr "Materiaali"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5338 #, c-format
5339 msgid "Format:"
5340 msgstr "Muoto:"
5342 #. For the first occurrence,
5343 #. SCRIPT
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5346 msgid "Found"
5347 msgstr "Löytyi"
5349 #. SCRIPT
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5351 msgid "Fr"
5352 msgstr "Pe"
5354 #. SCRIPT
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5356 msgid "Fri"
5357 msgstr "Pe"
5359 #. SCRIPT
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5361 msgid "Friday"
5362 msgstr "Perjantai"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5365 #, c-format
5366 msgid "From: "
5367 msgstr "Alkaen: "
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5371 #, c-format
5372 msgid "Full history"
5373 msgstr "Koko historia"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5376 #, c-format
5377 msgid "Full subscription history"
5378 msgstr "Koko tilaushistoria"
5380 #. %1$s:  bibliotitle 
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5382 #, c-format
5383 msgid "Full subscription history for %s"
5384 msgstr "Koko tilaushistoria nimekkeelle %s"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5387 #, c-format
5388 msgid "General"
5389 msgstr "Yleinen"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5392 #, c-format
5393 msgid "Get new password recovery link"
5394 msgstr "Uusi salasanan palautuslinkki"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5398 #, c-format
5399 msgid "Get your discharge"
5400 msgstr "Hae velattomuusilmoituksesi"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5405 #, c-format
5406 msgid "GetAuthorityRecords"
5407 msgstr "GetAuthorityRecords"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5412 #, c-format
5413 msgid "GetAvailability"
5414 msgstr "GetAvailability"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5419 #, c-format
5420 msgid "GetPatronInfo"
5421 msgstr "GetPatronInfo"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5426 #, c-format
5427 msgid "GetPatronStatus"
5428 msgstr "GetPatronStatus"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5433 #, c-format
5434 msgid "GetRecords"
5435 msgstr "GetRecords"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5440 #, c-format
5441 msgid "GetServices"
5442 msgstr "GetServices"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5445 #, c-format
5446 msgid ""
5447 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5448 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5449 "specific metadata schema for the record objects."
5450 msgstr ""
5451 "Auktoriteettihaku. Kun annetaan lista auktoriteettitietueiden tunnisteista "
5452 "palautuu lista tietueista, jotka sisältävät nämä auktoriteetit. Toiminnon "
5453 "käyttäjä voi pyytää käytettäväksi tiettyä metadatarakennetta tietueille."
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5456 #, c-format
5457 msgid ""
5458 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5459 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5460 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5461 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5462 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5463 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5464 msgstr ""
5465 "Auktoriteetti- ja sijaintihaku. Kun annetaan lista tietueen tunnisteista, "
5466 "palautuu lista tietueista, jotka sisältävät bibliografista tietoa ja lisäksi "
5467 "sijainti- ja nidetietoja. Soittaja voi pyytää käyttämään tiettyä "
5468 "metadatarakennetta palautettaville tietueille. Tämä toiminto käyttäytyy "
5469 "samantapaisesti kuin HarvestBibliographicRecords ja HarvestExpandedRecords "
5470 "'Data Aggregation\" -toiminnossa, mutta sallii nopean ja reaaliaikaisen haun "
5471 "bibliografisilla tunnisteilla."
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5474 #, c-format
5475 msgid ""
5476 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5477 "availability of the items associated with the identifiers."
5478 msgstr ""
5479 "Saatavuushaku. Kun annetaan setti bibliografisia- tai nidetunnisteita, "
5480 "palautuu lista saatavuustiedoista niille niteille, jotka liittyvät "
5481 "tunnisteisiin."
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5491 #, c-format
5492 msgid "Go"
5493 msgstr "OK"
5495 #. For the first occurrence,
5496 #. SCRIPT
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5498 msgid "Go to detail"
5499 msgstr "Tarkat tiedot"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5503 #, c-format
5504 msgid "Go to your account page"
5505 msgstr "Mene käyttäjätietoihisi"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5508 #, c-format
5509 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5510 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5513 #, c-format
5514 msgid "Google login"
5515 msgstr "Google-kirjautuminen"
5517 #. OPTGROUP
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5519 msgid "Groups"
5520 msgstr "Ryhmät"
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5523 #, c-format
5524 msgid "Groups of libraries"
5525 msgstr "Kirjastoryhmät"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5528 #, c-format
5529 msgid "Handbooks"
5530 msgstr "Käsikirjat"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5533 #, c-format
5534 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5535 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5538 #, c-format
5539 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5540 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5543 #, c-format
5544 msgid "HarvestExpandedRecords "
5545 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5548 #, c-format
5549 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5550 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5553 #, c-format
5554 msgid "Heading ascendant"
5555 msgstr "Otsikko, nouseva"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5558 #, c-format
5559 msgid "Heading descendant"
5560 msgstr "Otsikko, laskeva"
5562 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5564 #, c-format
5565 msgid "Hello, %s "
5566 msgstr "Hei, %s "
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5569 #, c-format
5570 msgid "Help"
5571 msgstr "Ohje"
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5575 #, c-format
5576 msgid "Hi,"
5577 msgstr "Hei,"
5579 #. SCRIPT
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5581 msgid "Hide options"
5582 msgstr "Piilota valintoja"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5585 #, c-format
5586 msgid "Hide window"
5587 msgstr "Piilota ikkuna"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5592 #, c-format
5593 msgid "Highlight"
5594 msgstr "Korosta"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5597 #, c-format
5598 msgid "Hold date:"
5599 msgstr "Varauspvm:"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5602 #, c-format
5603 msgid "Hold not needed after:"
5604 msgstr "Varauksen raukeamispäivä:"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5607 #, c-format
5608 msgid "Hold notes:"
5609 msgstr "Varaushuomautus:"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5612 #, c-format
5613 msgid "Hold starts on date:"
5614 msgstr "Varauksen alkamispvm:"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5619 #, c-format
5620 msgid "HoldItem"
5621 msgstr "HoldItem"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5626 #, c-format
5627 msgid "HoldTitle"
5628 msgstr "HoldTitle"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5631 #, c-format
5632 msgid "Holding libraries"
5633 msgstr "Nykyinen paikka"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5637 #, c-format
5638 msgid "Holdings"
5639 msgstr "Kokoelmat"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5643 #, c-format
5644 msgid "Holdings:"
5645 msgstr "Kokoelmat:"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5648 #, c-format
5649 msgid "Holds "
5650 msgstr "Varaukset "
5652 #. %1$s:  RESERVES.count 
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5654 #, c-format
5655 msgid "Holds (%s)"
5656 msgstr "Varaukset (%s)"
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5709 #, c-format
5710 msgid "Home"
5711 msgstr "Etusivu"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5714 #, c-format
5715 msgid "Home libraries"
5716 msgstr "Kotikirjastot"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5721 #, c-format
5722 msgid "Home library"
5723 msgstr "Kotikirjasto"
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5727 #, c-format
5728 msgid "Home library:"
5729 msgstr "Kotikirjasto:"
5731 #. A
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5733 msgid "How PayPal Works"
5734 msgstr "Kuinka PayPal toimii"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5737 #, c-format
5738 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5739 msgstr ""
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5755 #, c-format
5756 msgid "ILS-DI"
5757 msgstr "ILS-DI"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5760 #, c-format
5761 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5762 msgstr "Pyyntöjen IP-osoite"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5766 #, c-format
5767 msgid "ISBD"
5768 msgstr "ISBD"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5774 #, c-format
5775 msgid "ISBD view"
5776 msgstr "Kuvailutiedot (ISBD)"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5783 #, c-format
5784 msgid "ISBN"
5785 msgstr "ISBN"
5787 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5789 #, c-format
5790 msgid "ISBN %s"
5791 msgstr "ISBN %s"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5794 #, c-format
5795 msgid "ISBN:"
5796 msgstr "ISBN:"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5799 #, c-format
5800 msgid "ISBN: "
5801 msgstr "ISBN: "
5803 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5805 #, c-format
5806 msgid "ISBN: %s "
5807 msgstr "ISBN: %s "
5809 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5810 #. %2$s:  isbn 
5811 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5812 #. %4$s:  END 
5813 #. %5$s:  END 
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5815 #, c-format
5816 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5817 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5820 #, c-format
5821 msgid "ISSN"
5822 msgstr "ISSN"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5825 #, c-format
5826 msgid "ISSN:"
5827 msgstr "ISSN:"
5829 #. A
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5831 #, c-format
5832 msgid "IdRef"
5833 msgstr "IdRef"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5836 #, c-format
5837 msgid "Identity"
5838 msgstr "Henkilötiedot"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5841 #, c-format
5842 msgid "If this is an error, please contact the library."
5843 msgstr "Jos tämä on virhe, ota yhteys kirjastoon."
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5846 #, c-format
5847 msgid ""
5848 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5849 "local library and the error will be corrected."
5850 msgstr "Jos tämä on virhe, ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan."
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5853 #, c-format
5854 msgid ""
5855 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5856 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5857 "yourself started."
5858 msgstr "Tutustu tarvittaessa tähän itsepalvelulainauksen ohjeeseen."
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5861 #, c-format
5862 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5863 msgstr "Jos et saanut sähköpostia, voit pyytää uuden: "
5865 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5867 #, c-format
5868 msgid ""
5869 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5870 "expire in %s seconds."
5871 msgstr ""
5872 "Jos et paina 'Lopeta'-nappia, lainaus lopetetaan automaattisesti %s sekunnin "
5873 "kuluttua."
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5876 #, c-format
5877 msgid ""
5878 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5879 msgstr "Jos et lisää salasanaa, järjestelmä luo sinulle salasanan."
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5882 #, c-format
5883 msgid ""
5884 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5885 "log in: "
5886 msgstr "Voit kirjautua ilman CAS-tiliä paikallisella tililläsi: "
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5889 #, c-format
5890 msgid ""
5891 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5892 "still log in: "
5893 msgstr "Jos sinulla ei ole Google-tiliä, voit kirjautua kirjastokortillasi: "
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5896 #, c-format
5897 msgid ""
5898 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5899 "can use CAS."
5900 msgstr ""
5901 "Jos sinulla ei ole Shibboleth-tiliä, mutta sinulla on CAS-tili, voit käyttää "
5902 "CASia."
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5905 #, c-format
5906 msgid ""
5907 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5908 "you may login below."
5909 msgstr ""
5910 "Jos sinulla ei ole Shibboleth-tiliä, kirjaudu paikallisella "
5911 "käyttäjätunnuksellasi (kirjastokortilla)."
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5914 #, c-format
5915 msgid ""
5916 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5917 msgstr "Jos sinulla ei ole kirjastokorttia, käväise kirjastossa."
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5920 #, c-format
5921 msgid ""
5922 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5923 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5924 msgstr ""
5925 "Jos sinulla ei ole salasanaa, pyydä se kirjaston asiakaspalvelupisteestä."
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5928 #, c-format
5929 msgid ""
5930 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5931 "authenticate:"
5932 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, valitse tunnistautumispalvelin:"
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5935 #, c-format
5936 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5937 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, klikkaa tästä kirjautuaksesi."
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5940 #, c-format
5941 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5942 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, voit kirjautua alla."
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5945 #, c-format
5946 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5947 msgstr "Jos sinulla on Shibboleth-tili, "
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5950 #, c-format
5951 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5952 msgstr "Jos sinulla on Shibboleth-tili, klikkaa tästä kirjautuaksesi."
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5955 #, c-format
5956 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5957 msgstr "Jos sinulla on kirjastokortti, voit kirjautua alta."
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5960 #, c-format
5961 msgid "If you want to, you can try to "
5962 msgstr "Jos haluat, voit yrittää "
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5966 #, c-format
5967 msgid "Images"
5968 msgstr "Kuvat"
5970 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5972 #, c-format
5973 msgid "Images for %s "
5974 msgstr "Kuvat kohteelle %s "
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5978 #, c-format
5979 msgid "Immediate deletion"
5980 msgstr "Poista heti"
5982 #. For the first occurrence,
5983 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5984 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5987 #, c-format
5988 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5989 msgstr "Verkkokirjastossa: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5991 #. For the first occurrence,
5992 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
5993 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
5994 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
5997 #, c-format
5998 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5999 msgstr "Kuljetettavana kirjastosta %s kirjastoon %s %s."
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6005 #, c-format
6006 msgid "In your cart"
6007 msgstr "Korissasi"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6010 #, c-format
6011 msgid "Indexed in:"
6012 msgstr "Indeksointi:"
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6015 #, c-format
6016 msgid "Indexes"
6017 msgstr "Hakemistot, indeksit"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6020 #, c-format
6021 msgid "Information"
6022 msgstr "Tiedot"
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6026 #, c-format
6027 msgid "Initials:"
6028 msgstr "Nimikirjaimet:"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6031 #, c-format
6032 msgid "Instructors"
6033 msgstr "Luennoitsijat"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6036 #, c-format
6037 msgid "Instructors:"
6038 msgstr "Luennoitsijat:"
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6042 #, c-format
6043 msgid "Interlibrary loan request"
6044 msgstr ""
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6049 #, c-format
6050 msgid "Interlibrary loan requests"
6051 msgstr ""
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6054 #, c-format
6055 msgid "Invalid shelf number."
6056 msgstr "Epäkelpo hyllypaikka."
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6059 #, c-format
6060 msgid "Issue"
6061 msgstr "Numero"
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6064 #, c-format
6065 msgid "Issue #"
6066 msgstr "Numero #"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6070 #, c-format
6071 msgid "Issue:"
6072 msgstr "Numero:"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6076 #, c-format
6077 msgid "Issues for a subscription"
6078 msgstr "Tilauksessa olevat numerot:"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6081 #, c-format
6082 msgid "Issues summary"
6083 msgstr "Numeroyhteenveto"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6086 #, c-format
6087 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6088 msgstr "Lainaa ei voi vielä uusia."
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6091 #, c-format
6092 msgid "Item URI"
6093 msgstr "Niteen URI"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6096 #, c-format
6097 msgid "Item call number"
6098 msgstr "Niteen luokka"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6101 #, c-format
6102 msgid "Item cannot be checked out."
6103 msgstr "Ei lainata"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6106 #, c-format
6107 msgid "Item damaged"
6108 msgstr "Nide vaurioitunut"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
6111 #, c-format
6112 msgid "Item hold queue priority"
6113 msgstr "Varausjono"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
6116 #, c-format
6117 msgid "Item holds"
6118 msgstr "Nidevaraukset"
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6121 #, c-format
6122 msgid "Item lost"
6123 msgstr "Nide kadonnut"
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6133 #, c-format
6134 msgid "Item type"
6135 msgstr "Aineistolaji"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6140 #, c-format
6141 msgid "Item type:"
6142 msgstr "Aineistolaji:"
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6146 #, c-format
6147 msgid "Item type: "
6148 msgstr "Aineistolaji: "
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6151 #, c-format
6152 msgid "Item types"
6153 msgstr "Aineistolajit"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6156 #, c-format
6157 msgid "Item withdrawn"
6158 msgstr "Poistettu nide"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6161 #, c-format
6162 msgid "Items available at:"
6163 msgstr "Niteet saatavilla:"
6165 #. For the first occurrence,
6166 #. SCRIPT
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6169 #, c-format
6170 msgid "Items available:"
6171 msgstr "Niteet saatavilla:"
6173 #. SCRIPT
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6175 msgid "Items in your cart: "
6176 msgstr "Korissasi on: "
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6180 #, c-format
6181 msgid "Items: "
6182 msgstr "Niteet: "
6184 #. SCRIPT
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6186 msgid "Jan"
6187 msgstr "Tammi"
6189 #. SCRIPT
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6191 msgid "January"
6192 msgstr "Tammikuu"
6194 #. SCRIPT
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6196 msgid "Jul"
6197 msgstr "Heinä"
6199 #. SCRIPT
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6201 msgid "July"
6202 msgstr "Heinäkuu"
6204 #. SCRIPT
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6206 msgid "Jun"
6207 msgstr "Kesä"
6209 #. SCRIPT
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6211 msgid "June"
6212 msgstr "Kesäkuu"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6215 #, c-format
6216 msgid "Juvenile"
6217 msgstr "Lapset ja nuoret"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6220 #, c-format
6221 msgid "Keyword"
6222 msgstr "Sanahaku"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6228 #, c-format
6229 msgid "Koha"
6230 msgstr "Koha"
6232 #. LINK
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6234 msgid "Koha - RSS"
6235 msgstr "Koha -- RSS"
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6238 #, c-format
6239 msgid "Koha Wiki"
6240 msgstr "Koha Wiki"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6245 msgid "Koha [% Version %]"
6246 msgstr "Koha [% Version %]"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6249 #, c-format
6250 msgid "LCCN"
6251 msgstr "LCCN"
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6254 #, c-format
6255 msgid "LCCN:"
6256 msgstr "LCCN:"
6258 #. For the first occurrence,
6259 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6262 #, c-format
6263 msgid "LCCN: %s "
6264 msgstr "LCCN: %s "
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6267 #, c-format
6268 msgid "Language"
6269 msgstr "Kieli"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6272 #, c-format
6273 msgid "Language: "
6274 msgstr "Kieli: "
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6277 #, c-format
6278 msgid "Languages"
6279 msgstr "Kielet"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6282 #, c-format
6283 msgid "Languages:&nbsp;"
6284 msgstr "Kielet:&nbsp;"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6287 #, c-format
6288 msgid "Large print"
6289 msgstr "Isotekstinen"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6293 #, c-format
6294 msgid "Last"
6295 msgstr "Viimeinen"
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6298 #, c-format
6299 msgid "Last location"
6300 msgstr "Viimeisin havainto"
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6303 #, fuzzy, c-format
6304 msgid "Last updated"
6305 msgstr "Lista päivitetty."
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6308 #, fuzzy, c-format
6309 msgid "Last updated:"
6310 msgstr "Lista päivitetty."
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6313 #, c-format
6314 msgid "Late"
6315 msgstr "Myöhässä"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6318 #, c-format
6319 msgid "Law reports and digests"
6320 msgstr "Tuomioistuinpäätökset"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6323 #, c-format
6324 msgid "Legal articles"
6325 msgstr "Artiklat, pykälät"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6328 #, c-format
6329 msgid "Legal cases and case notes"
6330 msgstr "Oikeustapauskeskustelut"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6333 #, c-format
6334 msgid "Legislation"
6335 msgstr "Lait, säädökset"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6338 #, c-format
6339 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6340 msgstr "Taso 1: Perushakuliittymät"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6343 #, c-format
6344 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6345 msgstr "Taso 2: Perusverkkokirjastolaajennus"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6348 #, c-format
6349 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6350 msgstr "Taso 3: Vaihtoehtoinen perusverkkokirjasto"
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6353 #, c-format
6354 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6355 msgstr "Taso 4: Luotettava/toimialuespesifinen hakukone"
6357 #. OPTGROUP
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6359 msgid "Libraries"
6360 msgstr "Kirjastot"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6365 #, c-format
6366 msgid "Library"
6367 msgstr "Kirjasto"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6371 #, c-format
6372 msgid "Library card number:"
6373 msgstr "Kirjastokortin numero: "
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6377 #, c-format
6378 msgid "Library catalog"
6379 msgstr "Kokoelma"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6383 #, c-format
6384 msgid "Library:"
6385 msgstr "Kirjasto:"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6388 #, c-format
6389 msgid "Library: "
6390 msgstr "Kirjasto: "
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6393 #, c-format
6394 msgid "Limit to any of the following:"
6395 msgstr "Rajoita johonkin seuraavista:"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6398 #, c-format
6399 msgid "Limit to currently available items."
6400 msgstr "Rajoita vain saatavilla oleviin."
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6403 #, c-format
6404 msgid "Limit to:"
6405 msgstr "Rajoita:"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6408 #, c-format
6409 msgid "Limit to: "
6410 msgstr "Rajoita: "
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6413 #, c-format
6414 msgid "Link"
6415 msgstr "Linkki"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6419 #, c-format
6420 msgid "Link to resource "
6421 msgstr "Linkit: "
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6424 #, c-format
6425 msgid "LinkedIn"
6426 msgstr "Jaa LinkedInillä"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6430 #, c-format
6431 msgid "Links"
6432 msgstr "Linkit"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6435 #, c-format
6436 msgid "List created."
6437 msgstr "Lista luotu."
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6440 #, c-format
6441 msgid "List deleted."
6442 msgstr "Lista poistettu."
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6445 #, c-format
6446 msgid "List name"
6447 msgstr "Listan nimi"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6451 #, c-format
6452 msgid "List name:"
6453 msgstr "Listan nimi:"
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6456 #, c-format
6457 msgid "List name: "
6458 msgstr "Listan nimi: "
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6461 #, c-format
6462 msgid "List updated."
6463 msgstr "Lista päivitetty."
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6466 #, c-format
6467 msgid "List(s) this item appears in: "
6468 msgstr "Teos on mainittu listoissa: "
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6474 #, c-format
6475 msgid "Lists"
6476 msgstr "Listat"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6479 #, c-format
6480 msgid "Lists:"
6481 msgstr "Listat:"
6483 #. SCRIPT
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6485 msgid "Loading"
6486 msgstr "Ladataan"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6489 #, c-format
6490 msgid "Loading "
6491 msgstr "Ladataan "
6493 #. For the first occurrence,
6494 #. SCRIPT
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6498 msgid "Loading..."
6499 msgstr "Ladataan..."
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6502 #, c-format
6503 msgid "Loading... "
6504 msgstr "Ladataan... "
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6507 #, c-format
6508 msgid "Local Login"
6509 msgstr "Paikallinen kirjautuminen"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6513 #, c-format
6514 msgid "Local login"
6515 msgstr "Paikallinen kirjautuminen"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6518 #, c-format
6519 msgid "Location"
6520 msgstr "Paikka"
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6523 #, c-format
6524 msgid "Location (Status)"
6525 msgstr "Sijainti (Tila)"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6528 #, c-format
6529 msgid "Location and availability: "
6530 msgstr "Sijainti ja saatavuus: "
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6533 #, c-format
6534 msgid "Location(s) (Status)"
6535 msgstr "Sijainti (Tila)"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6538 #, c-format
6539 msgid "Locations"
6540 msgstr "Hyllypaikat"
6542 #. INPUT type=submit
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6551 #, c-format
6552 msgid "Log in"
6553 msgstr "Kirjaudu"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6559 #, c-format
6560 msgid "Log in to add tags."
6561 msgstr "Kirjaudu ja lisää tageja"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6565 #, c-format
6566 msgid "Log in to create your own lists"
6567 msgstr "Kirjaudu ja tee omia listoja"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6571 #, c-format
6572 msgid "Log in to see your own saved tags."
6573 msgstr "Kirjaudu sisään nähdäksesi omat tagisi."
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6582 #, c-format
6583 msgid "Log in to your account"
6584 msgstr "Kirjaudu sisään"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6588 #, c-format
6589 msgid "Log in to your account:"
6590 msgstr "Kirjaudu sisään:"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6593 #, c-format
6594 msgid "Log in with Google"
6595 msgstr "Kirjaudu Google-tunnuksella"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6599 #, c-format
6600 msgid "Log out"
6601 msgstr "Kirjaudu ulos"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6604 #, c-format
6605 msgid "Log out and try again with a different user."
6606 msgstr "Kirjaudu ulos ja yritä uudelleen toisella käyttäjätunnuksella."
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6609 #, c-format
6610 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6611 msgstr "Kirjautuminen on estetty."
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6614 #, c-format
6615 msgid "Login"
6616 msgstr "Kirjastokortin numero"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6619 #, c-format
6620 msgid "Login page"
6621 msgstr "Kirjautumissivu"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6628 #, c-format
6629 msgid "Login:"
6630 msgstr "Kirjastokortin numero:"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6633 #, c-format
6634 msgid ""
6635 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6636 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6637 msgstr ""
6638 "Tunnistaa asiakkaan kirjastojärjestelmässä ja palauttaa hänen tunnistetiedot"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6643 #, c-format
6644 msgid "LookupPatron"
6645 msgstr "LookupPatron"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6649 #, c-format
6650 msgid "MARC"
6651 msgstr "MARC"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6654 #, c-format
6655 msgid "MARC Card View"
6656 msgstr "MARC-korttinäkymä"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6659 #, c-format
6660 msgid "MARC View"
6661 msgstr "MARC-tiedot"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6669 #, c-format
6670 msgid "MARC view"
6671 msgstr "MARC-tiedot"
6673 #. %1$s:  bibliotitle 
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6675 #, c-format
6676 msgid "MARC view: %s"
6677 msgstr "MARC-tiedot: %s"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6681 #, c-format
6682 msgid "MARCXML"
6683 msgstr "MARCXML"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6686 #, c-format
6687 msgid "Main address"
6688 msgstr "Osoite"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6694 #, c-format
6695 msgid "Make a "
6696 msgstr "Tee "
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6700 #, fuzzy, c-format
6701 msgid "Make an "
6702 msgstr "Tee "
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6705 #, c-format
6706 msgid "Make payment"
6707 msgstr "Maksa"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6710 #, c-format
6711 msgid "Male:"
6712 msgstr "Mies:"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6715 #, c-format
6716 msgid "Managed by"
6717 msgstr "Käsittelijä"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6720 #, c-format
6721 msgid "Managed by:"
6722 msgstr "Käsittelijä:"
6724 #. SCRIPT
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6726 msgid "Mar"
6727 msgstr "Maalis"
6729 #. SCRIPT
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6731 msgid "March"
6732 msgstr "Maaliskuu"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6735 #, c-format
6736 msgid "Match:"
6737 msgstr "Vastaavuus:"
6739 #. For the first occurrence,
6740 #. SCRIPT
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6742 msgid "May"
6743 msgstr "Touko"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6747 #, c-format
6748 msgid "Me"
6749 msgstr "Minä"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6753 #, c-format
6754 msgid "Message sent"
6755 msgstr "Viesti lähetetty"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6758 #, c-format
6759 msgid "Messages for you"
6760 msgstr "Saapuneet viestit"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6763 #, c-format
6764 msgid "Missing"
6765 msgstr "Puuttuu"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6768 #, c-format
6769 msgid "Missing (damaged)"
6770 msgstr "Vaurioitunut"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6773 #, c-format
6774 msgid "Missing (lost)"
6775 msgstr "Kadonnut"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6778 #, c-format
6779 msgid "Missing (never received)"
6780 msgstr "Ei ole saapunut"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6783 #, c-format
6784 msgid "Missing (sold out)"
6785 msgstr "Loppuunmyyty"
6787 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6789 #, c-format
6790 msgid "Missing issues: %s "
6791 msgstr "Puuttuvat numerot: %s "
6793 #. SCRIPT
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6795 msgid "Mo"
6796 msgstr "Ma"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6799 #, c-format
6800 msgid "Modify"
6801 msgstr "Muokkaa"
6803 #. SCRIPT
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6805 msgid "Mon"
6806 msgstr "Ma"
6808 #. SCRIPT
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6810 msgid "Monday"
6811 msgstr "Maanantai"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6814 #, c-format
6815 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6816 msgstr "Lisää kirja-arvosteluja osoitteessa iDreamBooks.com"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6820 #, c-format
6821 msgid "More details"
6822 msgstr "Lisää tietoja"
6824 #. SCRIPT
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6826 msgid "More lists"
6827 msgstr "Enemmän listoja"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6830 #, c-format
6831 msgid "More options"
6832 msgstr "Enemmän vaihtoehtoja"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6835 #, c-format
6836 msgid "More searches "
6837 msgstr "Lisää hakuja "
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6840 #, c-format
6841 msgid "Most popular"
6842 msgstr "Suosituimmat"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6845 #, c-format
6846 msgid "Most popular titles"
6847 msgstr "Suosituimmat teokset"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6850 #, c-format
6851 msgid "Musical recording"
6852 msgstr "Musiikkiäänite"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6855 #, c-format
6856 msgid "NT"
6857 msgstr "ST"
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6862 #, c-format
6863 msgid "Name"
6864 msgstr "Nimi"
6866 #. ABBR
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6868 msgid "Narrower Term"
6869 msgstr "Suppeampi termi"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6873 #, c-format
6874 msgid "Never"
6875 msgstr "Ei koskaan"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
6878 #, c-format
6879 msgid "Never expires "
6880 msgstr "Ei vanhene koskaan "
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6883 #, c-format
6884 msgid ""
6885 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6886 "the item that was checked-out upon check-in."
6887 msgstr "Ei koskaan: Lainahistoria poistetaan heti, kun aineisto palautetaan."
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6890 #, c-format
6891 msgid "New"
6892 msgstr "Uusi"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6896 #, c-format
6897 msgid "New Interlibrary loan request"
6898 msgstr ""
6900 #. %1$s:  review.title |html 
6901 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6902 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6903 #. %4$s:  END 
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6905 #, c-format
6906 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6907 msgstr "Uusi kommentti teokseen %s %s, %s%s"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6913 #, c-format
6914 msgid "New list"
6915 msgstr "Uusi lista"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6919 #, c-format
6920 msgid "New password:"
6921 msgstr "Uusi salasana:"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6925 #, c-format
6926 msgid "New purchase suggestion"
6927 msgstr "Uusi hankintaehdotus"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6930 #, c-format
6931 msgid "New search"
6932 msgstr "Uusi haku"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6938 #, c-format
6939 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6940 msgstr "Lisää tageja, pilkulla eroteltuna:"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6944 #, c-format
6945 msgid "New tag:"
6946 msgstr "Uusi tagi:"
6948 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6949 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6950 #. %3$s:  ELSE 
6951 #. %4$s:  END 
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6953 #, c-format
6954 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6955 msgstr "Uutiset %s%s%skirjastosta%s"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
6963 #, c-format
6964 msgid "Next"
6965 msgstr "Seuraava"
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6969 #, c-format
6970 msgid "Next &gt;&gt;"
6971 msgstr "Seuraava &gt;&gt;"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6975 #, c-format
6976 msgid "Next &raquo;"
6977 msgstr "Seuraava &raquo;"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
6980 #, c-format
6981 msgid "Next available item"
6982 msgstr "Seuraava saatavilla oleva nide"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
6989 #, c-format
6990 msgid "No"
6991 msgstr "Ei"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
6994 #, c-format
6995 msgid "No available items."
6996 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
6999 #, c-format
7000 msgid "No changes were made."
7001 msgstr "Muutoksia ei tehty."
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7039 #, c-format
7040 msgid "No cover image available"
7041 msgstr "Ei kansikuvaa saatavilla"
7043 #. SCRIPT
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7045 msgid "No data available in table"
7046 msgstr "Taulukossa ei ole tietoja"
7048 #. SCRIPT
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7050 msgid "No entries to show"
7051 msgstr "Ei näytettäviä kohteita"
7053 #. SCRIPT
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7055 msgid "No item was added to your cart"
7056 msgstr "Koriin ei lisätty teoksia"
7058 #. SCRIPT
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7060 msgid "No item was selected"
7061 msgstr "Valitse nimeke"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7064 #, c-format
7065 msgid "No items available."
7066 msgstr "Ei niteitä saatavilla."
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7070 #, c-format
7071 msgid "No items available:"
7072 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7077 #, c-format
7078 msgid "No limit"
7079 msgstr "Ei rajoitusta"
7081 #. SCRIPT
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7083 msgid "No matching records found"
7084 msgstr "Vastaavia tietueita ei löytynyt"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7087 #, c-format
7088 msgid "No news to display."
7089 msgstr "Ei tiedotteita."
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7092 #, c-format
7093 msgid "No operation parameter has been passed."
7094 msgstr "Parametrityyppejä ei ole hyväksytty"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7097 #, c-format
7098 msgid "No other items."
7099 msgstr "Ei muita niteitä."
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7102 #, c-format
7103 msgid "No physical items for this record"
7104 msgstr "Ei niteitä"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7107 #, c-format
7108 msgid "No private lists"
7109 msgstr "Ei yksityisiä listoja"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7112 #, c-format
7113 msgid "No private lists."
7114 msgstr "Ei yksityisiä listoja."
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7117 #, c-format
7118 msgid "No public lists"
7119 msgstr "Ei julkisia listoja"
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7122 #, c-format
7123 msgid "No public lists."
7124 msgstr "Ei julkisia listoja."
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7127 #, c-format
7128 msgid "No reading history to delete"
7129 msgstr "Ei poistettavaa lainahistoriaa"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7132 #, c-format
7133 msgid "No record was removed."
7134 msgstr "Yhtään tietuetta ei poistettu."
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7137 #, c-format
7138 msgid "No renewals allowed"
7139 msgstr "Ei voi uusia"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7142 #, c-format
7143 msgid "No reserves have been selected for this course."
7144 msgstr "Tälle kurssille ei ole valittu varauksia."
7146 #. SCRIPT
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7148 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7149 msgstr "Haulle ei löytynyt tuloksia kirjaston OverDrive-kokoelmasta."
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7152 #, c-format
7153 msgid "No results found!"
7154 msgstr "Ei hakutuloksia"
7156 #. SCRIPT
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7158 msgid "No suggestion was selected"
7159 msgstr "Ei valittua ehdotusta"
7161 #. SCRIPT
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7163 msgid "No tag was specified."
7164 msgstr "Ei määriteltyjä tageja"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7167 #, c-format
7168 msgid "No tags from this library for this title."
7169 msgstr "Tälle teokselle ei ole tageja tämän kirjaston käyttäjiltä."
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7172 #, c-format
7173 msgid "Nobody"
7174 msgstr ""
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7177 #, c-format
7178 msgid "Non-fiction"
7179 msgstr "Tietokirjallisuus"
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7182 #, c-format
7183 msgid "Non-musical recording"
7184 msgstr "Puheäänite"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7187 #, c-format
7188 msgid "None"
7189 msgstr "Ei mitään"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7192 #, c-format
7193 msgid "None specified: "
7194 msgstr "Ei määritelty: "
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7203 #, c-format
7204 msgid "Normal view"
7205 msgstr "Perustiedot"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7209 #, fuzzy, c-format
7210 msgid "Not finding what you're looking for? "
7211 msgstr "Etkö löydä hakemaasi?"
7213 #. For the first occurrence,
7214 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7217 #, c-format
7218 msgid "Not for loan %s"
7219 msgstr "Ei lainata %s"
7221 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7223 #, c-format
7224 msgid "Not for loan (%s)"
7225 msgstr "Ei lainata (%s)"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7228 #, c-format
7229 msgid "Not issued"
7230 msgstr "Saatavana"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7233 #, c-format
7234 msgid "Not on hold"
7235 msgstr "Niteeseen ei kohdistu varauksia"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7238 #, c-format
7239 msgid "Not what you expected? Check for "
7240 msgstr "Etkö löytänyt hakemaasi? Kävisikö nämä "
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7245 #, c-format
7246 msgid "Note"
7247 msgstr "Viesti"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7250 #, c-format
7251 msgid "Note:"
7252 msgstr "Huomautus:"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7255 #, c-format
7256 msgid "Note: "
7257 msgstr "Huomaa: "
7259 #. %1$s:  END 
7260 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7262 #, c-format
7263 msgid ""
7264 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7265 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7266 msgstr ""
7267 "Huomaa: Kirjaston käyttösäännöt eivät salli hyllyvarausten tekemistä. %s %s "
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7270 #, c-format
7271 msgid ""
7272 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7273 "have been populated, and an index built by separate script."
7274 msgstr ""
7275 "Huomaa: Toiminto vaatii ISBD-asiasanoituksen ja erillisen asiasanaindeksin "
7276 "perustamista"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7279 #, c-format
7280 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7281 msgstr "Huomaa: Kirjasto hyväksyy julkaistavat kommentit. "
7283 #. SCRIPT
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7285 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7286 msgstr "Huomaa: Voit poistaa vain omat tagisi."
7288 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7290 #, c-format
7291 msgid ""
7292 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7293 "code that was removed. "
7294 msgstr ""
7295 "Huomaa: Voit poistaa vain omat tagisi. %sHuomaa: Tagisi muotoilukoodi on "
7296 "poistettu. "
7298 #. SCRIPT
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7300 msgid ""
7301 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7302 "see your current tags."
7303 msgstr ""
7304 "Huomaa: Voit lisätä teokseen saman tagin vain kerran. Tarkista 'Omat tagit' -"
7305 "sivulta nykyiset tagisi."
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7308 #, c-format
7309 msgid ""
7310 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7311 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7312 "retain the comment as is."
7313 msgstr ""
7314 "Huomaa: Kommenttisi sisälsi kiellettyjä muotoilukoodeja. Se tallennettiin "
7315 "tekstimuodossa. Voit jatkaa muokkaamista tai palata aiempaan versioon."
7317 #. SCRIPT
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7319 msgid ""
7320 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7321 msgstr ""
7322 "Huomaa: Tagissasi ollut muotoilukoodi on poistettu. Tagi lisättiin muodossa "
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7332 #, c-format
7333 msgid "Notes"
7334 msgstr "Viestit"
7336 #. For the first occurrence,
7337 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7340 #, c-format
7341 msgid "Notes : %s "
7342 msgstr "Viestit: %s "
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7345 #, c-format
7346 msgid "Notes/Comments"
7347 msgstr "Huomautukset"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7353 #, c-format
7354 msgid "Notes:"
7355 msgstr "Muuta:"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7358 #, c-format
7359 msgid "Nothing"
7360 msgstr "Ei mitään"
7362 #. SCRIPT
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7364 msgid ""
7365 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7366 msgstr "Ei valittuja. Valitse lainat, jotka haluat uusia."
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7370 #, c-format
7371 msgid "Notice:"
7372 msgstr "Huomautus:"
7374 #. SCRIPT
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7376 msgid "Nov"
7377 msgstr "Marras"
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7382 #, c-format
7383 msgid "Novelist Select"
7384 msgstr "Novelist Select"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7387 #, c-format
7388 msgid "Novelist Select: "
7389 msgstr "Novelist Select: "
7391 #. SCRIPT
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7393 msgid "November"
7394 msgstr "Marraskuu"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7397 #, c-format
7398 msgid "Number"
7399 msgstr "Numero"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7402 #, c-format
7403 msgid "Number of holds: "
7404 msgstr "Varausten määrä: "
7406 #. For the first occurrence,
7407 #. %1$s:  count 
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7410 #, c-format
7411 msgid "Number of records used in: %s"
7412 msgstr "Käytettyjen tietueiden määrä: %s"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7415 #, c-format
7416 msgid "OAI-DC"
7417 msgstr "OAI-DC"
7419 #. INPUT type=submit
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7422 msgid "OK"
7423 msgstr "OK"
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7426 #, c-format
7427 msgid "OR"
7428 msgstr "TAI"
7430 #. SCRIPT
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7432 msgid "Oct"
7433 msgstr "Loka"
7435 #. SCRIPT
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7437 msgid "October"
7438 msgstr "Lokakuu"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7441 #, c-format
7442 msgid "On hold"
7443 msgstr "Varattu"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7446 #, c-format
7447 msgid "On order"
7448 msgstr "Tilauksessa"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7451 #, c-format
7452 msgid "On-site checkouts"
7453 msgstr "On-site-lainat"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7457 #, c-format
7458 msgid ""
7459 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7460 "more."
7461 msgstr ""
7462 "Kun kirjasto on käsitellyt voimassa olevat hankintaehdotuksesi, voit tehdä "
7463 "taas uusia."
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7466 #, c-format
7467 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7468 msgstr "Yhtä tai useampia varauksia ei tehty olemassa olevien varausten takia."
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7471 #, c-format
7472 msgid "Online resources:"
7473 msgstr "Linkit:"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7476 #, c-format
7477 msgid ""
7478 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7479 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7480 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7481 "information."
7482 msgstr ""
7483 "Vain punaisella merkityt tiedot ovat pakollisia, mutta mitä enemmän annat "
7484 "teoksesta tietoa, sitä helpommin kirjaston henkilökunta löytää ehdottamasi "
7485 "teoksen. Voit kirjoittaa lisätietoja Muuta-kenttään."
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7488 #, c-format
7489 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7490 msgstr "Näytä saatavilla olevat"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7493 #, c-format
7494 msgid "Open Library: "
7495 msgstr "Open Library: "
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7498 #, c-format
7499 msgid "Order by author"
7500 msgstr "Järjestä tekijän mukaan"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7503 #, c-format
7504 msgid "Order by date"
7505 msgstr "Päivämäärän mukaan"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7508 #, c-format
7509 msgid "Order by title"
7510 msgstr "Teoksen nimen mukaan"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7513 #, c-format
7514 msgid "Order by: "
7515 msgstr "Järjestys: "
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7518 #, c-format
7519 msgid "Other editions of this work"
7520 msgstr "Teoksen muut laitokset"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7523 #, c-format
7524 msgid "Other forms:"
7525 msgstr "Muu nimi:"
7527 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7529 #, c-format
7530 msgid "Other holdings %s"
7531 msgstr "Muut kokoelmat %s"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7535 #, c-format
7536 msgid "Other names:"
7537 msgstr "Muut nimet:"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7541 #, c-format
7542 msgid "Other phone:"
7543 msgstr "Muu puhelin:"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7546 #, c-format
7547 msgid "OutputIntermediateFormat "
7548 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7551 #, c-format
7552 msgid "OutputRewritablePage "
7553 msgstr "OutputRewritablePage "
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7556 #, c-format
7557 msgid "OverDrive Account"
7558 msgstr "OverDrive-tili"
7560 #. For the first occurrence,
7561 #. %1$s:  q | html 
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7564 #, c-format
7565 msgid "OverDrive search for '%s'"
7566 msgstr "OverDrive-haku '%s'"
7568 #. %1$s:  priority 
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7570 #, c-format
7571 msgid "Overall queue priority: %s"
7572 msgstr "Sija varausjonossa: %s"
7574 #. %1$s:  overdues_count 
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7576 #, c-format
7577 msgid "Overdue (%s)"
7578 msgstr "Myöhässä (%s)"
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7581 #, c-format
7582 msgid "Overdues "
7583 msgstr "Myöhästyneet "
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7587 #, c-format
7588 msgid "Owner only"
7589 msgstr ""
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7592 #, c-format
7593 msgid "Pages"
7594 msgstr "Sivut"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7598 #, c-format
7599 msgid "Pages:"
7600 msgstr "Sivut:"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7614 #, c-format
7615 msgid "Parameters"
7616 msgstr "Muuttujat"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7622 #, c-format
7623 msgid "Password"
7624 msgstr "Salasana"
7626 #. SCRIPT
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7630 msgstr "Salasanan edessä tai jälkeen on tyhjiä merkkejä. "
7632 #. For the first occurrence,
7633 #. %1$s:  minPasswordLength 
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "Password must be at least %s characters long."
7638 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
7640 #. SCRIPT
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Password must contain at least %s characters"
7644 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
7646 #. SCRIPT
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7648 #, fuzzy
7649 msgid ""
7650 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7651 "and numbers"
7652 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7656 #, fuzzy, c-format
7657 msgid ""
7658 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7659 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7663 #, fuzzy, c-format
7664 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7665 msgstr "Salasanan edessä tai jälkeen on tyhjiä merkkejä. "
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7668 #, c-format
7669 msgid "Password updated"
7670 msgstr "Salasana vaihdettu"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7677 #, c-format
7678 msgid "Password:"
7679 msgstr "Salasana:"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7682 #, c-format
7683 msgid "Passwords do not match! "
7684 msgstr "Salasanat eivät täsmää. "
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7687 #, c-format
7688 msgid "Patent document"
7689 msgstr "Patentit"
7691 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7693 #, c-format
7694 msgid "Patron comment on %s"
7695 msgstr "Viestit koskien teosta %s"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7698 #, c-format
7699 msgid "Pay selected fines and charges"
7700 msgstr "Maksa valitut maksut"
7702 #. IMG
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7704 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7705 msgstr "PayPalin hyväksytty-merkki"
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7708 #, c-format
7709 msgid "Payment applied:"
7710 msgstr "Maksu suoritettu:"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7713 #, c-format
7714 msgid "Payment method"
7715 msgstr "Maksutapa"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7718 #, c-format
7719 msgid "Phone"
7720 msgstr "Puhelin"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7726 #, c-format
7727 msgid "Phone:"
7728 msgstr "Puhelin:"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7731 #, c-format
7732 msgid "Physical details:"
7733 msgstr "Ulkoasu:"
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7736 #, c-format
7737 msgid "Pick up location"
7738 msgstr "Noutopaikka"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7742 #, c-format
7743 msgid "Pick up location:"
7744 msgstr "Noutopaikka:"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7747 #, c-format
7748 msgid "Pickup library"
7749 msgstr "Noutokirjasto"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7752 #, c-format
7753 msgid "Pickup library:"
7754 msgstr "Noutokirjasto:"
7756 #. SCRIPT
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7758 msgid "Place a hold on"
7759 msgstr "Varaa"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7762 #, c-format
7763 msgid "Place a hold on "
7764 msgstr "Varaa "
7766 #. SCRIPT
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7768 msgid "Place a hold on: "
7769 msgstr "Varaa: "
7771 #. %1$s:  biblio.title 
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7773 #, c-format
7774 msgid "Place article request for %s"
7775 msgstr "Tee artikkelipyyntö teoksesta %s"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7786 #, c-format
7787 msgid "Place hold"
7788 msgstr "Varaa"
7790 #. INPUT type=submit
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7792 msgid "Place request"
7793 msgstr "Tee artikkelipyyntö"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7797 #, c-format
7798 msgid "Placed on"
7799 msgstr "Varauspvm"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7802 #, c-format
7803 msgid "Places"
7804 msgstr "Paikat"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7807 #, c-format
7808 msgid "Placing a hold"
7809 msgstr "Varaaminen"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7812 #, c-format
7813 msgid "Play media"
7814 msgstr "Toista media"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7817 #, c-format
7818 msgid ""
7819 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7820 "it's your privacy!"
7821 msgstr ""
7822 "Nämä ovat henkilökohtaisia tietoja, joita kirjaston henkilökunta ei voi "
7823 "päivittää puolestasi."
7825 #. For the first occurrence,
7826 #. SCRIPT
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7829 msgid "Please choose a download format"
7830 msgstr "Valitse tallennusmuoto"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7833 #, c-format
7834 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7835 msgstr "Valitse tunnistautumispalvelin: "
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7838 #, c-format
7839 msgid "Please choose your privacy rule:"
7840 msgstr "Valitse yksityisyysasetuksesi:"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7843 #, c-format
7844 msgid "Please click here to log in."
7845 msgstr "Klikkaa tästä kirjautuaksesi."
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7848 #, c-format
7849 msgid ""
7850 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7851 "password. "
7852 msgstr ""
7853 "Klikkaa tämän sähköpostin linkkiä viimeistelläksesi salasanasi palautuksen. "
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7856 #, c-format
7857 msgid ""
7858 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7859 "arrives for this subscription."
7860 msgstr ""
7861 "Vahvista, että et halua sähköpostiisi tietoa tämän lehtitilauksen uuden "
7862 "numeron saapumisesta."
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7865 #, c-format
7866 msgid "Please confirm the checkout:"
7867 msgstr "Vahvista laina:"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7870 #, c-format
7871 msgid "Please confirm your registration"
7872 msgstr "Vahvista rekisteröitymisesi"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7876 #, c-format
7877 msgid "Please contact a librarian for details."
7878 msgstr "Ota yhteys kirjastoon, jos tarvitset lisätietoja."
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7882 #, c-format
7883 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7884 msgstr "Ota yhteys kirjastoon maksun vahvistamiseksi."
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7887 #, c-format
7888 msgid ""
7889 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7890 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7891 msgstr ""
7892 "Ota yhteys kirjastoon, jos olet epävarma, mikä puhelinoperaattorisi on tai "
7893 "sitä ei ole listalla."
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7896 #, c-format
7897 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7898 msgstr "Ota yhteys kirjastoon, jos tarvitset apua."
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7901 #, c-format
7902 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7903 msgstr "Ota yhteys kirjastoon maksun vahvistamiseksi."
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7907 #, c-format
7908 msgid "Please correct and resubmit."
7909 msgstr "Korjaa virheet ja yritä uudelleen. "
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7913 #, c-format
7914 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7915 msgstr "Ethän käytä tätä viestiä tehdäksesi pyyntöjä tai uusiaksesi lainojasi."
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7918 #, c-format
7919 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7920 msgstr "Lisätietoja pyydetystä teoksesta:"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7923 #, c-format
7924 msgid "Please enter numbers only. "
7925 msgstr "Syötä vain numeroita. "
7927 #. SCRIPT
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7929 msgid "Please enter the same password as above"
7930 msgstr ""
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7933 #, c-format
7934 msgid "Please enter your card number:"
7935 msgstr "Kirjastokortin numero:"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7938 #, c-format
7939 msgid ""
7940 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7941 "email when the library processes your suggestion."
7942 msgstr ""
7943 "Tee hankintaehdotus tällä lomakkeella. Saat sähköpostiisi tiedon, kun "
7944 "ehdotus on käsitelty."
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7947 #, c-format
7948 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7949 msgstr "Kirjaudu sisään ja yritä uudelleen. "
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7952 #, c-format
7953 msgid ""
7954 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7955 "the library no matter which privacy option you choose."
7956 msgstr ""
7957 "Huomaa, että lainatun aineiston tiedot tallentuvat tietokantaan kaikilla "
7958 "yksityisyysasetuksilla."
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7961 #, c-format
7962 msgid ""
7963 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7964 "address registered with this library."
7965 msgstr ""
7966 "Huomioi, että Google-kirjautuminen toimii vain, jos käytät "
7967 "sähköpostiosoitetta, joka on tallennettu asiakastietoihisi."
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7971 #, c-format
7972 msgid ""
7973 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7974 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7975 "Reference Manager or ProCite."
7976 msgstr ""
7977 "Liitetiedosto on MARC-formaatissa, ja se voidaan viedä henkilökohtaiseen "
7978 "viitteidenhallintaohjelmaan kuten EndNote, Reference Manager tai ProCite"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7981 #, c-format
7982 msgid ""
7983 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7984 "of items returned damaged."
7985 msgstr ""
7986 "Huomioi, että viimeisin lainaaja tallennetaan, jotta tiedetään vaurioituneen "
7987 "teoksen lainaaja."
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7994 #, c-format
7995 msgid "Please note:"
7996 msgstr "Huomaa:"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8001 #, c-format
8002 msgid "Please note: "
8003 msgstr "Huomaa: "
8005 #. SCRIPT
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8007 msgid "Please select a specific item for this article request."
8008 msgstr "Valitse tietty nide, johon artikkelipyyntö kohdistuu."
8010 #. SCRIPT
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8012 msgid "Please select a tag to delete."
8013 msgstr "Valitse poistettava tagi."
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8016 #, c-format
8017 msgid "Please try again later."
8018 msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen."
8020 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8021 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8023 #, c-format
8024 msgid ""
8025 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8026 "information. %s Account identification with this email address only is "
8027 "ambiguous. "
8028 msgstr ""
8029 "Kokeile uudelleen myöhemmin. %s Annetuilla tiedoilla ei löytynyt käyttäjää. "
8030 "%s Käyttäjän tunnistaminen vain tällä sähköpostiosoitteella on epäselvää. "
8032 #. %1$s:  ELSE 
8033 #. %2$s:  END 
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8035 #, c-format
8036 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8037 msgstr "Syötä uudelleen 'vain teksti' -muodossa. %sTuntematon virhe. %s "
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8040 #, c-format
8041 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8042 msgstr "Syötä seuraavat merkit laatikkoon: "
8044 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8045 #. %2$s:  IF username 
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid ""
8049 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8050 "has already been started for this account %s (\""
8051 msgstr ""
8052 "Täytä myös Kirjastokortti-kenttä. %s Tälle käyttäjälle on jo lähetty "
8053 "salasanan palautusviesti (\""
8055 #. OPTGROUP
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8057 msgid "Popularity"
8058 msgstr "Suosio"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8062 #, c-format
8063 msgid "Popularity (least to most)"
8064 msgstr "Suosion mukaan (vähiten lainatut ensin)"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8068 #, c-format
8069 msgid "Popularity (most to least)"
8070 msgstr "Suosion mukaan (eniten lainatut ensin)"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8073 #, c-format
8074 msgid "Post your comments on this item. "
8075 msgstr "Kommentoi tätä teosta. "
8077 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8079 #, c-format
8080 msgid "Powered by %s "
8081 msgstr "Virtaa antaa %s "
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8084 #, c-format
8085 msgid "Pre-adolescent"
8086 msgstr "Yläasteikäiset"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8089 #, c-format
8090 msgid "Preferred form: "
8091 msgstr "Suositeltu muoto: "
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8094 #, c-format
8095 msgid "Preschool"
8096 msgstr "Esikouluikäiset"
8098 #. SCRIPT
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8100 msgid "Prev"
8101 msgstr "Edellinen"
8103 #. SCRIPT
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8105 msgid "Preview"
8106 msgstr "Esikatselu"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8112 #, c-format
8113 msgid "Previous"
8114 msgstr "Edellinen"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8118 #, c-format
8119 msgid "Previous sessions"
8120 msgstr "Edelliset istunnot"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8123 #, c-format
8124 msgid "Primary"
8125 msgstr "Ala-asteikäiset"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8129 #, c-format
8130 msgid "Primary email:"
8131 msgstr "Sähköposti:"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8135 #, c-format
8136 msgid "Primary phone:"
8137 msgstr "Puhelin:"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8141 #, c-format
8142 msgid "Print"
8143 msgstr "Tulosta"
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8146 #, c-format
8147 msgid "Print list"
8148 msgstr "Tulosta lista"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8151 #, c-format
8152 msgid "Priority"
8153 msgstr "Sija"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8156 #, c-format
8157 msgid "Priority:"
8158 msgstr "Sija:"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8161 #, c-format
8162 msgid "Privacy"
8163 msgstr "Yksityisyys"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8168 #, c-format
8169 msgid "Private"
8170 msgstr "Yksityinen"
8172 #. OPTGROUP
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8174 msgid "Private lists"
8175 msgstr "Yksityiset listat"
8177 #. OPTGROUP
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8179 msgid "Private lists shared with me"
8180 msgstr "Minulle jaetut yksityiset listat"
8182 #. SCRIPT
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8184 msgid "Processing..."
8185 msgstr "Käsitellään..."
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8188 #, c-format
8189 msgid "Programmed texts"
8190 msgstr "Ohjelmoidut tekstit"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8193 #, fuzzy, c-format
8194 msgid "Provider:"
8195 msgstr "Puhelinoperaattori:"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8200 #, c-format
8201 msgid "Public"
8202 msgstr "Julkinen"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8211 #, c-format
8212 msgid "Public lists"
8213 msgstr "Julkiset listat"
8215 #. SCRIPT
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8217 msgid "Public lists:"
8218 msgstr "Julkiset listat:"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8221 #, c-format
8222 msgid "Publication date range"
8223 msgstr "Julkaisuvuodet"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8226 #, c-format
8227 msgid "Publication place:"
8228 msgstr "Julkaisupaikka:"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8232 #, c-format
8233 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8234 msgstr "Julkaisuvuosi (uusimmasta vanhimpaan)"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8238 #, c-format
8239 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8240 msgstr "Julkaisuvuosi (vanhimmasta uusimpaan)"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8245 #, c-format
8246 msgid "Publication:"
8247 msgstr "Julkaisuvuosi:"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8250 #, c-format
8251 msgid "Published by :"
8252 msgstr "Julkaisija:"
8254 #. For the first occurrence,
8255 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8256 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8257 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8258 #. %4$s:  END 
8259 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8260 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8261 #. %7$s:  END 
8262 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8263 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8264 #. %10$s:  END 
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8267 #, c-format
8268 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8269 msgstr "Julkaisija: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8274 #, c-format
8275 msgid "Publisher"
8276 msgstr "Julkaisija"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8279 #, c-format
8280 msgid "Publisher location"
8281 msgstr "Julkaisupaikka"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8284 #, c-format
8285 msgid "Publisher:"
8286 msgstr "Julkaisija:"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8290 #, c-format
8291 msgid "Purchase suggestions"
8292 msgstr "Hankintaehdotukset"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8295 #, c-format
8296 msgid "Quantity:"
8297 msgstr ""
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8300 #, c-format
8301 msgid "Quote of the Day"
8302 msgstr "Päivän sitaatti"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8306 #, c-format
8307 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8308 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, muut)"
8310 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8312 #, c-format
8313 msgid "RSS feed for public list %s"
8314 msgstr "RSS-syöte julkiselle listalle %s"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8317 #, c-format
8318 msgid "RT"
8319 msgstr "LT"
8321 #. INPUT type=submit name=rate_button
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8323 msgid "Rate me"
8324 msgstr "Arvioi minut"
8326 #. For the first occurrence,
8327 #. SCRIPT
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8330 msgid "Rating based on reviews of "
8331 msgstr "Arviointi perustuu arvosteluille kohteesta "
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8334 #, c-format
8335 msgid "Re-type new password:"
8336 msgstr "Kirjoita uudelleen uusi salasana:"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8339 #, c-format
8340 msgid "Reason for suggestion: "
8341 msgstr "Ehdotuksen syy: "
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8344 #, c-format
8345 msgid "RecallItem "
8346 msgstr "RecallItem "
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8350 #, c-format
8351 msgid "Recent comments"
8352 msgstr "Uusimmat kommentit"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8355 #, c-format
8356 msgid "Recent comments "
8357 msgstr "Uusimmat kommentit "
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8360 #, c-format
8361 msgid "Record URL"
8362 msgstr "Tietueen URL"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8365 #, c-format
8366 msgid "Record not found"
8367 msgstr "Ei tietueita"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8370 #, c-format
8371 msgid "Record title"
8372 msgstr "Teoksen nimeke"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8378 #, c-format
8379 msgid "Refine your search"
8380 msgstr "Tarkenna hakuasi"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8385 #, c-format
8386 msgid "Register a new account"
8387 msgstr "Luo uusi tili"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8392 #, c-format
8393 msgid "Register here."
8394 msgstr "Rekisteröidy täällä."
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8397 #, c-format
8398 msgid "Registration Complete!"
8399 msgstr "Rekisteröityminen on valmis."
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8402 #, c-format
8403 msgid "Registration complete"
8404 msgstr "Rekisteröityminen on valmis"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8407 #, c-format
8408 msgid "Registration invalid!"
8409 msgstr "Virheellinen rekisteröityminen!"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8412 #, c-format
8413 msgid "Regular print"
8414 msgstr "Tekstiaineisto"
8416 #. ABBR
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8418 msgid "Related Term"
8419 msgstr "Liittyvä termi"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8422 #, c-format
8423 msgid "Relative"
8424 msgstr "Perheenjäsen"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8427 #, c-format
8428 msgid "Relatives' checkouts"
8429 msgstr "Perheenjäsenen lainat"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8432 #, c-format
8433 msgid "Relevance"
8434 msgstr "Osuvuuden mukaan"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8438 #, c-format
8439 msgid "Relevance asc"
8440 msgstr "Osuvuus, nouseva"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8444 #, c-format
8445 msgid "Relevance desc"
8446 msgstr "Osuvuus, laskeva"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8449 #, c-format
8450 msgid "Remove"
8451 msgstr "Poista"
8453 #. A
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8455 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8456 msgstr "Poista fasetti [% facet.facet_title_value |html %]"
8458 #. A
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8460 msgid "Remove field"
8461 msgstr "Poista kenttä"
8463 #. SCRIPT
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8465 msgid "Remove from list"
8466 msgstr "Poista listalta"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8469 #, c-format
8470 msgid "Remove from this list"
8471 msgstr "Poista listalta"
8473 #. INPUT type=submit
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8475 msgid "Remove selected items"
8476 msgstr "Poista valitut"
8478 #. INPUT type=submit
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8483 msgid "Remove selected searches"
8484 msgstr "Poista valitut haut"
8486 #. INPUT type=submit
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8489 msgid "Remove share"
8490 msgstr "Poista jako"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8497 #, c-format
8498 msgid "Renew"
8499 msgstr "Uusinta"
8501 #. INPUT type=submit
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8504 msgid "Renew all"
8505 msgstr "Uusi kaikki"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8511 #, c-format
8512 msgid "Renew item"
8513 msgstr "Uusi laina"
8515 #. INPUT type=submit
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8518 msgid "Renew selected"
8519 msgstr "Uusi valitut"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8524 #, c-format
8525 msgid "RenewLoan"
8526 msgstr "RenewLoan"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8529 #, c-format
8530 msgid "Renewed!"
8531 msgstr "Uusittu"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8534 #, c-format
8535 msgid "Report issues and broken links"
8536 msgstr "Raportoi ongelmia ja rikkinäisiä linkkejä"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8541 #, c-format
8542 msgid "Request article"
8543 msgstr "Pyydä artikkelia"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "Request cancellation"
8548 msgstr "request_location"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8552 #, fuzzy, c-format
8553 msgid "Request placed"
8554 msgstr "Pyydä artikkelia"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid "Request placed:"
8559 msgstr "Pyydä artikkelia"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8562 #, c-format
8563 msgid "Request specific item type:"
8564 msgstr "Valitse aineistolaji:"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8567 #, fuzzy, c-format
8568 msgid "Request type"
8569 msgstr "Pyydä artikkelia"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8572 #, fuzzy, c-format
8573 msgid "Request type:"
8574 msgstr "Pyydä artikkelia"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid "Request updated"
8579 msgstr "Pyydä artikkelia"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8582 #, fuzzy, c-format
8583 msgid "Requested from"
8584 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8587 #, fuzzy, c-format
8588 msgid "Requested from:"
8589 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle:"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8592 #, fuzzy, c-format
8593 msgid "Requested item:"
8594 msgstr "Valitse aineistolaji:"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8641 #, c-format
8642 msgid "Required"
8643 msgstr "Pakollinen tieto"
8645 #. INPUT type=submit
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8647 msgid "Resort list"
8648 msgstr "Järjestä lista"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8655 #, c-format
8656 msgid "Results"
8657 msgstr "Tulokset"
8659 #. %1$s:  from 
8660 #. %2$s:  to 
8661 #. %3$s:  total 
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8663 #, c-format
8664 msgid "Results %s to %s of %s"
8665 msgstr "Tulokset %s-%s / %s"
8667 #. For the first occurrence,
8668 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8669 #. %2$s:  query_desc | html 
8670 #. %3$s:  END 
8671 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8672 #. %5$s:  limit_desc | html 
8673 #. %6$s:  END 
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8676 #, c-format
8677 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8678 msgstr "Tulokset haulle %s '%s'%s%s&nbsp;rajoituksin:&nbsp;'%s'%s"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8681 #, c-format
8682 msgid "Resume"
8683 msgstr "Jatka"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8686 #, c-format
8687 msgid "Resume all suspended holds"
8688 msgstr "Jatka kaikki keskeytetyt varaukset"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8691 #, c-format
8692 msgid "Resume your hold on "
8693 msgstr "Jatka keskeytetty varauksesi "
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8697 #, c-format
8698 msgid "Return this item"
8699 msgstr "Palauta laina"
8701 #. INPUT type=submit name=confirm
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8703 msgid "Return to account summary"
8704 msgstr "Palaa etusivulle"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8707 #, c-format
8708 msgid "Return to fine details"
8709 msgstr "Palaa maksutietoihin"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8712 #, c-format
8713 msgid "Return to the catalog home page."
8714 msgstr "Palaa verkkokirjaston etusivulle."
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8718 #, c-format
8719 msgid "Return to the last advanced search"
8720 msgstr "Palaa edelliseen tarkkaan hakuun"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8723 #, c-format
8724 msgid "Return to the main page"
8725 msgstr "Palaa etusivulle"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8728 #, c-format
8729 msgid "Return to the self-checkout"
8730 msgstr "Palaa itsepalvelulainaukseen"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8734 #, c-format
8735 msgid "Return to your lists"
8736 msgstr "Palaa listaasi"
8738 #. INPUT type=submit
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8740 msgid "Return to your record"
8741 msgstr "Palaa omiin tietoihin"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8744 #, c-format
8745 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8746 msgstr "Palauttaa asiakkaan tilatiedon Kohasta."
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8749 #, c-format
8750 msgid ""
8751 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8752 "particular patron."
8753 msgstr "Tietoa asiakkaan saatavilla olevista palveluista."
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8756 #, c-format
8757 msgid ""
8758 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8759 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8760 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8761 msgstr ""
8762 "Tietoa asiakkaasta: yhteystiedot, maksut, varaukset, lainat ja viestit."
8764 #. SCRIPT
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8766 msgid "Review date: "
8767 msgstr "Arvostelupvm: "
8769 #. SCRIPT
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8771 msgid "Review result: "
8772 msgstr "Arvostelut: "
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8776 #, c-format
8777 msgid "Reviews"
8778 msgstr "Arvostelut"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8781 #, c-format
8782 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8783 msgstr "LibraryThingin arvostelut:"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8786 #, c-format
8787 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8788 msgstr "Syndeticsin arvostelut:"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8791 #, c-format
8792 msgid "SMS"
8793 msgstr "Tekstiviesti"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8796 #, c-format
8797 msgid "SMS number:"
8798 msgstr "Tekstiviesti numeroon:"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8801 #, c-format
8802 msgid "SMS provider:"
8803 msgstr "Puhelinoperaattori:"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8806 #, c-format
8807 msgid "SRW-DC"
8808 msgstr "SRW-DC"
8810 #. SCRIPT
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8812 msgid "Sa"
8813 msgstr "La"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8817 #, c-format
8818 msgid "Salutation:"
8819 msgstr "Titteli:"
8821 #. SCRIPT
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8823 msgid "Sat"
8824 msgstr "La"
8826 #. SCRIPT
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8828 msgid "Saturday"
8829 msgstr "Lauantai"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8837 #, c-format
8838 msgid "Save"
8839 msgstr "Tallenna"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8842 #, c-format
8843 msgid "Save record "
8844 msgstr "Tallenna tietue "
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8847 #, c-format
8848 msgid "Save to Lists"
8849 msgstr "Vie listalle"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8852 #, c-format
8853 msgid "Save to another list"
8854 msgstr "Vie toiseen listaan"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8857 #, c-format
8858 msgid "Save to your lists"
8859 msgstr "Tallenna omalle listalle"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8862 #, c-format
8863 msgid "Scan "
8864 msgstr "Lue viivakoodi "
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8867 #, c-format
8868 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8869 msgstr "Lue viivakoodi:"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8872 #, c-format
8873 msgid ""
8874 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8875 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8876 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8877 msgstr ""
8878 "Odota näytön päivittymistä ennen kuin luet seuraavan teoksen viivakoodin. "
8879 "Lainattu nide näkyy lainalistassasi. OK-nappia tarvitsee painaa vain, jos "
8880 "kirjoitat viivakoodin näppäimistöllä."
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8883 #, c-format
8884 msgid "Scan index for: "
8885 msgstr "Selaa indeksistä: "
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8888 #, c-format
8889 msgid "Scan index:"
8890 msgstr "Selaa indeksiä:"
8892 #. INPUT type=submit name=do
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8900 #, c-format
8901 msgid "Search"
8902 msgstr "Haku"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8905 #, c-format
8906 msgid "Search "
8907 msgstr "Hae "
8909 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8910 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8911 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8912 #. %4$s:  END 
8913 #. %5$s:  END 
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8915 #, c-format
8916 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8917 msgstr "Hae %s %s (vain %s)%s %s "
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8920 #, c-format
8921 msgid "Search for this title in:"
8922 msgstr "Hae nimekettä:"
8924 #. A
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8929 msgid "Search for works by this author"
8930 msgstr "Samalta tekijältä:"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8934 #, c-format
8935 msgid "Search for:"
8936 msgstr "Hae:"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8941 #, c-format
8942 msgid "Search history"
8943 msgstr "Hakuhistoria"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8946 #, c-format
8947 msgid "Search options:"
8948 msgstr "Hakuasetukset:"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8952 #, c-format
8953 msgid "Search suggestions"
8954 msgstr "Hakuehdotuksia"
8956 #. %1$s:  LibraryName |html 
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8958 #, c-format
8959 msgid "Search the %s"
8960 msgstr "Hae %s"
8962 #. SCRIPT
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8964 msgid "Search:"
8965 msgstr "Haku:"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8968 #, c-format
8969 msgid "SearchCourseReserves "
8970 msgstr "SearchCourseReserves "
8972 #. SCRIPT
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8974 msgid "Searching Open Library..."
8975 msgstr "Haetaan OpenLibrarysta.."
8977 #. For the first occurrence,
8978 #. SCRIPT
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8981 msgid "Searching OverDrive..."
8982 msgstr "Haetaan OverDrivesta.."
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8986 #, c-format
8987 msgid "Secondary email:"
8988 msgstr "Vaihtoehtoinen sähköposti:"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
8992 #, c-format
8993 msgid "Secondary phone:"
8994 msgstr "Vaihtoehtoinen puhelinnumero:"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8997 #, c-format
8998 msgid "Section"
8999 msgstr "Kappale"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9002 #, c-format
9003 msgid "Section:"
9004 msgstr "Kappale:"
9006 #. IMG
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9018 msgid "See Baker & Taylor"
9019 msgstr "Katso Baker & Taylorin tiedot"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9022 #, c-format
9023 msgid "See also:"
9024 msgstr "Katso myös:"
9026 #. SCRIPT
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
9028 msgid "See biblio"
9029 msgstr "Katso nimeke"
9031 #. A
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9033 msgid ""
9034 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9035 "%]"
9036 msgstr ""
9037 "Katso: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9038 "END %]"
9040 #. A
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9042 msgid ""
9043 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9044 "biblio[% END %]"
9045 msgstr ""
9046 "Katso: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9047 "biblio[% END %]"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9050 #, c-format
9051 msgid "Select a list"
9052 msgstr "Valitse lista"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9056 #, c-format
9057 msgid "Select a specific item:"
9058 msgstr "Valitse nide:"
9060 #. For the first occurrence,
9061 #. SCRIPT
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9070 #, c-format
9071 msgid "Select all"
9072 msgstr "Valitse kaikki"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9079 #, c-format
9080 msgid "Select searches to: "
9081 msgstr "Valitse haut kohteelle: "
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9085 #, c-format
9086 msgid "Select suggestions to: "
9087 msgstr "Valitse ehdotukset: "
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9090 #, c-format
9091 msgid "Select the item(s) to search"
9092 msgstr "Valitse haettavat niteet"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9095 #, c-format
9096 msgid "Select the term(s) to search"
9097 msgstr "Valitse haettavat asiasanat"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9104 #, c-format
9105 msgid "Select titles to: "
9106 msgstr "Valitse teokset: "
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9109 #, c-format
9110 msgid "Self checkout help"
9111 msgstr "Itsepalvelulainauksen ohje"
9113 #. INPUT type=submit
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9118 #, c-format
9119 msgid "Send"
9120 msgstr "Lähetä"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9123 #, c-format
9124 msgid "Send email"
9125 msgstr "Lähetä sähköposti"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9128 #, c-format
9129 msgid "Send list"
9130 msgstr "Lähetä lista"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9133 #, c-format
9134 msgid "Sending your cart"
9135 msgstr "Lähetetään koriasi"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9138 #, c-format
9139 msgid "Sending your list"
9140 msgstr "Lähetetään listaasi"
9142 #. SCRIPT
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9144 msgid "Sep"
9145 msgstr "Syys"
9147 #. SCRIPT
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9149 msgid "September"
9150 msgstr "Syyskuu"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9153 #, c-format
9154 msgid "Serial"
9155 msgstr "Kausijulkaisu"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9159 #, c-format
9160 msgid "Serial collection"
9161 msgstr "Kausijulkaisukokoelma"
9163 #. For the first occurrence,
9164 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9167 #, c-format
9168 msgid "Serial: %s "
9169 msgstr "Kausijulkaisu: %s "
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9175 #, c-format
9176 msgid "Series"
9177 msgstr "Sarjajulkaisu"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9180 #, c-format
9181 msgid "Series Title"
9182 msgstr "Sarjan nimi"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9185 #, c-format
9186 msgid "Series information:"
9187 msgstr "Sarjan tiedot"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9190 #, c-format
9191 msgid "Series title"
9192 msgstr "Sarjan nimeke"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9195 #, c-format
9196 msgid "Series:"
9197 msgstr "Sarja:"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9200 #, c-format
9201 msgid "Session lost"
9202 msgstr "Yhteys on katkennut"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9205 #, c-format
9206 msgid "Settings updated"
9207 msgstr "Asetukset tallennettu"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9211 #, c-format
9212 msgid "Share"
9213 msgstr "Jaa"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9216 #, c-format
9217 msgid "Share a list"
9218 msgstr "Jaa lista"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9221 #, c-format
9222 msgid "Share a list with another patron"
9223 msgstr "Jaa lista toiselle kirjaston asiakkaalle"
9225 #. A
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9227 msgid "Share by email"
9228 msgstr "Jaa sähköpostilla"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9231 #, c-format
9232 msgid "Share list"
9233 msgstr "Jaa lista"
9235 #. A
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9237 msgid "Share on Delicious"
9238 msgstr "Jaa Deliciousilla"
9240 #. A
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9242 msgid "Share on Facebook"
9243 msgstr "Jaa Facebookilla"
9245 #. A
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9247 msgid "Share on LinkedIn"
9248 msgstr "Jaa LinkedInillä"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
9251 #, fuzzy, c-format
9252 msgid "Shelving location"
9253 msgstr "Nykyinen sijainti"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9257 #, c-format
9258 msgid "Shibboleth Login"
9259 msgstr "Shibboleth-kirjautuminen"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9262 #, c-format
9263 msgid "Show"
9264 msgstr "Näytä"
9266 #. SCRIPT
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9268 msgid "Show _MENU_ entries"
9269 msgstr "Näytä _MENU_ kenttää"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9273 #, c-format
9274 msgid "Show all items"
9275 msgstr "Näytä kaikki kohteet"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9278 #, c-format
9279 msgid "Show last 50 items"
9280 msgstr "Näytetään 50 viimeistä"
9282 #. A
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9284 msgid "Show lists"
9285 msgstr "Näytä listat"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9288 #, c-format
9289 msgid "Show more"
9290 msgstr "Näytä enemmän"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9294 #, c-format
9295 msgid "Show more options"
9296 msgstr "Näytä enemmän vaihtoehtoja"
9298 #. A
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
9300 msgid ""
9301 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9302 msgstr "Näytä sivutettuna ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9305 #, c-format
9306 msgid "Show the top "
9307 msgstr "Alkuun "
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9310 #, c-format
9311 msgid "Show year: "
9312 msgstr "Näytä vuosi: "
9314 #. %1$s:  resultcount 
9315 #. %2$s:  total 
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9317 #, c-format
9318 msgid "Showing %s of about %s results"
9319 msgstr "Näytetään %s noin %s tuloksesta"
9321 #. SCRIPT
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9323 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9324 msgstr "Näytetään _START_ - _END_ / _TOTAL_"
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9327 #, c-format
9328 msgid "Showing all items. "
9329 msgstr "Kaikki nimekkeet. "
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9332 #, c-format
9333 msgid "Showing last 50 items. "
9334 msgstr "Näytetään 50 viimeistä. "
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9337 #, c-format
9338 msgid "Showing only available items"
9339 msgstr "Näytetään vain saatavilla olevat"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9342 #, c-format
9343 msgid "Similar items"
9344 msgstr "Lisää samanlaisia"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9347 #, c-format
9348 msgid "Simple DC-RDF"
9349 msgstr "Suppea DC-RDF"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9352 #, c-format
9353 msgid ""
9354 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9355 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9356 msgstr ""
9357 "Tekstiviesteistä voi aiheutua maksuja, tätä palvelua käytettäessä. Ota "
9358 "yhteys puhelinoperaattoriisi, jos sinulla on kysymyksiä aiheesta."
9360 #. %1$s:  failaddress 
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9362 #, c-format
9363 msgid ""
9364 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9365 "them. These are: %s"
9366 msgstr "Jotain meni vikaan seuraavia osoitteita käsiteltäessä: %s"
9368 #. For the first occurrence,
9369 #. SCRIPT
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9371 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9372 msgstr "Jotain meni vikaan. Huomautusta ei tallennettu"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9377 #, c-format
9378 msgid "Sorry"
9379 msgstr "Valitan"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9382 #, c-format
9383 msgid "Sorry,"
9384 msgstr "Valitan,"
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9387 #, c-format
9388 msgid ""
9389 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9390 "Contact the patron who sent you the invitation."
9391 msgstr ""
9392 "Avain on epäkelpo. Kutsu on mahdollisesti vanhentunut. Ota yhteyttä "
9393 "henkilöön, joka lähetti kutsun."
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9396 #, c-format
9397 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9398 msgstr "Syöttämäsi sähköpostiosoite ei kelpaa."
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9401 #, c-format
9402 msgid "Sorry, no suggestions."
9403 msgstr "Ei ehdotuksia."
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9406 #, c-format
9407 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9408 msgstr "Vain kommentin tekijä voi muuttaa kommenttia."
9410 #. SCRIPT
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9412 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9413 msgstr "Perustiedot-näyttö on väliaikaisesti pois käytöstä"
9415 #. SCRIPT
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9417 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9418 msgstr "Tagitoiminto ei ole käytössä tässä tietokannassa."
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9421 #, c-format
9422 msgid ""
9423 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9424 "below."
9425 msgstr ""
9426 "CAS-kirjautuminenkin epäonnistui. Jos sinulla on paikallinen käyttäjätunnus, "
9427 "voit käyttää sitä."
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9430 #, c-format
9431 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9432 msgstr "CAS-kirjautuminen epäonnistui."
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9435 #, c-format
9436 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9437 msgstr "Pyydetty sivu ei ole saatavilla"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9440 #, c-format
9441 msgid ""
9442 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9443 msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta tälle sivulle. "
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9446 #, c-format
9447 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9448 msgstr "Nidettä ei voi lainata tästä lainauspisteestä."
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9451 #, c-format
9452 msgid ""
9453 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9454 "the administrator to resolve this problem."
9455 msgstr ""
9456 "Itsepalvelulainausaseman autentikoitu yhteys tietokantaan on katkennut. Ole "
9457 "hyvä ja ota yhteys ylläpitoon."
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9460 #, c-format
9461 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9462 msgstr "Olet liian nuori varaamaan tämän aineiston."
9464 #. %1$s:  too_many_reserves 
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9466 #, c-format
9467 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9468 msgstr "Voit tehdä vain %s yhtäaikaista varausta "
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9471 #, c-format
9472 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9473 msgstr "Google-kirjautuminen epäonnistui. "
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9476 #, c-format
9477 msgid ""
9478 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9479 msgstr ""
9480 "Shibboleth-tunnuksen tiedot eivät täsmää kirjastokortin tietojen kanssa."
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9483 #, c-format
9484 msgid ""
9485 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9486 "you have a local login, you may use that below."
9487 msgstr ""
9488 "Shibboleth-tunnistautuminen epäonnistui. Jos sinulla on paikallinen tili, "
9489 "voit käyttää sitä."
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9492 #, c-format
9493 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9494 msgstr "Istuntosi on aikakatkaistu. Kirjaudu uudelleen."
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9497 #, c-format
9498 msgid "Sort by:"
9499 msgstr "Järjestys:"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9502 #, c-format
9503 msgid "Sort by: "
9504 msgstr "Järjestä "
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9507 #, c-format
9508 msgid "Sort this list by: "
9509 msgstr "Järjestä lista: "
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9512 #, c-format
9513 msgid "Sorting: "
9514 msgstr "Järjestys: "
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9517 #, c-format
9518 msgid "Specialized"
9519 msgstr "Erityisryhmä"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9523 #, c-format
9524 msgid "Standard number"
9525 msgstr "Standardinumero"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9528 #, c-format
9529 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9530 msgstr "Standardinumero (ISBN, ISSN tai muu):"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9538 #, c-format
9539 msgid "State:"
9540 msgstr "Osavaltio:"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9543 #, c-format
9544 msgid "Statistics"
9545 msgstr "Tilastot"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9555 #, c-format
9556 msgid "Status"
9557 msgstr "Tila"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9562 #, c-format
9563 msgid "Status:"
9564 msgstr "Tila:"
9566 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9567 #. %2$s:  END 
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9569 #, c-format
9570 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9571 msgstr "Vaihe 1: Syötä kirjastokortin numero%s ja salasana%s."
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9574 #, c-format
9575 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9576 msgstr "Vaihe 3: Klikkaa 'Valmis'."
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9579 #, c-format
9580 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9581 msgstr "Vaihe 2: Lue lukijalla teosten viivakoodit yksi kerrallaan."
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9584 #, c-format
9585 msgid "Stopped"
9586 msgstr "Keskeytetty"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9590 #, c-format
9591 msgid "Street number:"
9592 msgstr "Katunumero:"
9594 #. SCRIPT
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9596 msgid "Su"
9597 msgstr "Su"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9603 #, c-format
9604 msgid "Subject"
9605 msgstr "Asiasana"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9610 #, c-format
9611 msgid "Subject cloud"
9612 msgstr "Aihepilvi"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9615 #, c-format
9616 msgid "Subject phrase"
9617 msgstr "Aihefraasi"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9620 #, c-format
9621 msgid "Subject(s)"
9622 msgstr "Asiasanat"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9626 #, c-format
9627 msgid "Subject(s):"
9628 msgstr "Aihe(et):"
9630 #. For the first occurrence,
9631 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9634 #, c-format
9635 msgid "Subject: %s "
9636 msgstr "Asiasana: %s "
9638 #. INPUT type=submit
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9646 #, c-format
9647 msgid "Submit"
9648 msgstr "OK"
9650 #. INPUT type=submit
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9652 msgid "Submit and close this window"
9653 msgstr "Lähetä ja sulje"
9655 #. INPUT type=submit
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9659 msgid "Submit changes"
9660 msgstr "Tallenna muutokset"
9662 #. INPUT type=submit
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Submit modifications"
9666 msgstr "Tallenna muutokset"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9671 #, c-format
9672 msgid "Submit note"
9673 msgstr "Tallenna huomautus"
9675 #. INPUT type=submit
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9677 msgid "Submit update request"
9678 msgstr "Lähetä päivityspyyntö"
9680 #. INPUT type=submit
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9682 msgid "Submit your suggestion"
9683 msgstr "Lähetä ehdotuksesi"
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9686 #, c-format
9687 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9688 msgstr "Tilaa saapumisilmoitus"
9690 #. A
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9693 #, c-format
9694 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9695 msgstr "Tilaa sähköpostiisi ilmoitus uusista numeroista"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9698 #, c-format
9699 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9700 msgstr "Tilaa sähköpostiisi ilmoitus uusista numeroista "
9702 #. IMG
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9704 msgid "Subscribe to recent comments"
9705 msgstr "Tilaa uusimmat kommentit"
9707 #. IMG
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9709 msgid "Subscribe to this list"
9710 msgstr "Tilaa tämä lista"
9712 #. IMG
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9717 msgid "Subscribe to this search"
9718 msgstr "Tilaa tämä haku"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9721 #, c-format
9722 msgid "Subscription"
9723 msgstr "Tilaus"
9725 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9726 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9727 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9728 #. %4$s:  ELSE 
9729 #. %5$s:  END 
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9731 #, c-format
9732 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9733 msgstr "Tilaus alkanut %s ja päättyy %s %s %s (voimassa toistaiseksi) %s"
9735 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9737 #, c-format
9738 msgid "Subscription information for %s"
9739 msgstr "Tilaustiedot nimekkeelle %s"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9742 #, c-format
9743 msgid "Subscription: "
9744 msgstr "Tilaus: "
9746 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9748 #, c-format
9749 msgid "Subscriptions ( %s )"
9750 msgstr "Lehtitilaukset ( %s )"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9754 #, c-format
9755 msgid "Sudoc"
9756 msgstr "Sudoc"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9759 #, c-format
9760 msgid "Suggested by:"
9761 msgstr "Ehdottanut:"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9764 #, c-format
9765 msgid "Suggested for"
9766 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9769 #, c-format
9770 msgid "Suggested for:"
9771 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle:"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9774 #, c-format
9775 msgid "Suggested on"
9776 msgstr "Ehdotettu kirjastolle"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9779 #, c-format
9780 msgid "Suggestions"
9781 msgstr "Hankintaehdotukset"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9784 #, c-format
9785 msgid "Summary"
9786 msgstr "Yhteenveto"
9788 #. SCRIPT
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9790 msgid "Sun"
9791 msgstr "Su"
9793 #. SCRIPT
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9795 msgid "Sunday"
9796 msgstr "Sunnuntai"
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9802 #, c-format
9803 msgid "Surname:"
9804 msgstr "Sukunimi:"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9807 #, c-format
9808 msgid "Surveys"
9809 msgstr "Kirjallisuuskatsaukset"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
9816 #, c-format
9817 msgid "Suspend"
9818 msgstr "Keskeytä varaus"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
9821 #, c-format
9822 msgid "Suspend all holds"
9823 msgstr "Keskeytä kaikki varaukset"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9826 #, c-format
9827 msgid "Suspend until:"
9828 msgstr "Keskeytä varaus tähän saakka:"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9831 #, c-format
9832 msgid "Suspend your hold on "
9833 msgstr "Keskeytä varaus teoksesta "
9835 #. A
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9837 msgid "Switch languages"
9838 msgstr "Vaihda kieltä"
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9841 #, c-format
9842 msgid "System Maintenance"
9843 msgstr "Järjestelmän ylläpito"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9846 #, c-format
9847 msgid "TOC"
9848 msgstr "Sisällysluettelo"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9851 #, c-format
9852 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9853 msgstr "Syndeticsiltä tuotu sisällysluettelo"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9858 #, c-format
9859 msgid "Tag"
9860 msgstr "Tagi"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9863 #, c-format
9864 msgid "Tag browser"
9865 msgstr "Tagien selaus"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9868 #, c-format
9869 msgid "Tag cloud"
9870 msgstr "Tagipilvi"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9873 #, c-format
9874 msgid "Tag status here."
9875 msgstr "Tagin tila"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9881 #, c-format
9882 msgid "Tag status here. "
9883 msgstr "Tagin tila "
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9886 #, c-format
9887 msgid "Tag:"
9888 msgstr "Tagi:"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9891 #, c-format
9892 msgid "Tags"
9893 msgstr "Tagit"
9895 #. For the first occurrence,
9896 #. SCRIPT
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9898 msgid "Tags added: "
9899 msgstr "Lisätyt tagit: "
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9903 #, c-format
9904 msgid "Tags from this library:"
9905 msgstr "Tästä kirjastosta annetut tagit:"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9909 #, c-format
9910 msgid "Tags:"
9911 msgstr "Tagit:"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9914 #, c-format
9915 msgid "Technical reports"
9916 msgstr "Tekniset raportit"
9918 #. A
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9922 #, c-format
9923 msgid "Term"
9924 msgstr "Sana"
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9927 #, c-format
9928 msgid "Term(s):"
9929 msgstr "Hakusanat:"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9932 #, c-format
9933 msgid "Term/Phrase"
9934 msgstr "Sana/Fraasi"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9937 #, c-format
9938 msgid "Term:"
9939 msgstr "Lukukausi:"
9941 #. SCRIPT
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9943 msgid "Th"
9944 msgstr "To"
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9947 #, c-format
9948 msgid "Thank you"
9949 msgstr "Kiitos!"
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9952 #, c-format
9953 msgid "Thank you!"
9954 msgstr "Kiitos!"
9956 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9958 #, c-format
9959 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9960 msgstr "Tilauksen %s viimeistä numeroa:"
9962 #. %1$s:  limit 
9963 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9964 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9965 #. %4$s:  END 
9966 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9967 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9968 #. %7$s:  END 
9969 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9970 #. %9$s:  timeLimit |html 
9971 #. %10$s:  ELSE 
9972 #. %11$s:  END 
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9974 #, c-format
9975 msgid ""
9976 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9977 "all time%s "
9978 msgstr ""
9979 "%s lainatuinta %s %s %s %s toimipisteessä %s %s %s viimeiseltä %s "
9980 "kuukaudelta %s kaikkina aikoina%s. "
9982 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9983 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9984 #. %3$s:  ELSE 
9985 #. %4$s:  END 
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9987 #, c-format
9988 msgid ""
9989 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9990 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9991 msgstr ""
9992 "%s%s -%sKoha ILS OPAC%s aineistoluettelo on suljettu järjestelmän huollon "
9993 "takia. Olemme pahoillamme! Voitte silti ottaa yhteyttä esimerkiksi "
9994 "sähköpostilla. "
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
9997 #, c-format
9998 msgid ""
9999 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10000 "private."
10001 msgstr ""
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10004 #, c-format
10005 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10006 msgstr "ISBD-pilvitoiminto ei ole käytettävissä"
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10009 #, c-format
10010 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10011 msgstr "Ominaisuus asennettu puutteellisesti. Katso "
10013 #. %1$s:  email_add | html 
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10015 #, c-format
10016 msgid "The cart was sent to: %s"
10017 msgstr "Kori lähetettiin sähköpostiosoitteeseen %s"
10019 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10020 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10021 #. %3$s:  END 
10022 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10023 #. %5$s:  END 
10024 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10025 #. %7$s:  END 
10026 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10027 #. %9$s:  END 
10028 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10029 #. %11$s:  END 
10030 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10031 #. %13$s:  END 
10032 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10033 #. %15$s:  END 
10034 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10035 #. %17$s:  END 
10036 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10037 #. %19$s:  END 
10038 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10039 #. %21$s:  END 
10040 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10041 #. %23$s:  END 
10042 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10043 #. %25$s:  END 
10044 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10045 #. %27$s:  END 
10046 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10047 #. %29$s:  END 
10048 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10049 #. %31$s:  END 
10050 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10051 #. %33$s:  END 
10052 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10053 #. %35$s:  END 
10054 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10055 #. %37$s:  END 
10056 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10057 #. %39$s:  END 
10058 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10059 #. %41$s:  END 
10060 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10061 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10062 #. %44$s:  END 
10063 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10064 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10065 #. %47$s:  END 
10066 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10067 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10068 #. %50$s:  END 
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10070 #, c-format
10071 msgid ""
10072 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10073 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10074 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10075 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10076 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10077 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10078 "%s %s%s months%s "
10079 msgstr ""
10080 "Nykyinen tilaus alkoi %s ja julkaisu ilmestyy %s kahdesti päivässä %s %s "
10081 "päivittäin %s %s kolme kertaa viikossa %s %s viikoittain %s %s joka toinen "
10082 "viikko %s %s joka kolmas viikko %s %s kuukausittain %s %s joka toinen "
10083 "kuukausi %s %s neljännesvuosittain %s %s kaksi kertaa vuodessa %s %s kerran "
10084 "vuodessa %s %s joka toinen vuosi %s %s epäsäännöllisesti %s %s maanantaisin "
10085 "%s %s tiistaisin %s %s keskiviikkoisin %s %s torstaisin %s %s perjantaisin "
10086 "%s %s lauantaisin %s %s sunnuntaisin %s Tilauksen pituus on %s%s numeroa%s %s"
10087 "%s viikkoa%s %s%s kuukautta%s. "
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10090 #, c-format
10091 msgid "The entered card number is already in use."
10092 msgstr "Syöttämäsi kirjastokortin numero on jo käytössä."
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10095 #, c-format
10096 msgid "The entered card number is the wrong length."
10097 msgstr "Syöttämäsi kirjastonkortin numero on väärän pituinen."
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10100 #, c-format
10101 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10102 msgstr "Listojen jakaminen ei ole käytössä."
10104 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10106 #, c-format
10107 msgid "The first subscription was started on %s"
10108 msgstr "Ensimmäinen tilaus alkoi %s"
10110 #. SCRIPT
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10112 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10113 msgstr "Seuraavat kentät ovat pakollisia: "
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10116 #, c-format
10117 msgid "The following fields contain invalid information:"
10118 msgstr "Seuraavissa kentissä oli vääränlaista tietoa:"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10121 #, c-format
10122 msgid "The item has been added to the list."
10123 msgstr "Nimeke on lisätty listaan."
10125 #. SCRIPT
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10127 msgid "The item has been added to your cart"
10128 msgstr "Lisätty koriin"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10131 #, c-format
10132 msgid "The item has been removed from the list."
10133 msgstr "Nimeke on poistettu listasta."
10135 #. SCRIPT
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10137 msgid "The item has been removed from your cart"
10138 msgstr "Poistettu korista"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10141 #, c-format
10142 msgid ""
10143 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10144 "the list."
10145 msgstr "Nimekettä ei lisätty listaan. Tarkista, onko se jo listalla."
10147 #. SCRIPT
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10149 msgid "The item is already in your cart"
10150 msgstr "On jo korissa"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10153 #, c-format
10154 msgid ""
10155 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10156 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10157 msgstr ""
10158 "Kirjasto ei salli julkisten listojen luomista. Jos teet listastasi "
10159 "yksityisen, et voi enää tehdä siitä julkista."
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10162 #, c-format
10163 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10164 msgstr "Virheellinen linkki. Sivua ei löydy."
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10167 #, c-format
10168 msgid "The link is invalid."
10169 msgstr "Virhellinen linkki."
10171 #. %1$s:  email | html 
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10173 #, c-format
10174 msgid "The list was sent to: %s"
10175 msgstr "Lista lähetettiin sähköpostiin %s"
10177 #. %1$s:  op | html 
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10179 #, c-format
10180 msgid "The operation %s is not supported."
10181 msgstr "Toimintoa %s ei tueta."
10183 #. %1$s:  username 
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10185 #, c-format
10186 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10187 msgstr "Salasana vaihdettu käyttäjälle \"%s\"."
10189 #. %1$s:  minPasswordLength 
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10191 #, c-format
10192 msgid "The password must contain at least %s characters."
10193 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10196 #, c-format
10197 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10198 msgstr "Valitut hankintaehdotukset on poistettu"
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10201 #, c-format
10202 msgid "The share has been removed."
10203 msgstr "Jako on poistettu."
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10206 #, c-format
10207 msgid "The share has not been removed."
10208 msgstr "Jakoa ei ole poistettu."
10210 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10212 #, c-format
10213 msgid "The subscription expired on %s"
10214 msgstr "Tilaus on loppunut %s"
10216 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10217 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10219 #, c-format
10220 msgid ""
10221 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10222 "code. It was NOT added. "
10223 msgstr ""
10224 "Tagi &quot;%s&quot;on lisätty. %sOle hyvä ja syötä tagi uudestaan tekstinä "
10226 #. %1$s:  message_value 
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10228 #, c-format
10229 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10230 msgstr "Tapahtumatunnus '%s' tälle maksulle on virheellinen."
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10233 #, c-format
10234 msgid "The userid "
10235 msgstr "Kirjastokortin numero "
10237 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10239 #, c-format
10240 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10241 msgstr "Teoksesta on %s tilausta"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
10244 #, c-format
10245 msgid "There are no comments for this item."
10246 msgstr "Ei vielä kommentteja tästä teoksesta"
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10249 #, c-format
10250 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10251 msgstr "Ei käsittelemättömiä hankintaehdotuksia"
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10254 #, c-format
10255 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10256 msgstr "Ei merkkien määrälle ei ole vähimmäis- tai maksimipituutta."
10258 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10259 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10260 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10261 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10262 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10263 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10265 #, c-format
10266 msgid ""
10267 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10268 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10269 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10270 msgstr ""
10271 "Toimintavirhe: %sTagitoiminto ei ole käytössä tässä tietokannassa. %sVirhe: "
10272 "Väärä muuttuja %s %sVirhe: Sinun on ensin kirjauduttava %sVirhe: Et voi "
10273 "poistaa tätä tagia%s. "
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10276 #, c-format
10277 msgid "There was a problem with your submission"
10278 msgstr "Virhe salasanassa"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10281 #, c-format
10282 msgid "There was an error sending the cart."
10283 msgstr "Ongelma korin lähettämisessä."
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10286 #, c-format
10287 msgid "There was an error sending the list."
10288 msgstr "Ongelma listan lähettämisessä."
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10291 #, c-format
10292 msgid ""
10293 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10294 "library for help."
10295 msgstr "Rekisteröitymisessäsi oli ongelmia. Ota yhteys kirjastoosi."
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10298 #, c-format
10299 msgid "Theses"
10300 msgstr "Väitöskirjat tai muut opinnäytteet"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10303 #, c-format
10304 msgid ""
10305 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10306 "any subject below to see the items in our collection."
10307 msgstr "Tässä on kokoelmamme yleisimmät asiasanat."
10309 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10311 #, c-format
10312 msgid "This account has been locked! %s "
10313 msgstr "Kirjastokorttisi on lukittu. %s "
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10316 #, c-format
10317 msgid ""
10318 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10319 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10320 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10321 "your reader account."
10322 msgstr ""
10323 "Tämä dokumentti vahvistaa, että olet palauttanut kaikki lainaamasi "
10324 "aineiston. Tätä vaaditaan toisinaan koulusta toiseen siirryttäessä. "
10325 "Velattomuusilmoitus lähetetään koulullesi. Näet sen myös omalta tililtäsi."
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10328 #, c-format
10329 msgid "This email address already exists in our database."
10330 msgstr "Tämä sähköpostiosoite on jo käytössä toisella asiakkaalla."
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10333 #, c-format
10334 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10335 msgstr "Tämä on on-site-laina, jota ei voi uusia."
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10338 #, c-format
10339 msgid "This is a serial"
10340 msgstr "Tämä on kausijulkaisu"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10343 #, c-format
10344 msgid "This item does not exist."
10345 msgstr "Tätä ei ole olemassa."
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10348 #, c-format
10349 msgid ""
10350 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10351 msgstr ""
10352 "Tämä laina on määritetty uusiutumaan automaattisesti eikä sitä voi uusia "
10353 "itse."
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10356 #, c-format
10357 msgid "This item is already checked out to you."
10358 msgstr "Nide on jo lainattu sinulle."
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10361 #, c-format
10362 msgid "This item is on hold for another borrower."
10363 msgstr "Tämä teos on varattuna toiselle asiakkaalle."
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10366 #, c-format
10367 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10368 msgstr "Tämä linkki on voimassa kaksi päivää tästä lähtien. "
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10371 #, c-format
10372 msgid "This list does not exist."
10373 msgstr "Tätä listaa ei ole olemassa."
10375 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10377 #, c-format
10378 msgid ""
10379 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10380 msgstr "Tämä lista on tyhjä. %s Tee lisäyksiä listaasi miltä tahansa "
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10383 #, c-format
10384 msgid "This message can have the following reason(s):"
10385 msgstr "Tälle viestille voi olla seuraavia syitä:"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10391 #, c-format
10392 msgid ""
10393 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10394 "clicking "
10395 msgstr "Sivu sisältää JavaScript-koodia "
10397 #. %1$s:  items_count 
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10399 #, c-format
10400 msgid "This record has many physical items (%s). "
10401 msgstr "Tällä tietueella on useita niteitä (%s). "
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10404 #, c-format
10405 msgid "This subscription is closed."
10406 msgstr "Tämä tilaus on loppunut."
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10409 #, c-format
10410 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10411 msgstr "Teosta ei voi varata - se on jo sinulla lainassa."
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10414 #, c-format
10415 msgid "This title cannot be requested."
10416 msgstr "Teosta ei voi varata"
10418 #. SCRIPT
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10420 msgid "Thu"
10421 msgstr "To"
10423 #. IMG
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10426 msgid "Thumbnail"
10427 msgstr "Esikatselukuva"
10429 #. SCRIPT
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10431 msgid "Thursday"
10432 msgstr "Torstai"
10434 #. SCRIPT
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10436 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10437 msgstr "Tulostusvahvistusta odoteltaessa tuli aikakatkaisu"
10439 #. OPTGROUP
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10461 #, c-format
10462 msgid "Title"
10463 msgstr "Nimeke"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10467 #, c-format
10468 msgid "Title (A-Z)"
10469 msgstr "Nimeke (A-Z)"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10473 #, c-format
10474 msgid "Title (Z-A)"
10475 msgstr "Nimeke (Z-A)"
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10478 #, c-format
10479 msgid "Title notes"
10480 msgstr "Nimekehuomautukset"
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10483 #, c-format
10484 msgid "Title phrase"
10485 msgstr "Otsikkofraasi"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10491 #, c-format
10492 msgid "Title:"
10493 msgstr "Nimeke:"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10496 #, c-format
10497 msgid "Title: "
10498 msgstr "Nimeke: "
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10501 #, c-format
10502 msgid "Titles"
10503 msgstr "Nimekkeet"
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10506 #, c-format
10507 msgid "To log in, use the following credentials:"
10508 msgstr "Käytä seuraavia tietoja kirjautumiseen:"
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10511 #, c-format
10512 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10513 msgstr "Ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan, jos haluat muokata tietoja."
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10516 #, c-format
10517 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10518 msgstr "Voit ilmoittaa tästä virheestä sähköpostitse ylläpitäjälle. "
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10521 #, c-format
10522 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10523 msgstr "Voit ilmoittaa tästä virheestä sähköpostitse ylläpitäjälle."
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10526 #, fuzzy, c-format
10527 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10528 msgstr ""
10529 "Palauttaaksesi salasanasi, anna kirjastokortin numero ja sähköpostiosoite. "
10531 #. SCRIPT
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10533 msgid "Today"
10534 msgstr "Tämä päivä"
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10537 #, c-format
10538 msgid "Top level"
10539 msgstr "Ylin"
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10542 #, c-format
10543 msgid "Topics"
10544 msgstr "Asiasanat"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10547 #, c-format
10548 msgid "Total due"
10549 msgstr "Yhteensä"
10551 #. %1$s:  holds_count 
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10553 #, c-format
10554 msgid "Total holds: %s"
10555 msgstr "Varauksia yhteensä: %s"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10558 #, c-format
10559 msgid "Treaties "
10560 msgstr "Sopimukset "
10562 #. SCRIPT
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10564 msgid "Tu"
10565 msgstr "Ti"
10567 #. SCRIPT
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10569 msgid "Tue"
10570 msgstr "Ti"
10572 #. SCRIPT
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10574 msgid "Tuesday"
10575 msgstr "Tiistai"
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10578 #, c-format
10579 msgid "Tweet"
10580 msgstr "Twiittaa"
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10584 #, c-format
10585 msgid "Type"
10586 msgstr "Tyyppi"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10589 #, c-format
10590 msgid "Type of heading"
10591 msgstr "Aineiston lajityyppi"
10593 #. INPUT type=text name=q
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10596 msgid "Type search term"
10597 msgstr "Hakusanat"
10599 #. SCRIPT
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10601 msgid "Type:"
10602 msgstr "Tyyppi:"
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10605 #, c-format
10606 msgid "UF"
10607 msgstr "K"
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10610 #, c-format
10611 msgid "URL"
10612 msgstr "URL"
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10615 #, c-format
10616 msgid "URL(s)"
10617 msgstr "URL(it)"
10619 #. For the first occurrence,
10620 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10623 #, c-format
10624 msgid "URL: %s "
10625 msgstr "WWW-osoite: %s "
10627 #. SCRIPT
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10629 msgid "Unable to add one or more tags."
10630 msgstr "Omien tagien lisääminen ei onnistu"
10632 #. SCRIPT
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10634 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10635 msgstr "Ilmoittautumisen peruminen epäonnistui."
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10639 #, c-format
10640 msgid "Unable to connect to PayPal."
10641 msgstr "PayPaliin ei saada yhteyttä."
10643 #. SCRIPT
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10645 msgid "Unable to create enrollment!"
10646 msgstr "Ilmoittautuminen epäonnistui."
10648 #. SCRIPT
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10650 msgid "Unable to update your setting!"
10651 msgstr "Asetusten päivittäminen ei onnistu."
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10655 #, c-format
10656 msgid "Unable to verify payment."
10657 msgstr "Maksun vahvistaminen ei onnistu."
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10660 #, c-format
10661 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10662 msgstr "Ei saatavilla (kadonnut tai puuttuu)"
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10665 #, c-format
10666 msgid "Unavailable issues"
10667 msgstr "Puuttuvat numerot"
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10672 #, c-format
10673 msgid "Unhighlight"
10674 msgstr "Poista korostus"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10677 #, c-format
10678 msgid "Unified title"
10679 msgstr "Yhtenäistetty nimeke"
10681 #. For the first occurrence,
10682 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10685 #, c-format
10686 msgid "Unified title: %s "
10687 msgstr "Yhtenäistetty nimeke: %s "
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10690 #, c-format
10691 msgid "Uniform titles:"
10692 msgstr "Alkuteos:"
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10695 #, c-format
10696 msgid "Unknown"
10697 msgstr "Tuntematon"
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10700 #, c-format
10701 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10702 msgstr "Lopeta saapumisilmoituksen tilaus"
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10705 #, c-format
10706 msgid "Update"
10707 msgstr "Päivitä"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10710 #, c-format
10711 msgid "Updates to your record"
10712 msgstr "Päivityksiä tietoihisi"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10715 #, c-format
10716 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10717 msgstr "Käytä ylävalikkoa siirtyäksesi toiseen Kohan osioon."
10719 #. ABBR
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10721 msgid "Used For"
10722 msgstr "Käytetään"
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10725 #, c-format
10726 msgid "Used for/see from:"
10727 msgstr "Edeltäjä/Katso:"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10730 #, c-format
10731 msgid "Username:"
10732 msgstr "Kirjastokortin numero:"
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10735 #, c-format
10736 msgid ""
10737 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10738 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10739 msgstr ""
10740 "Tämän käyttäjätunnuksen käyttöä ei suositella, koska osa Kohan toiminnoista "
10741 "ei toimi odotetulla tavalla. Kirjaudu sisään toisella käyttäjätunnuksella. "
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10744 #, c-format
10745 msgid ""
10746 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10747 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10748 msgstr ""
10749 "Tavallisin syy kirjastokortin lukitsemiselle on maksamattomat maksut tai "
10750 "kadonneet lainat. Jos tiedoissasi ei ole mielestäsi epäselvyyksiä, ota "
10751 "yhteys kirjastoon asian selvittämiseksi."
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10754 #, c-format
10755 msgid ""
10756 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10757 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10758 msgstr ""
10759 "Tavallisin syy kirjastokortin lukitsemiselle on maksamattomat maksut tai "
10760 "kadonneet lainat. Jos tiedoissasi ei ole mielestäsi epäselvyyksiä, ota "
10761 "yhteys kirjastoon asian selvittämiseksi."
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10764 #, c-format
10765 msgid "VHS tape / Videocassette"
10766 msgstr "VHS / videokasetti"
10768 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10770 #, c-format
10771 msgid "Value is already in use (%s)"
10772 msgstr "Arvo on jo käytössä (%s)"
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10775 #, c-format
10776 msgid "Verification:"
10777 msgstr "Vahvistus:"
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10780 #, fuzzy, c-format
10781 msgid "View"
10782 msgstr "Näytä kaikki"
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10786 #, c-format
10787 msgid "View All"
10788 msgstr "Näytä kaikki"
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10792 #, c-format
10793 msgid "View Interlibrary loan request"
10794 msgstr ""
10796 #. A
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10815 msgid "View details for this title"
10816 msgstr "Teoksen tarkat tiedot"
10818 #. A
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
10821 msgid "View on Amazon.com"
10822 msgstr "Katso Amazon.com:ista"
10824 #. A
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10826 msgid "View your search history"
10827 msgstr "Hakuhistoria"
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10831 #, c-format
10832 msgid "Vol info"
10833 msgstr "Vuosikertatiedot"
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10836 #, c-format
10837 msgid "Volume"
10838 msgstr "Vuosikerta"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10842 #, c-format
10843 msgid "Volume:"
10844 msgstr "Vuosikerta:"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10847 #, c-format
10848 msgid "Warning"
10849 msgstr "Varoitus"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10852 #, c-format
10853 msgid "Warning:"
10854 msgstr "Varoitus:"
10856 #. SCRIPT
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10858 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10859 msgstr ""
10860 "Varoitus: Tätä toimintoa ei voi peruuttaa. Ole hyvä ja vahvista uudelleen."
10862 #. SCRIPT
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10864 msgid "We"
10865 msgstr "Ke"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10868 #, c-format
10869 msgid ""
10870 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10871 "define how long we keep your reading history."
10872 msgstr "Voit määrittää itse lainahistoriasi pituuden."
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10875 #, c-format
10876 msgid "Website"
10877 msgstr "Verkkosivu"
10879 #. SCRIPT
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10881 msgid "Wed"
10882 msgstr "Ke"
10884 #. SCRIPT
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10886 msgid "Wednesday"
10887 msgstr "Keskiviikko"
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10891 #, c-format
10892 msgid "Welcome, "
10893 msgstr "Tervetuloa, "
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10896 #, c-format
10897 msgid "What is a discharge?"
10898 msgstr "Mikä on velattomuusilmoitus?"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10901 #, c-format
10902 msgid "What's next?"
10903 msgstr "Mitä seuraavaksi?"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10906 #, c-format
10907 msgid ""
10908 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10909 "history immediately by clicking here. "
10910 msgstr ""
10911 "Voit poistaa tästä koko lainahistoriasi yksityisyysasetuksista riippumatta. "
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10914 #, c-format
10915 msgid "Where:"
10916 msgstr "Missä:"
10918 #. SCRIPT
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10920 msgid "With selected searches: "
10921 msgstr "Valitut haut: "
10923 #. SCRIPT
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10925 msgid "With selected suggestions: "
10926 msgstr "Valitut ehdotukset: "
10928 #. For the first occurrence,
10929 #. SCRIPT
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10933 msgid "With selected titles: "
10934 msgstr "Valitut nimekkeet: "
10936 #. SCRIPT
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10938 msgid "Wk"
10939 msgstr "Vk"
10941 #. SCRIPT
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10943 msgid "Would you like to print a receipt?"
10944 msgstr "Haluatko tulostaa kuitin?"
10946 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10947 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10949 #, c-format
10950 msgid "Written on %s by %s"
10951 msgstr "Päivä: %s, kirjoittaja %s"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10956 #, c-format
10957 msgid "Year"
10958 msgstr "Vuosi"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
10961 #, c-format
10962 msgid "Year: "
10963 msgstr "Vuosi: "
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
10971 #, c-format
10972 msgid "Yes"
10973 msgstr "Kyllä"
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10976 #, c-format
10977 msgid ""
10978 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10979 "again."
10980 msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10983 #, c-format
10984 msgid "You are forbidden to view this page."
10985 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä sivua."
10987 #. %1$s:  borrowername 
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10989 #, c-format
10990 msgid "You are logged in as %s."
10991 msgstr "Olet kirjautunut sisään tunnuksella %s."
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10994 #, c-format
10995 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10996 msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
10999 #, c-format
11000 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11001 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta pyytää suoraan tätä sivua"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11004 #, c-format
11005 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11006 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä odottavia hankintaehdotuksia."
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11009 #, c-format
11010 msgid "You are not authorized to view this page."
11011 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä sivua."
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11014 #, c-format
11015 msgid "You are not authorized to view this record."
11016 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän tietueen katsomiseen."
11018 #. I
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11020 msgid ""
11021 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11022 "saved and sent as a single message."
11023 msgstr ""
11024 "Koosteviestin valinta vähentää viestien määrää. Viestit tallennetaan ja "
11025 "lähetetään yhtenä viestinä."
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11028 #, c-format
11029 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11030 msgstr "Voit jakaa listan vain, jos olet sen omistaja."
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11033 #, c-format
11034 msgid ""
11035 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11036 msgstr "Voit hakea aineistoa tämän sivun yläreunassa olevalla hakulaatikolla."
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11039 #, c-format
11040 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11041 msgstr "Voit käyttää OAI-PMH ListRecords -palvelua tämän sijasta."
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11044 #, c-format
11045 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11046 msgstr "Voit käyttää sivun yläreunan valikkoa ja linkkejä"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11049 #, c-format
11050 msgid "You can't change your password."
11051 msgstr "Et voi vaihtaa salasanaa."
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11054 #, c-format
11055 msgid "You can't reset your password."
11056 msgstr "Et voi palauttaa salasanaasi."
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11060 #, c-format
11061 msgid ""
11062 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11063 "before asking for a discharge."
11064 msgstr ""
11065 "Et voi saada velattomuusilmoitusta, koska sinulla on lainoja. Palauta lainat "
11066 "ennen velattomuusilmoituksen pyytämistä."
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11069 #, c-format
11070 msgid "You cannot place any more suggestions"
11071 msgstr "Et voi tehdä enää hankintaehdotuksia"
11073 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11075 #, c-format
11076 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11077 msgstr ""
11078 "Et voi uusia lainojasi verkkokirjastossa, koska maksusi ylittävät %s € "
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11081 #, c-format
11082 msgid "You cannot share a public list."
11083 msgstr "Et voi jakaa julkista listaa."
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11086 #, c-format
11087 msgid "You currently have nothing checked out."
11088 msgstr "Ei lainoja"
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11092 #, c-format
11093 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11094 msgstr "Maksut yhteensä:"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11097 #, c-format
11098 msgid "You did not specify any search criteria"
11099 msgstr "Anna hakuehto."
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11102 #, c-format
11103 msgid "You did not specify any search criteria."
11104 msgstr "Anna hakuehto."
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11107 #, c-format
11108 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11109 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä nimekettä tähän listaan."
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11112 #, c-format
11113 msgid "You do not have permission to create a new list."
11114 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä uutta listaa."
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11117 #, c-format
11118 msgid "You do not have permission to delete this list."
11119 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä listaa."
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11122 #, c-format
11123 msgid "You do not have permission to download this list."
11124 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tallentaa tätä listaa."
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11127 #, c-format
11128 msgid "You do not have permission to send this list."
11129 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lähettää tätä listaa."
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11132 #, c-format
11133 msgid "You do not have permission to update this list."
11134 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta päivittää tätä listaa."
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11137 #, c-format
11138 msgid "You do not have permission to view this list."
11139 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä listaa."
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11142 #, c-format
11143 msgid ""
11144 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11145 "remember, passwords are case sensitive."
11146 msgstr ""
11147 "Virheellinen kirjastokortin numero tai salasana. Yritä uudelleen. Tarkista "
11148 "isot ja pienet kirjaimet."
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11151 #, c-format
11152 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11153 msgstr "Käytit vanhentunutta linkkiä esim. hakukoneesta tai kirjanmerkeistä."
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11156 #, c-format
11157 msgid "You have a credit of:"
11158 msgstr "Krediittiä:"
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11161 #, c-format
11162 msgid "You have already requested this title."
11163 msgstr "Olet jo varannut tämän teoksen"
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
11166 #, c-format
11167 msgid "You have no article requests currently."
11168 msgstr "Ei artikkelipyyntöjä tällä hetkellä."
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11171 #, c-format
11172 msgid "You have no fines or charges"
11173 msgstr "Ei maksamattomia maksuja"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11176 #, c-format
11177 msgid ""
11178 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11179 "fields and resubmit."
11180 msgstr "Et ole täyttänyt kaikkia vaadittuja kenttiä."
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
11183 #, c-format
11184 msgid "You have nothing checked out"
11185 msgstr "Ei lainoja"
11187 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11189 #, c-format
11190 msgid ""
11191 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11192 msgstr "Sinulla on maksimimäärä (%s) voimassa olevia hankintaehdotuksia."
11194 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11196 #, c-format
11197 msgid ""
11198 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11199 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11200 "more."
11201 msgstr ""
11202 "Sinulla on maksimimäärä (%s) voimassa olevia hankintaehdotuksia. Kun "
11203 "kirjasto on käsitellyt hankintaehdotuksesi, voit tehdä taas lisää."
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11206 #, c-format
11207 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11208 msgstr "Sinulla on maksimimäärä voimassa olevia hankintaehdotuksia."
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11211 #, c-format
11212 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11213 msgstr "Lainan uusimiskerrat ovat tulleet täyteen."
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11216 #, c-format
11217 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11218 msgstr "Olet tilannut sähköpostiisi ilmoituksen uusista numeroista. "
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11221 #, c-format
11222 msgid "You have successfully registered your new account."
11223 msgstr "Rekisteröityminen onnistui."
11225 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11227 #, c-format
11228 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11229 msgstr "Sinulla on maksamattomia maksuja. Yhteensä: %s. "
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11232 #, c-format
11233 msgid ""
11234 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11235 "available."
11236 msgstr ""
11237 "Käytit ulkoista linkkiä luettelomme nimekkeeseen, joka ei ole enää saatavana"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11240 #, c-format
11241 msgid "You may register here."
11242 msgstr "Rekisteröidy"
11244 #. SCRIPT
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11246 msgid "You must be logged in to add tags."
11247 msgstr "Kirjaudu sisään lisätäksesi omia tageja."
11249 #. For the first occurrence,
11250 #. SCRIPT
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11252 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11253 msgstr "Kirjaudu sisään luodaksesi listan tai lisätäksesi teoksia listalle"
11255 #. For the first occurrence,
11256 #. SCRIPT
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11258 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11259 msgstr "Kirjaudu sisään luodaksesi listan tai lisätäksesi teoksia listalle"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11262 #, c-format
11263 msgid "You must have an email address to enroll"
11264 msgstr "Sinulla pitää olla sähköpostiosoite ilmoittautuaksesi."
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11267 #, c-format
11268 msgid ""
11269 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11270 msgstr ""
11271 "Kirjaudu sisään, jos haluat tilata sähköpostiisi ilmoituksen uusista "
11272 "numeroista"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11275 #, c-format
11276 msgid "You must reset your password"
11277 msgstr "Sinun pitää asettaa uusi salasana"
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11280 #, c-format
11281 msgid "You must select a library for pickup. "
11282 msgstr "Valitse noutopaikka. "
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11285 #, c-format
11286 msgid "You must select at least one item. "
11287 msgstr "Valitse ainakin yksi teos. "
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11290 #, c-format
11291 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11292 msgstr "Saat sähköpostiviestin, jossa on linkki salasanan palauttamiseen. "
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11295 #, c-format
11296 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11297 msgstr "Yritit päästä sivulle, joka vaatii tunnistaumisen."
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11300 #, c-format
11301 msgid ""
11302 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11303 "again."
11304 msgstr "Kirjoitit vääriä merkkejä laatikkoon. Yritä uudelleen."
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11307 #, c-format
11308 msgid ""
11309 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11310 "two weeks."
11311 msgstr ""
11312 "Saat sähköposti-ilmoituksen, jos joku hyväksyy jaon kahden viikon sisään."
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11315 #, c-format
11316 msgid "You will receive an email shortly. "
11317 msgstr "Saat hetken kuluttua sähköpostin. "
11319 #. SCRIPT
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11321 msgid ""
11322 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11323 "again."
11324 msgstr "Istuntosi eväste on vanhentunut. Lataa sivu uudelleen."
11326 #. For the first occurrence,
11327 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11330 #, c-format
11331 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11332 msgstr "Kirjastokorttisi on lukittu. %s Kommentti: "
11334 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11336 #, c-format
11337 msgid ""
11338 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11339 "renew your account."
11340 msgstr ""
11341 "Kirjastokorttisi on vanhentunut %s. Ota yhteyttä kirjastoon kortin "
11342 "uusimiseksi."
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11345 #, c-format
11346 msgid ""
11347 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11348 msgstr "Kirjastokorttisi ei ole voimassa. Ota yhteys kirjastoon."
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11351 #, c-format
11352 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11353 msgstr "Kirjastokorttisi on lukittu, koska se on irtisanottu. "
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11356 #, c-format
11357 msgid "Your account menu"
11358 msgstr "käyttäjätilisi"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11361 #, c-format
11362 msgid ""
11363 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11364 "confirmation email."
11365 msgstr ""
11366 "Sait aktivointilinkin sähköpostiisi. Aktivoi tilisi klikkaamalla linkkiä."
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11369 #, c-format
11370 msgid "Your authority search history is empty."
11371 msgstr "Auktoriteettihakuhistoriasi on tyhjä."
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11374 #, c-format
11375 msgid "Your card will expire on "
11376 msgstr "Kirjastokorttisi vanhentuu "
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11379 #, c-format
11380 msgid "Your cart"
11381 msgstr "Korisi"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11384 #, c-format
11385 msgid "Your cart "
11386 msgstr "Korisi "
11388 #. SCRIPT
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11390 msgid "Your cart is currently empty"
11391 msgstr "Korisi on tyhjä"
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11395 #, c-format
11396 msgid "Your cart is empty."
11397 msgstr "Korisi on tyhjä"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11400 #, c-format
11401 msgid "Your catalog search history is empty."
11402 msgstr "Luettelohakuhistoriasi on tyhjä."
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11405 #, c-format
11406 msgid "Your checkout history"
11407 msgstr "Lainahistoria"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11410 #, c-format
11411 msgid "Your comment"
11412 msgstr "Kommenttisi"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11415 #, c-format
11416 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11417 msgstr "Viestin esikatselu"
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11420 #, c-format
11421 msgid ""
11422 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11423 "update your record as soon as possible."
11424 msgstr ""
11425 "Muutoksesi on tallennettu tietokantaan ja kirjaston henkilökunta vahvistaa "
11426 "ne mahdollisimman pian."
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11429 #, c-format
11430 msgid ""
11431 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11432 "this page within a few days."
11433 msgstr ""
11434 "Velattomuusilmoituspyyntösi on lähetetty. Velattomuusilmoituksesi on "
11435 "saatavilla tällä sivulla muutaman päivän kuluessa."
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11438 #, c-format
11439 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11440 msgstr ""
11441 "Velattomuusilmoituksesi on saatavilla tällä sivulla muutaman päivän kuluessa."
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11444 #, c-format
11445 msgid "Your download should begin automatically."
11446 msgstr "Tiedoston tallennuksen pitäisi alkaa automaattisesti."
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11449 #, c-format
11450 msgid "Your fines and charges"
11451 msgstr "Maksut"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11455 #, c-format
11456 msgid "Your guarantor is "
11457 msgstr "Huoltajasi on "
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11460 #, c-format
11461 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11462 msgstr "Kirjastokorttisi on ilmoitettu kadonneeksi tai varastetuksi."
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11465 #, c-format
11466 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11467 msgstr "Kirjastokorttisi on ilmoitettu kadonneeksi tai varastetuksi. "
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11470 #, c-format
11471 msgid ""
11472 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11473 "renew your card. "
11474 msgstr ""
11475 "Korttisi on vanhentunut. Ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan mikäli haluat "
11476 "uusia korttisi. "
11478 #. %1$s:  shelfname 
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11480 #, c-format
11481 msgid "Your list : %s "
11482 msgstr "Listasi: %s "
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11490 #, c-format
11491 msgid "Your lists"
11492 msgstr "Listasi"
11494 #. SCRIPT
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11496 msgid "Your lists:"
11497 msgstr "Listasi:"
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11500 #, c-format
11501 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11502 msgstr "Lainan uusinta epäonnistui seuraavista syistä: "
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11506 #, c-format
11507 msgid "Your messaging settings"
11508 msgstr "Viestiasetukset"
11510 #. SCRIPT
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11512 msgid "Your note about %s could not be saved."
11513 msgstr "Huomautustasi %s ei voitu tallentaa."
11515 #. SCRIPT
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11517 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11518 msgstr "Huomautuksesi %s tallennettiin ja lähetettiin kirjastolle."
11520 #. SCRIPT
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11522 msgid "Your note about %s was removed."
11523 msgstr "Huomautuksesi %s poistettiin."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11526 #, c-format
11527 msgid "Your options are: "
11528 msgstr "Vaihtoehdot: "
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11531 #, c-format
11532 msgid "Your password has been changed "
11533 msgstr "Salasana vaihdettu "
11535 #. For the first occurrence,
11536 #. %1$s:  minPasswordLength
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11539 #, c-format
11540 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11541 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11544 #, c-format
11545 msgid "Your payment"
11546 msgstr "Maksusi"
11548 #. %1$s:  message_value 
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11550 #, c-format
11551 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11552 msgstr "Maksusi %s on käsitelty onnistuneesti."
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11555 #, c-format
11556 msgid "Your personal details"
11557 msgstr "Käyttäjätiedot"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11560 #, c-format
11561 msgid "Your priority: "
11562 msgstr "Varaukset ja sija: "
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11566 #, c-format
11567 msgid "Your privacy management"
11568 msgstr "Yksityisyys"
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11571 #, c-format
11572 msgid "Your privacy rules have been updated."
11573 msgstr "Yksityisyysasetuksesi on päivitetty"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11576 #, c-format
11577 msgid "Your purchase suggestions"
11578 msgstr "Hankintaehdotukset"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11581 #, c-format
11582 msgid "Your reading history has been deleted."
11583 msgstr "Lainahistoria poistettu"
11585 #. %1$s:  IF hash 
11586 #. %2$s:  hash 
11587 #. %3$s:  END 
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11589 #, c-format
11590 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11591 msgstr "Hakusi %s tästä %s%s ei onnistunut. "
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11594 #, c-format
11595 msgid "Your search history"
11596 msgstr "Hakuhistoria"
11598 #. %1$s:  total |html 
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11600 #, c-format
11601 msgid "Your search returned %s results."
11602 msgstr "%s hakutulosta"
11604 #. SCRIPT
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11606 msgid "Your setting has been updated!"
11607 msgstr "Asetuksesi on päivitetty."
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11610 #, c-format
11611 msgid "Your summary"
11612 msgstr "Lainat ja varaukset"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11615 #, c-format
11616 msgid "Your tags"
11617 msgstr "Omat tagit"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11620 #, c-format
11621 msgid ""
11622 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11623 "before applying them."
11624 msgstr ""
11625 "Tietojesi muutokset on tallennettu. Kirjasto tarkistaa muutokset ennen "
11626 "hyväksymistä."
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11629 #, c-format
11630 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11631 msgstr ""
11632 "Kirjastokorttia ei löytynyt tietokannasta. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11640 #, c-format
11641 msgid "ZIP/Postal code:"
11642 msgstr "Postinumero:"
11644 #. SCRIPT
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11646 msgid "[ New list ]"
11647 msgstr "[ Uusi lista ]"
11649 #. LINK
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11651 msgid ""
11652 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11653 "END %] catalog recent comments"
11654 msgstr ""
11655 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha[% END %] "
11656 "Uusimmat kommentit"
11658 #. LINK
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11660 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11661 msgstr "[% LibraryName |html %] Lataa RSS-syöte"
11663 #. INPUT type=text name=limit
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11665 msgid "[% limit or"
11666 msgstr "[% rajoita tai"
11668 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11670 #, c-format
11671 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11672 msgstr "[%s selaimesi ei tue tagia.] "
11674 #. SCRIPT
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11676 msgid "a an the"
11677 msgstr "a an the"
11679 #. SCRIPT
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11681 msgid "already in your cart"
11682 msgstr "jo korissasi"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11686 #, c-format
11687 msgid ""
11688 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11689 msgstr "Varauksen noutopaikan ilmaiseva muuttuja"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11692 #, c-format
11693 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11694 msgstr "Asiakkaan etsimiseen tarkoitettu muuttuja"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11697 #, c-format
11698 msgid "and"
11699 msgstr "ja"
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11702 #, c-format
11703 msgid "ask for a discharge"
11704 msgstr "Pyydä velattomuusilmoitus"
11706 #. SCRIPT
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11708 msgid "average rating: "
11709 msgstr "keskiarvo: "
11711 #. %1$s:  rating_avg 
11712 #. %2$s:  ratings.count 
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11714 #, c-format
11715 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11716 msgstr "keskiarvo: %s (%s ääntä)"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11720 #, c-format
11721 msgid "bib"
11722 msgstr "bib"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11726 #, c-format
11727 msgid "bib_id"
11728 msgstr "bib_id"
11730 #. IMG
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11732 msgid "bonus"
11733 msgstr "etu"
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11736 #, c-format
11737 msgid "borrowernumber"
11738 msgstr "Asiakkaan ID"
11740 #. For the first occurrence,
11741 #. SCRIPT
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11744 msgid "by"
11745 msgstr " "
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11751 #, c-format
11752 msgid "by "
11753 msgstr " "
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11756 #, c-format
11757 msgid "cardnumber"
11758 msgstr "korttinumero:"
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11761 #, c-format
11762 msgid "change your password"
11763 msgstr "Vaihda salasana"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11766 #, fuzzy, c-format
11767 msgid "checkout(s)"
11768 msgstr "Lainassa"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11771 #, c-format
11772 msgid "click here to login"
11773 msgstr "kirjaudu tästä"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11776 #, c-format
11777 msgid "contains"
11778 msgstr "Sisältää"
11780 #. SPAN
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11783 msgid ""
11784 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11785 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11786 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11787 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11788 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11789 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11790 "series %]&rft.genre="
11791 msgstr ""
11792 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11793 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11794 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11795 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11796 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11797 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11798 "series %]&rft.genre="
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11802 #, c-format
11803 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11804 msgstr "Tarvitaan viimeistään"
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11808 #, c-format
11809 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11810 msgstr "Varaus raukeaa"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11813 #, c-format
11814 msgid ""
11815 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11816 "values: "
11817 msgstr "tunnisteen tyyppi, vaihtoehdot: "
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11820 #, c-format
11821 msgid "desired_due_date"
11822 msgstr "desired_due_date"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11825 #, fuzzy, c-format
11826 msgid "due in fines and charges"
11827 msgstr "Maksut"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11830 #, c-format
11831 msgid "email address"
11832 msgstr "sähköpostiosoite"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11835 #, c-format
11836 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11837 msgstr "lisätietoa toiminnoista ja asetuksista."
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
11843 #, c-format
11844 msgid "here"
11845 msgstr "tästä"
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11848 #, c-format
11849 msgid "hold(s) pending"
11850 msgstr ""
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11853 #, c-format
11854 msgid "hold(s) waiting"
11855 msgstr ""
11857 #. SCRIPT
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11859 msgid "iDreamBooks.com rating"
11860 msgstr "iDreamBooks.com arvostelu"
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11866 #, c-format
11867 msgid "id"
11868 msgstr "id"
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11873 #, c-format
11874 msgid "id_type"
11875 msgstr "id_type"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11878 #, c-format
11879 msgid ""
11880 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11881 msgstr ""
11882 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11885 #, c-format
11886 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11887 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11890 #, c-format
11891 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11892 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11895 #, c-format
11896 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11897 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11900 #, c-format
11901 msgid ""
11902 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11903 "show_loans=1 "
11904 msgstr ""
11905 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11906 "show_loans=1 "
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11909 #, c-format
11910 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11911 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11914 #, c-format
11915 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11916 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11919 #, c-format
11920 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11921 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11924 #, c-format
11925 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11926 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11929 #, c-format
11930 msgid ""
11931 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11932 "request_location=127.0.0.1 "
11933 msgstr ""
11934 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11935 "request_location=127.0.0.1 "
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11938 #, c-format
11939 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11940 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11943 #, c-format
11944 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11945 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11947 #. SCRIPT
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11949 msgid "in OpenLibrary collection"
11950 msgstr "OpenLibaryn kokoelmassa"
11952 #. SCRIPT
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11954 msgid "in OverDrive collection"
11955 msgstr "OverDrive-kokoelmassa"
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11958 #, c-format
11959 msgid "in any heading"
11960 msgstr "Missä tahansa otsikossa"
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11963 #, c-format
11964 msgid "in main entry"
11965 msgstr "Pääkirjauksessa"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11968 #, c-format
11969 msgid "in the complete record"
11970 msgstr "Täydellisessä tietueessa"
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11973 #, c-format
11974 msgid "is exactly"
11975 msgstr "On"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11979 #, c-format
11980 msgid "item"
11981 msgstr "Nimeke"
11983 #. SCRIPT
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11985 msgid "item(s) added to your cart"
11986 msgstr "teos(ta) lisätty koriisi."
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11992 #, c-format
11993 msgid "item_id"
11994 msgstr "item_id"
11996 #. %1$s:  LibraryName |html 
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11998 #, c-format
11999 msgid "koha opac %s"
12000 msgstr "koha verkkokirjasto %s"
12002 #. ABBR
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12004 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12005 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12008 #, c-format
12009 msgid "list of authority record identifiers"
12010 msgstr "Auktoriteettitietuetunnisteiden lista"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12013 #, c-format
12014 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12015 msgstr "bibliografisten tai nidetunnisteiden lista"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12018 #, c-format
12019 msgid "list of system record identifiers"
12020 msgstr "järjestelmätietuetunnisteiden lista"
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12023 #, c-format
12024 msgid "log in using a different account"
12025 msgstr "kirjaudu sisään toisena käyttäjänä"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12029 #, c-format
12030 msgid "needed_before_date"
12031 msgstr "needed_before_date"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12034 #, c-format
12035 msgid "negcap "
12036 msgstr "negcap "
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12039 #, c-format
12040 msgid "not"
12041 msgstr "ei"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12044 #, c-format
12045 msgid "or"
12046 msgstr "tai"
12048 #. SCRIPT
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12050 msgid "out of"
12051 msgstr "/"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12054 #, fuzzy, c-format
12055 msgid "overdue(s)"
12056 msgstr "(myöhässä)"
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12060 #, c-format
12061 msgid "password"
12062 msgstr "salasana"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12071 #, c-format
12072 msgid "patron_id"
12073 msgstr "patron_id"
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12077 #, c-format
12078 msgid "pickup_expiry_date"
12079 msgstr "pickup_expiry_date"
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12083 #, c-format
12084 msgid "pickup_location"
12085 msgstr "pickup_location"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12088 #, c-format
12089 msgid "primary email address"
12090 msgstr "sähköpostiosoite"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12096 #, c-format
12097 msgid "purchase suggestion"
12098 msgstr "hankintaehdotus"
12100 #. SCRIPT
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12102 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12103 msgstr "arvioinnit perustuvat arvosteluihin osoitteessa iDreamBooks.com"
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12106 #, c-format
12107 msgid "request_location"
12108 msgstr "request_location"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12111 #, c-format
12112 msgid ""
12113 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12114 msgstr "kysyy formaatteja saatavuuden raportoinnissa"
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12117 #, c-format
12118 msgid ""
12119 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12120 "values: "
12121 msgstr "kysyy tietoja saatavuuden raportointiin, vaihtoehdot: "
12123 #. For the first occurrence,
12124 #. SCRIPT
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12126 msgid "results"
12127 msgstr "hakutulos"
12129 #. SCRIPT
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12131 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12132 msgstr "tulosta kirjaston OverDrive-kokoelmassa."
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12135 #, c-format
12136 msgid "return_fmt"
12137 msgstr "return_fmt"
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12140 #, c-format
12141 msgid "return_type"
12142 msgstr "return_type"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12145 #, c-format
12146 msgid "schema"
12147 msgstr "kaaviot"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12150 #, c-format
12151 msgid "search"
12152 msgstr "hakutulosnäytöltä"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12155 #, c-format
12156 msgid "secondary email address"
12157 msgstr "vaihtoehtoinen sähköpostiosoite"
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12160 #, c-format
12161 msgid "see also:"
12162 msgstr "katso myös:"
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12165 #, c-format
12166 msgid "show_attributes"
12167 msgstr "show_attributes"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12170 #, c-format
12171 msgid "show_contact"
12172 msgstr "show_contact"
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12175 #, c-format
12176 msgid "show_fines"
12177 msgstr "show_fines"
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12180 #, c-format
12181 msgid "show_holds"
12182 msgstr "show_holds"
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12185 #, c-format
12186 msgid "show_loans"
12187 msgstr "show_loans"
12189 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12190 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12191 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12192 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12193 #. %5$s:  END 
12194 #. %6$s:  ELSE 
12195 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12196 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12197 #. %9$s:  ELSE 
12198 #. %10$s:  END 
12199 #. %11$s:  END 
12200 #. %12$s:  END 
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
12202 #, c-format
12203 msgid ""
12204 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12205 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12206 msgstr ""
12207 "%s lähtien. %s Keskeytetty %s saakka %s %s %s %s Odottaa seuraavaa "
12208 "vapautuvaa nidettä, jonka aineistolaji on '%s' %s Odottaa %s %s %s "
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12211 #, c-format
12212 msgid "site administrator"
12213 msgstr "Ylläpitäjä"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12216 #, c-format
12217 msgid ""
12218 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12219 msgstr "määrittää metadataa palautettavista tietueista, mahdolliset arvot: "
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12222 #, c-format
12223 msgid "starts with"
12224 msgstr "Alkaa sanalla"
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12227 #, c-format
12228 msgid "subjects "
12229 msgstr "aiheet: "
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12232 #, c-format
12233 msgid "suggestions"
12234 msgstr "ehdotukset"
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12237 #, c-format
12238 msgid "surname"
12239 msgstr "sukunimi"
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12242 #, c-format
12243 msgid ""
12244 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12245 "element 'reserve_id')"
12246 msgstr ""
12247 "järjestelmän varauksen tunniste (palautetaan GetRecords ja GetPatronInfo -"
12248 "toiminnoilla 'reserve_id'-elementtiin)"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12252 #, c-format
12253 msgid "system item identifier"
12254 msgstr "järjestelmän niteen tunniste"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12258 #, c-format
12259 msgid "system-wide only"
12260 msgstr "vain järjestelmänlaajuiset"
12262 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12264 msgid "tagsel_button"
12265 msgstr "tagsel_button"
12267 #. META http-equiv=Content-Type
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12274 msgid "text/html; charset=utf-8"
12275 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12279 #, c-format
12280 msgid ""
12281 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12282 "placed"
12283 msgstr "tietokannan tunniste nimeketietueesta, johon pyyntö kohdistui"
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12287 #, c-format
12288 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12289 msgstr "tietokannan tunniste asiakkaasta, johon pyyntö kohdistui"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12292 #, c-format
12293 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12294 msgstr "tietokannan tunniste tietystä niteestä, mihin pyyntö kohdistui"
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12297 #, c-format
12298 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12299 msgstr "Palautuspäivätoive:"
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12302 #, c-format
12303 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12304 msgstr "tunnisteen tyyppi, vaihtoehdot: "
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12311 #, c-format
12312 msgid ""
12313 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12314 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12315 msgstr ""
12316 "asiakkaan yksilöllinen tunniste tietokannassa; sama tunniste palautuu "
12317 "LookupPatron tai AuthenticatePatron kautta"
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12321 #, c-format
12322 msgid "there was a problem processing your payment"
12323 msgstr "maksun käsittelyssä tapahtui virhe"
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12327 #, c-format
12328 msgid "to create new lists."
12329 msgstr "tehdäksesi uusia listoja."
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12332 #, c-format
12333 msgid "to post a comment."
12334 msgstr "Kirjoita kommentti."
12336 #. LINK
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12338 msgid "unAPI"
12339 msgstr "unAPI"
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12342 #, c-format
12343 msgid "until "
12344 msgstr "tähän saakka "
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12347 #, c-format
12348 msgid "up to "
12349 msgstr "saakka "
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12352 #, c-format
12353 msgid "used for/see from:"
12354 msgstr "katso lähde:"
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12357 #, c-format
12358 msgid "user's login identifier"
12359 msgstr "käyttäjän kirjautumistunnus"
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12362 #, c-format
12363 msgid "user's password"
12364 msgstr "Käyttäjän salasana"
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12367 #, c-format
12368 msgid "username"
12369 msgstr "Käyttäjätunnus"
12371 #. SCRIPT
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12373 msgid "view labeled"
12374 msgstr "Katso otsikoituna"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12378 #, c-format
12379 msgid "view plain"
12380 msgstr "Katso tekstinä"
12382 #. SCRIPT
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12384 msgid "votes"
12385 msgstr "äänet"
12387 #. SCRIPT
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12389 msgid "waiting holds:"
12390 msgstr "odottavia varauksia:"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12393 #, c-format
12394 msgid "was not found in the database. Please try again."
12395 msgstr "Ei löytynyt tietokannasta. Yritä uudelleen."
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12398 #, c-format
12399 msgid ""
12400 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12401 "response"
12402 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää asiakasmääreen tietoja"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12405 #, c-format
12406 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12407 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää maksutiedot"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12410 #, c-format
12411 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12412 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää varaustiedot"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12415 #, c-format
12416 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12417 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää lainatiedot"
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12420 #, c-format
12421 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12422 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää asiakkaan yhteystiedot"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12425 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12426 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12428 #. %1$s:  approvedaddress 
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12430 #, c-format
12431 msgid "will be sent shortly to %s."
12432 msgstr "lähetetään pian osoitteeseen %s."
12434 #. SCRIPT
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12436 msgid "with biblionumber"
12437 msgstr "tietuenumerolla"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12440 #, c-format
12441 msgid "would be entered as "
12442 msgstr "pitää kirjoittaa muodossa "
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12445 #, c-format
12446 msgid "you"
12447 msgstr "sinä"
12449 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12451 #, c-format
12452 msgid ""
12453 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12454 "items you wish to not place holds on. "
12455 msgstr ""
12456 "voit tehdä vain %s varausta lisää. Poista valinnat niiden teosten kohdalta, "
12457 "joita et halua varata. "
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12460 #, c-format
12461 msgid "your fines"
12462 msgstr "Maksut"
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12465 #, c-format
12466 msgid "your interlibrary loan requests"
12467 msgstr ""
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12470 #, c-format
12471 msgid "your lists"
12472 msgstr "Omat listat"
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12475 #, c-format
12476 msgid "your messaging"
12477 msgstr "Viestiasetukset"
12479 #. %1$s:  payment 
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12481 #, c-format
12482 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12483 msgstr "maksuistasi on nyt vähennetty maksamasi summa %s"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12486 #, c-format
12487 msgid "your personal details"
12488 msgstr "Käyttäjätiedot"
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12491 #, c-format
12492 msgid "your privacy"
12493 msgstr "Yksityisyys"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12496 #, c-format
12497 msgid "your purchase suggestions"
12498 msgstr "Hankintaehdotukset"
12500 #. SCRIPT
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12502 msgid "your rating: "
12503 msgstr "arviosi: "
12505 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12507 #, c-format
12508 msgid "your rating: %s, "
12509 msgstr "arviosi: %s, "
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12512 #, c-format
12513 msgid "your reading history"
12514 msgstr "Lainahistoria"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12517 #, c-format
12518 msgid "your search history"
12519 msgstr "Hakuhistoria"
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12522 #, c-format
12523 msgid "your summary"
12524 msgstr "Lainat ja varaukset"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12527 #, c-format
12528 msgid "your tags"
12529 msgstr "Omat tagit"
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12536 #, c-format
12537 msgid "×"
12538 msgstr "×"
12540 #. A
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12543 msgid ""
12544 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12545 msgstr ""
12546 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"