2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
4 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
5 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:58-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-27 06:30+0000\n"
12 "Last-Translator: niknia <massoomeh.niknia@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1443335416.000000\n"
22 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
23 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
25 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
29 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
34 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
35 #. %4$s: itemsloo.title |html
38 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
39 #. %8$s: subtitl.subfield|html
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
44 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
48 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
49 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
52 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
53 #. %8$s: subtitl.subfield|html
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
57 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
58 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
60 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
61 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
62 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
63 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
64 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
66 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
67 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
68 #. %9$s: IF ( loop.last )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
78 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
79 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sاین رکورد منبعی ندارد.%s"
83 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
84 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
87 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
88 msgstr "%s %s %s منبع منتقل شده از "
91 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
92 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
93 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
96 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
98 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
101 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
102 #. %2$s: - newline="\n" -
103 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
110 #. %10$s: - newline -
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
117 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
118 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
121 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
122 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
123 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
126 msgid "%s %s %s Item waiting at "
127 msgstr "%s %s %s منبع در انتظار در"
129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
130 #. %2$s: LibraryNameTitle
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
135 msgid "%s %s %s Koha online %s "
136 msgstr "%s %s %s %s کوها آنلاین %s "
138 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
139 #. %2$s: LibraryNameTitle
142 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
143 #. %6$s: RestrictedPageTitle
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
147 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
148 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
151 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
152 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
156 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
157 msgstr "%s %sتوجه: این پنجره به صورت خودکار در عرض 5 ثانیه بسته خواهد شد%s "
161 #. %3$s: IF ( review.title )
162 #. %4$s: review.title
165 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
166 #. %8$s: subtitl.subfield |html
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
170 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
171 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
174 #. %2$s: MY_TAG.term |html
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
178 msgid "%s %s (not approved) %s "
181 #. For the first occurrence,
183 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
187 msgid "%s %s End date: "
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
194 msgid "%s %s Item in transit to "
195 msgstr "%s %s منبع منتقل شده به "
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
202 msgid "%s %s No results found. %s "
203 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
205 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
206 #. %2$s: IF branchcode
207 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
211 #. %7$s: IF branchcode
212 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
219 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
220 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
221 "library news. %s %s "
224 #. %1$s: - SWITCH index -
225 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
226 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
227 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
232 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
233 "%s Search also for related subjects %s "
235 "%s %s همچنین جستجوی موضوعات اخص %s همچنین جستجوی موضوعات اعم %s همچنین "
236 "جستجوی موضوعات مرتبط %s "
238 #. %1$s: SWITCH m.code
239 #. %2$s: CASE 'too_many'
240 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
241 #. %4$s: CASE 'already_exists'
242 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
249 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
250 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
251 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
252 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
253 "has been submitted. %s %s %s "
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
263 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
266 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
269 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
270 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
276 #. %1$s: i.title | html
278 #. %3$s: i.author | html
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
282 msgid "%s %s by %s %s "
283 msgstr "%s%s توسط %s%s"
286 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
287 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
289 #. %5$s: review.borrtitle
290 #. %6$s: review.firstname
291 #. %7$s: review.surname
292 #. %8$s: CASE 'first'
293 #. %9$s: review.firstname
294 #. %10$s: CASE 'surname'
295 #. %11$s: review.surname
296 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
297 #. %13$s: review.firstname
298 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
299 #. %15$s: CASE 'username'
300 #. %16$s: review.userid
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
306 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
307 msgstr "%s %s توسط %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
313 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
314 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
321 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
322 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
325 #. %2$s: CASE 'earlier'
326 #. %3$s: CASE 'later'
327 #. %4$s: CASE 'acronym'
328 #. %5$s: CASE 'musical'
329 #. %6$s: CASE 'broader'
330 #. %7$s: CASE 'narrower'
331 #. %8$s: CASE 'parent'
334 #. %11$s: type | html
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
340 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
341 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
344 "%s %s(سرعنوان قدیمی تر) %s(سرعنوان جدیدتر) %s(سرنام) %s(قطعه موسیقی) "
345 "%s(سرعنوان اعم) %s(سرعنوان اخص) %s(بخش اصلی فوری) %s%s(%s)%s %s"
347 #. %1$s: SWITCH option
348 #. %2$s: CASE 'bibtex'
349 #. %3$s: CASE 'endnote'
350 #. %4$s: CASE 'marcxml'
351 #. %5$s: CASE 'marc8'
353 #. %7$s: CASE 'marcstd'
356 #. %10$s: CASE 'isbd'
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
361 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
362 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
364 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
365 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
368 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
370 #. %3$s: CASE 'Pay00'
371 #. %4$s: CASE 'Pay01'
372 #. %5$s: CASE 'Pay02'
381 #. %14$s: CASE 'Rent'
390 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
392 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
393 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
395 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
396 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
401 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
402 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
403 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
404 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
405 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
408 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
409 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
410 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
411 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
412 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
414 #. %1$s: IF s.is_private
415 #. %2$s: IF s.is_shared
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
422 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
423 msgstr "%sخصوصی%s %sعمومی%s "
426 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
431 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
432 msgstr "%s %s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت افزوده شد."
434 #. %1$s: deleted_count
435 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
440 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
441 msgstr "%s%s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت حذف شد."
443 #. %1$s: IF loop.index == 0
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
448 msgid "%s %s and %s "
449 msgstr "%s %s و %s "
452 #. %2$s: biblionumber | html
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
455 msgid "%s (Record no. %s)"
456 msgstr "%s (شماره رکورد. %s)"
458 #. %1$s: IF ( related )
459 #. %2$s: FOREACH relate IN related
460 #. %3$s: relate.related_search
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
465 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
466 msgstr "%s (جستجوهای مرتبط: %s%s%s). %s "
468 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
469 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
470 #. %3$s: IF ( canrenew )
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
473 msgid "%s Account frozen %s %s "
474 msgstr "%sحساب مسدود شده %s %s"
476 #. %1$s: IF (sendmailError)
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
479 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
480 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
482 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
487 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
488 "resolve this problem. %s "
490 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
491 "با مدیر تماس بگیرید."
493 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
496 msgid "%s Automatic renewal "
497 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
499 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
500 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
502 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
503 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
505 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
506 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
508 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
509 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
511 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
512 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
514 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
515 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
520 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
521 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
523 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s مفقود شده (%s),%s %s "
524 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s منتقل شده (%s),%s "
526 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
527 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
529 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
530 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
532 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
533 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
534 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
537 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
538 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
540 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
541 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
543 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
544 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
546 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
547 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
552 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
553 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
555 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s%s مفقود شده (%s),%s%s %s "
556 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s در رزرو (%s),%s %s منتقل شده "
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
563 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
566 #. %1$s: IF (errcode==1)
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
572 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
573 "you cannot add items to this list. %s "
575 "%s نمی توان فهرست جدید ایجاد کرد. لطفا بررسی کنید که نام آن منحصر به فرد "
576 "باشد.. %s پوزش، شما نمی توانید به این فهرست منبعی اضافه کنید. %s "
578 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
581 msgid "%s Did you mean: "
582 msgstr "%s آیا منظور شما: "
584 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
587 msgid "%s Internet user critics"
588 msgstr "%s منتقدان کاربر اینترنت"
590 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
594 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
596 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
601 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
602 msgstr "%s منبع در انتظار تا کشیده شود از "
604 #. %1$s: issues_count
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
607 msgid "%s Item(s) checked out"
608 msgstr "%sمنبع(ها) امانت گرفته شده "
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
614 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
617 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
618 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
622 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
623 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
625 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
626 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
629 msgid "%s No renewal before %s "
630 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
632 #. %1$s: IF ( searchdesc )
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
636 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
637 msgstr "%s نتیجه ای برای آن یافت نشد در %s فهرست. "
640 #. %2$s: END # / IF results
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
643 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
644 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
646 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
649 msgid "%s Not allowed"
650 msgstr "اجازه نمی دهد"
652 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
655 msgid "%s Not renewable "
656 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
658 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
659 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
662 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
663 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
665 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
670 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
671 msgstr "%sدر رزرو %sعدم تمدید %s "
673 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
675 #. %3$s: IF password_too_short
676 #. %4$s: minPasswordLength
678 #. %6$s: IF password_too_weak
680 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
682 #. %10$s: IF ( WrongPass )
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
687 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
688 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
689 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
690 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
691 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
692 "password for you. %s "
694 "%s کلمات عبور با هم مطابقت ندارند. لطفا مجددا کلمه عبور جدید را تایپ "
695 "نمائید.. %s %s کلمه عبور جدید شما باید حداقل %s کاراکترهای بلند %s %s کلمه "
696 "عبور فعلی شما نادرست وارد شده بود. اگر مشکل پابرجاست، لطفا از یک کتابدار "
697 "درخواست نمائید تا کلمه عبور شما را مجددا تنظیم نماید. %s "
699 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
700 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
701 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
702 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
706 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
709 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
712 msgid "%s Professional critics"
713 msgstr "%s منتقدان حرفه ای"
715 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
717 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
724 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
726 msgstr "%sپیشنهادهای خرید%s%sپیشنهادهای خرید من%sپیشنهادهای خرید%s%s"
728 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
731 msgid "%s Quotations"
732 msgstr "%s نقل قول ها"
734 #. %1$s: LibraryName |html
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
740 #. %1$s: LibraryName |html
741 #. %2$s: IF ( query_desc )
742 #. %3$s: query_desc |html
744 #. %5$s: IF ( limit_desc )
745 #. %6$s: limit_desc |html
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
749 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
750 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
755 msgid "%s Self checkout system"
756 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
758 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
763 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
764 msgstr "برچسب %s از دیگر کاربران%s. "
766 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
769 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
772 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
773 #. %2$s: ELSIF password_too_short
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
776 msgid "%s The passwords do not match. %s "
777 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
779 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
780 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
781 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
782 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
783 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
784 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
786 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
787 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
788 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
789 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
790 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
791 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
792 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
793 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
794 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
799 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
800 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
801 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
802 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
803 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
804 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
805 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
806 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
807 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
812 #. %3$s: FOREACH role IN content
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
815 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
816 msgstr "%s این ppn در خدمات idref یافت نشد %s %s %s %s "
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
822 msgid "%s This record has no items. %s "
823 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
830 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
831 msgstr "%s متأسفانه، در حال حاضر تصاویر برای این فهرست فعال نیست. %s "
833 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
836 msgid "%s Video extracts"
837 msgstr "%s گزیده های ویدئویی"
839 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
842 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
845 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
846 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
847 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
849 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
850 #. %12$s: itemLoo.reservedate
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
856 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
859 "%sدر انتظار%sدر رزرو%sبرای کاربر %sدر%sانتظار می رود در%s %s پس از %s%s%s%s%s"
862 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
867 msgid "%s Yes %s No %s "
868 msgstr "%s بله %s خیر %s %s "
870 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
871 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
876 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
883 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
884 msgstr "%s .شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید %s "
886 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
890 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
891 msgstr "%s شما هرگز منبعی را از این کتابخانه به امانت نگرفته اید. %s "
893 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
894 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
896 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
901 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
902 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
905 #. For the first occurrence,
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
917 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
919 #. For the first occurrence,
920 #. %1$s: IF ( review.author )
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
928 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
929 #. %2$s: MY_TAG.author
931 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
934 msgid "%s by %s %s %s "
935 msgstr "%s, توسط %s%s %s %s "
937 #. For the first occurrence,
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
945 #. %1$s: LoginBranchname
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
951 #. For the first occurrence,
952 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
956 msgid "%s items are on order."
959 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
960 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
961 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
962 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
967 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
968 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
974 #. %5$s: BLOCK language
976 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
977 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
978 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
979 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
980 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
988 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
990 "%s%s %s %s %s %s %s %%]انگلیسی %s %%]فرانسوی %s %%]ایتالیایی %s %%]آلمانی %s "
991 "%%]اسپانیایی %s%s %s %s "
995 #. %3$s: CASE 'earlier'
996 #. %4$s: CASE 'later'
997 #. %5$s: CASE 'acronym'
998 #. %6$s: CASE 'musical'
999 #. %7$s: CASE 'broader'
1000 #. %8$s: CASE 'narrower'
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1008 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1009 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1011 "%s%s %sسرعنوان قدیمی تر %sسرعنوان جدیدتر %sسرنام %sقطعه موسیقی %sسرعنوان اعم "
1012 "%sسرعنوان اخص %s%s %s%s"
1014 #. %1$s: IF contents.count
1015 #. %2$s: contents.count
1016 #. %3$s: IF contents.count == 1
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1023 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1024 msgstr "%s%s %sمنبع%sمنابع%s%sخالی%s"
1026 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1027 #. %2$s: LibraryNameTitle
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1033 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1037 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1038 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1039 #. %3$s: LibraryNameTitle
1042 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1043 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1047 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1048 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1050 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1051 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1052 #. %3$s: LibraryNameTitle
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1060 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1062 "%s%s%s%s%sكوها آنلاین%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تنظیمات پیام های شما "
1065 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1066 #. %2$s: LibraryNameTitle
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1071 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1072 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1074 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1075 #. %2$s: LibraryNameTitle
1078 #. %5$s: borrowernumber
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1081 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1082 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1084 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1085 #. %2$s: LibraryNameTitle
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1090 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1091 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1093 #. For the first occurrence,
1094 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1095 #. %2$s: LibraryNameTitle
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1104 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1105 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست %s "
1107 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1108 #. %2$s: LibraryNameTitle
1111 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1112 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1113 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1114 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1115 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1116 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1117 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1118 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1119 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1120 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1121 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1122 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1128 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1129 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1130 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1131 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1132 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1133 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1136 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1137 #. %2$s: LibraryNameTitle
1140 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1146 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1149 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1151 #. For the first occurrence,
1152 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1153 #. %2$s: LibraryNameTitle
1156 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1157 #. %6$s: IF ( query_desc )
1158 #. %7$s: query_desc | html
1160 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1161 #. %10$s: limit_desc | html
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1169 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1170 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1173 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s نتایج جستجو %sبرای '%s'%s%s با "
1174 "محدودیت (ها): '%s'%s %s شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید. %s %s "
1176 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1177 #. %2$s: LibraryNameTitle
1180 #. %5$s: IF ( total )
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1186 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1189 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1192 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1193 #. %2$s: LibraryNameTitle
1196 #. %5$s: IF op == 'view'
1197 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1202 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1204 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1206 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1207 #. %2$s: LibraryNameTitle
1210 #. %5$s: IF ( op_add )
1212 #. %7$s: IF ( op_else )
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1217 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1218 "%sPurchase Suggestions%s"
1220 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sپیشنهاد خرید جدیدی وارد نمائید%s "
1221 "%sپیشنهادهای خرید%s %s "
1223 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1224 #. %2$s: LibraryNameTitle
1227 #. %5$s: IF ( typeissue )
1228 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1233 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1234 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1235 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1237 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1238 #. %2$s: LibraryNameTitle
1241 #. %5$s: IF action == 'edit'
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1247 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1248 "%sRegister a new account%s"
1250 "%s %s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sاطلاعات شخصی خود را روزآمد "
1251 "نمائید%sحساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید%s %s %s "
1253 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1254 #. %2$s: LibraryNameTitle
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1259 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1260 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › افزودن به فهرست شما "
1262 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1263 #. %2$s: LibraryNameTitle
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1268 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1269 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی پیشرفته %s "
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1277 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1278 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › خطایی رخ داده است %s "
1280 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1281 #. %2$s: LibraryNameTitle
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1286 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1287 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی مستند %s "
1289 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1290 #. %2$s: LibraryNameTitle
1293 #. %5$s: summary.mainentry
1294 #. %6$s: IF authtypetext
1295 #. %7$s: authtypetext
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1300 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1302 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1305 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1306 #. %2$s: LibraryNameTitle
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1311 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1312 msgstr "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد شما %s"
1314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %2$s: LibraryNameTitle
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1320 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1321 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تغییر کلمه عبور %s "
1323 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1324 #. %2$s: LibraryNameTitle
1327 #. %5$s: title |html
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1330 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1331 msgstr "%s%s فهرست › نظرات برای %s "
1333 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1334 #. %2$s: LibraryNameTitle
1337 #. %5$s: course.course_name
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1340 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1342 "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s catalog › صفحه خانگی کتابخانه شما %s %s "
1344 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1345 #. %2$s: LibraryNameTitle
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1350 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1351 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › برچسب ها %s "
1353 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1354 #. %2$s: LibraryNameTitle
1357 #. %5$s: title |html
1358 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1359 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1361 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1365 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1366 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1368 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %2$s: LibraryNameTitle
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1375 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1377 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %2$s: LibraryNameTitle
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1383 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1384 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد دانلود%s "
1386 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %2$s: LibraryNameTitle
1390 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1394 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › فهرست دانلود%s "
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: LibraryNameTitle
1400 #. %5$s: authtypetext
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1403 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1404 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
1406 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1407 #. %2$s: LibraryNameTitle
1410 #. %5$s: bibliotitle
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1414 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1423 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle
1429 #. %5$s: biblio.title |html
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1433 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1435 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1436 #. %2$s: LibraryNameTitle
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1442 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1444 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %2$s: LibraryNameTitle
1448 #. %5$s: biblionumber | html
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1453 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جزئیات مارک برای شماره رکورد. %s %s "
1455 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1456 #. %2$s: LibraryNameTitle
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1461 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1462 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › محبوب ترین عناوین %s "
1464 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1465 #. %2$s: LibraryNameTitle
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1472 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1475 #. %2$s: LibraryNameTitle
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1481 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1491 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید %s "
1493 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1494 #. %2$s: LibraryNameTitle
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1500 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نظرات اخیر %s "
1502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1503 #. %2$s: LibraryNameTitle
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1509 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1518 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1527 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › در حال ارسال لیست %s "
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1536 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1545 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1554 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1556 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1557 #. %2$s: LibraryNameTitle
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1564 "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › رزوآمدسازی های ارائه شده %s "
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1573 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1582 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1591 msgstr "%s %s%s فهرست › پیشینه منابع به امانت گرفته شده شما %s "
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1600 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جریمه ها و هزینه های شما%s"
1602 #. For the first occurrence,
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1611 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1620 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدیریت حریم خصوصی %s "
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1630 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1639 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1641 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1642 #. %2$s: OPACBaseURL
1643 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1645 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1646 #. %6$s: OPACBaseURL
1647 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1649 #. %9$s: OPACBaseURL
1650 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1656 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1657 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1660 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1661 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1664 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1665 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1670 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1671 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة/شهر/يوم)%s"
1673 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1674 #. %2$s: bibitemloo.author
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1678 msgid "%s, by %s%s "
1679 msgstr "%s, لـِ %s%s "
1681 #. For the first occurrence,
1682 #. %1$s: OPACBaseURL
1683 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1688 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1689 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1691 #. %1$s: OPACBaseURL
1692 #. %2$s: review.biblionumber
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1695 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1696 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1698 #. %1$s: OPACBaseURL
1699 #. %2$s: review.biblionumber
1700 #. %3$s: review.reviewid
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1703 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1704 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1706 #. %1$s: OPACBaseURL
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1709 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1710 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
1712 #. %1$s: OPACBaseURL
1713 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1716 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1717 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
1719 #. %1$s: OPACBaseURL
1720 #. %2$s: query_cgi |html
1721 #. %3$s: limit_cgi |html
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1724 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1725 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1727 #. %1$s: OPACBaseURL
1728 #. %2$s: query_cgi |html
1729 #. %3$s: limit_cgi |html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1732 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1733 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1735 #. %1$s: OPACBaseURL
1736 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1739 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1740 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1742 #. %1$s: OPACBaseURL
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1745 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1746 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1752 msgid "%s0 biblios%s "
1753 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
1755 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1756 #. %2$s: starting_homebranch
1758 #. %4$s: IF ( starting_location )
1759 #. %5$s: starting_location
1761 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1762 #. %8$s: starting_ccode
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1767 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1769 msgstr "%sمرور %s قفسه ها%s %s, محل های قفسه ها: %s%s %s, کد مجموعه: %s%s"
1771 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1776 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1777 msgstr "%sمجموعه%sنوع منبع%s"
1779 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1781 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1783 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1785 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1787 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1789 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1791 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1793 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1795 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1797 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1799 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1801 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1806 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1807 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1808 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1810 "%sدر انتظار%s %sرسیده%s %sتأخیری%s %sمفقودی%s %sغیر قابل دسترس%s %sحذف شده%s "
1811 "%sپیگیری شده%s %sمتوقف شده%s "
1813 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1814 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1815 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1816 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1817 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1818 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1824 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1825 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1827 "%sتاریخ بازگشت منبع %sاعلان پیشبرد %sرخدادهای آینده نزدیک %sمنابع رزرو شده "
1828 "تکمیل است %sمنبع بازگشت %sمنبع امانت گرفته شده %sنامشخص %s"
1830 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1831 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1832 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1837 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1838 msgstr "%sنوع منبع %sمجموعه %sمحل نگهداری در قفسه %sمنبع دیگری %s "
1840 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1841 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1842 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1843 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1844 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1845 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1847 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1849 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1850 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1855 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1856 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1859 "%sدرخواست شده%s %sبررسی شده توسط کتابخانه%s %sپذیرفته شده توسط کتابخانه%s "
1860 "%sسفارش داده شده توسط کتابخانه%s %sپیشنهاد رد شد %s %sدر دسترس در کتابخانه%s "
1863 #. %1$s: IF ( typeissue )
1864 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1869 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1871 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1877 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1884 msgid "%sThis record has no items.%s "
1885 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
1887 #. For the first occurrence,
1888 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1894 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1897 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1902 msgid "%sYes%sNo%s "
1903 msgstr "%sبله%sخیر%s"
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1910 msgstr "%sیک فهرست:%s"
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
1915 msgid "« Previous"
1916 msgstr "« پیشین"
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1922 msgid "<< Previous"
1923 msgstr "<< پیشین"
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1928 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1929 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1931 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1932 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1937 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1938 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1940 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1941 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1946 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1947 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1948 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1949 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1950 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1951 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1952 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1953 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1954 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1955 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1956 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1957 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1958 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1959 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1960 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1961 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1962 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1963 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1964 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1965 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1966 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1967 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1968 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1969 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1970 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1971 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1972 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1973 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
1974 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
1975 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1976 "notforloan>0</notforloan> <"
1977 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1978 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
1979 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1980 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
1981 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1982 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
1983 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1984 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
1985 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1986 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
1987 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
1988 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
1989 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1990 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
1991 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
1992 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1993 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
1994 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
1995 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
1996 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
1997 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
1998 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
1999 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2000 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2001 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2002 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2003 "notforloan>0</notforloan> <"
2004 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2005 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2006 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2007 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2008 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2009 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2010 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2011 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2012 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2013 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2014 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2016 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2017 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2018 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2019 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2020 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2021 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2022 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2023 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2024 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2025 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2026 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2027 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2028 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2029 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2030 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2031 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2032 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2033 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2034 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2035 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2036 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2037 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2038 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2039 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2040 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2041 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2042 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2043 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2044 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2045 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2046 "notforloan>0</notforloan> <"
2047 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2048 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2049 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2050 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2051 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2052 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2053 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2054 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2055 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2056 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2057 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2058 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2059 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2060 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2061 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2062 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2063 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2064 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2065 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2066 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2067 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2068 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2069 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2070 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2071 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2072 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2073 "notforloan>0</notforloan> <"
2074 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2075 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2076 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2077 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2078 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2079 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2080 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2081 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2082 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2083 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2084 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2089 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2090 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2091 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2092 "GetPatronStatus>"
2094 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2095 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2096 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2097 "GetPatronStatus>"
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2102 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2103 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2104 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2105 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2106 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2107 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2108 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2109 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2110 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2111 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2112 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2113 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2114 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2115 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2116 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2117 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2118 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2119 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2120 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2121 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2122 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2123 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2124 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2125 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2126 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2127 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2128 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2129 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2130 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2131 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2132 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2133 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2134 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2135 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2136 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2137 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2138 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2139 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2140 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2141 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2142 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2143 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2144 "notforloan>0</notforloan> <"
2145 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2146 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2147 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2148 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2149 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2150 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2151 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2152 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2153 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2154 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2155 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2156 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2157 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2158 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2159 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2160 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2161 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2162 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2163 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2164 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2165 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2166 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2167 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2168 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2169 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2170 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2171 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2172 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2173 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2174 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2175 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2176 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2177 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2178 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2179 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2180 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2181 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2182 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2183 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2184 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2185 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2186 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2187 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2188 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2189 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2190 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2191 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2192 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2193 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2194 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2195 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2196 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2197 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2198 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2199 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2200 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2201 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2202 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2203 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2204 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2205 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2206 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2207 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2208 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2210 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2211 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2212 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2213 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2214 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2215 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2216 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2217 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2218 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2219 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2220 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2221 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2222 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2223 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2224 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2225 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2226 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2227 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2228 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2229 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2230 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2231 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2232 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2233 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2234 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2235 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2236 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2237 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2238 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2239 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2240 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2241 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2242 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2243 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2244 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2245 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2246 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2247 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2248 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2249 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2250 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2251 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2252 "notforloan>0</notforloan> <"
2253 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2254 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2255 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2256 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2257 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2258 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2259 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2260 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2261 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2262 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2263 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2264 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2265 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2266 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2267 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2268 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2269 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2270 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2271 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2272 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2273 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2274 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2275 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2276 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2277 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2278 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2279 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2280 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2281 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2282 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2283 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2284 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2285 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2286 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2287 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2288 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2289 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2290 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2291 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2292 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2293 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2294 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2295 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2296 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2297 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2298 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2299 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2300 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2301 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2302 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2303 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2304 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2305 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2306 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2307 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2308 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2309 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2310 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2311 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2312 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2313 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2314 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2315 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2316 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2321 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2322 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2323 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2325 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2326 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2327 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2333 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2334 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2335 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2336 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2338 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2339 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2340 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2341 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2346 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2347 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2349 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2350 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2355 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2356 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2357 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2359 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2360 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2361 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2366 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2367 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2368 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2369 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2370 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2371 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2372 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2373 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2374 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2375 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2376 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2377 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2378 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2379 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2380 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2381 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2382 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2383 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2384 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2385 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2386 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2387 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2389 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2390 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2391 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2392 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2393 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2394 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2395 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2396 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2397 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2398 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2399 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2400 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2401 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2402 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2403 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2404 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2405 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2406 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2407 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2408 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2409 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2410 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2415 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2416 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2417 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2418 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2419 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2420 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2421 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2422 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2423 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2424 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2425 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2426 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2427 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2428 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2429 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2430 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2431 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2432 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2434 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2435 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2436 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2437 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2438 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2439 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2440 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2441 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2442 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2443 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2444 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2445 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2446 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2447 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2448 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2449 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2450 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2451 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2453 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2454 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2457 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2458 msgstr "%s / 5 (در %s رتبه ها)"
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2462 msgid " Author phrase"
2463 msgstr " عبارت پدیدآور"
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2467 msgid " Conference name"
2468 msgstr " نام کنفرانس"
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2472 msgid " Conference name phrase"
2473 msgstr " عبارت نام کنفرانس"
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2477 msgid " Corporate name"
2478 msgstr " نام تنالگان"
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2482 msgid " ISBN"
2483 msgstr " شابک"
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2487 msgid " ISSN"
2488 msgstr " شاپا"
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2492 msgid " Personal name"
2493 msgstr " نام شخصی "
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2497 msgid " Personal name phrase"
2498 msgstr " عبارت نام شخصی"
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2502 msgid " Subject and broader terms"
2503 msgstr " موضوع و واژه های اعم"
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2507 msgid " Subject and narrower terms"
2508 msgstr " موضوع و واژه های اخص"
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2512 msgid " Subject and related terms"
2513 msgstr " موضوع و واژه های مرتبط"
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2517 msgid " Subject phrase"
2518 msgstr " عبارت موضوع"
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2522 msgid " Title phrase"
2523 msgstr " عبارت عنوان"
2525 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2528 msgid " (%s votes)"
2529 msgstr " (%s اآرا)"
2531 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2534 msgid "(%s biblios)"
2535 msgstr "(%s پیشینه های کتابشناختی)"
2537 #. For the first occurrence,
2538 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2539 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2546 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2547 msgstr "(%s از %s تمدیدهای باقی مانده)"
2549 #. For the first occurrence,
2550 #. %1$s: overdues_count
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2561 msgid "(123) 456-7890"
2564 #. For the first occurrence,
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2572 msgid "(Checked out)"
2573 msgstr "(امانت گرفته شده)"
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2578 msgid "(Not supported by Koha)"
2579 msgstr "(عدم پشتیبانی با کوها)"
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2586 msgid "(Not supported yet)"
2587 msgstr "(هنوز پشتیبانی نشده است)"
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2609 msgid "(Optional, default 0)"
2610 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 0)"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2614 msgid "(Optional, default 1)"
2615 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 1)"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2621 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2624 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
2625 "تأخیر وجود داشته باشد."
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2658 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2659 msgstr "(استفاده شود OAI-PMH به جای آن از)"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2663 msgid "(Use OPAC instead)"
2664 msgstr "(به جای آن از اپک استفداه شود)"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2669 msgid "(Use SRU instead)"
2670 msgstr "(استفاده شود SRU به جای آن از)"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2678 msgstr "(انجام شده)"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2682 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2683 msgstr "(فیلتر شده از _MAX_ مجموع مدخل ها)"
2685 #. For the first occurrence,
2686 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2690 msgid "(modified on %s)"
2691 msgstr "(اصلاح شده در %s)"
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2698 #. %1$s: ar.item.barcode
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2710 #. For the first occurrence,
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2715 msgid "(priority %s)"
2718 #. %1$s: koha_new.newdate
2719 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2722 msgid "(published on %s%s by "
2723 msgstr "(منتشر شده در %s)"
2725 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2726 #. %2$s: relate.related_search
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2730 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2731 msgstr "(جستجوهای مرتبط: %s%s%s)"
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2745 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2746 msgstr ", هیچ یک از منابع قابل رزرو کردن نیست."
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2750 msgid ", you cannot place holds."
2751 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2755 msgid "-- Choose --"
2756 msgstr "-- انتخاب کنید --"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2761 msgid "-- Choose format --"
2762 msgstr "-- شکل را انتخاب نمائید --"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2773 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2774 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2778 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2780 ". شما یکبار حذف را تأئید کرده اید، هیچ فردی نمی تواند فهرست را بازیابی کند!"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2784 msgid ". Please contact the library for more information."
2785 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2792 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2793 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2819 msgid "1 item is on order."
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2884 msgid ": %sa list:%s"
2885 msgstr ": %sیک فهرست:%s"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2890 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2891 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2896 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2897 msgstr "ایمیل تأئیدیه به آدرس پست الکترونیکی شما ارسال شده است."
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2901 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2904 #. %1$s: message_value
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2908 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2913 msgid "A specific item"
2914 msgstr "نوع غير محدد"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2918 msgid "About the author"
2919 msgstr "درباره پدیدآور"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2923 msgid "Abstracts/summaries"
2924 msgstr "چکیده ها/خلاصه ها"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2929 msgid "Access denied"
2930 msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2936 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2937 "Please contact the library. "
2938 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2942 msgid "Acquired in the last:"
2943 msgstr "فراهم شده در گذشته:"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2948 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2949 msgstr "تاریخ فراهم آوری: جدید به قدیم"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2954 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2955 msgstr "تاریخ فراهم آوری: قدیم به جدید"
2957 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2968 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2971 msgid "Add %s items to %s"
2972 msgstr "افزودن %s منابع به %s"
2974 #. A name=ButtonPlus
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2976 msgid "Add another field"
2977 msgstr "افزودن فیلد دیگر"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2983 msgstr "افزودن برچسب"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
2988 msgstr "افزودن برچسب"
2990 #. %1$s: IF ( singleshelf )
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2994 msgstr "افزودن به %s"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2998 msgid "Add to a list"
2999 msgstr "افزودن به یک لیست"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3003 msgid "Add to a new list:"
3004 msgstr "افزودن به یک لیست جدید:"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3010 msgstr "افزودن به سبد خرید"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3014 msgid "Add to list:"
3015 msgstr "افزودن به فهرست:"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3020 msgid "Add to your cart"
3021 msgstr "افزودن به سبد خرید شما"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3029 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3030 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3033 msgid "Added %s %s by "
3034 msgstr "افزوده شده %s %s توسط "
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3038 msgid "Additional authors:"
3039 msgstr "پدیدآوران افزوده:"
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3043 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3044 msgstr "انواع محتوای افزوده برای کتاب ها/منابع چاپی"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3048 msgid "Additional information"
3049 msgstr "معلومات التزويد"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3084 msgid "Advanced search"
3085 msgstr "جستجوی پیشرفته"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3097 msgstr "همه برچسب ها"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3101 msgid "All collections"
3102 msgstr "همه مجموعه ها"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3106 msgid "All item types"
3107 msgstr "همه انواع منابع"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3113 msgid "All libraries"
3114 msgstr "همه کتابخانه ها"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3118 msgid "Allow changes to contents from: "
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3124 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3130 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3133 "همچنین توجه داشته باشید که شما باید همه منابع امانت گرفته شده را پیش از "
3134 "انقضای کارت خضویت بازگردانید."
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3138 msgid "Alternate address"
3139 msgstr "آدرس جایگزین"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3143 msgid "Alternate address information: "
3144 msgstr "آدرس جایگزین"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3148 msgid "Alternate contact"
3149 msgstr "اطلاعات تماس جایگزین"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3160 msgid "Amount outstanding"
3161 msgstr "مبلغ واریز نشده"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3165 msgid "Amount to pay: "
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3171 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3172 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3176 msgid "An error occurred when creating this list."
3177 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3181 msgid "An error occurred when deleting this list."
3182 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3186 msgid "An error occurred when updating this list."
3187 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3191 msgid "An error occurred while processing your request."
3192 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3197 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3199 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3203 msgid "An invitation to share list "
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3213 msgid "Any audience"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3229 msgstr "همه انواع منابع"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3233 msgid "Any item type"
3234 msgstr "همه انواع منابع"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3254 msgid "Anyone seeing this list"
3255 msgstr "حذف این فهرست"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3269 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3270 msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3275 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3276 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3281 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3282 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3286 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3287 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3291 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3292 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3296 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3297 msgstr "آیا شما برای خالی کردن سبد خود اطمینان دارید؟"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3301 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3302 msgstr "آیا شما برای حذف منابع انتخاب شده اطمینان دارید؟"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3306 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3307 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3312 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3313 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3318 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3319 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3323 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3324 msgstr "آیا شما از بازگرداندن همه رزروهای در حال تعلیق اطمینان دارید؟"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3328 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3329 msgstr "آیا شما از به تعلیق درآوردن همه رزروهااطمینان دارید؟"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3338 msgid "Article requests "
3341 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3344 msgid "Article requests (%s)"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3349 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3360 msgid "Ask for a discharge"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3365 msgid "At least one item is available at this library"
3368 #. For the first occurrence,
3369 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3373 msgid "At library: %s"
3374 msgstr "در کتابخانه: %s"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3383 msgid "Audiovisual profile:"
3384 msgstr "پروفایل دیداری شنیداری"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3400 msgid "AuthenticatePatron"
3401 msgstr "تأئید هویت کاربر"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3406 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3409 " اعتبار ورود یک کاربر را تأئید می کند و شناسگر را برای کاربر عودت می دهد. "
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3433 msgid "Author (A-Z)"
3434 msgstr "پدیدآور (الف-ی)"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3439 msgid "Author (Z-A)"
3440 msgstr "پدیدآور (ی-الف)"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3444 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3445 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3450 msgstr "پدیدآور(ها)"
3452 #. For the first occurrence,
3453 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3454 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3456 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3457 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3459 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3460 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3461 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3462 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3464 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3471 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3472 msgstr "پدید آور (ها): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3493 msgid "Authority search"
3494 msgstr "جستجوی مستند"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3498 msgid "Authority search results"
3499 msgstr "نتایج جستجوی مستند"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3503 msgid "Authority type: "
3504 msgstr "أنوع الاستناد:"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3508 msgid "Authorized headings"
3509 msgstr "سرعنوان های مستند شده"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3518 msgid "Availability "
3521 #. For the first occurrence,
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3526 msgid "Availability:"
3529 #. %1$s: IF restrictedopac
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3532 msgid "Available %s"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3537 msgid "Available issues"
3538 msgstr "شماره های در دسترس"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3558 msgid "Back to lists"
3559 msgstr "بازگشت به فهرست ها"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3563 msgid "Back to results"
3564 msgstr "بازگشت به نتایج"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3568 msgid "Back to the results search list"
3569 msgstr "بازگشت به فهرست نتایج جستجو"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3592 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3604 msgid "Biblio records"
3605 msgstr "پیشینه های کتابشناختی"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3609 msgid "Bibliographies"
3610 msgstr "کتابشناسی ها"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3624 msgid "Blocked record"
3625 msgstr "مصدر التسجيلات"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3629 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3630 msgstr "نقدهای کتاب توسط نقادان ( XXX )"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3639 msgid "Brief display"
3640 msgstr "نمایش خلاصه"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3645 msgid "Brief history"
3646 msgstr "پیشینه خلاصه"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3650 msgid "Broader Term"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3655 msgid "Browse by hierarchy"
3656 msgstr "مرور سلسله مراتبی"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3660 msgid "Browse our catalog"
3661 msgstr "مرور فهرست ما"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3666 msgid "Browse results"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3672 msgid "Browse shelf"
3673 msgstr "مرور قفسه ها"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3684 msgstr "لوح فشره شنیداری"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3689 msgstr "لوح فشرده نرم افزار"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3693 msgid "CGI debug is on."
3694 msgstr "اشکال زدایی CGI فعال است."
3696 #. For the first occurrence,
3697 #. %1$s: csv_profile.profile
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3707 msgstr "شماره بازیابی"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3716 msgstr "شماره بازیابی"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3722 msgstr "شماره بازیابی"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3740 msgstr "شماره بازیابی"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3745 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3746 msgstr "شماره بازیابی (0-9 به الف تا ی)"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3751 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3752 msgstr "شماره بازیابی (ی-الف به 9-0)"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3756 msgid "Call number:"
3759 #. %1$s: subscription.callnumber
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3762 msgid "Call number: %s"
3763 msgstr "شماره بازیابی: %s"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3801 msgid "Cancel email notification"
3802 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3806 msgid "Cancel email notification "
3807 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3811 msgid "Cancel enrollment "
3812 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3828 msgid "CancelRecall "
3829 msgstr "لغو فراخوانی"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3833 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3834 msgstr "یک درخواست رزرو فعال کاربر را لغو می کند."
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3838 msgid "Cannot be put on hold"
3839 msgstr "نمی تواند رزرو شود"
3841 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3844 msgid "Card number can be up to %s characters."
3845 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
3847 #. %1$s: minlength_cardnumber
3848 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3851 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3852 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
3854 #. %1$s: minlength_cardnumber
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3857 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3858 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3862 msgid "Card number:"
3863 msgstr "رقم البطاقة:"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3873 msgid "Cassette recording"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3895 msgid "Change your password"
3896 msgstr "تغيير كلمة المرور"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3900 msgid "Change your password "
3901 msgstr "⇢ کلمه عبور خود را تغییر دهید "
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3914 #. INPUT type=submit name=confirm
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3916 msgid "Check in item"
3917 msgstr "منبع بازگشتی"
3919 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3923 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3924 msgstr "به امانت گرفتن%s, بازگشت%s یا تمدید یک منبع: "
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3928 msgid "Check-in date:"
3929 msgstr "تاریخ بازگشت از:"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3935 msgstr "به امانت گرفته شده ("
3937 #. %1$s: issues_count
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3940 msgid "Checked out (%s)"
3941 msgstr "به امانت گرفته شده ("
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3945 msgid "Checked out on"
3948 #. %1$s: item.firstname
3949 #. %2$s: item.surname
3950 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3951 #. %4$s: item.cardnumber
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3955 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3956 msgstr "%s تم إستعارتة لـ %s %s "
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3962 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3966 msgid "Checkout history"
3967 msgstr "تاريخ الإعارة"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3973 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
3975 #. %1$s: borrowername
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3978 msgid "Checkouts for %s "
3979 msgstr "بازگشت داده شده به %s"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3984 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4008 msgid "Classification"
4011 #. For the first occurrence,
4012 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4016 msgid "Classification: %s "
4017 msgstr "رده بندی: %s "
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4026 #. For the first occurrence,
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4038 msgstr "پاک کردن همه"
4040 #. For the first occurrence,
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4046 msgstr "پاک کردن تاریخ"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
4051 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4054 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4055 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4058 msgid "Click here if you're not %s %s"
4059 msgstr "اگر شما نیستید %s %s) "
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4063 msgid "Click here to login."
4064 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4068 msgid "Click here to view"
4069 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4073 msgid "Click here to view them all."
4074 msgstr "برای مشاهده همه آنها اینجا کلیک کنید."
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4078 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4079 msgstr "بر روی یک تصویر کلیک کنید تا آن را در یک نمایشگر تصویر مشاهده کنید"
4081 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4083 msgid "Click to add to cart"
4084 msgstr "برای افزودن به سبد کلیک کنید"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4089 msgid "Click to expand this role"
4090 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4094 msgid "Click to forward the list to"
4095 msgstr "کلیلک کنید برای ارسال فهرست به"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4106 msgid "Click to open in new window"
4107 msgstr "برای باز کردن پنجره جدید کلیک کنید"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4111 msgid "Click to rewind the list to"
4112 msgstr "کلیک کنید برای بازگرداندن فهرست به"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
4117 msgid "Click to view in Google Books"
4118 msgstr "برای مشاهده گوگل بوکس کلیک کنید"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4127 msgid "Close shelf browser"
4128 msgstr "بستن مرورگر قفسه"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4132 msgid "Close this window"
4133 msgstr "بستن این پنجره"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4137 msgid "Close this window."
4138 msgstr "بستن این پنجره."
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4142 msgid "Close window"
4145 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4146 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4149 msgid "Clubs (%s/%s) "
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4154 msgid "Clubs currently enrolled in"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4159 msgid "Clubs you can enroll in"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4165 msgid "Collect items you are interested in"
4166 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4178 msgid "Collection library:"
4179 msgstr "عنوان مجموعه:"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4183 msgid "Collection title:"
4184 msgstr "عنوان مجموعه:"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4188 msgid "Collection: "
4191 #. For the first occurrence,
4192 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4196 msgid "Collection: %s "
4197 msgstr "مجموعه: %s "
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4206 msgid "Column visibility"
4209 #. For the first occurrence,
4210 #. %1$s: review.firstname
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4215 msgid "Comment by %s"
4218 #. %1$s: review.firstname
4219 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4222 msgid "Comment by %s %s"
4223 msgstr "نظر از %s %s"
4225 #. %1$s: review.title
4226 #. %2$s: review.firstname
4227 #. %3$s: review.surname
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4230 msgid "Comment by %s %s %s"
4231 msgstr "نظر از %s %s %s"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4241 msgid "Comments on "
4244 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4248 msgstr "نظرات ( %s )"
4250 #. INPUT type=submit
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4253 msgid "Confirm hold"
4254 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4256 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4257 #. %2$s: USER_INFO.surname
4258 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4261 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4262 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4266 msgid "Confirm new password:"
4267 msgstr "کلمه عبور جدید:"
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4272 msgid "Confirm password"
4273 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4277 msgid "Contact information"
4278 msgstr "اطلاعات تماس"
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4283 msgid "Contact information: "
4284 msgstr "اطلاعات تماس"
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4289 msgid "Contact note:"
4290 msgstr "%s یادداشت تماس: "
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4299 msgid "Content Cafe"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4309 msgid "Contents of "
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4322 msgstr "تاریخ حق مولف"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4327 msgid "Copyright date"
4328 msgstr "تاریخ حق مولف"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4332 msgid "Copyright date:"
4333 msgstr "تارخ حق النشر:"
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4337 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4340 #. For the first occurrence,
4341 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4345 msgid "Copyright year: %s "
4346 msgstr "سال حق مولف: %s "
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4370 msgid "Course number:"
4371 msgstr "رقم البطاقة:"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4378 msgid "Course reserves"
4379 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4384 msgid "Course reserves for "
4385 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4395 msgstr "تصویر روی جلد"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4399 msgid "Create a new list"
4400 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4405 msgid "Create a new request "
4406 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4410 msgid "Create new list"
4411 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4416 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4419 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-عنوان برای یک پیشینه کتابشناختی کوها را، "
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4425 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4426 "bibliographic record Koha."
4428 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-منبع برای یک منبع ویژه از پیشینه های "
4429 "کتابشناختی کوها را، ایجاد می کند."
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4434 msgstr "اعتبارات مالی"
4436 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4439 msgid "Credits (%s)"
4440 msgstr "اعتبارات مالی"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4444 msgid "Current location"
4445 msgstr "الموقع الحالي"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4449 msgid "Current password:"
4450 msgstr "کلمه عبور فعلی:"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4455 msgid "Current session"
4456 msgstr "نشست های فعلی"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4460 msgid "Currently in local use"
4461 msgstr "المتوفر حاليا %s"
4463 #. %1$s: item.firstname
4464 #. %2$s: item.surname
4465 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4466 #. %4$s: item.cardnumber
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4470 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4471 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4476 msgstr "برنامه تحصیلی"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4480 msgid "DVD video / Videodisc"
4481 msgstr "ویدئو دی وی دی/ویدئو دیسک"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4499 msgstr "تاریخ افزودن"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4504 msgstr "تاریخ افزودن"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4510 msgstr "تاریخ بازگشت"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4517 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4521 msgid "Date enrolled"
4522 msgstr "تاریخ دریافت"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4527 msgid "Date of birth:"
4528 msgstr "%s تاریخ تولد:"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4533 msgstr "مدى التاريخ"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4537 msgid "Date received"
4538 msgstr "تاریخ دریافت"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4555 msgid "Days in advance"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4576 msgid "Default sorting"
4577 msgstr "مرتب سازی براساس پیش فرض"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4582 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4583 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4584 "permitted by local laws."
4586 "پیش فرض: پیشینه مطالعه ام را مطابف قانون داخلی نگهداری کن. این انتخاب پیش "
4587 "فرض است: کتابخانه پیشینه مطالعه شما را برای دوره زمانی که قانون داخلی اجازه "
4588 "می دهد نگهداری خواهد کرد."
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4593 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4596 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
4598 #. INPUT type=submit
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4610 #. INPUT type=submit
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4616 #. INPUT type=submit
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4618 msgid "Delete selected"
4619 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4621 #. INPUT type=submit
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4624 msgid "Delete selected tags"
4625 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4627 #. INPUT type=submit
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4629 msgid "Delete this list"
4630 msgstr "حذف این فهرست"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4634 msgid "Delete your search history"
4635 msgstr "حذف پیشینه جستجوی شما"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4671 #. For the first occurrence,
4672 #. %1$s: bibliotitle
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4677 msgid "Details for %s"
4678 msgstr "الملفات لـِ %s"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4682 msgid "Details for: "
4683 msgstr "الملفات لـِ %s"
4685 #. %1$s: request.backend
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4688 msgid "Details from %s"
4689 msgstr "الملفات لـِ %s"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4693 msgid "Details from library"
4694 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4699 msgstr "رده بندی دیویی"
4701 #. For the first occurrence,
4702 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4711 msgid "Dictionaries"
4712 msgstr "واژه نامه ها"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4716 msgid "Did you mean:"
4717 msgstr "آیا منظور شما این بود:"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4721 msgid "Digests only "
4722 msgstr "فقط خلاصه ها؟"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4727 msgstr "فهرست راهنماها"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4737 msgid "Discographies"
4738 msgstr "ضبط صدا و ثبت ان بر روی صفحه گرامافون"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4742 msgid "Display news for: "
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4747 msgid "Do not notify"
4748 msgstr "اخطار نمی دهد"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4753 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4756 "آیا تمایل دارید به محض رسیدن شماره جدید این اشتراک ایمیلی دریافت نمائید؟"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4760 msgid "Don't have a library card?"
4761 msgstr "سبد کتابخانه ندارید؟"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4765 msgid "Don't have a password yet?"
4766 msgstr "هنوز کلمه عبوری ندارید؟"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4772 msgid "Don't have an account? "
4773 msgstr "حساب کاربری ندارید؟"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4787 msgid "Download as iCal/.ics file"
4788 msgstr "تحميل القائمة"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4792 msgid "Download cart"
4793 msgstr "تحميل الكارت"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4797 msgid "Download list"
4798 msgstr "فهرست دانلود"
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4803 msgid "Download list "
4804 msgstr "تحميل القائمة"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4819 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4827 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4828 msgstr "خطا: خطای داخلی: درخواست رزرو ناقص."
4830 #. %1$s: bad_biblionumber
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4833 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4834 msgstr "خطا: هیچ پیشینه کتابشناختی برای شماره کتابشناسی یافت نشد %s."
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4838 msgid "ERROR: No record id specified. "
4839 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
4841 #. INPUT type=submit
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4850 msgid "Edit / Create note"
4853 #. INPUT type=submit
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4857 msgstr "فهرست ویرایش"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4862 msgstr "تعديل القائمة"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4873 msgid "Editing issue note for %s %s"
4876 #. %1$s: ISSUE.title
4877 #. %2$s: ISSUE.author
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4880 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4885 msgid "Edition statement:"
4886 msgstr "یادداشت ویرایش: "
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4898 msgstr "پست الکترونیکی"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4904 msgid "Email address:"
4905 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4912 msgstr "پست الکترونیکی"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4916 msgid "Empty and close"
4917 msgstr "خالی کردن و بستن"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4921 msgid "Encyclopedias "
4922 msgstr "دائرة المعارف ها"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4926 msgid "Enhanced content: "
4927 msgstr "محتوای پیشرفته:"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4931 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4932 msgstr "توصیف پیشرفته از Syndetics:"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4946 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4947 msgstr "یک پیشنهاد خرید جدید وارد نمائید"
4949 #. INPUT type=text name=q
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4952 msgid "Enter search terms"
4953 msgstr "واژه جستجو را وارد کنید"
4955 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
4956 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4961 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4964 "نام کاربری%s و كلمه عبور خود را وارد کنید%s، و روی دکمه تأئید کلیک کنید (یا "
4965 "دکمه ورود را انتخاب کنید)"
4967 #. For the first occurrence,
4968 #. %1$s: authtypetext
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4985 #. For the first occurrence,
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4996 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4997 msgstr "مجموعه پیایند"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5002 msgid "Error searching OverDrive collection"
5003 msgstr "مجموعه پیایند"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5008 msgid "Error searching OverDrive collection."
5009 msgstr "مجموعه پیایند"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5014 msgid "Error! Adding tags failed at"
5015 msgstr "خطا! عملیات افزودن برچسب ناموفق بود"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5019 msgid "Error! Illegal parameter"
5020 msgstr "خطا! پارامتر غیرمجاز"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5024 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5029 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5030 msgstr "خطا! شما نمی توانید برچسب را حذف کنید"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5035 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5037 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5038 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5043 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5046 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5047 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5059 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5071 msgid "Example Call"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5077 msgid "Example Response"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5090 msgid "Example call"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5104 msgid "Example response"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5114 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5115 msgstr "گزیده ای ارائه شده توسط Syndetics است"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5125 msgid "Expecting a specific item selection."
5126 msgstr "در انتظار انتخاب یک نسخه ویژه."
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5130 msgid "Expiration date:"
5131 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5142 msgstr "تاریخ انقضا"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5156 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5161 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5162 msgstr "تمدید تاریخ بازگشت برای کاربری که در حال حاضر در امانت وی است."
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5185 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5186 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5189 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5199 msgid "Fewer options"
5200 msgstr "[گزینه های کمتر]"
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5209 msgid "Fiction notes:"
5210 msgstr "یادداشت های داستان:"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5214 msgid "Filmographies"
5215 msgstr "فیلم شناسی ها"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5220 msgstr "میزان جریمه"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5229 #. For the first occurrence,
5230 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5241 msgid "Fines and charges"
5242 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5257 msgid "Finish enrollment"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5272 msgstr "%s نام کوچک:"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5277 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5278 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5281 "برای مثال: 1999-2001. همچنین می توانید به کار ببرید \"-1987\" برای هر آنچه "
5282 "که در و پیش از 1987 منتشر شده است یا \"2008-\" هر آنچه که در 2008 و پس از آن "
5285 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5290 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5291 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5293 "برای سهلوت کار شما، باکس ورود در آن صفحه با این داده ها از پیش تکمیل شده "
5294 "است. لطفا وارد شوید %s و کلمه عبور %sخود را تغییر دهید."
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5305 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5306 "who want to keep track of what they are reading."
5308 "همواره: پیشینه مطالعه من بدون محدودیت نگهداری شود. این گزینه برای کاربرانی "
5309 "است که می خواهند سیر مطالعاتی خود را پیگیری کنند."
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5315 msgid "Forgot your password?"
5316 msgstr "تغيير كلمة المرور"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5321 msgid "Forgotten password recovery"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5334 #. For the first occurrence,
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5365 msgid "Full history"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5370 msgid "Full subscription history"
5371 msgstr "تاريخ الاشتراك"
5373 #. %1$s: bibliotitle
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5376 msgid "Full subscription history for %s"
5377 msgstr "حفظ سجل الاشتراك"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5386 msgid "Get new password recovery link"
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5392 msgid "Get your discharge"
5393 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5399 msgid "GetAuthorityRecords"
5400 msgstr "دریافت رکوردهای مستند"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5406 msgid "GetAvailability"
5407 msgstr "دسترس پذیری"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5413 msgid "GetPatronInfo"
5414 msgstr "دریافت اطلاعات کاربر"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5420 msgid "GetPatronStatus"
5421 msgstr "دریافت وضعیت کاربر"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5428 msgstr "دریافت رکوردها"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5435 msgstr "دریافت خدمات"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5440 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5441 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5442 "specific metadata schema for the record objects."
5444 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردهای مستند، فهرستی از اشیا "
5445 "رکورد که شامل رکوردهای مستند است باز می گرداند. کاربر تابع ممکن یک طرح "
5446 "فراداده ای ویژه برای اشیاء رکورد درخواست کند."
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5451 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5452 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5453 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5454 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5455 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5456 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5458 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردها، فهرستی از اشیا رکورد که "
5459 "شامل اطلاعات کتابشناختی، اطلاعات مرتبط با موجودی و اطلاعات منبع است، باز می "
5460 "گرداند. درخواست کننده ممکن است طرح فراداده ای ویژه ای برای اشیا رکورد "
5461 "درخواست کند تا بازگردانده شود. این کارکرد شبیه به برداشت رکوردهای کتابشناختی "
5462 "و برداشت رکوردهای توسعه یافته در گردآوری داده هاست، اما امکان یافتن سریع و "
5463 "همزمان توسط شناسگر کتابشناختی را فراهم می کند."
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5468 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5469 "availability of the items associated with the identifiers."
5471 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرها منبع یا کتابشناختی، فهرستی از منابع "
5472 "در دسترس مرتبط با شناسگرها بار می گردادند."
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5486 #. For the first occurrence,
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5489 msgid "Go to detail"
5490 msgstr "برو به جزئیات"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5495 msgid "Go to your account page"
5496 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5500 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5501 msgstr "برو به صفحه درخواست کتابشناختی"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5505 msgid "Google login"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5515 msgid "Groups of libraries"
5516 msgstr "گروههای کتابخانه"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5525 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5526 msgstr "برداشت رکوردهای مستند"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5530 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5531 msgstr "برداشت رکوردهای کتابشناختی"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5535 msgid "HarvestExpandedRecords "
5536 msgstr "برداشته رکوردهای توسعه یافته"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5540 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5541 msgstr "برداشت رکوردهای موجودی"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5545 msgid "Heading ascendant"
5546 msgstr "سرعنوان صعودی"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5550 msgid "Heading descendant"
5551 msgstr "سرعنوان نزولی"
5553 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5573 msgid "Hide options"
5574 msgstr "أخفِ القيود"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5579 msgstr "مخفی کردن پنجره"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5595 msgid "Hold not needed after:"
5596 msgstr "رزرو مورد نیاز نیست پس از تاریخ"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5601 msgstr "یادداشت موجودی:"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5605 msgid "Hold starts on date:"
5606 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5613 msgstr "منبع رزرو شده"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5620 msgstr "عنوان منبع رزرو شده"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5624 msgid "Holding libraries"
5625 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5644 #. %1$s: RESERVES.count
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5703 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5707 msgid "Home libraries"
5708 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5714 msgid "Home library"
5715 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5720 msgid "Home library:"
5721 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5725 msgid "How PayPal Works"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5730 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5753 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5754 msgstr "آدرس آی پی جایی که کاربر نهایی درخواست داده بود جایگزین شد"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5779 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5795 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5801 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5803 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5808 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5809 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5834 msgid "If this is an error, please contact the library."
5836 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5841 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5842 "local library and the error will be corrected."
5844 "اگر خطایی مشاهده شد، لطفا به همراه کارت عضویت به میز امانت کتابخانه محله "
5845 "بروید که مشکل حل شود."
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5850 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5851 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5854 "اگر برای اولین بار است که از سیستم امانت خودکار استفاده می کنید، یا اگر "
5855 "سیستم آنطور که مورد انتظار شما بود عمل نکرد، ممکن است بخواهید برای اینکه "
5856 "خودتان شروع کنید به این راهنما مراجعه نمائید."
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5860 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5863 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5867 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5868 "expire in %s seconds."
5870 "چنانچه روی دکمه پایان کلیک نکنید، نشست شما به طور خودکار در %s ثانیه منقضی "
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5876 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5882 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5885 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5891 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5894 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5900 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5903 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5909 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5910 "you may login below."
5912 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5918 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5919 msgstr "اگر کارت عضویت کتابخانه ندارید، در کتابخانه محله تان ثبت نام کنید%s"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5924 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5925 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5927 "چنانچه هنوز کلمه عبوری ندارید، تا زمان مراجعه بعدی به میز امانت کتابخانه صبر "
5928 "کنید. ما با خرسندی کلمه عبوری برای شما تنظیم خواهیم کرد."
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5933 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5935 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5939 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5940 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5944 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5945 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5949 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5954 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5955 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5959 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5960 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5964 msgid "If you want to, you can try to "
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5973 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5976 msgid "Images for %s "
5977 msgstr "تصاویر برایِ %s"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5982 msgid "Immediate deletion"
5985 #. For the first occurrence,
5986 #. %1$s: OPACBaseURL
5987 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5991 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5992 msgstr "در فهرست آنلاین: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5994 #. For the first occurrence,
5995 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
5996 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
5997 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6001 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6002 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6009 msgid "In your cart"
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6015 msgstr "نمایه شده در:"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6031 msgstr "%s ابتدایی:"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6040 msgid "Instructors:"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6046 msgid "Interlibrary loan request"
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6053 msgid "Interlibrary loan requests"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6058 msgid "Invalid shelf number."
6059 msgstr "رقم الفاتورة"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6080 msgid "Issues for a subscription"
6081 msgstr "شماره های یک اشتراک"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6085 msgid "Issues summary"
6086 msgstr "خلاصه شماره ها"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6090 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6091 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6100 msgid "Item call number"
6101 msgstr "رقم طلب مادة"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6105 msgid "Item cannot be checked out."
6106 msgstr "منبع نمی تواند امانت گرفته شود."
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6110 msgid "Item damaged"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
6115 msgid "Item hold queue priority"
6116 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
6121 msgstr "رزروهای منبع"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6126 msgstr "مواد مفقودة"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6156 msgstr "أنواع المادة"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6160 msgid "Item withdrawn"
6161 msgstr "المادة مستبعدة."
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6165 msgid "Items available at:"
6168 #. For the first occurrence,
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6173 msgid "Items available:"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6178 msgid "Items in your cart: "
6179 msgstr "منابع موجود در سبد شما:"
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6225 msgstr "کلیدواژه ها"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6248 msgid "Koha [% Version %]"
6249 msgstr "کوها % نسخه %]"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6261 #. For the first occurrence,
6262 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6286 msgid "Languages: "
6287 msgstr "زبان: "
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6302 msgid "Last location"
6303 msgstr "آخرین محل نگهداری"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6307 msgid "Last updated"
6308 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6312 msgid "Last updated:"
6313 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6322 msgid "Law reports and digests"
6323 msgstr "گزارش و خلاصه های حقوقی"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6327 msgid "Legal articles"
6328 msgstr "مقالات قانونی"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6332 msgid "Legal cases and case notes"
6333 msgstr "مسائل قانونی و یادداشت های موردی"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6342 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6343 msgstr "سطح 1: رابط کاربرهای جستجوی اولیه"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6347 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6348 msgstr "سطح 2: مکمل اپک ابتدایی"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6352 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6353 msgstr "سطح 3: جایگزین اپک ابتدایی"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6357 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6358 msgstr "سطح 4: پلتفرم های جستجوی ویژه دامنه/قوی"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6363 msgstr "کتابخانه ها"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6375 msgid "Library card number:"
6376 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6381 msgid "Library catalog"
6382 msgstr "فهرست کتابخانه"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6397 msgid "Limit to any of the following:"
6398 msgstr "محدود به موارد زیر:"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6402 msgid "Limit to currently available items."
6403 msgstr "منابع در دسترس فعلی."
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6423 msgid "Link to resource "
6424 msgstr "پیوند به منبع"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6439 msgid "List created."
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6444 msgid "List deleted."
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6465 msgid "List updated."
6466 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6470 msgid "List(s) this item appears in: "
6471 msgstr "فهرست (ها) این منبع ظاهر می شود در:"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6496 #. For the first occurrence,
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6502 msgstr "بارگذاری..."
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6507 msgstr "بارگذاری..."
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6523 msgstr "محل نگهداری"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6527 msgid "Location (Status)"
6528 msgstr "محل نگهداری (وضعیت):"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6532 msgid "Location and availability: "
6533 msgstr "محل نگهداری و دسترسی:"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6537 msgid "Location(s) (Status)"
6538 msgstr "محل (های) نگهداری (وضعیت):"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6543 msgstr "محل نگهداری"
6545 #. INPUT type=submit
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6563 msgid "Log in to add tags."
6564 msgstr "ورود برای افزودن برچسب:"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6569 msgid "Log in to create your own lists"
6570 msgstr "ورود برای ایجاد فهرست های خود"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6575 msgid "Log in to see your own saved tags."
6576 msgstr "%s%s برای مشاهده برچسب های ذخیره شده خود."
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6586 msgid "Log in to your account"
6587 msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6592 msgid "Log in to your account:"
6593 msgstr "ورود به حساب کاربری شما:"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6597 msgid "Log in with Google"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6608 msgid "Log out and try again with a different user."
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6613 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6614 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6638 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6639 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6641 "یک کاربر در ILS توسط یک شناسگر را پیدا می کند، و شناسگر ILS را برای آن کاربر "
6642 "باز می گرداند، شناسگر کاربر را می پرسد."
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6648 msgid "LookupPatron"
6649 msgstr "یافتن کاربر"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6659 msgid "MARC Card View"
6660 msgstr "نمایش کارت مارک"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6677 #. %1$s: bibliotitle
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6680 msgid "MARC view: %s"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6687 msgstr "مارک ایکس ام ال"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6691 msgid "Main address"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6710 msgid "Make payment"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6721 msgstr "مدیریت شده توسط"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6726 msgstr "مدار بواسطة:"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6743 #. For the first occurrence,
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6758 msgid "Message sent"
6759 msgstr "پیام ارسال شد"
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6763 msgid "Messages for you"
6764 msgstr "پیام های شما"
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6773 msgid "Missing (damaged)"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6778 msgid "Missing (lost)"
6779 msgstr "نشست منقضی شد"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6783 msgid "Missing (never received)"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6788 msgid "Missing (sold out)"
6791 #. %1$s: subscription.missinglist
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6794 msgid "Missing issues: %s "
6795 msgstr "شماره های مفقودی: %s "
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6819 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6820 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6825 msgid "More details"
6826 msgstr "جزئیان بیشتر"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6831 msgstr "فهرست های بیشتر"
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6835 msgid "More options"
6836 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6840 msgid "More searches "
6841 msgstr "جستجوهای بیشتر"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6845 msgid "Most popular"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6850 msgid "Most popular titles"
6851 msgstr "مشاهده محبوب ترین عناوین"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6855 msgid "Musical recording"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6872 msgid "Narrower Term"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
6883 msgid "Never expires "
6884 msgstr "%s%s%sغیر قابل انقضا%s"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6889 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6890 "the item that was checked-out upon check-in."
6892 "هرگز: پیشینه مطالعه مرا فورا حذف کن. این مورد همه پیشینه های منابعی که به "
6893 "محض بازگشت، امانت رفته اند را حذف می کند."
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6903 msgid "New Interlibrary loan request"
6906 #. %1$s: review.title |html
6907 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6908 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6912 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6913 msgstr "نظر جدید برای %s %s, %s%s"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6926 msgid "New password:"
6927 msgstr "کلمه عبور جدید:"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6932 msgid "New purchase suggestion"
6933 msgstr "پیشنهاد خرید جدید"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6938 msgstr "[جستجوی جديد]"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6945 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6946 msgstr "برچسب(ها)ی جدید، با یک کاما از هم جدا شده:"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6952 msgstr "برچسب جدید:"
6954 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6955 #. %2$s: LibraryNameTitle
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6960 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6961 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6976 msgid "Next >>"
6977 msgstr "بعدی >>"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6982 msgid "Next »"
6983 msgstr "بعدی »"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
6987 msgid "Next available item"
6988 msgstr "المتاح التالى"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7001 msgid "No available items."
7002 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7006 msgid "No changes were made."
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7046 msgid "No cover image available"
7047 msgstr "تصویر روی جلد موجود نیست"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7051 msgid "No data available in table"
7052 msgstr "داده ای در جدول موجود نیست"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7056 msgid "No entries to show"
7057 msgstr "مدخلی برای نمایش موجود نیست"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7061 msgid "No item was added to your cart"
7062 msgstr "منبعی به سبد شما افزوده نشده بود"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7066 msgid "No item was selected"
7067 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7071 msgid "No items available."
7072 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7077 msgid "No items available:"
7078 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7085 msgstr "بدون محدودیت"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7089 msgid "No matching records found"
7090 msgstr "رکورد منطبقی یافت نشد"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7094 msgid "No news to display."
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7099 msgid "No operation parameter has been passed."
7100 msgstr "لا توجد تسجيلات مستفيدينن كانت مجهولة."
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7104 msgid "No other items."
7105 msgstr "%s %s %s هیچ منبع دیگری. %s %s "
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7109 msgid "No physical items for this record"
7110 msgstr "منبع فیزیکی برای این رکورد وجود ندارد."
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7114 msgid "No private lists"
7115 msgstr "فهرست خصوصی موجود نیست"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7119 msgid "No private lists."
7120 msgstr "فهرست های شخصی موجود نیست."
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7124 msgid "No public lists"
7125 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7129 msgid "No public lists."
7130 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7134 msgid "No reading history to delete"
7135 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7139 msgid "No record was removed."
7140 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7144 msgid "No renewals allowed"
7145 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7149 msgid "No reserves have been selected for this course."
7150 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7155 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7156 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7160 msgid "No results found!"
7161 msgstr "نتیجه ای یافت نشد!"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7166 msgid "No suggestion was selected"
7167 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7171 msgid "No tag was specified."
7172 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7176 msgid "No tags from this library for this title."
7177 msgstr "برچسبی از این کتابخانه برای این عنوان موجود نیست."
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7187 msgstr "غیر داستانی"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7191 msgid "Non-musical recording"
7192 msgstr "ضبط غیر موسیقی"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7201 msgid "None specified: "
7202 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7218 msgid "Not finding what you're looking for? "
7219 msgstr "آیا آنچه به دنبالش بودید نیافتید؟"
7221 #. For the first occurrence,
7222 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7226 msgid "Not for loan %s"
7227 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7229 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7232 msgid "Not for loan (%s)"
7233 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7243 msgstr "در رزرو نیست"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7247 msgid "Not what you expected? Check for "
7248 msgstr "مورد انتظار شما نبود؟ بررسی کنید برای"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7268 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7272 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7273 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7279 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7280 "have been populated, and an index built by separate script."
7282 "توجه: این ویژگی برای فهرست های فرانسوی که موضوعات ISBD تجمیع شده اند، و یک "
7283 "نمایه برای خط های مجزا ساخته شده، در دسترس است."
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7287 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7288 msgstr "توجه: نظر شما باید توسط یک کتابدار تأئید شود."
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7292 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7293 msgstr "توجه: شما فقط می توانید برچسب خود را حذف کنید."
7295 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7299 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7300 "code that was removed. "
7302 "توجه: شما فقط می توانید برچسب های خود را حذف کنید. %sتوجه: برچسب شما حاوی کد "
7303 "نشانه گذاری بود که حذف شد."
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7308 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7309 "see your current tags."
7311 "توجه: شما فقط یکبار می توانید یک منبع را با یک واژه برچسب گذاری کنید. 'برچسب "
7312 "های من' را برای مشاهده برچسب های فعلی بررسی کنید."
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7317 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7318 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7319 "retain the comment as is."
7321 "%sتوجه: نظر شما حاوی کد نشانه گذاری غیرمجاز است. نظر شما با حذف نشانه گذاری "
7322 "ها به شرح زیر ذخیره شده است. شما می توانید بعدا آن را ویرایش کنید یا لغو "
7323 "کنید که نظر به همین شکل نگاه داشته شود. .%s %s نظر شما به طور کامل کد نشانه "
7324 "گذاری غیرمجاز بود. نظر شما اضافه نشد. %s %sتوجه! شما نمی توانید یک نظر خالی "
7325 "اضافه کنید. لطفا محتوایی بیفزایید یا لغو نمائید.%s"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7330 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7332 "توجه: برچسب شما حاوی کد نشانه گذاری بود که حذف شد. برچسب افزوده شده به عنوان"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7346 #. For the first occurrence,
7347 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7352 msgstr "یادداشت ها: %s "
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7356 msgid "Notes/Comments"
7357 msgstr "یادداشتها/نظرات"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7365 msgstr "یادداشت ها:"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7375 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7377 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7395 msgid "Novelist Select"
7396 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7400 msgid "Novelist Select: "
7401 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7415 msgid "Number of holds: "
7416 msgstr "عدد الصفوف:"
7418 #. For the first occurrence,
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7423 msgid "Number of records used in: %s"
7424 msgstr "عدد الصفوف:"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7431 #. INPUT type=submit
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7460 msgstr "سفارش داده شده ("
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7464 msgid "On-site checkouts"
7465 msgstr "اجمالي الإعارات"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7471 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7477 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7482 msgid "Online resources:"
7483 msgstr "منابع آنلاین:"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7488 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7489 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7490 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7493 "فقط عنوان مورد نیاز است، اما هرچه اطلاعات بیشتر وارد نمائید کتابدار عنوان "
7494 "مورد درخواست شمار را راحت تر پیدا خواهد کرد. فیلد یادداشت برای ارائه اطلاعات "
7495 "بیشتر می تواند مورد استفاده قرار گیرد."
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7499 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7500 msgstr "فقط منابعی که در حال حضر برای امانت یا ارجاع در دسترس هستند"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7504 msgid "Open Library: "
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7509 msgid "Order by author"
7510 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7514 msgid "Order by date"
7515 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7519 msgid "Order by title"
7520 msgstr "ترتیب بر حسب عنوان"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7525 msgstr "ترتیب بر حسب:"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7529 msgid "Other editions of this work"
7530 msgstr "ویرایش های دیگر از این کتاب"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7534 msgid "Other forms:"
7535 msgstr "فرم های دیگر"
7537 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7540 msgid "Other holdings %s"
7541 msgstr "موجودی های دیگر(%s)"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7546 msgid "Other names:"
7547 msgstr "%s نام های دیگر:"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7552 msgid "Other phone:"
7553 msgstr "%s شماره تلفن دیگر: "
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7557 msgid "OutputIntermediateFormat "
7558 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7562 msgid "OutputRewritablePage "
7563 msgstr "OutputRewritablePage "
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7567 msgid "OverDrive Account"
7568 msgstr "مجموعه پیایند"
7570 #. For the first occurrence,
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7575 msgid "OverDrive search for '%s'"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7581 msgid "Overall queue priority: %s"
7582 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
7584 #. %1$s: overdues_count
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7587 msgid "Overdue (%s)"
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7638 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7641 #. For the first occurrence,
7642 #. %1$s: minPasswordLength
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7646 msgid "Password must be at least %s characters long."
7647 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7652 msgid "Password must contain at least %s characters"
7653 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7659 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7661 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7667 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7668 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7673 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7678 msgid "Password updated"
7679 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7692 msgid "Passwords do not match! "
7693 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7697 msgid "Patent document"
7698 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7700 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7703 msgid "Patron comment on %s"
7704 msgstr "نظر کاربر برای %s"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7708 msgid "Pay selected fines and charges"
7709 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7713 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7718 msgid "Payment applied:"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7723 msgid "Payment method"
7724 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7741 msgid "Physical details:"
7742 msgstr "جزئیات فیزیکی:"
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7746 msgid "Pick up location"
7747 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7752 msgid "Pick up location:"
7753 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7757 msgid "Pickup library"
7758 msgstr "کتابخانه خانگی:"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7762 msgid "Pickup library:"
7763 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7768 msgid "Place a hold on"
7769 msgstr "اجز في %s%s"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7773 msgid "Place a hold on "
7774 msgstr "اجز في %s%s"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7779 msgid "Place a hold on: "
7780 msgstr "اجز في %s%s"
7782 #. %1$s: biblio.title
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7785 msgid "Place article request for %s"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7801 #. INPUT type=submit
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7804 msgid "Place request"
7805 msgstr "قراردادن در"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7811 msgstr "قرارداده شده در"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7816 msgstr "قراردادن در"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7820 msgid "Placing a hold"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7826 msgstr "چند رسانه ای"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7831 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7832 "it's your privacy!"
7834 "همچنین توجه لطفا داشته باشید که کارکنان کتابخانه نمی توانند این مقادیر را "
7835 "برای شما روزآمد کنند: این حریم شخصی شماست!"
7837 #. For the first occurrence,
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7842 msgid "Please choose a download format"
7843 msgstr "رجاءاً اختر مورداً."
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7847 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7848 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7852 msgid "Please choose your privacy rule:"
7853 msgstr "لطفا قوانین حریم خصوصی خود را انتخاب کنید:"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7857 msgid "Please click here to log in."
7858 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7863 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7870 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7871 "arrives for this subscription."
7873 "لطفا تأئید کنید که شما نمی خواهید وقتی شماره جدیدی برای این اشتراک ارسال می "
7874 "شود، ایمیلی دریافت کنید"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7878 msgid "Please confirm the checkout:"
7879 msgstr "لطفا منابع امانت گرفته شده را تأئید کنید:"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7883 msgid "Please confirm your registration"
7884 msgstr "لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید"
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7889 msgid "Please contact a librarian for details."
7890 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7895 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7896 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7901 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7902 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7907 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7908 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7912 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7913 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7918 msgid "Please correct and resubmit."
7919 msgstr "رجاءاً اختر مورداً."
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7924 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7929 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7934 msgid "Please enter numbers only. "
7935 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7939 msgid "Please enter the same password as above"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7944 msgid "Please enter your card number:"
7945 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7950 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7951 "email when the library processes your suggestion."
7953 "لطفا این فرم را برای ایجاد پیشنهاد خرید پرکنید. شما ایمیلی را هنگامی که "
7954 "کتابخانه پیشنهاد شما را بررسی می کند، دریافت خواهید کرد."
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7958 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7959 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7964 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7965 "the library no matter which privacy option you choose."
7967 "لطفا توجه داشته باشید اینکه اطلاعات درباره هر کتابی که هنوز در امانت است "
7968 "باید توسط کتابخانه نگهداری شود، این مغایرتی با حریم شخصی که شما برگزیده اید، "
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7974 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7975 "address registered with this library."
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7982 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7983 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7984 "Reference Manager or ProCite."
7986 "لطفا توجه داشته باشید که فایل پیوست فایل پیشینه های کتابشناختی مارک است که "
7987 "می تواند در نرم افزارهای شخصی کتابشناختی نظیر EndNote, Reference Manager or "
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7993 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7994 "of items returned damaged."
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8003 msgid "Please note:"
8004 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8010 msgid "Please note: "
8011 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8015 msgid "Please select a specific item for this article request."
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8020 msgid "Please select a tag to delete."
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8025 msgid "Please try again later."
8028 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8029 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8033 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8034 "information. %s Account identification with this email address only is "
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8042 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8043 msgstr "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید. %sخطای ناشناخته. %s "
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8047 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8048 msgstr "لطفا کاراکترهای زیر را در باکس مقابل تایپ نمائید:"
8050 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8051 #. %2$s: IF username
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8055 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8056 "has already been started for this account %s (\""
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8067 msgid "Popularity (least to most)"
8068 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8073 msgid "Popularity (most to least)"
8074 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8078 msgid "Post your comments on this item. "
8079 msgstr "ارسال یا ویرایش کامنت های شما در مورد این منبع."
8081 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8084 msgid "Powered by %s "
8085 msgstr "راه اندازی شده توسط"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8089 msgid "Pre-adolescent"
8090 msgstr "قبل از نوجوانی"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8094 msgid "Preferred form: "
8095 msgstr "شکل های مرجح"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8100 msgstr "پیش از مدرسه"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8123 msgid "Previous sessions"
8124 msgstr "نشست های پیشین"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8134 msgid "Primary email:"
8135 msgstr "%s پست الکترونیکی اصلی:"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8140 msgid "Primary phone:"
8141 msgstr "%s تلفن اصلی:"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8179 msgid "Private lists"
8180 msgstr "فهرست های شخصی"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8184 msgid "Private lists shared with me"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8189 msgid "Processing..."
8190 msgstr "در حال پردازش..."
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8194 msgid "Programmed texts"
8195 msgstr "متون برنامه ریزی شده"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8217 msgid "Public lists"
8218 msgstr "فهرست های عمومی"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8222 msgid "Public lists:"
8223 msgstr "فهرست های عمومی:"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8227 msgid "Publication date range"
8228 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8232 msgid "Publication place:"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8238 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8239 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: جدیدترین به قدیمی ترین"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8244 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8245 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: قدیمی ترین به جدیدترین"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8251 msgid "Publication:"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8256 msgid "Published by :"
8257 msgstr "منتشر شده توسط :"
8259 #. For the first occurrence,
8260 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8261 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8262 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8264 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8265 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8267 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8268 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8273 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8274 msgstr "منتشر شده توسط: %s %s در %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8285 msgid "Publisher location"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8296 msgid "Purchase suggestions"
8297 msgstr "پیشنهادهای خرید"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8306 msgid "Quote of the Day"
8307 msgstr "نقل قول روز"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8312 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8313 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8315 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8318 msgid "RSS feed for public list %s"
8319 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8326 #. INPUT type=submit name=rate_button
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8329 msgstr "مرا ارزیابی کن"
8331 #. For the first occurrence,
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8335 msgid "Rating based on reviews of "
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8340 msgid "Re-type new password:"
8341 msgstr "کلمه عبور جدید را مجددا وارد نمائید:"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8345 msgid "Reason for suggestion: "
8346 msgstr "علت پیشنهاد:"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8351 msgstr "فراخوانی منبع"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8356 msgid "Recent comments"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8361 msgid "Recent comments "
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8367 msgstr "دریافت رکوردها"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8371 msgid "Record not found"
8372 msgstr "رکوردی یافت نشد"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8376 msgid "Record title"
8377 msgstr "عنوان فروست"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8384 msgid "Refine your search"
8385 msgstr "جستجوی خود را تصحیح کنید"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8391 msgid "Register a new account"
8392 msgstr "حساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8398 msgid "Register here."
8399 msgstr "اینجا ثبت نام کنید."
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8403 msgid "Registration Complete!"
8404 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8408 msgid "Registration complete"
8409 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8413 msgid "Registration invalid!"
8414 msgstr "ثبت نام نامعتبر!"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8418 msgid "Regular print"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8423 msgid "Related Term"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8433 msgid "Relatives' checkouts"
8434 msgstr "اجمالي الإعارات"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8444 msgid "Relevance asc"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8450 msgid "Relevance desc"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8461 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8462 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8466 msgid "Remove field"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8471 msgid "Remove from list"
8472 msgstr "حذف از فهرست"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8476 msgid "Remove from this list"
8477 msgstr "حذف از فهرست"
8479 #. INPUT type=submit
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8481 msgid "Remove selected items"
8482 msgstr "حذف منابع انتخاب شده"
8484 #. INPUT type=submit
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8490 msgid "Remove selected searches"
8491 msgstr "إزالة التسجيلات المختارة"
8493 #. INPUT type=submit
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8497 msgid "Remove share"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8509 #. INPUT type=submit
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8523 #. INPUT type=submit
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8526 msgid "Renew selected"
8527 msgstr "تمدید منبع انتخاب شده"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8534 msgstr "تمدید امانت"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8543 msgid "Report issues and broken links"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8550 msgid "Request article"
8551 msgstr "مقالات قانونی"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8555 msgid "Request cancellation"
8556 msgstr "request_location"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8561 msgid "Request placed"
8562 msgstr "مقالات قانونی"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8566 msgid "Request placed:"
8567 msgstr "مقالات قانونی"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8571 msgid "Request specific item type:"
8572 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8576 msgid "Request type"
8577 msgstr "مقالات قانونی"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8581 msgid "Request type:"
8582 msgstr "مقالات قانونی"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8586 msgid "Request updated"
8587 msgstr "مقالات قانونی"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8591 msgid "Requested from"
8592 msgstr "پیشنهاد شده برای"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8596 msgid "Requested from:"
8597 msgstr "پیشنهاد شده برای"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8601 msgid "Requested item:"
8602 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8653 #. INPUT type=submit
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8656 msgstr "منوی نسخه قابل چاپ"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8672 msgid "Results %s to %s of %s"
8673 msgstr "نتایج %s به %s از %s"
8675 #. For the first occurrence,
8676 #. %1$s: IF ( query_desc )
8677 #. %2$s: query_desc | html
8679 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8680 #. %5$s: limit_desc | html
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8685 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8686 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8695 msgid "Resume all suspended holds"
8696 msgstr "باز گرداندن همه منابع رزرو شده از حالت تعلیق"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8700 msgid "Resume your hold on "
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8706 msgid "Return this item"
8707 msgstr "بازگرداندن این منبع"
8709 #. INPUT type=submit name=confirm
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8711 msgid "Return to account summary"
8712 msgstr "بازگشت به خلاصه حساب کاربری"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8716 msgid "Return to fine details"
8717 msgstr "العودة إلى:"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8721 msgid "Return to the catalog home page."
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8727 msgid "Return to the last advanced search"
8728 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8732 msgid "Return to the main page"
8733 msgstr "العودة إلى:"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8737 msgid "Return to the self-checkout"
8738 msgstr "بازگشت به امانت خودکار"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8743 msgid "Return to your lists"
8744 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8746 #. INPUT type=submit
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8748 msgid "Return to your record"
8749 msgstr "بازگشت به رکورد شما"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8753 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8754 msgstr "بازگرداندن اطلاعات وضعیت کاربری از کوها"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8759 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8760 "particular patron."
8762 "اطلاعاتی درباره خدمات در دسترس درباره منبعی ویژه برای کاربری ویژه را بازمی "
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8768 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8769 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8770 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8772 "اطلاعاتی خاص درباره کاربر برپایه گزینه های موجود در درخواست بازمی گرداند. "
8773 "این کارکرد به صورت اختیاری می تواند اطلاعات تماس کاربر، اطلاعات جریمه ها، "
8774 "اطلاعات درخواست رزرو منابع، اطلاعات امانت و پیام ها را بازگرداند."
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8779 msgid "Review date: "
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8785 msgid "Review result: "
8786 msgstr "تنقيح النتائج:"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8796 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8797 msgstr "نقدها از LibraryThing.com:"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8801 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8802 msgstr "نقدهای تهیه شده توسط Syndetics"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8812 msgstr "شماره پیام کوتاه"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8816 msgid "SMS provider:"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8857 msgid "Save record "
8858 msgstr "ذخیره رکورد:"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8862 msgid "Save to Lists"
8863 msgstr "ذخیره در فهرست ها"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8867 msgid "Save to another list"
8868 msgstr "ذخیره در فهرست دیگر"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8872 msgid "Save to your lists"
8873 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8882 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8883 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8888 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8889 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8890 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8892 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8893 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8894 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8898 msgid "Scan index for: "
8899 msgstr "نمایه اسکن برای:"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8906 #. INPUT type=submit name=do
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8923 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8924 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8925 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8930 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8931 msgstr "جستجو %s %s (در %s فقط)%s %s "
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8935 msgid "Search for this title in:"
8936 msgstr "جستجو برای این عنوان در:"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8943 msgid "Search for works by this author"
8944 msgstr "جستجو برای آثار این پدیدآور:"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8950 msgstr "جستجو برای:"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8956 msgid "Search history"
8957 msgstr "پیشینه جستجو"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8961 msgid "Search options:"
8962 msgstr "خيارات البحث"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8967 msgid "Search suggestions"
8968 msgstr "اقتراحات البحث"
8970 #. %1$s: LibraryName |html
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8973 msgid "Search the %s"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8983 msgid "SearchCourseReserves "
8984 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8989 msgid "Searching Open Library..."
8990 msgstr "بحث الاستنادات"
8992 #. For the first occurrence,
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8997 msgid "Searching OverDrive..."
8998 msgstr "بحث الاستنادات"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9003 msgid "Secondary email:"
9004 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9009 msgid "Secondary phone:"
9010 msgstr "%s شماره تلفن دوم :"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9034 msgid "See Baker & Taylor"
9035 msgstr "دیدن Baker و Taylor"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9040 msgstr "نیز نگاه کنید:"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
9045 msgstr "مشاهده کتابشناسی"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9050 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9053 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9059 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9062 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9067 msgid "Select a list"
9068 msgstr "انتخاب یک فهرست"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9073 msgid "Select a specific item:"
9074 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
9076 #. For the first occurrence,
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9096 msgid "Select searches to: "
9097 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9102 msgid "Select suggestions to: "
9103 msgstr "انتخاب پیشنهادها برای:"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9107 msgid "Select the item(s) to search"
9108 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9112 msgid "Select the term(s) to search"
9113 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9121 msgid "Select titles to: "
9122 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9126 msgid "Self checkout help"
9127 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
9129 #. INPUT type=submit
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9141 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9146 msgstr "فهرست ارسال"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9150 msgid "Sending your cart"
9151 msgstr "ارسال سبد شما"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9155 msgid "Sending your list"
9156 msgstr "ارسال فهرست شما"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9176 msgid "Serial collection"
9177 msgstr "مجموعه پیایند"
9179 #. For the first occurrence,
9180 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9185 msgstr "پیایندها: %s"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9197 msgid "Series Title"
9198 msgstr "عنوان فروست"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9202 msgid "Series information:"
9203 msgstr "اطلاعات فروست:"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9207 msgid "Series title"
9208 msgstr "عنوان فروست"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9217 msgid "Session lost"
9218 msgstr "نشست منقضی شد"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9222 msgid "Settings updated"
9223 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9229 msgstr "اشتراک گذاری"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9233 msgid "Share a list"
9234 msgstr "انتخاب یک فهرست"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9238 msgid "Share a list with another patron"
9239 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9243 msgid "Share by email"
9244 msgstr "اشتراک گذاری از طریق پست الکترونیکی"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9253 msgid "Share on Delicious"
9254 msgstr "اشتراک گذاری در Delicious"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9258 msgid "Share on Facebook"
9259 msgstr "اشتراک گداری در Facebook"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9263 msgid "Share on LinkedIn"
9264 msgstr "اشتراک گذاری در LinkedIn"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
9268 msgid "Shelving location"
9269 msgstr "الموقع الحالي"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9274 msgid "Shibboleth Login"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9284 msgid "Show _MENU_ entries"
9285 msgstr "نمایش _MENU_ مدخل ها"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9290 msgid "Show all items"
9291 msgstr "نمایش همه منابع"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9295 msgid "Show last 50 items"
9296 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9302 msgstr "نمایش همه منابع"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9307 msgstr "نمایش بیشتر"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9312 msgid "Show more options"
9313 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
9318 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9320 "نمایش فهرست صفحه گذاری ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9324 msgid "Show the top "
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9332 #. %1$s: resultcount
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9336 msgid "Showing %s of about %s results"
9337 msgstr "نمایش %s حدود %s نتایج"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9341 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9342 msgstr "نمایش _شروع_ به _پایان_ از _کل_"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9346 msgid "Showing all items. "
9347 msgstr "نمایش همه منابع"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9351 msgid "Showing last 50 items. "
9352 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9356 msgid "Showing only available items"
9357 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9361 msgid "Similar items"
9362 msgstr "منابع مشابه"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9366 msgid "Simple DC-RDF"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9372 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9373 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9376 #. %1$s: failaddress
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9380 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9381 "them. These are: %s"
9384 #. For the first occurrence,
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9387 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9405 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9406 "Contact the patron who sent you the invitation."
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9411 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9412 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9416 msgid "Sorry, no suggestions."
9417 msgstr "پوزش، پیشنهادی موجود نیست."
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9421 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9426 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9427 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9431 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9432 msgstr "پوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نشده است."
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9437 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9440 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9445 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9446 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9450 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9451 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9456 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9457 msgstr "پوزش، سیستم اجازه دسترسی به این صفحه را به شما نمی دهد."
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9461 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9462 msgstr "با عرض پوزش، این منبع نمی تواند از این ایستگاه به امانت برده شود."
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9467 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9468 "the administrator to resolve this problem."
9470 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
9471 "با مدیر تماس بگیرید."
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9475 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9476 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
9478 #. %1$s: too_many_reserves
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9481 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9482 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9486 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9487 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9492 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9498 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9499 "you have a local login, you may use that below."
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9504 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9505 msgstr "پوزش، نشست شما منقضی شده است. لطفا مجددا وارد شوید."
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9510 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9515 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9519 msgid "Sort this list by: "
9520 msgstr "مرتب کردن این فهرست بر اساس:"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9535 msgid "Standard number"
9536 msgstr "شماره استاندارد"
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9540 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9541 msgstr "شماره استاندارد (شابک، شاپا و غیره)"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9577 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9581 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9582 msgstr "گام اول: شناسه کاربری خود را وارد نمائید%s و کلمه عبور%s"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9586 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9587 msgstr "گام سوم: بر دکمه 'پایان' کلیک کنید"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9591 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9592 msgstr "گام دوم: بارکد را برای هر منبع اسکن کنید، هر کدام در یک زمان"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9602 msgid "Street number:"
9603 msgstr "%s شماره خیابان:"
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9622 msgid "Subject cloud"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9627 msgid "Subject phrase"
9628 msgstr "عبارت موضوع"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9641 #. For the first occurrence,
9642 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9646 msgid "Subject: %s "
9649 #. INPUT type=submit
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9661 #. INPUT type=submit
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9663 msgid "Submit and close this window"
9664 msgstr "ثبت و بستن این پنجره"
9666 #. INPUT type=submit
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9670 msgid "Submit changes"
9671 msgstr "ثبت تغییرات"
9673 #. INPUT type=submit
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9676 msgid "Submit modifications"
9677 msgstr "ثبت تغییرات"
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9684 msgstr "ثبت تغییرات"
9686 #. INPUT type=submit
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9688 msgid "Submit update request"
9689 msgstr "ثبت درخواست روآمد سازی"
9691 #. INPUT type=submit
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9694 msgid "Submit your suggestion"
9695 msgstr "ثبت پیشنهاد شما"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9699 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9700 msgstr "شماره های یک اشتراک"
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9706 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9707 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9711 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9712 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9717 msgid "Subscribe to recent comments"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9723 msgid "Subscribe to this list"
9724 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9731 msgid "Subscribe to this search"
9732 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9736 msgid "Subscription"
9739 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9740 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9741 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9746 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9747 msgstr "اشتراک از: %s تا:%s %s %s الان (در حال حاضر)%s"
9749 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9752 msgid "Subscription information for %s"
9753 msgstr "اطلاعات اشتراک برای %s"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9757 msgid "Subscription: "
9760 #. %1$s: subscriptionsnumber
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9763 msgid "Subscriptions ( %s )"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9774 msgid "Suggested by:"
9775 msgstr "مقترح من قبل:"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9779 msgid "Suggested for"
9780 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9784 msgid "Suggested for:"
9785 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9789 msgid "Suggested on"
9790 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9818 msgstr "نام خانوادگی:"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
9836 msgid "Suspend all holds"
9837 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9841 msgid "Suspend until:"
9842 msgstr "%sمشترك %s حتى %s%s%s"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9846 msgid "Suspend your hold on "
9847 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9851 msgid "Switch languages"
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9856 msgid "System Maintenance"
9857 msgstr "تعمیر و نگهداری سیستم"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9862 msgstr "فهرست مندرجات"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9866 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9867 msgstr "فهرست مندرجات تهیه شده توسط Syndetics"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9879 msgstr "مرورگر برچسب"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9888 msgid "Tag status here."
9889 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9896 msgid "Tag status here. "
9897 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9909 #. For the first occurrence,
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9912 msgid "Tags added: "
9913 msgstr "برچسب های افزوده شده:"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9918 msgid "Tags from this library:"
9919 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9929 msgid "Technical reports"
9930 msgstr "گزارش های فنی"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9970 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9973 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9974 msgstr "%s آخرین شماره برای این اشتراک:"
9977 #. %2$s: IF selected_itemtype
9978 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9980 #. %5$s: IF ( branch )
9981 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9983 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9984 #. %9$s: timeLimit |html
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9990 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9993 " %s منابع بیشتر امانت گرفته شده %s %s %s %s در %s %s %s در گذشته %s ماه ها "
9994 "%s در همه زمان ها%s "
9996 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9997 #. %2$s: LibraryNameTitle
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10003 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10004 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10006 "%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست به دلیل نگهداری و تعمیر سیستم آفلاین است. به زودی "
10007 "بازخواهیم گست! چنانچه سوالی دارید، لطفا تماس بگیرید با "
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10012 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10018 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10019 msgstr "ابر ISBD فعال نشده است."
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10023 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10025 "جدول مرورگر خالی است. این ویژگی به طور کامل پیاده سازی نشده است. نگاه کنید به"
10027 #. %1$s: email_add | html
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10030 msgid "The cart was sent to: %s"
10031 msgstr "سبد شما ارسال شد به:: %s"
10033 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10034 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10036 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10038 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10040 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10042 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10044 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10046 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10048 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10050 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10052 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10054 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10056 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10058 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10060 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10062 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10064 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10066 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10068 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10070 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10072 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10074 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10075 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10077 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10078 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10080 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10081 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10086 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10087 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10088 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10089 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10090 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10091 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10092 "%s %s%s months%s "
10094 "اشتراک فعای شروع می شود در %s و هر شماره منتشر می شود هر %s روز %s %s هفته "
10095 "%s %s دو هفته %s %s سه هفته %s %s ماه %s %s دو ماه %s %s سه ماه %s %s چهار "
10096 "ماه %s %s فصلی %s %s دو فصل یکبار %s %s سال %s %s دو سال %s %s در دوشنبه %s "
10097 "%s در سه شنبه %s %s در چهارشنبه %s %s در پنج شنبه %s %s در جمعه %s %s در "
10098 "شنبه %s %s در یکشنبه %s برای %s%s شماره ها%s %s%s هفته ها%s %s%s ماهها%s "
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10102 msgid "The entered card number is already in use."
10103 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10107 msgid "The entered card number is the wrong length."
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10112 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10113 msgstr "لا توجد أي إشعارات لهذه المكتبة."
10115 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10118 msgid "The first subscription was started on %s"
10119 msgstr "اولین اشتراک شروع شد در %s"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10123 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10128 msgid "The following fields contain invalid information:"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10133 msgid "The item has been added to the list."
10134 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10139 msgid "The item has been added to your cart"
10140 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10144 msgid "The item has been removed from the list."
10145 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10150 msgid "The item has been removed from your cart"
10151 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10156 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10158 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10163 msgid "The item is already in your cart"
10164 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10169 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10170 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10175 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10176 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10180 msgid "The link is invalid."
10183 #. %1$s: email | html
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10186 msgid "The list was sent to: %s"
10187 msgstr "فهرست ارسال شد به: %s"
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10192 msgid "The operation %s is not supported."
10193 msgstr "معلومات المورد غير مطلوبة"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10198 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10199 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
10201 #. %1$s: minPasswordLength
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10204 msgid "The password must contain at least %s characters."
10205 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10209 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10210 msgstr "پیشنهادهای انتخاب شده، حذف شد."
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10214 msgid "The share has been removed."
10215 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10219 msgid "The share has not been removed."
10220 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10222 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10225 msgid "The subscription expired on %s"
10226 msgstr "اشتراک منقضی شد در تاریخ %s"
10228 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10229 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10233 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10234 "code. It was NOT added. "
10236 "این برچسب افزوده شد به عنوان "%s". %sتوجه: برچسب شما کاملا کدنشانه "
10237 "گذاری شده بود. برچسب افزوده نشد."
10239 #. %1$s: message_value
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10242 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10247 msgid "The userid "
10248 msgstr "شناسه کاربری"
10250 #. %1$s: subscriptionsnumber
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10253 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10254 msgstr "وجود دارد %s اشتراک(ها) مرتبط با این عنوان."
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
10258 msgid "There are no comments for this item."
10259 msgstr "نظری برای این منبع وجود ندارد."
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10263 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10264 msgstr "پیشنهاد خرید در انتظاری وجود ندارد."
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10268 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10271 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10272 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10273 #. %3$s: ERROR.badparam
10274 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10275 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10276 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10280 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10281 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10282 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10284 "مشکلی برای این عمل وجود دارد: %sپوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نیست. %s "
10285 "خطا: پارامتر غیرمجاز %s %s خطا: شما برای تکمیل فعالیت باید وارد شوید. %sخطا: "
10286 "شما نمی توانید برچسب را حذف کنید %s."
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10290 msgid "There was a problem with your submission"
10291 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10295 msgid "There was an error sending the cart."
10296 msgstr "مشکل در ارسال سبد..."
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10300 msgid "There was an error sending the list."
10301 msgstr "هذا المستخدم موجود فعلاً بالقائمة."
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10306 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10307 "library for help."
10309 "مشکلاتی در پردازش ثبت نام شما وجود دارد. لطفا جهت دریافت کمک با کتابخانه خود "
10310 "تماس حاصل نمائید."
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10315 msgstr "پایان نامه ها"
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10320 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10321 "any subject below to see the items in our collection."
10323 "این "الغيمة" بیشترین موضوعات مودر استفاده در فهرست ما را نشان می "
10324 "دهد. بر روی هر یک از موضوعات زیر برای مشاهده منابع آن در مجموعه ما کلیک کنید."
10326 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10329 msgid "This account has been locked! %s "
10330 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10335 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10336 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10337 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10338 "your reader account."
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10343 msgid "This email address already exists in our database."
10344 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10348 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10349 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10353 msgid "This is a serial"
10354 msgstr "این یک پیایند است."
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10358 msgid "This item does not exist."
10359 msgstr "این منبع برای امانت نیست. %s "
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10364 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10369 msgid "This item is already checked out to you."
10370 msgstr "%sدر حال حاضر این منبع به شما امانت داده شد%s"
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10374 msgid "This item is on hold for another borrower."
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10379 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10384 msgid "This list does not exist."
10385 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10387 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10391 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10392 msgstr "فهرست خالی است %sشما می توانید به فهرست های خود بیفزایید از نتایج هر"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10396 msgid "This message can have the following reason(s):"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10405 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10408 "این صفحه حاوی محتوای غنی است که با فعال شدن جاوا اسکریپت و یا با کلیک کردن "
10411 #. %1$s: items_count
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10414 msgid "This record has many physical items (%s). "
10415 msgstr "رکورد منابع فیزیکی متعددی دارد."
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10419 msgid "This subscription is closed."
10420 msgstr "این اشتراک بسته شده است."
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10424 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10425 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود زیرا هم اکنون در مالکیت شماست."
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10429 msgid "This title cannot be requested."
10430 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10441 msgstr "تصویر کوچک"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10450 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10482 msgid "Title (A-Z)"
10483 msgstr "عنوان (الف-ی)"
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10488 msgid "Title (Z-A)"
10489 msgstr "عنوان (ی-الف)"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10493 msgid "Title notes"
10494 msgstr "یادداشت های عنوان"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10498 msgid "Title phrase"
10499 msgstr "عبارت عنوان"
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10521 msgid "To log in, use the following credentials:"
10523 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10528 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10529 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10533 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10534 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10538 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10539 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10543 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10544 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10564 msgstr "مجموع بدهی"
10566 #. %1$s: holds_count
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10569 msgid "Total holds: %s"
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10605 msgid "Type of heading"
10606 msgstr "نوع سرعنوان"
10608 #. INPUT type=text name=q
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10611 msgid "Type search term"
10612 msgstr "نوع واژه جستجو"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10634 #. For the first occurrence,
10635 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10644 msgid "Unable to add one or more tags."
10645 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10650 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10651 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10656 msgid "Unable to connect to PayPal."
10657 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10662 msgid "Unable to create enrollment!"
10663 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10668 msgid "Unable to update your setting!"
10669 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10674 msgid "Unable to verify payment."
10675 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10679 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10680 msgstr "غیر قابل دسترس (مفقود شده)"
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10684 msgid "Unavailable issues"
10685 msgstr "شماره های غیرقابل دسترس"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10691 msgid "Unhighlight"
10692 msgstr "غیر هایلایت"
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10696 msgid "Unified title"
10697 msgstr "عنوان قراردادی"
10699 #. For the first occurrence,
10700 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10704 msgid "Unified title: %s "
10705 msgstr "عنوان قراردادی: %s "
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10709 msgid "Uniform titles:"
10710 msgstr "عناوین قراردادی:"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10719 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10720 msgstr "شماره های یک اشتراک"
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10729 msgid "Updates to your record"
10730 msgstr "⇢ روزآمدسازی برای رکورد شما"
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10734 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10735 msgstr "از منوی بالا برای حرکت به بخش دیگری از کوها استفاده نمائید."
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10744 msgid "Used for/see from:"
10745 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10750 msgstr "نام کاربری:"
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10755 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10756 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10762 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10763 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10764 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10769 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10770 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10771 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10775 msgid "VHS tape / Videocassette"
10776 msgstr "نوار VHS/کاست ویدئو"
10778 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10781 msgid "Value is already in use (%s)"
10782 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10786 msgid "Verification:"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10803 msgid "View Interlibrary loan request"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10825 msgid "View details for this title"
10826 msgstr "نمایش جزئیات این عنوان"
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
10832 msgid "View on Amazon.com"
10833 msgstr "نمایش در amazon.com"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10837 msgid "View your search history"
10838 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10844 msgstr "اطلاعات جلد"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10869 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10870 msgstr "هشدار: قابل بازگشت نیست. لطفا یک بار دیگر تأئید کنید."
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10880 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10881 "define how long we keep your reading history."
10883 "ما در حفاظت از حریم شخصی شما بسیار دقت می کنیم. در این صفحه، شما می توانید "
10884 "میزان نگهداری پیشینه مطالعه خود را تعریف کنید."
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10905 msgstr "خوش آمدید،"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10909 msgid "What is a discharge?"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10914 msgid "What's next?"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10920 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10921 "history immediately by clicking here. "
10923 "هر قانون حریم شخصی را که انتخاب می کنید، شما می توانید پیشینه مطالعه خود را "
10924 "بلافاصله با کلیک کردن در اینجا حذف کنید."
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10934 msgid "With selected searches: "
10935 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10939 msgid "With selected suggestions: "
10940 msgstr "با پیشنهادهای انتخاب شده:"
10942 #. For the first occurrence,
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10947 msgid "With selected titles: "
10948 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10957 msgid "Would you like to print a receipt?"
10960 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10961 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10964 msgid "Written on %s by %s"
10965 msgstr "نوشته شده در %s توسط %s"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10992 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10995 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11000 msgid "You are forbidden to view this page."
11001 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11003 #. %1$s: borrowername
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11006 msgid "You are logged in as %s."
11007 msgstr "شما وارد شدید به عنوان %s."
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11011 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11012 msgstr "شما از یک آی پی متفاوت وارد شده اید! لطفا مجددا وارد شوید."
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11016 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11017 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11021 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11022 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11026 msgid "You are not authorized to view this page."
11027 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11031 msgid "You are not authorized to view this record."
11032 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11037 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11038 "saved and sent as a single message."
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11043 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11049 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11050 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11054 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11056 "شما می توانید از فهرست رکوردهای OAI-PMH را به جای این خدمات، استفاده کنید."
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11060 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11061 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11065 msgid "You can't change your password."
11066 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11070 msgid "You can't reset your password."
11071 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11077 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11078 "before asking for a discharge."
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11083 msgid "You cannot place any more suggestions"
11084 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
11086 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11089 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11091 ", شما نمی توانید به صورت آنلاین کتاب خود را تمدید کنید. لطفا در صورتی که "
11092 "تمایل به تمدید دارید جریمه های خود را پرداخت نمائید"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11096 msgid "You cannot share a public list."
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11101 msgid "You currently have nothing checked out."
11102 msgstr "شما در حال حاضر منبعی به امانت نگرفته اید."
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11107 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11108 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11112 msgid "You did not specify any search criteria"
11113 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11117 msgid "You did not specify any search criteria."
11118 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11122 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11123 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11127 msgid "You do not have permission to create a new list."
11128 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11132 msgid "You do not have permission to delete this list."
11133 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11137 msgid "You do not have permission to download this list."
11138 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11142 msgid "You do not have permission to send this list."
11143 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11147 msgid "You do not have permission to update this list."
11148 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11152 msgid "You do not have permission to view this list."
11153 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11158 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11159 "remember, passwords are case sensitive."
11161 "شما نام کاربری یا کلمه عبور نادرست وارد کرده اید. لطفا مجددا تلاش کنید! و به "
11162 "یاد داشته باشید، نام های کاربری و کلمه های عبور به حروف بزرگ حساس هستند."
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11166 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11171 msgid "You have a credit of:"
11172 msgstr "شما یک اعتبار دارید از:"
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11176 msgid "You have already requested this title."
11177 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
11181 msgid "You have no article requests currently."
11182 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11186 msgid "You have no fines or charges"
11187 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11192 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11193 "fields and resubmit."
11195 "شما همه فیلدهای ضروری را تکمیا نکرده اید. لطفا همه فیلدهای ناتمام را تکمیل و "
11196 "مجددا ارسال نمائید."
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
11200 msgid "You have nothing checked out"
11201 msgstr "شما منبعی برای امانت ندارید."
11203 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11207 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11210 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11214 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11215 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11221 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11226 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11231 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11233 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11238 msgid "You have successfully registered your new account."
11240 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
11243 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11246 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11247 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11252 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11258 msgid "You may register here."
11259 msgstr "اینجا ثبت نام کنید"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11263 msgid "You must be logged in to add tags."
11264 msgstr "شما برای افزودن برچسب باید وارد شوید."
11266 #. For the first occurrence,
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11269 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11270 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
11272 #. For the first occurrence,
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11275 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11276 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11280 msgid "You must have an email address to enroll"
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11286 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11288 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11293 msgid "You must reset your password"
11294 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11298 msgid "You must select a library for pickup. "
11299 msgstr "شما باید برای امانت گرفتن یک کتابخانه را انتخاب کنید."
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11303 msgid "You must select at least one item. "
11304 msgstr "شما باید حداقل یک منبع را انتخاب کنید."
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11308 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11313 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11319 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11322 "شما کاراکترهای اشتباهی را پیش از تأئید کردن تایپ کرده اید. لطفا مجددا تلاش "
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11328 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11334 msgid "You will receive an email shortly. "
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11340 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11343 "هم اکنون زمان کوکی نشست CGI شما نیست، لطفا صفحه را بازآوری کنید و مجددا تلاش "
11346 #. For the first occurrence,
11347 #. %1$s: IF debarred_comment
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11351 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11352 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
11354 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11358 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11359 "renew your account."
11361 "کارت عضویت شما منقضی شده است. لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس "
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11367 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11368 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11372 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11377 msgid "Your account menu"
11378 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11383 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11384 "confirmation email."
11386 "حساب کاربری شما تا زمانی که لینک ارائه شده به ایمیل تأئیدیه را دنبال نکنید، "
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11391 msgid "Your authority search history is empty."
11392 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11396 msgid "Your card will expire on "
11397 msgstr "سبد شما منقضی خواهد شد در"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11411 msgid "Your cart is currently empty"
11412 msgstr "در حال حاضر سبد شما خالی است"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11417 msgid "Your cart is empty."
11418 msgstr "سبد شما خالی است."
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11422 msgid "Your catalog search history is empty."
11423 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11427 msgid "Your checkout history"
11428 msgstr "تاريخ الإعارة"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11432 msgid "Your comment"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11437 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11438 msgstr "نظر شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11443 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11444 "update your record as soon as possible."
11446 "اصلاحات شما برای کتابخانه ارسال شده است، و یکی از کارکنان کتابخانه رکورد شما "
11447 "را در اولین فرصت ممکن روزآمد خواهد کرد."
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11452 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11453 "this page within a few days."
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11458 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11463 msgid "Your download should begin automatically."
11464 msgstr "دانلود شما باید به طور خودکار آغاز شود."
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11468 msgid "Your fines and charges"
11469 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11474 msgid "Your guarantor is "
11475 msgstr "سبد شما خالی است."
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11479 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11481 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
11482 "و مفقود شده درج شده است ."
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11486 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11488 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
11489 "و مفقود شده درج شده است ."
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11494 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11495 "renew your card. "
11496 msgstr "لطفا با کتابدار کتابخانه خود تماس بگیرید، یا استفاده کنید از"
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11501 msgid "Your list : %s "
11502 msgstr "فهرست شما : %s "
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11512 msgstr "فهرست های شما"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11516 msgid "Your lists:"
11517 msgstr "فهرست های شما:"
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11521 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11522 msgstr "فرم به دلیل مشکل (ها) ذیل تأئید نشد."
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11527 msgid "Your messaging settings"
11528 msgstr "⇢ تنظیمات پیلم های شما"
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11532 msgid "Your note about %s could not be saved."
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11538 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11539 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11544 msgid "Your note about %s was removed."
11545 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11549 msgid "Your options are: "
11550 msgstr "گزینه های شما عبارتند از:"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11554 msgid "Your password has been changed "
11555 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
11557 #. For the first occurrence,
11558 #. %1$s: minPasswordLength
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11562 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11563 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11567 msgid "Your payment"
11570 #. %1$s: message_value
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11573 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11578 msgid "Your personal details"
11579 msgstr "اطلاعات شخصی من"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11583 msgid "Your priority: "
11584 msgstr "رزروها و اولویت"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11589 msgid "Your privacy management"
11590 msgstr "إدارة المكتبة"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11594 msgid "Your privacy rules have been updated."
11595 msgstr "قوانین حریم شخصی شما روزآمد شده است."
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11599 msgid "Your purchase suggestions"
11600 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11604 msgid "Your reading history has been deleted."
11605 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11612 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11617 msgid "Your search history"
11618 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
11620 #. %1$s: total |html
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11623 msgid "Your search returned %s results."
11624 msgstr "جستجوی شما %s نتیجه در برداشت."
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11629 msgid "Your setting has been updated!"
11630 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11634 msgid "Your summary"
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11640 msgstr "برچسب های من"
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11645 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11646 "before applying them."
11648 "روزآمدسازی های شما دریافت شده است. کتابدار روزآمدسازی های شما را پیش از به "
11649 "کارگیری آنها بررسی خواهد کرد."
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11653 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11654 msgstr "شناسه کاربری شما در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11663 msgid "ZIP/Postal code:"
11664 msgstr "%s کد پستی:"
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11669 msgid "[ New list ]"
11670 msgstr "فهرست جدید"
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11675 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11676 "END %] catalog recent comments"
11678 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11679 "END %] نظرات اخیر فهرست"
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11684 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11685 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
11687 #. INPUT type=text name=limit
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11689 msgid "[% limit or"
11690 msgstr "[% lمحدود یا"
11692 #. %1$s: HTML5MediaParent
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11695 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11697 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s برچسب با مرورگر شما "
11698 "پشتیبانی نمی شود.] "
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11708 msgid "already in your cart"
11709 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11715 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11716 msgstr "یک شناسگر نشان دهنده محل نگهداری را به منظور تحویل منبع برای انتخاب"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11720 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11721 msgstr "یک شناسگر مورد استفاده برای یافتن کاربر در کوها"
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11730 msgid "ask for a discharge"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11736 msgid "average rating: "
11737 msgstr "رتبه بندی متوسط:"
11739 #. %1$s: rating_avg
11740 #. %2$s: ratings.count
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11743 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11744 msgstr "رتبه بندی متوسط: %s (%s رای ها)"
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11765 msgid "borrowernumber"
11766 msgstr "تعداد امانت ها"
11768 #. For the first occurrence,
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11786 msgstr "شماره سفارش برگه"
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11790 msgid "change your password"
11791 msgstr "تغییر کلمه عبور من"
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11795 msgid "checkout(s)"
11796 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11800 msgid "click here to login"
11801 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11813 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11814 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11815 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11816 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11817 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11818 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11819 "series %]&rft.genre="
11821 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11822 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11823 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11824 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11825 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11826 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11832 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11833 msgstr "تاریخی که پس از آن درخواست های رزرو دیگر لازم نیست"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11838 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11839 msgstr "تاریخی که پس از آن منبع بازگردانده شده به قفسه، برداشته نشود."
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11844 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11847 "نوع شناسگر رکورد که در درخواست به کار رفته است را تعریف می شود، مقادیر ممکن:"
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11851 msgid "desired_due_date"
11852 msgstr "تاریخ_بازگشت_موردنظر"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11856 msgid "due in fines and charges"
11857 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11861 msgid "email address"
11862 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11866 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11868 "برای اطلاعات بیشتر درباره آنچه که انجام می دهد و چگونه ان را پیکره بندی کنید."
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11880 msgid "hold(s) pending"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11885 msgid "hold(s) waiting"
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11890 msgid "iDreamBooks.com rating"
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11899 msgstr "شناسه کاربری"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11906 msgstr "شناسه کاربری_نوع"
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11911 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11913 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11917 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11918 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11922 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11923 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11927 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11928 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11933 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11936 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11941 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11942 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11946 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11947 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11951 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11952 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11956 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11957 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11962 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11963 "request_location=127.0.0.1 "
11965 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11966 "request_location=127.0.0.1 "
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11970 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11971 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11975 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11976 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11981 msgid "in OpenLibrary collection"
11982 msgstr "مجموعه پیایند"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11987 msgid "in OverDrive collection"
11988 msgstr "مجموعه پیایند"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11992 msgid "in any heading"
11993 msgstr "در هر سرعنوان"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11997 msgid "in main entry"
11998 msgstr "در سرشناسه"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12002 msgid "in the complete record"
12003 msgstr "حذف التسجيلة"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12018 msgid "item(s) added to your cart"
12019 msgstr "منبع (ها) به سبد شما افزوده شد"
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12029 #. %1$s: LibraryName |html
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12032 msgid "koha opac %s"
12033 msgstr "اپک کوها %s"
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12038 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12039 msgstr "كوها:شماره کتابشناسی:[% biblionumber %]"
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12043 msgid "list of authority record identifiers"
12044 msgstr "فهرست شناسگرهای پیشینه های مستند"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12048 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12049 msgstr "فهرست شناسگرهای منبع یا کتابشناختی"
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12053 msgid "list of system record identifiers"
12054 msgstr "فهرست شناسگرهای رکورد سیستم"
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12058 msgid "log in using a different account"
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12064 msgid "needed_before_date"
12065 msgstr "needed_before_date"
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12113 msgid "pickup_expiry_date"
12114 msgstr "pickup_expiry_date"
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12119 msgid "pickup_location"
12120 msgstr "pickup_location"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12124 msgid "primary email address"
12125 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12132 msgid "purchase suggestion"
12133 msgstr "پیشنهاد خرید"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12138 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12139 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12143 msgid "request_location"
12144 msgstr "request_location"
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12149 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12150 msgstr "شکل ویژه ای یا مجموعه ای از شکل ها را در گزارش دسترسی درخواست می کند"
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12155 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12157 msgstr "سطحی ویژه از جزئیات در گزارش دسترسی را درخواست می کند، مقادیر ممکن:"
12159 #. For the first occurrence,
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12169 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12170 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12175 msgstr "return_fmt"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12179 msgid "return_type"
12180 msgstr "return_type"
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12194 msgid "secondary email address"
12195 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12200 msgstr "نیز نگاه کنید:"
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12204 msgid "show_attributes"
12205 msgstr "نمایش_جریمه ها"
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12209 msgid "show_contact"
12210 msgstr "نمایش_تماس"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12215 msgstr "نمایش_جریمه ها"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12220 msgstr "نمایش_رزروها"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12225 msgstr "نمایش_امانات"
12227 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12228 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12229 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12230 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12233 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12234 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
12242 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12243 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12244 msgstr "پس از %s %s در حالت تعلیق %s تا %s %s %s در انتظار %s %s "
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12248 msgid "site administrator"
12249 msgstr "مدير الموقع"
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12254 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12256 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12260 msgid "starts with"
12261 msgstr "شروع می شود با"
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12270 msgid "suggestions"
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12276 msgstr "نام خانوادگی"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12281 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12282 "element 'reserve_id')"
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12288 msgid "system item identifier"
12289 msgstr "شناسگر منبع سیستم"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12294 msgid "system-wide only"
12297 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12299 msgid "tagsel_button"
12300 msgstr "tagsel_button"
12302 #. META http-equiv=Content-Type
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12309 msgid "text/html; charset=utf-8"
12310 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12316 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12318 msgstr "شناسگر ILS برای پیشینه کتابسناختی که برای مورد درخواست قرار گرفته است"
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12323 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12324 msgstr "شناسگر ILS برای کاربری که برای وی درخواست قرار داده شده است"
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12328 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12329 msgstr "شناسگر ILS برای منبعی ویژه که مورد درخواست است"
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12333 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12334 msgstr "تاریخی که کاربر تمایل دارد منبع بازگردانده شود توسط"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12338 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12339 msgstr "نوع شناسگر، مقادیر ممکن:"
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12348 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12349 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12351 "شناسگر منحصر به فرد کاربر در ILS؛ همان شناسگر بازگردانده شد توسط "
12352 "LookupPatron یا AuthenticatePatron"
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12357 msgid "there was a problem processing your payment"
12358 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12363 msgid "to create new lists."
12364 msgstr "برای ایجاد یک فهرست."
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12368 msgid "to post a comment."
12369 msgstr "برای ارسال یک نظر."
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12388 msgid "used for/see from:"
12389 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12393 msgid "user's login identifier"
12394 msgstr "شناسگر ورود کاربر"
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12398 msgid "user's password"
12399 msgstr "کلمه عبور کاربر"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12404 msgstr "نام کاربری"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12408 msgid "view labeled"
12409 msgstr "نمایش برچسبی"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12415 msgstr "نمایش ساده"
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12421 msgstr "یادداشت ها"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12426 msgid "waiting holds:"
12427 msgstr "حجوزات حالية"
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12431 msgid "was not found in the database. Please try again."
12432 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12437 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12439 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12443 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12444 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات جریمه در پاسخ"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12448 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12449 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات درخواست رزرو در پاسخ"
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12453 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12454 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات امانت در پاسخ"
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12458 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12459 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12463 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12465 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
12468 #. %1$s: approvedaddress
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12471 msgid "will be sent shortly to %s."
12472 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12476 msgid "with biblionumber"
12477 msgstr "با شماره کتابشناسی"
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12481 msgid "would be entered as "
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12489 #. %1$s: new_reserves_allowed
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12493 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12494 "items you wish to not place holds on. "
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12500 msgstr "جریمه های من"
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12504 msgid "your interlibrary loan requests"
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12510 msgstr "فهرست های شما"
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12514 msgid "your messaging"
12515 msgstr "پیام های من"
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12520 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12525 msgid "your personal details"
12526 msgstr "اطلاعات شخصی من"
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12530 msgid "your privacy"
12531 msgstr "حریم خصوصی من"
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12535 msgid "your purchase suggestions"
12536 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12541 msgid "your rating: "
12544 #. %1$s: my_rating.rating_value
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12547 msgid "your rating: %s, "
12548 msgstr "رتبه شما: %s, "
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12552 msgid "your reading history"
12553 msgstr "پیشینه مطالعه من"
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12557 msgid "your search history"
12558 msgstr "پیشینه جستجوی من"
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12562 msgid "your summary"
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12568 msgstr "برچسب های من"
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12583 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12585 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"