1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-11-20 12:42-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-08-11 08:17+0000\n"
11 "Last-Translator: Ugur <ugurbulgan@sdu.edu.tr>\n"
12 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1407745063.0\n"
21 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
27 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
32 #. %2$s: USE KohaDates
33 #. %3$s: USE AuthorisedValues
34 #. %4$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail )
35 #. %5$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail )
36 #. %6$s: ShowCourseReservesHeader = 0
37 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
38 #. %8$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
39 #. %9$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
40 #. %10$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
41 #. %11$s: IF r.course.enabled == 'yes'
42 #. %12$s: ShowCourseReservesHeader = 1
48 #. %18$s: IF ( using_https )
49 #. %19$s: SET protocol = "https://"
50 #. %20$s: SET root_syndetics = "secure"
52 #. %22$s: SET protocol = "http://"
53 #. %23$s: SET root_syndetics = "www"
55 #. %25$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
56 #. %26$s: IF ( LibraryNameTitle )
57 #. %27$s: LibraryNameTitle
61 #. %31$s: FOREACH subtitl IN subtitle
62 #. %32$s: subtitl.subfield |html
64 #. %34$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
65 #. %35$s: INCLUDE 'datatables.inc'
66 #. %36$s: IF ( SocialNetworks )
67 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
70 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
71 "%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
73 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
74 "%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
77 #. %2$s: USE KohaDates
78 #. %3$s: USE AuthorisedValues
79 #. %4$s: USE ItemTypes
81 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
82 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
83 #. %8$s: LibraryNameTitle
86 #. %11$s: course.course_name
87 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
88 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
94 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kurs rezervleri %s "
101 #. %5$s: BLOCK language
103 #. %7$s: CASE ['heb']
104 #. %8$s: CASE ['ara']
105 #. %9$s: CASE ['gre']
106 #. %10$s: CASE ['grc']
111 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
114 "%s %s %s %s %s %s %sHebrew %sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s "
117 "%s %s %s %s %s %s %sİbranice %sArapça %sYunanca (modern) %sYunanca (e kadar "
121 #. %2$s: ELSIF ( item.damaged )
122 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 )
123 #. %4$s: IF av_lib_include
124 #. %5$s: av_lib_include
128 #. %9$s: IF ( item.restrictedopac )
129 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
131 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
132 msgstr "%s %s %s %s %s %s Materyal Hasarlı %s %s Kullanılabilir %s"
134 #. %1$s: IF holds_count.defined
135 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
137 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
138 #. %5$s: IF holds_count.defined
139 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
141 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1576
146 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
147 msgstr "%s %s %s %s %s (öncelik %s) %s %s %s %s "
150 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
151 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
152 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
153 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
154 #. %6$s: LibraryNameTitle
157 #. %9$s: IF ( searchdesc )
158 #. %10$s: IF ( query_desc )
159 #. %11$s: query_desc | html
161 #. %13$s: IF ( limit_desc )
162 #. %14$s: limit_desc | html
166 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
170 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
171 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
174 "%s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları "
175 "%siçin '%s'%s%s Limit(ler): '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
176 "belirtmediniz. %s %s "
179 #. %2$s: USE KohaDates
180 #. %3$s: SET userupdateview = 1
181 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
182 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
183 #. %6$s: LibraryNameTitle
186 #. %9$s: IF action == 'edit'
189 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
190 #. %13$s: INCLUDE 'calendar.inc'
191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
194 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
195 "details%sRegister a new account%s %s %s "
197 "%s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi "
198 "güncelleyiniz%sYeni bir hesap açın%s %s %s "
201 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
202 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
203 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
206 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
208 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
210 #. %1$s: IF showpriority
211 #. %2$s: bibitemloo.rank
213 #. %4$s: IF showholds && showpriority
215 #. %6$s: IF showholds
216 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
220 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
221 msgstr "%s %s %s %s üzerinden %s %s %s %s "
224 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
225 #. %3$s: PROCESS 'authorities-search-results.inc'
226 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
227 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
228 #. %6$s: LibraryNameTitle
231 #. %9$s: IF ( total )
234 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
238 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result"
239 "%sNo results found%s %s "
241 "%s %s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonucu"
242 "%sSonuç bulunamadı%s %s "
245 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
246 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
247 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
248 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
249 #. %6$s: LibraryNameTitle
252 #. %9$s: IF ( viewshelf )
253 #. %10$s: shelfname |html
256 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
260 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
263 "%s %s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sİçerikleri %s"
264 "%sListelerinizin%s%s "
267 #. %2$s: USE AuthorisedValues
268 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
269 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
270 #. %5$s: LibraryNameTitle
273 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
276 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s "
277 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kurslar %s "
280 #. %2$s: USE KohaDates
281 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
282 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
283 #. %5$s: LibraryNameTitle
286 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
287 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
290 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s "
292 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor %s "
296 #. %2$s: USE KohaDates
297 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
298 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
299 #. %5$s: LibraryNameTitle
302 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
305 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s "
307 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz %s "
310 #. %2$s: USE KohaDates
311 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
312 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
313 #. %5$s: LibraryNameTitle
316 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
317 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
318 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
322 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s %s "
324 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız %s "
328 #. %2$s: USE KohaDates
329 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
330 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
331 #. %5$s: LibraryNameTitle
334 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
335 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
339 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s "
341 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz %s %s "
345 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:456
348 msgid "%s %s %s Item in transit from "
349 msgstr "%s %s %s Materyalin geldiği yer "
351 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
352 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
353 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:446
356 msgid "%s %s %s Item waiting at "
357 msgstr "Materyalin beklemede olduğu yer %s %s %s "
359 #. %1$s: IF otheritemloop.size
360 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
363 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
366 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
367 msgstr "%s %s %s Başka materyal yok. %s %s "
371 #. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype )
372 #. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
373 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
375 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
376 msgstr "%s %s %s Ödünç verilmez %s"
379 #. %2$s: USE KohaDates
380 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
381 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
382 #. %5$s: LibraryNameTitle
385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
387 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
388 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç verme "
391 #. %2$s: USE AuthorisedValues
392 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
393 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
394 #. %5$s: LibraryNameTitle
397 #. %8$s: IF ( op_add )
399 #. %10$s: IF ( op_else )
401 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
405 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
406 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
408 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma "
409 "teklifi giriniz%s %sSatın Alma Teklifleri%s %s "
412 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
413 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
414 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
415 #. %5$s: LibraryNameTitle
418 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
421 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s "
422 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s "
425 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
426 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
427 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
428 #. %5$s: LibraryNameTitle
431 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
432 #. %9$s: IF ( displayhierarchy )
433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
435 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s "
436 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s %s "
439 #. %2$s: USE KohaDates
440 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
441 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
442 #. %5$s: LibraryNameTitle
445 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
448 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s "
449 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Son yorumlar %s "
452 #. %2$s: USE KohaDates
453 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
454 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
455 #. %5$s: LibraryNameTitle
459 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
460 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
464 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Subscription information for %s "
467 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s %s %s için abonelik "
471 #. %2$s: USE KohaDates
472 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
473 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
474 #. %5$s: LibraryNameTitle
477 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
478 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
481 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
482 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Etiketler %s %s"
485 #. %2$s: USE KohaDates
486 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
487 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
488 #. %5$s: LibraryNameTitle
491 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
494 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s "
496 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Cezalarınız ve ödemeleriniz "
499 #. For the first occurrence,
501 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
502 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
503 #. %4$s: LibraryNameTitle
506 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
511 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
512 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog %s "
515 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
516 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
517 #. %4$s: LibraryNameTitle
520 #. %7$s: IF ( searchdesc )
521 #. %8$s: IF ( query_desc )
522 #. %9$s: query_desc | html
524 #. %11$s: IF ( limit_desc )
525 #. %12$s: limit_desc | html
529 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
533 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
534 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
537 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin "
538 "'%s'%s%s Limit(ler): '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
539 "belirtmediniz. %s %s "
542 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
543 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
544 #. %4$s: LibraryNameTitle
547 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
550 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s "
551 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s Katalog › Gelişmiş arama %s "
554 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
555 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
556 #. %4$s: LibraryNameTitle
559 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
562 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
563 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › ISBD %s "
566 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
567 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
568 #. %4$s: LibraryNameTitle
571 #. %7$s: biblio.title |html
572 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
575 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s "
576 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s %s için resimler. "
579 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
580 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
581 #. %4$s: LibraryNameTitle
584 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
588 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
591 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi "
595 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
596 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
597 #. %4$s: LibraryNameTitle
600 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
603 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s "
605 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s Katalog › Güncellemeler gönderildi %s "
607 #. %1$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
608 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
609 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
610 #. %4$s: LibraryNameTitle
613 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
614 #. %8$s: IF ( print_basket )
615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
617 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s "
618 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz %s %s"
622 #. %3$s: IF ( review.title )
623 #. %4$s: review.title
626 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
627 #. %8$s: subtitl.subfield |html
629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
631 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
632 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s"
636 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
637 #. %4$s: itemsloo.title |html
640 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
641 #. %8$s: subtitl.subfield|html
643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
645 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
646 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s%s%s"
650 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
651 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
654 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
655 #. %8$s: subtitl.subfield|html
657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
659 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
660 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s, %s%s"
664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:453
666 msgid "%s %s Item in transit to "
667 msgstr "%s %s gelen materyal "
672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
674 msgid "%s %s No results found. %s "
675 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
679 #. %3$s: IF ( item.restrictedopac )
680 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
682 msgid "%s %s Not for loan %s"
683 msgstr "%s %s Ödünç verilmez %s"
685 #. %1$s: - SWITCH index -
686 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
687 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
688 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
693 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
694 "%s Search also for related subjects %s "
696 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
697 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
706 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
709 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
710 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
713 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
714 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
716 #. %5$s: review.borrtitle
717 #. %6$s: review.firstname
718 #. %7$s: review.surname
719 #. %8$s: CASE 'first'
720 #. %9$s: review.firstname
721 #. %10$s: CASE 'surname'
722 #. %11$s: review.surname
723 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
724 #. %13$s: review.firstname
725 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
726 #. %15$s: CASE 'username'
727 #. %16$s: review.userid
731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
733 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
734 msgstr "%s %s yazar %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
737 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
740 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
741 msgstr "%s %s lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapacağınızı seçiniz: "
745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
747 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
748 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
755 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
756 msgstr "%s %s sanal raf adlı çevrimiçi katalogdan gönderiyoruz: %s."
759 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
764 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
765 msgstr "%s %s etiket%setiketler%s başarıyla eklendi."
768 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
769 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
770 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
771 #. %5$s: LibraryNameTitle
776 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
780 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
783 "%s %s%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
787 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
788 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
789 #. %4$s: LibraryNameTitle
792 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
795 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s "
796 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama %s "
799 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
800 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
801 #. %4$s: LibraryNameTitle
804 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:1
807 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Blocked %s "
808 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bloke %s "
811 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
812 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
813 #. %4$s: LibraryNameTitle
816 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
819 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s "
821 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştiriniz %s "
824 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
825 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
826 #. %4$s: LibraryNameTitle
829 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
832 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart%s "
833 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indiriniz%s "
836 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
837 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
838 #. %4$s: LibraryNameTitle
841 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
844 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list%s "
845 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s catalog › Listeyi indiriniz%s "
848 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
849 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
850 #. %4$s: LibraryNameTitle
853 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
856 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
857 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › ISBD %s "
860 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
861 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
862 #. %4$s: LibraryNameTitle
865 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
868 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s "
869 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü %s "
872 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
873 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
874 #. %4$s: LibraryNameTitle
877 #. %7$s: biblionumber
878 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
882 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
884 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s %s kayıt numarası için MARC "
888 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
889 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
890 #. %4$s: LibraryNameTitle
893 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
894 #. %8$s: INCLUDE 'datatables.inc'
895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
897 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
899 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok kullanılan eser adları "
902 #. For the first occurrence,
904 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
905 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
906 #. %4$s: LibraryNameTitle
909 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
913 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Serials %s "
914 msgstr "%s%s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › Süreli yayınlar %s "
917 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
918 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
919 #. %4$s: LibraryNameTitle
922 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
925 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s "
927 "%s%s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
930 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
931 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
932 #. %3$s: LibraryNameTitle
935 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
938 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
939 msgstr "%s%s%s%s Koha çevrimiçi%s katalog %s "
941 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
942 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
943 #. %3$s: LibraryNameTitle
946 #. %6$s: IF ( searchdesc )
947 #. %7$s: IF ( query_desc )
948 #. %8$s: query_desc | html
950 #. %10$s: IF ( limit_desc )
951 #. %11$s: limit_desc | html
955 #. %15$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
959 "%s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
960 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
963 "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama Sonuçları %siçin '%s'%s"
964 "%s Limit(ler): '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri belirtmediniz. "
967 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
968 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
969 #. %3$s: LibraryNameTitle
972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
974 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list "
975 msgstr "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize Ekleyin "
977 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
978 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
979 #. %3$s: LibraryNameTitle
983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
985 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
986 msgstr "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
988 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
989 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
990 #. %3$s: LibraryNameTitle
993 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
996 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › ILS-DI %s "
997 msgstr "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › ILS-DI %s "
999 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1000 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1001 #. %3$s: LibraryNameTitle
1005 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
1008 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s "
1010 "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › OverDrive için arama '%s' %s"
1012 #. For the first occurrence,
1015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
1017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
1018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
1019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
1020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
1021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
1023 msgid "%s %s's account"
1024 msgstr "%s %s'ın hesabı"
1026 #. %1$s: SWITCH type
1027 #. %2$s: CASE 'earlier'
1028 #. %3$s: CASE 'later'
1029 #. %4$s: CASE 'acronym'
1030 #. %5$s: CASE 'musical'
1031 #. %6$s: CASE 'broader'
1032 #. %7$s: CASE 'narrower'
1033 #. %8$s: CASE 'parent'
1036 #. %11$s: type | html
1039 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1042 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1043 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1046 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzik kompozisyonu) "
1047 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s) %s %s"
1049 #. %1$s: collectiontitle
1050 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1051 #. %3$s: collectionissn
1053 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1054 #. %6$s: collectionvolume
1056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
1058 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1059 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1062 #. %2$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
1064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
1066 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1067 msgstr "%s %sNot: Bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır%s "
1069 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1071 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1072 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1073 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1081 #. %13$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1083 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1084 #. %16$s: ACCOUNT_LINE.description
1086 #. %18$s: IF ACCOUNT_LINE.title
1087 #. %19$s: ACCOUNT_LINE.title
1089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1092 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1093 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1094 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1097 "%s %sÖdeme,teşekkürler %sÖdeme,teşekkürler (nakit via SIP2) %sÖdeme,"
1098 "teşekkürler (VISA via SIP2) %sÖdeme,teşekkürler (kredi kartı via SIP2) "
1099 "%sYeni kart %sCeza %sHesap İşletim Ücreti %sMuhtelif %sKayıp Materyal "
1100 "%sSilinecek cezalar %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
1102 #. %1$s: IF (render=='standalone')
1103 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1106 msgid "%s %sSearch suggestions"
1107 msgstr "%s %sArama önerileri"
1110 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
1111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1114 msgstr "%s %syazar "
1116 #. %1$s: shelvesloo.count
1117 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:734
1122 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1123 msgstr "%s %smateryal%smateryal(ler)%s"
1125 #. %1$s: IF loop.index == 0
1128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1130 msgid "%s %s and %s "
1131 msgstr "%s %s and %s "
1133 #. %1$s: bibliotitle
1134 #. %2$s: biblionumber
1135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1137 msgid "%s (Record no. %s)"
1138 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
1140 #. %1$s: IF ( related )
1141 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1142 #. %3$s: relate.related_search
1145 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1147 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1148 msgstr "%s (ilgili taramalar: %s%s%s). %s "
1150 #. For the first occurrence,
1152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1156 msgid "%s Address 2:"
1157 msgstr "%s Adres 2:"
1159 #. For the first occurrence,
1161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1168 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1169 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1171 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1172 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1174 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1175 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1177 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1178 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1180 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1181 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1183 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1184 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1189 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1190 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1192 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
1193 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
1195 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1196 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1198 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1199 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1201 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1202 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1203 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1206 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1207 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1209 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1210 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1212 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1213 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1215 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1216 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1221 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1222 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1224 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
1225 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
1228 #. For the first occurrence,
1230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1240 msgid "%s Contact Note:"
1241 msgstr "%s İletişim Notu:"
1243 #. %1$s: IF (errcode==1)
1246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1249 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1250 "you cannot add items to this list. %s "
1252 "%s Yeni Liste oluşturulamıyor. Daha önce kullanılıp kullanılmadığından emin "
1253 "olun. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
1255 #. For the first occurrence,
1257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1267 msgid "%s Date of birth:"
1268 msgstr "%s Doğum tarihi:"
1270 #. For the first occurrence,
1271 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1275 msgid "%s Did you mean: "
1276 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
1279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1282 msgstr "%s E-Posta:"
1285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1290 #. For the first occurrence,
1292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1295 msgid "%s First name:"
1299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1301 msgid "%s Home library:"
1302 msgstr "%s Ana kütüphane:"
1305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1307 msgid "%s Initials:"
1308 msgstr "%s Adın baş harfleri:"
1310 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1313 msgid "%s Internet user critics"
1314 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
1319 #. %4$s: ELSIF ( item.datedue || issue.date_due )
1320 #. %5$s: IF ( OPACShowCheckoutName )
1321 #. %6$s: item.cardnumber
1322 #. %7$s: item.firstname
1323 #. %8$s: item.surname
1326 #. %11$s: ELSIF ( item.transfertwhen )
1327 #. %12$s: item.transfertfrom
1328 #. %13$s: item.transfertto
1329 #. %14$s: item.transfertwhen
1330 #. %15$s: ELSIF ( item.waiting )
1331 #. %16$s: ELSIF ( item.withdrawn )
1332 #. %17$s: ELSIF ( item.itemnotforloan )
1333 #. %18$s: IF ( item.notforloanvalueopac )
1334 #. %19$s: item.notforloanvalueopac
1335 #. %20$s: IF ( item.restrictedopac )
1336 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1339 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1340 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1342 "%s Materyal kayıp %s %s %s %s için Ödünç verilmiş %s %s %s %s Ödünç verilmiş "
1343 "%s %s Aktarımda %s bu öğe için %s bu tarihten beri %s %s Ayırtılmış %s "
1344 "Materyal sistemden düşülmüş %s %s %s %s "
1347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:451
1349 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1350 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
1352 #. %1$s: issues_count
1353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
1355 msgid "%s Item(s) checked out"
1356 msgstr "%s Ödünç verilmiş materyal(ler)"
1358 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1361 msgid "%s MARC view"
1362 msgstr "%s MARC görünümü"
1365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1367 msgid "%s Mobile phone:"
1368 msgstr "%s Cep telefonu:"
1372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:437
1374 msgid "%s Never expires %s "
1375 msgstr "%s Süre kısıtlaması yok %s "
1379 #. %3$s: IF ( opacuserlogin )
1380 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1382 msgid "%s No public lists %s %s "
1383 msgstr "%s Genel erişime açık liste yok %s %s "
1385 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1386 #. %2$s: LibraryName
1387 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1389 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1390 msgstr "%s kataloğunda %s sonuç bulunamadı. "
1392 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1393 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1394 #. %3$s: ISSUE.soonestrenewdate
1395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
1397 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1399 "%s Süresi uzatılamaz %s Tarihinden önce uzatma yapmanız mümkün değildir %s"
1402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1404 msgid "%s Other names:"
1405 msgstr "%s Diğer Adlar:"
1407 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1409 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1412 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1417 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1418 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1419 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1420 "set your password for you. %s "
1422 "%s Şifreniz eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi yeniden giriniz. %s %s Yeni "
1423 "şifreniz en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır %s %s mevcut şifreniz "
1424 "yanlış girildi. Eğer sorun devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden şifrenizi "
1425 "sıfırlanarak yenilenmesini isteyin. %s "
1427 #. For the first occurrence,
1429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1433 msgstr "%s Telefon:"
1436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1438 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1439 msgstr "%s Lütfen kütüphane personelinin bir üyesini görünüz "
1442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1444 msgid "%s Primary email:"
1445 msgstr "%s Birincil e-Posta:"
1448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1450 msgid "%s Primary phone:"
1451 msgstr "%s Birincil telefon:"
1453 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1456 msgid "%s Professional critics"
1457 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
1459 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1462 msgid "%s Quotations"
1463 msgstr "%s Alıntılar"
1466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1468 msgid "%s Salutation:"
1471 #. %1$s: LibraryName |html
1472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1477 #. %1$s: LibraryName |html
1478 #. %2$s: IF ( query_desc )
1479 #. %3$s: query_desc |html
1481 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1482 #. %6$s: limit_desc |html
1484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1486 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1487 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
1490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1492 msgid "%s Secondary email:"
1493 msgstr "%s İkinci e-Posta:"
1496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1498 msgid "%s Secondary phone:"
1499 msgstr "%s İkinci telefon:"
1501 #. %1$s: LibraryName
1502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1504 msgid "%s Self checkout system"
1505 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
1507 #. For the first occurrence,
1509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1519 msgid "%s Street number:"
1520 msgstr "%s Cadde numarası:"
1522 #. For the first occurrence,
1524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1530 #. %1$s: IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation )
1532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:596
1535 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1536 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1539 "%s Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme yetkilerini "
1540 "devre dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha "
1541 "listenizi genel liste durumuna getiremeyeceksiniz. %s"
1543 #. %1$s: IF holds_count.defined
1544 #. %2$s: holds_count
1546 #. %4$s: IF priority
1547 #. %5$s: IF holds_count.defined
1553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1049
1556 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1559 "%s Toplam ayırma: %s %s %s %s (öncelik %s) %s Toplam sıra önceliği: %s %s %s "
1563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1566 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1568 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
1570 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1573 msgid "%s Video extracts"
1574 msgstr "%s Video özetleri"
1578 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1580 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1581 msgstr "%s Hiçbir tarama kıstası belirlemediniz. %s "
1583 #. %1$s: IF READING_RECORD.size() == 0
1585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1587 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1588 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
1590 #. For the first occurrence,
1592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1596 msgid "%s Zip/Postal code:"
1597 msgstr "%s Posta kodu:"
1600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1603 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1604 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1605 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1606 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1607 "defined('contactnote') %%] "
1609 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1610 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1611 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1612 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1613 "defined('contactnote') %%] "
1616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1619 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1620 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1621 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1622 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1623 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1626 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1627 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1628 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1629 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1630 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1636 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1637 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1643 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1644 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1645 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1647 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1648 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1649 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1651 #. %1$s: BLOCK showreference
1652 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1653 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1654 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1655 #. %5$s: SWITCH type
1656 #. %6$s: CASE 'broader'
1657 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1660 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1661 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1662 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1664 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1665 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1666 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s"
1668 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1669 #. %2$s: IF ( item.itemlost )
1670 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
1671 #. %4$s: IF ( av_lib_include )
1672 #. %5$s: av_lib_include
1674 #. %7$s: IF ( item.lostimageurl )
1675 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1678 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1679 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1680 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1681 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1683 "%s [%%#- Bu içerik iki parametre kullanır: materyal yapısı ve opsiyonel "
1684 "ödünç verme (çıkarma) yapısı. Çıkarma yapısı kurs rezerv sayfaları "
1685 "tarafından kullanılır. Kurs rezerv sayfaları materyalleri getirmek için API "
1686 "(item.datedue. kısmını doldurur) kullanmaz. -%%] %s %s %s %s %s %s"
1688 #. For the first occurrence,
1690 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1691 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1700 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
1702 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1703 #. %2$s: XISBN.author |html
1705 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1706 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1708 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1343
1711 msgid "%s by %s%s%s ©%s%s%s "
1712 msgstr "%s yazar %s%s%s &kopya;%s%s%s "
1714 #. For the first occurrence,
1716 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1717 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1722 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1725 msgid "%s more than "
1726 msgstr "%s den fazla "
1728 #. For the first occurrence,
1730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1734 msgstr "%s kayıtlar"
1736 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1737 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:450
1741 msgid "%s since %s%s "
1742 msgstr "%s itibariyle %s %s "
1748 #. %5$s: BLOCK language
1749 #. %6$s: SWITCH lang
1750 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1751 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1752 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1753 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1754 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1759 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1762 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1764 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1767 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
1768 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
1769 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
1770 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
1771 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
1773 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
1774 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
1775 #. %9$s: IF ( loop.last )
1782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
1784 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1786 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sBu kaydın hiç bir öğesi yoktur.%s"
1788 #. %1$s: FILTER trim
1789 #. %2$s: SWITCH type
1790 #. %3$s: CASE 'earlier'
1791 #. %4$s: CASE 'later'
1792 #. %5$s: CASE 'acronym'
1793 #. %6$s: CASE 'musical'
1794 #. %7$s: CASE 'broader'
1795 #. %8$s: CASE 'narrower'
1800 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1803 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1804 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1806 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1807 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1809 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1810 #. %2$s: shelveslooppri.count
1811 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
1818 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1819 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1821 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1822 #. %2$s: LibraryName
1823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1825 msgid "%s%s › Self checkout"
1826 msgstr "%s%s &rsaquo Otomatik Ödünç & İade"
1828 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1829 #. %2$s: LoginBranchname
1832 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1833 #. %6$s: itemloop.size || 0
1835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
1837 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s%s ( %s )%s"
1838 msgstr "%s%s mevcut%sMevcut%s%s ( %s )%s"
1840 #. %1$s: deleted_count
1841 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1846 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1847 msgstr "%s%s etiket%setiketler%s başarıyla silindi."
1850 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1853 msgid "%s%s with the comment "
1854 msgstr "%s%s ile yorumlanmış "
1856 #. For the first occurrence,
1857 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1858 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1859 #. %3$s: LibraryNameTitle
1862 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1870 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s "
1871 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hata oluştu %s "
1873 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1874 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1875 #. %3$s: LibraryNameTitle
1878 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1881 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s "
1882 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › Sepetinizi gönderiyor %s "
1884 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1885 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1886 #. %3$s: LibraryNameTitle
1889 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1892 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s "
1893 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › Listenizi gönderiyor %s "
1895 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1896 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1897 #. %3$s: LibraryNameTitle
1900 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1903 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s "
1904 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi paylaş %s "
1906 #. %1$s: IF ( LibraryName )
1907 #. %2$s: LibraryName
1910 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1912 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1913 msgstr "%s%s%sKoha Çevrimiçi Katalog%s"
1915 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
1916 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
1919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1921 msgid "%s%s%sNo title%s"
1922 msgstr "%s%s%sEser adı yok%s"
1924 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1925 #. %2$s: OPACBaseURL
1926 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1928 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1929 #. %6$s: OPACBaseURL
1930 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1932 #. %9$s: OPACBaseURL
1933 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1939 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1940 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1943 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1944 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1947 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1948 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1952 #. %6$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
1954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:657
1956 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
1957 msgstr "%s%sÖzel%sPaylaşılan%s%s %sGenel%s"
1959 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1960 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1963 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1965 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1966 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
1968 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1969 #. %2$s: bibitemloo.author
1971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:322
1974 msgstr "%s, yazar %s %s"
1977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1980 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1983 "%s. Genellikle bir hesabın dondurulmasının sebebi eski gecikmeler ya da "
1984 "hasar bedelleridir."
1986 #. For the first occurrence,
1987 #. %1$s: OPACBaseURL
1988 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
1990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
1992 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1993 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1995 #. %1$s: OPACBaseURL
1996 #. %2$s: review.biblionumber
1997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1999 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2000 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2002 #. %1$s: OPACBaseURL
2003 #. %2$s: review.biblionumber
2004 #. %3$s: review.reviewid
2005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2007 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2008 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2010 #. %1$s: OPACBaseURL
2011 #. %2$s: query_cgi |html
2012 #. %3$s: limit_cgi |html
2013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
2015 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2016 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2018 #. %1$s: OPACBaseURL
2019 #. %2$s: query_cgi |html
2020 #. %3$s: limit_cgi |html
2021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
2023 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2024 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2026 #. %1$s: OPACBaseURL
2027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2029 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2030 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2032 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
2033 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
2034 #. %3$s: IF ( canrenew )
2035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:373
2037 msgid "%sAccount frozen %s %s"
2038 msgstr "%sHesap donduruldu %s %s"
2040 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2041 #. %2$s: starting_homebranch
2043 #. %4$s: IF ( starting_location )
2044 #. %5$s: starting_location
2046 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2047 #. %8$s: starting_ccode
2049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2052 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2054 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
2056 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
2061 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2062 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
2064 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2066 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2068 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2070 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2072 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2074 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2076 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2078 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2080 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2082 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2084 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2086 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
2091 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2092 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2093 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2095 "%sBekleniyor%s %sGeldi%s %sGecikti%s %s%s %sKayıp (hiç gelmedi)%s %sKayıp "
2096 "(tükendi)%s %sKayıp (hasarlı)%s %sKayıp (kaybedilmiş)%s %sMevcut değil%s "
2097 "%sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
2099 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
2101 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
2103 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
2105 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
2107 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
2109 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
2111 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
2113 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
2115 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
2117 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
2119 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
2121 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
2123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
2126 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2127 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2128 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2130 "%sBekleniyor%s %sGeldi%s %sGecikti%s %sKayıp%s %sKayıp (hiç gelmedi)%s "
2131 "%sKayıp (tükendi)%s %sKayıp (hasarlı)%s %sKayıp (kaybedilmiş)%s "
2132 "%sYayınlanmamış%s %sSil%s %sClaim edilmiş%s %sDurdurulmuş%s"
2134 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2135 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2136 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2137 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2138 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2139 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2145 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2146 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2148 "%sMateryal gecikmesi %sGelişmiş uyarı %sYaklaşan olaylar %sAyırma doldu"
2149 "%sMateryal iadesi %sMateryal ödünç verme %s Bilinmiyor%s"
2151 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2152 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2153 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:172
2158 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2159 msgstr "%sMateryal türü %sKoleksiyon %sRaf konumu%sBaşka bir şey %s "
2162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2165 msgstr "%sŞununla sınırla "
2168 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2171 msgstr "%sOturumu Kapat"
2173 #. %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
2175 #. %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
2177 #. %5$s: IF ( ERROR.empty )
2179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
2182 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2183 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2184 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2185 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2186 "comment. Please add content or cancel.%s "
2188 "%sNot: Yorumunuz geçersiz biçimlendirme kodu içeriyor. Yorumunuz aşağıdaki "
2189 "gibi, biçimlendirme kodu silinmiş haliyle kaydedilmiştir. Daha sonra "
2190 "yorumunuzu düzeltebilirsiniz ya da yorumu olduğu gibi bırakabilirsiniz. %s "
2191 "%sHata! Yorumunuz tamamen geçersiz biçimlendirme kodu içeriyor. Bu yorum "
2192 "EKLENMEDİ.%s %sHata! Boş yorum ekleyemezsiniz. Lütfen içerik ekleyin ya da "
2193 "mesajı iptal edin.%s "
2195 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
2198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2200 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2201 msgstr "%sAyırtılmış %sDaha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir %s "
2203 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory1 )
2205 #. %3$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:735
2209 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2210 msgstr "%sÖzel%s %sGenel%s "
2212 #. %1$s: IF ( OPACViewOthersSuggestions )
2214 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
2218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2221 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2223 "%sSatın alma teklifleri%s%sSatın alma tekliflerim%sSatın alma teklifleri%s%s"
2225 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2226 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2227 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2228 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2229 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2230 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2232 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2234 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2235 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:211
2240 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2241 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2244 "%sİstenen %sKütüphane tarafından kontrol edilen %sKütüphane tarafından kabul "
2245 "edilen %sKütüphane tarafından sipariş edilen %sTeklif reddedildi "
2246 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
2248 #. %1$s: IF ( available )
2249 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2251 msgid "%sShowing only "
2252 msgstr "%sYalnızca gösterilenler "
2254 #. %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
2256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2258 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2259 msgstr "%sBu materyal zaten size ödünç verilmiştir. %s"
2263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2265 msgid "%sThis record has no items.%s"
2266 msgstr "%sBu künye altında herhangi bir cilt/kopya kaydı yok.%s"
2270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2272 msgid "%sThis record has no items.%s "
2273 msgstr "%sBu künye altında herhangi bir cilt/kopya kaydı yok.%s "
2275 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2278 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2281 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
2282 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2283 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
2285 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
2286 #. %12$s: itemLoo.reservedate
2289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
2292 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2294 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s den beri "
2297 #. For the first occurrence,
2298 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
2302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:382
2303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2306 msgstr "%sEvet%sHayır%s"
2310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2313 msgstr "%sbir liste:%s"
2315 #. For the first occurrence,
2316 #. %1$s: IF ( review.author )
2317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:447
2319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2324 #. %1$s: IF ( author )
2325 #. %2$s: author |html
2327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
2330 msgstr "%syazar %s %s"
2334 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
2338 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2340 "%sİletişim bilgileri%s Dosyada. Lütfen kütüphane ile iletişime geçin%s ya da "
2341 "belirtilen öğeyi kullanın "
2343 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
2348 msgid "%sentry%sentries%s. "
2349 msgstr "%sgiriş%sgirişler%s "
2351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2353 msgid "⇢ Change your password "
2354 msgstr "⇢ Parolanızı değiştirin "
2356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
2358 msgid "⇢ Checkout history"
2359 msgstr "⇢ Ödünç alma geçmişi"
2361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2363 msgid "⇢ Course reserves for "
2364 msgstr "⇢ için rezerv kursları"
2366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
2368 msgid "⇢ Editing"
2369 msgstr "⇢ Düzenleme"
2371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2373 msgid "⇢ Fines and charges"
2374 msgstr "⇢ Cezalar ve ücretler"
2376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2378 msgid "⇢ Personal details"
2379 msgstr "⇢ Kişisel ayrıntılar"
2381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2383 msgid "⇢ Privacy policy "
2384 msgstr "⇢ Gizlilik politikası "
2386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2388 msgid "⇢ Updates to your record"
2389 msgstr "⇢ Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
2391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2393 msgid "⇢ Your messaging settings"
2394 msgstr "⇢ Mesajlaşma ayarlarınız"
2396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
2398 msgid "« Previous"
2399 msgstr "« Önceki"
2401 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2402 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2406 msgid "<< Previous"
2407 msgstr "<< Önceki"
2409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:401
2412 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2413 "<id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2415 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2416 "<id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:682
2421 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2422 "message>Canceled</message> </CancelHold>"
2424 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2425 "message>Canceled</message> </CancelHold>"
2427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:431
2430 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2431 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2432 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2433 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2434 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2435 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2436 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2437 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2438 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2439 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2440 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2441 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2442 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2443 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2444 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2445 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2446 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2447 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2448 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2449 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2450 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2451 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2452 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2453 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2454 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2455 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2456 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2457 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2458 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2459 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2460 "notforloan>0</notforloan> <"
2461 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2462 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2463 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2464 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2465 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2466 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2467 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2468 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2469 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2470 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2471 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2472 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2473 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2474 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2475 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2476 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2477 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2478 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2479 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2480 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2481 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2482 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2483 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2484 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2485 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2486 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2487 "notforloan>0</notforloan> <"
2488 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2489 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2490 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2491 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2492 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2493 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2494 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2495 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2496 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2497 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2498 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2500 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2501 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2502 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2503 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2504 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2505 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2506 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2507 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2508 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2509 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2510 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2511 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2512 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2513 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2514 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2515 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2516 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2517 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2518 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2519 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2520 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2521 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2522 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2523 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2524 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2525 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2526 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2527 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2528 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2529 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2530 "notforloan>0</notforloan> <"
2531 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2532 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2533 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2534 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2535 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2536 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2537 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2538 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2539 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2540 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2541 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2542 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2543 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2544 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2545 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2546 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2547 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2548 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2549 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2550 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2551 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2552 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2553 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2554 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2555 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2556 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2557 "notforloan>0</notforloan> <"
2558 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2559 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2560 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2561 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2562 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2563 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2564 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2565 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort><volume>une méthode simple et "
2566 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2567 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2568 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo> "
2570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:550
2573 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2574 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2575 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2577 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2578 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2579 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:118
2584 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2585 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2586 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2587 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2588 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2589 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2590 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2591 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2592 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2593 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2594 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2595 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2596 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2597 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2598 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2599 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2600 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2601 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2602 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2603 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2604 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2605 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2606 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2607 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2608 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2609 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2610 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2611 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2612 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2613 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2614 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2615 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2616 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2617 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2618 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2619 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2620 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2621 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2622 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2623 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2624 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2625 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2626 "notforloan>0</notforloan> <"
2627 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2628 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2629 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2630 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2631 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2632 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2633 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2634 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2635 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2636 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2637 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2638 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2639 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2640 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2641 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2642 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2643 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2644 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2645 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2646 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2647 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2648 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2649 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2650 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2651 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2652 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2653 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2654 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2655 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2656 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2657 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2658 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2659 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2660 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2661 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2662 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2663 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2664 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2665 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2666 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2667 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2668 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2669 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2670 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2671 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2672 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2673 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2674 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2675 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2676 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2677 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2678 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2679 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2680 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2681 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2682 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2683 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2684 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2685 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2686 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2687 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2688 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2689 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2690 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2692 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2693 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2694 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2695 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2696 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2697 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2698 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2699 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2700 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2701 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2702 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2703 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2704 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2705 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2706 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2707 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2708 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2709 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2710 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2711 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2712 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2713 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2714 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2715 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2716 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2717 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2718 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2719 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2720 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2721 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2722 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2723 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2724 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2725 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2726 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2727 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2728 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2729 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2730 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2731 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2732 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2733 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2734 "notforloan>0</notforloan> <"
2735 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2736 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2737 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2738 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2739 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2740 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2741 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2742 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2743 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2744 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2745 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2746 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2747 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2748 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2749 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2750 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2751 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2752 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2753 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2754 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2755 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2756 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2757 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2758 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2759 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2760 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2761 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2762 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2763 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2764 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2765 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2766 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2767 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2768 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2769 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2770 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2771 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2772 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2773 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2774 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2775 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2776 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2777 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2778 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2779 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2780 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2781 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2782 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2783 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2784 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2785 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2786 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2787 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2788 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2789 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2790 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2791 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2792 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2793 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2794 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2795 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2796 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2797 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2798 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:573
2803 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2804 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2805 "item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2807 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2808 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2809 "item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:628
2812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:659
2815 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2816 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2817 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2818 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2820 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2821 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2822 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2823 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:380
2828 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2829 "id>419</id> </LookupPatron>"
2831 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2832 "id>419</id> </LookupPatron>"
2834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:597
2837 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2838 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2839 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2841 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2842 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2843 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:45
2848 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2849 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2850 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2851 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2852 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2853 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2854 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2855 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2856 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2857 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2858 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2859 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2860 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2861 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2862 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2863 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2864 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2865 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2866 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2867 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2868 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2869 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2871 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2872 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2873 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2874 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2875 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2876 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2877 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2878 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2879 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2880 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2881 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2882 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2883 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2884 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2885 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2886 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2887 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2888 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2889 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2890 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2891 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2892 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:322
2897 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2898 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2899 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2900 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2901 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2902 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2903 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2904 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2905 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2906 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2907 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2908 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2909 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2910 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2911 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2912 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2913 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2914 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2916 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2917 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2918 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2919 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2920 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2921 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2922 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2923 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2924 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2925 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2926 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2927 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2928 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2929 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2930 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2931 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2932 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2933 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2935 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2936 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
2939 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2940 msgstr " %s / 5 (%s oranlarda)"
2942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
2944 msgid " Author phrase"
2945 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:123
2948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:125
2950 msgid " Call number"
2951 msgstr " Yer Numarası"
2953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
2955 msgid " Conference name"
2956 msgstr " Toplantı Adı"
2958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
2960 msgid " Conference name phrase"
2961 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2965 msgid " Corporate name"
2966 msgstr " Kurum Adı"
2968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2970 msgid " ISBN"
2971 msgstr " ISBN"
2973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2975 msgid " ISSN"
2976 msgstr " ISSN"
2978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2980 msgid " Personal name"
2981 msgstr " Kişi Adı"
2983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
2985 msgid " Personal name phrase"
2986 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
2990 msgid " Subject and broader terms"
2991 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
2995 msgid " Subject and narrower terms"
2996 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
3000 msgid " Subject and related terms"
3001 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
3003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
3005 msgid " Subject phrase"
3006 msgstr " Konu Dizilimi"
3008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3010 msgid " Title phrase"
3011 msgstr " Eseradı Dizilimi"
3013 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
3014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
3016 msgid " (%s votes)"
3017 msgstr " (%s oylar)"
3019 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
3022 msgid "(%s biblios)"
3023 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
3025 #. For the first occurrence,
3026 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3027 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
3029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:231
3030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
3032 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3033 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
3035 #. For the first occurrence,
3036 #. %1$s: overdues_count
3037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
3038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
3039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
3042 msgstr "(%s toplam)"
3044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
3046 msgid "(Checked out)"
3047 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
3049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
3050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
3052 msgid "(Not supported by Koha)"
3053 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
3055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
3056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
3057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
3058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
3060 msgid "(Not supported yet)"
3061 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
3063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:233
3066 msgstr "(Ayırtılmış)"
3068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
3069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
3070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
3071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
3072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
3073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
3074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
3075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
3076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
3077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
3080 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
3082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
3083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
3084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
3086 msgid "(Optional, default 0)"
3087 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
3089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
3091 msgid "(Optional, default 1)"
3092 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
3094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
3095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
3096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
3097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
3098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
3099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
3100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
3101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
3102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
3103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
3104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
3105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
3106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
3107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
3108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
3109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
3110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
3111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
3112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
3113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
3114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
3119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
3120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
3121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
3122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
3124 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3125 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
3127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
3129 msgid "(Use OPAC instead)"
3130 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
3132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
3133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
3135 msgid "(Use SRU instead)"
3136 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
3138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
3139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
3140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
3141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
3147 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
3148 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3149 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3151 #. For the first occurrence,
3152 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
3154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
3156 msgid "(modified on %s)"
3157 msgstr "(%s tarihinde değiştirilmiştir)"
3159 #. %1$s: koha_new.newdate
3160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
3162 msgid "(published on %s)"
3163 msgstr "(%s tarihinde yayınlanmıştır)"
3165 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3166 #. %2$s: relate.related_search
3168 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
3170 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3171 msgstr "(ilgili taramalar: %s%s%s)"
3173 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3174 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
3176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
3178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3184 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3190 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3193 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3194 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3196 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3198 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3199 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
3203 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3204 msgstr ", bu materyallerin hiç birisi ayırtılamaz. "
3206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
3208 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3210 ", ayırma işlemi yapamazsınız çünkü kütüphane kayıtlarında güncel iletişim "
3211 "bilgileriniz yer almamaktadır. "
3213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
3215 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3217 ", ayırma işlemi yapamazsınız çünkü hesabınız dondurulmuş bulunmaktadır."
3219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
3222 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3225 ", ayırma işlemi yapamazsınız, çünkü kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış "
3228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
3230 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3232 ", kütüphane kartınızın kullanma süresi sona erdiği için ayırma işlemi "
3235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
3238 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3241 ", Kitaplarınızı çevrimiçi olarak yenileyemezsiniz. Kitaplarınızı yenilemek "
3242 "istiyorsanız, lütfen cezanızı ödeyiniz."
3244 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3245 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3247 msgid ",complete-subfield"
3248 msgstr ",alt alanları doldurunuz"
3251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
3252 msgid "- You must enter a Title"
3253 msgstr "-Başlığı girmeniz gerekiyor"
3256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3257 msgid "- You must enter a list name"
3258 msgstr "- Bir liste adı girmeniz gerekiyor"
3260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
3262 msgid "-- Choose --"
3265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
3268 msgid "-- Choose format --"
3269 msgstr "--Biçim Seçin --"
3271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3274 msgstr "--Hiçbiri -- "
3276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3278 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3279 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
3281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
3283 msgid ". Please contact the library for more information."
3284 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
3286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
3291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3303 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3304 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3315 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3316 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3325 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3326 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3336 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3337 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3339 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3340 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3343 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3344 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3350 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3351 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3352 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3353 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3355 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3356 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3358 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3360 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3361 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3363 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3365 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3368 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3369 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3373 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3374 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3376 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3378 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3381 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3382 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3388 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3389 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3391 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3392 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3394 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3395 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3399 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3400 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3402 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3403 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3404 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3405 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3406 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3407 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3408 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3409 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3411 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3412 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3414 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3415 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3416 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3417 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3418 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3419 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3421 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3422 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3426 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3427 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3429 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3434 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3438 msgstr "10 eser adı"
3440 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3444 msgstr "100 eser adı"
3446 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3447 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3449 msgid "100,110,111,700,710,711"
3450 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3452 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3463 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3467 msgstr "15 eser adı"
3469 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3473 msgstr "20 eser adı"
3475 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3481 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3485 msgstr "30 eser adı"
3487 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3491 msgstr "40 eser adı"
3493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3498 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3502 msgstr "50 eser adı"
3504 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3519 msgid ": %sa list:%s"
3520 msgstr ": %sbir liste:%s"
3522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3524 msgid "; Audience: "
3525 msgstr "; İzleyici: "
3527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3533 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3537 msgstr "; Ayırtılmış: "
3539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3542 msgid "; Literary form: "
3543 msgstr "; Edebi tür: "
3545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3548 msgid "; Litterær form: "
3549 msgstr "; Edebi tür: "
3551 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3553 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3556 msgid "; Målgruppe: "
3557 msgstr "; Hedef kitle: "
3559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3562 msgid "; Nature of contents: "
3563 msgstr "; İçindekiler: "
3565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3567 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3568 msgstr "; Bilgisayar dosyası türü: "
3570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3572 msgid "; Type of computer file: "
3573 msgstr "; Bilgisayar dosya türü: "
3575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3577 msgid "; Type of continuing resource: "
3578 msgstr "; Süreğen kaynak türü: "
3580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3582 msgid "; Type of visual material: "
3583 msgstr "; Görsel Materyal türü: "
3585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3587 msgid "; Type periodikum: "
3588 msgstr "Süreli yayın türü "
3590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3592 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3593 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3594 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3597 msgid ";biblionumber="
3598 msgstr ";biblionumber="
3600 #. %1$s: HTML5MediaParent
3601 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3602 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3603 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3604 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3606 #. %7$s: HTML5MediaParent
3607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1355
3610 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3611 "by your browser.] "
3613 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3614 "by your browser.] "
3616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3618 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3619 msgstr "Bir onay mesajı e-posta adresine gönderildi "
3621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
3623 msgid "A list named "
3624 msgstr "olarak adlandırılmış liste "
3626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
3628 msgid "A record matching barcode "
3629 msgstr "Barkodu ile eşleşen bir kayıt bulunmaktadır. "
3631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
3633 msgid "A specific item"
3634 msgstr "Belirli bir kopya"
3636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:972
3649 msgid "About the author"
3650 msgstr "Yazar hakkında"
3652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3654 msgid "Absorbed by:"
3657 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3659 msgid "Absorbed in part by:"
3660 msgstr "Kısmen devralan:"
3662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3664 msgid "Absorbed in part:"
3665 msgstr "Kısmen devralındı:"
3667 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3670 msgstr "Devralındı:"
3672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3673 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3680 msgid "Abstracts/summaries"
3681 msgstr "Özler/özetler"
3683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3685 msgid "Access denied"
3686 msgstr "Erişim engellendi"
3688 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
3691 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3692 msgstr "Kayıtlarımıza göre, bu kadar %s güncelleme yok "
3694 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3696 msgid "Acquired in the last:"
3697 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3699 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3700 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3702 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3703 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3705 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3706 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3708 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3709 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
3712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3718 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
3720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
3721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
3723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
3724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3731 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3734 msgid "Add %s items to %s"
3735 msgstr "Listeye %s materyal ekle %s"
3737 #. A name=ButtonPlus
3738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:136
3739 msgid "Add another field"
3740 msgstr "Bir alan daha ekle"
3742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
3743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3746 msgstr "Etiket ekle"
3748 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3756 msgid "Add to a list"
3757 msgstr "Bir listeye ekleyin"
3759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3761 msgid "Add to a new list:"
3762 msgstr "Yeni bir Listeye Ekleyin:"
3764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3769 msgstr "Sepete ekleyin"
3771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3773 msgid "Add to list:"
3774 msgstr "Listeye ekleyin:"
3777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3778 msgid "Add to list: "
3779 msgstr "Listeye ekleyin: "
3781 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3782 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3784 msgid "Add to your cart"
3785 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3792 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3793 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3796 msgid "Added %s %s by "
3797 msgstr "Ekleyen %s %s "
3799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
3801 msgid "Additional authors:"
3802 msgstr "Diğer yazarlar:"
3804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3806 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3807 msgstr "Kitaplar/Basılı Materyaller için Ek İçerik Türleri"
3809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
3814 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3816 msgid "Adolescent; "
3819 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3821 msgid "Adressebøker"
3822 msgstr "Adres defterleri"
3824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3829 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3834 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3836 msgid "Advanced search"
3837 msgstr "Gelişmiş tarama"
3839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3842 msgstr "Tüm Etiketler"
3844 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3847 msgid "All collections"
3848 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3850 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3853 msgid "All item types"
3854 msgstr "Tüm materyal türleri"
3856 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
3857 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
3858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
3861 msgid "All libraries"
3862 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
3865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:229
3866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
3871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:97
3874 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3877 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3878 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
3882 msgid "Alternate address"
3883 msgstr "Alternatif adres"
3885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
3887 msgid "Alternate contact"
3888 msgstr "Bağlantı Kurulabilecek Alternatif Kişi"
3890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
3891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:282
3892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
3897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
3899 msgid "Amount outstanding"
3900 msgstr "Ödenmemiş tutar"
3902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
3903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
3904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
3905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
3906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
3907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
3909 msgid "An error has occurred"
3910 msgstr "Bir hata oluştu"
3912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
3914 msgid "An error occurred while try to process your request."
3915 msgstr "İsteğiniz işleme alınmaya çalışılırken bir hata oluştu."
3917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3919 msgid "An invitation to share list "
3920 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3922 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3924 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3931 msgid "Anamorfisk kart"
3932 msgstr "Anamorfisk kart"
3934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3936 msgid "Andre typer innhold"
3937 msgstr "Diğer ayırtılmış materyal türü"
3939 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3941 msgid "Andre typer periodika"
3942 msgstr "Diğer süreli yayınlar türü"
3944 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3951 msgid "Annen filmtype"
3952 msgstr "Diğer film türü"
3954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3956 msgid "Annen globustype"
3957 msgstr "Diğer küre türü"
3959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3961 msgid "Annen karttype"
3962 msgstr "Diğer kart türü"
3964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3967 msgid "Annen materialtype"
3968 msgstr "Diğer materyal türü"
3970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3972 msgid "Annen mikroformtype"
3973 msgstr "Diğer mikroform türü"
3975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3977 msgid "Annen tale/annet"
3978 msgstr "Diğer masal/diğer"
3980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3982 msgid "Annen type gjenstand"
3983 msgstr "Diğer konu türü"
3985 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3987 msgid "Annen type videoopptak"
3988 msgstr "Diğer video türü"
3990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3992 msgid "Annet lagringsmedium"
3993 msgstr "Diğer depolama"
3995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3997 msgid "Annet lydmateriale"
3998 msgstr "Diğer materyal"
4000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
4005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
4010 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4011 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4012 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4013 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4014 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4015 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4016 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4017 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
4018 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
4019 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
4024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
4026 msgid "Any audience"
4027 msgstr "Herhangi Bir Kullanıcı Grubu"
4029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:233
4032 msgstr "Herhangi Bir İçerik"
4034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:243
4037 msgstr "Herhangi Bir Biçim"
4039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
4040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
4043 msgstr "Herhangi Bir Dizilim"
4045 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
4047 msgid "Any regularity"
4048 msgstr "Herhangi bir düzenlilik"
4050 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
4053 msgstr "Herhangi bir tür"
4055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
4056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
4059 msgstr "Herhangi Bir Sözcük"
4061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
4064 msgstr "Herhangi biri"
4067 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4072 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4078 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4079 msgstr "Bu ayırma işlemini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
4082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4083 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4084 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
4086 #. For the first occurrence,
4088 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
4090 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4091 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
4094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4095 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4096 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
4099 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4100 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4101 msgstr "Seçili materyalleri çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
4104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4105 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4106 msgstr "Listeden bu öğeleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
4109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4110 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4111 msgstr "Bu materyali listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
4114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4115 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4116 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
4119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4120 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4122 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
4126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4127 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4128 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
4130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4131 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4138 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4139 msgstr "Makaleler (kitap veya dergilerde)"
4141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:23
4143 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4145 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
4147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:354
4148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:356
4153 #. For the first occurrence,
4154 #. %1$s: subscription.branchname
4155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
4156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1191
4158 msgid "At library: %s"
4159 msgstr "Kütüphanede: %s"
4161 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4167 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4170 msgstr "Kullanıcı Grubu"
4172 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4175 msgstr "Kullanıcı Grubu: "
4177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
4179 msgid "Audiovisual profile:"
4180 msgstr "Görsel-işitsel Profil:"
4183 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4188 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
4193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
4195 msgid "AuthenticatePatron"
4196 msgstr "Kullanıcıyı Doğrulama"
4198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
4201 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4204 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
4205 "yetkiliye döndürür."
4208 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
4209 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
4210 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
4211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
4212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:328
4213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
4214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
4215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:793
4216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
4217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
4218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
4223 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
4224 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
4226 msgid "Author (A-Z)"
4227 msgstr "Yazar (A-Z)"
4229 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
4230 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4232 msgid "Author (Z-A)"
4233 msgstr "Yazar (Z-A)"
4235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1168
4237 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4238 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
4240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
4245 #. For the first occurrence,
4246 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4247 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4249 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4250 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4252 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4253 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4254 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4255 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4257 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4264 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4265 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4272 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
4273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
4275 msgid "Authority search"
4276 msgstr "Otorite araması"
4278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4280 msgid "Authority search results"
4281 msgstr "Otorite arama sonuçları"
4283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:47
4285 msgid "Authority searches"
4286 msgstr "Otorite aramaları"
4288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
4290 msgid "Authorized headings"
4291 msgstr "Otorite başlıklar"
4293 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
4298 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4300 msgid "Availability"
4301 msgstr "Kullanılabilirlik"
4303 #. For the first occurrence,
4305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
4308 msgid "Availability:"
4309 msgstr "Kullanılabilirlik:"
4311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4315 msgid "Availability: "
4316 msgstr "Kullanılabilirlik: "
4318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
4320 msgid "Available issues"
4321 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
4323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4330 msgid "Avløser delvis: "
4331 msgstr "Yedek parça: "
4333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4341 msgstr "Değiştirilen: "
4343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4345 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4346 msgstr "Sesli oynatıcılar (Örn. dijital kitaplar)"
4348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:876
4353 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
4361 msgstr "DİKKATLİ OLUN"
4363 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4368 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4369 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4370 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4376 #. %1$s: heading | html
4377 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4387 msgid "Back to lists"
4388 msgstr "Listelere geri dön"
4390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4392 msgid "Back to results"
4393 msgstr "Sonuçlara geri dön"
4396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4397 msgid "Back to the results search list"
4398 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
4400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
4401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:130
4402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
4403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
4404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1516
4409 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4410 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4411 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4413 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4414 msgstr "5 yaşına kadar olan (5 yaş dahil) çocuklar;"
4416 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4417 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4418 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4419 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4421 msgid "Barn og ungdom;"
4422 msgstr "Çocuk ve genç;"
4424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4426 msgid "Barn over 7 år;"
4427 msgstr "7 yaş üzerindeki çocuklar;"
4429 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4431 msgid "Beskrivelse: "
4434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4442 msgid "Biblio records"
4443 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
4445 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4447 msgid "Bibliografier"
4448 msgstr "Bibliografiler"
4450 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4452 msgid "Bibliografiske data"
4453 msgstr "Bibliyografik veri"
4455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
4457 msgid "Bibliographies"
4458 msgstr "Bibliyografyalar"
4460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4462 msgid "Bibliography: "
4463 msgstr "Bibliyografya: "
4465 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4468 msgstr "İki yılda bir"
4470 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4478 msgstr "Görüntü bantı"
4480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4482 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4483 msgstr "5 yaşına kadar olan (5 yaş dahil) çocuklar için resimli kitaplar;"
4485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4487 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4488 msgstr "1. sınıftan 3. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4492 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4493 msgstr "4. sınıftan 5. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4497 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4498 msgstr "6. sınıftan 7. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4500 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4502 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4503 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri için resimli kitaplar;"
4505 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4507 msgid "Billedbøker for voksne;"
4508 msgstr "Yetişkinler için resimli kitaplar;"
4510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4512 msgid "Billedbøker;"
4513 msgstr "Resimli kitaplar;"
4515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4520 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4533 msgstr "Biyografiler"
4535 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
4541 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4544 msgstr "İki haftalık"
4546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:14
4551 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4553 msgid "Blokkdiagram"
4556 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4558 msgid "Blu-ray-plate"
4559 msgstr "Blu-ray-disk"
4562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4571 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1015
4579 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4580 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
4582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
4587 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4589 msgid "Braille or Moon script"
4590 msgstr "Braille veya Moon Script"
4592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4594 msgid "Brief display"
4595 msgstr "Kısa Görünüm"
4597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4600 msgid "Brief history"
4603 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4605 msgid "Browse by hierarchy"
4606 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
4608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4610 msgid "Browse our catalogue"
4611 msgstr "Kataloğa göz atın"
4613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
4615 msgid "Browse results"
4616 msgstr "Sonuçlara gözat"
4618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1552
4619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1554
4621 msgid "Browse shelf"
4624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:248
4634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4637 msgstr "CD Yazılımı"
4639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4640 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
4647 msgid "CGI debug is on."
4648 msgstr "CGI debug açık."
4650 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4655 #. For the first occurrence,
4656 #. %1$s: csv_profile.profile
4657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:171
4669 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4671 msgstr "Yer Numarası"
4673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
4675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4680 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4681 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4682 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4683 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
4685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
4687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
4688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:587
4689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:795
4690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1509
4695 msgstr "Yer Numarası"
4697 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4698 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4700 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4701 msgstr "Yer Numarası (0-9 - A-Z)"
4703 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4704 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4706 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4707 msgstr "Yer Numarası (Z-A - 9-0)"
4709 #. For the first occurrence,
4710 #. %1$s: subscription.callnumber
4711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1193
4712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4714 msgid "Callnumber: %s"
4715 msgstr "Yer Numarası: %s"
4717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:407
4720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
4721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:815
4722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:474
4726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
4727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:626
4728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
4729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
4730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4741 msgid "Cancel email notification"
4742 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
4744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4746 msgid "Cancel email notification "
4747 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
4749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
4753 msgstr "Ayırmayı İptal et"
4755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
4757 msgid "CancelRecall "
4758 msgstr "Geri Almayı İptal et "
4760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
4762 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4763 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
4767 msgid "Cannot be put on hold"
4770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4773 msgstr "Kart numarası"
4775 #. For the first occurrence,
4777 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4785 msgstr "Cas Oturum Aç"
4787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4789 msgid "Cassette recording"
4790 msgstr "Kaset kaydı"
4792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4795 msgstr "Oyuncular: "
4797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
4799 msgid "Catalog searches"
4800 msgstr "Katalog aramaları"
4802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
4808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:800
4809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4816 msgid "Central Authentication Service"
4817 msgstr "Merkezi Kimlik Doğrulama Hizmeti"
4819 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4821 msgid "Changed back to:"
4822 msgstr "Değişiklik geri alındı:"
4824 #. INPUT type=submit name=confirm
4825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4826 msgid "Check in item"
4827 msgstr "Materyali iade al"
4830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4834 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4838 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4839 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:148
4844 msgstr "Ödünç alındı"
4846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4848 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4850 msgid "Checked out ("
4851 msgstr "Ödünç alındı ("
4853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
4856 msgstr "Ödünç Alınanlar"
4858 #. %1$s: borrowername
4859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
4861 msgid "Checkouts for %s "
4862 msgstr "Ödünç Alınanlar %s "
4864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
4866 msgid "Classification"
4869 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4871 msgid "Classification: "
4872 msgstr "Sınıflama: "
4874 #. For the first occurrence,
4875 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4879 msgid "Classification: %s "
4880 msgstr "Sınıflama: %s "
4883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:259
4887 #. For the first occurrence,
4889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
4891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
4892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4897 #. For the first occurrence,
4899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
4900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:493
4901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:515
4902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
4907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
4910 msgstr "Buraya tıklayınız"
4912 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4913 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4914 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4917 msgid "Click here to access online"
4918 msgstr "Çevrimiçi erişmek için buraya tıklayınız"
4920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4922 msgid "Click here to access online "
4923 msgstr "Çevrimiçi erişmek için buraya tıklayınız "
4925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
4927 msgid "Click here to view them all."
4928 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1368
4932 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4934 "Resim görüntüleyicisindeki resmi görmek için resmin üzerine tıklayınız."
4936 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
4938 msgid "Click to add to cart"
4939 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4943 msgid "Click to forward the list to"
4944 msgstr "Listeyi ilerletmek için tıklayın"
4946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
4947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:865
4948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:871
4949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
4951 msgid "Click to open in new window"
4952 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4956 msgid "Click to rewind the list to"
4957 msgstr "Listeyi geri almak için tıklayın"
4960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
4961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
4962 msgid "Click to view in Google Books"
4963 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1440
4970 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4972 msgid "Close shelf browser"
4973 msgstr "Raf Tarayıcısını Kapatın"
4975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
4977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
4979 msgid "Close this window"
4980 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
4984 msgid "Close this window."
4985 msgstr "Bu pencereyi kapatın."
4987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
4989 msgid "Close window"
4990 msgstr "Pencereyi kapatın"
4992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4995 msgstr "Ortak Yazar"
4997 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4999 msgid "Coded fields"
5000 msgstr "Kodlanmış Alanlar"
5002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
5008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
5009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1508
5014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
5016 msgid "Collection title:"
5017 msgstr "Koleksiyon eser adı:"
5019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
5021 msgid "Collection: "
5022 msgstr "Koleksiyon: "
5024 #. For the first occurrence,
5025 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
5026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5029 msgid "Collection: %s "
5030 msgstr "Koleksiyon: %s "
5032 #. For the first occurrence,
5033 #. %1$s: review.firstname
5034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1294
5035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1296
5036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
5038 msgid "Comment by %s"
5039 msgstr "%s Yorumlayan"
5041 #. %1$s: review.firstname
5042 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
5043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1298
5045 msgid "Comment by %s %s"
5046 msgstr "%s %s Yorumlayan"
5048 #. %1$s: review.title
5049 #. %2$s: review.firstname
5050 #. %3$s: review.surname
5051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1292
5053 msgid "Comment by %s %s %s"
5054 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
5056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
5057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
5062 #. %1$s: reviews.size || 0
5063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:987
5065 msgid "Comments ( %s )"
5066 msgstr "Yorumlar ( %s)"
5068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
5070 msgid "Comments on "
5071 msgstr "Hakkında yorumlar "
5073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5075 msgid "Computer File"
5076 msgstr "Bilgisayar Dosyası"
5078 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5080 msgid "Computer file"
5081 msgstr "Bilgisayar dosyası"
5083 #. INPUT type=submit
5084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:676
5085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:752
5089 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
5090 #. %2$s: USER_INF.firstname
5091 #. %3$s: USER_INF.surname
5092 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
5094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:284
5096 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5097 msgstr "Ayırtılanları onayla: %s %s %s (%s) %s "
5099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
5101 msgid "Contact information"
5102 msgstr "İletişim bilgisi"
5104 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:922
5111 msgid "Content Cafe"
5112 msgstr "İçerik Köşesi"
5114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5116 msgid "Content advice: "
5117 msgstr "İçerik tavsiye: "
5119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:645
5120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:723
5125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5127 msgid "Contents note: "
5128 msgstr "İçerikler notu: "
5130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5137 msgid "Continued by:"
5140 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5142 msgid "Continued in part by:"
5143 msgstr "Kısmen devam ettiren:"
5145 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5147 msgid "Continues in part:"
5148 msgstr "Kısmen devam ettirildi:"
5150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5153 msgstr "Devam ediyor:"
5155 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5156 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5158 msgid "Continuing Resource"
5159 msgstr "Süreli Yayınlar"
5161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
5162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
5163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1512
5166 msgstr "Kopya numarası"
5168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
5173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
5174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
5176 msgid "Copyright date"
5177 msgstr "Telif tarihi"
5179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
5181 msgid "Copyright date:"
5182 msgstr "Telif tarihi:"
5184 #. For the first occurrence,
5185 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
5186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5189 msgid "Copyright year: %s "
5190 msgstr "Telif tarihi: %s "
5192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5194 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5195 msgstr "Kurumsal Yazar (Ortak Yazar)"
5197 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5199 msgid "Corporate Author (Main)"
5200 msgstr "Kurumsal Yazar (Ana)"
5202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5204 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5205 msgstr "Kurumsal Yazar (İkinci)"
5208 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
5210 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5211 msgstr "Giriş yapılamadı, Kişisel e-postanız Koha ile aynı olmayabilir"
5213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
5214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
5217 msgstr "Toplam sayı"
5219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
5231 msgid "Course number:"
5232 msgstr "Süreç numarası:"
5234 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
5235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
5236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1522
5238 msgid "Course reserves"
5239 msgstr "Rezerv süreçleri"
5241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
5249 msgstr "Kapak Resmi"
5252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
5253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:556
5255 msgstr "Kapak resmi"
5257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:777
5259 msgid "Create a new list"
5260 msgstr "Yeni Bir Liste Oluştur"
5262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
5265 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5268 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
5271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
5274 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5275 "bibliographic record Koha."
5277 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
5278 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
5280 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5282 msgid "CreativeWork"
5283 msgstr "YaratıcıÇalışma"
5285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
5286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
5291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
5293 msgid "Current password:"
5294 msgstr "Geçerli Parola:"
5296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
5297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:116
5299 msgid "Current session"
5300 msgstr "Geçerli oturum"
5302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
5309 msgid "DVD video / Videodisc"
5310 msgstr "DVD Video / Videodisk"
5312 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5324 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
5329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
5330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
5331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
5332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
5333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
5334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
5335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:126
5336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:154
5341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5344 msgstr "Eklendiği Tarih"
5346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
5347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1515
5350 msgstr "İade Tarihi"
5352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
5354 msgid "Date received"
5355 msgstr "Geliş tarihi"
5357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5364 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5370 msgid "Days in advance"
5371 msgstr "Öncesindeki günler"
5374 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5379 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
5392 msgid "Default sorting"
5393 msgstr "Varsayılan sıralama"
5395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5398 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5399 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5400 "permitted by local laws."
5402 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
5403 "seçenektir : Kütüphane okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar tarafından "
5404 "izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
5406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:106
5409 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5411 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
5413 #. INPUT type=submit
5414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:678
5415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:754
5416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5423 #. INPUT type=submit
5424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:376
5426 msgstr "Listeyi sil"
5428 #. INPUT type=submit
5429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:226
5430 msgid "Delete selected"
5431 msgstr "Seçilenleri sil"
5433 #. INPUT type=submit
5434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
5435 msgid "Delete this list"
5436 msgstr "Bu listeyi sil"
5438 #. INPUT type=submit
5439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:121
5440 msgid "Delete your current authority search history"
5441 msgstr "Mevcut otorite arama geçmişinizi silin"
5443 #. INPUT type=submit
5444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:57
5445 msgid "Delete your current catalog history"
5446 msgstr "Mevcut katalog arama geçmişinizi silin"
5448 #. INPUT type=submit
5449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:149
5450 msgid "Delete your previous authority search history"
5451 msgstr "Bir önceki otorite arama geçmişinizi silin"
5453 #. INPUT type=submit
5454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:85
5455 msgid "Delete your previous catalog search history"
5456 msgstr "Bir önceki katalog arama geçmişinizi silin"
5459 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5460 msgid "Delete your search history"
5461 msgstr "Arama geçmişini sil"
5463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
5468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5470 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5471 msgstr "Kısmen devam ediyor: "
5473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5475 msgid "Delvis gått inn i: "
5476 msgstr "Parçalı girdi: "
5478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5480 msgid "Delvsi avløst av: "
5481 msgstr "Yeri kısmen değiştirildi: "
5483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:362
5499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5505 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5506 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5508 msgid "Description: "
5511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5526 #. For the first occurrence,
5527 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
5546 msgid "Dictionaries"
5549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5551 msgid "Did you mean:"
5552 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
5554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5556 msgid "Digests only?"
5557 msgstr "Sadece özetler mi?"
5559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
5575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5577 msgid "Discographies"
5580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5581 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5586 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5588 msgid "Diskografier"
5591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5593 msgid "Dissertation note: "
5596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
5597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
5598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
5600 msgid "Do not allow"
5603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5605 msgid "Do not notify"
5606 msgstr "Bildirmeyin"
5608 #. %1$s: bibliotitle
5609 #. %2$s: IF ( notes )
5612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5615 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5617 "%s %s(%s)%s adlı derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini "
5620 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5622 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5623 msgstr "Tezler/lisans-evraklar"
5625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5627 msgid "Don't have a library card?"
5628 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
5630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5632 msgid "Don't have a password yet?"
5633 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
5635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5637 msgid "Don't have an account? "
5638 msgstr "Hesabınız yok mu? "
5641 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5652 msgid "Download cart:"
5653 msgstr "Sepettekileri İndir:"
5655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5657 msgid "Download list"
5658 msgstr "Listeyi İndir"
5660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5662 msgid "Download list:"
5663 msgstr "Listeyi İndir:"
5665 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5670 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5672 msgid "Dublin Core (XML)"
5673 msgstr "Dublin Core (XML)"
5675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:168
5676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:338
5677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5680 msgstr "İade Tarihi"
5682 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
5686 msgstr "İade tarihi %s"
5688 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
5691 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5692 msgstr "HATA: Veritabanı hatası. (%s sayılı liste) silinemedi."
5694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
5696 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5697 msgstr "HATA: İç hata: ayırma isteği tamamlanamadı."
5699 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:291
5702 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5703 msgstr "HATA: %s sayılı liste tanınmıyor."
5705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
5707 msgid "ERROR: No barcode given."
5708 msgstr "HATA: Barkod verilmemiş."
5710 #. %1$s: bad_biblionumber
5711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:256
5713 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5714 msgstr "HATA: %s bibliyo kayıt numarasına ait bir bibliyo kaydı bulunamadı."
5716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:269
5718 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5719 msgstr "HATA: Hiç bir bibliyo numarası gelmedi."
5721 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:279
5724 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5725 msgstr "HATA: %s barkodlu bir materyal bulunamadı."
5727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:267
5729 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5730 msgstr "HATA: Yer numarası verilmemiş."
5732 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
5736 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5737 "this type of list. Please check."
5739 "HATA: Raf tekrar %s olarak isimlendirilemiyor Bu isim bu liste türüne özgü "
5740 "olmayabilir. Lütfen kontrol ediniz."
5742 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:276
5745 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5747 "HATA: %s listesinde bu işlemi yapmak için yeterli yetkiye sahip değilsiniz."
5749 #. INPUT type=submit
5750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:667
5751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:745
5752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
5753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
5758 #. INPUT type=submit
5759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
5761 msgstr "Listeyi Düzenle"
5763 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5765 msgid "Edition Statement"
5766 msgstr "Baskı Bildirimi"
5768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
5770 msgid "Edition statement:"
5771 msgstr "Baskı bildirimi:"
5773 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5774 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:997
5785 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5787 msgid "Elektroniske ressurser"
5788 msgstr "Elektronik kaynaklar"
5790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5791 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5794 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5795 msgstr "1’den 3. sınıfa kadar olan öğrenciler;"
5797 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5801 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5802 msgstr "4. ve 5. sınıf öğrenciler;"
5804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5805 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5806 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5808 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5809 msgstr "6. ve 7. sınıf öğrenciler;"
5811 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5812 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5813 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5815 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5816 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri;"
5818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
5824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:33
5826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5828 msgid "Email address:"
5829 msgstr "E-posta Adresi:"
5831 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5834 msgstr "Konu(lar): "
5836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
5838 msgid "Empty and close"
5839 msgstr "Boşalt ve Kapat"
5841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5843 msgid "Encyclopedias "
5844 msgstr "Ansiklopediler "
5846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:921
5848 msgid "Enhanced content: "
5849 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
5851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
5853 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5854 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
5856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
5858 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5859 msgstr "Yeni satın alma teklifi girin"
5861 #. INPUT type=text name=q
5862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:132
5863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5864 msgid "Enter search terms"
5865 msgstr "Arama terimlerini girin"
5867 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
5872 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5875 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
5878 #. %1$s: authtypetext
5879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
5884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
5889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
5894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
5899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
5904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
5909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
5915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5916 msgid "Error searching OverDrive collection"
5917 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası"
5920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5921 msgid "Error searching OverDrive collection."
5922 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5925 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5926 msgid "Error! Illegal parameter"
5927 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5930 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5931 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5932 msgstr "Hata! Add_tag işlemi başarısız oldu"
5935 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5936 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5937 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5940 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5942 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5945 "Hata! Etiketiniz tümüyle biçimlendirme kodundan oluşuyordu. EKLENMEDİ. Düz "
5946 "metin ile yeniden deneyin."
5948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
5949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
5950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
5956 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
5971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
5972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
5974 msgid "Example Call"
5975 msgstr "Örnek çağrı"
5977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
5978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
5980 msgid "Example Response"
5981 msgstr "Örnek yanıt"
5983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
5984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
5985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
5986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
5987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
5988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
5989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
5990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
5991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
5993 msgid "Example call"
5994 msgstr "Örnek çağrı"
5996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
5997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
5998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
5999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
6000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
6001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
6002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
6003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
6004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
6005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
6007 msgid "Example response"
6008 msgstr "Örnek yanıt"
6010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
6015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1139
6017 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6018 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
6021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6022 msgid "Expecting a specific item selection."
6023 msgstr "Belirli bir materyal seçimi bekliyor."
6025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:403
6028 msgstr "Bitiş tarihi"
6030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
6035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
6037 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6039 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
6042 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6043 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
6053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6056 msgstr "Fantasikart"
6059 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6064 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6076 msgstr "Festskrift "
6078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
6085 msgid "Fiction notes:"
6086 msgstr "Roman notları:"
6088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6089 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6101 msgid "Film og video"
6102 msgstr "Film ve video"
6104 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6107 msgstr "Film kaseti"
6109 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6112 msgstr "Filmlydspor"
6114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6116 msgid "Filmografier"
6117 msgstr "Filmografiler"
6119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
6121 msgid "Filmographies"
6122 msgstr "Filmografiler"
6124 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6127 msgstr "Film rulosu"
6129 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6133 msgstr "Filmstrip rulo"
6135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
6138 msgstr "Ceza miktarı"
6140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
6141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:152
6142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
6143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:343
6144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
6149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
6150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
6152 msgid "Fines and charges"
6153 msgstr "Cezalar ve ücretler"
6155 #. INPUT type=submit
6156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
6161 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
6165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6167 msgid "Fjernanalysebilde"
6168 msgstr "Uzaktan görüntü algılama"
6170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6172 msgid "Fjerntilgang (online)"
6173 msgstr "Uzaktan erişim (çevrimiçi)"
6175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6185 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
6193 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6194 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6197 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
6198 "“-1987”yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
6199 "yayınlanan her şey için “2008”i kullanabilirsiniz."
6201 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6203 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6205 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6206 msgstr "Zihinsel engelliler için;"
6208 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
6210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
6213 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6214 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6216 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
6217 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
6219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6221 msgid "Foredrag, taler"
6222 msgstr "Konferanslar, konuşmalar"
6224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
6225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
6230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
6233 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6234 "who want to keep track of what they are reading."
6236 "Devamlı : okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın : Bu seçenek, ne okumakta "
6237 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
6239 #. For the first occurrence,
6241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
6242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
6243 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6244 msgstr "Problem(ler) nedeniyle form gönderilemedi"
6246 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6248 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6249 msgstr "Tarafından oluşturulmuş: ... ve: ..."
6251 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6253 msgid "Fortellinger, noveller"
6254 msgstr "Öyküler, kısa hikayeler"
6256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6258 msgid "Fortsettelse av: "
6259 msgstr "Devamı av: "
6261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6263 msgid "Fortsettelse i: "
6266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6268 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6269 msgstr "Devamı av: ...; og ... "
6271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6273 msgid "Fortsettes delvis i: "
6274 msgstr "Devamı kısmen i: "
6276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6280 msgstr "Fotoğrafçılar"
6282 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6284 msgid "Fotografi - negativ"
6285 msgstr "Negatif fotoğraf"
6287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6295 msgstr "Fotomosaikk"
6297 #. For the first occurrence,
6299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6305 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6311 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6312 msgstr "Müzikal olmayan her türlü prodüksiyonun performansı"
6315 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6320 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6324 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
6325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
6328 msgstr "Şurada ara:"
6330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
6332 msgid "Full heading"
6335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
6336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
6338 msgid "Full history"
6339 msgstr "Bütün Geçmiş"
6341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6343 msgid "Fysiske bøker"
6344 msgstr "Fizik kitapları"
6346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
6351 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6358 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
6367 msgid "GetAuthorityRecords"
6368 msgstr "Otorite Kayıtlarını Al"
6370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6373 msgid "GetAvailability"
6374 msgstr "Kullanılabilirlik"
6376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
6377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6379 msgid "GetPatronInfo"
6380 msgstr "KullanıcıBilgisiniAl"
6382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
6383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6385 msgid "GetPatronStatus"
6386 msgstr "KullanıcıDurumu"
6388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
6392 msgstr "KayıtlarıAl"
6394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
6395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
6398 msgstr "HizmetleriAl"
6400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:303
6403 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6404 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6405 "specific metadata schema for the record objects."
6407 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
6408 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
6409 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
6411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:93
6414 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6415 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6416 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6417 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6418 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6419 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6421 "Kayıt tanımlayıcıları listesi bibliyografik bilgiler gibi yerler ve materyal "
6422 "bilgileri ilişkili kayıt nesnelerin listesini döndürür. Arayan döndürülecek "
6423 "kayıt nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu işlev "
6424 "HarvestBibliographicRecords ve veri toplama HarvestExpandedRecords benzer "
6425 "şekilde davranır ancak hızlı, bibliyografik tanımlayıcı tarafından gerçek "
6426 "zamanlı arama sağlar."
6428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:17
6431 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6432 "availability of the items associated with the identifiers."
6434 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
6435 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
6437 #. INPUT type=submit name=save
6438 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6439 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6449 #. For the first occurrence,
6451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
6452 msgid "Go to detail"
6453 msgstr "Ayrıntılara git"
6455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
6457 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6458 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
6460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6462 msgid "Grafisk blad"
6463 msgstr "Grafisk blad"
6466 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6470 msgid "Grafisk materiale"
6471 msgstr "Görsel materyal"
6473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6475 msgid "Grafiske data"
6476 msgstr "Grafik veri"
6478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6481 msgid "Grammofonplate"
6482 msgstr "Grammofonplate"
6485 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
6491 msgid "Groups of libraries"
6492 msgstr "Kütüphane grupları"
6494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6496 msgid "Gått inn i: "
6497 msgstr "Parçalı girdi: "
6499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
6507 msgstr "El kitapları"
6509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6511 msgid "Har delvis tatt opp: "
6512 msgstr "Kısmen kayıtlı "
6514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6516 msgid "Har tatt opp: "
6517 msgstr "Kaydı mevcut: "
6519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6521 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6522 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
6524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6526 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6527 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
6529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6531 msgid "HarvestExpandedRecords "
6532 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
6534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6536 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6537 msgstr "HarvestYerKayıtları "
6539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6541 msgid "Heading ascendant"
6542 msgstr "Başlık (Artan)"
6544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6546 msgid "Heading descendant"
6547 msgstr "Başlık (Azalan)"
6549 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
6553 msgstr "Merhaba, %s "
6555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6563 msgid "Hide options"
6564 msgstr "Seçenekleri gizle"
6566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6569 msgstr "Pencereyi Gizle"
6571 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
6581 msgstr "Ayırma tarihi"
6583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
6585 msgid "Hold not needed after:"
6586 msgstr "İptal edilen ayırmalar:"
6588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
6591 msgstr "Ayırma notları:"
6593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:401
6595 msgid "Hold starts on date:"
6596 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
6598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
6599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
6602 msgstr "Materyal ayır"
6604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
6605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6608 msgstr "Eser Adı ayır"
6610 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
6612 msgid "Holding libraries"
6613 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
6615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6620 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6622 msgid "Holdings note: "
6623 msgstr "Koleksiyon(lar) notu: "
6625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
6626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
6629 msgstr "Koleksiyonlar:"
6631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:156
6634 msgstr "Ayırtılanlar"
6636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
6639 msgstr "Ayırtılanlar "
6641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
6643 msgid "Holds and priority: "
6644 msgstr "Ayırmalar ve öncelikler:"
6646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
6648 msgid "Holds waiting"
6649 msgstr "Beklemede olan ayırma işlemleri"
6651 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6656 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
6658 msgid "Home libraries"
6659 msgstr "Ana Kütüphaneler"
6661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:482
6663 msgid "Home library"
6664 msgstr "Ana Kütüphane"
6666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6668 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6669 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:12
6681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
6683 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6684 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
6686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
6691 msgstr "ISBD Görünümü"
6693 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6694 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:128
6697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6703 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:670
6714 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6715 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
6722 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6728 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6730 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6735 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6736 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
6749 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:237
6764 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6765 "local library and the error will be corrected."
6767 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
6768 "servisine götürün."
6770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6773 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6774 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6777 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemini ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
6778 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
6780 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6784 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6785 "expire in %s seconds."
6787 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
6788 "olarak sona erecektir."
6790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6793 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6796 "CAS hesabınız olmayıp yerel hesabınız olsa bile, giriş yapabilirsiniz: "
6798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6801 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6803 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kayıt olmak için kütüphanenize "
6804 "başvurabilirsiniz."
6806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
6809 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6810 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6812 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
6815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
6817 msgid "If you have a "
6820 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6822 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6823 msgstr "Roman harici"
6825 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6827 msgid "Illustration"
6830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1007
6835 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
6838 msgid "Images for %s"
6839 msgstr "%s için resimler"
6841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
6842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
6844 msgid "Immediate deletion"
6845 msgstr "Hemen silme"
6847 #. For the first occurrence,
6848 #. %1$s: OPACBaseURL
6849 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6853 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6854 msgstr "Çevrimiçi katalogda: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6857 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6858 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6860 msgid "In transit ("
6861 msgstr "Gönderildi ("
6863 #. %1$s: itemLoo.transfertfrom
6864 #. %2$s: itemLoo.transfertto
6865 #. %3$s: itemLoo.transfertwhen
6866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
6868 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
6869 msgstr "%s tarihinde %s 'nden %s 'ne gönderildi"
6871 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6872 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
6874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
6876 msgid "In your cart"
6877 msgstr "Sepetinizde"
6879 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6880 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6888 msgid "Incomplete contents:"
6889 msgstr "Tamamlanmamış içerikler:"
6891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
6892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
6895 msgstr "Yer aldığı dizin:"
6897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:489
6907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
6914 msgid "Instructors:"
6915 msgstr "Eğitmenler:"
6917 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6919 msgid "Interaktivt multimedium"
6920 msgstr "İnteraktif multimadya"
6922 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6929 msgid "Invalid shelf number."
6930 msgstr "Geçersiz raf numarası."
6932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
6937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6939 msgid "Issues for a subscription"
6940 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
6942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
6944 msgid "Issues summary"
6945 msgstr "Özet sayılar bilgisi"
6947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
6952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
6954 msgid "Item callnumber"
6955 msgstr "Materyal Yer Numarası"
6957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
6959 msgid "Item cannot be checked out."
6960 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1520
6964 msgid "Item hold queue priority"
6965 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
6967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1518
6972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
6973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
6974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
6975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:169
6976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
6977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1506
6980 msgstr "Materyal türü"
6982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
6985 msgstr "Materyal türü:"
6987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
6988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:758
6991 msgstr "Materyal türü: "
6993 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
6996 msgstr "Materyal türleri"
6998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
7000 msgid "Items available at:"
7001 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
7003 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7007 msgid "Items available for loan: "
7008 msgstr "Ödünç verilebilen materyaller: "
7010 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7012 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7014 msgid "Items available for reference: "
7015 msgstr "Danışma için kullanılabilir materyaller: "
7017 #. For the first occurrence,
7019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
7022 msgid "Items available:"
7023 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
7026 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
7027 msgid "Items in your cart: "
7028 msgstr "Sepetinizdeki materyaller: "
7030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7034 msgstr "Materyaller: "
7037 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7042 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7046 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7052 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7057 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7062 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7067 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
7074 msgstr "Çocuklar için"
7076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7079 msgstr "Çocuklar için; "
7081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7082 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7089 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7098 msgid "Kartografisk materiale"
7099 msgstr "Kartografik materyal"
7101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7104 msgstr "Haritaprofili"
7106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7109 msgstr "Kartseksjon"
7111 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7114 msgstr "Film kaseti"
7116 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7124 msgstr "Anahtar kelime"
7126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7127 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7132 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7134 msgid "Klikk her for tilgang "
7135 msgstr "Erişim için buraya tıklayınız "
7137 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
7138 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
7144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
7148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
7153 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
7154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
7155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7156 msgid "Koha [% Version %]"
7157 msgstr "Koha [% Version %]"
7159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7161 msgid "Kombidokument"
7162 msgstr "Kombine belge"
7165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7166 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7168 msgid "Kombidokumenter"
7169 msgstr "Kombine belgeler"
7171 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7179 msgid "Kompaktplate"
7180 msgstr "Kompakt disk"
7182 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7184 msgid "Konferansepublikasjon "
7185 msgstr "Konferans yayın "
7187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7189 msgid "Konversasjonsleksika"
7190 msgstr "Konuşma sözlüğü"
7192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7196 msgid "Kunstreproduksjon"
7197 msgstr "Fotomekanik çoğaltma"
7199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
7204 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
7209 #. For the first occurrence,
7210 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
7211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7217 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7219 msgid "Lagringsbrikke"
7220 msgstr "Bellek depolama"
7222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:200
7227 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:202
7233 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
7235 msgid "Languages: "
7236 msgstr "Diller: "
7238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
7241 msgstr "Büyük puntolu"
7244 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
7250 msgid "Last location"
7251 msgstr "Son Bulunduğu Yer"
7253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7255 msgid "Law reports and digests"
7256 msgstr "Hukuki raporlar ve özetler"
7258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
7260 msgid "Legal articles"
7261 msgstr "Hukuki makaleler"
7263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7265 msgid "Legal cases and case notes"
7266 msgstr "Adli davalar ve dava notları"
7268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
7273 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7274 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7275 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7278 msgstr "Eser adları"
7280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:689
7282 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7283 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
7285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:696
7287 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7288 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
7290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:707
7292 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7293 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
7295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:721
7297 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7298 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli bulma platformları"
7301 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
7303 msgstr "Kütüphaneler"
7305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
7306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1024
7307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:254
7315 msgstr "Kütüphane : "
7317 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
7318 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
7320 msgid "Library catalog"
7321 msgstr "Kütüphane Kataloğu"
7323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
7329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:186
7331 msgid "Limit to any of the following:"
7332 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi biriyle sınırlandırın:"
7334 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
7335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
7338 msgstr "Şununla sınırla: "
7340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1563
7342 msgid "Link to resource "
7343 msgstr "Kaynağa bağlantı "
7345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
7350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
7351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:179
7356 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
7357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
7359 msgid "List %s Deleted."
7360 msgstr "%s Listesi Silindi."
7362 #. %1$s: IF loggedinuser==0
7364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
7367 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7369 msgstr "Liste oluşturulamadı. %s(Veri tabanı yönetici hesabını kullanmayın.)%s"
7371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
7372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:722
7377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:781
7378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:32
7383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
7384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7387 msgstr "Liste Adı: "
7389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:818
7391 msgid "List(s) this item appears in: "
7392 msgstr "Materyalin görüntülendiği Liste(ler): "
7394 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7395 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:310
7397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
7398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7403 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7405 msgid "Literary genre"
7409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7413 #. For the first occurrence,
7415 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7418 msgstr "Yükleniyor..."
7420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7423 msgstr "Yerel oturum açma"
7425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1507
7431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7433 msgid "Location (Status)"
7434 msgstr "Yer (Durum)"
7436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7438 msgid "Location and availability: "
7439 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
7441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7443 msgid "Location(s) (Status)"
7444 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
7446 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7448 msgid "Location(s): "
7451 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:23
7456 #. INPUT type=submit
7457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7465 msgid "Log In to Your Account"
7466 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
7468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
7469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
7470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
7476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:851
7477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7479 msgid "Log in to add tags."
7480 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
7482 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7484 msgid "Log in to create your own lists"
7485 msgstr "Kendi Listelerinizi Oluşturmak için Oturum Açınız"
7487 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
7490 msgid "Log in to your account"
7491 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
7493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7496 msgid "Log in to your account:"
7497 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
7499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7501 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7503 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
7505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:360
7519 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7520 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7522 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
7523 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
7524 "tanımlayıcıyı verir."
7526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
7529 msgid "LookupPatron"
7530 msgstr "KullanıcıArama"
7532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7533 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7541 msgid "Lover og forskrifter"
7542 msgstr "Yasalar ve yönetmelikler"
7544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7552 msgstr "Sesli kitap"
7554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7561 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7562 msgstr "Sesler (örneğin, kuş sesleri)"
7564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7576 msgid "Lærebok, brevkurs"
7577 msgstr "Ders kitabı, yazışma kursları"
7579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7585 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7587 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7588 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7590 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7592 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7593 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7595 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7597 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7598 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7600 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7602 msgid "MARC Card View"
7603 msgstr "MARC Kart Görünümü"
7605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7608 msgstr "MARC Görünümü"
7610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7617 msgstr "MARC Görünümü"
7619 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:109
7621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:313
7626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7701 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7706 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7707 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7713 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7726 msgid "Magnetbåndkassett"
7727 msgstr "Manyetik bant kaset"
7729 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7731 msgid "Magnetbåndspole"
7732 msgstr "Manyetik bant dahili"
7734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7736 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7737 msgstr "Manyetik-optik disk"
7739 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7746 msgid "Main address"
7747 msgstr "Posta adresi:"
7749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7772 msgid "Manuskripter"
7773 msgstr "Manuskripter"
7775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7776 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7783 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7788 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7795 msgstr "Eşleştirin:"
7797 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7800 msgid "Material type: "
7801 msgstr "Materyal türü:"
7803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7806 msgid "Materialtype: "
7807 msgstr "Materyal Türü "
7809 #. For the first occurrence,
7811 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7820 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7825 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7827 msgid "Merged with ... to form ..."
7828 msgstr "Forma ... birleştirilmiş ..."
7830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
7831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7833 msgid "Message sent"
7834 msgstr "Mesaj Gönderildi"
7836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
7838 msgid "Messages for you"
7839 msgstr "Sizin mesajlarınız"
7841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7848 msgid "Mikrofilmkassett"
7849 msgstr "Mikrofilm kaset"
7851 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7852 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7854 msgid "Mikrofilmkort"
7857 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7858 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7860 msgid "Mikrofilmspole"
7863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7866 msgstr "Mikroformer"
7868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7870 msgid "Mikroskopdia"
7871 msgstr "Mikroskopdia"
7873 #. %1$s: subscription.missinglist
7874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
7876 msgid "Missing issues: %s "
7877 msgstr "Eksik sayılar: %s "
7879 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7881 msgid "Mixed Materials"
7882 msgstr "Karma Materyaller"
7884 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7886 msgid "Mixed materials"
7887 msgstr "Karma materyaller"
7890 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:409
7904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7905 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7908 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7914 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7918 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7920 msgid "Monografiserie"
7921 msgstr "Monografik seriler"
7923 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
7925 msgid "Monographic series"
7926 msgstr "Monografik seriler"
7928 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
7933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1381
7935 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7936 msgstr "iDreamBooks.comda daha çok kitap eleştisi/incelemesi"
7938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
7939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
7941 msgid "More details"
7942 msgstr "Ayrıntılı ek bilgiler"
7945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7947 msgstr "Listeleriniz"
7949 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
7951 msgid "More searches"
7952 msgstr "Daha fazla arama"
7954 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
7956 msgid "Most popular"
7957 msgstr "En Çok Beğenilenler"
7959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7974 msgstr "MüzikAlbümü"
7976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7983 msgid "Musical recording"
7984 msgstr "Müzik kaydı"
7986 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
7988 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7993 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
7999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8001 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8002 msgstr "Müzik ve ses kayıtları"
8004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
8007 msgstr "Etiketlerim"
8009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8012 msgstr "Kullanılamaz:"
8014 #. %1$s: heading | html
8015 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
8025 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8027 msgid "Navigasjonskart"
8028 msgstr "Site haritası"
8030 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8032 msgid "Nettbasert ressurs: "
8033 msgstr "Mektuplar: "
8035 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8037 msgid "Nettressurser"
8040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
8041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
8046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
8049 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8050 "the item that was checked-out upon check-in."
8052 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu ödünç verme esnasında kontrol çıkışı "
8053 "olan materyalin tüm kayıtlarını siler."
8055 #. %1$s: review.title |html
8056 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
8057 #. %3$s: subtitl.subfield |html
8059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8061 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8062 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
8064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
8065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:715
8066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
8073 msgid "New password:"
8074 msgstr "Yeni Parola:"
8076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
8079 msgid "New purchase suggestion"
8080 msgstr "Yeni satın alma teklifi"
8082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
8083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
8085 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8086 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
8088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:484
8091 msgstr "Yeni etiket(ler):"
8093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:404
8094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
8095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
8098 msgstr "Yeni etiket:"
8100 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
8106 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8107 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
8114 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8115 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
8116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
8118 msgid "Next >>"
8119 msgstr "Sonraki >>"
8121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
8123 msgid "Next »"
8124 msgstr "Sonraki »"
8126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
8128 msgid "Next available item"
8129 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
8131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
8132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
8137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:333
8139 msgid "No available items."
8140 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
8142 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8143 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8144 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8145 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8146 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
8147 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
8148 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
8149 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
8150 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
8151 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
8152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
8153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
8154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
8155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
8156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
8157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
8158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:532
8159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
8160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:540
8161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
8162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
8163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
8164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
8165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
8166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
8167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
8168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
8169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1340
8170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
8171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
8172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
8173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
8174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
8176 msgid "No cover image available"
8177 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
8180 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8181 msgid "No data available in table"
8182 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
8185 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8186 msgid "No entries to show"
8187 msgstr "Gösterilecek giriş yok"
8190 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8191 msgid "No item was added to your cart"
8192 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
8194 #. For the first occurrence,
8196 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8197 msgid "No item was selected"
8198 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
8200 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8201 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8204 msgid "No items available "
8205 msgstr "Kullanılabilir materyal yok"
8207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
8209 msgid "No items available."
8210 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
8212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
8213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
8215 msgid "No items available:"
8216 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
8218 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
8219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:204
8220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
8226 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8227 msgid "No matching records found"
8228 msgstr "Eşleşen bir kayıt bulunamadı"
8230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8232 msgid "No operation parameter has been passed."
8233 msgstr "Hiçbir operasyon parametresi geçmedi."
8235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1068
8237 msgid "No physical items for this record"
8238 msgstr "Bu kayda bağlı fiziksel bir materyal yok"
8240 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
8242 msgid "No private lists"
8243 msgstr "Özel listeler yok"
8245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
8247 msgid "No private lists."
8248 msgstr "Özel Listeler Yok."
8250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:764
8252 msgid "No public lists."
8253 msgstr "Genel Listeler Yok."
8255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8257 msgid "No renewals allowed"
8258 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
8260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
8262 msgid "No reserves have been selected for this course."
8263 msgstr "Bu kurs için herhangi bir rezerv seçilmemiş."
8266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8267 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8268 msgstr "Kütüphanenin OverDrive koleksiyonu içerisinde sonuç bulunamadı."
8270 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
8272 msgid "No results found!"
8273 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
8276 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8277 msgid "No tag was specified."
8278 msgstr "Etiket belirtilmedi."
8280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
8282 msgid "No tags from this library for this title."
8283 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
8285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8288 msgstr "Roman harici"
8290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
8292 msgid "Non-musical recording"
8293 msgstr "Müzik dışı ses kaydı"
8295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
8300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
8301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
8302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
8303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
8304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
8305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
8306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
8309 msgstr "Normal Görünüm"
8311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
8312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
8314 msgid "Not finding what you're looking for?"
8315 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı?"
8317 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
8318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:531
8320 msgid "Not for loan (%s)"
8321 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
8323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:540
8328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
8330 msgid "Not what you expected? Check for "
8331 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
8333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1206
8339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:29
8342 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8343 "have been populated, and an index built by separate script."
8345 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
8346 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
8348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
8350 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8351 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
8354 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8355 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8356 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
8358 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8362 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8363 "code that was removed. "
8365 "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz. %sNot: etiketinizde "
8366 "varolan biçimleme kodu kaldırıldı. "
8369 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8371 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8372 "see your current tags."
8374 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
8375 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
8378 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8380 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8382 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
8385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
8390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1514
8391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8398 #. For the first occurrence,
8399 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
8400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8404 msgstr "Notlar: %s "
8406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8408 msgid "Notes/Comments"
8409 msgstr "Notlar/Yorumlar"
8411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8420 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8422 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
8426 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:992
8431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1389
8432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1454
8434 msgid "Novelist Select"
8435 msgstr "Romancı Seçin"
8437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
8439 msgid "Novelist Select: "
8440 msgstr "Romancı Seçin "
8442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8444 msgid "Novelle / fortelling"
8445 msgstr "Hikaye / öykü"
8448 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8459 msgid "Numeriske data"
8460 msgstr "Sayısal veri"
8462 #. INPUT type=submit
8463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
8464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:310
8474 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8479 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8488 msgstr "Ayırtılmış ("
8490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8495 msgstr "Siparişte ("
8497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8499 msgid "Online Access: "
8500 msgstr "Çevrimiçi Erişim: "
8502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8504 msgid "Online Resources:"
8505 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
8507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
8509 msgid "Online resources:"
8510 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
8512 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8514 msgid "Online resources: "
8515 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar: "
8517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8519 msgid "Online tjeneste"
8520 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar"
8522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:318
8524 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8526 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
8528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8531 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8532 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8533 "\" field can be used to provide any additional information."
8535 "Sadece eser adı gerekli fakat ne kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler "
8536 "için istediğiniz eser adını bulmak da o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" "
8537 "alanı her hangi bir ek bilgiyi sağlamak için kullanılabilir."
8539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:647
8540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:725
8545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8547 msgid "Optisk kassett"
8548 msgstr "Optik kaset"
8550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8552 msgid "Optisk plate"
8555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8557 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8558 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8567 msgid "Order by date"
8568 msgstr "Tarihe göre sırala"
8570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
8572 msgid "Order by title"
8573 msgstr "Eser adına göre sırala"
8575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8578 msgstr "Sıralama düzeni: "
8580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8583 msgstr "Kelime kartları"
8585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8587 msgid "Organization"
8590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8592 msgid "Originalt kunstverk"
8593 msgstr "Orijinal sanat eserleri"
8595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8600 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8601 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
8608 msgid "Other editions of this work"
8609 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
8611 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8613 msgid "Other editions: "
8614 msgstr "Diğer baskılar: "
8616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8618 msgid "Other forms:"
8619 msgstr "Diğer formlar:"
8621 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
8622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
8624 msgid "Other holdings ( %s )"
8625 msgstr "Diğer koleksiyonlar ( %s )"
8627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8630 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8632 msgid "Other title: "
8633 msgstr "Diğer eser adı: "
8635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
8637 msgid "OutputIntermediateFormat "
8638 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
8640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8642 msgid "OutputRewritablePage "
8643 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
8646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8648 msgid "OverDrive search for '%s'"
8649 msgstr "'%s' için OverDrive araması"
8651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
8656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
8659 msgstr "Gecikenler "
8661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8663 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8664 msgstr "Eserin konusuna genel bakış"
8666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8667 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8673 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8675 msgid "Parallelltittel: "
8676 msgstr "Paralelbaşlık: "
8678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:19
8679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:101
8680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:306
8681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:362
8682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:389
8683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:413
8684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:540
8685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:561
8686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:583
8687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:608
8688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:639
8689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:670
8692 msgstr "Paremetreler"
8694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8696 msgid "Partial contents:"
8697 msgstr "Kısmi içerik:"
8699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8706 msgid "Password updated"
8707 msgstr "Parola Güncellendi"
8709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8716 #. %1$s: password_cleartext
8717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8719 msgid "Password: %s "
8720 msgstr "Parola: %s "
8722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
8724 msgid "Patent document"
8725 msgstr "Patent belgesi"
8727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8729 msgid "Patent information: "
8730 msgstr "Patent bilgileri: "
8732 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
8735 msgid "Patron comment on %s"
8736 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
8738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8747 msgstr "Süreli yayın"
8749 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8752 msgstr "Süreli yayın"
8754 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8757 msgstr "Dönemsellik"
8760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8765 msgstr "Süreli yayın"
8767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
8769 msgid "Permissions: "
8772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8779 msgid "Perspektivkart"
8780 msgstr "Perspektivkart"
8782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:667
8789 msgid "Physical details:"
8790 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
8792 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8794 msgid "Physical presentation"
8795 msgstr "Fiziksel sunum"
8797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:307
8799 msgid "Pick up library"
8800 msgstr "Kullanıcının Materyali Alacağı Şube"
8802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:404
8804 msgid "Pick up location"
8805 msgstr "Alınacak yer"
8807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:370
8809 msgid "Pick up location:"
8810 msgstr "Alınacak yer:"
8812 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
8817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8820 msgid "Piece-Analytic Level"
8821 msgstr "Adet-Analitik Seviye"
8824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8825 msgid "Place a hold on"
8828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:317
8830 msgid "Place a hold on "
8831 msgstr "Ayırma koy "
8834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8835 msgid "Place a hold on: "
8836 msgstr "Ayırma yap:"
8838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8839 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:561
8841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
8842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
8843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
8844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:501
8845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:504
8846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
8847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
8850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
8851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
8856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
8861 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
8866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8876 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8878 msgid "Planet- eller måneglobus"
8879 msgstr "Gezegen veya ay küre"
8881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8888 msgid "Platelager (harddisk)"
8889 msgstr "Platelager (harddisk)"
8891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
8894 msgstr "Ortam yürüt"
8896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
8899 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8900 "it's your privacy!"
8902 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
8903 "unutmayın: bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
8905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
8907 msgid "Please choose your privacy rule:"
8908 msgstr "Gizlilik kuralı seçin:"
8910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
8913 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8914 "arrives for this subscription"
8916 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
8917 "istemediğinizi onaylayınız"
8919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8921 msgid "Please confirm the checkout:"
8922 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
8924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
8926 msgid "Please confirm your registration"
8927 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
8929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
8931 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8932 msgstr "Kartınızı yenilemek için lütfen kütüphaneciniz ile iletişime geçin."
8934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8936 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8937 msgstr "Kullanmak için kütüphaneciye başvurun "
8939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
8941 msgid "Please enter your card number:"
8942 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
8944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
8947 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8948 "email when the library processes your suggestion"
8950 "Bu formu kütüphaneye yeni bir materyal satın alınması konusunda teklif "
8951 "yapmak için kullanabilirsiniz. Teklifiniz değerlendirildiğinde e-posta ile "
8952 "bilgi verilecektir"
8954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
8956 msgid "Please login with your username and password"
8957 msgstr "Kullanıcı adı ve şifrenizle giriş yapınız"
8959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
8962 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8963 "the library no matter which privacy option you choose."
8965 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, ödünç verilen kitapların "
8966 "bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen unutmayınız."
8968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8972 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8973 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8974 "Reference Manager or ProCite."
8976 "Ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
8977 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen MARC bibliyografik kayıtlar dosyası "
8978 "olduğunu lütfen göz önünde bulundurunuz."
8980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
8982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
8983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
8984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
8986 msgid "Please note:"
8987 msgstr "Lütfen not ediniz:"
8989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
8990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
8991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
8993 msgid "Please note: "
8994 msgstr "Lütfen not ediniz: "
8998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
9000 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9001 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
9003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
9005 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9006 msgstr "Aşağıdaki karakterleri önde bulunan kutuya giriniz: "
9009 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
9013 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
9014 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
9016 msgid "Popularity (least to most)"
9017 msgstr "Popülerlik (Azdan Çoğa Doğru)"
9019 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
9020 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
9022 msgid "Popularity (most to least)"
9023 msgstr "Popülerlik (Çoktan Aza Doğru)"
9025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1318
9027 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9029 "Bu materyal hakkında yorum yapın veya mevcut yorumlarınızı düzenleyin. "
9031 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9036 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
9039 msgstr "Yayınlayan: "
9041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
9043 msgid "Pre-adolescent"
9046 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9048 msgid "Pre-adolescent; "
9051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
9053 msgid "Preferred form: "
9054 msgstr "Tercih edilmiş form: "
9056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
9059 msgstr "Okul öncesi"
9061 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9064 msgstr "Okul öncesi; "
9067 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9071 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9072 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1425
9079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:80
9080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:144
9082 msgid "Previous sessions"
9083 msgstr "Önceki oturumlar"
9085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
9090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9095 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
9101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
9104 msgstr "Listeyi Yazdır"
9106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
9111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
9113 msgid "Privacy rule"
9114 msgstr "Gizlilik kuralı"
9116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
9117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:802
9118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
9124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9125 msgid "Private Lists"
9126 msgstr "Özel Listeler"
9128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
9130 msgid "Problem sending the cart..."
9131 msgstr "Sepetin gönderilmesinde sorun yaşanıyor..."
9133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
9135 msgid "Problem sending the list..."
9136 msgstr "Listenin gönderilmesinde sorun yaşanıyor..."
9139 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9140 msgid "Processing..."
9141 msgstr "İşleniyor..."
9143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9150 msgid "Programmed texts"
9151 msgstr "Programlanmış metinler"
9153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9158 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9160 msgid "Provenance note: "
9161 msgstr "Kaynak not: "
9163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:595
9164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:803
9165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
9171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
9172 msgid "Public Lists"
9173 msgstr "Genel Listeler"
9175 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
9176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:626
9177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
9179 msgid "Public lists"
9180 msgstr "Genel Listeler"
9182 #. For the first occurrence,
9184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9185 msgid "Public lists:"
9186 msgstr "Genel Listeler:"
9188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9190 msgid "Publication date range:"
9191 msgstr "Yayın Tarihi Aralığı:"
9193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
9195 msgid "Publication place:"
9196 msgstr "Yayın yeri:"
9198 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
9199 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
9201 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9202 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Yeniden Eskiye)"
9204 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
9205 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
9207 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9208 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Eskiden Yeniye)"
9210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
9211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:452
9212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
9214 msgid "Publication:"
9217 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9219 msgid "Publication: "
9222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:660
9224 msgid "Published by :"
9225 msgstr "Yayınlayan :"
9227 #. For the first occurrence,
9228 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
9229 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9230 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
9232 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9233 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
9235 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.size
9236 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.size
9238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9241 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9242 msgstr "Yayınlayan: %s %s - %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
9245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
9247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
9252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
9254 msgid "Publisher location"
9255 msgstr "Yayıncı yeri"
9257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
9262 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9263 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9264 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9265 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9270 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
9271 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
9273 msgid "Purchase suggestions"
9274 msgstr "Satın alma teklifleri"
9276 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
9281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
9283 msgid "Quote of the Day"
9284 msgstr "Günün Bilgisi"
9286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
9291 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
9296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
9297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
9299 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9300 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
9302 #. %1$s: heading | html
9303 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9310 msgid "Rapporter, referater"
9311 msgstr "Rapor, raporlar"
9313 #. INPUT type=submit name=rate_button
9314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
9316 msgstr "Beni değerlendir"
9318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
9320 msgid "Re-type new password:"
9321 msgstr "Yeni Parolayı Tekrar Yazın:"
9323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9326 msgstr "Gerçek nesneler"
9328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9330 msgid "Reason for suggestion: "
9331 msgstr "Öneri gerekçesi: "
9333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
9336 msgstr "Materyali geri çağır "
9338 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
9339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
9341 msgid "Recent comments"
9342 msgstr "Son yorumlar"
9344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9346 msgid "Record not found"
9347 msgstr "Kayıt bulunamadı"
9349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9351 msgid "Referanseverk"
9352 msgstr "Referans işleri"
9354 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9355 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9356 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
9359 msgid "Refine your search"
9360 msgstr "Aramanızı genişletin"
9362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9364 msgid "Register a new account"
9365 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
9367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9369 msgid "Register here."
9370 msgstr "Buradan kayıt olun."
9372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9374 msgid "Registration Complete!"
9375 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
9377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9379 msgid "Registration invalid!"
9380 msgstr "Kayıt geçersiz!"
9382 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
9389 msgid "Regular print"
9390 msgstr "Normal baskı"
9392 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9397 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9402 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9403 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9405 msgid "Relevance asc"
9406 msgstr "İlgili artan"
9408 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9409 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9411 msgid "Relevance desc"
9412 msgstr "İlgili azalan"
9414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9420 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:37
9421 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9422 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
9425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
9426 msgid "Remove field"
9427 msgstr "Alanı kaldır"
9430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9431 msgid "Remove from list"
9432 msgstr "Listeden kaldır"
9434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
9436 msgid "Remove from this list"
9437 msgstr "Bu listeden kaldır"
9439 #. INPUT type=submit
9440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:560
9441 msgid "Remove selected items"
9442 msgstr "Seçili Materyalleri Kaldır"
9444 #. INPUT type=submit
9445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
9446 msgid "Remove share"
9447 msgstr "Paylaşımı kaldır"
9449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:173
9450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
9451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:340
9452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
9453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9456 msgstr "Süreyi uzat"
9458 #. INPUT type=submit
9459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:247
9460 msgid "Renew Selected"
9461 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
9463 #. For the first occurrence,
9465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
9468 msgstr "Hepsinin Süresini Uzat"
9470 #. INPUT type=submit name=confirm
9471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9476 msgstr "Materyalin Süresini Uzat"
9479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9480 msgid "Renew selected"
9481 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
9483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
9484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
9489 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9491 msgid "Report number: "
9492 msgstr "Rapor numarası: "
9494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9535 #. INPUT type=submit
9536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:366
9538 msgstr "Resort listesi"
9540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
9541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
9542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:128
9543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:156
9551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9553 msgid "Results %s to %s of %s"
9554 msgstr "%s ın %s ile %s arasındaki sonuçları"
9556 #. INPUT type=submit name=submit
9557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:521
9558 msgid "Resume all suspended holds"
9559 msgstr "Beklemedeki tüm ayırtılan materyalleri geri al"
9561 #. INPUT type=submit name=submit
9562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:486
9563 msgid "Resume suspended hold"
9564 msgstr "Beklemedeki ayırtılan materyalleri geri al"
9566 #. INPUT type=submit name=confirm
9567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9569 msgstr "Materyali iade et"
9571 #. INPUT type=submit name=returnbook
9572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9573 msgid "Return this item"
9574 msgstr "Bu materyali iade et"
9576 #. INPUT type=submit name=confirm
9577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9578 msgid "Return to account summary"
9579 msgstr "Hesap özetine dönün"
9581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9583 msgid "Return to the self-checkout"
9584 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
9586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
9587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
9589 msgid "Return to your lists"
9590 msgstr "Listelerinize dönün"
9592 #. INPUT type=submit
9593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9594 msgid "Return to your record"
9595 msgstr "Kaydınıza dönün"
9597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
9599 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9600 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
9602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
9605 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9606 "particular patron."
9608 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
9609 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
9611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:409
9614 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9615 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9616 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9618 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
9619 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
9620 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
9622 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
9628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:965
9633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:811
9635 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9636 msgstr "Görüşler LibraryThing.com:"
9638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1148
9640 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9641 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
9643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9655 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9656 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9658 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9660 msgid "Røntgenbilde"
9661 msgstr "Röntgen filmi"
9663 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9678 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9684 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9686 msgid "SUDOC serial history: "
9687 msgstr "SUDOC süreli geçmişi: "
9690 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9696 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9697 msgstr "Özet(özetler)/Rapor organları"
9699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9701 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9702 msgstr "Birleşme: ... ; ve ... "
9704 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9706 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9707 msgstr "Konuşma ve tartışmalar"
9710 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9715 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9719 #. INPUT type=submit
9720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
9721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:814
9722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9729 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9731 msgid "Save record:"
9732 msgstr "Kaydı kaydet:"
9734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9736 msgid "Save to Lists"
9737 msgstr "Liste olarak kaydedin"
9739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
9741 msgid "Save to another list"
9742 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
9744 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9746 msgid "Save to your lists "
9747 msgstr "Listelerinize kaydedin "
9749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
9754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9756 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9757 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da elle gir:"
9759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9762 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9763 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9764 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9766 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
9767 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
9768 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
9769 "durumlarda kullanın."
9771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
9772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
9774 msgid "Scan index for: "
9775 msgstr "Dizini ara: "
9777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
9778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
9781 msgstr "İndeksi ara:"
9783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9785 msgid "Scope and content: "
9786 msgstr "Kapsam ve içerik: "
9788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9794 #. INPUT type=submit name=do
9795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:147
9796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
9798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
9799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
9800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:63
9801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:91
9802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:127
9803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:155
9804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
9809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
9814 #. %1$s: UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1
9815 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9816 #. %3$s: mylibraryfirst
9819 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
9821 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
9822 msgstr "Ara %s %s (- %s sadece)%s %s "
9824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
9826 msgid "Search courses:"
9827 msgstr "Kursları arayın:"
9829 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
9831 msgid "Search for this title in:"
9832 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
9835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
9836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
9837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
9838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
9839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
9840 msgid "Search for works by this author"
9841 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
9843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
9850 msgid "Search for: "
9853 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
9854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:42
9856 msgid "Search history"
9857 msgstr "Arama geçmişi"
9859 #. %1$s: LibraryName |html
9860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
9862 msgid "Search the %s"
9863 msgstr "%s için tarama yap"
9866 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
9875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
9877 msgid "SearchCourseReserves "
9878 msgstr "AraKursRezervleri "
9880 #. For the first occurrence,
9882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9884 msgid "Searching OverDrive..."
9885 msgstr "OverDrive aranıyor..."
9887 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9889 msgid "Secondary Author"
9890 msgstr "İkinci Yazar"
9892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
9903 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
9905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
9906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
9907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
9908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
9909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:567
9910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
9911 msgid "See Baker & Taylor"
9912 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
9914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
9917 msgstr "Ayrıca bakınız:"
9920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
9922 msgstr "Bibliyografik kayda bakınız"
9924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
9926 msgid "See the most popular titles"
9927 msgstr "En çok ödünç alınan eser adlarını görün"
9930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
9932 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9935 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
9941 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9944 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9945 "%]previous biblio[% END %]"
9947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
9949 msgid "Select a list"
9950 msgstr "Bir Liste Seçin"
9952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
9954 msgid "Select a specific item:"
9955 msgstr "Belirli bir materyali seçin:"
9957 #. For the first occurrence,
9959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
9962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9965 msgstr "Tümünü Seçin"
9967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9969 msgid "Select local databases:"
9970 msgstr "Yerel veri tabanlarını seç:"
9972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
9974 msgid "Select remote databases:"
9975 msgstr "Uzaktaki veri tabanlarını seç:"
9977 #. For the first occurrence,
9979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9982 msgid "Select suggestions to: "
9983 msgstr "Önerilerde seçin: "
9985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
9986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
9988 msgid "Select the item(s) to search :"
9989 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz:"
9991 #. For the first occurrence,
9993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
9995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
9996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
9998 msgid "Select titles to: "
9999 msgstr "Eser adlarını seç: "
10001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
10003 msgid "Self checkout"
10004 msgstr "Otomatik Ödünç & İade"
10006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
10008 msgid "Self checkout help"
10009 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
10011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10013 msgid "Selvbiografier"
10014 msgstr "Otobiyografi"
10016 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
10019 msgstr "Altı aylık"
10021 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
10023 msgid "Semimonthly"
10024 msgstr "15 günde bir"
10026 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
10029 msgstr "Haftada iki kere"
10031 #. INPUT type=submit
10032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
10033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
10034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
10040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:316
10043 msgstr "Listeyi Gönder"
10045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
10047 msgid "Sending your cart"
10048 msgstr "Sepetiniz gönderiliyor"
10050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
10052 msgid "Sending your list"
10053 msgstr "Listeniz gönderiliyor"
10056 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10062 msgid "Separated from:"
10063 msgstr "Ayrıldığı öğe:"
10066 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
10073 msgstr "Süreli Yayın"
10075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1002
10076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1025
10078 msgid "Serial collection"
10079 msgstr "Süreli Yayın Koleksiyonu"
10081 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
10083 msgid "Serial type"
10084 msgstr "Süreli Yayın Türü"
10086 #. For the first occurrence,
10087 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
10088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10091 msgid "Serial: %s "
10092 msgstr "Süreli Yayın %s "
10094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
10097 msgstr "Süreli Yayınlar"
10099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10101 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
10102 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
10103 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
10104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
10110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
10113 msgid "Series Title"
10114 msgstr "Dizi Eser Adı"
10116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
10118 msgid "Series information:"
10119 msgstr "Seriler Bilgisi:"
10121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10123 msgid "Series title"
10124 msgstr "Seri eser adları"
10126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
10131 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10132 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10133 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
10140 msgid "Session lost"
10141 msgstr "Oturum kapandı"
10143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10144 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10149 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10153 msgstr "Seviye Ayarla"
10155 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
10162 msgid "Settings updated"
10163 msgstr "Ayarlar güncellendi"
10165 #. INPUT type=submit
10166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
10167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:685
10168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1468
10173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:13
10175 msgid "Share a list with another patron"
10176 msgstr "Başka bir kullanıcı ile bir liste paylaşın"
10179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
10180 msgid "Share by email"
10181 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
10184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
10185 msgid "Share on Delicious"
10186 msgstr "Delicious üzerinde paylaş"
10189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
10190 msgid "Share on Facebook"
10191 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
10194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
10195 msgid "Share on LinkedIn"
10196 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
10198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
10200 msgid "Shelving location"
10201 msgstr "Raftaki Yeri"
10203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
10209 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10210 msgid "Show _MENU_ entries"
10211 msgstr "MENU_girişlerini_göster"
10213 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
10214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10216 msgid "Show all items"
10217 msgstr "Tüm Materyalleri Göster"
10219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10220 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10221 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10223 msgid "Show analytics"
10224 msgstr "Analiz göster"
10226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10228 msgid "Show last 50 items only"
10229 msgstr "Yalnız Son 50 Materyali Göster"
10231 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:48
10234 msgstr "Daha Fazlasını Göster"
10236 #. For the first occurrence,
10238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
10239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
10241 msgid "Show more options"
10242 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
10245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
10247 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10249 "Sayfalandırma listelerini göster ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10252 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
10253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
10255 msgid "Show the top "
10256 msgstr "Gösterilecek kayıt sayısını seçin"
10258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
10260 msgid "Show up to "
10261 msgstr "Şuna kadar göster "
10263 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10265 msgid "Show volumes"
10266 msgstr "Sayıları Göster"
10268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
10270 msgid "Show year: "
10271 msgstr "Yılı Göster: "
10273 #. %1$s: resultcount
10275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
10277 msgid "Showing %s of about %s results"
10278 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
10281 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10282 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10283 msgstr "_START_ to _END_ of _TOTAL_ gösteriliyor"
10285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10288 msgid "Showing all items"
10289 msgstr "Tüm Materyaller Gösteriliyor"
10291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10293 msgid "Showing last 50 items"
10294 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor"
10296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
10297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
10299 msgid "Sign in with your Email"
10300 msgstr "E-posta ile giriş yapın"
10302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:977
10304 msgid "Similar items"
10305 msgstr "Benzer Materyaller"
10307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
10309 msgid "Since you have "
10312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10315 msgstr "Hidrografik"
10317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10319 msgid "Skjønnlitteratur"
10322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10329 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10330 msgstr "ile birleşti: .., için: ... "
10332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10334 msgid "Sløyfekassett"
10335 msgstr "Şerit kartuş"
10337 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10340 msgstr "Küçük çocuklar;"
10342 #. %1$s: failaddress
10343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
10346 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10347 "them. These are: %s"
10349 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol ediniz. "
10350 "Kontrol edilecekler:%s"
10352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
10353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
10354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
10355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
10357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
10365 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10366 "Contact the patron who sent you the invitation."
10368 "Üzgünüz fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetiyenin süresi dolmuş "
10369 "olabilir. Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçiniz."
10371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:21
10373 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10374 msgstr "Üzgünüz fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
10376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10378 msgid "Sorry, no suggestions."
10379 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
10382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10383 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10384 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
10387 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10388 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10389 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde etiketler etkin değildir."
10391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10393 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10394 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
10396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10399 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10401 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
10403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10405 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10406 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz. "
10408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10411 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10412 "the administrator to resolve this problem. "
10414 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme hizmeti kimlik denetimini kaybetmiştir. Bu "
10415 "problemi çözmek için yöneticinizle iletişime geçiniz. "
10417 #. %1$s: too_much_oweing
10418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
10420 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10421 msgstr "Üzgünüz, %s borcunuzdan dolayı materyal ayırtamazsınız. "
10423 #. %1$s: too_many_reserves
10424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:252
10426 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10427 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
10429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10431 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10432 msgstr "Üzgünüz,oturumunuz zaman aşımına uğradı,lütfen tekrar giriş yapın."
10434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
10449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
10450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:790
10452 msgid "Sort this list by: "
10453 msgstr "Bu listeyi şununla sırala: "
10455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:325
10458 msgstr "Sıralama: "
10460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10461 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10466 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
10473 msgid "Specialized"
10474 msgstr "Uzmanlaşmış"
10476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10478 msgid "Specialized; "
10479 msgstr "Uzmanlaşmış; "
10481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10486 msgid "Spesialisert;"
10487 msgstr "Uzmanlaşmış;"
10489 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10497 msgid "Split into .. and ...:"
10498 msgstr "Böl .. ve ...:"
10500 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10505 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10507 msgid "Språkundervisning"
10508 msgstr "Dil Öğretimi"
10510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10513 msgid "Standard number"
10514 msgstr "Standart numara"
10516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10518 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10519 msgstr "Standard Numara (ISBN, ISSN veya Diğer):"
10521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10523 msgid "Standardtittel: "
10526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
10529 msgstr "İstatistikler"
10531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10533 msgid "Statistikker"
10534 msgstr "İstatistikler"
10536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
10540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
10541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1513
10546 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10550 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10551 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
10553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10555 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10556 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
10558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10560 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10561 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
10563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10565 msgid "Stereobilde"
10568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10570 msgid "Stjerneglobus"
10571 msgstr "Stjerneglobus"
10573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10575 msgid "Stjernekart"
10576 msgstr "Stjernekart"
10578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10579 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10582 msgid "Storskrift;"
10583 msgstr "Storskrift;"
10585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10587 msgid "Studieplansje"
10588 msgstr "Studieplansje"
10591 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10596 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10597 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10607 msgid "Subject - Author/Title"
10608 msgstr "Konu - Yazar/Eser adı"
10610 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10612 msgid "Subject - Corporate Author"
10613 msgstr "Konu - Kurumsal Yazar"
10615 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10617 msgid "Subject - Family"
10618 msgstr "Konu - Aile"
10620 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10622 msgid "Subject - Form"
10623 msgstr "Konu - Biçim"
10625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10627 msgid "Subject - Geographical Name"
10628 msgstr "Konu - Coğrafi Adı"
10630 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10632 msgid "Subject - Personal Name"
10633 msgstr "Konu - Kişi Adı"
10635 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10637 msgid "Subject - Topical Name"
10638 msgstr "Konu - Topikal Ad"
10640 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10642 msgid "Subject Category"
10643 msgstr "Konu Kategorisi"
10645 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10648 msgid "Subject cloud"
10649 msgstr "Konu bulutu"
10651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10654 msgid "Subject phrase"
10655 msgstr "Konu dizilimi"
10657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:698
10663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
10665 msgid "Subject(s):"
10666 msgstr "Konu(lar):"
10668 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10670 msgid "Subject(s): "
10671 msgstr "Konu(lar): "
10673 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10678 #. For the first occurrence,
10679 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
10680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10683 msgid "Subject: %s "
10686 #. INPUT type=submit
10687 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10697 #. INPUT type=submit
10698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10699 msgid "Submit Changes"
10700 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10702 #. INPUT type=submit
10703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
10704 msgid "Submit and close this window"
10705 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
10707 #. INPUT type=submit
10708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10709 msgid "Submit changes"
10710 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10712 #. INPUT type=submit
10713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10714 msgid "Submit update request"
10715 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
10717 #. INPUT type=submit
10718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10719 msgid "Submit your suggestion"
10720 msgstr "Önerinizi gönderin"
10722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10724 msgid "Subscribe issue receive warning"
10725 msgstr "Yeni sayı bildirimleri almak için kaydolun"
10728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10729 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10730 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
10732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10734 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10735 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
10738 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10739 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10740 msgid "Subscribe to this search"
10741 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
10743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10745 msgid "Subscription"
10748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:256
10750 msgid "Subscription : "
10751 msgstr "Abonelik : "
10753 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10754 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10755 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
10760 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10761 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
10763 #. For the first occurrence,
10764 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
10765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
10766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
10768 msgid "Subscription information for %s"
10769 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
10771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:983
10773 msgid "Subscriptions"
10774 msgstr "Abonelikler"
10776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:220
10778 msgid "Subtype limits"
10779 msgstr "Alt tür sınırlamaları"
10781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10783 msgid "Suggested by: "
10786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10788 msgid "Suggested for"
10789 msgstr "için önerilen"
10791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10793 msgid "Suggestions"
10796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10807 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10812 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10816 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10818 msgid "Superseded by:"
10819 msgstr "Değiştiren:"
10821 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10823 msgid "Superseded in part by:"
10824 msgstr "Kısmen değiştiren:"
10826 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10828 msgid "Supersedes in part:"
10829 msgstr "Kısmen değiştirildi:"
10831 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10833 msgid "Supersedes:"
10834 msgstr "Değiştiren:"
10836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
10841 #. INPUT type=submit name=submit
10842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:509
10843 msgid "Suspend all holds"
10844 msgstr "Tüm ayırmaları askıya al"
10846 #. INPUT type=submit name=submit
10847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:488
10848 msgid "Suspend hold"
10849 msgstr "Ayırmaları askıya al"
10851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
10853 msgid "Suspend individual holds"
10854 msgstr "Bireysel ayırmaları askıya al"
10856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10861 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10864 msgstr "Symbolkort"
10866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
10868 msgid "System maintenance"
10869 msgstr "Sistem bakımı"
10871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:958
10876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1124
10878 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10879 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan İçindekiler listesi"
10881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
10882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
10883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
10888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:978
10890 msgid "Tag browser"
10891 msgstr "Etiket tarayıcısı"
10893 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
10896 msgstr "Etiket bulutu"
10898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
10900 msgid "Tag status here."
10901 msgstr "Etiket durumu burada."
10903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:489
10904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
10905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
10906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
10908 msgid "Tag status here. "
10909 msgstr "Etiket durumu burada. "
10911 #. For the first occurrence,
10913 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10914 msgid "Tags added: "
10915 msgstr "Etiketler eklendi: "
10917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
10918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
10920 msgid "Tags from this library:"
10921 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
10923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:469
10924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
10927 msgstr "Etiketler:"
10929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10931 msgid "Technical reports"
10932 msgstr "Teknik raporlar"
10934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10937 msgstr "Çizgi roman"
10939 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10941 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10943 "5 yaşına kadar olan ve 5 yaşını da içine alan çocuklar için çizgi romanlar;"
10945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10947 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10948 msgstr "1.sınıftan 3.sınıfa kadar olan öğrenciler için çizgi romanlar;"
10950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
10952 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10953 msgstr "4. ve 5. Sınıf öğrencileri için çizgi romanlar;"
10955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10957 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10958 msgstr "6. ve 7. sınıf öğrencileri için çizgi romanlar;"
10960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
10962 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10963 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri için çizgi romanlar;"
10965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
10967 msgid "Tegneserier for voksne;"
10968 msgstr "Yetişkinler için çizgi romanlar;"
10970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10972 msgid "Tegneserier;"
10973 msgstr "Çizgi romanlar"
10975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
10977 msgid "Tegnet kart"
10978 msgstr "Karakter kartı"
10980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
10985 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
10987 msgid "Teknisk tegning"
10988 msgstr "Teknik resim"
10990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
10992 msgid "Tekniske rapporter"
10993 msgstr "Teknik raporlar"
10995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11001 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
11002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
11008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
11009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
11011 msgid "Term/Phrase"
11012 msgstr "Terim/Dizilim"
11014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
11019 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11021 msgid "Terrengmodell"
11022 msgstr "Arazi modeli"
11025 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
11032 msgstr "Teşekkür ederiz"
11034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
11037 msgstr "Teşekkür ederiz!"
11039 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
11040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
11042 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11043 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
11046 #. %2$s: IF ( itemtype )
11049 #. %5$s: IF ( branch )
11052 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
11053 #. %9$s: timeLimitFinite
11056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
11059 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11062 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s için geçtiğimiz %s ay "
11063 "içerisinde %s of all time%s"
11065 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11066 #. %2$s: LibraryNameTitle
11069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
11072 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11073 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11075 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
11076 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
11078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11080 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11081 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
11083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
11085 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11086 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
11089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
11091 msgid "The cart was sent to: %s"
11092 msgstr "Sepetin gönderildiği adres: %s"
11094 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
11095 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11097 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11099 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11101 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11103 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11105 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11107 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11109 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11111 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11113 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11115 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11117 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11119 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11121 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11123 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11125 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11127 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11129 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11131 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11133 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11135 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11136 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
11138 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11139 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
11141 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11142 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
11144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
11147 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11148 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11149 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11150 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11151 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11152 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11153 "%s %s%s months%s "
11155 "Güncel aboneliğin başladığı tarih %s ve yayın aralığı %s günde iki kez %s %s "
11156 "her gün %s %s haftada üç kez %s %s her hafta %s %s her 2 hafta %s %s her 3 "
11157 "hafta %s %s her ay %s %s her 2 ay %s %s her üç aylık dönem %s %s yılda "
11158 "iki kez %s %s her yıl %s %s her 2 yılda %s %s düzensiz %s %s Pazartesi günü "
11159 "%s %s Salı günü %s %s Çarşamba günü %s %s Perşembe günü %s %s Cuma günü %s "
11160 "%s Cumartesi günü %s %s Pazar günü %s için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s"
11163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
11166 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11167 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11168 "informing your library of this error."
11170 "Bu özelliğin yapılandırması ile ilgili bir sorun olduğu için okuma "
11171 "geçmişinin silinmesi, başarısız oldu. Bu hata ile ilgili kütüphaneyi "
11172 "bilgilendirerek sistemin düzeltilmesinde yardımcı olun."
11174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:18
11176 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11177 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
11179 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
11180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
11182 msgid "The first subscription was started on %s"
11183 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
11185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
11191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11193 msgid "The list was sent to: %s"
11194 msgstr "Listenin gönderildiği adres: %s"
11197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
11199 msgid "The operation %s is not supported."
11200 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
11202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11204 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11205 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
11207 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
11208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
11210 msgid "The subscription expired on %s"
11211 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
11213 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
11214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11216 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11217 msgstr "Sistem bu barkodu tanımıyor. %s "
11219 #. %1$s: ERROR.scrubbed
11220 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
11224 "The tag was added as "%s". %sNote: your tag was entirely markup "
11225 "code. It was NOT added. "
11227 "Etiket "%s" olarak eklendi;. %sNot: etiketiniz tamamen "
11228 "biçimlendirme koduydu. EKLENMEDİ. "
11230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
11232 msgid "The userid "
11233 msgstr "Kullanıcı kimliği "
11235 #. %1$s: subscriptionsnumber
11236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
11238 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11239 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik (ler) vardır."
11241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1314
11243 msgid "There are no comments for this item."
11244 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
11246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11248 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11249 msgstr "Bekleyen satın alma teklifleri yoktur."
11251 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
11252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
11254 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11255 msgstr "bu ayırmayı yapmak için %s ödeme yapmak gerekiyor "
11257 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11258 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11259 #. %3$s: ERROR.badparam
11260 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11261 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11262 #. %6$s: ERROR.failed_delete
11263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
11266 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
11267 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
11268 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
11270 "Bu işlem ile ilgili bir sorun vardı: %sÜzgünüm, bu sistemde künyeler aktif "
11271 "edilmemiş durumdadır. %sHATA: geçersiz parametre %s%sHATA: Bu eylemi "
11272 "tamamlamak için sisteme giriş yapmalısınız. %sHATA: künyeyi silemezsiniz %s. "
11274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
11276 msgid "There was a problem with your submission"
11277 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
11279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
11282 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11283 "library for help."
11285 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
11286 "ile irtibata geçiniz."
11288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
11293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:16
11301 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11302 "any subject below to see the items in our collection."
11304 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
11305 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
11306 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
11308 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
11309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
11311 msgid "This card has been declared lost. %s "
11312 msgstr "Bu kart kayıp olarak bildirilmiştir. %s "
11314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
11315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
11317 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11318 msgstr "Bu hata Koha'nın geçersiz bir bağlantıya yönlendirildiğini ifade eder."
11320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
11323 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11325 "Bu hata bağlantının kopuk olduğunu ve söz konusu sayfanın artık mevcut "
11326 "olmadığını ifade eder."
11328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
11331 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11332 "authorized to see."
11334 "Bu hata görmeye yetkili olmadığınız bir sayfaya erişmeye çalıştığınızı ifade "
11337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
11340 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11342 "Bu hata herhangi bir nedenle bu sayfayı görmenizin yasaklandığını ifade eder."
11344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1187
11346 msgid "This is a serial"
11347 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
11350 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11351 msgid "This item has been added to your cart"
11352 msgstr "Bu materyal sepetinize konulmuştur"
11355 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11356 msgid "This item has been removed from your cart"
11357 msgstr "Bu materyal sepetinizden çıkarılmıştır"
11359 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
11360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11362 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11363 msgstr "Bu materyal koleksiyondan düşülmüştür. %s "
11366 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11367 msgid "This item is already in your cart"
11368 msgstr "Bu materyal halen sepetinizdedir"
11370 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
11371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11373 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11374 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı üzerine ödünç verilmiş. %s "
11376 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
11377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11379 msgid "This item is not for loan. %s "
11380 msgstr "Bu materyal ödünç verilmez. %s "
11382 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
11383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11385 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11386 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s "
11388 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
11389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
11392 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11394 "Bu liste boş. %sListelerinize herhangi bir tarama sonucundan eklemeler "
11397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
11398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1488
11401 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11404 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
11405 "içerik barındırıyor "
11407 #. %1$s: items_count
11408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
11410 msgid "This record has many physical items (%s). "
11411 msgstr "Bu kaydın çok fazla fiziksel öğesi var. (%s)."
11413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1192
11415 msgid "This subscription is closed."
11416 msgstr "Bu abonelik sona ermiştir."
11418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:336
11420 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11421 msgstr "Bu eser adını talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
11423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:338
11425 msgid "This title cannot be requested."
11426 msgstr "Bu eser adı istenemez."
11429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
11431 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11432 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11434 "Bu başlık birden çok cilt/bölümden oluşmaktadır. Lütfen ihtiyacınız olan "
11435 "kısmı belirtiniz. Belirli kopya bilgisi üzerine tıklamak faydalı olabilir."
11437 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11439 msgid "Three times a month"
11440 msgstr "Ayda 3 kere"
11442 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11444 msgid "Three times a week"
11445 msgstr "Haftada 3 kere"
11447 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11449 msgid "Three times a year"
11450 msgstr "Yılda 3 kere"
11453 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11461 msgstr "Önizleme resimleri"
11464 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11474 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11475 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11476 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
11478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:334
11481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
11482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
11483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:792
11484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
11487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
11488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:334
11489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:398
11490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11498 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11499 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11501 msgid "Title (A-Z)"
11502 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
11504 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11505 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11507 msgid "Title (Z-A)"
11508 msgstr "Eser Adı (Z-A)"
11510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
11512 msgid "Title notes"
11513 msgstr "Eser Adı Notları"
11515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11518 msgid "Title phrase"
11519 msgstr "Eser Adı Dizilimi"
11521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11524 msgid "Title translated: "
11525 msgstr "Tercüme edilmiş Eser Adı: "
11527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11535 msgstr "Eser adı: "
11537 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
11540 msgstr "Eser Adları"
11542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11544 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11545 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
11547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11555 msgid "To report this error, you can "
11556 msgstr "Bu hatayı raporlamak için şunları yapabilirsiniz "
11559 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11565 msgid "Today's checkouts"
11566 msgstr "Bugün ödünç alınanlar"
11568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11571 msgstr "En üst düzey"
11573 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11581 msgstr "Toplam borç"
11583 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11586 msgstr "Ticari Marka"
11588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11589 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11591 msgid "Translation of"
11594 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11596 msgid "Transparent"
11600 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11601 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11603 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11604 msgstr "Üç Boyutlu Nesneler"
11606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
11609 msgstr "Antlaşmalar "
11611 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11613 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11614 msgstr "Üç Boyutlu Nesneler"
11616 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11619 msgstr "3 yılda bir"
11621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11623 msgid "Try logging in to the catalog"
11624 msgstr "Kataloga girmek için oturum açmayı deneyin"
11626 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11629 msgstr "Basılmış haritalar"
11632 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11637 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11642 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1474
11651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:646
11652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:724
11657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11659 msgid "Type of heading"
11660 msgstr "Başlık Türü"
11662 #. INPUT type=text name=q
11663 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11664 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11665 msgid "Type search term"
11666 msgstr "Arama terimlerini girin"
11669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11673 #. %1$s: heading | html
11674 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11684 #. For the first occurrence,
11685 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
11686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11693 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11695 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11698 msgstr "Bilinmeyen;"
11701 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11702 msgid "Unable to add one or more tags."
11703 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
11705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
11707 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11708 msgstr "Kullanılamaz (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
11710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11712 msgid "Unavailable issues"
11713 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
11715 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11717 msgid "Undervisning"
11720 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11722 msgid "Ungdom over 12 år;"
11723 msgstr "12 yaş üzeri;"
11725 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11729 msgid "Unhighlight"
11730 msgstr "Seçilmemiş yap"
11732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11734 msgid "Unified title"
11735 msgstr "Birleşik eser adı"
11737 #. For the first occurrence,
11738 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11742 msgid "Unified title: %s "
11743 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s "
11745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11747 msgid "Uniform Conventional Heading"
11748 msgstr "Tek biçim standart başlık"
11750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11752 msgid "Uniform Title"
11753 msgstr "Tek biçim eser adı"
11755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
11757 msgid "Uniform titles:"
11758 msgstr "Tek biçim eser adları:"
11760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11763 msgid "Uniform titles: "
11764 msgstr "Tek biçim eser adları: "
11766 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11769 msgstr "Bilinmiyor"
11771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
11773 msgid "Unsubscribe"
11774 msgstr "Aboneliği iptal et"
11776 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
11778 msgid "Updating loose-leaf"
11779 msgstr "Spiral cilt baskı güncelleniyor"
11781 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
11783 msgid "Updating website"
11784 msgstr "Web sayfası güncelleniyor"
11786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:272
11788 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11790 "Silme işlemini onaylamak için aşağıdaki \"Onayla\" düğmesini kullanın. "
11792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
11793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
11794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
11795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
11796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
11797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
11798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
11800 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11801 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
11803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
11805 msgid "Used for/see from:"
11806 msgstr "Kullanıldığı yer/Buradan bakınız:"
11808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
11812 msgstr "Kullanıldığı yer "
11814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
11817 msgstr "Kullanıcı adı:"
11819 #. %1$s: borrower.userid
11820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
11822 msgid "Username: %s "
11823 msgstr "Kullanıcı adı: %s "
11825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
11828 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11831 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski borçlar veya hasar ücretidir. "
11834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11840 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11848 msgid "Utskilt fra: "
11849 msgstr "Ayrılmış : "
11851 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
11858 msgid "VHS tape / Videocassette"
11859 msgstr "VHS Teyp / Videokaset"
11861 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11869 msgid "Verification:"
11870 msgstr "Doğrulama:"
11872 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11874 msgid "Video types"
11875 msgstr "Video Türleri"
11877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11879 msgid "Videokassett"
11880 msgstr "Video kaset"
11882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11884 msgid "Videokassett (VHS)"
11885 msgstr "Video kaset (VHS)"
11887 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11890 msgstr "Videoplaka"
11892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11894 msgid "Videoplate (DVD)"
11895 msgstr "Videodisk (DVD)"
11897 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11900 msgstr "Video Türleri"
11903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
11904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
11905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
11906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
11907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
11908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
11909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
11910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
11911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
11912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
11913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
11914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
11915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
11916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
11917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
11918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
11919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
11920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
11921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
11922 msgid "View details for this title"
11923 msgstr "Bu eser adıyla ilgili ayrıntıları göster"
11925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
11927 msgid "View full heading"
11928 msgstr "Tüm Başlığı Göster"
11931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
11932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
11933 msgid "View on Amazon.com"
11934 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
11937 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
11938 msgid "View your search history"
11939 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
11941 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11944 msgstr "Rüzgar eksikliği"
11946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11948 msgid "Visual Material"
11949 msgstr "Görsel Materyal"
11951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11953 msgid "Visual material"
11954 msgstr "Görsel materyal"
11956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
11958 msgid "Voksne over 15 år;"
11959 msgstr "15 yaş üzeri;"
11961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
11963 msgid "Voksne over 18 år;"
11964 msgstr "18 yaş üzeri;"
11966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
11967 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
11975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1510
11978 msgstr "Cilt bilgileri"
11980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
11985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
11986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
11992 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11993 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11994 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
11996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
11998 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
11999 msgstr "Uyarı: Bu raftan seçilmiş tüm materyalleri silemezsiniz."
12001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:297
12003 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12004 msgstr "Uyarı: Bu raftan seçilmiş hiçbir materyali silemezsiniz."
12007 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
12014 msgid "We have %s results for your search "
12015 msgstr "%s Arama sonucunuz bulundu "
12017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
12020 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12021 "define how long we keep your reading history."
12023 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
12024 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
12025 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
12027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
12030 msgstr "Web sitesi"
12033 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12038 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12042 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
12047 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
12050 msgstr "Hoşgeldiniz, "
12052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
12055 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12056 "history immediately by clicking here. "
12058 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
12059 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
12061 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
12068 msgid "With selected suggestions: "
12069 msgstr "Seçili önerilerle: "
12071 #. For the first occurrence,
12073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
12074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
12075 msgid "With selected titles: "
12076 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
12078 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12079 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12082 msgid "Withdrawn ("
12083 msgstr "Sistemden düşülmüş ("
12085 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12087 msgid "Without periodicity"
12088 msgstr "Çıkış aralığı belirsiz"
12091 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12095 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
12096 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
12097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
12099 msgid "Written on %s by %s"
12100 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
12102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
12103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:794
12104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
12109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
12114 #. INPUT type=submit
12115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
12116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
12120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
12123 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12126 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
12127 "tekrar giriş yapınız."
12129 #. %1$s: borrowername
12130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
12132 msgid "You are logged in as %s."
12133 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
12135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
12137 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12139 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
12141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:15
12143 msgid "You are not authorized to view this record."
12144 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
12146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:19
12148 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12149 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz bir listeyi paylaşabilirsiniz."
12151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
12153 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12154 msgstr "Bu hizmet yerine OAI-PMH ListRecords hizmetini kullanabilirsiniz."
12156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
12158 msgid "You can't change your password."
12159 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
12161 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
12162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
12164 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12165 msgstr "Bu materyalin süresini tekrar uzatamazsınız %s "
12167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:20
12169 msgid "You cannot share a public list."
12170 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
12172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
12174 msgid "You currently have nothing checked out."
12175 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
12177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
12178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
12180 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12181 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
12183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
12185 msgid "You do not have permission to download this list."
12186 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
12188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
12190 msgid "You do not have permission to send this list."
12191 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
12193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
12196 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12197 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12199 "Yanlış kullanıcı adı veya parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! "
12200 "Unutmayınız, kullanıcı adı ve şifre büyük/küçük harfe duyarlıdır."
12202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
12204 msgid "You have a credit of:"
12205 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
12207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:330
12209 msgid "You have already requested this title."
12210 msgstr "Zaten bu eser adını istediniz."
12212 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
12213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
12215 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12217 "Çok fazla sayıda materyal ödünç aldınız ve daha fazlasını alamazsınız. %s "
12219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:67
12221 msgid "You have no fines or charges"
12222 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
12224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12227 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12228 "fields and resubmit."
12230 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
12231 "yeniden gönderiniz."
12233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:262
12235 msgid "You have nothing checked out"
12236 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
12238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
12241 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12242 "following credentials:"
12244 "Başarıyla yeni hesabınıza kayıt oldunuz. Oturum açmak için aşağıdaki kimlik "
12245 "bilgilerini kullanınız:"
12247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
12253 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12254 msgid "You must be logged in to add tags."
12255 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
12257 #. For the first occurrence,
12259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
12260 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12261 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12263 #. For the first occurrence,
12265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12266 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12267 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:264
12271 msgid "You must select a library for pickup. "
12272 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
12274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:259
12276 msgid "You must select at least one item. "
12277 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
12280 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
12281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
12283 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12284 msgstr "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç materyal alamazsınız. %s "
12286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12289 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12292 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
12293 "Lütfen yeniden deneyiniz."
12295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12298 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12301 "İki hafta içerisinde paylaşımınızı kabul eden birileri olduğu taktirde bir e-"
12302 "posta bildirimi alacaksınız."
12305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12307 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12310 "CGI Oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
12312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
12317 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
12318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
12320 msgid "Your account has been frozen%s until "
12321 msgstr "%s tarihine kadar hesabınız dondurulmuştur "
12323 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
12324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
12326 msgid "Your account has been suspended. %s "
12327 msgstr "Hesabınız askıya alınmıştır. %s "
12329 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
12330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
12333 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12334 "renew your account."
12336 "%s itibari ile hesabınızın süresi doldu. Lütfen hesabınızı yenilemek için "
12337 "kütüphane ile iletişime geçin."
12339 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
12340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
12342 msgid "Your account has expired. %s "
12343 msgstr "Hesabınızın süresi dolmuştur. %s "
12345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
12348 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12349 "confirmation email."
12351 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
12352 "aktifleştirilmeyecektir."
12354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:172
12356 msgid "Your authority search history is empty."
12357 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boştur."
12359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
12361 msgid "Your card will expire on "
12362 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
12364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12367 msgstr "Sepetiniz "
12370 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12371 msgid "Your cart is currently empty"
12372 msgstr "Sepetiniz şu an için boş"
12374 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12376 msgid "Your cart is empty."
12377 msgstr "Sepetiniz boştur."
12379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:108
12381 msgid "Your catalog search history is empty."
12382 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boştur."
12384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1274
12386 msgid "Your comment "
12387 msgstr "Yorumunuz: "
12390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12391 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12392 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
12394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
12397 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12398 "update your record as soon as possible."
12400 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
12401 "zamanda güncelleyecektir."
12403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12406 msgid "Your download should begin automatically."
12407 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
12410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12411 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12412 msgstr "Düzenlenmiş yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
12414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
12417 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12418 "please contact the library."
12420 "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş. Bu durumda bir "
12421 "hata olduğunu düşünüyorsanız, kütüphaneyle iletişime geçiniz."
12424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12426 msgid "Your list : %s "
12427 msgstr "Listeniz: %s "
12429 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
12431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
12434 msgstr "Listeleriniz"
12436 #. For the first occurrence,
12438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12439 msgid "Your lists:"
12440 msgstr "Listeleriniz:"
12442 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
12443 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
12444 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
12445 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
12448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
12451 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12452 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12453 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12454 "on hold for another patron. %s %s "
12456 "Aşağıdaki nedenlerden dolayı süre uzatma işleminiz gerçekleştirilemedi: %s "
12457 "%s Hesabınızın süresi dolmuş, Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile "
12458 "irtibata geçin. %s Bu materyalin süresini izin verilen maksimum miktarda "
12459 "uzattınız. %s Bu materyal üzerine başka bir kullanıcı tarafından ayırma "
12462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12464 msgid "Your options are: "
12465 msgstr "Seçenekleriniz: "
12467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12469 msgid "Your password has been changed"
12470 msgstr "Parolanız değiştirildi"
12472 #. %1$s: minpasslen
12473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12475 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12476 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
12478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12480 msgid "Your privacy rules have been updated."
12481 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
12483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12485 msgid "Your reading history has been deleted."
12486 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
12488 #. %1$s: total |html
12489 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12491 msgid "Your search returned %s results."
12492 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
12494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12496 msgid "Your suggestion has been submitted."
12497 msgstr "Öneriniz gönderildi."
12499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12502 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12503 "before applying them."
12505 "Güncellemeleriniz gönderildi. Bir kütüphaneci, uygulamaya geçmeden önce "
12506 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
12508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12510 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12512 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
12515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12517 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12518 "END %] catalog recent comments"
12520 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12521 "END %] katalog son yorumlar"
12524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12526 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12527 msgstr "[% LibraryName |html %] Ara RSS bildirimi"
12530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12532 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12533 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:546
12537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:565
12538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12539 msgid "[% biblionumber |url %]"
12540 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12542 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12544 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12545 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12548 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:40
12549 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12550 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
12554 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12555 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
12558 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12559 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12560 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12561 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
12564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
12565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
12566 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12567 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12569 #. INPUT type=text name=limit
12570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12571 msgid "[% limit or"
12572 msgstr "[% sınırla"
12574 #. INPUT type=text name=q
12575 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12576 msgid "[% ms_value |html %]"
12577 msgstr "[% ms_value |html %]"
12580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12581 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12582 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12584 #. INPUT type=text name=shelfname
12585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
12586 msgid "[% shelfname |html %]"
12587 msgstr "[% shelfname |html %]"
12589 #. INPUT type=text name=title
12590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12591 msgid "[% title |html %]"
12592 msgstr "[% title |html %]"
12594 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12597 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12598 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12600 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12601 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%]"
12603 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12606 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12607 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12609 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12610 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%]"
12612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12615 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12616 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
12617 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
12620 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12621 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
12622 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
12625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12628 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12629 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
12630 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
12633 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12634 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
12635 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
12638 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12640 msgid "[Create new list]"
12641 msgstr "[Yeni Liste Oluştur]"
12643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:149
12644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:337
12646 msgid "[Fewer options]"
12647 msgstr "[Daha az seçenek]"
12649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:151
12650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:339
12652 msgid "[More options]"
12653 msgstr "[Daha fazla seçenek]"
12655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:153
12656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:341
12658 msgid "[New search]"
12659 msgstr "[Yeni arama]"
12661 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12664 msgstr "[Tümünü Görüntüle]"
12666 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12669 msgstr "[Tümünü görüntüle]"
12671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12673 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12680 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12684 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12685 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12693 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12704 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12706 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12724 msgid "abcdefgijklnou"
12725 msgstr "abcdefgijklnou"
12727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12728 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12730 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12731 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12735 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12736 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
12738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12746 msgstr "abcdjpvxyz"
12748 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12749 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12773 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12778 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12794 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12800 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12805 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12807 msgid "abstract or summary "
12808 msgstr "öz veya özet "
12810 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
12811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
12813 msgid "account, %s please "
12814 msgstr "hesap, %s lütfen "
12816 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12821 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12829 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12834 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12836 msgid "adult, General"
12837 msgstr "yetişkin, Genel"
12839 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12841 msgid "adult, serious"
12842 msgstr "yetişkin, ciddi"
12844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
12845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:706
12850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
12852 msgid "already exists!"
12853 msgstr "zaten var!"
12856 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12857 msgid "already in your cart"
12858 msgstr "halen sepetinizde"
12860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
12861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
12864 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12865 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
12867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
12869 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12870 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
12872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
12877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:223
12880 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12881 "entries, but needs permission to remove.)"
12883 "girdi ekleyecek her hangi bir kimse. (Bir listenin sahibine girdi eklemesi "
12884 "için her zaman izin verilir fakat bu girdilerin silinmesi için izin "
12887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:231
12889 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12890 msgstr "kendisinin katkıda bulunduğu girdileri silecek her hangi biri."
12892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
12894 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12895 msgstr "kendisinin katkıda bulunduğu diğer girdileri silecek her hangi biri."
12897 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12899 msgid "aperture card "
12900 msgstr "diyafram kartı "
12902 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12903 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12908 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12910 msgid "art original "
12911 msgstr "orjinal eser "
12913 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12915 msgid "art reproduction "
12916 msgstr "eserin kopyası "
12919 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12923 #. %1$s: WAITIN.branch
12925 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
12926 #. %4$s: WAITIN.branch
12928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12930 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
12931 msgstr "%s'de %s'den %s'e geçişte %s %s"
12933 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12938 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12943 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12948 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12953 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12955 msgid "autobiography"
12956 msgstr "otobiyografi"
12958 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
12961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12967 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
12968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
12973 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
12976 msgstr "kullanılabilir"
12978 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
12980 msgid "available online "
12981 msgstr "çevrimiçi kullanılabilir "
12984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12985 msgid "average rating:"
12986 msgstr "Ortalama derecelendirme:"
12988 #. %1$s: rating_avg_int
12989 #. %2$s: rating_total
12990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:913
12992 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12993 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
12995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13007 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13008 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
13018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
13019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
13025 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13026 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13028 msgid "bibliography"
13029 msgstr "bibliyografya"
13031 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13033 msgid "bibliography "
13034 msgstr "bibliyografya "
13037 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13041 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13044 msgstr "biyografi "
13047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
13052 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:371
13060 msgid "borrowernumber"
13061 msgstr "okuyucunumarası"
13063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13064 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13065 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13070 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13072 msgid "bristol board"
13073 msgstr "bristol kartonu"
13075 #. For the first occurrence,
13077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
13078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13082 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
13085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
13090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13095 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
13098 msgstr "yağlıboya resim"
13100 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13102 msgid "cardboard/illustration board"
13103 msgstr "karton/resim kartonu"
13105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
13108 msgstr "kartnumarası"
13110 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13112 msgid "cartoons or comic strips"
13113 msgstr "çizgi filmler veya karikatürler"
13115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13120 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13127 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13128 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13134 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13135 msgid "celestial globe"
13138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13139 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13144 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
13146 msgid "change my password"
13147 msgstr "parolamı değiştir"
13150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13159 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13162 msgstr "çizelgeler"
13164 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13166 msgid "children (9-14)"
13167 msgstr "çocuklar (9-14 yaş)"
13169 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13171 msgid "chip cartridge "
13172 msgstr "çip kartuşu "
13174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
13176 msgid "click here to login"
13177 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
13179 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13181 msgid "coats of arms"
13184 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13187 msgstr "Ortak Yazar"
13189 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
13194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13199 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13201 msgid "collective biography"
13202 msgstr "toplu biyografi"
13204 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13206 msgid "combination "
13207 msgstr "kombinasyon "
13209 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13211 msgid "comic strip "
13212 msgstr "çizgi roman ve karikatürler "
13215 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13216 msgid "computer file"
13217 msgstr "bilgisayar dosyası"
13220 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13221 msgid "computer optical disc cartridge"
13222 msgstr "bilgisayar optik disk kartuş"
13224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13225 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13227 msgid "conference publication "
13228 msgstr "konferans yayını "
13230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
13233 msgid "contact information"
13234 msgstr "İletişim bilgileri"
13236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
13241 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13243 msgid "contains biographical data"
13244 msgstr "biyografik veri içerir"
13246 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13248 msgid "contributor"
13249 msgstr "katkıda bulunan"
13251 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13253 msgid "corporate_coauthor"
13254 msgstr "tüzel_ortak yazar"
13256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13258 msgid "corporate_main_author"
13259 msgstr "tüzel_birinci_yazar"
13261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13263 msgid "corporate_secondary_author"
13264 msgstr "tüzel_İkinci_ yazar"
13267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
13268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
13270 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13271 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13272 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
13273 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13274 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13275 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
13278 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13279 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13280 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
13281 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13282 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13283 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
13286 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13288 msgid "currently available items."
13289 msgstr "şu an kullanılabilir materyaller."
13291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13300 msgstr "veritabanı"
13302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
13303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
13305 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13306 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
13308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:621
13309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:652
13311 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13312 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
13314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:24
13317 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13319 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
13321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
13323 msgid "desired_due_date"
13324 msgstr "istenen_iade_tarihi"
13326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13331 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13338 msgid "dictionary "
13341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13343 msgid "digitized microfilm "
13344 msgstr "dijitalleştirilmiş mikrofilm "
13346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13348 msgid "digitized other analog "
13349 msgstr "dijitalleştirilmiş diğer analog "
13351 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13356 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13361 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13368 msgid "discography "
13369 msgstr "diskografi "
13371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13374 msgid "display:block; "
13375 msgstr "display:block; "
13377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13380 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13382 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13384 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13386 msgid "dissertation or thesis"
13389 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13391 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13392 msgstr "tez (revize)"
13394 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13399 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13406 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13407 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13414 msgid "earth moon globe"
13415 msgstr "dünya ay küre"
13417 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13422 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13424 msgid "electronic "
13425 msgstr "elektronik "
13427 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13429 msgid "electronic ressource"
13430 msgstr "elektronik kaynaklar"
13432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13440 msgid "email the Koha Administrator"
13441 msgstr "Koha Yöneticisine e-posta gönderiniz"
13443 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13445 msgid "encyclopaedia"
13446 msgstr "ansiklopedi"
13448 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13450 msgid "encyclopedia "
13451 msgstr "ansiklopedi "
13453 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13459 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13464 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13466 msgid "examination paper"
13467 msgstr "sınav kağıdı"
13469 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13472 msgstr "tıpkıbasımlar"
13474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13476 msgid "festschrift "
13477 msgstr "anı kitabı "
13479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13489 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13495 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13500 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13501 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13509 msgid "film cartridge "
13510 msgstr "film kartuş "
13512 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13514 msgid "film cassette "
13515 msgstr "film kaseti "
13517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13520 msgstr "film makarası "
13522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13524 msgid "filmography "
13525 msgstr "filmografi "
13527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13535 msgstr "filmstrip "
13537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13539 msgid "filmstrip cartridge "
13540 msgstr "filmstrip kartuş "
13542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13544 msgid "filmstrip roll "
13545 msgstr "filmstrip rulo "
13548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13550 msgstr "hafıza kartı"
13552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13554 msgid "flash card "
13555 msgstr "hafıza kartı "
13557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13560 msgstr "Halk hikayesi "
13563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13569 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13570 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
13572 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13582 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13584 msgid "genealogical tables"
13585 msgstr "soy ağaçları"
13587 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13592 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13593 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13598 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13603 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13605 msgid "hand-written"
13606 msgstr "el yazması"
13608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13611 msgstr "el kitabı "
13613 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
13620 msgid "has already been added."
13621 msgstr "zaten eklenmiş."
13623 #. %1$s: approvedaddress
13624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
13626 msgid "has been sent to %s."
13627 msgstr "gönderildi %s."
13629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
13630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1489
13635 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13640 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13642 msgid "http://schema.org/"
13643 msgstr "http://schema.org/"
13645 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13646 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13648 msgid "humor, satire "
13649 msgstr "mizah, hiciv "
13651 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13653 msgid "humour, satire"
13654 msgstr "mizah, hiciv"
13656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
13669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
13670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
13671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
13676 #. %1$s: BORROWER_INF.title
13677 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
13678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
13680 msgid "if you're not %s %s) "
13681 msgstr "Eğer %s %s) değilseniz "
13683 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13688 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13690 msgid "illuminations"
13693 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13695 msgid "illustrations"
13698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:397
13701 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13703 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:678
13707 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13708 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:318
13712 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13713 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:41
13717 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13718 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:427
13723 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13726 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:546
13731 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13732 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:114
13736 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13737 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:569
13741 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13742 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:655
13746 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13747 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:624
13752 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13753 "request_location=127.0.0.1 "
13755 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13756 "request_location=127.0.0.1 "
13758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:376
13760 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13761 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:593
13765 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13766 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
13771 msgid "in %s fines"
13775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
13776 msgid "in OverDrive collection"
13777 msgstr "OverDrive koleksiyonu içerisinde"
13779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
13781 msgid "in any heading"
13782 msgstr "her hangi bir başlıkta"
13784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
13787 msgstr "anahtar kelimede"
13789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
13791 msgid "in main entry"
13792 msgstr "ana girdide"
13794 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13804 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13806 msgid "individual biography"
13807 msgstr "kişisel biyografi"
13810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13811 msgid "injecting NEW comment: "
13812 msgstr "YENİ yorum yerleştirme:"
13815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13816 msgid "injecting OLD comment: "
13817 msgstr "ESKİ yorum yerleştirme: "
13819 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
13829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:270
13831 msgid "is not empty. "
13832 msgstr "boş değil. "
13834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:27 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:34
13839 # LibLime Koha Translation Manager
13841 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13842 msgid "item(s) added to your cart"
13843 msgstr "materyal(ler) sepetinize eklendi"
13845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
13846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
13847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
13848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
13851 msgstr "materyal_id"
13853 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13856 msgstr "materyaller. "
13858 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13863 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13865 msgid "juvenile, general"
13866 msgstr "çocuklar için, genel"
13869 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13874 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13879 #. %1$s: LibraryName |html
13880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
13882 msgid "koha opac %s"
13883 msgstr "koha %s kataloğu"
13886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:570
13887 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13888 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13892 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13893 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13895 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13896 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13902 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13903 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13905 msgid "large print"
13906 msgstr "büyük puntolu"
13908 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13910 msgid "law report or digest "
13911 msgstr "kanun raporu veya özeti "
13913 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13915 msgid "laws and legislation"
13916 msgstr "hukuk ve mevzuat"
13918 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13919 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13921 msgid "legal article "
13922 msgstr "kanun maddesi "
13924 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13926 msgid "legal case and case notes "
13927 msgstr "adli davalar ve dava notları "
13929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13931 msgid "legislation "
13934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13939 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
13944 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
13949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
13951 msgid "list of authority record identifiers"
13952 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
13954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
13956 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13957 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
13959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
13961 msgid "list of system record identifiers"
13962 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
13964 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
13966 msgid "literature surveys/reviews"
13967 msgstr "edebiyat incelemeleri/tanıtma yazıları"
13969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
13971 msgid "loose-leaf "
13972 msgstr "spiral cilt "
13974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
13975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
13980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
13982 msgid "magnetic disc "
13983 msgstr "manyetik disk "
13985 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
13987 msgid "magneto-optical disc "
13988 msgstr "manyetik-optik disk "
13990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
13992 msgid "main_author"
13996 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14005 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14010 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14012 msgid "materialTypeLabel"
14013 msgstr "MateryalTürEtiketi"
14015 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14017 msgid "materialtype"
14018 msgstr "materyaltürü"
14020 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14025 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
14030 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14031 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14033 msgid "microfiche "
14036 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14038 msgid "microfiche cassette "
14039 msgstr "mikrofiş kaset "
14041 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14044 msgstr "mikrofilm "
14046 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14048 msgid "microfilm cartridge "
14049 msgstr "mikrofilm kartuş "
14051 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14053 msgid "microfilm cassette "
14054 msgstr "mikrofilm kaset "
14056 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14058 msgid "microfilm reel "
14059 msgstr "mikrofilm makarası "
14061 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14066 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14068 msgid "microopaque "
14069 msgstr "mikro opak "
14071 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14074 msgstr "mikro baskı"
14076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14078 msgid "microscope slide "
14079 msgstr "mikroskop lamı "
14081 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14084 msgstr "mini baskı"
14086 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
14088 msgid "mixed collection"
14089 msgstr "karma koleksiyon"
14092 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14093 msgid "mixed materials"
14094 msgstr "karma koleksiyonlar"
14096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14102 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14107 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14109 msgid "motion picture"
14110 msgstr "sinema filmi"
14112 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14114 msgid "motion picture "
14115 msgstr "sinema filmi "
14117 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14120 msgstr "multimedya"
14122 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14124 msgid "multiple/other literary forms"
14125 msgstr "birden çok/diğer edebi formlar"
14128 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14129 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14134 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
14139 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
14142 msgstr "listelerim"
14144 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
14146 msgid "my messaging"
14147 msgstr "mesajlarım"
14149 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
14151 msgid "my personal details"
14152 msgstr "kişisel bilgilerim"
14154 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
14157 msgstr "gizliliğim"
14159 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
14161 msgid "my purchase suggestions"
14162 msgstr "Satın alma tekliflerim"
14164 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
14166 msgid "my reading history"
14167 msgstr "ödünç alma geçmişim"
14169 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
14171 msgid "my search history"
14172 msgstr "arama geçmişim"
14174 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
14177 msgstr "özet bilgilerim"
14179 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
14182 msgstr "etiketlerim"
14184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
14185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
14187 msgid "needed_before_date"
14188 msgstr "gerekli_önce_tarih"
14190 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14195 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14197 msgid "newspaper format"
14198 msgstr "gazete formatı"
14200 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14202 msgid "no illustrations"
14205 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14207 msgid "normalised irregular"
14208 msgstr "normalize edilmiş düzensiz"
14210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
14215 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14217 msgid "not a biography"
14218 msgstr "biyografi değil"
14220 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14222 msgid "not a literary text"
14223 msgstr "edebi metin değil"
14225 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14227 msgid "not fiction "
14228 msgstr "roman dışı"
14231 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14232 msgid "notated music"
14233 msgstr "notaya dökülmüş müzik"
14235 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14246 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14248 msgid "numeric data "
14249 msgstr "sayısal veri "
14251 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14253 msgid "numeric table"
14254 msgstr "sayısal tablo"
14256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14258 msgid "of accompanying material, "
14259 msgstr "beraberindeki materyalin, "
14261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14263 msgid "of contents page, "
14264 msgstr "içindekiler sayfasının, "
14266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14268 msgid "of intermediate text, "
14269 msgstr "ara metinin, "
14271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14273 msgid "of libretto, "
14274 msgstr "librettonun, "
14276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14278 msgid "of original work, "
14279 msgstr "orjinal eserin, "
14281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14283 msgid "of subtitles, "
14284 msgstr "alt eseradının, "
14286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14288 msgid "of summary, "
14291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
14293 msgid "of the last:"
14294 msgstr "sonuncunun:"
14296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14298 msgid "of title page, "
14299 msgstr "eseradı sayfasının "
14301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14303 msgid "of title proper, "
14304 msgstr "uygun eser adının, "
14306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14314 msgid "online update form"
14315 msgstr "çevrimiçi güncelleme formu"
14318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14319 msgid "optical disc"
14320 msgstr "optik disk"
14322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
14327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14330 msgid "original_title"
14331 msgstr "orijinal_eser adı"
14333 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14340 msgid "other filmstrip type "
14341 msgstr "diğer filmstrip türü "
14343 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14345 msgid "other form of textual material"
14346 msgstr "diğer bir formda metin türü materyal"
14348 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14350 msgid "other non-projected graphic type"
14351 msgstr "diğer öngörülmemiş grafik türü"
14353 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14365 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14370 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
14380 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14399 msgstr "kullanıcı_id"
14401 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14403 msgid "periodical "
14404 msgstr "süreli yayın "
14406 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14408 msgid "photomechanical print "
14409 msgstr "fotomekanik baskı "
14411 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14413 msgid "photomechanical reproduction"
14414 msgstr "fotomekanik tekrarbaskı"
14416 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14418 msgid "photonegative"
14419 msgstr "negatif fotoğraf"
14421 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14423 msgid "photonegative "
14424 msgstr "negatif fotoğraf "
14426 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14429 msgstr "fotoğraf baskısı"
14431 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14433 msgid "photoprint "
14434 msgstr "fotoğraf baskısı "
14436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
14437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
14439 msgid "pickup_expiry_date"
14440 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
14442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
14443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
14445 msgid "pickup_location"
14446 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
14449 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14450 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14461 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14463 msgid "piece_analytic_level"
14464 msgstr "parça_analitik_seviyesi"
14467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14468 msgid "planetary or lunar globe"
14469 msgstr "gezegen veya ay globe"
14471 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14476 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14481 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14486 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14496 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14501 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14506 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14508 msgid "pre-primary (0-5)"
14509 msgstr "okul öncesi (0-5)"
14511 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14513 msgid "primary (5-8)"
14514 msgstr "İlköğretim (5-8)"
14516 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14534 msgid "programmed text "
14535 msgstr "programlanmış metin "
14537 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14539 msgid "programmed text books"
14540 msgstr "programlı ders kitapları"
14542 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14544 msgid "project description"
14545 msgstr "proje tanımı"
14547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14550 msgid "purchase suggestion"
14551 msgstr "satın alma teklifi"
14553 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14556 msgstr "gerçek nesneler "
14558 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14565 msgid "reformatted digital "
14566 msgstr "dijital olarak yeniden biçimlendirilmiş "
14568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14570 msgid "register here"
14571 msgstr "Buradan kayıt olun"
14573 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14578 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14580 msgid "regular print"
14581 msgstr "normal baskı"
14583 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14585 msgid "regular print "
14586 msgstr "normal baskı "
14588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14593 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14595 msgid "religious text"
14596 msgstr "dini metin"
14599 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14603 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14606 msgid "remote-sensing image "
14607 msgstr "uzaktan-algılama görüntü "
14609 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14612 msgstr "raporlama "
14614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
14616 msgid "request_location"
14617 msgstr "istek_yeri"
14619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:38
14622 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14624 "Kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
14626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:31
14629 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14632 "Kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
14636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14642 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14643 msgstr "Kütüphanenin OverDrive koleksiyonu içerisindeki sonuçlar."
14645 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14647 msgid "results_summary description"
14648 msgstr "sonuçlar_özet açıklama"
14650 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14652 msgid "results_summary edition"
14653 msgstr "sonuçlar_özet baskı"
14655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14658 msgid "results_summary other_title"
14659 msgstr "sonuçlar_özet diğer_başlık"
14661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14664 msgid "results_summary publisher"
14665 msgstr "sonuçlar_özet yayıncı"
14667 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14669 msgid "results_summary series"
14670 msgstr "sonuçlar_özet seriler"
14672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14674 msgid "results_summary uniform_title"
14675 msgstr "sonuçlar_özet tekbiçim_eser adı"
14677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14680 msgstr "geridön_fmt"
14682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14684 msgid "return_type"
14687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14704 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14715 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
14729 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14731 msgid "secondary_author"
14732 msgstr "ikinci_ yazar"
14734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14739 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
14742 msgstr "ayrıca bakınız:"
14745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14747 msgstr "süreli yayın"
14749 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14763 msgstr "düzey_ayarla"
14765 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14767 msgid "short stories"
14768 msgstr "kısa hikayeler"
14770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14772 msgid "short story "
14773 msgstr "kısa hikaye "
14775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
14777 msgid "show_contact"
14778 msgstr "göster_ilgilikişi"
14780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
14783 msgstr "göster_cezalar"
14785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
14788 msgstr "göster_ayırmalar"
14790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
14793 msgstr "göster_ödünçler"
14795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
14797 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14798 msgstr "hesabınızın silineceğini gösterir, lütfen bir kütüphaneciye danışın."
14800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
14802 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14804 "hesabınızın silineceğini gösterir, lütfen kütüphane ile irtibata geçiniz."
14806 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
14807 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
14808 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
14809 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
14814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:460
14816 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14817 msgstr "%s %s den Askıya alınmış %s kadar %s %s %s Beklemede %s %s "
14819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
14821 msgid "site administrator"
14822 msgstr "Site Yöneticisi"
14824 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14830 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14840 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14844 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14849 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14851 msgid "sound cartridge "
14852 msgstr "ses kartuşu "
14854 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14856 msgid "sound cassette "
14857 msgstr "ses kaseti "
14860 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14864 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14866 msgid "sound recordings"
14867 msgstr "ses kayıtları"
14869 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14871 msgid "sound-tape reel "
14872 msgstr "ses-bandı makarası "
14874 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14876 msgid "sound-track film "
14877 msgstr "sound-track film "
14879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:311
14882 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14883 msgstr "Kayıtların döneceği üstveri şemasını tanımlar, olası değerler: "
14885 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14891 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14893 msgid "speeches, oratory"
14894 msgstr "konuşmalar, hitabet"
14896 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
14903 msgid "starts with"
14904 msgstr "ile başlayan"
14906 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14909 msgstr "istatistikler"
14911 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14913 msgid "statistics "
14914 msgstr "istatistikler "
14916 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
14926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
14928 msgid "suggestions"
14931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
14936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
14938 msgid "survey of literature "
14939 msgstr "literatür araştırması "
14941 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14944 msgstr "sentetikler"
14946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:566
14947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
14948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:675
14950 msgid "system item identifier"
14951 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
14953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
14955 msgid "tactile, with no writing system "
14956 msgstr "dokunsal, yazma sistemi olmayan "
14958 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
14960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
14962 msgid "tags%s from other users%s. "
14963 msgstr "diğer kullanıcılardan%s etiketler%s. "
14965 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
14967 msgid "tagsel_button"
14968 msgstr "tagsel_button"
14970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
14972 msgid "tape cartridge "
14973 msgstr "teyp kartuşu "
14975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
14977 msgid "tape cassette "
14978 msgstr "teyp kaseti "
14980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
14983 msgstr "teyp makarası "
14985 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14987 msgid "technical drawing"
14988 msgstr "teknik çizim"
14990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
14991 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
14993 msgid "technical drawing "
14994 msgstr "teknik çizim "
14997 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14998 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15000 msgid "technical report"
15001 msgstr "teknik rapor"
15004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15005 msgid "terrestrial globe"
15006 msgstr "yeryüzü küresi"
15008 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15010 msgid "text in looseleaf binder "
15011 msgstr "spiral ciltteki metin "
15013 #. META http-equiv=Content-Type
15014 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
15015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
15017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
15018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15019 msgid "text/html; charset=utf-8"
15020 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15022 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
15028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
15031 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15033 msgstr "İsteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
15035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
15036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
15038 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15039 msgstr "İsteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
15041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
15043 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15044 msgstr "İsteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
15046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:590
15048 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15049 msgstr "Kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
15051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:367
15053 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15054 msgstr "Tanımlayıcının türü, olası değerler: "
15056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
15057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:543
15058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
15059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
15060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
15063 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15064 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15066 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
15067 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
15069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15071 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15073 "çevrimiçi olarak gönderirseniz, hesabınızı geri getirmede gecikme ortaya "
15077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15079 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15081 "çevrimiçi olarak gönderirseniz, hesabınızı geri getirmede gecikme ortaya "
15084 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15089 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
15095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
15097 msgid "to create new lists."
15098 msgstr "Yeni listeler oluşturmak için."
15100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
15102 msgid "to post a comment."
15103 msgstr "yorum yazmak için."
15107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
15109 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
15110 msgstr "kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için. %s%s"
15112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15115 msgid "to submit current information ("
15116 msgstr "güncel iletişim bilgileri sunmak için ("
15118 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15123 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15125 msgid "transparencies"
15128 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15129 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15131 msgid "transparency "
15134 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15140 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15143 msgstr "anlaşmalar"
15145 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15156 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
15160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15162 msgid "uniform_conventional_heading"
15163 msgstr "tek biçim_standart_ başlık"
15165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15167 msgid "uniform_title"
15168 msgstr "tek biçim_eser adı"
15170 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15171 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
15172 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15175 msgstr "bilinmeyen"
15177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:491
15178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:513
15183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1511
15193 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
15195 msgid "used for/see from:"
15196 msgstr "kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
15198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
15200 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
15202 "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı (kullanıcı kimliği veya kart numarası)"
15204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:394
15206 msgid "user's password"
15207 msgstr "kullanıcının parolası"
15209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
15212 msgstr "kullanıcı adı"
15214 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15216 msgid "video recording"
15217 msgstr "video kaydı"
15219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15221 msgid "videocartridge "
15222 msgstr "video kartuş "
15224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15226 msgid "videocassette "
15227 msgstr "videokaset "
15230 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15234 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15236 msgid "videorecording "
15237 msgstr "videokaydı "
15239 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15242 msgstr "videorulo "
15244 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15251 msgid "view labeled"
15252 msgstr "etiketli görünüm"
15254 #. For the first occurrence,
15256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
15260 msgstr "Düz görünüm"
15263 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15264 msgid "visual material"
15265 msgstr "görsel materyal"
15267 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15269 msgid "visual projection"
15270 msgstr "görsel projeksiyon"
15272 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15273 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
15280 msgid "waiting holds:"
15281 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
15283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
15285 msgid "was not found in the database. Please try again."
15286 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
15289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15291 msgstr "web sitesi"
15293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
15295 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15296 msgstr "Yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
15300 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15301 msgstr "Yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:424
15305 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15306 msgstr "Yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
15310 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15311 msgstr "Yanıt verirken kulanıcının iletişim bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15315 msgid "wire recording "
15316 msgstr "telgraf kaydı "
15319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15320 msgid "with biblionumber"
15321 msgstr "bibliyografik kayıt numarası ile"
15323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
15325 msgid "with the self checkout system "
15326 msgstr "Otomatik Ödünç&İade sistemi ile "
15328 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15337 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
15348 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15350 msgid "young adult"
15351 msgstr "genç yetişkin"
15353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
15354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
15356 msgid "your account page"
15357 msgstr "hesap sayfanız"
15360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15361 msgid "your rating:"
15362 msgstr "Derecelendirmeniz:"
15364 #. %1$s: rating_value
15365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:908
15367 msgid "your rating: %s, "
15368 msgstr "Derecelendirmeniz : %s; "
15370 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15375 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15377 msgid "Øvelsesmodell"
15378 msgstr "Uygulama modeli"
15381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
15383 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15385 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185