Translation updates for 3.16.07 release
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-opac-ccsr.po
blobfb0f5bea05081a73e077039de073d16b8c4cb042
1 # Russian translation Koha-OPAC-ccsr.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2013-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opac_ccsr_ru_RU\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-06-15 17:48-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0300\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1374743790.0\n"
25 #. %1$s:  IF ( related ) 
26 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
27 #. %3$s:  relate.related_search 
28 #. %4$s:  END 
29 #. %5$s:  END 
30 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
31 #, c-format
32 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
33 msgstr "%s (связанные поиски: %s%s%s). %s "
35 #. %1$s:  ELSE 
36 #. %2$s:  END 
37 #. %3$s:  IF ( opacuserlogin ) 
38 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:24
39 #, c-format
40 msgid "%s No public lists %s %s "
41 msgstr "%s Нет общих списков %s %s "
43 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
44 #. %2$s:  LibraryName 
45 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:235
46 #, c-format
47 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
48 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
50 #. %1$s:  ELSE 
51 #. %2$s:  END 
52 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
53 #, c-format
54 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
55 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
57 #. %1$s:  END 
58 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
59 #, c-format
60 msgid "%sLog Out"
61 msgstr "%sВыйти"
63 #. SCRIPT
64 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
65 msgid "Add to your cart"
66 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
68 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
69 #, c-format
70 msgid "Advanced search"
71 msgstr "Расширенный поиск"
73 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180
74 #, c-format
75 msgid "All Libraries"
76 msgstr "Все библиотеки"
78 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:105
79 #, c-format
80 msgid "All libraries"
81 msgstr "Все библиотеки"
83 #. SCRIPT
84 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
85 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
86 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу корзину?"
88 #. SCRIPT
89 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
90 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
91 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
93 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
94 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
95 #, c-format
96 msgid "Author"
97 msgstr "Автор"
99 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
100 #, c-format
101 msgid "Authority search"
102 msgstr "Поиск по авторитетным источникам"
104 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
105 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
106 #, c-format
107 msgid "Browse by hierarchy"
108 msgstr "Просмотр по классификации"
110 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
111 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85
112 #, c-format
113 msgid "Call number"
114 msgstr "Шифр хранения"
116 #. SCRIPT
117 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
118 msgid "Cart"
119 msgstr "Корзина"
121 #. SCRIPT
122 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
123 msgid ""
124 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
125 msgstr ""
126 "Не удалось войти, вероятно, Ваш электронный адрес с Persona не соответствует "
127 "электронному адресу с Коха"
129 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
130 #, c-format
131 msgid "Course reserves"
132 msgstr ""
134 #. SCRIPT
135 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
136 msgid "Error! Illegal parameter"
137 msgstr "Ошибка! Неверный параметр "
139 #. SCRIPT
140 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
141 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
142 msgstr "Ошибка! Действие по добавлению метки потерпело неудачу на "
144 #. SCRIPT
145 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
146 msgid "Error! You cannot delete the tag"
147 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку "
149 #. SCRIPT
150 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
151 msgid ""
152 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
153 "with plain text."
154 msgstr ""
155 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
156 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
158 #. SCRIPT
159 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
160 msgid "Errors: "
161 msgstr "Ошибки: "
163 #. INPUT type=submit
164 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139
165 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
166 msgid "Go"
167 msgstr "Вперёд"
169 #. OPTGROUP
170 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
171 msgid "Groups"
172 msgstr "Группы"
174 #. A
175 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
176 #, c-format
177 msgid "Home"
178 msgstr "Начало"
180 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73
181 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75
182 #, c-format
183 msgid "ISBN"
184 msgstr "ISBN"
186 #. SCRIPT
187 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
188 msgid "In your cart"
189 msgstr "В Вашей корзине"
191 #. SCRIPT
192 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
193 msgid "Items in your cart: "
194 msgstr "В Вашей корзине "
196 #. IMG
197 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
198 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
199 msgid "Koha Online Catalog"
200 msgstr "Коха &rsaquo; Электронный каталог"
202 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
203 msgid "Koha [% Version %]"
204 msgstr "Коха [% Version %]"
206 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:42
207 #, c-format
208 msgid "Languages:&nbsp;"
209 msgstr "Языки:&nbsp;"
211 #. OPTGROUP
212 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106
213 msgid "Libraries"
214 msgstr "Все библиотеки"
216 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:165
217 #, c-format
218 msgid "Library Catalog"
219 msgstr "Каталог библиотеки"
221 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53
222 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55
223 #, c-format
224 msgid "Library catalog"
225 msgstr "Каталог библиотеки"
227 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:14
228 #, c-format
229 msgid "Lists"
230 msgstr "Списки"
232 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
233 #, c-format
234 msgid "Log in to create your own lists"
235 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
237 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58
238 #, c-format
239 msgid "Log in to your account"
240 msgstr "Ввойти в Вашу учётную запись "
242 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
243 #, c-format
244 msgid "Most popular"
245 msgstr "Самые популярные заглавия"
247 #. For the first occurrence,
248 #. SCRIPT
249 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45
250 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52
251 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108
252 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116
253 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125
254 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
255 msgid "No cover image available"
256 msgstr "Изображение обложки отсутствует."
258 #. SCRIPT
259 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
260 msgid "No item was added to your cart"
261 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
263 #. For the first occurrence,
264 #. SCRIPT
265 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
266 msgid "No item was selected"
267 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
269 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:40
270 #, c-format
271 msgid "No private lists"
272 msgstr "Нет личных списков"
274 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234
275 #, c-format
276 msgid "No results found!"
277 msgstr "Ничего не найдено!"
279 #. SCRIPT
280 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
281 msgid "No tag was specified."
282 msgstr "Ни одной метки не было установлено."
284 #. SCRIPT
285 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
286 msgid "Note: you can only delete your own tags."
287 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
289 #. SCRIPT
290 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
291 msgid ""
292 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
293 "see your current tags."
294 msgstr ""
295 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
296 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
298 #. SCRIPT
299 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
300 msgid ""
301 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
302 msgstr ""
303 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
304 "добавлено как "
306 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
307 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30
308 #, c-format
309 msgid "Powered by"
310 msgstr "Работает на "
312 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17
313 #, c-format
314 msgid "Public lists"
315 msgstr "общие списки"
317 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
318 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
319 #, c-format
320 msgid "Purchase suggestions"
321 msgstr "Предложения о приобретении"
323 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
324 #, c-format
325 msgid "Recent comments"
326 msgstr "Последние комментарии"
328 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
329 #. A
330 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
331 #, c-format
332 msgid "Search"
333 msgstr "Искать"
335 #. For the first occurrence,
336 #. %1$s:  UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown ) 
337 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
338 #. %3$s:  mylibraryfirst 
339 #. %4$s:  END 
340 #. %5$s:  END 
341 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:41
342 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:154
343 #, c-format
344 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
345 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
347 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
348 #, c-format
349 msgid "Search history"
350 msgstr "История поисков"
352 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
353 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
354 #, c-format
355 msgid "Series"
356 msgstr "Серии"
358 #. SCRIPT
359 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
360 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
361 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
363 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
364 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
365 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70
366 #, c-format
367 msgid "Subject"
368 msgstr "Тематика"
370 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
371 #, c-format
372 msgid "Subject cloud"
373 msgstr "Облако тематик"
375 #. IMG
376 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232
377 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
378 msgid "Subscribe to this search"
379 msgstr "Подписаться на этот поиск"
381 # Облако тематик
382 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
383 #, c-format
384 msgid "Tag cloud"
385 msgstr "Облако меток"
387 #. For the first occurrence,
388 #. SCRIPT
389 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
390 msgid "Tags added: "
391 msgstr "Добавлено меток: "
393 #. SCRIPT
394 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
395 msgid "This item has been added to your cart"
396 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
398 #. SCRIPT
399 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
400 msgid "This item has been removed from your cart"
401 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
403 #. SCRIPT
404 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
405 msgid "This item is already in your cart"
406 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
408 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
409 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
410 #, c-format
411 msgid "Title"
412 msgstr "Заглавие"
414 #. SCRIPT
415 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
416 msgid "Unable to add one or more tags."
417 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
419 #. A
420 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
421 msgid "View your search history"
422 msgstr "Просмотр истории поисков"
424 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
425 #, c-format
426 msgid "Welcome, "
427 msgstr "Добро пожаловать, "
429 #. SCRIPT
430 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
431 msgid "You must be logged in to add tags."
432 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
434 #. SCRIPT
435 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
436 msgid "Your cart is currently empty"
437 msgstr "Ваша корзина в настоящий момент пуста"
439 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:6
440 #, c-format
441 msgid "Your cart is empty."
442 msgstr "Ваша корзина пуста."
444 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
445 #, c-format
446 msgid "Your lists"
447 msgstr "Ваши списки"
449 #. %1$s:  total |html 
450 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
451 #, c-format
452 msgid "Your search returned %s results."
453 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
455 #. IMG
456 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
457 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22
458 msgid "[% LibraryName %] Online Catalog"
459 msgstr "Каталог библиотеки [% LibraryName %]"
461 #. INPUT type=text name=q
462 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91
463 msgid "[% ms_value |html %]"
464 msgstr "[% ms_value |html %]"
466 #. %1$s:  INCLUDE 'top-bar.inc' 
467 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:12
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned "
471 "absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the "
472 "elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
473 msgstr ""
474 "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned "
475 "absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the "
476 "elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
478 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
479 #, c-format
480 msgid "[New list]"
481 msgstr "[Новый список]"
483 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:23
484 #, c-format
485 msgid "[View All]"
486 msgstr "[Посмотреть все]"
488 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:36
489 #, c-format
490 msgid "[View all]"
491 msgstr "[Посмотреть все]"
493 #. SCRIPT
494 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
495 msgid "already in your cart"
496 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
498 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
499 #, c-format
500 msgid "change my password"
501 msgstr "изменить мой пароль"
503 #. SCRIPT
504 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
505 msgid "item(s) added to your cart"
506 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
508 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
509 #, c-format
510 msgid "my fines"
511 msgstr "мои пени"
513 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
514 #, c-format
515 msgid "my lists"
516 msgstr "мои списки"
518 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
519 #, c-format
520 msgid "my messaging"
521 msgstr "моя передача сообщений"
523 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
524 #, c-format
525 msgid "my personal details"
526 msgstr "мои персональные данные"
528 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
529 #, c-format
530 msgid "my privacy"
531 msgstr "моя конфиденциальность"
533 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
534 #, c-format
535 msgid "my purchase suggestions"
536 msgstr "мои предложения о приобретении"
538 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
539 #, c-format
540 msgid "my reading history"
541 msgstr "моя история чтения"
543 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
544 #, c-format
545 msgid "my search history"
546 msgstr "моя история поисков"
548 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
549 #, c-format
550 msgid "my summary"
551 msgstr "моя сводка"
553 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
554 #, c-format
555 msgid "my tags"
556 msgstr "мои метки"
558 #. META http-equiv=Content-Type
559 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
560 msgid "text/html; charset=utf-8"
561 msgstr "text/html; charset=utf-8"
563 #. LINK
564 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
565 msgid "unAPI"
566 msgstr "unAPI"
568 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
569 msgid ""
570 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
571 "user-scalable=no"
572 msgstr ""
573 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
574 "user-scalable=no"