1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-11-20 11:07-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:58+0200\n"
11 "Last-Translator: azlan <azlan.send@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
20 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
26 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
33 #. %2$s: USE KohaDates
34 #. %3$s: USE AuthorisedValues
35 #. %4$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail )
36 #. %5$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail )
37 #. %6$s: ShowCourseReservesHeader = 0
38 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
39 #. %8$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
40 #. %9$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
41 #. %10$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
42 #. %11$s: IF r.course.enabled == 'yes'
43 #. %12$s: ShowCourseReservesHeader = 1
49 #. %18$s: IF ( using_https )
50 #. %19$s: SET protocol = "https://"
51 #. %20$s: SET root_syndetics = "secure"
53 #. %22$s: SET protocol = "http://"
54 #. %23$s: SET root_syndetics = "www"
56 #. %25$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
57 #. %26$s: IF ( LibraryNameTitle )
58 #. %27$s: LibraryNameTitle
62 #. %31$s: FOREACH subtitl IN subtitle
63 #. %32$s: subtitl.subfield |html
65 #. %34$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
66 #. %35$s: INCLUDE 'datatables.inc'
67 #. %36$s: IF ( SocialNetworks )
68 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
72 "%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
74 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
76 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
78 #. %2$s: USE KohaDates
79 #. %3$s: USE AuthorisedValues
80 #. %4$s: USE ItemTypes
82 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
83 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
84 #. %8$s: LibraryNameTitle
87 #. %11$s: course.course_name
88 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
89 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
92 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
95 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha › Laman Utama Perpustakaan %s "
102 #. %5$s: BLOCK language
104 #. %7$s: CASE ['heb']
105 #. %8$s: CASE ['ara']
106 #. %9$s: CASE ['gre']
107 #. %10$s: CASE ['grc']
112 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
115 "%s %s %s %s %s %s %sHebrew %sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s "
117 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
120 #. %2$s: ELSIF ( item.damaged )
121 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 )
122 #. %4$s: IF av_lib_include
123 #. %5$s: av_lib_include
127 #. %9$s: IF ( item.restrictedopac )
128 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
130 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
131 msgstr "%s %s Item rosak %s Sedia ada %s"
133 #. %1$s: IF holds_count.defined
134 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
136 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
137 #. %5$s: IF holds_count.defined
138 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
140 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1576
145 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
146 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
149 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
150 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
151 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
152 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
153 #. %6$s: LibraryNameTitle
156 #. %9$s: IF ( searchdesc )
157 #. %10$s: IF ( query_desc )
158 #. %11$s: query_desc | html
160 #. %13$s: IF ( limit_desc )
161 #. %14$s: limit_desc | html
165 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
169 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
170 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
173 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
174 "%s dengan had: '%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
178 #. %2$s: USE KohaDates
179 #. %3$s: SET userupdateview = 1
180 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
181 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
182 #. %6$s: LibraryNameTitle
185 #. %9$s: IF action == 'edit'
188 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
189 #. %13$s: INCLUDE 'calendar.inc'
190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
193 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
194 "details%sRegister a new account%s %s %s "
195 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Butiran peribadi anda %s "
198 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
199 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
200 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
203 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
204 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
206 #. %1$s: IF showpriority
207 #. %2$s: bibitemloo.rank
209 #. %4$s: IF showholds && showpriority
211 #. %6$s: IF showholds
212 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
216 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
217 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
220 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
221 #. %3$s: PROCESS 'authorities-search-results.inc'
222 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
223 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
224 #. %6$s: LibraryNameTitle
227 #. %9$s: IF ( total )
230 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
234 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result"
235 "%sNo results found%s %s "
237 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › %sHasil carian Autoriti%sTiada "
238 "hasil dijumpai%s %s "
241 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
242 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
243 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
244 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
245 #. %6$s: LibraryNameTitle
248 #. %9$s: IF ( viewshelf )
249 #. %10$s: shelfname |html
252 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
256 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
259 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
262 #. %2$s: USE AuthorisedValues
263 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
264 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
265 #. %5$s: LibraryNameTitle
268 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
271 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s "
272 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Tag %s "
275 #. %2$s: USE KohaDates
276 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
277 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
278 #. %5$s: LibraryNameTitle
281 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
282 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
285 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s "
286 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Tag %s "
289 #. %2$s: USE KohaDates
290 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
291 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
292 #. %5$s: LibraryNameTitle
295 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
298 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s "
299 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Sejarah carian anda %s "
301 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
303 #. %2$s: USE KohaDates
304 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
305 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
306 #. %5$s: LibraryNameTitle
309 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
310 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
311 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
315 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s %s "
317 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha › Laman Utama Perpustakaan %s "
321 #. %2$s: USE KohaDates
322 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
323 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
324 #. %5$s: LibraryNameTitle
327 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
328 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
332 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s "
333 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Sejarah carian anda %s "
337 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:456
340 msgid "%s %s %s Item in transit from "
341 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
343 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
344 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
345 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:446
348 msgid "%s %s %s Item waiting at "
349 msgstr "%s %s %s Item telah sedia di "
351 #. %1$s: IF otheritemloop.size
352 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
355 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
358 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
359 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
363 #. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype )
364 #. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
365 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
367 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
368 msgstr "%s %s %s Tidak boleh dipinjam %s"
371 #. %2$s: USE KohaDates
372 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
373 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
374 #. %5$s: LibraryNameTitle
377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
379 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
380 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Layan Diri "
383 #. %2$s: USE AuthorisedValues
384 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
385 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
386 #. %5$s: LibraryNameTitle
389 #. %8$s: IF ( op_add )
391 #. %10$s: IF ( op_else )
393 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
397 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
398 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
400 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › %sMasukkan cadangan pembelian "
401 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
404 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
405 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
406 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
407 #. %5$s: LibraryNameTitle
410 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
413 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s "
414 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Entri %s %s "
417 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
418 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
419 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
420 #. %5$s: LibraryNameTitle
423 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
424 #. %9$s: IF ( displayhierarchy )
425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
427 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s "
428 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Entri %s %s "
431 #. %2$s: USE KohaDates
432 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
433 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
434 #. %5$s: LibraryNameTitle
437 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
440 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s "
441 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Komen Terkini %s "
444 #. %2$s: USE KohaDates
445 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
446 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
447 #. %5$s: LibraryNameTitle
451 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
452 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
456 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Subscription information for %s "
459 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Maklumat langganan untuk %s %s "
462 #. %2$s: USE KohaDates
463 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
464 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
465 #. %5$s: LibraryNameTitle
468 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
469 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
472 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
473 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Tag %s "
476 #. %2$s: USE KohaDates
477 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
478 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
479 #. %5$s: LibraryNameTitle
482 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
485 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s "
486 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Denda dan Caj anda %s "
488 #. For the first occurrence,
490 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
491 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
492 #. %4$s: LibraryNameTitle
495 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
500 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
501 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
504 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
505 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
506 #. %4$s: LibraryNameTitle
509 #. %7$s: IF ( searchdesc )
510 #. %8$s: IF ( query_desc )
511 #. %9$s: query_desc | html
513 #. %11$s: IF ( limit_desc )
514 #. %12$s: limit_desc | html
518 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
522 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
523 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
526 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
527 "%s dengan had: '%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
531 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
532 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
533 #. %4$s: LibraryNameTitle
536 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
539 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s "
540 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Carian terperinci%s "
543 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
544 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
545 #. %4$s: LibraryNameTitle
548 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
551 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
552 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › ISBD %s "
555 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
556 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
557 #. %4$s: LibraryNameTitle
560 #. %7$s: biblio.title |html
561 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
564 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s "
565 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Imej bagi: %s %s "
568 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
569 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
570 #. %4$s: LibraryNameTitle
573 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
577 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
580 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Tambah ke Senarai Anda %s "
583 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
584 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
585 #. %4$s: LibraryNameTitle
588 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
591 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s "
592 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Carian terperinci%s "
594 #. %1$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
595 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
596 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
597 #. %4$s: LibraryNameTitle
600 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
601 #. %8$s: IF ( print_basket )
602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
604 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s "
605 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Troli saya %s "
609 #. %3$s: IF ( review.title )
610 #. %4$s: review.title
613 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
614 #. %8$s: subtitl.subfield |html
616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
618 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
619 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
623 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
624 #. %4$s: itemsloo.title |html
627 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
628 #. %8$s: subtitl.subfield|html
630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
632 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
633 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s%s%s"
637 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
638 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
641 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
642 #. %8$s: subtitl.subfield|html
644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
646 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
647 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:453
653 msgid "%s %s Item in transit to "
654 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
661 msgid "%s %s No results found. %s "
662 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
666 #. %3$s: IF ( item.restrictedopac )
667 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
669 msgid "%s %s Not for loan %s"
670 msgstr "%s %s Bukan untuk pinjaman %s"
672 #. %1$s: - SWITCH index -
673 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
674 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
675 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
680 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
681 "%s Search also for related subjects %s "
688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
691 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
693 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
696 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
697 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
699 #. %5$s: review.borrtitle
700 #. %6$s: review.firstname
701 #. %7$s: review.surname
702 #. %8$s: CASE 'first'
703 #. %9$s: review.firstname
704 #. %10$s: CASE 'surname'
705 #. %11$s: review.surname
706 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
707 #. %13$s: review.firstname
708 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
709 #. %15$s: CASE 'username'
710 #. %16$s: review.userid
714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
716 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
717 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
720 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
723 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
725 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
731 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
733 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
740 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
742 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
745 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
750 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
751 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
754 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
755 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
756 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
757 #. %5$s: LibraryNameTitle
762 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
766 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
769 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha › Tetapan "
773 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
774 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
775 #. %4$s: LibraryNameTitle
778 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
781 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s "
782 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Carian terperinci%s "
785 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
786 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
787 #. %4$s: LibraryNameTitle
790 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:1
793 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Blocked %s "
794 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › ISBD %s "
797 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
798 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
799 #. %4$s: LibraryNameTitle
802 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
805 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s "
806 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Tukar kata laluan anda %s "
809 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
810 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
811 #. %4$s: LibraryNameTitle
814 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
817 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart%s "
818 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Muat turun troli%s "
821 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
822 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
823 #. %4$s: LibraryNameTitle
826 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
829 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list%s "
830 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Muat turun senarai%s "
833 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
834 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
835 #. %4$s: LibraryNameTitle
838 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
841 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
842 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › ISBD %s "
845 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
846 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
847 #. %4$s: LibraryNameTitle
850 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
853 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s "
854 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Format ISBD %s "
857 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
858 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
859 #. %4$s: LibraryNameTitle
862 #. %7$s: biblionumber
863 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
867 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
869 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Butiran MARC untuk record no. %s "
873 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
874 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
875 #. %4$s: LibraryNameTitle
878 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
879 #. %8$s: INCLUDE 'datatables.inc'
880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
882 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
883 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Tajuk paling popular %s "
885 #. For the first occurrence,
887 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
888 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
889 #. %4$s: LibraryNameTitle
892 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
896 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Serials %s "
897 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Terbitan bersiri %s "
900 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
901 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
902 #. %4$s: LibraryNameTitle
905 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
908 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s "
910 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Pengurusan privasi andai %s "
912 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
913 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
914 #. %3$s: LibraryNameTitle
917 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
920 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
921 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
923 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
924 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
925 #. %3$s: LibraryNameTitle
928 #. %6$s: IF ( searchdesc )
929 #. %7$s: IF ( query_desc )
930 #. %8$s: query_desc | html
932 #. %10$s: IF ( limit_desc )
933 #. %11$s: limit_desc | html
937 #. %15$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
941 "%s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
942 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
945 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
946 "%s dengan had: '%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
949 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
950 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
951 #. %3$s: LibraryNameTitle
954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
956 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list "
958 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Tambah ke Senarai Anda %s "
960 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
961 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
962 #. %3$s: LibraryNameTitle
966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
968 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
969 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Komen Terkini %s "
971 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
972 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
973 #. %3$s: LibraryNameTitle
976 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
979 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › ILS-DI %s "
980 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › ISBD %s "
982 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
983 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
984 #. %3$s: LibraryNameTitle
988 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
991 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s "
992 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Imej bagi: %s %s "
994 #. For the first occurrence,
997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
1000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
1001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
1002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
1003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
1005 msgid "%s %s's account"
1006 msgstr "%s %s's akaun"
1008 #. %1$s: SWITCH type
1009 #. %2$s: CASE 'earlier'
1010 #. %3$s: CASE 'later'
1011 #. %4$s: CASE 'acronym'
1012 #. %5$s: CASE 'musical'
1013 #. %6$s: CASE 'broader'
1014 #. %7$s: CASE 'narrower'
1015 #. %8$s: CASE 'parent'
1018 #. %11$s: type | html
1021 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1024 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1025 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1029 #. %1$s: collectiontitle
1030 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1031 #. %3$s: collectionissn
1033 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1034 #. %6$s: collectionvolume
1036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
1038 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1039 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1042 #. %2$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
1044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
1046 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1048 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
1051 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1053 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1054 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1055 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1063 #. %13$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1065 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1066 #. %16$s: ACCOUNT_LINE.description
1068 #. %18$s: IF ACCOUNT_LINE.title
1069 #. %19$s: ACCOUNT_LINE.title
1071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1074 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1075 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1076 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1080 #. %1$s: IF (render=='standalone')
1081 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1084 msgid "%s %sSearch suggestions"
1085 msgstr "%s%sCadangan Pembelian %s%sSaya"
1088 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
1089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1094 #. %1$s: shelvesloo.count
1095 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:734
1100 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1101 msgstr "%s %sitem%sitem%s"
1103 #. %1$s: IF loop.index == 0
1106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1108 msgid "%s %s and %s "
1109 msgstr " Frasa Judul "
1111 #. %1$s: bibliotitle
1112 #. %2$s: biblionumber
1113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1115 msgid "%s (Record no. %s)"
1116 msgstr "%s (No. rekod %s)"
1118 #. %1$s: IF ( related )
1119 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1120 #. %3$s: relate.related_search
1123 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1125 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1126 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
1128 #. For the first occurrence,
1130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1134 msgid "%s Address 2:"
1137 #. For the first occurrence,
1139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1146 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1147 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1149 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1150 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1152 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1153 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1155 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1156 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1158 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1159 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1161 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1162 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1167 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1168 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1170 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
1171 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
1173 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1174 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1176 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1177 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1179 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1180 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1181 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1184 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1185 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1187 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1188 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1190 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1191 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1193 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1194 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1199 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1200 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1202 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
1203 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
1204 "peralihan (%s),%s "
1206 #. For the first occurrence,
1208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1218 msgid "%s Contact Note:"
1219 msgstr "Nota kandungan:"
1221 #. %1$s: IF (errcode==1)
1224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1227 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1228 "you cannot add items to this list. %s "
1230 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
1231 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
1233 #. For the first occurrence,
1235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1245 msgid "%s Date of birth:"
1246 msgstr "Tarikh lahir:"
1248 #. For the first occurrence,
1249 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1253 msgid "%s Did you mean: "
1254 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
1257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1268 #. For the first occurrence,
1270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1273 msgid "%s First name:"
1274 msgstr "Nama pertama:"
1277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1279 msgid "%s Home library:"
1280 msgstr "Perpustakaan peribadi:"
1283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1285 msgid "%s Initials:"
1288 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1291 msgid "%s Internet user critics"
1292 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
1297 #. %4$s: ELSIF ( item.datedue || issue.date_due )
1298 #. %5$s: IF ( OPACShowCheckoutName )
1299 #. %6$s: item.cardnumber
1300 #. %7$s: item.firstname
1301 #. %8$s: item.surname
1304 #. %11$s: ELSIF ( item.transfertwhen )
1305 #. %12$s: item.transfertfrom
1306 #. %13$s: item.transfertto
1307 #. %14$s: item.transfertwhen
1308 #. %15$s: ELSIF ( item.waiting )
1309 #. %16$s: ELSIF ( item.withdrawn )
1310 #. %17$s: ELSIF ( item.itemnotforloan )
1311 #. %18$s: IF ( item.notforloanvalueopac )
1312 #. %19$s: item.notforloanvalueopac
1313 #. %20$s: IF ( item.restrictedopac )
1314 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1317 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1318 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1320 "%s %s Dipinjamkan kepada %s %s %s %s Dipinjam %s %s Dalam peralihan dari %s "
1321 "ke %s semenjak %s %s Dalam tempahan %s Item ditarik balik %s %s"
1324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:451
1326 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1327 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
1329 #. %1$s: issues_count
1330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
1332 msgid "%s Item(s) checked out"
1333 msgstr "%s Item Dipinjam"
1335 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1338 msgid "%s MARC view"
1339 msgstr "%sFormat MARC%s"
1342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1344 msgid "%s Mobile phone:"
1349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:437
1351 msgid "%s Never expires %s "
1352 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
1356 #. %3$s: IF ( opacuserlogin )
1357 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1359 msgid "%s No public lists %s %s "
1360 msgstr "%s Tiada senarai terbuka %s %s "
1362 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1363 #. %2$s: LibraryName
1364 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1366 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1367 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
1369 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1370 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1371 #. %3$s: ISSUE.soonestrenewdate
1372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
1374 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1375 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
1378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1380 msgid "%s Other names:"
1383 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1385 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1388 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1393 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1394 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1395 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1396 "set your password for you. %s "
1398 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
1399 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
1400 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
1401 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
1403 #. For the first occurrence,
1405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1409 msgstr "No. Telefon:"
1412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1414 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1415 msgstr "%s Sila berjumpa dengan kakitangan perpustakaan. "
1418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1420 msgid "%s Primary email:"
1421 msgstr "Email utama:"
1424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1426 msgid "%s Primary phone:"
1427 msgstr "No. telefon utama:"
1429 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1432 msgid "%s Professional critics"
1433 msgstr "%s Kritikan professional"
1435 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1438 msgid "%s Quotations"
1439 msgstr "%s Sebut harga"
1442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1444 msgid "%s Salutation:"
1445 msgstr "%s Sebut harga"
1447 #. %1$s: LibraryName |html
1448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1453 #. %1$s: LibraryName |html
1454 #. %2$s: IF ( query_desc )
1455 #. %3$s: query_desc |html
1457 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1458 #. %6$s: limit_desc |html
1460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1462 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1463 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s dengan had: '%s'%s"
1466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1468 msgid "%s Secondary email:"
1469 msgstr "Email kedua:"
1472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1474 msgid "%s Secondary phone:"
1475 msgstr "No. telefon kedua:"
1477 #. %1$s: LibraryName
1478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1480 msgid "%s Self checkout system"
1481 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
1483 #. For the first occurrence,
1485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1495 msgid "%s Street number:"
1496 msgstr "Nombor pengguna:"
1498 #. For the first occurrence,
1500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1504 msgstr "nama keluarga"
1506 #. %1$s: IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation )
1508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:596
1511 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1512 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1516 #. %1$s: IF holds_count.defined
1517 #. %2$s: holds_count
1519 #. %4$s: IF priority
1520 #. %5$s: IF holds_count.defined
1526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1049
1529 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1538 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1539 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
1541 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1544 msgid "%s Video extracts"
1545 msgstr "%s Ekstrak Video"
1549 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1551 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1552 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
1554 #. %1$s: IF READING_RECORD.size() == 0
1556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1558 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1559 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
1561 #. For the first occurrence,
1563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1567 msgid "%s Zip/Postal code:"
1571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1574 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1575 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1576 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1577 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1578 "defined('contactnote') %%] "
1582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1585 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1586 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1587 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1588 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1589 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1596 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1603 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1604 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1605 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1608 #. %1$s: BLOCK showreference
1609 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1610 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1611 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1612 #. %5$s: SWITCH type
1613 #. %6$s: CASE 'broader'
1614 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1617 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1618 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1619 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1622 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1623 #. %2$s: IF ( item.itemlost )
1624 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
1625 #. %4$s: IF ( av_lib_include )
1626 #. %5$s: av_lib_include
1628 #. %7$s: IF ( item.lostimageurl )
1629 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1632 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1633 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1634 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1635 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1638 #. For the first occurrence,
1640 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1641 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1652 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1653 #. %2$s: XISBN.author |html
1655 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1656 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1658 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1343
1661 msgid "%s by %s%s%s ©%s%s%s "
1662 msgstr "%s oleh %s%s%s &salinan;%s%s%s "
1664 #. For the first occurrence,
1666 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1667 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1672 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1675 msgid "%s more than "
1676 msgstr "lebih daripada "
1678 #. For the first occurrence,
1680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1686 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1687 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:450
1691 msgid "%s since %s%s "
1692 msgstr "%s semenjak %s%s "
1698 #. %5$s: BLOCK language
1699 #. %6$s: SWITCH lang
1700 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1701 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1702 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1703 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1704 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1709 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1712 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1713 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1715 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
1716 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
1717 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
1718 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
1719 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
1721 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
1722 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
1723 #. %9$s: IF ( loop.last )
1730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
1732 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1734 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
1737 #. %1$s: FILTER trim
1738 #. %2$s: SWITCH type
1739 #. %3$s: CASE 'earlier'
1740 #. %4$s: CASE 'later'
1741 #. %5$s: CASE 'acronym'
1742 #. %6$s: CASE 'musical'
1743 #. %7$s: CASE 'broader'
1744 #. %8$s: CASE 'narrower'
1749 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1752 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1753 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1756 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1757 #. %2$s: shelveslooppri.count
1758 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
1765 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1766 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
1768 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1769 #. %2$s: LibraryName
1770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1772 msgid "%s%s › Self checkout"
1773 msgstr "%s%s › Peminjaman Layan Diri"
1775 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1776 #. %2$s: LoginBranchname
1779 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1780 #. %6$s: itemloop.size || 0
1782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
1784 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s%s ( %s )%s"
1785 msgstr "Tempahan ( %s )"
1787 #. %1$s: deleted_count
1788 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1793 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1794 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
1797 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1800 msgid "%s%s with the comment "
1801 msgstr "%s%s dengan komen "
1803 #. For the first occurrence,
1804 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1805 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1806 #. %3$s: LibraryNameTitle
1809 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1817 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s "
1818 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Ralat telah berlaku %s "
1820 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1821 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1822 #. %3$s: LibraryNameTitle
1825 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1828 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s "
1829 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Menghantar troli anda %s "
1831 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1832 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1833 #. %3$s: LibraryNameTitle
1836 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1839 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s "
1841 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Menghantar senarai anda %s "
1843 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1844 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %3$s: LibraryNameTitle
1848 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1851 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s "
1852 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Terbitan bersiri %s "
1854 #. %1$s: IF ( LibraryName )
1855 #. %2$s: LibraryName
1858 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1860 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1861 msgstr "%s%s%sKatalog atas talian Koha%s"
1863 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
1864 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
1867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1869 msgid "%s%s%sNo title%s"
1870 msgstr "%s%s%sTiada Judul%s"
1872 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1873 #. %2$s: OPACBaseURL
1874 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1876 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1877 #. %6$s: OPACBaseURL
1878 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1880 #. %9$s: OPACBaseURL
1881 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1887 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1888 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1891 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1892 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1895 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1896 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1900 #. %6$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
1902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:657
1904 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
1905 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
1907 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1908 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1911 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1913 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1916 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1917 #. %2$s: bibitemloo.author
1919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:322
1922 msgstr "%soleh %s%s"
1925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1928 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1931 "%s. Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama "
1932 "atau yuran kerosakan. Jika "
1934 #. For the first occurrence,
1935 #. %1$s: OPACBaseURL
1936 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
1938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
1940 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1941 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1943 #. %1$s: OPACBaseURL
1944 #. %2$s: review.biblionumber
1945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1947 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1948 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1950 #. %1$s: OPACBaseURL
1951 #. %2$s: review.biblionumber
1952 #. %3$s: review.reviewid
1953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1955 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1956 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1958 #. %1$s: OPACBaseURL
1959 #. %2$s: query_cgi |html
1960 #. %3$s: limit_cgi |html
1961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1963 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1964 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1966 #. %1$s: OPACBaseURL
1967 #. %2$s: query_cgi |html
1968 #. %3$s: limit_cgi |html
1969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
1971 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1972 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1974 #. %1$s: OPACBaseURL
1975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1977 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1978 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1980 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1981 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1982 #. %3$s: IF ( canrenew )
1983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:373
1985 msgid "%sAccount frozen %s %s"
1986 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s"
1988 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1989 #. %2$s: starting_homebranch
1991 #. %4$s: IF ( starting_location )
1992 #. %5$s: starting_location
1994 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1995 #. %8$s: starting_ccode
1997 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2000 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2002 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
2004 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
2009 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2010 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
2012 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2014 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2016 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2018 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2020 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2022 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2024 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2026 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2028 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2030 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2032 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2034 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
2039 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2040 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2041 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2043 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2044 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2046 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
2048 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
2050 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
2052 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
2054 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
2056 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
2058 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
2060 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
2062 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
2064 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
2066 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
2068 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
2070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
2073 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2074 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2075 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2077 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2078 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2080 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2081 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2082 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2083 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2084 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2085 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2091 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2092 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2094 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
2095 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
2097 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2098 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2099 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:172
2104 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2105 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
2108 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2111 msgstr "%sDihadkan hanya untuk "
2114 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2119 #. %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
2121 #. %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
2123 #. %5$s: IF ( ERROR.empty )
2125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
2128 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2129 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2130 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2131 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2132 "comment. Please add content or cancel.%s "
2134 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
2135 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
2136 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
2137 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
2138 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
2139 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
2140 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s "
2142 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
2145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2147 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2148 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
2150 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory1 )
2152 #. %3$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:735
2156 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2157 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
2159 #. %1$s: IF ( OPACViewOthersSuggestions )
2161 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
2165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2168 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2170 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › %sMasukkan cadangan pembelian "
2171 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s"
2173 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2174 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2175 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2176 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2177 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2178 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2180 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2182 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2183 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:211
2188 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2189 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2192 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
2193 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
2194 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
2196 #. %1$s: IF ( available )
2197 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2199 msgid "%sShowing only "
2200 msgstr "%sTampilkan hanya "
2202 #. %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
2204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2206 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2207 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
2211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2213 msgid "%sThis record has no items.%s"
2214 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s"
2218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2220 msgid "%sThis record has no items.%s "
2221 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
2223 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2226 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2229 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
2230 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2231 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
2233 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
2234 #. %12$s: itemLoo.reservedate
2237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
2240 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2242 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
2243 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
2245 #. For the first occurrence,
2246 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
2250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:382
2251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2254 msgstr "%sYa%sTidak%s"
2258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2261 msgstr "%ssenarai:%s"
2263 #. For the first occurrence,
2264 #. %1$s: IF ( review.author )
2265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:447
2267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2272 #. %1$s: IF ( author )
2273 #. %2$s: author |html
2275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
2278 msgstr "%soleh %s%s"
2282 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
2286 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2288 "%sbutiran penghubung%s pada fail. Sila hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2290 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
2295 msgid "%sentry%sentries%s. "
2296 msgstr "%sentri%sentri%s. "
2298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2300 msgid "⇢ Change your password "
2301 msgstr "Tukar kata laluan anda "
2303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
2305 msgid "⇢ Checkout history"
2306 msgstr "Sejarah pinjaman"
2308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2310 msgid "⇢ Course reserves for "
2311 msgstr "Tukar kata laluan anda "
2313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
2315 msgid "⇢ Editing"
2318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2320 msgid "⇢ Fines and charges"
2321 msgstr "Caj dan denda"
2323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2325 msgid "⇢ Personal details"
2326 msgstr "Butiran peribadi"
2328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2330 msgid "⇢ Privacy policy "
2331 msgstr "Dasar Privasi "
2333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2335 msgid "⇢ Updates to your record"
2336 msgstr "Tukar kata laluan anda"
2338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2340 msgid "⇢ Your messaging settings"
2341 msgstr "Tetapan mesej anda"
2344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
2346 msgid "« Previous"
2347 msgstr "« Terdahulu"
2350 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2351 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2355 msgid "<< Previous"
2356 msgstr "<< Terdahulu"
2359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:401
2362 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2363 "<id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2365 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2366 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:682
2372 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2373 "message>Canceled</message> </CancelHold>"
2375 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2376 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:431
2382 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2383 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2384 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2385 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2386 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2387 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2388 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2389 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2390 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2391 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2392 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2393 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2394 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2395 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2396 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2397 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2398 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2399 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2400 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2401 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2402 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2403 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2404 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2405 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2406 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2407 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2408 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2409 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2410 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2411 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2412 "notforloan>0</notforloan> <"
2413 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2414 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2415 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2416 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2417 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2418 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2419 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2420 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2421 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2422 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2423 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2424 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2425 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2426 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2427 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2428 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2429 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2430 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2431 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2432 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2433 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2434 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2435 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2436 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2437 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2438 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2439 "notforloan>0</notforloan> <"
2440 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2441 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2442 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2443 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2444 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2445 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2446 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2447 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2448 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2449 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2450 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2452 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2453 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2454 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2455 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2456 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2457 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2458 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2459 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2460 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2461 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2462 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2463 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2464 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2465 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2466 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2467 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2468 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2469 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2470 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2471 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2472 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2473 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2474 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2475 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2476 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2477 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2478 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2479 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2480 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2481 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2482 "notforloan>0</notforloan> <"
2483 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2484 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2485 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2486 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2487 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2488 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2489 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2490 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2491 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2492 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2493 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2494 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2495 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2496 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2497 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2498 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2499 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2500 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2501 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2502 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2503 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2504 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2505 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2506 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2507 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2508 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2509 "notforloan>0</notforloan> <"
2510 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2511 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2512 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2513 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2514 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2515 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2516 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2517 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2518 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2519 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2520 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:550
2526 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2527 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2528 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2530 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2531 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2532 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2533 "GetPatronStatus>"
2536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:118
2539 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2540 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2541 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2542 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2543 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2544 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2545 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2546 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2547 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2548 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2549 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2550 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2551 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2552 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2553 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2554 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2555 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2556 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2557 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2558 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2559 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2560 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2561 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2562 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2563 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2564 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2565 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2566 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2567 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2568 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2569 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2570 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2571 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2572 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2573 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2574 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2575 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2576 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2577 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2578 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2579 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2580 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2581 "notforloan>0</notforloan> <"
2582 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2583 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2584 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2585 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2586 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2587 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2588 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2589 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2590 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2591 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2592 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2593 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2594 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2595 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2596 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2597 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2598 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2599 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2600 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2601 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2602 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2603 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2604 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2605 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2606 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2607 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2608 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2609 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2610 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2611 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2612 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2613 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2614 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2615 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2616 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2617 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2618 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2619 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2620 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2621 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2622 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2623 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2624 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2625 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2626 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2627 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2628 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2629 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2630 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2631 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2632 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2633 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2634 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2635 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2636 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2637 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2638 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2639 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2640 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2641 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2642 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2643 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2644 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2645 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2647 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2648 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2649 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2650 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2651 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2652 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2653 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2654 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2655 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2656 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2657 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2658 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2659 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2660 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2661 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2662 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2663 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2664 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2665 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2666 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2667 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2668 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2669 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2670 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2671 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2672 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2673 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2674 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2675 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2676 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2677 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2678 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2679 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2680 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2681 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2682 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2683 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2684 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2685 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2686 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2687 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2688 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2689 "notforloan>0</notforloan> <"
2690 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2691 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2692 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2693 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2694 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2695 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2696 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2697 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2698 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2699 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2700 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2701 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2702 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2703 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2704 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2705 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2706 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2707 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2708 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2709 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2710 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2711 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2712 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2713 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2714 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2715 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2716 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2717 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2718 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2719 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2720 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2721 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2722 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2723 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2724 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2725 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2726 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2727 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2728 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2729 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2730 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2731 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2732 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2733 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2734 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2735 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2736 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2737 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2738 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2739 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2740 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2741 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2742 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2743 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2744 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2745 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2746 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2747 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2748 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2749 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2750 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2751 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2752 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2753 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:573
2759 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2760 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2761 "item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2763 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2764 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2765 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:628
2769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:659
2772 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2773 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2774 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2775 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2777 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2778 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2779 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2780 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:380
2786 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2787 "id>419</id> </LookupPatron>"
2789 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2790 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:597
2796 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2797 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2798 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2800 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2801 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2802 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:45
2808 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2809 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2810 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2811 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2812 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2813 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2814 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2815 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2816 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2817 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2818 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2819 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2820 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2821 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2822 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2823 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2824 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2825 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2826 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2827 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2828 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2829 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2831 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2832 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2833 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2834 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2835 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2836 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2837 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2838 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2839 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2840 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2841 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2842 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2843 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2844 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2845 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2846 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2847 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2848 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2849 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2850 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2851 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2852 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:322
2858 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2859 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2860 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2861 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2862 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2863 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2864 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2865 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2866 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2867 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2868 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2869 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2870 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2871 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2872 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2873 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2874 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2875 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2877 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2878 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2879 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2880 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2881 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2882 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2883 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2884 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2885 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2886 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2887 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2888 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2889 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2890 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2891 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2892 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2893 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2894 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2895 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2896 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2897 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2898 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2899 "GetAuthorityRecords>"
2901 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2902 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
2905 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2906 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
2910 msgid " Author phrase"
2911 msgstr " Frasa Pengarang"
2913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:123
2914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:125
2916 msgid " Call number"
2917 msgstr " Nombor panggilan"
2919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
2921 msgid " Conference name"
2922 msgstr " Nama persidangan"
2924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
2926 msgid " Conference name phrase"
2927 msgstr " Frasa nama persidangan"
2929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2931 msgid " Corporate name"
2932 msgstr " Nama korporat"
2934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2936 msgid " ISBN"
2937 msgstr " ISBN"
2939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2941 msgid " ISSN"
2942 msgstr " ISSN"
2944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2946 msgid " Personal name"
2947 msgstr " Nama Peribadi"
2949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
2951 msgid " Personal name phrase"
2952 msgstr " Frasa Nama Peribadi"
2954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
2956 msgid " Subject and broader terms"
2957 msgstr " Frasa Subjek"
2959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
2961 msgid " Subject and narrower terms"
2962 msgstr " Frasa Subjek"
2964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2966 msgid " Subject and related terms"
2967 msgstr " Frasa Subjek"
2969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
2971 msgid " Subject phrase"
2972 msgstr " Frasa Subjek"
2974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2976 msgid " Title phrase"
2977 msgstr " Frasa Judul"
2979 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
2982 msgid " (%s votes)"
2983 msgstr " (%s undian)"
2985 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
2988 msgid "(%s biblios)"
2989 msgstr "(%s biblio)"
2991 #. For the first occurrence,
2992 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2993 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
2995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:231
2996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2998 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2999 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
3001 #. For the first occurrence,
3002 #. %1$s: overdues_count
3003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
3004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
3005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
3008 msgstr "(%s jumlah)"
3010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
3012 msgid "(Checked out)"
3013 msgstr "(Telah dipinjam)"
3015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
3016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
3018 msgid "(Not supported by Koha)"
3019 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
3021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
3022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
3023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
3024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
3026 msgid "(Not supported yet)"
3027 msgstr "(Masih belum disokong)"
3029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:233
3032 msgstr "(Dalam tempahan)"
3034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
3035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
3036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
3037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
3038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
3039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
3040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
3041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
3042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
3043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
3048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
3049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
3050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
3052 msgid "(Optional, default 0)"
3053 msgstr "(Pilihan, default 0)"
3055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
3057 msgid "(Optional, default 1)"
3058 msgstr "(Pilihan, default 1)"
3060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
3061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
3062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
3063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
3064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
3065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
3066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
3067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
3068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
3069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
3070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
3071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
3072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
3073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
3074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
3075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
3076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
3077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
3078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
3079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
3080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
3085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
3086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
3087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
3088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
3090 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3091 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
3093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
3095 msgid "(Use OPAC instead)"
3096 msgstr "(Gunakan OPAC)"
3098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
3099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
3101 msgid "(Use SRU instead)"
3102 msgstr "(Gunakan SRU)"
3104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
3105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
3106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
3107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
3113 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
3114 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3115 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
3117 #. For the first occurrence,
3118 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
3120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
3122 msgid "(modified on %s)"
3123 msgstr "(diubah suai pada %s)"
3125 #. %1$s: koha_new.newdate
3126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
3128 msgid "(published on %s)"
3129 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
3131 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3132 #. %2$s: relate.related_search
3134 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
3136 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3137 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
3139 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3140 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
3142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
3144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3151 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3156 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3158 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3160 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3161 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3163 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3165 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3166 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
3170 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3171 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
3175 # you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date <a1>contact information</a> on file."
3176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
3178 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3180 ", anda tidak boleh menempah kerana perpustakaan tidak memiliki data terkini "
3182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
3184 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3185 msgstr ", anda tidak boleh menempah kerana akaun anda telah dibekukan."
3187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
3190 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3193 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3194 "hilang ataupun dicuri."
3196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
3198 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3200 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3201 "hilang ataupun dicuri."
3203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
3206 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3209 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
3210 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
3213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3216 msgid ",complete-subfield"
3217 msgstr ",complete-subfield"
3220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
3221 msgid "- You must enter a Title"
3222 msgstr "- Anda perlu memasukkan Judul"
3225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3226 msgid "- You must enter a list name"
3227 msgstr "- Anda perlu memasukkan Senarai Nama"
3229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
3231 msgid "-- Choose --"
3232 msgstr "-- Pilih --"
3234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
3237 msgid "-- Choose format --"
3238 msgstr "-- Pilih Format --"
3240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3243 msgstr "-- tiada -- "
3245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3247 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3249 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
3250 "mendapatkan senarai ini lagi!"
3252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
3254 msgid ". Please contact the library for more information."
3255 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
3257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
3262 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3269 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3270 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3272 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3274 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3275 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3280 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3282 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3286 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3287 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3296 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3297 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3307 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3308 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3314 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3315 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3324 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3326 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3327 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3331 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3332 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3337 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3339 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3340 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3344 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3345 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3350 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3352 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3353 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3359 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3360 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3363 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3365 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3366 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3368 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3370 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3371 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3373 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3375 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3376 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3378 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3380 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3382 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3383 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3392 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3393 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3397 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3398 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3405 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3411 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3417 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3418 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3420 msgid "100,110,111,700,710,711"
3421 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3423 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3429 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3434 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3440 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3446 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3452 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3458 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3469 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3475 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3490 msgid ": %sa list:%s"
3491 msgstr ": %ssenarai:%s"
3493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3495 msgid "; Audience: "
3496 msgstr "; Pengguna: "
3498 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3505 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3508 msgstr "; Kandungan: "
3510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3511 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3513 msgid "; Literary form: "
3514 msgstr "; Bentuk sastera: "
3516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3519 msgid "; Litterær form: "
3520 msgstr "; Bentuk sastera: "
3522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3527 msgid "; Målgruppe: "
3528 msgstr "; Pengguna: "
3530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3533 msgid "; Nature of contents: "
3534 msgstr "; Jenis kandungan: "
3536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3538 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3539 msgstr "; Jenis file bacaan mesin: "
3541 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3543 msgid "; Type of computer file: "
3544 msgstr "; Jenis fail komputer: "
3546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3548 msgid "; Type of continuing resource: "
3549 msgstr "; Jenis sumber berterusan: "
3551 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3553 msgid "; Type of visual material: "
3554 msgstr "; Jenis bahan visual: "
3556 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3558 msgid "; Type periodikum: "
3559 msgstr "; Jenis jurnal: "
3562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3569 msgid ";biblionumber="
3570 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3572 #. %1$s: HTML5MediaParent
3573 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3574 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3575 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3576 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3578 #. %7$s: HTML5MediaParent
3579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1355
3582 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3583 "by your browser.] "
3586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3588 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
3593 msgid "A list named "
3594 msgstr "Senarai yang dinamakan "
3596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
3598 msgid "A record matching barcode "
3599 msgstr "Rekod pemadanan barkod "
3601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
3603 msgid "A specific item"
3604 msgstr "Salinan khusus"
3606 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3607 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3612 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:972
3619 msgid "About the author"
3620 msgstr "Tentang pengarang"
3622 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3624 msgid "Absorbed by:"
3625 msgstr "Diserap oleh:"
3627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3629 msgid "Absorbed in part by:"
3630 msgstr "Diserap sebahagiannya oleh:"
3632 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3634 msgid "Absorbed in part:"
3635 msgstr "Diserap sebahagiannya:"
3637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3650 msgid "Abstracts/summaries"
3651 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3655 msgid "Access denied"
3656 msgstr "Akses disekat"
3658 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
3661 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3662 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3664 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3666 msgid "Acquired in the last:"
3667 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3669 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3670 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3672 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3673 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3675 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3676 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3678 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3679 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
3682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3688 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
3690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
3691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
3693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
3694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3701 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3704 msgid "Add %s items to %s"
3705 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3707 #. A name=ButtonPlus
3708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:136
3709 msgid "Add another field"
3710 msgstr "Tambah satu lagi field"
3712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
3713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3716 msgstr "Tambah ke troli"
3718 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3722 msgstr "Tambah ke %s"
3724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3726 msgid "Add to a list"
3727 msgstr "Tambah ke senarai"
3729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3731 msgid "Add to a new list:"
3732 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3739 msgstr "Tambah ke troli"
3741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3743 msgid "Add to list:"
3744 msgstr "Tambah ke senarai:"
3747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3748 msgid "Add to list: "
3749 msgstr "Tambah ke senarai: "
3751 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3752 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3754 msgid "Add to your cart"
3755 msgstr "Tambah ke troli anda"
3758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3760 msgstr "Tambah ke: "
3762 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3763 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3766 msgid "Added %s %s by "
3767 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
3771 msgid "Additional authors:"
3774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3776 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3777 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
3784 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3786 msgid "Adolescent; "
3789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3791 msgid "Adressebøker"
3792 msgstr "Buku alamat"
3794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3804 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3806 msgid "Advanced search"
3807 msgstr "Carian Terperinci"
3809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3814 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3817 msgid "All collections"
3818 msgstr "Semua koleksi"
3820 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3823 msgid "All item types"
3824 msgstr "Semua jenis item"
3826 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
3827 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
3828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
3831 msgid "All libraries"
3832 msgstr "Semua perpustakaan"
3834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
3835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:229
3836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
3841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:97
3844 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3847 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3848 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
3852 msgid "Alternate address"
3853 msgstr "Alamat lain:"
3855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
3857 msgid "Alternate contact"
3858 msgstr "Hubungan lain:"
3860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
3861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:282
3862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
3867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
3869 msgid "Amount outstanding"
3870 msgstr "Baki tertunggak"
3872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
3873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
3874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
3875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
3876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
3877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
3879 msgid "An error has occurred"
3880 msgstr "Ralat telah berlaku"
3882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
3884 msgid "An error occurred while try to process your request."
3885 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3889 msgid "An invitation to share list "
3892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3901 msgid "Anamorfisk kart"
3902 msgstr "Peta anamorphic"
3904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3906 msgid "Andre typer innhold"
3907 msgstr "Jenis-jenis lain kandungan"
3909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3911 msgid "Andre typer periodika"
3912 msgstr "Jenis-jenis lain terbitan berkala"
3914 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3919 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3921 msgid "Annen filmtype"
3922 msgstr "Jenis-jenis lain filem"
3924 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3926 msgid "Annen globustype"
3927 msgstr "Jenis-jenis lain global"
3929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3931 msgid "Annen karttype"
3932 msgstr "Jenis-jenis lain peta"
3934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3937 msgid "Annen materialtype"
3938 msgstr "Jenis-jenis lain material"
3940 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3942 msgid "Annen mikroformtype"
3943 msgstr "Jenis-jenis lain mikroform"
3945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3947 msgid "Annen tale/annet"
3948 msgstr "Jenis-jenis lain suara"
3950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3952 msgid "Annen type gjenstand"
3953 msgstr "Jenis-jenis lain objek"
3955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3957 msgid "Annen type videoopptak"
3958 msgstr "Jenis-jenis lain video"
3960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3962 msgid "Annet lagringsmedium"
3963 msgstr "Lain-lain media storan"
3965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3967 msgid "Annet lydmateriale"
3968 msgstr "Lain-lain bahan audio"
3970 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
3975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3980 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3981 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3982 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3983 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3984 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3985 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3986 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3987 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
3988 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
3989 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
3994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
3996 msgid "Any audience"
3997 msgstr "Sebarang pengguna"
3999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:233
4002 msgstr "Sebarang kandungan"
4004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:243
4007 msgstr "Sebarang format"
4009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
4010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
4013 msgstr "Sebarang frasa"
4015 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
4017 msgid "Any regularity"
4018 msgstr "Sebarang kekerapan"
4020 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
4023 msgstr "Sebarang jenis"
4025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
4026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
4029 msgstr "Sebarang perkataan"
4031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
4037 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4042 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4048 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4049 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4053 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4054 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
4056 #. For the first occurrence,
4058 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
4060 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4061 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
4064 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4065 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4066 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
4069 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4070 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4071 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
4074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4075 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4077 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
4081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4083 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4085 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
4089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4091 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4092 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
4095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4097 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4098 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4103 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4104 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4112 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4114 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4115 msgstr "Artikel (di dalam buku-buku atau koleksi berkala)"
4117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:23
4119 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:354
4123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:356
4128 #. For the first occurrence,
4129 #. %1$s: subscription.branchname
4130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
4131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1191
4133 msgid "At library: %s"
4134 msgstr "Di perpustakaan: %s"
4136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4142 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4147 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
4154 msgid "Audiovisual profile:"
4155 msgstr "Profil Audio Visual:"
4158 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4163 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
4169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
4171 msgid "AuthenticatePatron"
4172 msgstr "AuthenticatePatron"
4174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
4177 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4179 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
4182 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
4183 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
4184 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
4185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
4186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:328
4187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
4188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
4189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:793
4190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
4191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
4192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
4197 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
4198 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
4200 msgid "Author (A-Z)"
4201 msgstr "Pengarang (A-Z)"
4203 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
4204 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4206 msgid "Author (Z-A)"
4207 msgstr "Pengarang (Z-A)"
4209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1168
4211 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4212 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
4214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4221 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4223 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4224 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4226 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4227 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4228 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4229 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4231 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4238 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4239 msgstr "Pengarang: %s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s "
4241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4246 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
4247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
4249 msgid "Authority search"
4250 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4254 msgid "Authority search results"
4255 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:47
4259 msgid "Authority searches"
4260 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
4264 msgid "Authorized headings"
4265 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
4267 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
4272 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4274 msgid "Availability"
4275 msgstr "Ketersediaan"
4277 #. For the first occurrence,
4279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
4282 msgid "Availability:"
4283 msgstr "Ketersediaan:"
4285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4289 msgid "Availability: "
4290 msgstr "Ketersediaan: "
4292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
4294 msgid "Available issues"
4295 msgstr "Isu-isu tersedia"
4297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4304 msgid "Avløser delvis: "
4305 msgstr "Item diganti: "
4307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4315 msgstr "Digantikan dengan: "
4317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4319 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4320 msgstr "Pemain dengan fail audio (contoh: Buku digital)"
4322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:876
4327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
4335 msgstr "BERHATI-HATI"
4337 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4350 #. %1$s: heading | html
4351 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4361 msgid "Back to lists"
4362 msgstr "Kembali ke senarai"
4364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4366 msgid "Back to results"
4367 msgstr "Kembali ke hasil carian"
4370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4371 msgid "Back to the results search list"
4372 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
4374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
4375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:130
4376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
4377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
4378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1516
4383 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4387 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4388 msgstr "Kanak-kanak berusia 5 tahun;"
4390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4391 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4392 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4393 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4395 msgid "Barn og ungdom;"
4396 msgstr "Kanak-kanak dan Remaja;"
4398 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4400 msgid "Barn over 7 år;"
4401 msgstr "Kanak-kanak berusia 7 tahun ke atas;"
4403 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4405 msgid "Beskrivelse: "
4406 msgstr "Keterangan: "
4408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4416 msgid "Biblio records"
4417 msgstr "Rekod Biblio"
4419 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4421 msgid "Bibliografier"
4422 msgstr "Bibliografi"
4424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4426 msgid "Bibliografiske data"
4427 msgstr "Data Bibliografi"
4429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
4431 msgid "Bibliographies"
4432 msgstr "Bibliografi"
4434 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4436 msgid "Bibliography: "
4437 msgstr "Bibliografi: "
4439 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4442 msgstr "Tiga tahun sekali"
4444 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4449 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4452 msgstr "Strip Gambar"
4454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4456 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4457 msgstr "Buku bergambar untuk kanak-kanak berusia 5 tahun;"
4459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4461 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4462 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 1 hingga 3;"
4464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4466 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4467 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 4 hingga 5;"
4469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4471 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4472 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 6 hingga tingkatan 1;"
4474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4476 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4477 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar-pelajar di sekolah menengah;"
4479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4481 msgid "Billedbøker for voksne;"
4482 msgstr "Buku bergambar untuk orang dewasa;"
4484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4486 msgid "Billedbøker;"
4487 msgstr "Buku bergambar;"
4489 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4492 msgstr "Kad bergambar"
4494 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4497 msgstr "Dua bulan sekali"
4499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4509 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
4515 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4518 msgstr "Dua minggu sekali"
4520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:14
4525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4527 msgid "Blokkdiagram"
4528 msgstr "Diagram Blok"
4530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4532 msgid "Blu-ray-plate"
4533 msgstr "Blu-ray-plate"
4536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4543 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1015
4553 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
4561 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4563 msgid "Braille or Moon script"
4564 msgstr "Braille atau Skrip Moon"
4566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4568 msgid "Brief display"
4569 msgstr "Paparan ringkas"
4571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4574 msgid "Brief history"
4575 msgstr "Sejarah Ringkas"
4577 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4579 msgid "Browse by hierarchy"
4580 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
4582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4584 msgid "Browse our catalogue"
4585 msgstr "Telusuri katalog kami"
4587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
4589 msgid "Browse results"
4590 msgstr "Tampilkan hasil carian"
4592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1552
4593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1554
4595 msgid "Browse shelf"
4596 msgstr "Telusuri rak"
4598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:248
4608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4611 msgstr "CD Perisian"
4613 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4614 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
4621 msgid "CGI debug is on."
4622 msgstr "CGI debug sedang aktif."
4624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4629 #. For the first occurrence,
4630 #. %1$s: csv_profile.profile
4631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:171
4640 msgstr "No. Panggilan"
4643 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4645 msgstr "Nombor Panggilan"
4647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
4649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4652 msgstr "No. panggilan"
4654 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4655 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4656 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4657 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
4659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
4661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
4662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:587
4663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:795
4664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1509
4669 msgstr "Nombor panggilan"
4671 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4672 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4674 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4675 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
4677 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4678 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4680 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4681 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
4683 #. For the first occurrence,
4684 #. %1$s: subscription.callnumber
4685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1193
4686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4688 msgid "Callnumber: %s"
4689 msgstr "Nombor panggilan"
4691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:407
4694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
4695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:815
4696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:474
4700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
4701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:626
4702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
4703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
4704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4715 msgid "Cancel email notification"
4716 msgstr "Batalkan notifikasi email"
4718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4720 msgid "Cancel email notification "
4721 msgstr "Batalkan notifikasi email "
4724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
4731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
4733 msgid "CancelRecall "
4734 msgstr "CancelRecall "
4736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
4738 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4739 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
4742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
4743 msgid "Cannot be put on hold"
4744 msgstr "Tidak boleh ditempah"
4747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4752 #. For the first occurrence,
4754 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4766 msgid "Cassette recording"
4767 msgstr "Rakaman kaset"
4769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
4776 msgid "Catalog searches"
4777 msgstr "Carian lanjut"
4779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
4785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:800
4786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4793 msgid "Central Authentication Service"
4794 msgstr "Servis Pengesahan Berpusat"
4796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4798 msgid "Changed back to:"
4799 msgstr "Tukar semula ke:"
4801 #. INPUT type=submit name=confirm
4802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4804 msgid "Check in item"
4805 msgstr "Perbaharui item"
4808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4813 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4817 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4818 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:148
4825 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4826 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4829 msgid "Checked out ("
4832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
4837 #. %1$s: borrowername
4838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
4840 msgid "Checkouts for %s "
4841 msgstr "Pinjaman untuk %s "
4843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
4845 msgid "Classification"
4848 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4850 msgid "Classification: "
4851 msgstr "Pengelasan: "
4853 #. For the first occurrence,
4854 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4858 msgid "Classification: %s "
4859 msgstr "Pengelasan: %s "
4862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:259
4866 #. For the first occurrence,
4868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
4870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
4871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4874 msgstr "Kosongkan semua"
4876 #. For the first occurrence,
4878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
4879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:493
4880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:515
4881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
4884 msgstr "Padamkan tarikh"
4886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
4889 msgstr "Klik disini"
4891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4896 msgid "Click here to access online"
4897 msgstr "Klik sini untuk akses secara online"
4899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4901 msgid "Click here to access online "
4902 msgstr "Klik sini untuk akses secara online "
4904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
4906 msgid "Click here to view them all."
4907 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
4909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1368
4911 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4912 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
4914 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
4916 msgid "Click to add to cart"
4917 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4922 msgid "Click to forward the list to"
4923 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
4926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:865
4927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:871
4928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
4930 msgid "Click to open in new window"
4931 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4936 msgid "Click to rewind the list to"
4937 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
4941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
4942 msgid "Click to view in Google Books"
4943 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
4945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1440
4950 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4952 msgid "Close shelf browser"
4953 msgstr "Tutup paparan rak"
4955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
4957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
4959 msgid "Close this window"
4960 msgstr "Tutup tetingkap ini"
4962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
4964 msgid "Close this window."
4965 msgstr "Tutup tetingkap ini."
4967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
4969 msgid "Close window"
4970 msgstr "Tutup tetingkap"
4972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4975 msgstr "Pengarang bersama"
4977 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4979 msgid "Coded fields"
4982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
4988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
4989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1508
4994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
4996 msgid "Collection title:"
4997 msgstr "Judul koleksi:"
4999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
5001 msgid "Collection: "
5004 #. For the first occurrence,
5005 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
5006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5009 msgid "Collection: %s "
5010 msgstr "Koleksi: : %s "
5012 #. For the first occurrence,
5013 #. %1$s: review.firstname
5014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1294
5015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1296
5016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
5018 msgid "Comment by %s"
5019 msgstr "Dikomen oleh %s"
5021 #. %1$s: review.firstname
5022 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
5023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1298
5025 msgid "Comment by %s %s"
5026 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
5028 #. %1$s: review.title
5029 #. %2$s: review.firstname
5030 #. %3$s: review.surname
5031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1292
5033 msgid "Comment by %s %s %s"
5034 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
5036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
5037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
5042 #. %1$s: reviews.size || 0
5043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:987
5045 msgid "Comments ( %s )"
5046 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
5048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
5050 msgid "Comments on "
5051 msgstr "Komen-komen pada "
5053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5055 msgid "Computer File"
5056 msgstr "Fail Komputer"
5058 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5060 msgid "Computer file"
5061 msgstr "fail komputer"
5063 #. INPUT type=submit
5064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:676
5065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:752
5069 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
5070 #. %2$s: USER_INF.firstname
5071 #. %3$s: USER_INF.surname
5072 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
5074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:284
5076 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5077 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
5079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
5081 msgid "Contact information"
5082 msgstr "Maklumat hubungan"
5084 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:922
5091 msgid "Content Cafe"
5092 msgstr "Cafe Kandungan"
5094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5096 msgid "Content advice: "
5097 msgstr "Saranan kandungan: "
5099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:645
5100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:723
5105 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5107 msgid "Contents note: "
5108 msgstr "Nota kandungan: "
5110 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5117 msgid "Continued by:"
5118 msgstr "Disambung oleh:"
5120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5122 msgid "Continued in part by:"
5123 msgstr "Disambung sebahagiannya oleh:"
5125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5127 msgid "Continues in part:"
5128 msgstr "Disambung sebahagiannya:"
5130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5133 msgstr "Bersambung:"
5135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5138 msgid "Continuing Resource"
5139 msgstr "Sumber Berlangsungan"
5141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
5142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
5143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1512
5146 msgstr "Nombor panggilan"
5148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
5153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
5154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
5156 msgid "Copyright date"
5157 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
5159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
5161 msgid "Copyright date:"
5162 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
5164 #. For the first occurrence,
5165 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
5166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5169 msgid "Copyright year: %s "
5170 msgstr "Tarikh Hak Cipta: %s "
5172 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5174 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5175 msgstr "Pengarang Korporat (Bersama)"
5177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5179 msgid "Corporate Author (Main)"
5180 msgstr "Pengarang Korporat (Utama)"
5182 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5184 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5185 msgstr "Pengarang Korporat (Kedua)"
5188 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
5190 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
5194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
5199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
5211 msgid "Course number:"
5212 msgstr "Nombor kad:"
5215 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
5216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
5217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1522
5219 msgid "Course reserves"
5220 msgstr "SearchCourseReserves"
5222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
5233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
5234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:556
5238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:777
5240 msgid "Create a new list"
5241 msgstr "Tambah senarai baru"
5243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
5246 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5249 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
5250 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
5252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
5255 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5256 "bibliographic record Koha."
5258 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
5259 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
5261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5263 msgid "CreativeWork"
5266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
5267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
5272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
5274 msgid "Current password:"
5275 msgstr "Kata Laluan asal:"
5277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
5278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:116
5280 msgid "Current session"
5283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
5290 msgid "DVD video / Videodisc"
5291 msgstr "Video DVD / Videodisc"
5293 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5305 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
5308 msgstr "pangkalan data"
5310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
5311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
5312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
5313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
5314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
5315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
5316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:126
5317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:154
5322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5325 msgstr "Tarikh ditambah"
5327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
5328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1515
5331 msgstr "Tarikh tamat"
5333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
5335 msgid "Date received"
5336 msgstr "Tarikh diterima"
5338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5345 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5351 msgid "Days in advance"
5352 msgstr "Hari lebih awal"
5355 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5361 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
5374 msgid "Default sorting"
5377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5380 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5381 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5382 "permitted by local laws."
5384 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
5385 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
5386 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
5388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:106
5391 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5394 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
5397 #. INPUT type=submit
5398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:678
5399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:754
5400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5407 #. INPUT type=submit
5408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:376
5410 msgstr "Hapus senarai"
5412 #. INPUT type=submit
5413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:226
5415 msgid "Delete selected"
5416 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
5418 #. INPUT type=submit
5419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
5420 msgid "Delete this list"
5421 msgstr "Hapuskan senarai ini"
5423 #. INPUT type=submit
5424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:121
5426 msgid "Delete your current authority search history"
5427 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5429 #. INPUT type=submit
5430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:57
5432 msgid "Delete your current catalog history"
5433 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5435 #. INPUT type=submit
5436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:149
5438 msgid "Delete your previous authority search history"
5439 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5441 #. INPUT type=submit
5442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:85
5444 msgid "Delete your previous catalog search history"
5445 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5448 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5449 msgid "Delete your search history"
5450 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
5455 msgstr "Kongsi di Delicious"
5457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5459 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5460 msgstr "Berterusan di bahagian: "
5462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5464 msgid "Delvis gått inn i: "
5465 msgstr "Sebahagiannya dimasukkan: "
5467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5469 msgid "Delvsi avløst av: "
5470 msgstr "Item digantikan oleh: "
5472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:362
5488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5497 msgid "Description: "
5500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5515 #. For the first occurrence,
5516 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
5535 msgid "Dictionaries"
5538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5540 msgid "Did you mean:"
5541 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
5543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5545 msgid "Digests only?"
5546 msgstr "Ringkasan sahaja?"
5548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
5564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5566 msgid "Discographies"
5569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5577 msgid "Diskografier"
5580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5582 msgid "Dissertation note: "
5583 msgstr "disertasi atau tesis "
5585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
5586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
5587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
5589 msgid "Do not allow"
5590 msgstr "Jangan beri peringatan"
5592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5594 msgid "Do not notify"
5595 msgstr "Jangan beri peringatan"
5597 #. %1$s: bibliotitle
5598 #. %2$s: IF ( notes )
5601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5604 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5606 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
5608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5610 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5611 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5615 msgid "Don't have a library card?"
5616 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
5618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5620 msgid "Don't have a password yet?"
5621 msgstr "Belum ada kata laluan?"
5623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5625 msgid "Don't have an account? "
5626 msgstr "Belum ada kata laluan? "
5629 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5640 msgid "Download cart:"
5641 msgstr "Muat turun troli:"
5643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5645 msgid "Download list"
5646 msgstr "Muat turun senarai"
5648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5650 msgid "Download list:"
5651 msgstr "Muat turun senarai:"
5653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5658 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5660 msgid "Dublin Core (XML)"
5661 msgstr "Dublin Core (XML)"
5663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:168
5664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:338
5665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5670 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
5676 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
5679 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5681 "RALAT: Terdapat ralat di pangkalan data. Penghapusan (senarai bernombor %s) "
5684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
5686 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5687 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
5689 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:291
5692 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5693 msgstr "RALAT: Senarai bernombor %s tidak dijumpai."
5695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
5697 msgid "ERROR: No barcode given."
5698 msgstr "RALAT: Tiada sebarang barkod diberikan."
5700 #. %1$s: bad_biblionumber
5701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:256
5703 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5704 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
5706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:269
5708 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5709 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
5711 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:279
5714 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5715 msgstr "RALAT: Tiada item berbarkod %s dijumpai."
5717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:267
5719 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5720 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor rak diberikan."
5722 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
5726 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5727 "this type of list. Please check."
5729 "RALAT: Rak tidak boleh dinamakan semula menjadi %s. Nama ini mungkin tidak "
5730 "unik untuk senarai jenis ini. Sila semak semula."
5732 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:276
5735 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5737 "RALAT: Anda tidak mempunyai kebenaran yang cukup untuk melakukan tindakan "
5738 "tersebut keatas senarai %s."
5740 #. INPUT type=submit
5741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:667
5742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:745
5743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
5744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
5749 #. INPUT type=submit
5750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
5752 msgstr "Sunting senarai"
5754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5756 msgid "Edition Statement"
5757 msgstr "Penyata Edisi"
5759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
5761 msgid "Edition statement:"
5762 msgstr "Penyata edisi:"
5764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5765 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5766 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:997
5776 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5778 msgid "Elektroniske ressurser"
5779 msgstr "Sumber Elektronik"
5781 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5785 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5786 msgstr "Pelajar dalam tahap 1 hingga 3;"
5788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5792 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5793 msgstr "Pelajar dalam tahap 4 hingga 5;"
5795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5797 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5799 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5800 msgstr "Pelajar dalam tahap 6 hingga tingkatan 1;"
5802 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5806 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5807 msgstr "Pelajar sekolah menengah;"
5809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
5815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:33
5817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5819 msgid "Email address:"
5820 msgstr "Alamat Email:"
5822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
5829 msgid "Empty and close"
5830 msgstr "Kosongkan dan tutup"
5832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5834 msgid "Encyclopedias "
5835 msgstr "Ensiklopedia "
5837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:921
5839 msgid "Enhanced content: "
5840 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
5842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
5844 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5845 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
5847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
5849 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5850 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
5852 #. INPUT type=text name=q
5853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:132
5854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5855 msgid "Enter search terms"
5856 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
5858 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
5863 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5866 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
5867 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
5869 #. %1$s: authtypetext
5870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
5875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
5880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
5885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
5890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
5895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
5900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
5906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5907 msgid "Error searching OverDrive collection"
5911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5912 msgid "Error searching OverDrive collection."
5916 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5917 msgid "Error! Illegal parameter"
5918 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
5921 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5922 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5923 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
5926 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5927 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5928 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
5931 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5933 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5936 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5937 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
5940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
5941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
5947 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5959 msgstr "Pengembaraan"
5961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
5962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
5963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
5965 msgid "Example Call"
5966 msgstr "Contoh Panggilan"
5968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
5969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
5971 msgid "Example Response"
5972 msgstr "Contoh Respon"
5974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
5975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
5976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
5977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
5978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
5979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
5980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
5981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
5982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
5984 msgid "Example call"
5985 msgstr "Contoh panggilan"
5987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
5988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
5989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
5990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
5991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
5992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
5993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
5994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
5995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
5996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
5998 msgid "Example response"
5999 msgstr "Contoh respon"
6001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
6006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1139
6008 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6009 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
6012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6014 msgid "Expecting a specific item selection."
6015 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
6017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:403
6020 msgstr "Tamat tempoh pada"
6022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
6027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
6029 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6030 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
6032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6033 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
6043 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6046 msgstr "Seni fantasi"
6049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6054 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6066 msgstr "Kumpulan rencana "
6068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
6075 msgid "Fiction notes:"
6076 msgstr "Nota Fiksyen:"
6078 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6079 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6087 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6089 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6091 msgid "Film og video"
6092 msgstr "Filem dan video"
6094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6097 msgstr "Kaset filem"
6099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6102 msgstr "Soundtrack filem"
6104 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6106 msgid "Filmografier"
6107 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
6109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
6111 msgid "Filmographies"
6112 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
6114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6117 msgstr "Gelung filem"
6119 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6123 msgstr "Gelung filem"
6125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
6128 msgstr "Amaun denda"
6130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
6131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:152
6132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
6133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:343
6134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
6139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
6140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
6142 msgid "Fines and charges"
6143 msgstr "Caj dan denda"
6145 #. INPUT type=submit
6146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
6151 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
6155 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6157 msgid "Fjernanalysebilde"
6158 msgstr "Paparkan Analisis Imej"
6160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6162 msgid "Fjerntilgang (online)"
6163 msgstr "Remote Access (atas talian)"
6165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6173 msgstr "Carta Aeronautikal"
6175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
6183 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6184 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6187 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
6188 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
6189 "selepas tahun 2008."
6191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6195 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6196 msgstr "Untuk terencat akal;"
6198 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
6200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
6203 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6204 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6209 msgid "Foredrag, taler"
6210 msgstr "Kuliah, ucapan"
6212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
6213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
6218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
6221 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6222 "who want to keep track of what they are reading."
6224 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
6225 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
6227 #. For the first occurrence,
6229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
6230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
6231 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6232 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
6234 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6236 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6237 msgstr "Dibentukkan oleh kesatuan: ... dan: ..."
6239 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6241 msgid "Fortellinger, noveller"
6242 msgstr "Cerpen, novel"
6244 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6246 msgid "Fortsettelse av: "
6247 msgstr "Diteruskan: "
6249 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6251 msgid "Fortsettelse i: "
6252 msgstr "Diteruskan pada: "
6254 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6256 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6257 msgstr "Diteruskan oleh: ...; dan ... "
6259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6261 msgid "Fortsettes delvis i: "
6262 msgstr "Diteruskan pada bahagian: "
6264 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6265 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6270 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6272 msgid "Fotografi - negativ"
6273 msgstr "Fotografi - negatif"
6275 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6278 msgstr "Gambar peta"
6280 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6283 msgstr "Gambar dengan kesan mosaic"
6285 #. For the first occurrence,
6287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6294 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6300 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6301 msgstr "Persembahan semua jenis bahan bukan muzik"
6304 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6310 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6314 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
6315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
6320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
6322 msgid "Full heading"
6323 msgstr "Tajuk penuh"
6325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
6326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
6328 msgid "Full history"
6329 msgstr "Sejarah penuh"
6331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6333 msgid "Fysiske bøker"
6334 msgstr "Fizikal buku"
6336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
6341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
6358 msgid "GetAuthorityRecords"
6359 msgstr "GetAuthorityRecords"
6362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6365 msgid "GetAvailability"
6366 msgstr "GetAvailability"
6369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
6370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6372 msgid "GetPatronInfo"
6373 msgstr "GetPatronInfo"
6376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
6377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6379 msgid "GetPatronStatus"
6380 msgstr "GetPatronStatus"
6383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
6390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
6391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
6394 msgstr "GetServices"
6396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:303
6399 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6400 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6401 "specific metadata schema for the record objects."
6403 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
6404 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
6405 "tertentu untuk objek rekod."
6407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:93
6410 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6411 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6412 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6413 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6414 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6415 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6417 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
6418 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
6419 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
6420 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
6421 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
6422 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
6424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:17
6427 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6428 "availability of the items associated with the identifiers."
6430 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
6431 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
6433 #. INPUT type=submit name=save
6434 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6435 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6445 #. For the first occurrence,
6447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
6449 msgid "Go to detail"
6450 msgstr "Butiran hubungan"
6453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
6455 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6456 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6460 msgid "Grafisk blad"
6461 msgstr "Daun grafik"
6464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6465 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6466 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6468 msgid "Grafisk materiale"
6469 msgstr "Bahan grafik"
6471 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6473 msgid "Grafiske data"
6474 msgstr "Data grafik"
6476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6479 msgid "Grammofonplate"
6480 msgstr "Piring hitam"
6483 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
6489 msgid "Groups of libraries"
6490 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
6492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6494 msgid "Gått inn i: "
6497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
6505 msgstr "Buku panduan"
6507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6509 msgid "Har delvis tatt opp: "
6510 msgstr "Sebahagiannya telah mengambil RRJP: "
6512 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6514 msgid "Har tatt opp: "
6515 msgstr "Telah mengambil RRJP: "
6518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6520 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6521 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6526 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6527 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6532 msgid "HarvestExpandedRecords "
6533 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6538 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6539 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6543 msgid "Heading ascendant"
6544 msgstr "Tajuk secara menaik"
6546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6548 msgid "Heading descendant"
6549 msgstr "Tajuk secara menurun"
6551 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
6557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6566 msgid "Hide options"
6567 msgstr "[Tetapan lain]"
6569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6572 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
6574 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
6584 msgstr "Tarikh tempahan"
6586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
6588 msgid "Hold not needed after:"
6589 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
6591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
6594 msgstr "Nota Tempahan:"
6596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:401
6598 msgid "Hold starts on date:"
6599 msgstr "Tarikh tempahan bermula pada"
6602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
6603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
6609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
6610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6615 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
6617 msgid "Holding libraries"
6618 msgstr "Semua perpustakaan"
6620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6627 msgid "Holdings note: "
6628 msgstr "Nota Tempahan: "
6630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
6631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
6636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:156
6641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
6646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
6648 msgid "Holds and priority: "
6649 msgstr "Nota Tempahan: "
6651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
6653 msgid "Holds waiting"
6654 msgstr "Tempahan ditunggu"
6656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6661 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
6663 msgid "Home libraries"
6664 msgstr "Perpustakaan peribadi"
6666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:482
6668 msgid "Home library"
6669 msgstr "Perpustakaan peribadi"
6671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6673 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6674 msgstr "Tugasan / Disertasi"
6676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6679 msgstr "Buku Manual"
6681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:12
6686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
6688 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6689 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
6691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
6696 msgstr "Format ISBD"
6698 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6699 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:128
6702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6708 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:670
6719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6720 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
6727 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6733 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6735 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6740 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6741 msgstr "%s %s %s %s %s "
6743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
6754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6764 msgstr "Butiran hubungan"
6766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:237
6769 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6770 "local library and the error will be corrected."
6772 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
6773 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
6775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6778 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6779 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6782 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
6783 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
6784 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
6786 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6790 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6791 "expire in %s seconds."
6793 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
6794 "automatik dalam masa %s saat."
6796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6799 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6802 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6803 "menggunakan akaun local : "
6805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6808 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6810 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
6811 "untuk membuat pendaftaran."
6813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
6816 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6817 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6819 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
6820 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
6822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
6824 msgid "If you have a "
6825 msgstr "Sekiranya anda mempunyai "
6827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6829 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6830 msgstr "Bukan fiksyen"
6832 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6834 msgid "Illustration"
6837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1007
6842 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
6845 msgid "Images for %s"
6846 msgstr "Imej untuk %s"
6848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
6849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
6851 msgid "Immediate deletion"
6852 msgstr "Penghapusan serta-merta"
6854 #. For the first occurrence,
6855 #. %1$s: OPACBaseURL
6856 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6860 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6861 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6867 msgid "In transit ("
6868 msgstr "Dalam proses peralihan ("
6870 #. %1$s: itemLoo.transfertfrom
6871 #. %2$s: itemLoo.transfertto
6872 #. %3$s: itemLoo.transfertwhen
6873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
6875 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
6876 msgstr "Dalam proses peralihan dari %s, ke %s, sejak %s"
6878 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6879 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
6881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
6883 msgid "In your cart"
6884 msgstr "Didalam troli anda"
6886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6887 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6888 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6895 msgid "Incomplete contents:"
6896 msgstr "Kandungan tidak lengkap:"
6898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
6899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
6902 msgstr "Diindeks di:"
6904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:489
6914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
6921 msgid "Instructors:"
6924 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6926 msgid "Interaktivt multimedium"
6927 msgstr "Multimedia interaktif"
6929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6936 msgid "Invalid shelf number."
6937 msgstr "Nombor panggilan"
6939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
6944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6946 msgid "Issues for a subscription"
6947 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
6949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
6951 msgid "Issues summary"
6952 msgstr "Ringkasan isu"
6954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
6957 msgstr "Ia mempunyai "
6959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
6961 msgid "Item callnumber"
6962 msgstr "Nombor panggilan"
6964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
6966 msgid "Item cannot be checked out."
6967 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
6969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1520
6971 msgid "Item hold queue priority"
6974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1518
6977 msgstr "Buat tempahan"
6979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
6980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
6981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
6982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:169
6983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
6984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1506
6989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
6992 msgstr "Jenis item:"
6994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
6995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:758
6998 msgstr "Jenis item: "
7000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
7005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
7007 msgid "Items available at:"
7008 msgstr "Salinan tersedia di:"
7010 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7012 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7014 msgid "Items available for loan: "
7015 msgstr "Salinan tersedia untuk pinjaman: "
7017 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7018 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7019 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7021 msgid "Items available for reference: "
7022 msgstr "Salinan tersedia untuk rujukan: "
7024 #. For the first occurrence,
7026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
7029 msgid "Items available:"
7030 msgstr "Tiada item tersedia:"
7033 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
7034 msgid "Items in your cart: "
7035 msgstr "Item didalam troli anda: "
7037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7044 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7050 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7060 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7066 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7071 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7076 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
7085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7105 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7107 msgid "Kartografisk materiale"
7108 msgstr "Bahan kartografi"
7110 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7113 msgstr "Profil peta"
7115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7118 msgstr "Seksyen peta"
7120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7141 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7143 msgid "Klikk her for tilgang "
7144 msgstr "Klik di sini untuk mengakses "
7146 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
7147 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
7153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
7157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
7162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
7163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
7164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7165 msgid "Koha [% Version %]"
7166 msgstr "Koha [% Version %]"
7168 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7170 msgid "Kombidokument"
7171 msgstr "Dokumen gabungan"
7174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7177 msgid "Kombidokumenter"
7178 msgstr "Dokumen gabungan"
7180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7185 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7188 msgid "Kompaktplate"
7191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7193 msgid "Konferansepublikasjon "
7194 msgstr "Penerbitan persidangan "
7196 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7198 msgid "Konversasjonsleksika"
7199 msgstr "Konversasjonsleksika"
7201 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7203 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7205 msgid "Kunstreproduksjon"
7206 msgstr "Seni reproduksi"
7208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
7213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
7218 #. For the first occurrence,
7219 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
7220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7228 msgid "Lagringsbrikke"
7229 msgstr "Kad penyimpanan"
7231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:200
7236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:202
7242 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
7244 msgid "Languages: "
7245 msgstr "Bahasa: "
7247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
7250 msgstr "Cetakan besar"
7253 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
7259 msgid "Last location"
7260 msgstr "Lokasi terakhir"
7262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7264 msgid "Law reports and digests"
7265 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
7267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
7269 msgid "Legal articles"
7270 msgstr "Artikel perundangan"
7272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7274 msgid "Legal cases and case notes"
7275 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
7277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
7280 msgstr "Perundangan"
7282 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7287 msgstr "Mudah untuk dibaca;"
7289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:689
7291 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7292 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
7294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:696
7296 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7297 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
7299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:707
7301 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7302 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
7304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:721
7306 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7307 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
7310 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
7313 msgstr "Perpustakaan"
7315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
7316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1024
7317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7320 msgstr "Perpustakaan"
7322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:254
7325 msgstr "Perpustakaan : "
7327 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
7328 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
7330 msgid "Library catalog"
7331 msgstr "Katalog perpustakaan"
7333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
7337 msgstr "Perpustakaan:"
7339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:186
7341 msgid "Limit to any of the following:"
7342 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
7344 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
7345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
7348 msgstr "Terhad kepada: "
7350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1563
7352 msgid "Link to resource "
7353 msgstr "Sumber atas talian: "
7355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
7358 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
7360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
7361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:179
7366 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
7367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
7369 msgid "List %s Deleted."
7370 msgstr "Senarai %s telah dihapuskan."
7372 #. %1$s: IF loggedinuser==0
7374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
7377 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
7382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:722
7385 msgstr "Nama senarai"
7387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:781
7388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:32
7391 msgstr "Nama senarai:"
7393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
7394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7397 msgstr "Nama senarai: "
7399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:818
7401 msgid "List(s) this item appears in: "
7402 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
7404 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7405 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:310
7407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
7408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7413 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7415 msgid "Literary genre"
7416 msgstr "; Bentuk sastera:"
7419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7423 #. For the first occurrence,
7425 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7433 msgstr "Login local"
7435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1507
7441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7443 msgid "Location (Status)"
7446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7448 msgid "Location and availability: "
7449 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
7451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7453 msgid "Location(s) (Status)"
7456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7458 msgid "Location(s): "
7461 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:23
7466 #. INPUT type=submit
7467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7475 msgid "Log In to Your Account"
7476 msgstr "Log Masuk ke Akaun Anda"
7478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
7479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
7480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
7486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:851
7487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7489 msgid "Log in to add tags."
7490 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
7492 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7494 msgid "Log in to create your own lists"
7495 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
7497 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
7500 msgid "Log in to your account"
7501 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
7503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7506 msgid "Log in to your account:"
7507 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
7509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7511 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7512 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
7514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:360
7528 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7529 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7531 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
7532 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
7536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
7539 msgid "LookupPatron"
7540 msgstr "LookupPatron"
7542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7543 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7551 msgid "Lover og forskrifter"
7552 msgstr "Undang-undang dan peraturan"
7554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7571 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7572 msgstr "Bunyi (contoh: bunyi burung)"
7574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7577 msgstr "Kaset audio"
7579 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7582 msgstr "Rakaman audio"
7584 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7586 msgid "Lærebok, brevkurs"
7587 msgstr "Buku teks, surat-menyurat kursus"
7589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7595 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7597 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7598 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7600 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7602 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7603 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7605 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7607 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7608 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7610 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7612 msgid "MARC Card View"
7613 msgstr "Format Kad MARC"
7615 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7618 msgstr "Format MARC"
7620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7627 msgstr "Format MARC"
7629 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:109
7631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:313
7636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7711 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7728 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7729 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7736 msgid "Magnetbåndkassett"
7739 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7741 msgid "Magnetbåndspole"
7742 msgstr "Magnetbåndspole"
7744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7746 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7747 msgstr "Cakera magnet-optik"
7749 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7752 msgstr "Pengarang Utama"
7754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7756 msgid "Main address"
7757 msgstr "Alamat Email:"
7759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7778 msgstr "Diuruskan oleh"
7780 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7782 msgid "Manuskripter"
7785 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7786 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7793 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7799 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7811 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7813 msgid "Material type: "
7814 msgstr "Materialtype: "
7817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7820 msgid "Materialtype: "
7821 msgstr "Materialtype: "
7823 #. For the first occurrence,
7825 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7840 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7842 msgid "Merged with ... to form ..."
7843 msgstr "Digabungkan dengan ... untuk menjadi ..."
7845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
7846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7848 msgid "Message sent"
7849 msgstr "Mesej dihantar"
7851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
7853 msgid "Messages for you"
7854 msgstr "Mesej untuk anda"
7856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7859 msgstr "Micro-legap"
7861 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7863 msgid "Mikrofilmkassett"
7864 msgstr "Kaset microfilem"
7866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7867 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7869 msgid "Mikrofilmkort"
7870 msgstr "Kad microfilem"
7872 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7875 msgid "Mikrofilmspole"
7876 msgstr "Kutub mikrofilem"
7878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7883 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7885 msgid "Mikroskopdia"
7886 msgstr "Mikroskopdia"
7888 #. %1$s: subscription.missinglist
7889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
7891 msgid "Missing issues: %s "
7892 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
7894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7896 msgid "Mixed Materials"
7897 msgstr "Bahan Bercampur"
7899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7901 msgid "Mixed materials"
7902 msgstr "bahan campuran"
7905 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7910 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:409
7920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7922 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7924 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7930 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7936 msgid "Monografiserie"
7937 msgstr "Siri Monograf"
7939 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
7941 msgid "Monographic series"
7942 msgstr "Siri-siri Monograf"
7944 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
7949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1381
7951 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
7955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
7957 msgid "More details"
7958 msgstr "Butiran lanjut"
7961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7963 msgstr "Senarai lanjut"
7965 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
7967 msgid "More searches"
7968 msgstr "Carian lanjut"
7970 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
7972 msgid "Most popular"
7973 msgstr "Paling popular"
7975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7999 msgid "Musical recording"
8000 msgstr "Rakaman Muzik"
8002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8003 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8009 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8012 msgstr "Rakaman Muzik"
8015 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8017 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8018 msgstr "Muzik dan Rakaman Bunyi"
8020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
8025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8030 #. %1$s: heading | html
8031 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
8041 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8043 msgid "Navigasjonskart"
8046 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8048 msgid "Nettbasert ressurs: "
8049 msgstr "Sumber atas talian: "
8051 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8053 msgid "Nettressurser"
8056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
8057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
8060 msgstr "Jangan Sesekali"
8062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
8065 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8066 "the item that was checked-out upon check-in."
8068 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
8069 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
8071 #. %1$s: review.title |html
8072 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
8073 #. %3$s: subtitl.subfield |html
8075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8077 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8078 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
8080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
8081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:715
8082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8085 msgstr "Senarai baru"
8087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
8089 msgid "New password:"
8090 msgstr "Kata laluan baru:"
8092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
8095 msgid "New purchase suggestion"
8096 msgstr "Cadangan pembelian baru"
8098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
8099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
8101 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:484
8109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:404
8110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
8111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
8116 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8119 msgstr "Surat Khabar"
8121 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
8122 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8123 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
8130 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8131 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
8132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
8134 msgid "Next >>"
8135 msgstr "Seterusnya >>"
8137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
8139 msgid "Next »"
8140 msgstr "Seterusnya »"
8142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
8144 msgid "Next available item"
8145 msgstr "Tiada item tersedia."
8147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
8148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
8153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:333
8155 msgid "No available items."
8156 msgstr "Tiada item tersedia."
8158 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8159 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8160 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8161 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
8163 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
8164 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
8165 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
8166 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
8167 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
8168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
8169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
8170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
8171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
8172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
8173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
8174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:532
8175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
8176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:540
8177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
8178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
8179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
8180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
8181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
8182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
8183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
8184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
8185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1340
8186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
8187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
8188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
8189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
8190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
8192 msgid "No cover image available"
8193 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
8196 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8197 msgid "No data available in table"
8198 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
8201 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8202 msgid "No entries to show"
8203 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
8206 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8207 msgid "No item was added to your cart"
8208 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
8210 #. For the first occurrence,
8212 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8213 msgid "No item was selected"
8214 msgstr "Tiada item dipilih"
8216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8217 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8218 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8220 msgid "No items available "
8221 msgstr "Tiada item tersedia:"
8223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
8225 msgid "No items available."
8226 msgstr "Tiada item tersedia:"
8228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
8229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
8231 msgid "No items available:"
8232 msgstr "Tiada item tersedia:"
8234 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
8235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:204
8236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
8242 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8243 msgid "No matching records found"
8244 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
8246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8248 msgid "No operation parameter has been passed."
8251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1068
8253 msgid "No physical items for this record"
8254 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
8256 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
8258 msgid "No private lists"
8259 msgstr "Tiada senarai peribadi"
8261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
8263 msgid "No private lists."
8264 msgstr "Tiada senarai peribadi."
8266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:764
8268 msgid "No public lists."
8269 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8273 msgid "No renewals allowed"
8274 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
8276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
8278 msgid "No reserves have been selected for this course."
8282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8283 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8286 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
8288 msgid "No results found!"
8289 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
8292 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8293 msgid "No tag was specified."
8294 msgstr "Tiada tag ditentukan."
8296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
8298 msgid "No tags from this library for this title."
8299 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
8301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8304 msgstr "Bukan fiksyen"
8306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
8308 msgid "Non-musical recording"
8309 msgstr "Rakaman bukan muzik"
8311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
8316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
8317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
8318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
8319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
8320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
8321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
8322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
8325 msgstr "Format biasa"
8327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
8328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
8330 msgid "Not finding what you're looking for?"
8331 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
8333 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
8334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:531
8336 msgid "Not for loan (%s)"
8337 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
8339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:540
8342 msgstr "Tidak boleh ditempah"
8344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
8346 msgid "Not what you expected? Check for "
8349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1206
8355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:29
8358 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8359 "have been populated, and an index built by separate script."
8361 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
8362 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
8364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
8366 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8368 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
8371 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8372 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8373 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
8375 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8379 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8380 "code that was removed. "
8382 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
8383 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
8386 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8388 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8389 "see your current tags."
8391 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
8392 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
8395 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8397 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8399 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
8400 "telah ditambah sebagai "
8402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
8407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1514
8408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8415 #. For the first occurrence,
8416 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
8417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8425 msgid "Notes/Comments"
8428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8437 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8439 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
8440 "perbaharui pinjamannya"
8443 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:992
8449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1389
8450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1454
8452 msgid "Novelist Select"
8453 msgstr "Pilihan Novelist"
8455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
8457 msgid "Novelist Select: "
8458 msgstr "Pilihan Novelist: "
8460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8462 msgid "Novelle / fortelling"
8463 msgstr "Novel / cerita"
8466 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8478 msgid "Numeriske data"
8479 msgstr "Data bernombor"
8481 #. INPUT type=submit
8482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
8483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:310
8493 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8498 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8511 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8514 msgstr "Dalam pemesanan ("
8516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8518 msgid "Online Access: "
8519 msgstr "Akses Atas Talian: "
8521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8523 msgid "Online Resources:"
8524 msgstr "Sumber Atas Talian:"
8526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
8528 msgid "Online resources:"
8529 msgstr "Sumber atas talian:"
8531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8533 msgid "Online resources: "
8534 msgstr "Sumber atas talian: "
8536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8538 msgid "Online tjeneste"
8539 msgstr "Perkhidmatan Atas Talian"
8541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:318
8543 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8544 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
8546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8549 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8550 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8551 "\" field can be used to provide any additional information."
8553 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
8554 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
8555 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
8557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:647
8558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:725
8563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8565 msgid "Optisk kassett"
8566 msgstr "Kaset Optik"
8568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8570 msgid "Optisk plate"
8571 msgstr "Cakera Optik"
8573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8575 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8576 msgstr "Media storan optik (CD-ROM)"
8578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8585 msgid "Order by date"
8586 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
8588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
8590 msgid "Order by title"
8591 msgstr "Susunkan mengikut judul"
8593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8596 msgstr "Susunkan mengikut: "
8598 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8601 msgstr "Kad Perkataan"
8603 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8605 msgid "Organization"
8608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8610 msgid "Originalt kunstverk"
8611 msgstr "Karya-karya seni asli"
8613 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8618 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8619 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
8626 msgid "Other editions of this work"
8627 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
8629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8631 msgid "Other editions: "
8632 msgstr "Edisi Lain: "
8634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8636 msgid "Other forms:"
8639 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
8640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
8642 msgid "Other holdings ( %s )"
8643 msgstr "Tempahan ( %s )"
8645 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8646 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8650 msgid "Other title: "
8651 msgstr "Judul lain: "
8654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
8656 msgid "OutputIntermediateFormat "
8657 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8662 msgid "OutputRewritablePage "
8663 msgstr "OutputRewritablePage "
8666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8668 msgid "OverDrive search for '%s'"
8671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
8676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
8681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8683 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8684 msgstr "Gambaran keseluruhan kerja-kerja dalam topik"
8686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8693 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8696 msgid "Parallelltittel: "
8697 msgstr "Parallelltittel: "
8699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:19
8700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:101
8701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:306
8702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:362
8703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:389
8704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:413
8705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:540
8706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:561
8707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:583
8708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:608
8709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:639
8710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:670
8715 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8717 msgid "Partial contents:"
8718 msgstr "Sebahagian kandungan:"
8720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8723 msgstr "Kata laluan"
8725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8727 msgid "Password updated"
8728 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
8730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8735 msgstr "Kata laluan:"
8737 #. %1$s: password_cleartext
8738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8740 msgid "Password: %s "
8741 msgstr "Kata laluan: "
8743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
8745 msgid "Patent document"
8746 msgstr "Dokumen paten"
8748 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8750 msgid "Patent information: "
8751 msgstr "Maklumat peribadi "
8753 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
8756 msgid "Patron comment on %s"
8757 msgstr "Komen pengguna pada %s"
8759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8762 msgstr "Buku bergambar"
8764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8765 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8770 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8773 msgstr "Terbitan berkala"
8775 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8781 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8786 msgstr "Terbitan berkala"
8788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
8790 msgid "Permissions: "
8791 msgstr "Edisi Lain: "
8793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8800 msgid "Perspektivkart"
8801 msgstr "Peta Perspektif"
8803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8806 msgstr "No. Telefon:"
8808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:667
8810 msgid "Physical details:"
8811 msgstr "Butiran fizikal:"
8813 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8815 msgid "Physical presentation"
8816 msgstr "Butiran fizikal:"
8818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:307
8820 msgid "Pick up library"
8821 msgstr "Perpustakaan perlu diambil"
8823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:404
8825 msgid "Pick up location"
8826 msgstr "Lokasi perlu diambil"
8828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:370
8830 msgid "Pick up location:"
8831 msgstr "Lokasi perlu diambil"
8833 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
8838 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8839 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8841 msgid "Piece-Analytic Level"
8842 msgstr "Piece-Analytic Level"
8845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8847 msgid "Place a hold on"
8848 msgstr "Buat tempahan"
8850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:317
8852 msgid "Place a hold on "
8853 msgstr "Buat tempahan "
8856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8858 msgid "Place a hold on: "
8859 msgstr "Buat tempahan "
8861 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8862 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:561
8864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
8865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
8866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
8867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:501
8868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:504
8869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
8870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
8873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
8874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
8877 msgstr "Buat tempahan"
8879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
8884 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
8889 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8901 msgid "Planet- eller måneglobus"
8902 msgstr "Glob planet atau dunia"
8904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8911 msgid "Platelager (harddisk)"
8912 msgstr "Cakera keras (harddisk)"
8914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
8919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
8922 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8923 "it's your privacy!"
8925 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
8926 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
8928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
8930 msgid "Please choose your privacy rule:"
8931 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
8933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
8936 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8937 "arrives for this subscription"
8939 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
8940 "langganan ini tiba"
8942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8944 msgid "Please confirm the checkout:"
8945 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
8947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
8949 msgid "Please confirm your registration"
8950 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
8954 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8955 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
8957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8959 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8960 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
8962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
8964 msgid "Please enter your card number:"
8965 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
8967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
8970 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8971 "email when the library processes your suggestion"
8973 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
8974 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
8976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
8978 msgid "Please login with your username and password"
8979 msgstr "Sila log masuk menggunakan nama pengguna beserta kata laluan anda"
8981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
8984 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8985 "the library no matter which privacy option you choose."
8987 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
8988 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
8990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8994 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8995 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8996 "Reference Manager or ProCite."
8998 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
8999 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
9000 "Reference Manager atau ProCite."
9002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
9003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
9004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
9005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
9006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
9008 msgid "Please note:"
9011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
9012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
9013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
9015 msgid "Please note: "
9016 msgstr "Perhatian: "
9020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
9022 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9024 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
9026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
9028 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9032 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
9036 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
9037 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
9039 msgid "Popularity (least to most)"
9040 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
9042 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
9043 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
9045 msgid "Popularity (most to least)"
9046 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
9048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1318
9050 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9051 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
9053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9058 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
9061 msgstr "Dikuasakan oleh: "
9063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
9065 msgid "Pre-adolescent"
9066 msgstr "Pra-remaja;"
9068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9070 msgid "Pre-adolescent; "
9071 msgstr "Pra-remaja; "
9073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
9075 msgid "Preferred form: "
9076 msgstr "; Bentuk sastera: "
9078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
9081 msgstr "Prasekolah;"
9083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9086 msgstr "Prasekolah; "
9089 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9095 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1425
9102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:80
9103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:144
9105 msgid "Previous sessions"
9106 msgstr "Sesi terdahulu"
9108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
9113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9118 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
9124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
9127 msgstr "Cetak senarai"
9129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
9134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
9136 msgid "Privacy rule"
9137 msgstr "Peraturan Privasi"
9139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
9140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:802
9141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
9147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9148 msgid "Private Lists"
9149 msgstr "Senarai Peribadi"
9151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
9153 msgid "Problem sending the cart..."
9154 msgstr "Gagal menghantar troli..."
9156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
9158 msgid "Problem sending the list..."
9159 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
9162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9163 msgid "Processing..."
9164 msgstr "Memproses..."
9166 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9173 msgid "Programmed texts"
9174 msgstr "Teks yang telah diprogram"
9176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9181 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9183 msgid "Provenance note: "
9184 msgstr "Nota asal: "
9186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:595
9187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:803
9188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
9194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
9195 msgid "Public Lists"
9196 msgstr "Senarai Terbuka"
9198 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
9199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:626
9200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
9202 msgid "Public lists"
9203 msgstr "Senarai terbuka"
9205 #. For the first occurrence,
9207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9208 msgid "Public lists:"
9209 msgstr "Senarai terbuka:"
9211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9213 msgid "Publication date range:"
9214 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
9216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
9218 msgid "Publication place:"
9219 msgstr "Tempat penerbitan:"
9221 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
9222 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
9224 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9225 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
9227 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
9228 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
9230 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9231 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
9233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
9234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:452
9235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
9237 msgid "Publication:"
9238 msgstr "Penerbitan:"
9240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9242 msgid "Publication: "
9243 msgstr "Penerbitan: "
9245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:660
9247 msgid "Published by :"
9248 msgstr "Diterbitkan oleh :"
9250 #. For the first occurrence,
9251 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
9252 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9253 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
9255 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9256 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
9258 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.size
9259 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.size
9261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9264 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9265 msgstr "Diterbitkan oleh: %s%s di %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
9267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
9268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
9270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
9275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
9277 msgid "Publisher location"
9278 msgstr "Tempat penerbitan"
9280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
9285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9293 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
9294 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
9296 msgid "Purchase suggestions"
9297 msgstr "Cadangan pembelian"
9299 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
9302 msgstr "Tiga bulan sekali"
9304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
9306 msgid "Quote of the Day"
9309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
9314 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
9319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
9320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
9322 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9325 #. %1$s: heading | html
9326 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9333 msgid "Rapporter, referater"
9334 msgstr "Laporan, Minit"
9336 #. INPUT type=submit name=rate_button
9337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
9339 msgstr "Buat Ulasan"
9341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
9343 msgid "Re-type new password:"
9344 msgstr "Taip semula kata laluan:"
9346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9353 msgid "Reason for suggestion: "
9354 msgstr "Sebab cadangan: "
9357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
9360 msgstr "RecallItem "
9362 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
9363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
9365 msgid "Recent comments"
9366 msgstr "Komen terkini"
9368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9370 msgid "Record not found"
9371 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
9374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9376 msgid "Referanseverk"
9377 msgstr "Referanseverk"
9379 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9380 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9381 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
9384 msgid "Refine your search"
9385 msgstr "Perincikan carian anda"
9387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9389 msgid "Register a new account"
9392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9394 msgid "Register here."
9397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9399 msgid "Registration Complete!"
9402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9404 msgid "Registration invalid!"
9405 msgstr "perundangan"
9407 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
9414 msgid "Regular print"
9415 msgstr "Cetakan biasa"
9417 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9422 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9427 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9428 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9430 msgid "Relevance asc"
9433 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9434 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9436 msgid "Relevance desc"
9439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9446 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:37
9448 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9449 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
9454 msgid "Remove field"
9458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9459 msgid "Remove from list"
9460 msgstr "Padamkan dari senarai"
9462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
9464 msgid "Remove from this list"
9465 msgstr "Padamkan dari senarai"
9467 #. INPUT type=submit
9468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:560
9469 msgid "Remove selected items"
9470 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
9472 #. INPUT type=submit
9473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
9475 msgid "Remove share"
9478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:173
9479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
9480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:340
9481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
9482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9487 #. INPUT type=submit
9488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:247
9489 msgid "Renew Selected"
9490 msgstr "Perbaharui Yang Dipilih"
9492 #. For the first occurrence,
9494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
9497 msgstr "Perbaharui semua skali"
9499 #. INPUT type=submit name=confirm
9500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9505 msgstr "Perbaharui item"
9508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9509 msgid "Renew selected"
9510 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
9513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
9514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
9519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9521 msgid "Report number: "
9522 msgstr "Nombor kad: "
9524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9565 #. INPUT type=submit
9566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:366
9569 msgstr "Cetak senarai"
9571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
9572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
9573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:128
9574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:156
9577 msgstr "Hasil Carian"
9582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9584 msgid "Results %s to %s of %s"
9585 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
9587 #. INPUT type=submit name=submit
9588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:521
9589 msgid "Resume all suspended holds"
9590 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
9592 #. INPUT type=submit name=submit
9593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:486
9595 msgid "Resume suspended hold"
9596 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
9598 #. INPUT type=submit name=confirm
9599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9601 msgstr "Pulangkan item"
9603 #. INPUT type=submit name=returnbook
9604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9605 msgid "Return this item"
9606 msgstr "Pulangkan item ini"
9608 #. INPUT type=submit name=confirm
9609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9611 msgid "Return to account summary"
9612 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
9614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9616 msgid "Return to the self-checkout"
9617 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
9619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
9620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
9622 msgid "Return to your lists"
9623 msgstr "Simpan ke senarai anda "
9625 #. INPUT type=submit
9626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9627 msgid "Return to your record"
9628 msgstr "Kembali ke rekod anda"
9630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
9632 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9633 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
9635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
9638 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9639 "particular patron."
9641 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
9642 "pengguna tertentu."
9644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:409
9647 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9648 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9649 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9651 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
9652 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
9653 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
9655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
9661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:965
9666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:811
9668 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9669 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
9671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1148
9673 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9674 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
9676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9688 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9689 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9693 msgid "Røntgenbilde"
9696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9709 msgstr "Nombor SMS:"
9711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9719 msgid "SUDOC serial history: "
9720 msgstr "Sejarah siri SUDOC: "
9723 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9728 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9730 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9731 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9735 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9736 msgstr "Penggabungan av: ... ; dan ... "
9738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9740 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9741 msgstr "Temuramah dan perbincangan"
9744 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9750 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9754 #. INPUT type=submit
9755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
9756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:814
9757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9764 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9766 msgid "Save record:"
9767 msgstr "Simpan rekod:"
9769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9771 msgid "Save to Lists"
9772 msgstr "Simpan ke Senarai"
9774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
9776 msgid "Save to another list"
9777 msgstr "Simpan ke senarai lain"
9779 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9781 msgid "Save to your lists "
9782 msgstr "Simpan ke senarai anda "
9784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
9789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9791 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9792 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
9794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9797 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9798 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9799 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9801 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
9802 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
9803 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
9804 "anda memasukkan barkod secara manual."
9806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
9807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
9809 msgid "Scan index for: "
9810 msgstr "Scan indeks untuk: "
9812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
9813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
9816 msgstr "Scan indeks:"
9818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9820 msgid "Scope and content: "
9821 msgstr "Skop dan kandungan: "
9823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9829 #. INPUT type=submit name=do
9830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:147
9831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
9833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
9834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
9835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:63
9836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:91
9837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:127
9838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:155
9839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
9844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
9849 #. %1$s: UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1
9850 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9851 #. %3$s: mylibraryfirst
9854 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
9856 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
9857 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
9859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
9861 msgid "Search courses:"
9862 msgstr "Carian untuk:"
9864 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
9866 msgid "Search for this title in:"
9867 msgstr "Cari judul ini didalam:"
9870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
9871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
9872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
9873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
9874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
9875 msgid "Search for works by this author"
9876 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
9878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9881 msgstr "Carian untuk:"
9883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
9885 msgid "Search for: "
9886 msgstr "Carian untuk: "
9888 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
9889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:42
9891 msgid "Search history"
9892 msgstr "Carian sejarah"
9894 #. %1$s: LibraryName |html
9895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
9897 msgid "Search the %s"
9901 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
9911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
9913 msgid "SearchCourseReserves "
9914 msgstr "SearchCourseReserves "
9916 #. For the first occurrence,
9918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9920 msgid "Searching OverDrive..."
9923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9925 msgid "Secondary Author"
9926 msgstr "Pengarang kedua"
9928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
9939 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
9941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
9942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
9943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
9944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
9945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:567
9946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
9947 msgid "See Baker & Taylor"
9948 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
9950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
9953 msgstr "Pilih senarai"
9956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
9961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
9963 msgid "See the most popular titles"
9964 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
9968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
9970 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9973 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
9979 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9982 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
9987 msgid "Select a list"
9988 msgstr "Pilih senarai"
9990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
9992 msgid "Select a specific item:"
9993 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
9995 #. For the first occurrence,
9997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
10000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
10003 msgstr "Pilih semuanya"
10005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10007 msgid "Select local databases:"
10008 msgstr "Pilih pangkalan data local"
10010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
10012 msgid "Select remote databases:"
10013 msgstr "Pilih pangkalan data remote"
10015 #. For the first occurrence,
10017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
10018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
10020 msgid "Select suggestions to: "
10021 msgstr "Pilih judul untuk: "
10023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
10024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
10026 msgid "Select the item(s) to search :"
10027 msgstr "Pilih judul untuk:"
10029 #. For the first occurrence,
10031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
10032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
10033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
10034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
10036 msgid "Select titles to: "
10037 msgstr "Pilih judul untuk: "
10039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
10041 msgid "Self checkout"
10042 msgstr "Peminjaman layan diri"
10044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
10046 msgid "Self checkout help"
10047 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
10049 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10051 msgid "Selvbiografier"
10052 msgstr "Autobiografi"
10054 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
10057 msgstr "Semi tahunan"
10059 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
10061 msgid "Semimonthly"
10062 msgstr "Semi bulanan"
10064 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
10067 msgstr "Semi mingguan"
10069 #. INPUT type=submit
10070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
10071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
10072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
10078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:316
10081 msgstr "Hantar senarai"
10083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
10085 msgid "Sending your cart"
10086 msgstr "Menghantar troli anda"
10088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
10090 msgid "Sending your list"
10091 msgstr "Menghantar senarai anda"
10094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10101 msgid "Separated from:"
10102 msgstr "Dipisahkan daripada:"
10105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
10112 msgstr "Terbitan bersiri"
10114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1002
10115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1025
10117 msgid "Serial collection"
10118 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
10120 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
10122 msgid "Serial type"
10123 msgstr "Jenis terbitan bersiri"
10125 #. For the first occurrence,
10126 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
10127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10130 msgid "Serial: %s "
10131 msgstr "Terbitan bersiri: %s "
10133 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
10136 msgstr "Terbitan bersiri"
10138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10139 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10140 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
10141 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
10142 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
10143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
10149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
10152 msgid "Series Title"
10153 msgstr "Siri Judul"
10155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
10157 msgid "Series information:"
10158 msgstr "Maklumat siri:"
10160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10162 msgid "Series title"
10163 msgstr "Judul siri"
10165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
10170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10171 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10172 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
10179 msgid "Session lost"
10180 msgstr "Sesi tertamat"
10182 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10192 msgstr "Tetapkan Tahap"
10194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10197 msgstr "Tetapkan: "
10199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
10201 msgid "Settings updated"
10202 msgstr "Tetapan dikemaskini"
10204 #. INPUT type=submit
10205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
10206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:685
10207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1468
10212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:13
10214 msgid "Share a list with another patron"
10218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
10219 msgid "Share by email"
10220 msgstr "Kongsi menggunakan email"
10223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
10224 msgid "Share on Delicious"
10225 msgstr "Kongsi di Delicious"
10228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
10229 msgid "Share on Facebook"
10230 msgstr "Kongsi di Facebook"
10233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
10234 msgid "Share on LinkedIn"
10235 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
10237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
10239 msgid "Shelving location"
10240 msgstr "Lokasi rak"
10242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
10249 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10250 msgid "Show _MENU_ entries"
10251 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
10253 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
10254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10256 msgid "Show all items"
10257 msgstr "Tampilkan semua item"
10259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10260 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10263 msgid "Show analytics"
10264 msgstr "Tampilkan analisis"
10266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10268 msgid "Show last 50 items only"
10269 msgstr "Tampilkan 50 item terakhir sahaja"
10271 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:48
10274 msgstr "Tampilkan lagi"
10276 #. For the first occurrence,
10278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
10279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
10281 msgid "Show more options"
10282 msgstr "[Tetapan lain]"
10285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
10287 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10289 "Tampilkan senarai penomboran ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10292 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
10293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
10295 msgid "Show the top "
10296 msgstr "Kembali ke atas "
10298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
10300 msgid "Show up to "
10301 msgstr "Tampilkan sehingga "
10303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10305 msgid "Show volumes"
10306 msgstr "Tampilkan jumlah"
10308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
10310 msgid "Show year: "
10311 msgstr "Tampilkan tahun: "
10313 #. %1$s: resultcount
10315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
10317 msgid "Showing %s of about %s results"
10321 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10322 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10323 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10328 msgid "Showing all items"
10329 msgstr "Menampilkan semua item"
10331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10333 msgid "Showing last 50 items"
10334 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
10336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
10337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
10339 msgid "Sign in with your Email"
10342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:977
10344 msgid "Similar items"
10345 msgstr "Item-item serupa"
10347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
10349 msgid "Since you have "
10350 msgstr "Sejak anda mempunyai "
10352 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10355 msgstr "Hidrografi"
10357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10359 msgid "Skjønnlitteratur"
10362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10369 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10370 msgstr "Digabungkan dengan: .., to: ... "
10372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10374 msgid "Sløyfekassett"
10375 msgstr "Kaset Pita"
10377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10380 msgstr "Kanak-kanak kecil;"
10382 #. %1$s: failaddress
10383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
10386 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10387 "them. These are: %s"
10390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
10391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
10392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
10393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
10395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
10403 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10404 "Contact the patron who sent you the invitation."
10407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:21
10409 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10414 msgid "Sorry, no suggestions."
10415 msgstr "Sebab cadangan:"
10418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10419 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10420 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
10423 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10424 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10425 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
10427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10429 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10430 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
10432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10435 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10437 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
10439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10441 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10442 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini. "
10444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10447 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10448 "the administrator to resolve this problem. "
10450 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
10451 "administrator untuk membetulkan masalah ini. "
10453 #. %1$s: too_much_oweing
10454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
10456 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10458 "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan kerana anda masih berhutang %s. "
10460 #. %1$s: too_many_reserves
10461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:252
10463 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10464 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
10466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10468 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10470 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
10473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10476 msgstr "Susun mengikut: "
10478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10481 msgstr "Susun mengikut:"
10483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
10486 msgstr "Susun mengikut: "
10488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
10489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:790
10491 msgid "Sort this list by: "
10492 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
10494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:325
10497 msgstr "melaporkan "
10499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10500 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10505 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
10512 msgid "Specialized"
10515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10517 msgid "Specialized; "
10520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10525 msgid "Spesialisert;"
10528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10536 msgid "Split into .. and ...:"
10537 msgstr "Dipecahkan kepada.. dan ...:"
10539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10546 msgid "Språkundervisning"
10547 msgstr "Pengajaran Bahasa"
10549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10552 msgid "Standard number"
10553 msgstr "Standard number"
10555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10557 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10558 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
10560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10562 msgid "Standardtittel: "
10563 msgstr "Standard judul: "
10565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
10570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10572 msgid "Statistikker"
10575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
10579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
10580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1513
10585 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10589 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10590 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
10592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10594 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10595 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
10597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10599 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10600 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
10602 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10604 msgid "Stereobilde"
10605 msgstr "Imej Stereo"
10607 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10609 msgid "Stjerneglobus"
10610 msgstr "Globe bintang"
10612 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10614 msgid "Stjernekart"
10615 msgstr "Peta bintang"
10617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10621 msgid "Storskrift;"
10622 msgstr "Font besar;"
10624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10626 msgid "Studieplansje"
10627 msgstr "Pelan Pembelajaran"
10630 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10634 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10635 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10636 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10644 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10646 msgid "Subject - Author/Title"
10647 msgstr "Subjek - Pengarang/Judul"
10649 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10651 msgid "Subject - Corporate Author"
10652 msgstr "Subjek - Pengarang Bersama"
10654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10656 msgid "Subject - Family"
10657 msgstr "Subjek - Keluarga"
10659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10661 msgid "Subject - Form"
10662 msgstr "Subjek - Bentuk"
10664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10666 msgid "Subject - Geographical Name"
10667 msgstr "Subjek - Nama Geografi"
10669 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10671 msgid "Subject - Personal Name"
10672 msgstr "Subjek - Nama Peribadi"
10674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10676 msgid "Subject - Topical Name"
10677 msgstr "Subjek - Nama Topikal"
10679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10681 msgid "Subject Category"
10682 msgstr "Kategori Subjek"
10684 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10687 msgid "Subject cloud"
10688 msgstr "Awanan Subjek"
10690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10693 msgid "Subject phrase"
10694 msgstr "Frasa Subjek"
10696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:698
10702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
10704 msgid "Subject(s):"
10707 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10709 msgid "Subject(s): "
10712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10717 #. For the first occurrence,
10718 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
10719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10722 msgid "Subject: %s "
10723 msgstr "Subjek: %s "
10725 #. INPUT type=submit
10726 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10736 #. INPUT type=submit
10737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10738 msgid "Submit Changes"
10739 msgstr "Serahkan Perubahan"
10741 #. INPUT type=submit
10742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
10743 msgid "Submit and close this window"
10744 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
10746 #. INPUT type=submit
10747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10748 msgid "Submit changes"
10749 msgstr "Serahkan perubahan"
10751 #. INPUT type=submit
10752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10754 msgid "Submit update request"
10755 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
10757 #. INPUT type=submit
10758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10760 msgid "Submit your suggestion"
10761 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
10763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10765 msgid "Subscribe issue receive warning"
10766 msgstr "Langgan amaran penerimaan isu"
10769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10770 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10771 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
10773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10775 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10776 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
10779 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10780 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10781 msgid "Subscribe to this search"
10782 msgstr "Langgan carian ini"
10784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10786 msgid "Subscription"
10789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:256
10791 msgid "Subscription : "
10792 msgstr "Langganan : "
10794 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10795 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10796 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
10801 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10802 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
10804 #. For the first occurrence,
10805 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
10806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
10807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
10809 msgid "Subscription information for %s"
10810 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
10812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:983
10814 msgid "Subscriptions"
10817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:220
10819 msgid "Subtype limits"
10820 msgstr "Had Subtype"
10822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10824 msgid "Suggested by: "
10825 msgstr "Dicadangkan oleh: "
10827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10829 msgid "Suggested for"
10830 msgstr "Dicadangkan untuk"
10832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10834 msgid "Suggestions"
10837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10845 msgstr "Ringkasan: "
10848 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10854 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10858 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10860 msgid "Superseded by:"
10861 msgstr "Digantikan oleh:"
10863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10865 msgid "Superseded in part by:"
10866 msgstr "Digantikan sebahagiannya oleh:"
10868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10870 msgid "Supersedes in part:"
10871 msgstr "Digantikan sebahagiannya:"
10873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10875 msgid "Supersedes:"
10876 msgstr "Digantikan:"
10878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
10881 msgstr "Kaji selidik"
10883 #. INPUT type=submit name=submit
10884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:509
10885 msgid "Suspend all holds"
10886 msgstr "Gantung semua tempahan"
10888 #. INPUT type=submit name=submit
10889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:488
10891 msgid "Suspend hold"
10892 msgstr "Gantung semua tempahan"
10894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
10896 msgid "Suspend individual holds"
10897 msgstr "Gantung semua tempahan"
10899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10907 msgstr "Simbol Kad"
10909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
10911 msgid "System maintenance"
10912 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
10914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:958
10919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1124
10921 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10922 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
10924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
10925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
10926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
10931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:978
10933 msgid "Tag browser"
10934 msgstr "Paparan tag"
10936 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
10939 msgstr "Awanan tag"
10941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
10943 msgid "Tag status here."
10944 msgstr "Status tag disini."
10946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:489
10947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
10948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
10949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
10951 msgid "Tag status here. "
10952 msgstr "Status tag disini. "
10954 #. For the first occurrence,
10956 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10957 msgid "Tags added: "
10958 msgstr "Tag ditambah: "
10960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
10961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
10963 msgid "Tags from this library:"
10964 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
10966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:469
10967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
10972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10974 msgid "Technical reports"
10975 msgstr "Laporan teknikal"
10977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10984 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10985 msgstr "Komik untuk kanak-kanak berumur 5 tahun;"
10987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10989 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10990 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 1 hingga 3;"
10992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
10994 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10995 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 4 hingga 5;"
10997 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10999 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11000 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 6 hingga tingkatan 1;"
11002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11004 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11005 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar sekolah menengah;"
11007 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11009 msgid "Tegneserier for voksne;"
11010 msgstr "Komik untuk orang dewasa;"
11012 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11014 msgid "Tegneserier;"
11017 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11019 msgid "Tegnet kart"
11020 msgstr "Peta aksara"
11022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11027 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11029 msgid "Teknisk tegning"
11030 msgstr "Lukisan Teknik"
11032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11034 msgid "Tekniske rapporter"
11035 msgstr "Laporan teknikal"
11037 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11043 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
11044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
11050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
11051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
11053 msgid "Term/Phrase"
11054 msgstr "Perkataan/Frasa"
11056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
11061 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11063 msgid "Terrengmodell"
11064 msgstr "Modul rupa bumi"
11067 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
11074 msgstr "Terima kasih!"
11076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
11079 msgstr "Terima kasih!"
11081 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
11082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
11084 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11085 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
11088 #. %2$s: IF ( itemtype )
11091 #. %5$s: IF ( branch )
11094 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
11095 #. %9$s: timeLimitFinite
11098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
11101 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11104 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
11105 "bulan %s sehingga sekarang%s "
11107 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11108 #. %2$s: LibraryNameTitle
11111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
11114 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11115 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11117 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
11118 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
11119 "sebarang soalan, sila hubungi "
11121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11123 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11124 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
11126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
11128 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11130 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
11133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
11135 msgid "The cart was sent to: %s"
11136 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
11138 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
11139 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11141 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11143 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11145 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11147 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11149 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11151 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11153 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11155 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11157 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11159 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11161 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11163 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11165 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11167 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11169 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11171 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11173 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11175 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11177 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11179 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11180 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
11182 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11183 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
11185 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11186 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
11188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
11191 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11192 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11193 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11194 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11195 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11196 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11197 "%s %s%s months%s "
11199 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
11200 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
11201 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
11202 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
11203 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
11204 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
11206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
11209 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11210 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11211 "informing your library of this error."
11214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:18
11216 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11219 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
11220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
11222 msgid "The first subscription was started on %s"
11223 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
11225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
11231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11233 msgid "The list was sent to: %s"
11234 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
11237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
11239 msgid "The operation %s is not supported."
11242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11244 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11245 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
11247 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
11248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
11250 msgid "The subscription expired on %s"
11251 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
11253 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
11254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11256 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11257 msgstr "Sistem tidak dapat mengenalpasti barkod ini. %s "
11259 #. %1$s: ERROR.scrubbed
11260 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
11264 "The tag was added as "%s". %sNote: your tag was entirely markup "
11265 "code. It was NOT added. "
11267 "Tag telah ditambah sebagai "%s". %sPerhatian: Seluruh tag anda "
11268 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
11270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
11272 msgid "The userid "
11273 msgstr "ID pengguna "
11275 #. %1$s: subscriptionsnumber
11276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
11278 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11279 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
11281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1314
11283 msgid "There are no comments for this item."
11284 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
11286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11288 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11289 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11291 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
11292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
11294 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11295 msgstr "Caj sebanyak %s dikenakan untuk membuat tempahan ini "
11297 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11298 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11299 #. %3$s: ERROR.badparam
11300 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11301 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11302 #. %6$s: ERROR.failed_delete
11303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
11306 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
11307 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
11308 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
11310 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
11311 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
11312 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
11313 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
11315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
11317 msgid "There was a problem with your submission"
11318 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
11320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
11323 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11324 "library for help."
11327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
11332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:16
11340 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11341 "any subject below to see the items in our collection."
11343 ""cloud" memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
11344 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
11346 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
11347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
11349 msgid "This card has been declared lost. %s "
11350 msgstr "Kad ini telah diisytiharkan hilang. %s "
11352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
11353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
11355 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11357 "Ralat ini terjadi kerana terdapat capaian pautan yang salah didalam Koha."
11359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
11362 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11363 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
11365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
11368 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11369 "authorized to see."
11371 "Ralat ini terjadi apabila anda cuba mengakses pautan yang tidak dibenarkan "
11372 "untuk anda lihat."
11374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
11377 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11379 "Ralat ini terjadi kerana anda tidak dibenarkan melihat laman ini atas sebab-"
11382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1187
11384 msgid "This is a serial"
11385 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
11388 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11389 msgid "This item has been added to your cart"
11390 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
11393 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11394 msgid "This item has been removed from your cart"
11395 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
11397 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
11398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11400 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11401 msgstr "Item ini telah ditarik balik dari koleksi. %s "
11404 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11405 msgid "This item is already in your cart"
11406 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
11408 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
11409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11411 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11412 msgstr "Item ini telah dipinjam oleh pengguna lain. %s "
11414 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
11415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11417 msgid "This item is not for loan. %s "
11418 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
11420 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
11421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11423 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11424 msgstr "Item ini telah ditempah oleh pengguna lain. %s "
11426 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
11427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
11430 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11432 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
11435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
11436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1488
11439 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11442 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
11443 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
11445 #. %1$s: items_count
11446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
11448 msgid "This record has many physical items (%s). "
11449 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
11451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1192
11453 msgid "This subscription is closed."
11454 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
11456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:336
11458 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11459 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:338
11463 msgid "This title cannot be requested."
11464 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
11469 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11470 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11473 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11475 msgid "Three times a month"
11476 msgstr "3 kali sebulan"
11478 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11480 msgid "Three times a week"
11481 msgstr "3 kali seminggu"
11483 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11485 msgid "Three times a year"
11486 msgstr "Tiga kali setahun"
11489 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11500 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11510 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11511 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11512 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
11514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:334
11517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
11518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
11519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:792
11520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
11523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
11524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:334
11525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:398
11526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11534 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11535 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11537 msgid "Title (A-Z)"
11538 msgstr "Judul (A-Z)"
11540 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11541 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11543 msgid "Title (Z-A)"
11544 msgstr "Judul (Z-A)"
11546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
11548 msgid "Title notes"
11549 msgstr "Nota judul"
11551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11554 msgid "Title phrase"
11555 msgstr "Frasa judul"
11557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11558 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11560 msgid "Title translated: "
11561 msgstr "Terjemahan judul: "
11563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11573 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
11578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11580 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11581 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
11583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11591 msgid "To report this error, you can "
11592 msgstr "Untuk melaporkan ralat ini, anda boleh "
11595 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11601 msgid "Today's checkouts"
11602 msgstr "Pinjaman harini"
11604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11607 msgstr "Peringkat tertinggi"
11609 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11617 msgstr "Jumlah kelewatan"
11619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11622 msgstr "Cap dagangan"
11624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11627 msgid "Translation of"
11628 msgstr "Terjemahan"
11630 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11632 msgid "Transparent"
11636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11639 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11640 msgstr "Objek tiga-dimensi"
11642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
11645 msgstr "Perjanjian "
11647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11649 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11650 msgstr "Objek tiga-dimensi"
11652 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11655 msgstr "Tiga tahun sekali"
11657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11659 msgid "Try logging in to the catalog"
11660 msgstr "Sila cuba log masuk ke katalog"
11662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11665 msgstr "Cetak peta"
11668 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11673 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11679 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1474
11688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:646
11689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:724
11694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11696 msgid "Type of heading"
11697 msgstr "Jenis tajuk"
11699 #. INPUT type=text name=q
11700 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11701 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11703 msgid "Type search term"
11704 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
11707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11712 #. %1$s: heading | html
11713 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11723 #. For the first occurrence,
11724 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
11725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11731 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11732 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11737 msgstr "Tidak diketahui;"
11740 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11741 msgid "Unable to add one or more tags."
11742 msgstr "Tag gagal ditambah."
11744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
11746 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11747 msgstr "Tiada (hilang)"
11749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11751 msgid "Unavailable issues"
11752 msgstr "Isu yang tiada"
11754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11756 msgid "Undervisning"
11757 msgstr "Pengajaran"
11759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11761 msgid "Ungdom over 12 år;"
11762 msgstr "Remaja 12 tahun keatas;"
11764 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11768 msgid "Unhighlight"
11769 msgstr "Buangkan highlight"
11771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11773 msgid "Unified title"
11774 msgstr "Judul bersatu"
11776 #. For the first occurrence,
11777 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11781 msgid "Unified title: %s "
11782 msgstr "Judul bersatu: %s "
11784 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11786 msgid "Uniform Conventional Heading"
11787 msgstr "Tajuk Konvensional Seragam"
11789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11791 msgid "Uniform Title"
11792 msgstr "Judul Seragam"
11794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
11796 msgid "Uniform titles:"
11797 msgstr "Judul seragam:"
11799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11802 msgid "Uniform titles: "
11803 msgstr "Judul seragam: "
11805 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11808 msgstr "Tidak diketahui"
11810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
11812 msgid "Unsubscribe"
11813 msgstr "Batalkan Langganan"
11815 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
11817 msgid "Updating loose-leaf"
11818 msgstr "helaian longgar"
11820 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
11822 msgid "Updating website"
11825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:272
11827 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11828 msgstr "Sila gunakan butang \"Sah\" dibawah untuk sahkan pemadaman. "
11830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
11831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
11832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
11833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
11834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
11835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
11836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
11838 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11839 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
11841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
11843 msgid "Used for/see from:"
11846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
11850 msgstr "Digunakan di "
11852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
11855 msgstr "Nama Pengguna:"
11857 #. %1$s: borrower.userid
11858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
11860 msgid "Username: %s "
11861 msgstr "Nama Pengguna: "
11863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
11866 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11869 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
11870 "yuran kerosakan. Jika "
11872 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11879 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11882 msgstr "Penerbit: "
11884 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11886 msgid "Utskilt fra: "
11887 msgstr "Dipisahkan dari: "
11889 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11892 msgstr "Memaparkan"
11894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
11896 msgid "VHS tape / Videocassette"
11897 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
11899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11907 msgid "Verification:"
11910 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11912 msgid "Video types"
11913 msgstr "Jenis video"
11915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11917 msgid "Videokassett"
11918 msgstr "Kaset Video"
11920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11922 msgid "Videokassett (VHS)"
11923 msgstr "Kaset Video (VHS)"
11925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11928 msgstr "Cakera Video"
11930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11932 msgid "Videoplate (DVD)"
11933 msgstr "Cakera Video (DVD)"
11935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11938 msgstr "Kutub Video"
11941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
11942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
11943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
11944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
11945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
11946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
11947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
11948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
11949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
11950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
11951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
11952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
11953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
11954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
11955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
11956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
11957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
11958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
11959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
11960 msgid "View details for this title"
11961 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
11963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
11965 msgid "View full heading"
11966 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
11969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
11970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
11972 msgid "View on Amazon.com"
11973 msgstr "Lihat di Amazon.com"
11976 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
11977 msgid "View your search history"
11978 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
11980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11983 msgstr "Kad tetingkap"
11985 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11987 msgid "Visual Material"
11988 msgstr "Bahan Visual"
11990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11992 msgid "Visual material"
11993 msgstr "bahan visual"
11995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
11997 msgid "Voksne over 15 år;"
11998 msgstr "Orang dewasa berumur 15 tahun ketas;"
12000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12002 msgid "Voksne over 18 år;"
12003 msgstr "Orang dewasa berumur 18 tahun ketas;"
12005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12006 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12007 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12008 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12011 msgstr "Orang dewasa;"
12013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
12014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1510
12017 msgstr "Maklumat Vol"
12019 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
12025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12031 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12032 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
12037 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12038 msgstr "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam semua item tertanda di rak ini."
12040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:297
12042 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12044 "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam mana-mana item tertanda di rak ini."
12047 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
12055 msgid "We have %s results for your search "
12058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
12061 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12062 "define how long we keep your reading history."
12064 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
12065 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
12067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
12073 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12078 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12082 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
12087 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
12090 msgstr "Selamat datang, "
12092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
12095 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12096 "history immediately by clicking here. "
12098 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
12099 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
12101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
12109 msgid "With selected suggestions: "
12110 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12112 #. For the first occurrence,
12114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
12115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
12116 msgid "With selected titles: "
12117 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12119 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12123 msgid "Withdrawn ("
12124 msgstr "Tarik balik ("
12126 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12128 msgid "Without periodicity"
12129 msgstr "Tanpa jangka masa"
12132 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12136 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
12137 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
12138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
12140 msgid "Written on %s by %s"
12141 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
12143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
12144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:794
12145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
12150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
12155 #. INPUT type=submit
12156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
12157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
12161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
12164 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12167 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
12168 "Sila log masuk semula."
12170 #. %1$s: borrowername
12171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
12173 msgid "You are logged in as %s."
12174 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
12176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
12178 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12180 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
12183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:15
12185 msgid "You are not authorized to view this record."
12188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:19
12190 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
12195 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12197 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
12199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
12201 msgid "You can't change your password."
12202 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
12204 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
12205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
12207 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12208 msgstr "Anda tidak dibenarkan memperbaharui item ini lagi. %s "
12210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:20
12212 msgid "You cannot share a public list."
12215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
12217 msgid "You currently have nothing checked out."
12218 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
12220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
12221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
12223 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12224 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
12226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
12228 msgid "You do not have permission to download this list."
12229 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
12231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
12233 msgid "You do not have permission to send this list."
12234 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
12236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
12239 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12240 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12242 "Anda telah memasukkan Nama Pengguna atau Kata Laluan yang salah. Sila cuba "
12243 "semula! Peringatan: huruf BESAR dan kecil adalah diambil kira."
12245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
12247 msgid "You have a credit of:"
12248 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
12250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:330
12252 msgid "You have already requested this title."
12253 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
12255 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
12256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
12258 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12260 "Anda telah pun penuhkan kuota pinjaman anda. Sila pulangkan semula item yang "
12261 "anda pegang untuk meminjam lagi. %s "
12263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:67
12265 msgid "You have no fines or charges"
12266 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
12268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12271 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12272 "fields and resubmit."
12275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:262
12277 msgid "You have nothing checked out"
12278 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
12280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
12283 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12284 "following credentials:"
12287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
12293 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12294 msgid "You must be logged in to add tags."
12295 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
12297 #. For the first occurrence,
12299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
12300 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12302 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12305 #. For the first occurrence,
12307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12308 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12310 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:264
12315 msgid "You must select a library for pickup. "
12316 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
12318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:259
12320 msgid "You must select at least one item. "
12321 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
12324 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
12325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
12327 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12329 "Anda berhutang %s dengan perpustakaan yang menyebabkan anda tidak dapat "
12332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12335 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12342 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12349 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
12356 msgstr "Troli Anda"
12358 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
12359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
12361 msgid "Your account has been frozen%s until "
12362 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
12364 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
12365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
12367 msgid "Your account has been suspended. %s "
12368 msgstr "Akaun anda telah disekat. %s "
12370 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
12371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
12374 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12375 "renew your account."
12376 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
12378 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
12379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
12381 msgid "Your account has expired. %s "
12382 msgstr "Akan anda telah tamat tempoh. %s "
12384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
12387 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12388 "confirmation email."
12391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:172
12393 msgid "Your authority search history is empty."
12394 msgstr "Sejarah carian anda masih kosong."
12396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
12398 msgid "Your card will expire on "
12399 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
12401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12404 msgstr "Troli anda "
12407 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12408 msgid "Your cart is currently empty"
12409 msgstr "Troli anda masih kosong"
12411 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12413 msgid "Your cart is empty."
12414 msgstr "Troli anda masih kosong."
12416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:108
12418 msgid "Your catalog search history is empty."
12419 msgstr "Sejarah carian anda masih kosong."
12421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1274
12423 msgid "Your comment "
12424 msgstr "Komen anda "
12427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12428 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
12434 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12435 "update your record as soon as possible."
12437 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
12438 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
12440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12443 msgid "Your download should begin automatically."
12444 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
12447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12448 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
12454 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12455 "please contact the library."
12457 "Kad perpustakaan anda telah diisytiharkan hilang atau dicuri. Jika ini "
12458 "merupakan ralat, sila hubungi perpustakaan."
12461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12463 msgid "Your list : %s "
12464 msgstr "Senarai anda : %s "
12466 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
12468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
12471 msgstr "Senarai anda"
12473 #. For the first occurrence,
12475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12476 msgid "Your lists:"
12477 msgstr "Senarai anda:"
12479 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
12480 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
12481 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
12482 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
12485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
12488 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12489 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12490 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12491 "on hold for another patron. %s %s "
12494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12496 msgid "Your options are: "
12497 msgstr "Tetapan anda adalah: "
12499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12501 msgid "Your password has been changed"
12502 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar"
12504 #. %1$s: minpasslen
12505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12507 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12508 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
12510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12512 msgid "Your privacy rules have been updated."
12513 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
12515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12517 msgid "Your reading history has been deleted."
12518 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
12520 #. %1$s: total |html
12521 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12523 msgid "Your search returned %s results."
12524 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
12526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12528 msgid "Your suggestion has been submitted."
12529 msgstr "Cadangan anda telah berjaya diserahkan."
12531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12534 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12535 "before applying them."
12538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12540 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12542 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
12546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12548 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12549 "END %] catalog recent comments"
12551 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12552 "END %] komen terbaru dikatalog"
12555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12557 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12558 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
12562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12564 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12565 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:546
12570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:565
12571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12572 msgid "[% biblionumber |url %]"
12573 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12576 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12579 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12580 msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
12584 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:40
12585 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12586 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
12592 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12593 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12597 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12598 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12600 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12601 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
12606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
12607 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12608 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12610 #. INPUT type=text name=limit
12611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12612 msgid "[% limit or"
12613 msgstr "[% had atau"
12616 #. INPUT type=text name=q
12617 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12618 msgid "[% ms_value |html %]"
12619 msgstr "[% ms_value |html %]"
12623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12624 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12625 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12628 #. INPUT type=text name=shelfname
12629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
12630 msgid "[% shelfname |html %]"
12631 msgstr "[% shelfname |html %]"
12634 #. INPUT type=text name=title
12635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12637 msgid "[% title |html %]"
12638 msgstr "[% ms_value |html %]"
12640 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12643 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12644 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12647 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12650 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12651 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12657 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12658 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
12659 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
12663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12666 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12667 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
12668 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
12672 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12674 msgid "[Create new list]"
12675 msgstr "Tambah senarai baru"
12677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:149
12678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:337
12680 msgid "[Fewer options]"
12681 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
12683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:151
12684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:339
12686 msgid "[More options]"
12687 msgstr "[Tetapan lain]"
12689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:153
12690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:341
12692 msgid "[New search]"
12693 msgstr "[Carian baru]"
12695 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12698 msgstr "[Paparkan Segalanya]"
12700 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12703 msgstr "[Paparkan segalanya]"
12705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12706 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12707 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12708 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12714 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12720 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12725 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12728 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12735 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12736 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12737 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12739 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12746 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12758 msgid "abcdefgijklnou"
12759 msgstr "abcdefgijklnou"
12761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12764 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12765 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12769 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12770 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
12772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12780 msgstr "abcdjpvxyz"
12782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12806 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12807 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12812 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12829 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12834 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12839 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12841 msgid "abstract or summary "
12842 msgstr "abstrak atau ringkasan "
12844 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
12845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
12847 msgid "account, %s please "
12848 msgstr "Akaun, %s tolong "
12850 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12857 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12858 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12868 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12870 msgid "adult, General"
12871 msgstr "Dewasa, Umum"
12873 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12875 msgid "adult, serious"
12876 msgstr "Dewasa, serius"
12878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
12879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:706
12884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
12886 msgid "already exists!"
12887 msgstr "Telah wujud!"
12890 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12891 msgid "already in your cart"
12892 msgstr "telah ada di troli anda"
12894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
12895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
12898 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12899 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
12901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
12903 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12904 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
12906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
12911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:223
12914 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12915 "entries, but needs permission to remove.)"
12918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:231
12920 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
12925 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12928 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12930 msgid "aperture card "
12931 msgstr "kad bukaan "
12933 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12939 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12941 msgid "art original "
12942 msgstr "Seni asli "
12944 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12946 msgid "art reproduction "
12947 msgstr "penghasilan semula seni "
12950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12954 #. %1$s: WAITIN.branch
12956 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
12957 #. %4$s: WAITIN.branch
12959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12961 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
12962 msgstr "di %s %s dalam peralihan dari %s ke %s %s"
12964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12982 msgstr "Pengarang bersama"
12984 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12986 msgid "autobiography"
12987 msgstr "autobiografi"
12989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12991 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
12992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12993 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12998 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
12999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13004 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13009 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13011 msgid "available online "
13012 msgstr "tersedia diatas talian "
13015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13017 msgid "average rating:"
13018 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
13020 #. %1$s: rating_avg_int
13021 #. %2$s: rating_total
13022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:913
13024 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13025 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
13027 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13033 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13034 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13039 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13040 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
13050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
13051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
13057 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13058 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13060 msgid "bibliography"
13061 msgstr "bibliografi"
13063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13065 msgid "bibliography "
13066 msgstr "bibliografi "
13069 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
13084 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:371
13093 msgid "borrowernumber"
13094 msgstr "borrowernumber"
13096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13103 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13105 msgid "bristol board"
13106 msgstr "papan bristol"
13108 #. For the first occurrence,
13110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
13111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13116 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13117 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
13119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
13124 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13129 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
13134 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13136 msgid "cardboard/illustration board"
13137 msgstr "kadbod / papan ilustrasi"
13140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
13143 msgstr "cardnumber"
13145 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13147 msgid "cartoons or comic strips"
13148 msgstr "kartun atau jalur komik"
13150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13155 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13161 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13163 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13169 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13170 msgid "celestial globe"
13171 msgstr "dunia cakerawala"
13173 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13179 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
13181 msgid "change my password"
13182 msgstr "tukar kata laluan saya"
13185 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13194 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13199 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13201 msgid "children (9-14)"
13202 msgstr "kanak-kanak (9-14 tahun)"
13204 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13206 msgid "chip cartridge "
13207 msgstr "kartrij cip "
13209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
13211 msgid "click here to login"
13212 msgstr "klik disini untuk log masuk"
13214 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13216 msgid "coats of arms"
13219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13222 msgstr "Pengarang bersama"
13224 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
13229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13234 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13236 msgid "collective biography"
13237 msgstr "biografi kolektif"
13239 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13241 msgid "combination "
13244 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13246 msgid "comic strip "
13247 msgstr "jalur komik "
13250 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13251 msgid "computer file"
13252 msgstr "fail komputer"
13255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13256 msgid "computer optical disc cartridge"
13257 msgstr "kartrij optik cakera komputer"
13259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13260 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13262 msgid "conference publication "
13263 msgstr "penerbitan persidangan "
13265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
13268 msgid "contact information"
13269 msgstr "maklumat hubungan"
13271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
13274 msgstr "mengandungi"
13276 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13278 msgid "contains biographical data"
13279 msgstr "mengandungi data biogr."
13281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13283 msgid "contributor"
13286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13288 msgid "corporate_coauthor"
13289 msgstr "Pengarang Korporat (Bersama)"
13291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13293 msgid "corporate_main_author"
13296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13298 msgid "corporate_secondary_author"
13299 msgstr "Pengarang kedua"
13303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
13304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
13306 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13307 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13308 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
13309 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13310 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13311 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
13314 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13315 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13316 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
13317 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13318 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13319 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
13322 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13324 msgid "currently available items."
13325 msgstr "item yang ada sekarang."
13327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13336 msgstr "pangkalan data"
13338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
13339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
13341 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13342 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
13344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:621
13345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:652
13347 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13349 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
13351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:24
13354 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13357 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
13361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
13363 msgid "desired_due_date"
13364 msgstr "desired_due_date"
13366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13371 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13376 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13378 msgid "dictionary "
13381 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13383 msgid "digitized microfilm "
13384 msgstr "mikrofilem terdigitasi "
13386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13388 msgid "digitized other analog "
13389 msgstr "analog lain yang terdigitasi "
13391 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13396 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13401 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13404 msgstr "direktori "
13406 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13408 msgid "discography "
13409 msgstr "diskografi "
13412 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13415 msgid "display:block; "
13416 msgstr "display:block; "
13419 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13422 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13424 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13426 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13428 msgid "dissertation or thesis"
13429 msgstr "disertasi atau tesis"
13431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13433 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13434 msgstr "disertasi atau tesis"
13436 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13448 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13449 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13456 msgid "earth moon globe"
13457 msgstr "globe bumi bulan"
13459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13466 msgid "electronic "
13467 msgstr "elektronik "
13469 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13471 msgid "electronic ressource"
13472 msgstr "Sumber Elektronik"
13474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13482 msgid "email the Koha Administrator"
13483 msgstr "email kepada Administrator Koha"
13485 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13487 msgid "encyclopaedia"
13488 msgstr "ensiklopedia"
13490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13492 msgid "encyclopedia "
13493 msgstr "ensiklopedia "
13495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13496 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13501 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13506 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13508 msgid "examination paper"
13509 msgstr "kertas peperiksaan"
13511 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13518 msgid "festschrift "
13519 msgstr "kumpulan rencana "
13521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13537 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13543 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13551 msgid "film cartridge "
13552 msgstr "katrij filem "
13554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13556 msgid "film cassette "
13557 msgstr "kaset filem "
13559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13562 msgstr "gelendong filem "
13564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13566 msgid "filmography "
13567 msgstr "filmografi "
13569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13577 msgstr "filmstrip "
13579 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13581 msgid "filmstrip cartridge "
13582 msgstr "katrij filmstrip "
13584 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13586 msgid "filmstrip roll "
13587 msgstr "gulungan filmstrip "
13590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13594 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13596 msgid "flash card "
13597 msgstr "flash card "
13599 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13602 msgstr "dongeng rakyat "
13605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13611 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13612 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
13614 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13620 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13624 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13626 msgid "genealogical tables"
13627 msgstr "jadual genealogi"
13629 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13634 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13635 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13640 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13645 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13647 msgid "hand-written"
13648 msgstr "ditulis tangan"
13650 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13653 msgstr "buku panduan "
13655 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13658 msgstr "papan keras"
13660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
13662 msgid "has already been added."
13663 msgstr "telah ditambah."
13665 #. %1$s: approvedaddress
13666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
13668 msgid "has been sent to %s."
13669 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
13671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
13672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1489
13677 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13684 msgid "http://schema.org/"
13687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13690 msgid "humor, satire "
13691 msgstr "humor, satira "
13693 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13695 msgid "humour, satire"
13696 msgstr "humor, satira"
13698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
13712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
13713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
13714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
13719 #. %1$s: BORROWER_INF.title
13720 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
13721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
13723 msgid "if you're not %s %s) "
13724 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s) "
13726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13731 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13733 msgid "illuminations"
13736 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13738 msgid "illustrations"
13742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:397
13745 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13747 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:678
13752 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13753 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:318
13758 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13759 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:41
13764 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13765 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:427
13771 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13774 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:546
13780 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13781 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:114
13786 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13787 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:569
13792 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13793 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:655
13798 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13799 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:624
13805 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13806 "request_location=127.0.0.1 "
13808 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13809 "request_location=127.0.0.1 "
13812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:376
13814 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13815 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:593
13820 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13821 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
13826 msgid "in %s fines"
13827 msgstr "mempunyai denda."
13830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
13832 msgid "in OverDrive collection"
13833 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
13835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
13837 msgid "in any heading"
13838 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
13840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
13843 msgstr "Kata kunci"
13845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
13847 msgid "in main entry"
13850 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13860 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13862 msgid "individual biography"
13863 msgstr "biografi individu"
13866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13867 msgid "injecting NEW comment: "
13868 msgstr "menyuntik komen BARU: "
13871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13872 msgid "injecting OLD comment: "
13873 msgstr "menyuntik komen LAMA: "
13875 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13878 msgstr "tidak teratur"
13880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
13883 msgstr "adalah tepat"
13885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:270
13887 msgid "is not empty. "
13888 msgstr "tidak kosong. "
13890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:27 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:34
13896 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13897 msgid "item(s) added to your cart"
13898 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
13901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
13902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
13903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
13904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
13909 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13914 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13919 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13921 msgid "juvenile, general"
13922 msgstr "juvenil, umum"
13925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13935 #. %1$s: LibraryName |html
13936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
13938 msgid "koha opac %s"
13939 msgstr "opac koha %s"
13943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:570
13944 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13945 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13950 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13951 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13961 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13963 msgid "large print"
13964 msgstr "cetakan besar"
13966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13968 msgid "law report or digest "
13969 msgstr "laporan perundangan atau ringkasan "
13971 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13973 msgid "laws and legislation"
13974 msgstr "undang-undang dan perundangan"
13976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13979 msgid "legal article "
13980 msgstr "artikel undang-undang "
13982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13984 msgid "legal case and case notes "
13985 msgstr "kes undang-undang dan nota kes "
13987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13989 msgid "legislation "
13990 msgstr "perundangan "
13992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13997 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14002 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
14009 msgid "list of authority record identifiers"
14010 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
14012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
14014 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14015 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
14017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
14019 msgid "list of system record identifiers"
14020 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
14022 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14024 msgid "literature surveys/reviews"
14025 msgstr "kaji selidik kesusasteraan / ulasan"
14027 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14029 msgid "loose-leaf "
14030 msgstr "helaian longgar "
14032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14033 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14038 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14040 msgid "magnetic disc "
14041 msgstr "cakera magnetik "
14043 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14045 msgid "magneto-optical disc "
14046 msgstr "cakera magnetik-optik "
14048 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14050 msgid "main_author"
14051 msgstr "Pengarang Utama"
14054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14058 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14063 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14069 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14071 msgid "materialTypeLabel"
14072 msgstr "materialTypeLabel"
14075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14077 msgid "materialtype"
14078 msgstr "materialtype"
14080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14085 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
14090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14093 msgid "microfiche "
14096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14098 msgid "microfiche cassette "
14099 msgstr "kaset mikrofis "
14101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14104 msgstr "mikrofilem "
14106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14108 msgid "microfilm cartridge "
14109 msgstr "katrij mikrofilem "
14111 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14113 msgid "microfilm cassette "
14114 msgstr "kaset mikrofilem "
14116 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14118 msgid "microfilm reel "
14119 msgstr "gelendong mikrofilem "
14121 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14124 msgstr "mikrofilem"
14126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14128 msgid "microopaque "
14129 msgstr "microopaque "
14131 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14134 msgstr "microprint"
14136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14138 msgid "microscope slide "
14139 msgstr "slaid mikroskop "
14141 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14144 msgstr "cetakan mini"
14146 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
14148 msgid "mixed collection"
14149 msgstr "koleksi campuran"
14152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14153 msgid "mixed materials"
14154 msgstr "bahan campuran"
14156 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14167 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14169 msgid "motion picture"
14170 msgstr "gambar bergerak"
14172 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14174 msgid "motion picture "
14175 msgstr "gambar bergerak "
14177 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14180 msgstr "multimedia"
14182 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14184 msgid "multiple/other literary forms"
14185 msgstr "penyalaan pelbagai/lain-lain. bentuk"
14188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14189 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14194 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
14197 msgstr "denda saya"
14199 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
14202 msgstr "senarai saya"
14204 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
14206 msgid "my messaging"
14207 msgstr "mesej saya"
14209 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
14211 msgid "my personal details"
14212 msgstr "butiran peribadi saya"
14214 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
14217 msgstr "privasi saya"
14219 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
14221 msgid "my purchase suggestions"
14222 msgstr "cadangan pembelian saya"
14224 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
14226 msgid "my reading history"
14227 msgstr "sejarah bacaan saya"
14229 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
14231 msgid "my search history"
14232 msgstr "sejarah carian saya"
14234 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
14237 msgstr "ringkasan saya"
14239 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
14245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
14246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
14248 msgid "needed_before_date"
14249 msgstr "needed_before_date"
14251 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14254 msgstr "surat khabar "
14256 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14258 msgid "newspaper format"
14259 msgstr "format surat khabar"
14261 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14263 msgid "no illustrations"
14264 msgstr "tiada ilustrasi"
14266 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14268 msgid "normalised irregular"
14269 msgstr "Pembiasaan luar biasa"
14271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
14276 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14278 msgid "not a biography"
14279 msgstr "Bukan biografi"
14281 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14283 msgid "not a literary text"
14284 msgstr "bukan teks sastera"
14286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14288 msgid "not fiction "
14289 msgstr "bukan fiksyen "
14292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14293 msgid "notated music"
14294 msgstr "notated music"
14296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14309 msgid "numeric data "
14310 msgstr "data bernombor "
14312 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14314 msgid "numeric table"
14315 msgstr "jadual bernombor"
14317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14319 msgid "of accompanying material, "
14320 msgstr "bahan yang disertakan, "
14322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14324 msgid "of contents page, "
14325 msgstr "halaman kandungan, "
14327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14329 msgid "of intermediate text, "
14330 msgstr "teks perantaraan, "
14332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14334 msgid "of libretto, "
14335 msgstr "libretto, "
14337 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14339 msgid "of original work, "
14340 msgstr "karya asal, "
14342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14344 msgid "of subtitles, "
14345 msgstr "sarikata, "
14347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14349 msgid "of summary, "
14350 msgstr "ringkasan, "
14352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
14354 msgid "of the last:"
14355 msgstr "Diperolehi di akhir:"
14357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14359 msgid "of title page, "
14360 msgstr "halaman judul, "
14362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14364 msgid "of title proper, "
14365 msgstr "judul yang betul, "
14367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14370 msgstr "pada fail."
14372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14375 msgid "online update form"
14376 msgstr "borang pengemaskinian atas talian"
14379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14380 msgid "optical disc"
14381 msgstr "carake optik"
14383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
14388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14391 msgid "original_title"
14392 msgstr "Karya-karya seni asli"
14394 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14399 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14401 msgid "other filmstrip type "
14402 msgstr "jenis jalur filem lain "
14404 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14406 msgid "other form of textual material"
14407 msgstr "bentuk lain bahan teks"
14409 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14411 msgid "other non-projected graphic type"
14412 msgstr "jenis grafik bukan-unjuran lain"
14414 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14426 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
14439 msgstr "kata laluan"
14441 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14446 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14463 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14465 msgid "periodical "
14466 msgstr "terbitan berkala "
14468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14470 msgid "photomechanical print "
14471 msgstr "cetakan photomechanical "
14473 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14475 msgid "photomechanical reproduction"
14476 msgstr "photomechanical reproduction"
14479 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14481 msgid "photonegative"
14482 msgstr "photonegative"
14484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14486 msgid "photonegative "
14487 msgstr "photonegative "
14489 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14492 msgstr "photoprint"
14494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14496 msgid "photoprint "
14497 msgstr "photoprint "
14500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
14501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
14503 msgid "pickup_expiry_date"
14504 msgstr "pickup_expiry_date"
14507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
14508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
14510 msgid "pickup_location"
14511 msgstr "pickup_location"
14514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14515 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14528 msgid "piece_analytic_level"
14529 msgstr "Piece-Analytic Level"
14532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14533 msgid "planetary or lunar globe"
14534 msgstr "glone planet atau bulan"
14536 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14541 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14546 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14551 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14556 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14561 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14566 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14571 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14573 msgid "pre-primary (0-5)"
14574 msgstr "pra-sekolah (0-5)"
14576 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14578 msgid "primary (5-8)"
14579 msgstr "Utama (5-8)"
14581 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14586 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14592 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14597 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14599 msgid "programmed text "
14600 msgstr "teks program "
14602 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14604 msgid "programmed text books"
14605 msgstr "buku teks program"
14607 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14609 msgid "project description"
14610 msgstr "butiran projek"
14612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14615 msgid "purchase suggestion"
14616 msgstr "cadangan pembelian"
14618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14630 msgid "reformatted digital "
14631 msgstr "reformatted digital "
14633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14635 msgid "register here"
14638 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14641 msgstr "tidak teratur"
14643 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14645 msgid "regular print"
14646 msgstr "regular print"
14648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14650 msgid "regular print "
14651 msgstr "regular print "
14653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14658 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14660 msgid "religious text"
14661 msgstr "Kongsi di Delicious"
14664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14666 msgstr "secara jauh"
14668 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14669 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14671 msgid "remote-sensing image "
14672 msgstr "imej remote-sensing "
14674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14677 msgstr "melaporkan "
14680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
14682 msgid "request_location"
14683 msgstr "request_location"
14685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:38
14688 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14689 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
14691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:31
14694 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14697 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
14701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14704 msgstr "Hasil Carian"
14707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14708 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14714 msgid "results_summary description"
14715 msgstr "results_summary description"
14718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14720 msgid "results_summary edition"
14721 msgstr "results_summary edition"
14724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14725 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14727 msgid "results_summary other_title"
14728 msgstr "results_summary other_title"
14731 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14732 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14734 msgid "results_summary publisher"
14735 msgstr "results_summary publisher"
14738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14740 msgid "results_summary series"
14741 msgstr "results_summary series"
14744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14746 msgid "results_summary uniform_title"
14747 msgstr "results_summary uniform_title"
14750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14753 msgstr "return_fmt"
14756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14758 msgid "return_type"
14759 msgstr "return_type"
14761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14766 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14771 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14773 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14778 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
14803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14805 msgid "secondary_author"
14806 msgstr "Pengarang kedua"
14808 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14813 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
14816 msgstr "Pilih senarai"
14819 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14821 msgstr "terbitan bersiri"
14823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14837 msgstr "Tetapkan Tahap"
14839 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14841 msgid "short stories"
14844 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14846 msgid "short story "
14850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
14852 msgid "show_contact"
14853 msgstr "show_contact"
14856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
14859 msgstr "show_fines"
14862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
14865 msgstr "show_holds"
14868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
14871 msgstr "show_loans"
14873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
14875 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14876 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk Pustakawan."
14878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
14880 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14881 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
14883 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
14884 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
14885 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
14886 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
14891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:460
14893 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14894 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
14896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
14898 msgid "site administrator"
14899 msgstr "administrator laman"
14901 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14911 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14917 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14926 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14928 msgid "sound cartridge "
14929 msgstr "katrij bunyi "
14931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14933 msgid "sound cassette "
14934 msgstr "kaset bunyi "
14937 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14939 msgstr "cakera bunyi"
14941 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14943 msgid "sound recordings"
14944 msgstr "rakaman bunyi"
14946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14948 msgid "sound-tape reel "
14949 msgstr "gelendong pita-bunyi "
14951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14953 msgid "sound-track film "
14954 msgstr "suara latar filem "
14956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:311
14959 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14961 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
14964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14970 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14972 msgid "speeches, oratory"
14973 msgstr "ucapan, pidato"
14975 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
14982 msgid "starts with"
14983 msgstr "bermula dengan"
14985 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14992 msgid "statistics "
14993 msgstr "statistik "
14995 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
15007 msgid "suggestions"
15008 msgstr "Cadangan pembelian"
15010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
15013 msgstr "nama keluarga"
15015 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15017 msgid "survey of literature "
15018 msgstr "tinjauan sastera "
15020 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
15025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:566
15026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
15027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:675
15029 msgid "system item identifier"
15030 msgstr "pengecam item sistem"
15032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15034 msgid "tactile, with no writing system "
15035 msgstr "sentuhan, tanpa sistem bertulis "
15037 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
15039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
15041 msgid "tags%s from other users%s. "
15042 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
15045 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
15047 msgid "tagsel_button"
15048 msgstr "tagsel_button"
15050 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15052 msgid "tape cartridge "
15053 msgstr "katrij pita "
15055 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15057 msgid "tape cassette "
15058 msgstr "pita kaset "
15060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15063 msgstr "pita gelendong "
15065 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15067 msgid "technical drawing"
15068 msgstr "lukisan teknikal"
15070 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15071 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15073 msgid "technical drawing "
15074 msgstr "lukisan teknikal "
15077 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15078 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15080 msgid "technical report"
15081 msgstr "laporan teknikal"
15084 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15085 msgid "terrestrial globe"
15086 msgstr "glob daratan"
15088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15090 msgid "text in looseleaf binder "
15091 msgstr "teks didalam looseleaf binder "
15094 #. META http-equiv=Content-Type
15095 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
15096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
15098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
15099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15100 msgid "text/html; charset=utf-8"
15101 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15103 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
15109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
15112 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15114 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
15116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
15117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
15119 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15120 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
15122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
15124 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15125 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
15127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:590
15129 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15130 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
15132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:367
15134 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15135 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
15137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
15138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:543
15139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
15140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
15141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
15144 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15145 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15147 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
15148 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
15150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15152 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15154 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
15155 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
15158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15160 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15162 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
15163 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)%s."
15165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
15176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
15178 msgid "to create new lists."
15179 msgstr "untuk menambah senarai baru"
15181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
15183 msgid "to post a comment."
15184 msgstr "untuk membuat komen."
15188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
15190 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
15191 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
15193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15196 msgid "to submit current information ("
15197 msgstr "untuk menyerah maklumat sekarang ("
15199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15204 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15206 msgid "transparencies"
15207 msgstr "transparensi"
15209 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15210 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15212 msgid "transparency "
15213 msgstr "transparensi "
15215 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15221 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15224 msgstr "perjanjian"
15226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15229 msgstr "perjanjian "
15231 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15237 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
15241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15243 msgid "uniform_conventional_heading"
15244 msgstr "Tajuk Konvensional Seragam"
15246 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15248 msgid "uniform_title"
15249 msgstr "Judul seragam:"
15251 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15252 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
15253 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15256 msgstr "tidak diketahui"
15258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:491
15259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:513
15264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1511
15274 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
15276 msgid "used for/see from:"
15279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
15281 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
15282 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
15284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:394
15286 msgid "user's password"
15287 msgstr "kata laluan pengguna"
15289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
15292 msgstr "nama pengguna"
15294 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15296 msgid "video recording"
15297 msgstr "rakaman video"
15300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15302 msgid "videocartridge "
15303 msgstr "videocartridge "
15306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15308 msgid "videocassette "
15309 msgstr "videocassette "
15313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15320 msgid "videorecording "
15321 msgstr "videorecording "
15324 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15327 msgstr "videoreel "
15329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15336 msgid "view labeled"
15337 msgstr "lihat yang telah dilabel"
15339 #. For the first occurrence,
15341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
15345 msgstr "format kosong"
15348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15349 msgid "visual material"
15350 msgstr "bahan visual"
15352 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15354 msgid "visual projection"
15355 msgstr "unjuran visual"
15357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15358 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
15365 msgid "waiting holds:"
15368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
15370 msgid "was not found in the database. Please try again."
15371 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
15374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
15380 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15381 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
15383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
15385 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15387 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
15389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:424
15391 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15392 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
15394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
15396 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15398 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
15400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15402 msgid "wire recording "
15403 msgstr "rakaman berwayar "
15407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15409 msgid "with biblionumber"
15410 msgstr "[% biblionumber |url %]"
15412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
15414 msgid "with the self checkout system "
15415 msgstr "dengan sistem layan diri "
15417 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15422 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15423 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15426 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
15437 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15439 msgid "young adult"
15442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
15443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
15445 msgid "your account page"
15446 msgstr "laman akaun anda"
15449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15451 msgid "your rating:"
15452 msgstr "kedudukan anda: %s,"
15454 #. %1$s: rating_value
15455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:908
15457 msgid "your rating: %s, "
15458 msgstr "kedudukan anda: %s, "
15460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15465 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15467 msgid "Øvelsesmodell"
15468 msgstr "Øvelsesmodell"
15472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
15474 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15476 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185