Translation updates for 3.16.07 release
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-i-opac-t-prog-v-3006000.po
blobb134b86753dc53575cd7a489db94f1e37c38652f
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-11-20 11:07-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:58+0200\n"
11 "Last-Translator: azlan <azlan.send@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ms\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
20 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "#record"
23 msgstr "%s rekod"
25 #. A
26 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
27 #, fuzzy
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr ""
30 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
32 #. %1$s:  USE Koha 
33 #. %2$s:  USE KohaDates 
34 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
35 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail ) 
36 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail ) 
37 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
38 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
39 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
40 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
43 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
44 #. %13$s:  END 
45 #. %14$s:  END 
46 #. %15$s:  END 
47 #. %16$s:  END 
48 #. %17$s:  END 
49 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
50 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
51 #. %20$s:  SET root_syndetics = "secure" 
52 #. %21$s:  ELSE 
53 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
54 #. %23$s:  SET root_syndetics = "www" 
55 #. %24$s:  END 
56 #. %25$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
57 #. %26$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
58 #. %27$s:  LibraryNameTitle 
59 #. %28$s:  ELSE 
60 #. %29$s:  END 
61 #. %30$s:  title |html 
62 #. %31$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
63 #. %32$s:  subtitl.subfield |html 
64 #. %33$s:  END 
65 #. %34$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
66 #. %35$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
67 #. %36$s:  IF ( SocialNetworks ) 
68 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
69 #, fuzzy, c-format
70 msgid ""
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
72 "%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
73 msgstr ""
74 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
76 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
77 #. %1$s:  USE Koha 
78 #. %2$s:  USE KohaDates 
79 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
80 #. %4$s:  USE ItemTypes 
81 #. %5$s:  USE Branches 
82 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
83 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
84 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
85 #. %9$s:  ELSE 
86 #. %10$s:  END 
87 #. %11$s:  course.course_name 
88 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
89 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
90 #, fuzzy, c-format
91 msgid ""
92 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
93 "%s %s "
94 msgstr ""
95 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
96 "%s "
98 #. %1$s:  END 
99 #. %2$s:  END 
100 #. %3$s:  END 
101 #. %4$s:  END 
102 #. %5$s:  BLOCK language 
103 #. %6$s:  SWITCH lang 
104 #. %7$s:  CASE ['heb'] 
105 #. %8$s:  CASE ['ara'] 
106 #. %9$s:  CASE ['gre'] 
107 #. %10$s:  CASE ['grc'] 
108 #. %11$s:  CASE 
109 #. %12$s:  lang 
110 #. %13$s:  END 
111 #. %14$s:  END 
112 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid ""
115 "%s %s %s %s %s %s %sHebrew %sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s "
116 "%s %s "
117 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
119 #. %1$s:  END 
120 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
121 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
122 #. %4$s:  IF av_lib_include 
123 #. %5$s:  av_lib_include 
124 #. %6$s:  ELSE 
125 #. %7$s:  END 
126 #. %8$s:  ELSE 
127 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
128 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
129 #, fuzzy, c-format
130 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
131 msgstr "%s %s Item rosak %s Sedia ada %s"
133 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
134 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
135 #. %3$s:  END 
136 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
137 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
138 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
139 #. %7$s:  ELSE 
140 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
141 #. %9$s:  END 
142 #. %10$s:  END 
143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1576
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
146 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
148 #. %1$s:  USE Koha 
149 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
150 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
151 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
152 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
153 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
154 #. %7$s:  ELSE 
155 #. %8$s:  END 
156 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
157 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
158 #. %11$s:  query_desc | html
159 #. %12$s:  END 
160 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
161 #. %14$s:  limit_desc | html 
162 #. %15$s:  END 
163 #. %16$s:  ELSE 
164 #. %17$s:  END 
165 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
167 #, fuzzy, c-format
168 msgid ""
169 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
170 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
171 "criteria. %s %s "
172 msgstr ""
173 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
174 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
175 "pencarian. %s %s "
177 #. %1$s:  USE Koha 
178 #. %2$s:  USE KohaDates 
179 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
180 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
181 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
182 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
183 #. %7$s:  ELSE 
184 #. %8$s:  END 
185 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
186 #. %10$s:  ELSE 
187 #. %11$s:  END 
188 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
189 #. %13$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
191 #, fuzzy, c-format
192 msgid ""
193 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
194 "details%sRegister a new account%s %s %s "
195 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran peribadi anda %s "
197 #. %1$s:  END 
198 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
199 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
200 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
202 #, fuzzy, c-format
203 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
204 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
206 #. %1$s:  IF showpriority 
207 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
208 #. %3$s:  END 
209 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
210 #. %5$s:  END 
211 #. %6$s:  IF showholds 
212 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
213 #. %8$s:  END 
214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
217 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
219 #. %1$s:  USE Koha 
220 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
221 #. %3$s:  PROCESS 'authorities-search-results.inc' 
222 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
223 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
224 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
225 #. %7$s:  ELSE 
226 #. %8$s:  END 
227 #. %9$s:  IF ( total ) 
228 #. %10$s:  ELSE 
229 #. %11$s:  END 
230 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result"
235 "%sNo results found%s %s "
236 msgstr ""
237 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sHasil carian Autoriti%sTiada "
238 "hasil dijumpai%s %s "
240 #. %1$s:  USE Koha 
241 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
242 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
243 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
244 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
245 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
246 #. %7$s:  ELSE 
247 #. %8$s:  END 
248 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
249 #. %10$s:  shelfname |html 
250 #. %11$s:  ELSE 
251 #. %12$s:  END 
252 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
254 #, fuzzy, c-format
255 msgid ""
256 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
257 "%s%s "
258 msgstr ""
259 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
261 #. %1$s:  USE Koha 
262 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
263 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
264 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
265 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
266 #. %6$s:  ELSE 
267 #. %7$s:  END 
268 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s "
272 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
274 #. %1$s:  USE Koha 
275 #. %2$s:  USE KohaDates 
276 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
277 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
278 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
279 #. %6$s:  ELSE 
280 #. %7$s:  END 
281 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
282 #. %9$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
284 #, fuzzy, c-format
285 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s "
286 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
288 #. %1$s:  USE Koha 
289 #. %2$s:  USE KohaDates 
290 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
291 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
292 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
293 #. %6$s:  ELSE 
294 #. %7$s:  END 
295 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s "
299 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
301 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
302 #. %1$s:  USE Koha 
303 #. %2$s:  USE KohaDates 
304 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
305 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
306 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
307 #. %6$s:  ELSE 
308 #. %7$s:  END 
309 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
310 #. %9$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
311 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid ""
315 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s %s "
316 msgstr ""
317 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
318 "%s "
320 #. %1$s:  USE Koha 
321 #. %2$s:  USE KohaDates 
322 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
323 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
324 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
325 #. %6$s:  ELSE 
326 #. %7$s:  END 
327 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
328 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
330 #, fuzzy, c-format
331 msgid ""
332 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s "
333 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
335 #. %1$s:  END 
336 #. %2$s:  ELSE 
337 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:456
339 #, c-format
340 msgid "%s %s %s Item in transit from "
341 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
343 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
344 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
345 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:446
347 #, c-format
348 msgid "%s %s %s Item waiting at "
349 msgstr "%s %s %s Item telah sedia di "
351 #. %1$s:  IF otheritemloop.size 
352 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
353 #. %3$s:  ELSE 
354 #. %4$s:  END 
355 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
359 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
361 #. %1$s:  END 
362 #. %2$s:  END 
363 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
364 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
365 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
366 #, c-format
367 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
368 msgstr "%s %s %s Tidak boleh dipinjam %s"
370 #. %1$s:  USE Koha 
371 #. %2$s:  USE KohaDates 
372 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
373 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
374 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
375 #. %6$s:  ELSE 
376 #. %7$s:  END 
377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
380 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
382 #. %1$s:  USE Koha 
383 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
384 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
385 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
386 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
387 #. %6$s:  ELSE 
388 #. %7$s:  END 
389 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
390 #. %9$s:  END 
391 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
392 #. %11$s:  END 
393 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
395 #, fuzzy, c-format
396 msgid ""
397 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
398 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
399 msgstr ""
400 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
401 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
403 #. %1$s:  USE Koha 
404 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
405 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
406 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
407 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
408 #. %6$s:  ELSE 
409 #. %7$s:  END 
410 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
412 #, fuzzy, c-format
413 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s "
414 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
416 #. %1$s:  USE Koha 
417 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
418 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
419 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
420 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
421 #. %6$s:  ELSE 
422 #. %7$s:  END 
423 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
424 #. %9$s:  IF ( displayhierarchy ) 
425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
426 #, fuzzy, c-format
427 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s "
428 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
430 #. %1$s:  USE Koha 
431 #. %2$s:  USE KohaDates 
432 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
433 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
434 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
435 #. %6$s:  ELSE 
436 #. %7$s:  END 
437 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
439 #, fuzzy, c-format
440 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s "
441 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
443 #. %1$s:  USE Koha 
444 #. %2$s:  USE KohaDates 
445 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
446 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
447 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
448 #. %6$s:  ELSE 
449 #. %7$s:  END 
450 #. %8$s:  bibliotitle 
451 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
452 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid ""
456 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subscription information for %s "
457 "%s %s "
458 msgstr ""
459 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
461 #. %1$s:  USE Koha 
462 #. %2$s:  USE KohaDates 
463 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
464 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
465 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
466 #. %6$s:  ELSE 
467 #. %7$s:  END 
468 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
469 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
471 #, fuzzy, c-format
472 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
473 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
475 #. %1$s:  USE Koha 
476 #. %2$s:  USE KohaDates 
477 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
478 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
479 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
480 #. %6$s:  ELSE 
481 #. %7$s:  END 
482 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
484 #, fuzzy, c-format
485 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s "
486 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Denda dan Caj anda %s "
488 #. For the first occurrence,
489 #. %1$s:  USE Koha 
490 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
491 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
492 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
493 #. %5$s:  ELSE 
494 #. %6$s:  END 
495 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
499 #, fuzzy, c-format
500 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
501 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
503 #. %1$s:  USE Koha 
504 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
505 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
506 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
507 #. %5$s:  ELSE 
508 #. %6$s:  END 
509 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
510 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
511 #. %9$s:  query_desc | html 
512 #. %10$s:  END 
513 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
514 #. %12$s:  limit_desc | html 
515 #. %13$s:  END 
516 #. %14$s:  ELSE 
517 #. %15$s:  END 
518 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid ""
522 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
523 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
524 "criteria. %s %s "
525 msgstr ""
526 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
527 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
528 "pencarian. %s %s "
530 #. %1$s:  USE Koha 
531 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
532 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
533 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
534 #. %5$s:  ELSE 
535 #. %6$s:  END 
536 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
538 #, fuzzy, c-format
539 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s "
540 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
542 #. %1$s:  USE Koha 
543 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
544 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
545 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
546 #. %5$s:  ELSE 
547 #. %6$s:  END 
548 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
550 #, fuzzy, c-format
551 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
552 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; ISBD %s "
554 #. %1$s:  USE Koha 
555 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
556 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
557 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
558 #. %5$s:  ELSE 
559 #. %6$s:  END 
560 #. %7$s:  biblio.title |html 
561 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
563 #, fuzzy, c-format
564 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s "
565 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
567 #. %1$s:  USE Koha 
568 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
569 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
570 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
571 #. %5$s:  ELSE 
572 #. %6$s:  END 
573 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
575 #, fuzzy, c-format
576 msgid ""
577 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
578 "%s "
579 msgstr ""
580 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
582 #. %1$s:  USE Koha 
583 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
584 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
585 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
586 #. %5$s:  ELSE 
587 #. %6$s:  END 
588 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
590 #, fuzzy, c-format
591 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s "
592 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
594 #. %1$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
595 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
596 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
597 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
598 #. %5$s:  ELSE 
599 #. %6$s:  END 
600 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
601 #. %8$s:  IF ( print_basket ) 
602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s "
605 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
607 #. %1$s:  END 
608 #. %2$s:  END 
609 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
610 #. %4$s:  review.title 
611 #. %5$s:  ELSE 
612 #. %6$s:  END 
613 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
614 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
615 #. %9$s:  END 
616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
617 #, c-format
618 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
619 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
621 #. %1$s:  END 
622 #. %2$s:  END 
623 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
624 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
625 #. %5$s:  ELSE 
626 #. %6$s:  END 
627 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
628 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
629 #. %9$s:  END 
630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
631 #, c-format
632 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
633 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s%s%s"
635 #. %1$s:  END 
636 #. %2$s:  END 
637 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
638 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
639 #. %5$s:  ELSE 
640 #. %6$s:  END 
641 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
642 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
643 #. %9$s:  END 
644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
645 #, c-format
646 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
647 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
649 #. %1$s:  END 
650 #. %2$s:  ELSE 
651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:453
652 #, c-format
653 msgid "%s %s Item in transit to "
654 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
656 #. %1$s:  END 
657 #. %2$s:  ELSE 
658 #. %3$s:  END 
659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
660 #, fuzzy, c-format
661 msgid "%s %s No results found. %s "
662 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
664 #. %1$s:  END 
665 #. %2$s:  ELSE 
666 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
667 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
668 #, c-format
669 msgid "%s %s Not for loan %s"
670 msgstr "%s %s Bukan untuk pinjaman %s"
672 #. %1$s: - SWITCH index -
673 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
674 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
675 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
676 #. %5$s: - END -
677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
678 #, c-format
679 msgid ""
680 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
681 "%s Search also for related subjects %s "
682 msgstr ""
684 #. %1$s:  END 
685 #. %2$s:  ELSE 
686 #. %3$s:  END 
687 #. %4$s:  END 
688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
689 #, fuzzy, c-format
690 msgid ""
691 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
692 "issues %s %s "
693 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
695 #. %1$s:  ELSE 
696 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
697 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
698 #. %4$s:  CASE 'full' 
699 #. %5$s:  review.borrtitle 
700 #. %6$s:  review.firstname 
701 #. %7$s:  review.surname 
702 #. %8$s:  CASE 'first' 
703 #. %9$s:  review.firstname 
704 #. %10$s:  CASE 'surname' 
705 #. %11$s:  review.surname 
706 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
707 #. %13$s:  review.firstname 
708 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
709 #. %15$s:  CASE 'username' 
710 #. %16$s:  review.userid 
711 #. %17$s:  END 
712 #. %18$s:  END 
713 #. %19$s:  END 
714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
715 #, c-format
716 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
717 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
719 #. %1$s:  END 
720 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
722 #, c-format
723 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
724 msgstr ""
725 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
727 #. %1$s:  firstname 
728 #. %2$s:  surname 
729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
730 #, c-format
731 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
732 msgstr ""
733 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
735 #. %1$s:  firstname 
736 #. %2$s:  surname 
737 #. %3$s:  shelfname 
738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
741 msgstr ""
742 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
744 #. %1$s:  added_count 
745 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
746 #. %3$s:  ELSE 
747 #. %4$s:  END 
748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
749 #, c-format
750 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
751 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
753 #. %1$s:  USE Koha 
754 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
755 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
756 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
757 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
758 #. %6$s:  ELSE 
759 #. %7$s:  END 
760 #. %8$s:  ELSE 
761 #. %9$s:  END 
762 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid ""
766 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
767 "settings %s "
768 msgstr ""
769 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tetapan "
770 "pemesejan anda %s "
772 #. %1$s:  USE Koha 
773 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
774 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
775 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
776 #. %5$s:  ELSE 
777 #. %6$s:  END 
778 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s "
782 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
784 #. %1$s:  USE Koha 
785 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
786 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
787 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
788 #. %5$s:  ELSE 
789 #. %6$s:  END 
790 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:1
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Blocked %s "
794 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; ISBD %s "
796 #. %1$s:  USE Koha 
797 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
798 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
799 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
800 #. %5$s:  ELSE 
801 #. %6$s:  END 
802 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s "
806 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
808 #. %1$s:  USE Koha 
809 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
810 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
811 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
812 #. %5$s:  ELSE 
813 #. %6$s:  END 
814 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart%s "
818 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
820 #. %1$s:  USE Koha 
821 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
822 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
823 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
824 #. %5$s:  ELSE 
825 #. %6$s:  END 
826 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s "
830 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun senarai%s "
832 #. %1$s:  USE Koha 
833 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
834 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
835 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
836 #. %5$s:  ELSE 
837 #. %6$s:  END 
838 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
840 #, fuzzy, c-format
841 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
842 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; ISBD %s "
844 #. %1$s:  USE Koha 
845 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
846 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
847 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
848 #. %5$s:  ELSE 
849 #. %6$s:  END 
850 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
852 #, fuzzy, c-format
853 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s "
854 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
856 #. %1$s:  USE Koha 
857 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
858 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
859 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
860 #. %5$s:  ELSE 
861 #. %6$s:  END 
862 #. %7$s:  biblionumber 
863 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid ""
867 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
868 msgstr ""
869 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran MARC untuk record no. %s "
870 "%s "
872 #. %1$s:  USE Koha 
873 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
874 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
875 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
876 #. %5$s:  ELSE 
877 #. %6$s:  END 
878 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
879 #. %8$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
881 #, fuzzy, c-format
882 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
883 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tajuk paling popular %s "
885 #. For the first occurrence,
886 #. %1$s:  USE Koha 
887 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
888 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
889 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
890 #. %5$s:  ELSE 
891 #. %6$s:  END 
892 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
895 #, fuzzy, c-format
896 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Serials %s "
897 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Terbitan bersiri %s "
899 #. %1$s:  USE Koha 
900 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
901 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
902 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
903 #. %5$s:  ELSE 
904 #. %6$s:  END 
905 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s "
909 msgstr ""
910 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Pengurusan privasi andai %s "
912 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
913 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
914 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
915 #. %4$s:  ELSE 
916 #. %5$s:  END 
917 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
919 #, c-format
920 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
921 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
923 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
924 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
925 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
926 #. %4$s:  ELSE 
927 #. %5$s:  END 
928 #. %6$s:  IF ( searchdesc ) 
929 #. %7$s:  IF ( query_desc ) 
930 #. %8$s:  query_desc | html
931 #. %9$s:  END 
932 #. %10$s:  IF ( limit_desc ) 
933 #. %11$s:  limit_desc | html 
934 #. %12$s:  END 
935 #. %13$s:  ELSE 
936 #. %14$s:  END 
937 #. %15$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
939 #, c-format
940 msgid ""
941 "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
942 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
943 "criteria. %s %s "
944 msgstr ""
945 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
946 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
947 "pencarian. %s %s "
949 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
950 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
951 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
952 #. %4$s:  ELSE 
953 #. %5$s:  END 
954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
955 #, fuzzy, c-format
956 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list "
957 msgstr ""
958 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
960 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
961 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
962 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
963 #. %4$s:  ELSE 
964 #. %5$s:  END 
965 #. %6$s:  title |html 
966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
967 #, fuzzy, c-format
968 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
969 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
971 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
972 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
973 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
974 #. %4$s:  ELSE 
975 #. %5$s:  END 
976 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
978 #, fuzzy, c-format
979 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ILS-DI %s "
980 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; ISBD %s "
982 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
983 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
984 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
985 #. %4$s:  ELSE 
986 #. %5$s:  END 
987 #. %6$s:  q | html 
988 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
990 #, fuzzy, c-format
991 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s "
992 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
994 #. For the first occurrence,
995 #. %1$s:  firstname 
996 #. %2$s:  surname 
997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
1000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
1001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
1002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
1003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
1004 #, c-format
1005 msgid "%s %s's account"
1006 msgstr "%s %s's akaun"
1008 #. %1$s:  SWITCH type 
1009 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1010 #. %3$s:  CASE 'later' 
1011 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1012 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1013 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1014 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1015 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1016 #. %9$s:  CASE 
1017 #. %10$s:  IF type 
1018 #. %11$s:  type | html 
1019 #. %12$s:  END 
1020 #. %13$s:  END 
1021 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1022 #, c-format
1023 msgid ""
1024 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1025 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1026 "%s %s "
1027 msgstr ""
1029 #. %1$s:  collectiontitle 
1030 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1031 #. %3$s:  collectionissn 
1032 #. %4$s:  END 
1033 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1034 #. %6$s:  collectionvolume 
1035 #. %7$s:  END 
1036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
1037 #, c-format
1038 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1039 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1041 #. %1$s:  END 
1042 #. %2$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
1043 #. %3$s:  END 
1044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
1045 #, c-format
1046 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1047 msgstr ""
1048 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
1049 "%s "
1051 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1052 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1053 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1054 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1055 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1056 #. %6$s:  CASE 'N' 
1057 #. %7$s:  CASE 'F' 
1058 #. %8$s:  CASE 'A' 
1059 #. %9$s:  CASE 'M' 
1060 #. %10$s:  CASE 'L' 
1061 #. %11$s:  CASE 'W' 
1062 #. %12$s:  CASE 
1063 #. %13$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1064 #. %14$s: - END -
1065 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1066 #. %16$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1067 #. %17$s:  END 
1068 #. %18$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1069 #. %19$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1070 #. %20$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1072 #, c-format
1073 msgid ""
1074 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1075 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1076 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1077 "%s(%s)%s "
1078 msgstr ""
1080 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
1081 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1083 #, fuzzy, c-format
1084 msgid "%s %sSearch suggestions"
1085 msgstr "%s%sCadangan Pembelian %s%sSaya"
1087 #. %1$s:  END 
1088 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
1089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1090 #, c-format
1091 msgid "%s %sby "
1092 msgstr "%s %soleh "
1094 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1095 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1096 #. %3$s:  ELSE 
1097 #. %4$s:  END 
1098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:734
1099 #, c-format
1100 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1101 msgstr "%s %sitem%sitem%s"
1103 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1104 #. %2$s:  ELSE 
1105 #. %3$s:  END 
1106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1107 #, fuzzy, c-format
1108 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1109 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul "
1111 #. %1$s:  bibliotitle 
1112 #. %2$s:  biblionumber 
1113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1114 #, c-format
1115 msgid "%s (Record no. %s)"
1116 msgstr "%s (No. rekod %s)"
1118 #. %1$s:  IF ( related ) 
1119 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1120 #. %3$s:  relate.related_search 
1121 #. %4$s:  END 
1122 #. %5$s:  END 
1123 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1124 #, c-format
1125 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1126 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
1128 #. For the first occurrence,
1129 #. %1$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid "%s Address 2:"
1135 msgstr "Alamat:"
1137 #. For the first occurrence,
1138 #. %1$s:  END 
1139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1142 #, fuzzy, c-format
1143 msgid "%s Address:"
1144 msgstr "Alamat:"
1146 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1147 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1148 #. %3$s:  END 
1149 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1150 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1151 #. %6$s:  END 
1152 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1153 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1154 #. %9$s:  END 
1155 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1156 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1157 #. %12$s:  END 
1158 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1159 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1160 #. %15$s:  END 
1161 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1162 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1163 #. %18$s:  END 
1164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1165 #, c-format
1166 msgid ""
1167 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1168 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1169 msgstr ""
1170 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
1171 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
1173 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1174 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1175 #. %3$s:  END 
1176 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1177 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1178 #. %6$s:  END 
1179 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1180 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1181 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1182 #. %10$s:  END 
1183 #. %11$s:  END 
1184 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1185 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1186 #. %14$s:  END 
1187 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1188 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1189 #. %17$s:  END 
1190 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1191 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1192 #. %20$s:  END 
1193 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1194 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1195 #. %23$s:  END 
1196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1197 #, c-format
1198 msgid ""
1199 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1200 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1201 msgstr ""
1202 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
1203 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
1204 "peralihan (%s),%s "
1206 #. For the first occurrence,
1207 #. %1$s:  END 
1208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1211 #, fuzzy, c-format
1212 msgid "%s City:"
1213 msgstr "Bandar:"
1215 #. %1$s:  END 
1216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1217 #, fuzzy, c-format
1218 msgid "%s Contact Note:"
1219 msgstr "Nota kandungan:"
1221 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1222 #. %2$s:  ELSE 
1223 #. %3$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1225 #, c-format
1226 msgid ""
1227 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1228 "you cannot add items to this list. %s "
1229 msgstr ""
1230 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
1231 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
1233 #. For the first occurrence,
1234 #. %1$s:  END 
1235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1238 #, fuzzy, c-format
1239 msgid "%s Country:"
1240 msgstr "Negara:"
1242 #. %1$s:  END 
1243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1244 #, fuzzy, c-format
1245 msgid "%s Date of birth:"
1246 msgstr "Tarikh lahir:"
1248 #. For the first occurrence,
1249 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1252 #, c-format
1253 msgid "%s Did you mean: "
1254 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
1256 #. %1$s:  END 
1257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1258 #, fuzzy, c-format
1259 msgid "%s Email:"
1260 msgstr "Email:"
1262 #. %1$s:  END 
1263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1264 #, fuzzy, c-format
1265 msgid "%s Fax:"
1266 msgstr "Faks:"
1268 #. For the first occurrence,
1269 #. %1$s:  END 
1270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1272 #, fuzzy, c-format
1273 msgid "%s First name:"
1274 msgstr "Nama pertama:"
1276 #. %1$s:  END 
1277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1278 #, fuzzy, c-format
1279 msgid "%s Home library:"
1280 msgstr "Perpustakaan peribadi:"
1282 #. %1$s:  END 
1283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1284 #, c-format
1285 msgid "%s Initials:"
1286 msgstr ""
1288 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1290 #, c-format
1291 msgid "%s Internet user critics"
1292 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
1294 #. %1$s:  ELSE 
1295 #. %2$s:  END 
1296 #. %3$s:  END 
1297 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1298 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1299 #. %6$s:  item.cardnumber 
1300 #. %7$s:  item.firstname 
1301 #. %8$s:  item.surname 
1302 #. %9$s:  ELSE 
1303 #. %10$s:  END 
1304 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1305 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1306 #. %13$s:  item.transfertto 
1307 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1308 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1309 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1310 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1311 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1312 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1313 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1314 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1315 #, fuzzy, c-format
1316 msgid ""
1317 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1318 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1319 msgstr ""
1320 "%s %s Dipinjamkan kepada %s %s %s %s Dipinjam %s %s Dalam peralihan dari %s "
1321 "ke %s semenjak %s %s Dalam tempahan %s Item ditarik balik %s %s"
1323 #. %1$s:  ELSE 
1324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:451
1325 #, c-format
1326 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1327 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
1329 #. %1$s:  issues_count 
1330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
1331 #, c-format
1332 msgid "%s Item(s) checked out"
1333 msgstr "%s Item Dipinjam"
1335 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1337 #, fuzzy, c-format
1338 msgid "%s MARC view"
1339 msgstr "%sFormat MARC%s"
1341 #. %1$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1343 #, c-format
1344 msgid "%s Mobile phone:"
1345 msgstr ""
1347 #. %1$s:  ELSE 
1348 #. %2$s:  END 
1349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:437
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "%s Never expires %s "
1352 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
1354 #. %1$s:  ELSE 
1355 #. %2$s:  END 
1356 #. %3$s:  IF ( opacuserlogin ) 
1357 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1358 #, c-format
1359 msgid "%s No public lists %s %s "
1360 msgstr "%s Tiada senarai terbuka %s %s "
1362 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1363 #. %2$s:  LibraryName 
1364 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1365 #, c-format
1366 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1367 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
1369 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1370 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1371 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
1373 #, fuzzy, c-format
1374 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1375 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
1377 #. %1$s:  END 
1378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1379 #, fuzzy, c-format
1380 msgid "%s Other names:"
1381 msgstr "Nama lain:"
1383 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1384 #. %2$s:  END 
1385 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1386 #. %4$s:  minpasslen 
1387 #. %5$s:  END 
1388 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1389 #. %7$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1391 #, c-format
1392 msgid ""
1393 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1394 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1395 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1396 "set your password for you. %s "
1397 msgstr ""
1398 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
1399 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
1400 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
1401 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
1403 #. For the first occurrence,
1404 #. %1$s:  END 
1405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "%s Phone:"
1409 msgstr "No. Telefon:"
1411 #. %1$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1413 #, c-format
1414 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1415 msgstr "%s Sila berjumpa dengan kakitangan perpustakaan. "
1417 #. %1$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s Primary email:"
1421 msgstr "Email utama:"
1423 #. %1$s:  END 
1424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "%s Primary phone:"
1427 msgstr "No. telefon utama:"
1429 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1431 #, c-format
1432 msgid "%s Professional critics"
1433 msgstr "%s Kritikan professional"
1435 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1437 #, c-format
1438 msgid "%s Quotations"
1439 msgstr "%s Sebut harga"
1441 #. %1$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1443 #, fuzzy, c-format
1444 msgid "%s Salutation:"
1445 msgstr "%s Sebut harga"
1447 #. %1$s:  LibraryName |html 
1448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1449 #, c-format
1450 msgid "%s Search"
1451 msgstr "%s Carian"
1453 #. %1$s:  LibraryName |html 
1454 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1455 #. %3$s:  query_desc |html 
1456 #. %4$s:  END 
1457 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1458 #. %6$s:  limit_desc |html 
1459 #. %7$s:  END 
1460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1461 #, c-format
1462 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1463 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
1465 #. %1$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1467 #, fuzzy, c-format
1468 msgid "%s Secondary email:"
1469 msgstr "Email kedua:"
1471 #. %1$s:  END 
1472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "%s Secondary phone:"
1475 msgstr "No. telefon kedua:"
1477 #. %1$s:  LibraryName 
1478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1479 #, c-format
1480 msgid "%s Self checkout system"
1481 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
1483 #. For the first occurrence,
1484 #. %1$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1488 #, fuzzy, c-format
1489 msgid "%s State:"
1490 msgstr "Negeri:"
1492 #. %1$s:  END 
1493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1494 #, fuzzy, c-format
1495 msgid "%s Street number:"
1496 msgstr "Nombor pengguna:"
1498 #. For the first occurrence,
1499 #. %1$s:  END 
1500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1502 #, fuzzy, c-format
1503 msgid "%s Surname:"
1504 msgstr "nama keluarga"
1506 #. %1$s:  IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation ) 
1507 #. %2$s:  END 
1508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:596
1509 #, c-format
1510 msgid ""
1511 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1512 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1513 "again. %s "
1514 msgstr ""
1516 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1517 #. %2$s:  holds_count 
1518 #. %3$s:  END 
1519 #. %4$s:  IF priority 
1520 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1521 #. %6$s:  priority 
1522 #. %7$s:  ELSE 
1523 #. %8$s:  priority 
1524 #. %9$s:  END 
1525 #. %10$s:  END 
1526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1049
1527 #, c-format
1528 msgid ""
1529 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1530 "%s "
1531 msgstr ""
1533 #. %1$s:  ELSE 
1534 #. %2$s:  END 
1535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1536 #, c-format
1537 msgid ""
1538 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1539 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
1541 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1543 #, c-format
1544 msgid "%s Video extracts"
1545 msgstr "%s Ekstrak Video"
1547 #. %1$s:  ELSE 
1548 #. %2$s:  END 
1549 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1550 #, c-format
1551 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1552 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
1554 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size() == 0 
1555 #. %2$s:  ELSE 
1556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1557 #, c-format
1558 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1559 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
1561 #. For the first occurrence,
1562 #. %1$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "%s Zip/Postal code:"
1568 msgstr "Poskod:"
1570 #. %1$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1572 #, c-format
1573 msgid ""
1574 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1575 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1576 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1577 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1578 "defined('contactnote') %%] "
1579 msgstr ""
1581 #. %1$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1583 #, c-format
1584 msgid ""
1585 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1586 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1587 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1588 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1589 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1590 "%%] "
1591 msgstr ""
1593 #. %1$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1595 #, c-format
1596 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1597 msgstr ""
1599 #. %1$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1601 #, c-format
1602 msgid ""
1603 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1604 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1605 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1606 msgstr ""
1608 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1609 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1610 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1611 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1612 #. %5$s:  SWITCH type 
1613 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1614 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1615 #, c-format
1616 msgid ""
1617 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1618 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1619 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1620 msgstr ""
1622 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1623 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1624 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1625 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1626 #. %5$s:  av_lib_include 
1627 #. %6$s:  ELSE 
1628 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1629 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1630 #, c-format
1631 msgid ""
1632 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1633 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1634 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1635 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1636 msgstr ""
1638 #. For the first occurrence,
1639 #. %1$s:  ind.label 
1640 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1641 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1642 #, fuzzy, c-format
1643 msgid "%s asc"
1644 msgstr "%s %s"
1646 #. %1$s:  resul.used 
1647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1648 #, c-format
1649 msgid "%s biblios"
1650 msgstr "%s biblio"
1652 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1653 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1654 #. %3$s:  END 
1655 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1656 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1657 #. %6$s:  END 
1658 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1343
1660 #, c-format
1661 msgid "%s by %s%s%s &copy;%s%s%s "
1662 msgstr "%s oleh %s%s%s &salinan;%s%s%s "
1664 #. For the first occurrence,
1665 #. %1$s:  ind.label 
1666 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1667 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "%s desc"
1670 msgstr "%s %s"
1672 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1674 #, fuzzy, c-format
1675 msgid "%s more than "
1676 msgstr "lebih daripada "
1678 #. For the first occurrence,
1679 #. %1$s:  count 
1680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1682 #, c-format
1683 msgid "%s records"
1684 msgstr "%s rekod"
1686 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1687 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1688 #. %3$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:450
1690 #, c-format
1691 msgid "%s since %s%s "
1692 msgstr "%s semenjak %s%s "
1694 #. %1$s:  ELSE 
1695 #. %2$s:  heading 
1696 #. %3$s:  END 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #. %5$s:  BLOCK language 
1699 #. %6$s:  SWITCH lang 
1700 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1701 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1702 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1703 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1704 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1705 #. %12$s:  CASE 
1706 #. %13$s:  lang 
1707 #. %14$s:  END 
1708 #. %15$s:  END 
1709 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1710 #, fuzzy, c-format
1711 msgid ""
1712 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1713 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1715 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
1716 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
1717 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
1718 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
1719 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
1720 #. %6$s:  END 
1721 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
1722 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
1723 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
1724 #. %10$s:  ELSE 
1725 #. %11$s:  END 
1726 #. %12$s:  END 
1727 #. %13$s:  END 
1728 #. %14$s:  ELSE 
1729 #. %15$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
1731 #, c-format
1732 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1733 msgstr ""
1734 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
1735 "item.%s"
1737 #. %1$s:  FILTER trim 
1738 #. %2$s:  SWITCH type 
1739 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1740 #. %4$s:  CASE 'later' 
1741 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1742 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1743 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1744 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1745 #. %9$s:  CASE 
1746 #. %10$s:  type 
1747 #. %11$s:  END 
1748 #. %12$s:  END 
1749 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1750 #, c-format
1751 msgid ""
1752 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1753 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1754 msgstr ""
1756 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1757 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1758 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1759 #. %4$s:  ELSE 
1760 #. %5$s:  END 
1761 #. %6$s:  ELSE 
1762 #. %7$s:  END 
1763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
1764 #, c-format
1765 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1766 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
1768 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1769 #. %2$s:  LibraryName 
1770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1771 #, c-format
1772 msgid "%s%s &rsaquo; Self checkout"
1773 msgstr "%s%s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1775 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1776 #. %2$s:  LoginBranchname 
1777 #. %3$s:  ELSE 
1778 #. %4$s:  END 
1779 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1780 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1781 #. %7$s:  END 
1782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
1783 #, fuzzy, c-format
1784 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s%s ( %s )%s"
1785 msgstr "Tempahan ( %s )"
1787 #. %1$s:  deleted_count 
1788 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1789 #. %3$s:  ELSE 
1790 #. %4$s:  END 
1791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1792 #, c-format
1793 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1794 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
1796 #. %1$s:  END 
1797 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1799 #, c-format
1800 msgid "%s%s with the comment "
1801 msgstr "%s%s dengan komen "
1803 #. For the first occurrence,
1804 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1805 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1806 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1807 #. %4$s:  ELSE 
1808 #. %5$s:  END 
1809 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1816 #, c-format
1817 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s "
1818 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Ralat telah berlaku %s "
1820 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1821 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1822 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1823 #. %4$s:  ELSE 
1824 #. %5$s:  END 
1825 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1827 #, c-format
1828 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s "
1829 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar troli anda %s "
1831 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1832 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1833 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1834 #. %4$s:  ELSE 
1835 #. %5$s:  END 
1836 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1838 #, c-format
1839 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s "
1840 msgstr ""
1841 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar senarai anda %s "
1843 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1844 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1845 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1846 #. %4$s:  ELSE 
1847 #. %5$s:  END 
1848 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s "
1852 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Terbitan bersiri %s "
1854 #. %1$s:  IF ( LibraryName ) 
1855 #. %2$s:  LibraryName 
1856 #. %3$s:  ELSE 
1857 #. %4$s:  END 
1858 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1859 #, c-format
1860 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1861 msgstr "%s%s%sKatalog atas talian Koha%s"
1863 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
1864 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
1865 #. %3$s:  ELSE 
1866 #. %4$s:  END 
1867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1868 #, c-format
1869 msgid "%s%s%sNo title%s"
1870 msgstr "%s%s%sTiada Judul%s"
1872 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1873 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1874 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1875 #. %4$s:  ELSE 
1876 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1877 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1878 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1879 #. %8$s:  ELSE 
1880 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1881 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1882 #. %11$s:  END 
1883 #. %12$s:  END 
1884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1888 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1889 "%s%s"
1890 msgstr ""
1891 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1892 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1893 "%s%s"
1895 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1896 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1897 #. %3$s:  ELSE 
1898 #. %4$s:  END 
1899 #. %5$s:  END 
1900 #. %6$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory2 ) 
1901 #. %7$s:  END 
1902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:657
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
1905 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
1907 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1908 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1909 #. %3$s:  ELSE 
1910 #. %4$s:  END 
1911 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1912 #, c-format
1913 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1914 msgstr ""
1916 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1917 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1918 #. %3$s:  END 
1919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:322
1920 #, fuzzy, c-format
1921 msgid "%s, by %s%s"
1922 msgstr "%soleh %s%s"
1924 #. %1$s:  END 
1925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1926 #, c-format
1927 msgid ""
1928 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1929 "fees. If "
1930 msgstr ""
1931 "%s. Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama "
1932 "atau yuran kerosakan. Jika "
1934 #. For the first occurrence,
1935 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1936 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
1938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
1939 #, c-format
1940 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1941 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1943 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1944 #. %2$s:  review.biblionumber 
1945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1946 #, c-format
1947 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1948 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1950 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1951 #. %2$s:  review.biblionumber 
1952 #. %3$s:  review.reviewid 
1953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1954 #, c-format
1955 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1956 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1958 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1959 #. %2$s:  query_cgi |html 
1960 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1962 #, c-format
1963 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1964 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1966 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1967 #. %2$s:  query_cgi |html 
1968 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
1970 #, c-format
1971 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1972 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1974 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1976 #, c-format
1977 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1978 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1980 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1981 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1982 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:373
1984 #, c-format
1985 msgid "%sAccount frozen %s %s"
1986 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s"
1988 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1989 #. %2$s:  starting_homebranch 
1990 #. %3$s:  END 
1991 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1992 #. %5$s:  starting_location 
1993 #. %6$s:  END 
1994 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1995 #. %8$s:  starting_ccode 
1996 #. %9$s:  END 
1997 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1998 #, fuzzy, c-format
1999 msgid ""
2000 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2001 "%s "
2002 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
2004 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2005 #. %2$s:  ELSE 
2006 #. %3$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
2008 #, c-format
2009 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2010 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
2012 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2013 #. %2$s:  END 
2014 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2015 #. %4$s:  END 
2016 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2017 #. %6$s:  END 
2018 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2019 #. %8$s:  END 
2020 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2021 #. %10$s:  END 
2022 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2023 #. %12$s:  END 
2024 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2025 #. %14$s:  END 
2026 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2027 #. %16$s:  END 
2028 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2029 #. %18$s:  END 
2030 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2031 #. %20$s:  END 
2032 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2033 #. %22$s:  END 
2034 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2035 #. %24$s:  END 
2036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid ""
2039 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2040 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2041 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2042 msgstr ""
2043 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2044 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2046 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
2047 #. %2$s:  END 
2048 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
2049 #. %4$s:  END 
2050 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
2051 #. %6$s:  END 
2052 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
2053 #. %8$s:  END 
2054 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
2055 #. %10$s:  END 
2056 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
2057 #. %12$s:  END 
2058 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
2059 #. %14$s:  END 
2060 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
2061 #. %16$s:  END 
2062 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
2063 #. %18$s:  END 
2064 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
2065 #. %20$s:  END 
2066 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
2067 #. %22$s:  END 
2068 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
2069 #. %24$s:  END 
2070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
2071 #, fuzzy, c-format
2072 msgid ""
2073 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2074 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2075 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2076 msgstr ""
2077 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2078 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2080 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2081 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2082 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2083 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2084 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2085 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2086 #. %7$s:  ELSE 
2087 #. %8$s:  END 
2088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2089 #, c-format
2090 msgid ""
2091 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2092 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2093 msgstr ""
2094 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
2095 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
2097 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2098 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2099 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2100 #. %4$s:  ELSE 
2101 #. %5$s:  END 
2102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:172
2103 #, c-format
2104 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2105 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
2107 #. %1$s:  ELSE 
2108 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2109 #, c-format
2110 msgid "%sLimit to "
2111 msgstr "%sDihadkan hanya untuk "
2113 #. %1$s:  END 
2114 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2115 #, fuzzy, c-format
2116 msgid "%sLog Out"
2117 msgstr "Log Keluar"
2119 #. %1$s:  IF ( ERROR.scrubbed ) 
2120 #. %2$s:  END 
2121 #. %3$s:  IF ( ERROR.scrubbed_all ) 
2122 #. %4$s:  END 
2123 #. %5$s:  IF ( ERROR.empty ) 
2124 #. %6$s:  END 
2125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
2126 #, c-format
2127 msgid ""
2128 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2129 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2130 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2131 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2132 "comment. Please add content or cancel.%s "
2133 msgstr ""
2134 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
2135 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
2136 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
2137 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
2138 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
2139 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
2140 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s "
2142 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
2143 #. %2$s:  ELSE 
2144 #. %3$s:  END 
2145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2146 #, c-format
2147 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2148 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
2150 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory1 ) 
2151 #. %2$s:  END 
2152 #. %3$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2153 #. %4$s:  END 
2154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:735
2155 #, c-format
2156 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2157 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
2159 #. %1$s:  IF ( OPACViewOthersSuggestions ) 
2160 #. %2$s:  ELSE 
2161 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
2162 #. %4$s:  ELSE 
2163 #. %5$s:  END 
2164 #. %6$s:  END 
2165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2166 #, fuzzy, c-format
2167 msgid ""
2168 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2169 msgstr ""
2170 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
2171 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s"
2173 #. %1$s:  IF    ( suggestions_loo.ASKED ) 
2174 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2175 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2176 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2177 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2178 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2179 #. %7$s:  ELSE 
2180 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2181 #. %9$s:  END 
2182 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2183 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2184 #. %12$s:  END 
2185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:211
2186 #, fuzzy, c-format
2187 msgid ""
2188 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2189 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2190 "%s(%s)%s "
2191 msgstr ""
2192 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
2193 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
2194 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
2196 #. %1$s:  IF ( available ) 
2197 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2198 #, c-format
2199 msgid "%sShowing only "
2200 msgstr "%sTampilkan hanya "
2202 #. %1$s:  IF ( confirm_renew_issue ) 
2203 #. %2$s:  END 
2204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2205 #, c-format
2206 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2207 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
2209 #. %1$s:  ELSE 
2210 #. %2$s:  END 
2211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2212 #, c-format
2213 msgid "%sThis record has no items.%s"
2214 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s"
2216 #. %1$s:  ELSE 
2217 #. %2$s:  END 
2218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2219 #, fuzzy, c-format
2220 msgid "%sThis record has no items.%s "
2221 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
2223 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2224 #. %2$s:  ELSE 
2225 #. %3$s:  END 
2226 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2227 #. %5$s:  ELSE 
2228 #. %6$s:  END 
2229 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
2230 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2231 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
2232 #. %10$s:  ELSE 
2233 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
2234 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
2235 #. %13$s:  END 
2236 #. %14$s:  END 
2237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
2238 #, c-format
2239 msgid ""
2240 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2241 msgstr ""
2242 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
2243 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
2245 #. For the first occurrence,
2246 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2247 #. %2$s:  ELSE 
2248 #. %3$s:  END 
2249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
2250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:382
2251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2252 #, c-format
2253 msgid "%sYes%sNo%s"
2254 msgstr "%sYa%sTidak%s"
2256 #. %1$s:  ELSE 
2257 #. %2$s:  END 
2258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2259 #, c-format
2260 msgid "%sa list:%s"
2261 msgstr "%ssenarai:%s"
2263 #. For the first occurrence,
2264 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
2265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:447
2267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2268 #, c-format
2269 msgid "%sby "
2270 msgstr "%soleh "
2272 #. %1$s:  IF ( author ) 
2273 #. %2$s:  author |html 
2274 #. %3$s:  END 
2275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
2276 #, c-format
2277 msgid "%sby %s%s"
2278 msgstr "%soleh %s%s"
2280 #. %1$s:  ELSE 
2281 #. %2$s:  END 
2282 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
2284 #, c-format
2285 msgid ""
2286 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2287 msgstr ""
2288 "%sbutiran penghubung%s pada fail. Sila hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2290 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2291 #. %2$s:  ELSE 
2292 #. %3$s:  END 
2293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
2294 #, c-format
2295 msgid "%sentry%sentries%s. "
2296 msgstr "%sentri%sentri%s. "
2298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2299 #, fuzzy, c-format
2300 msgid "&#8674; Change your password "
2301 msgstr "Tukar kata laluan anda "
2303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
2304 #, fuzzy, c-format
2305 msgid "&#8674; Checkout history"
2306 msgstr "Sejarah pinjaman"
2308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2309 #, fuzzy, c-format
2310 msgid "&#8674; Course reserves for "
2311 msgstr "Tukar kata laluan anda "
2313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
2314 #, fuzzy, c-format
2315 msgid "&#8674; Editing"
2316 msgstr "Suntingan"
2318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2319 #, fuzzy, c-format
2320 msgid "&#8674; Fines and charges"
2321 msgstr "Caj dan denda"
2323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid "&#8674; Personal details"
2326 msgstr "Butiran peribadi"
2328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2329 #, fuzzy, c-format
2330 msgid "&#8674; Privacy policy "
2331 msgstr "Dasar Privasi "
2333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2334 #, fuzzy, c-format
2335 msgid "&#8674; Updates to your record"
2336 msgstr "Tukar kata laluan anda"
2338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid "&#8674; Your messaging settings"
2341 msgstr "Tetapan mesej anda"
2343 # Code?
2344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
2345 #, c-format
2346 msgid "&laquo; Previous"
2347 msgstr "&laquo; Terdahulu"
2349 # Code?
2350 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2351 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2354 #, c-format
2355 msgid "&lt;&lt; Previous"
2356 msgstr "&lt;&lt; Terdahulu"
2358 # Code?
2359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:401
2360 #, fuzzy, c-format
2361 msgid ""
2362 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2363 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2364 msgstr ""
2365 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2366 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2368 # Code?
2369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:682
2370 #, fuzzy, c-format
2371 msgid ""
2372 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2373 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2374 msgstr ""
2375 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2376 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2378 # Code?
2379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:431
2380 #, fuzzy, c-format
2381 msgid ""
2382 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2383 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2384 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2385 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2386 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2387 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2388 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2389 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2390 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2391 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2392 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2393 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2394 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2395 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2396 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2397 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2398 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2399 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2400 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2401 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2402 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2403 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2404 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2405 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2406 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2407 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2408 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2409 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2410 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2411 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2412 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2413 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2414 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2415 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2416 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2417 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2418 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2419 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2420 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2421 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2422 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2423 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2424 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2425 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2426 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2427 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2428 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2429 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2430 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2431 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2432 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2433 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2434 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2435 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2436 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2437 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2438 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2439 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2440 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2441 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2442 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2443 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2444 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2445 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2446 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2447 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2448 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2449 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2450 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2451 msgstr ""
2452 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2453 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2454 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2455 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2456 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2457 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2458 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2459 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2460 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2461 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2462 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2463 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2464 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2465 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2466 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2467 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2468 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2469 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2470 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2471 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2472 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2473 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2474 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2475 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2476 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2477 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2478 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2479 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2480 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2481 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2482 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2483 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2484 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2485 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2486 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2487 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2488 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2489 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2490 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2491 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2492 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2493 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2494 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2495 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2496 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2497 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2498 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2499 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2500 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2501 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2502 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2503 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2504 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2505 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2506 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2507 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2508 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2509 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2510 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2511 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2512 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2513 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2514 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2515 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2516 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2517 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2518 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2519 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2520 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2522 # Code?
2523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:550
2524 #, fuzzy, c-format
2525 msgid ""
2526 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2527 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2528 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2529 msgstr ""
2530 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2531 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2532 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2533 "GetPatronStatus&gt;"
2535 # Code?
2536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:118
2537 #, fuzzy, c-format
2538 msgid ""
2539 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2540 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2541 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2542 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2543 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2544 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2545 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2546 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2547 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2548 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2549 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2550 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2551 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2552 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2553 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2554 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2555 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2556 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2557 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2558 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2559 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2560 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2561 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2562 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2563 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2564 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2565 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2566 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2567 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2568 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2569 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2570 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2571 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2572 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2573 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2574 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2575 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2576 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2577 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2578 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2579 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2580 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2581 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2582 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2583 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2584 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2585 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2586 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2587 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2588 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2589 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2590 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2591 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2592 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2593 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2594 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2595 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2596 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2597 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2598 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2599 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2600 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2601 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2602 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2603 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2604 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2605 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2606 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2607 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2608 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2609 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2610 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2611 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2612 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2613 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2614 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2615 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2616 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2617 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2618 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2619 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2620 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2621 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2622 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2623 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2624 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2625 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2626 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2627 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2628 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2629 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2630 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2631 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2632 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2633 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2634 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2635 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2636 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2637 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2638 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2639 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2640 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2641 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2642 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2643 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2644 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2645 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2646 msgstr ""
2647 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2648 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2649 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2650 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2651 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2652 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2653 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2654 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2655 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2656 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2657 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2658 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2659 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2660 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2661 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2662 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2663 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2664 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2665 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2666 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2667 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2668 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2669 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2670 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2671 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2672 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2673 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2674 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2675 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2676 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2677 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2678 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2679 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2680 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2681 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2682 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2683 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2684 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2685 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2686 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2687 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2688 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2689 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2690 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2691 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2692 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2693 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2694 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2695 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2696 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2697 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2698 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2699 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2700 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2701 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2702 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2703 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2704 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2705 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2706 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2707 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2708 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2709 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2710 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2711 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2712 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2713 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2714 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2715 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2716 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2717 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2718 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2719 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2720 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2721 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2722 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2723 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2724 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2725 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2726 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2727 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2728 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2729 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2730 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2731 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2732 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2733 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2734 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2735 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2736 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2737 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2738 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2739 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2740 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2741 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2742 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2743 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2744 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2745 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2746 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2747 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2748 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2749 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2750 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2751 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2752 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2753 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2755 # Code?
2756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:573
2757 #, fuzzy, c-format
2758 msgid ""
2759 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2760 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2761 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2762 msgstr ""
2763 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2764 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2765 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2767 # Code?
2768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:628
2769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:659
2770 #, fuzzy, c-format
2771 msgid ""
2772 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2773 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2774 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2775 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2776 msgstr ""
2777 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2778 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2779 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2780 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2782 # Code?
2783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:380
2784 #, fuzzy, c-format
2785 msgid ""
2786 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2787 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2788 msgstr ""
2789 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2790 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2792 # Code?
2793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:597
2794 #, fuzzy, c-format
2795 msgid ""
2796 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2797 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2798 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2799 msgstr ""
2800 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2801 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2802 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2804 # Code?
2805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:45
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid ""
2808 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2809 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2810 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2811 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2812 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2813 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2814 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2815 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2816 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2817 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2818 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2819 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2820 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2821 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2822 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2823 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2824 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2825 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2826 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2827 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2828 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2829 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2830 msgstr ""
2831 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2832 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2833 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2834 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2835 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2836 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2837 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2838 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2839 "dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2840 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2841 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2842 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2843 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2844 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2845 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2846 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2847 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2848 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2849 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2850 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2851 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2852 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2854 # Code?
2855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:322
2856 #, c-format
2857 msgid ""
2858 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2859 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2860 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2861 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2862 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2863 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2864 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2865 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2866 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2867 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2868 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2869 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2870 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2871 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2872 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2873 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2874 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2875 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2876 msgstr ""
2877 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2878 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2879 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2880 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2881 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2882 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2883 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2884 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2885 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2886 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2887 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2888 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2889 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2890 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2891 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2892 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2893 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2894 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2895 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2896 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2897 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2898 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2899 "GetAuthorityRecords&gt;"
2901 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2902 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
2904 #, fuzzy, c-format
2905 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2906 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
2909 #, c-format
2910 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2911 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
2913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:123
2914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:125
2915 #, c-format
2916 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2917 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombor panggilan"
2919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
2920 #, c-format
2921 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2922 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama persidangan"
2924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
2925 #, c-format
2926 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2927 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama persidangan"
2929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2930 #, c-format
2931 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2932 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama korporat"
2934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2935 #, c-format
2936 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2937 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2940 #, c-format
2941 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2942 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2945 #, c-format
2946 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2947 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama Peribadi"
2949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
2950 #, c-format
2951 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2952 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Nama Peribadi"
2954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2957 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
2960 #, fuzzy, c-format
2961 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2962 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2965 #, fuzzy, c-format
2966 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2967 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
2970 #, c-format
2971 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2972 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2975 #, c-format
2976 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2977 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul"
2979 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
2981 #, c-format
2982 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2983 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s undian)"
2985 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
2987 #, c-format
2988 msgid "(%s biblios)"
2989 msgstr "(%s biblio)"
2991 #. For the first occurrence,
2992 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2993 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
2995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:231
2996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2997 #, c-format
2998 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2999 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
3001 #. For the first occurrence,
3002 #. %1$s:  overdues_count 
3003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
3004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
3005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
3006 #, c-format
3007 msgid "(%s total)"
3008 msgstr "(%s jumlah)"
3010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
3011 #, c-format
3012 msgid "(Checked out)"
3013 msgstr "(Telah dipinjam)"
3015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
3016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
3017 #, c-format
3018 msgid "(Not supported by Koha)"
3019 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
3021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
3022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
3023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
3024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
3025 #, c-format
3026 msgid "(Not supported yet)"
3027 msgstr "(Masih belum disokong)"
3029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:233
3030 #, c-format
3031 msgid "(On hold)"
3032 msgstr "(Dalam tempahan)"
3034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
3035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
3036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
3037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
3038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
3039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
3040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
3041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
3042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
3043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
3044 #, c-format
3045 msgid "(Optional)"
3046 msgstr "(Pilihan)"
3048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
3049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
3050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
3051 #, c-format
3052 msgid "(Optional, default 0)"
3053 msgstr "(Pilihan, default 0)"
3055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
3056 #, c-format
3057 msgid "(Optional, default 1)"
3058 msgstr "(Pilihan, default 1)"
3060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
3061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
3062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
3063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
3064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
3065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
3066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
3067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
3068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
3069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
3070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
3071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
3072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
3073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
3074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
3075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
3076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
3077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
3078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
3079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
3080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
3081 #, c-format
3082 msgid "(Required)"
3083 msgstr "(Wajib)"
3085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
3086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
3087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
3088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
3089 #, c-format
3090 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3091 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
3093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
3094 #, c-format
3095 msgid "(Use OPAC instead)"
3096 msgstr "(Gunakan OPAC)"
3098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
3099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
3100 #, c-format
3101 msgid "(Use SRU instead)"
3102 msgstr "(Gunakan SRU)"
3104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
3105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
3106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
3107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
3108 #, c-format
3109 msgid "(done)"
3110 msgstr ""
3112 #. SCRIPT
3113 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
3114 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3115 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
3117 #. For the first occurrence,
3118 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
3120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
3121 #, c-format
3122 msgid "(modified on %s)"
3123 msgstr "(diubah suai pada %s)"
3125 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
3127 #, c-format
3128 msgid "(published on %s)"
3129 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
3131 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3132 #. %2$s:  relate.related_search 
3133 #. %3$s:  END 
3134 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
3135 #, c-format
3136 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3137 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
3139 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3140 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
3142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
3144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3145 #, c-format
3146 msgid "(remove)"
3147 msgstr "(hapus)"
3149 # Code?
3150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3151 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3152 #, c-format
3153 msgid "(su"
3154 msgstr "(su"
3156 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3158 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3159 #, c-format
3160 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3161 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3163 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3164 #, c-format
3165 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3166 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
3169 #, c-format
3170 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3171 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
3173 # Full sentence:\r
3175 # you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date <a1>contact information</a> on file."
3176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
3177 #, c-format
3178 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3179 msgstr ""
3180 ", anda tidak boleh menempah kerana perpustakaan tidak memiliki data terkini "
3182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
3183 #, c-format
3184 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3185 msgstr ", anda tidak boleh menempah kerana akaun anda telah dibekukan."
3187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
3188 #, c-format
3189 msgid ""
3190 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3191 "or stolen."
3192 msgstr ""
3193 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3194 "hilang ataupun dicuri."
3196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3199 msgstr ""
3200 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3201 "hilang ataupun dicuri."
3203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid ""
3206 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3207 "renew your books."
3208 msgstr ""
3209 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
3210 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
3212 # Code?
3213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3215 #, c-format
3216 msgid ",complete-subfield"
3217 msgstr ",complete-subfield"
3219 #. SCRIPT
3220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
3221 msgid "- You must enter a Title"
3222 msgstr "- Anda perlu memasukkan Judul"
3224 #. SCRIPT
3225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3226 msgid "- You must enter a list name"
3227 msgstr "- Anda perlu memasukkan Senarai Nama"
3229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
3230 #, c-format
3231 msgid "-- Choose --"
3232 msgstr "-- Pilih --"
3234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
3236 #, c-format
3237 msgid "-- Choose format --"
3238 msgstr "-- Pilih Format --"
3240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3241 #, c-format
3242 msgid "-- none -- "
3243 msgstr "-- tiada -- "
3245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3246 #, c-format
3247 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3248 msgstr ""
3249 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
3250 "mendapatkan senarai ini lagi!"
3252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
3253 #, c-format
3254 msgid ". Please contact the library for more information."
3255 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
3257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
3258 #, c-format
3259 msgid "...or..."
3260 msgstr "...atau..."
3262 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3263 #, c-format
3264 msgid ".png"
3265 msgstr ".png"
3267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3269 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3270 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3272 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3273 #, fuzzy, c-format
3274 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3275 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3280 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3282 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3285 #, c-format
3286 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3287 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3295 #, c-format
3296 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3297 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3306 #, c-format
3307 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3308 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3313 #, c-format
3314 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3315 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3324 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3325 #, c-format
3326 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3327 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3332 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3337 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3338 #, c-format
3339 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3340 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3343 #, fuzzy, c-format
3344 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3345 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3350 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3351 #, c-format
3352 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3353 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3358 #, c-format
3359 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3360 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3363 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3364 #, c-format
3365 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3366 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3368 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3369 #, c-format
3370 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3371 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3373 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3375 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3376 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3378 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3380 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3381 #, c-format
3382 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3383 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3391 #, fuzzy, c-format
3392 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3393 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3396 #, fuzzy, c-format
3397 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3398 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3401 #, c-format
3402 msgid "000 "
3403 msgstr "000 "
3405 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3407 #, c-format
3408 msgid "10 titles"
3409 msgstr "10 judul"
3411 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3413 #, c-format
3414 msgid "100 titles"
3415 msgstr "100 judul"
3417 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3418 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3419 #, c-format
3420 msgid "100,110,111,700,710,711"
3421 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3423 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3425 #, c-format
3426 msgid "12 months"
3427 msgstr "12 bulan"
3429 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3430 #, c-format
3431 msgid "130,240"
3432 msgstr "130,240"
3434 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3436 #, c-format
3437 msgid "15 titles"
3438 msgstr "15 judul"
3440 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3442 #, c-format
3443 msgid "20 titles"
3444 msgstr "20 judul"
3446 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3448 #, c-format
3449 msgid "3 months"
3450 msgstr "3 bulan"
3452 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3454 #, c-format
3455 msgid "30 titles"
3456 msgstr "30 judul"
3458 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3460 #, c-format
3461 msgid "40 titles"
3462 msgstr "40 judul"
3464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3465 #, c-format
3466 msgid "440,490"
3467 msgstr "440,490"
3469 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3471 #, c-format
3472 msgid "50 titles"
3473 msgstr "50 judul"
3475 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3477 #, c-format
3478 msgid "6 months"
3479 msgstr "6 bulan"
3481 #. SPAN
3482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3483 msgid "9999-12-31"
3484 msgstr ""
3486 #. %1$s:  ELSE 
3487 #. %2$s:  END 
3488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3489 #, c-format
3490 msgid ": %sa list:%s"
3491 msgstr ": %ssenarai:%s"
3493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3494 #, c-format
3495 msgid "; Audience: "
3496 msgstr "; Pengguna: "
3498 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3500 #, c-format
3501 msgid "; Format: "
3502 msgstr "; Format: "
3504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3505 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3506 #, c-format
3507 msgid "; Innhold: "
3508 msgstr "; Kandungan: "
3510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3511 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3512 #, c-format
3513 msgid "; Literary form: "
3514 msgstr "; Bentuk sastera: "
3516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3518 #, c-format
3519 msgid "; Litterær form: "
3520 msgstr "; Bentuk sastera: "
3522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3526 #, c-format
3527 msgid "; Målgruppe: "
3528 msgstr "; Pengguna: "
3530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3532 #, c-format
3533 msgid "; Nature of contents: "
3534 msgstr "; Jenis kandungan: "
3536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3537 #, c-format
3538 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3539 msgstr "; Jenis file bacaan mesin: "
3541 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3542 #, c-format
3543 msgid "; Type of computer file: "
3544 msgstr "; Jenis fail komputer: "
3546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3547 #, c-format
3548 msgid "; Type of continuing resource: "
3549 msgstr "; Jenis sumber berterusan: "
3551 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3552 #, c-format
3553 msgid "; Type of visual material: "
3554 msgstr "; Jenis bahan visual: "
3556 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3557 #, c-format
3558 msgid "; Type periodikum: "
3559 msgstr "; Jenis jurnal: "
3561 # script?
3562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid ";biblionumber="
3570 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3572 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3573 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3574 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3575 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3576 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3577 #. %6$s:  END 
3578 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1355
3580 #, c-format
3581 msgid ""
3582 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3583 "by your browser.] "
3584 msgstr ""
3586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3587 #, c-format
3588 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3589 msgstr ""
3591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
3592 #, c-format
3593 msgid "A list named "
3594 msgstr "Senarai yang dinamakan "
3596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
3597 #, c-format
3598 msgid "A record matching barcode "
3599 msgstr "Rekod pemadanan barkod "
3601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
3602 #, fuzzy, c-format
3603 msgid "A specific item"
3604 msgstr "Salinan khusus"
3606 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3607 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3608 #, c-format
3609 msgid "AND "
3610 msgstr "AND "
3612 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3613 #, c-format
3614 msgid "AR"
3615 msgstr "AR"
3617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:972
3618 #, c-format
3619 msgid "About the author"
3620 msgstr "Tentang pengarang"
3622 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3623 #, c-format
3624 msgid "Absorbed by:"
3625 msgstr "Diserap oleh:"
3627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3628 #, c-format
3629 msgid "Absorbed in part by:"
3630 msgstr "Diserap sebahagiannya oleh:"
3632 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3633 #, c-format
3634 msgid "Absorbed in part:"
3635 msgstr "Diserap sebahagiannya:"
3637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3638 #, c-format
3639 msgid "Absorbed:"
3640 msgstr "Diserap:"
3642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3644 #, c-format
3645 msgid "Abstract: "
3646 msgstr "Abstrak: "
3648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3649 #, c-format
3650 msgid "Abstracts/summaries"
3651 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3654 #, c-format
3655 msgid "Access denied"
3656 msgstr "Akses disekat"
3658 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
3660 #, c-format
3661 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3662 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3664 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3665 #, c-format
3666 msgid "Acquired in the last:"
3667 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3669 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3670 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3671 #, c-format
3672 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3673 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3675 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3676 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3677 #, c-format
3678 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3679 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
3682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3684 #, c-format
3685 msgid "Actions:"
3686 msgstr "Tindakan:"
3688 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
3690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
3691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
3693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
3694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3696 #, c-format
3697 msgid "Add"
3698 msgstr "Tambah"
3700 #. %1$s:  total 
3701 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3703 #, c-format
3704 msgid "Add %s items to %s"
3705 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3707 #. A name=ButtonPlus
3708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:136
3709 msgid "Add another field"
3710 msgstr "Tambah satu lagi field"
3712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
3713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3714 #, fuzzy, c-format
3715 msgid "Add tag"
3716 msgstr "Tambah ke troli"
3718 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3720 #, c-format
3721 msgid "Add to %s"
3722 msgstr "Tambah ke %s"
3724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3725 #, c-format
3726 msgid "Add to a list"
3727 msgstr "Tambah ke senarai"
3729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3730 #, c-format
3731 msgid "Add to a new list:"
3732 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3737 #, c-format
3738 msgid "Add to cart"
3739 msgstr "Tambah ke troli"
3741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3742 #, c-format
3743 msgid "Add to list:"
3744 msgstr "Tambah ke senarai:"
3746 #. SCRIPT
3747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3748 msgid "Add to list: "
3749 msgstr "Tambah ke senarai: "
3751 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3752 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3753 #, c-format
3754 msgid "Add to your cart"
3755 msgstr "Tambah ke troli anda"
3757 #. SCRIPT
3758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3759 msgid "Add to: "
3760 msgstr "Tambah ke: "
3762 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3763 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3765 #, c-format
3766 msgid "Added %s %s by "
3767 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
3770 #, c-format
3771 msgid "Additional authors:"
3772 msgstr ""
3774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3775 #, c-format
3776 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3777 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
3780 #, fuzzy, c-format
3781 msgid "Adolescent"
3782 msgstr "Remaja;"
3784 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3785 #, c-format
3786 msgid "Adolescent; "
3787 msgstr "Remaja; "
3789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3790 #, c-format
3791 msgid "Adressebøker"
3792 msgstr "Buku alamat"
3794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3795 #, c-format
3796 msgid "Adult"
3797 msgstr "Dewasa"
3799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3800 #, c-format
3801 msgid "Adult; "
3802 msgstr "Dewasa; "
3804 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3805 #, c-format
3806 msgid "Advanced search"
3807 msgstr "Carian Terperinci"
3809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3810 #, c-format
3811 msgid "All Tags"
3812 msgstr "Semua Tag"
3814 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3816 #, c-format
3817 msgid "All collections"
3818 msgstr "Semua koleksi"
3820 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3822 #, c-format
3823 msgid "All item types"
3824 msgstr "Semua jenis item"
3826 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
3827 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
3828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
3830 #, c-format
3831 msgid "All libraries"
3832 msgstr "Semua perpustakaan"
3834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
3835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:229
3836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
3837 #, c-format
3838 msgid "Allow"
3839 msgstr ""
3841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:97
3842 #, c-format
3843 msgid ""
3844 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3845 "expires."
3846 msgstr ""
3847 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3848 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
3851 #, fuzzy, c-format
3852 msgid "Alternate address"
3853 msgstr "Alamat lain:"
3855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
3856 #, fuzzy, c-format
3857 msgid "Alternate contact"
3858 msgstr "Hubungan lain:"
3860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
3861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:282
3862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
3863 #, c-format
3864 msgid "Amount"
3865 msgstr "Jumlah"
3867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
3868 #, c-format
3869 msgid "Amount outstanding"
3870 msgstr "Baki tertunggak"
3872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
3873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
3874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
3875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
3876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
3877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
3878 #, c-format
3879 msgid "An error has occurred"
3880 msgstr "Ralat telah berlaku"
3882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
3883 #, c-format
3884 msgid "An error occurred while try to process your request."
3885 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3888 #, c-format
3889 msgid "An invitation to share list "
3890 msgstr ""
3892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3895 #, c-format
3896 msgid "Analytics: "
3897 msgstr "Analitik: "
3899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3900 #, c-format
3901 msgid "Anamorfisk kart"
3902 msgstr "Peta anamorphic"
3904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3905 #, c-format
3906 msgid "Andre typer innhold"
3907 msgstr "Jenis-jenis lain kandungan"
3909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3910 #, c-format
3911 msgid "Andre typer periodika"
3912 msgstr "Jenis-jenis lain terbitan berkala"
3914 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3915 #, c-format
3916 msgid "Anmeldelser"
3917 msgstr "Ulasan"
3919 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3920 #, c-format
3921 msgid "Annen filmtype"
3922 msgstr "Jenis-jenis lain filem"
3924 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3925 #, c-format
3926 msgid "Annen globustype"
3927 msgstr "Jenis-jenis lain global"
3929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3930 #, c-format
3931 msgid "Annen karttype"
3932 msgstr "Jenis-jenis lain peta"
3934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3936 #, c-format
3937 msgid "Annen materialtype"
3938 msgstr "Jenis-jenis lain material"
3940 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3941 #, c-format
3942 msgid "Annen mikroformtype"
3943 msgstr "Jenis-jenis lain mikroform"
3945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3946 #, c-format
3947 msgid "Annen tale/annet"
3948 msgstr "Jenis-jenis lain suara"
3950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3951 #, c-format
3952 msgid "Annen type gjenstand"
3953 msgstr "Jenis-jenis lain objek"
3955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3956 #, c-format
3957 msgid "Annen type videoopptak"
3958 msgstr "Jenis-jenis lain video"
3960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3961 #, c-format
3962 msgid "Annet lagringsmedium"
3963 msgstr "Lain-lain media storan"
3965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3966 #, c-format
3967 msgid "Annet lydmateriale"
3968 msgstr "Lain-lain bahan audio"
3970 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
3971 #, c-format
3972 msgid "Annual"
3973 msgstr "Tahunan"
3975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3976 #, c-format
3977 msgid "Antologi"
3978 msgstr "Antologi"
3980 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3981 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3982 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3983 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3984 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3985 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3986 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3987 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
3988 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
3989 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
3990 #, c-format
3991 msgid "Any"
3992 msgstr "Sebarang"
3994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
3995 #, c-format
3996 msgid "Any audience"
3997 msgstr "Sebarang pengguna"
3999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:233
4000 #, c-format
4001 msgid "Any content"
4002 msgstr "Sebarang kandungan"
4004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:243
4005 #, c-format
4006 msgid "Any format"
4007 msgstr "Sebarang format"
4009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
4010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
4011 #, c-format
4012 msgid "Any phrase"
4013 msgstr "Sebarang frasa"
4015 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
4016 #, c-format
4017 msgid "Any regularity"
4018 msgstr "Sebarang kekerapan"
4020 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
4021 #, c-format
4022 msgid "Any type"
4023 msgstr "Sebarang jenis"
4025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
4026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
4027 #, c-format
4028 msgid "Any word"
4029 msgstr "Sebarang perkataan"
4031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
4032 #, c-format
4033 msgid "Anyone"
4034 msgstr "Sesiapa"
4036 #. SCRIPT
4037 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4038 msgid "Apr"
4039 msgstr ""
4041 #. SCRIPT
4042 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4043 msgid "April"
4044 msgstr ""
4046 #. SCRIPT
4047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4048 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4049 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4051 #. SCRIPT
4052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4053 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4054 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
4056 #. For the first occurrence,
4057 #. SCRIPT
4058 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
4060 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4061 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
4063 #. SCRIPT
4064 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4065 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4066 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
4068 #. SCRIPT
4069 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4070 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4071 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
4073 #. SCRIPT
4074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4075 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4076 msgstr ""
4077 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
4078 "senarai?"
4080 #. SCRIPT
4081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4084 msgstr ""
4085 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
4086 "senarai?"
4088 #. SCRIPT
4089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4092 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
4094 #. SCRIPT
4095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4098 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4100 #. SCRIPT
4101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4104 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4108 #, c-format
4109 msgid "Article"
4110 msgstr "Artikel"
4112 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4113 #, c-format
4114 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4115 msgstr "Artikel (di dalam buku-buku atau koleksi berkala)"
4117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:23
4118 #, c-format
4119 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4120 msgstr ""
4122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:354
4123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:356
4124 #, c-format
4125 msgid "Ascending"
4126 msgstr ""
4128 #. For the first occurrence,
4129 #. %1$s:  subscription.branchname 
4130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
4131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1191
4132 #, c-format
4133 msgid "At library: %s"
4134 msgstr "Di perpustakaan: %s"
4136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4138 #, c-format
4139 msgid "Atlas"
4140 msgstr "Atlas"
4142 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4143 #, c-format
4144 msgid "Audience"
4145 msgstr "Pengguna"
4147 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4148 #, c-format
4149 msgid "Audience: "
4150 msgstr "Pengguna: "
4152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
4153 #, c-format
4154 msgid "Audiovisual profile:"
4155 msgstr "Profil Audio Visual:"
4157 #. SCRIPT
4158 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4159 msgid "Aug"
4160 msgstr ""
4162 #. SCRIPT
4163 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4164 msgid "August"
4165 msgstr ""
4167 # script?
4168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
4169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
4170 #, c-format
4171 msgid "AuthenticatePatron"
4172 msgstr "AuthenticatePatron"
4174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
4175 #, c-format
4176 msgid ""
4177 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4178 "patron."
4179 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
4181 #. OPTGROUP
4182 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
4183 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
4184 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
4185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
4186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:328
4187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
4188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
4189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:793
4190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
4191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
4192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
4193 #, c-format
4194 msgid "Author"
4195 msgstr "Pengarang"
4197 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
4198 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
4199 #, c-format
4200 msgid "Author (A-Z)"
4201 msgstr "Pengarang (A-Z)"
4203 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
4204 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4205 #, c-format
4206 msgid "Author (Z-A)"
4207 msgstr "Pengarang (Z-A)"
4209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1168
4210 #, c-format
4211 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4212 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
4214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
4215 #, c-format
4216 msgid "Author(s)"
4217 msgstr "Pengarang"
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4221 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4222 #. %3$s:  END 
4223 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4224 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4225 #. %6$s:  END 
4226 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4227 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4228 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4229 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4230 #. %11$s:  END 
4231 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4232 #. %13$s:  END 
4233 #. %14$s:  END 
4234 #. %15$s:  END 
4235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4239 msgstr "Pengarang: %s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s "
4241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4242 #, c-format
4243 msgid "Author:"
4244 msgstr "Pengarang:"
4246 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
4247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
4248 #, fuzzy, c-format
4249 msgid "Authority search"
4250 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4253 #, c-format
4254 msgid "Authority search results"
4255 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:47
4258 #, fuzzy, c-format
4259 msgid "Authority searches"
4260 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
4263 #, c-format
4264 msgid "Authorized headings"
4265 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
4267 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
4268 #, fuzzy, c-format
4269 msgid "Authors"
4270 msgstr "Pengarang"
4272 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4273 #, c-format
4274 msgid "Availability"
4275 msgstr "Ketersediaan"
4277 #. For the first occurrence,
4278 #. SCRIPT
4279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
4281 #, c-format
4282 msgid "Availability:"
4283 msgstr "Ketersediaan:"
4285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4288 #, c-format
4289 msgid "Availability: "
4290 msgstr "Ketersediaan: "
4292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
4293 #, c-format
4294 msgid "Available issues"
4295 msgstr "Isu-isu tersedia"
4297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4298 #, c-format
4299 msgid "Avis"
4300 msgstr "Notis"
4302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4303 #, c-format
4304 msgid "Avløser delvis: "
4305 msgstr "Item diganti: "
4307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4308 #, c-format
4309 msgid "Avløser: "
4310 msgstr "Gantian: "
4312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4313 #, c-format
4314 msgid "Avløst av: "
4315 msgstr "Digantikan dengan: "
4317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4318 #, c-format
4319 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4320 msgstr "Pemain dengan fail audio (contoh: Buku digital)"
4322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:876
4323 #, c-format
4324 msgid "Awards:"
4325 msgstr "Anugerah:"
4327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4328 #, c-format
4329 msgid "Awards: "
4330 msgstr "Anugerah: "
4332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
4333 #, c-format
4334 msgid "BE CAREFUL"
4335 msgstr "BERHATI-HATI"
4337 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4338 #, c-format
4339 msgid "BIBTEX"
4340 msgstr "BIBTEX"
4342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4346 #, c-format
4347 msgid "BK"
4348 msgstr "BK"
4350 #. %1$s:  heading | html 
4351 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "BT: %s"
4354 msgstr "ISBN: %s"
4356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4360 #, c-format
4361 msgid "Back to lists"
4362 msgstr "Kembali ke senarai"
4364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4365 #, c-format
4366 msgid "Back to results"
4367 msgstr "Kembali ke hasil carian"
4369 #. A
4370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4371 msgid "Back to the results search list"
4372 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
4374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
4375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:130
4376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
4377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
4378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1516
4379 #, c-format
4380 msgid "Barcode"
4381 msgstr "Barkod"
4383 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4386 #, c-format
4387 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4388 msgstr "Kanak-kanak berusia 5 tahun;"
4390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4391 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4392 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4393 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4394 #, c-format
4395 msgid "Barn og ungdom;"
4396 msgstr "Kanak-kanak dan Remaja;"
4398 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4399 #, c-format
4400 msgid "Barn over 7 år;"
4401 msgstr "Kanak-kanak berusia 7 tahun ke atas;"
4403 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4404 #, c-format
4405 msgid "Beskrivelse: "
4406 msgstr "Keterangan: "
4408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "BibTeX"
4412 msgstr "BibTex"
4414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4415 #, c-format
4416 msgid "Biblio records"
4417 msgstr "Rekod Biblio"
4419 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4420 #, c-format
4421 msgid "Bibliografier"
4422 msgstr "Bibliografi"
4424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4425 #, c-format
4426 msgid "Bibliografiske data"
4427 msgstr "Data Bibliografi"
4429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
4430 #, c-format
4431 msgid "Bibliographies"
4432 msgstr "Bibliografi"
4434 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4435 #, c-format
4436 msgid "Bibliography: "
4437 msgstr "Bibliografi: "
4439 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4440 #, fuzzy, c-format
4441 msgid "Biennial"
4442 msgstr "Tiga tahun sekali"
4444 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4445 #, c-format
4446 msgid "Bilde"
4447 msgstr "Gambar"
4449 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4450 #, c-format
4451 msgid "Billedbånd"
4452 msgstr "Strip Gambar"
4454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4455 #, c-format
4456 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4457 msgstr "Buku bergambar untuk kanak-kanak berusia 5 tahun;"
4459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4460 #, c-format
4461 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4462 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 1 hingga 3;"
4464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4465 #, c-format
4466 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4467 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 4 hingga 5;"
4469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4470 #, c-format
4471 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4472 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 6 hingga tingkatan 1;"
4474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4475 #, c-format
4476 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4477 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar-pelajar di sekolah menengah;"
4479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4480 #, c-format
4481 msgid "Billedbøker for voksne;"
4482 msgstr "Buku bergambar untuk orang dewasa;"
4484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4485 #, c-format
4486 msgid "Billedbøker;"
4487 msgstr "Buku bergambar;"
4489 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4490 #, c-format
4491 msgid "Billedkort"
4492 msgstr "Kad bergambar"
4494 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4495 #, c-format
4496 msgid "Bimonthly"
4497 msgstr "Dua bulan sekali"
4499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4500 #, c-format
4501 msgid "Biografi "
4502 msgstr "Biografi "
4504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4505 #, c-format
4506 msgid "Biografier"
4507 msgstr "Biografi"
4509 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
4511 #, c-format
4512 msgid "Biography"
4513 msgstr "Biografi"
4515 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4516 #, c-format
4517 msgid "Biweekly"
4518 msgstr "Dua minggu sekali"
4520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:14
4521 #, c-format
4522 msgid "Blocked"
4523 msgstr ""
4525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4526 #, c-format
4527 msgid "Blokkdiagram"
4528 msgstr "Diagram Blok"
4530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4531 #, c-format
4532 msgid "Blu-ray-plate"
4533 msgstr "Blu-ray-plate"
4535 #. IMG
4536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4538 #, c-format
4539 msgid "Bok"
4540 msgstr "Bok"
4542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4543 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4547 #, c-format
4548 msgid "Book"
4549 msgstr "Buku"
4551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1015
4552 #, c-format
4553 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4554 msgstr ""
4556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
4557 #, c-format
4558 msgid "Braille"
4559 msgstr "Braille"
4561 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4562 #, c-format
4563 msgid "Braille or Moon script"
4564 msgstr "Braille atau Skrip Moon"
4566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4567 #, c-format
4568 msgid "Brief display"
4569 msgstr "Paparan ringkas"
4571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4573 #, c-format
4574 msgid "Brief history"
4575 msgstr "Sejarah Ringkas"
4577 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4578 #, c-format
4579 msgid "Browse by hierarchy"
4580 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
4582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4583 #, c-format
4584 msgid "Browse our catalogue"
4585 msgstr "Telusuri katalog kami"
4587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
4588 #, c-format
4589 msgid "Browse results"
4590 msgstr "Tampilkan hasil carian"
4592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1552
4593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1554
4594 #, c-format
4595 msgid "Browse shelf"
4596 msgstr "Telusuri rak"
4598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4599 #, c-format
4600 msgid "CAS"
4601 msgstr "CAS"
4603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:248
4604 #, c-format
4605 msgid "CD audio"
4606 msgstr "CD audio"
4608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4609 #, c-format
4610 msgid "CD software"
4611 msgstr "CD Perisian"
4613 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4614 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4615 #, c-format
4616 msgid "CF"
4617 msgstr "CF"
4619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
4620 #, c-format
4621 msgid "CGI debug is on."
4622 msgstr "CGI debug sedang aktif."
4624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4625 #, c-format
4626 msgid "CR"
4627 msgstr "CR"
4629 #. For the first occurrence,
4630 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4633 #, c-format
4634 msgid "CSV - %s"
4635 msgstr "CSV - %s"
4637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:171
4638 #, c-format
4639 msgid "Call No."
4640 msgstr "No. Panggilan"
4642 #. OPTGROUP
4643 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4644 msgid "Call Number"
4645 msgstr "Nombor Panggilan"
4647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
4649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4650 #, c-format
4651 msgid "Call no."
4652 msgstr "No. panggilan"
4654 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4655 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4656 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4657 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
4659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
4661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
4662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:587
4663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:795
4664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1509
4667 #, c-format
4668 msgid "Call number"
4669 msgstr "Nombor panggilan"
4671 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4672 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4673 #, c-format
4674 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4675 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
4677 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4678 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4679 #, c-format
4680 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4681 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
4683 #. For the first occurrence,
4684 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1193
4686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4687 #, fuzzy, c-format
4688 msgid "Callnumber: %s"
4689 msgstr "Nombor panggilan"
4691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:407
4694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
4695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:815
4696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:474
4700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
4701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:626
4702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
4703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
4704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4709 #, c-format
4710 msgid "Cancel"
4711 msgstr "Batal"
4713 #. A
4714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4715 msgid "Cancel email notification"
4716 msgstr "Batalkan notifikasi email"
4718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4719 #, c-format
4720 msgid "Cancel email notification "
4721 msgstr "Batalkan notifikasi email "
4723 # Script?
4724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
4726 #, c-format
4727 msgid "CancelHold"
4728 msgstr "CancelHold"
4730 # Script?
4731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
4732 #, c-format
4733 msgid "CancelRecall "
4734 msgstr "CancelRecall "
4736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
4737 #, c-format
4738 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4739 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
4741 #. IMG
4742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
4743 msgid "Cannot be put on hold"
4744 msgstr "Tidak boleh ditempah"
4746 # scipt?
4747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4748 #, fuzzy, c-format
4749 msgid "Card number"
4750 msgstr "cardnumber"
4752 #. For the first occurrence,
4753 #. SCRIPT
4754 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4756 msgid "Cart"
4757 msgstr "Troli"
4759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4760 #, c-format
4761 msgid "Cas login"
4762 msgstr "Login CAS"
4764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4765 #, c-format
4766 msgid "Cassette recording"
4767 msgstr "Rakaman kaset"
4769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4770 #, c-format
4771 msgid "Cast: "
4772 msgstr ""
4774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "Catalog searches"
4777 msgstr "Carian lanjut"
4779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4780 #, c-format
4781 msgid "Catalogs"
4782 msgstr "Katalog"
4784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
4785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:800
4786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4787 #, c-format
4788 msgid "Category:"
4789 msgstr "Kategori:"
4791 #. ACRONYM
4792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4793 msgid "Central Authentication Service"
4794 msgstr "Servis Pengesahan Berpusat"
4796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4797 #, c-format
4798 msgid "Changed back to:"
4799 msgstr "Tukar semula ke:"
4801 #. INPUT type=submit name=confirm
4802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Check in item"
4805 msgstr "Perbaharui item"
4807 #. SCRIPT
4808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Check out"
4811 msgstr "Dipinjam"
4813 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4814 #. %2$s:  END 
4815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4816 #, c-format
4817 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4818 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:148
4821 #, c-format
4822 msgid "Checked out"
4823 msgstr "Dipinjam"
4825 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4826 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4828 #, c-format
4829 msgid "Checked out ("
4830 msgstr "Dipinjam ("
4832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
4833 #, c-format
4834 msgid "Checkouts"
4835 msgstr "Pinjaman"
4837 #. %1$s:  borrowername 
4838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
4839 #, c-format
4840 msgid "Checkouts for %s "
4841 msgstr "Pinjaman untuk %s "
4843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
4844 #, c-format
4845 msgid "Classification"
4846 msgstr "Pengelasan"
4848 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4849 #, c-format
4850 msgid "Classification: "
4851 msgstr "Pengelasan: "
4853 #. For the first occurrence,
4854 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4857 #, fuzzy, c-format
4858 msgid "Classification: %s "
4859 msgstr "Pengelasan: %s "
4861 #. INPUT type=reset
4862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:259
4863 msgid "Clear"
4864 msgstr "Kosongkan"
4866 #. For the first occurrence,
4867 #. SCRIPT
4868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
4870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
4871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4872 #, c-format
4873 msgid "Clear all"
4874 msgstr "Kosongkan semua"
4876 #. For the first occurrence,
4877 #. SCRIPT
4878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
4879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:493
4880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:515
4881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
4882 #, c-format
4883 msgid "Clear date"
4884 msgstr "Padamkan tarikh"
4886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
4887 #, c-format
4888 msgid "Click here"
4889 msgstr "Klik disini"
4891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4895 #, c-format
4896 msgid "Click here to access online"
4897 msgstr "Klik sini untuk akses secara online"
4899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4900 #, c-format
4901 msgid "Click here to access online "
4902 msgstr "Klik sini untuk akses secara online "
4904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
4905 #, c-format
4906 msgid "Click here to view them all."
4907 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
4909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1368
4910 #, c-format
4911 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4912 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
4914 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
4916 msgid "Click to add to cart"
4917 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4919 #. SCRIPT
4920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Click to forward the list to"
4923 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
4926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:865
4927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:871
4928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
4929 #, c-format
4930 msgid "Click to open in new window"
4931 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4933 #. SCRIPT
4934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Click to rewind the list to"
4937 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4939 #. DIV
4940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
4941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
4942 msgid "Click to view in Google Books"
4943 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
4945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1440
4946 #, c-format
4947 msgid "Close"
4948 msgstr "Tutup"
4950 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4951 #, c-format
4952 msgid "Close shelf browser"
4953 msgstr "Tutup paparan rak"
4955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
4957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
4958 #, c-format
4959 msgid "Close this window"
4960 msgstr "Tutup tetingkap ini"
4962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
4963 #, c-format
4964 msgid "Close this window."
4965 msgstr "Tutup tetingkap ini."
4967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
4968 #, c-format
4969 msgid "Close window"
4970 msgstr "Tutup tetingkap"
4972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4973 #, c-format
4974 msgid "Coauthor"
4975 msgstr "Pengarang bersama"
4977 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4978 #, c-format
4979 msgid "Coded fields"
4980 msgstr "Field kod"
4982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4983 #, c-format
4984 msgid "Collage"
4985 msgstr "Kolaj"
4987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
4988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
4989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1508
4990 #, c-format
4991 msgid "Collection"
4992 msgstr "Koleksi"
4994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
4995 #, c-format
4996 msgid "Collection title:"
4997 msgstr "Judul koleksi:"
4999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
5000 #, c-format
5001 msgid "Collection: "
5002 msgstr "Koleksi: "
5004 #. For the first occurrence,
5005 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5008 #, fuzzy, c-format
5009 msgid "Collection: %s "
5010 msgstr "Koleksi: : %s "
5012 #. For the first occurrence,
5013 #. %1$s:  review.firstname 
5014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1294
5015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1296
5016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
5017 #, c-format
5018 msgid "Comment by %s"
5019 msgstr "Dikomen oleh %s"
5021 #. %1$s:  review.firstname 
5022 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1298
5024 #, c-format
5025 msgid "Comment by %s %s"
5026 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
5028 #. %1$s:  review.title 
5029 #. %2$s:  review.firstname 
5030 #. %3$s:  review.surname 
5031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1292
5032 #, c-format
5033 msgid "Comment by %s %s %s"
5034 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
5036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
5037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
5038 #, c-format
5039 msgid "Comment:"
5040 msgstr "Komentar:"
5042 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:987
5044 #, fuzzy, c-format
5045 msgid "Comments ( %s )"
5046 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
5048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
5049 #, c-format
5050 msgid "Comments on "
5051 msgstr "Komen-komen pada "
5053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5054 #, c-format
5055 msgid "Computer File"
5056 msgstr "Fail Komputer"
5058 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5059 #, fuzzy, c-format
5060 msgid "Computer file"
5061 msgstr "fail komputer"
5063 #. INPUT type=submit
5064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:676
5065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:752
5066 msgid "Confirm"
5067 msgstr "Sahkan"
5069 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5070 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5071 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5072 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5073 #. %5$s:  END 
5074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:284
5075 #, c-format
5076 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5077 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
5079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
5080 #, c-format
5081 msgid "Contact information"
5082 msgstr "Maklumat hubungan"
5084 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5085 #, c-format
5086 msgid "Content"
5087 msgstr "Kandungan"
5089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:922
5090 #, c-format
5091 msgid "Content Cafe"
5092 msgstr "Cafe Kandungan"
5094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5095 #, c-format
5096 msgid "Content advice: "
5097 msgstr "Saranan kandungan: "
5099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:645
5100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:723
5101 #, c-format
5102 msgid "Contents"
5103 msgstr "Kandungan"
5105 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5106 #, c-format
5107 msgid "Contents note: "
5108 msgstr "Nota kandungan: "
5110 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5111 #, c-format
5112 msgid "Contents:"
5113 msgstr "Kandungan:"
5115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5116 #, c-format
5117 msgid "Continued by:"
5118 msgstr "Disambung oleh:"
5120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5121 #, c-format
5122 msgid "Continued in part by:"
5123 msgstr "Disambung sebahagiannya oleh:"
5125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5126 #, c-format
5127 msgid "Continues in part:"
5128 msgstr "Disambung sebahagiannya:"
5130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5131 #, c-format
5132 msgid "Continues:"
5133 msgstr "Bersambung:"
5135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5137 #, c-format
5138 msgid "Continuing Resource"
5139 msgstr "Sumber Berlangsungan"
5141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
5142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
5143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1512
5144 #, fuzzy, c-format
5145 msgid "Copy number"
5146 msgstr "Nombor panggilan"
5148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
5149 #, c-format
5150 msgid "Copyright"
5151 msgstr "Hak Cipta"
5153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
5154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
5155 #, fuzzy, c-format
5156 msgid "Copyright date"
5157 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
5159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
5160 #, fuzzy, c-format
5161 msgid "Copyright date:"
5162 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
5164 #. For the first occurrence,
5165 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5168 #, fuzzy, c-format
5169 msgid "Copyright year: %s "
5170 msgstr "Tarikh Hak Cipta: %s "
5172 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5173 #, c-format
5174 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5175 msgstr "Pengarang Korporat (Bersama)"
5177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5178 #, c-format
5179 msgid "Corporate Author (Main)"
5180 msgstr "Pengarang Korporat (Utama)"
5182 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5183 #, c-format
5184 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5185 msgstr "Pengarang Korporat (Kedua)"
5187 #. SCRIPT
5188 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
5189 msgid ""
5190 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5191 msgstr ""
5193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
5194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
5195 #, c-format
5196 msgid "Count"
5197 msgstr "Kira"
5199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5200 #, c-format
5201 msgid "Country: "
5202 msgstr "Negara: "
5204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5205 #, c-format
5206 msgid "Course #"
5207 msgstr ""
5209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
5210 #, fuzzy, c-format
5211 msgid "Course number:"
5212 msgstr "Nombor kad:"
5214 # Code?
5215 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
5216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
5217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1522
5218 #, fuzzy, c-format
5219 msgid "Course reserves"
5220 msgstr "SearchCourseReserves"
5222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5223 #, c-format
5224 msgid "Courses"
5225 msgstr ""
5227 #. IMG
5228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
5229 msgid "Cover Image"
5230 msgstr "Imej Kulit"
5232 #. IMG
5233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
5234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:556
5235 msgid "Cover image"
5236 msgstr "Imej kulit"
5238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:777
5239 #, c-format
5240 msgid "Create a new list"
5241 msgstr "Tambah senarai baru"
5243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
5244 #, c-format
5245 msgid ""
5246 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5247 "record in Koha."
5248 msgstr ""
5249 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
5250 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
5252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
5253 #, c-format
5254 msgid ""
5255 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5256 "bibliographic record Koha."
5257 msgstr ""
5258 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
5259 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
5261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5262 #, fuzzy, c-format
5263 msgid "CreativeWork"
5264 msgstr "perjanjian"
5266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
5267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
5268 #, c-format
5269 msgid "Credits"
5270 msgstr "Kredit"
5272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
5273 #, c-format
5274 msgid "Current password:"
5275 msgstr "Kata Laluan asal:"
5277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
5278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:116
5279 #, c-format
5280 msgid "Current session"
5281 msgstr "Sesi asal"
5283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5284 #, c-format
5285 msgid "Curriculum"
5286 msgstr "Kurikulum"
5288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
5289 #, c-format
5290 msgid "DVD video / Videodisc"
5291 msgstr "Video DVD / Videodisc"
5293 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5294 #, c-format
5295 msgid "Daily"
5296 msgstr "Harian"
5298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5301 #, c-format
5302 msgid "Damaged ("
5303 msgstr "Rosak ("
5305 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "Database"
5308 msgstr "pangkalan data"
5310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
5311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
5312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
5313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
5314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
5315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
5316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:126
5317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:154
5318 #, c-format
5319 msgid "Date"
5320 msgstr "Tarikh"
5322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5323 #, c-format
5324 msgid "Date added"
5325 msgstr "Tarikh ditambah"
5327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
5328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1515
5329 #, c-format
5330 msgid "Date due"
5331 msgstr "Tarikh tamat"
5333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
5334 #, c-format
5335 msgid "Date received"
5336 msgstr "Tarikh diterima"
5338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5340 #, c-format
5341 msgid "Date:"
5342 msgstr "Tarikh:"
5344 #. OPTGROUP
5345 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5346 msgid "Dates"
5347 msgstr "Tarikh"
5349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5350 #, c-format
5351 msgid "Days in advance"
5352 msgstr "Hari lebih awal"
5354 #. SCRIPT
5355 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Dec"
5358 msgstr "Tamat"
5360 #. SCRIPT
5361 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5362 msgid "December"
5363 msgstr ""
5365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5368 #, c-format
5369 msgid "Default"
5370 msgstr "Default"
5372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
5373 #, fuzzy, c-format
5374 msgid "Default sorting"
5375 msgstr "Default"
5377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5378 #, c-format
5379 msgid ""
5380 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5381 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5382 "permitted by local laws."
5383 msgstr ""
5384 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
5385 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
5386 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
5388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:106
5389 #, c-format
5390 msgid ""
5391 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5392 "values: "
5393 msgstr ""
5394 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
5395 "mungkin: "
5397 #. INPUT type=submit
5398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:678
5399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:754
5400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5403 #, c-format
5404 msgid "Delete"
5405 msgstr "Padam"
5407 #. INPUT type=submit
5408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:376
5409 msgid "Delete list"
5410 msgstr "Hapus senarai"
5412 #. INPUT type=submit
5413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:226
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Delete selected"
5416 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
5418 #. INPUT type=submit
5419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
5420 msgid "Delete this list"
5421 msgstr "Hapuskan senarai ini"
5423 #. INPUT type=submit
5424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:121
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Delete your current authority search history"
5427 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5429 #. INPUT type=submit
5430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:57
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Delete your current catalog history"
5433 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5435 #. INPUT type=submit
5436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:149
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Delete your previous authority search history"
5439 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5441 #. INPUT type=submit
5442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:85
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Delete your previous catalog search history"
5445 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5447 #. A
5448 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5449 msgid "Delete your search history"
5450 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
5453 #, fuzzy, c-format
5454 msgid "Delicious"
5455 msgstr "Kongsi di Delicious"
5457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5458 #, c-format
5459 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5460 msgstr "Berterusan di bahagian: "
5462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5463 #, c-format
5464 msgid "Delvis gått inn i: "
5465 msgstr "Sebahagiannya dimasukkan: "
5467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5468 #, c-format
5469 msgid "Delvsi avløst av: "
5470 msgstr "Item digantikan oleh: "
5472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5473 #, c-format
5474 msgid "Department:"
5475 msgstr ""
5477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5478 #, c-format
5479 msgid "Dept."
5480 msgstr ""
5482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:362
5484 #, c-format
5485 msgid "Descending"
5486 msgstr ""
5488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5489 #, c-format
5490 msgid "Description"
5491 msgstr "Huraian"
5493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5496 #, c-format
5497 msgid "Description: "
5498 msgstr "Huraian: "
5500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5501 #, c-format
5502 msgid "Details"
5503 msgstr "Perincian"
5505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5506 #, c-format
5507 msgid "Dewey"
5508 msgstr "Dewey"
5510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5511 #, c-format
5512 msgid "Dewey: "
5513 msgstr "Dewey: "
5515 #. For the first occurrence,
5516 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5519 #, fuzzy, c-format
5520 msgid "Dewey: %s "
5521 msgstr "Dewey: %s "
5523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5524 #, c-format
5525 msgid "Dia"
5526 msgstr "Lancar"
5528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5529 #, c-format
5530 msgid "Dias"
5531 msgstr "Jalankan"
5533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
5534 #, c-format
5535 msgid "Dictionaries"
5536 msgstr "Kamus"
5538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5539 #, fuzzy, c-format
5540 msgid "Did you mean:"
5541 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
5543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5544 #, c-format
5545 msgid "Digests only?"
5546 msgstr "Ringkasan sahaja?"
5548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5550 #, c-format
5551 msgid "Dikt"
5552 msgstr "Puisi"
5554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5555 #, c-format
5556 msgid "Diorama"
5557 msgstr "Diorama"
5559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
5560 #, c-format
5561 msgid "Directories"
5562 msgstr "Direktori"
5564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5565 #, c-format
5566 msgid "Discographies"
5567 msgstr "Discograpi"
5569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5571 #, c-format
5572 msgid "Diskett"
5573 msgstr "Disket"
5575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5576 #, c-format
5577 msgid "Diskografier"
5578 msgstr "Diskograpi"
5580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5581 #, fuzzy, c-format
5582 msgid "Dissertation note: "
5583 msgstr "disertasi atau tesis "
5585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
5586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
5587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
5588 #, fuzzy, c-format
5589 msgid "Do not allow"
5590 msgstr "Jangan beri peringatan"
5592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5593 #, c-format
5594 msgid "Do not notify"
5595 msgstr "Jangan beri peringatan"
5597 #. %1$s:  bibliotitle 
5598 #. %2$s:  IF ( notes ) 
5599 #. %3$s:  notes 
5600 #. %4$s:  END 
5601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5602 #, fuzzy, c-format
5603 msgid ""
5604 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5605 msgstr ""
5606 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
5608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5609 #, c-format
5610 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5611 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5614 #, c-format
5615 msgid "Don't have a library card?"
5616 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
5618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5619 #, c-format
5620 msgid "Don't have a password yet?"
5621 msgstr "Belum ada kata laluan?"
5623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5624 #, fuzzy, c-format
5625 msgid "Don't have an account? "
5626 msgstr "Belum ada kata laluan? "
5628 #. SCRIPT
5629 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5630 msgid "Done"
5631 msgstr ""
5633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5634 #, c-format
5635 msgid "Download"
5636 msgstr "Muat turun"
5638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5639 #, c-format
5640 msgid "Download cart:"
5641 msgstr "Muat turun troli:"
5643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5644 #, c-format
5645 msgid "Download list"
5646 msgstr "Muat turun senarai"
5648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5649 #, c-format
5650 msgid "Download list:"
5651 msgstr "Muat turun senarai:"
5653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5654 #, c-format
5655 msgid "Drama"
5656 msgstr "Drama"
5658 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5659 #, c-format
5660 msgid "Dublin Core (XML)"
5661 msgstr "Dublin Core (XML)"
5663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:168
5664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:338
5665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5666 #, c-format
5667 msgid "Due"
5668 msgstr "Tamat"
5670 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
5672 #, c-format
5673 msgid "Due %s"
5674 msgstr "Tamat %s"
5676 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
5678 #, c-format
5679 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5680 msgstr ""
5681 "RALAT: Terdapat ralat di pangkalan data. Penghapusan (senarai bernombor %s) "
5682 "gagal."
5684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
5685 #, c-format
5686 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5687 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
5689 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:291
5691 #, c-format
5692 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5693 msgstr "RALAT: Senarai bernombor %s tidak dijumpai."
5695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
5696 #, c-format
5697 msgid "ERROR: No barcode given."
5698 msgstr "RALAT: Tiada sebarang barkod diberikan."
5700 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:256
5702 #, c-format
5703 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5704 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
5706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:269
5707 #, c-format
5708 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5709 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
5711 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:279
5713 #, c-format
5714 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5715 msgstr "RALAT: Tiada item berbarkod %s dijumpai."
5717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:267
5718 #, c-format
5719 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5720 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor rak diberikan."
5722 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
5724 #, c-format
5725 msgid ""
5726 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5727 "this type of list. Please check."
5728 msgstr ""
5729 "RALAT: Rak tidak boleh dinamakan semula menjadi %s. Nama ini mungkin tidak "
5730 "unik untuk senarai jenis ini. Sila semak semula."
5732 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:276
5734 #, c-format
5735 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5736 msgstr ""
5737 "RALAT: Anda tidak mempunyai kebenaran yang cukup untuk melakukan tindakan "
5738 "tersebut keatas senarai %s."
5740 #. INPUT type=submit
5741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:667
5742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:745
5743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
5744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
5745 #, c-format
5746 msgid "Edit"
5747 msgstr "Sunting"
5749 #. INPUT type=submit
5750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
5751 msgid "Edit list"
5752 msgstr "Sunting senarai"
5754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5755 #, c-format
5756 msgid "Edition Statement"
5757 msgstr "Penyata Edisi"
5759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
5760 #, c-format
5761 msgid "Edition statement:"
5762 msgstr "Penyata edisi:"
5764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5765 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5766 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5767 #, c-format
5768 msgid "Edition: "
5769 msgstr "Edisi: "
5771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:997
5772 #, c-format
5773 msgid "Editions"
5774 msgstr "Edisi"
5776 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5777 #, c-format
5778 msgid "Elektroniske ressurser"
5779 msgstr "Sumber Elektronik"
5781 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5784 #, c-format
5785 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5786 msgstr "Pelajar dalam tahap 1 hingga 3;"
5788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5791 #, c-format
5792 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5793 msgstr "Pelajar dalam tahap 4 hingga 5;"
5795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5797 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5798 #, c-format
5799 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5800 msgstr "Pelajar dalam tahap 6 hingga tingkatan 1;"
5802 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5805 #, c-format
5806 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5807 msgstr "Pelajar sekolah menengah;"
5809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
5811 #, c-format
5812 msgid "Email"
5813 msgstr "Email"
5815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:33
5817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5818 #, c-format
5819 msgid "Email address:"
5820 msgstr "Alamat Email:"
5822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5823 #, c-format
5824 msgid "Emne(r): "
5825 msgstr "Subjek: "
5827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
5828 #, c-format
5829 msgid "Empty and close"
5830 msgstr "Kosongkan dan tutup"
5832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5833 #, c-format
5834 msgid "Encyclopedias "
5835 msgstr "Ensiklopedia "
5837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:921
5838 #, c-format
5839 msgid "Enhanced content: "
5840 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
5842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
5843 #, c-format
5844 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5845 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
5847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
5848 #, c-format
5849 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5850 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
5852 #. INPUT type=text name=q
5853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:132
5854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5855 msgid "Enter search terms"
5856 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
5858 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5859 #. %2$s:  END 
5860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
5861 #, c-format
5862 msgid ""
5863 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5864 "the enter key)."
5865 msgstr ""
5866 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
5867 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
5869 #. %1$s:  authtypetext 
5870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
5871 #, c-format
5872 msgid "Entry %s"
5873 msgstr "Entri %s"
5875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
5876 #, c-format
5877 msgid "Error 400"
5878 msgstr "Ralat 400"
5880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
5881 #, c-format
5882 msgid "Error 401"
5883 msgstr "Ralat 401"
5885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
5886 #, c-format
5887 msgid "Error 402"
5888 msgstr "Ralat 402"
5890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
5891 #, c-format
5892 msgid "Error 403"
5893 msgstr "Ralat 403"
5895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
5896 #, c-format
5897 msgid "Error 404"
5898 msgstr "Ralat 404"
5900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
5901 #, c-format
5902 msgid "Error 500"
5903 msgstr "Ralat 500"
5905 #. SCRIPT
5906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5907 msgid "Error searching OverDrive collection"
5908 msgstr ""
5910 #. SCRIPT
5911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5912 msgid "Error searching OverDrive collection."
5913 msgstr ""
5915 #. SCRIPT
5916 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5917 msgid "Error! Illegal parameter"
5918 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
5920 #. SCRIPT
5921 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5922 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5923 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
5925 #. SCRIPT
5926 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5927 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5928 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
5930 #. SCRIPT
5931 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5932 msgid ""
5933 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5934 "with plain text."
5935 msgstr ""
5936 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5937 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
5940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
5941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
5942 #, c-format
5943 msgid "Error:"
5944 msgstr "Ralat:"
5946 #. SCRIPT
5947 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5948 msgid "Errors: "
5949 msgstr "Ralat: "
5951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5952 #, c-format
5953 msgid "Essays"
5954 msgstr "Karangan"
5956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5957 #, c-format
5958 msgid "Eventyr"
5959 msgstr "Pengembaraan"
5961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
5962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
5963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
5964 #, c-format
5965 msgid "Example Call"
5966 msgstr "Contoh Panggilan"
5968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
5969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
5970 #, c-format
5971 msgid "Example Response"
5972 msgstr "Contoh Respon"
5974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
5975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
5976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
5977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
5978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
5979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
5980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
5981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
5982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
5983 #, c-format
5984 msgid "Example call"
5985 msgstr "Contoh panggilan"
5987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
5988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
5989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
5990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
5991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
5992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
5993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
5994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
5995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
5996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
5997 #, c-format
5998 msgid "Example response"
5999 msgstr "Contoh respon"
6001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
6002 #, c-format
6003 msgid "Excerpt"
6004 msgstr "Petikan"
6006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1139
6007 #, c-format
6008 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6009 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
6011 #. SCRIPT
6012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Expecting a specific item selection."
6015 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
6017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:403
6018 #, c-format
6019 msgid "Expires on"
6020 msgstr "Tamat tempoh pada"
6022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
6023 #, c-format
6024 msgid "Explain "
6025 msgstr "Terangkan "
6027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
6028 #, c-format
6029 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6030 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
6032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6033 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6034 #, c-format
6035 msgid "FV"
6036 msgstr "FV"
6038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
6039 #, fuzzy, c-format
6040 msgid "Facebook"
6041 msgstr "buku"
6043 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6044 #, c-format
6045 msgid "Fantasikart"
6046 msgstr "Seni fantasi"
6048 #. SCRIPT
6049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6050 msgid "Feb"
6051 msgstr ""
6053 #. SCRIPT
6054 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6055 msgid "February"
6056 msgstr ""
6058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid "Female:"
6061 msgstr "Perempuan"
6063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6064 #, c-format
6065 msgid "Festskrift "
6066 msgstr "Kumpulan rencana "
6068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6069 #, c-format
6070 msgid "Fiction"
6071 msgstr "Fiksyen"
6073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
6074 #, c-format
6075 msgid "Fiction notes:"
6076 msgstr "Nota Fiksyen:"
6078 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6079 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6082 #, c-format
6083 msgid "Fil"
6084 msgstr "Fail"
6086 #. IMG
6087 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6089 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6090 #, c-format
6091 msgid "Film og video"
6092 msgstr "Filem dan video"
6094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6095 #, c-format
6096 msgid "Filmkassett"
6097 msgstr "Kaset filem"
6099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6100 #, c-format
6101 msgid "Filmlydspor"
6102 msgstr "Soundtrack filem"
6104 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6105 #, c-format
6106 msgid "Filmografier"
6107 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
6109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
6110 #, c-format
6111 msgid "Filmographies"
6112 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
6114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6115 #, c-format
6116 msgid "Filmsløyfe"
6117 msgstr "Gelung filem"
6119 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6121 #, c-format
6122 msgid "Filmspole"
6123 msgstr "Gelung filem"
6125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
6126 #, c-format
6127 msgid "Fine amount"
6128 msgstr "Amaun denda"
6130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
6131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:152
6132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
6133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:343
6134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
6135 #, c-format
6136 msgid "Fines"
6137 msgstr "Denda"
6139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
6140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
6141 #, c-format
6142 msgid "Fines and charges"
6143 msgstr "Caj dan denda"
6145 #. INPUT type=submit
6146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
6147 msgid "Finish"
6148 msgstr "Tamat"
6150 #. SCRIPT
6151 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
6152 msgid "First"
6153 msgstr "Pertama"
6155 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6156 #, c-format
6157 msgid "Fjernanalysebilde"
6158 msgstr "Paparkan Analisis Imej"
6160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6161 #, c-format
6162 msgid "Fjerntilgang (online)"
6163 msgstr "Remote Access (atas talian)"
6165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6166 #, c-format
6167 msgid "Flipover"
6168 msgstr "Flipover"
6170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6171 #, c-format
6172 msgid "Flykart"
6173 msgstr "Carta Aeronautikal"
6175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6176 #, c-format
6177 msgid "Font"
6178 msgstr "Font"
6180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
6181 #, fuzzy, c-format
6182 msgid ""
6183 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6184 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6185 "and after."
6186 msgstr ""
6187 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
6188 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
6189 "selepas tahun 2008."
6191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6194 #, c-format
6195 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6196 msgstr "Untuk terencat akal;"
6198 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6199 #. %2$s:  END 
6200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
6201 #, c-format
6202 msgid ""
6203 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6204 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6205 msgstr ""
6207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6208 #, c-format
6209 msgid "Foredrag, taler"
6210 msgstr "Kuliah, ucapan"
6212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
6213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
6214 #, c-format
6215 msgid "Forever"
6216 msgstr "Selamanya"
6218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
6219 #, c-format
6220 msgid ""
6221 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6222 "who want to keep track of what they are reading."
6223 msgstr ""
6224 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
6225 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
6227 #. For the first occurrence,
6228 #. SCRIPT
6229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
6230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
6231 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6232 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
6234 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6235 #, c-format
6236 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6237 msgstr "Dibentukkan oleh kesatuan: ... dan: ..."
6239 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6240 #, c-format
6241 msgid "Fortellinger, noveller"
6242 msgstr "Cerpen, novel"
6244 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6245 #, c-format
6246 msgid "Fortsettelse av: "
6247 msgstr "Diteruskan: "
6249 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6250 #, c-format
6251 msgid "Fortsettelse i: "
6252 msgstr "Diteruskan pada: "
6254 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6255 #, c-format
6256 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6257 msgstr "Diteruskan oleh: ...; dan ... "
6259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6260 #, c-format
6261 msgid "Fortsettes delvis i: "
6262 msgstr "Diteruskan pada bahagian: "
6264 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6265 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6266 #, c-format
6267 msgid "Fotografi"
6268 msgstr "Fotografi"
6270 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6271 #, c-format
6272 msgid "Fotografi - negativ"
6273 msgstr "Fotografi - negatif"
6275 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6276 #, c-format
6277 msgid "Fotokart"
6278 msgstr "Gambar peta"
6280 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6281 #, c-format
6282 msgid "Fotomosaikk"
6283 msgstr "Gambar dengan kesan mosaic"
6285 #. For the first occurrence,
6286 #. SCRIPT
6287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Found"
6291 msgstr "Bunyi"
6293 #. SCRIPT
6294 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6295 msgid "Fr"
6296 msgstr ""
6298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6299 #, c-format
6300 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6301 msgstr "Persembahan semua jenis bahan bukan muzik"
6303 #. SCRIPT
6304 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Fri"
6307 msgstr "Fail"
6309 #. SCRIPT
6310 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6311 msgid "Friday"
6312 msgstr ""
6314 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
6315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
6316 #, c-format
6317 msgid "From: "
6318 msgstr "Dari: "
6320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
6321 #, c-format
6322 msgid "Full heading"
6323 msgstr "Tajuk penuh"
6325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
6326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
6327 #, c-format
6328 msgid "Full history"
6329 msgstr "Sejarah penuh"
6331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6332 #, c-format
6333 msgid "Fysiske bøker"
6334 msgstr "Fizikal buku"
6336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
6337 #, fuzzy, c-format
6338 msgid "General"
6339 msgstr "Am;"
6341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6342 #, c-format
6343 msgid "General; "
6344 msgstr "Am; "
6346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6350 #, c-format
6351 msgid "Generell;"
6352 msgstr "Secara am;"
6354 # script?
6355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
6357 #, c-format
6358 msgid "GetAuthorityRecords"
6359 msgstr "GetAuthorityRecords"
6361 # script?
6362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6364 #, c-format
6365 msgid "GetAvailability"
6366 msgstr "GetAvailability"
6368 # script?
6369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
6370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6371 #, c-format
6372 msgid "GetPatronInfo"
6373 msgstr "GetPatronInfo"
6375 # script?
6376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
6377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6378 #, c-format
6379 msgid "GetPatronStatus"
6380 msgstr "GetPatronStatus"
6382 # script?
6383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
6385 #, c-format
6386 msgid "GetRecords"
6387 msgstr "GetRecords"
6389 # Script?
6390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
6391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
6392 #, c-format
6393 msgid "GetServices"
6394 msgstr "GetServices"
6396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:303
6397 #, c-format
6398 msgid ""
6399 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6400 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6401 "specific metadata schema for the record objects."
6402 msgstr ""
6403 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
6404 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
6405 "tertentu untuk objek rekod."
6407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:93
6408 #, c-format
6409 msgid ""
6410 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6411 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6412 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6413 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6414 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6415 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6416 msgstr ""
6417 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
6418 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
6419 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
6420 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
6421 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
6422 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
6424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:17
6425 #, c-format
6426 msgid ""
6427 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6428 "availability of the items associated with the identifiers."
6429 msgstr ""
6430 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
6431 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
6433 #. INPUT type=submit name=save
6434 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6435 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6442 msgid "Go"
6443 msgstr "OK"
6445 #. For the first occurrence,
6446 #. SCRIPT
6447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Go to detail"
6450 msgstr "Butiran hubungan"
6452 # script?
6453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
6454 #, c-format
6455 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6456 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6459 #, c-format
6460 msgid "Grafisk blad"
6461 msgstr "Daun grafik"
6463 #. IMG
6464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6465 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6466 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6467 #, c-format
6468 msgid "Grafisk materiale"
6469 msgstr "Bahan grafik"
6471 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6472 #, c-format
6473 msgid "Grafiske data"
6474 msgstr "Data grafik"
6476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6478 #, c-format
6479 msgid "Grammofonplate"
6480 msgstr "Piring hitam"
6482 #. OPTGROUP
6483 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6484 msgid "Groups"
6485 msgstr ""
6487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
6488 #, c-format
6489 msgid "Groups of libraries"
6490 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
6492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6493 #, c-format
6494 msgid "Gått inn i: "
6495 msgstr "Pergi ke: "
6497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6498 #, c-format
6499 msgid "HELP"
6500 msgstr "BANTUAN"
6502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
6503 #, c-format
6504 msgid "Handbooks"
6505 msgstr "Buku panduan"
6507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6508 #, c-format
6509 msgid "Har delvis tatt opp: "
6510 msgstr "Sebahagiannya telah mengambil RRJP: "
6512 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6513 #, c-format
6514 msgid "Har tatt opp: "
6515 msgstr "Telah mengambil RRJP: "
6517 # script?
6518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6519 #, c-format
6520 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6521 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6523 # script?
6524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6525 #, c-format
6526 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6527 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6529 # script?
6530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6531 #, c-format
6532 msgid "HarvestExpandedRecords "
6533 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6535 # script?
6536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6537 #, c-format
6538 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6539 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6542 #, c-format
6543 msgid "Heading ascendant"
6544 msgstr "Tajuk secara menaik"
6546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6547 #, c-format
6548 msgid "Heading descendant"
6549 msgstr "Tajuk secara menurun"
6551 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
6553 #, c-format
6554 msgid "Hello, %s "
6555 msgstr "Hello, %s "
6557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6559 #, fuzzy, c-format
6560 msgid "Hi,"
6561 msgstr "Hi,"
6563 #. SCRIPT
6564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Hide options"
6567 msgstr "[Tetapan lain]"
6569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6570 #, c-format
6571 msgid "Hide window"
6572 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
6574 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6577 #, c-format
6578 msgid "Highlight"
6579 msgstr "Serlahan"
6581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
6582 #, c-format
6583 msgid "Hold date"
6584 msgstr "Tarikh tempahan"
6586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
6587 #, fuzzy, c-format
6588 msgid "Hold not needed after:"
6589 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
6591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
6592 #, fuzzy, c-format
6593 msgid "Hold notes:"
6594 msgstr "Nota Tempahan:"
6596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:401
6597 #, fuzzy, c-format
6598 msgid "Hold starts on date:"
6599 msgstr "Tarikh tempahan bermula pada"
6601 # scipt?
6602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
6603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
6604 #, c-format
6605 msgid "HoldItem"
6606 msgstr "HoldItem"
6608 # script?
6609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
6610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6611 #, c-format
6612 msgid "HoldTitle"
6613 msgstr "HoldTitle"
6615 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
6616 #, fuzzy, c-format
6617 msgid "Holding libraries"
6618 msgstr "Semua perpustakaan"
6620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6621 #, fuzzy, c-format
6622 msgid "Holdings"
6623 msgstr "Tempahan:"
6625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6626 #, fuzzy, c-format
6627 msgid "Holdings note: "
6628 msgstr "Nota Tempahan: "
6630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
6631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
6632 #, c-format
6633 msgid "Holdings:"
6634 msgstr "Tempahan:"
6636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:156
6637 #, c-format
6638 msgid "Holds"
6639 msgstr "Tempah"
6641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
6642 #, c-format
6643 msgid "Holds "
6644 msgstr "Tempah "
6646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
6647 #, fuzzy, c-format
6648 msgid "Holds and priority: "
6649 msgstr "Nota Tempahan: "
6651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
6652 #, c-format
6653 msgid "Holds waiting"
6654 msgstr "Tempahan ditunggu"
6656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6657 #, c-format
6658 msgid "Hologram"
6659 msgstr "Hologram"
6661 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
6662 #, fuzzy, c-format
6663 msgid "Home libraries"
6664 msgstr "Perpustakaan peribadi"
6666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:482
6667 #, c-format
6668 msgid "Home library"
6669 msgstr "Perpustakaan peribadi"
6671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6672 #, c-format
6673 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6674 msgstr "Tugasan / Disertasi"
6676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6677 #, c-format
6678 msgid "Håndbøker"
6679 msgstr "Buku Manual"
6681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:12
6682 #, c-format
6683 msgid "ILS-DI"
6684 msgstr "ILS-DI"
6686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
6687 #, c-format
6688 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6689 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
6691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
6694 #, c-format
6695 msgid "ISBD view"
6696 msgstr "Format ISBD"
6698 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6699 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:128
6702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6704 #, c-format
6705 msgid "ISBN"
6706 msgstr "ISBN"
6708 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6710 #, c-format
6711 msgid "ISBN %s"
6712 msgstr "ISBN %s"
6714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:670
6715 #, c-format
6716 msgid "ISBN:"
6717 msgstr "ISBN:"
6719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6720 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
6723 #, c-format
6724 msgid "ISBN: "
6725 msgstr "ISBN: "
6727 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6729 #, fuzzy, c-format
6730 msgid "ISBN: %s "
6731 msgstr "ISBN: %s "
6733 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6734 #. %2$s:  isbn 
6735 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6736 #. %4$s:  END 
6737 #. %5$s:  END 
6738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6739 #, fuzzy, c-format
6740 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6741 msgstr "%s %s %s %s %s "
6743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6745 #, c-format
6746 msgid "ISSN"
6747 msgstr "ISSN"
6749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
6750 #, c-format
6751 msgid "ISSN:"
6752 msgstr "ISSN:"
6754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6757 #, c-format
6758 msgid "ISSN: "
6759 msgstr "ISSN: "
6761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6762 #, fuzzy, c-format
6763 msgid "Identity"
6764 msgstr "Butiran hubungan"
6766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:237
6767 #, c-format
6768 msgid ""
6769 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6770 "local library and the error will be corrected."
6771 msgstr ""
6772 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
6773 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
6775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6776 #, c-format
6777 msgid ""
6778 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6779 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6780 "yourself started."
6781 msgstr ""
6782 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
6783 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
6784 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
6786 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6788 #, c-format
6789 msgid ""
6790 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6791 "expire in %s seconds."
6792 msgstr ""
6793 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
6794 "automatik dalam masa %s saat."
6796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6797 #, c-format
6798 msgid ""
6799 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6800 "in : "
6801 msgstr ""
6802 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6803 "menggunakan akaun local : "
6805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid ""
6808 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6809 msgstr ""
6810 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
6811 "untuk membuat pendaftaran."
6813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
6814 #, c-format
6815 msgid ""
6816 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6817 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6818 msgstr ""
6819 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
6820 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
6822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
6823 #, c-format
6824 msgid "If you have a "
6825 msgstr "Sekiranya anda mempunyai "
6827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6828 #, c-format
6829 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6830 msgstr "Bukan fiksyen"
6832 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6833 #, c-format
6834 msgid "Illustration"
6835 msgstr "Ilustrasi"
6837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1007
6838 #, c-format
6839 msgid "Images"
6840 msgstr "Imej"
6842 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
6844 #, c-format
6845 msgid "Images for %s"
6846 msgstr "Imej untuk %s"
6848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
6849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
6850 #, c-format
6851 msgid "Immediate deletion"
6852 msgstr "Penghapusan serta-merta"
6854 #. For the first occurrence,
6855 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6856 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6859 #, fuzzy, c-format
6860 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6861 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6866 #, c-format
6867 msgid "In transit ("
6868 msgstr "Dalam proses peralihan ("
6870 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
6871 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
6872 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
6873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
6874 #, c-format
6875 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
6876 msgstr "Dalam proses peralihan dari %s, ke %s, sejak %s"
6878 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6879 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
6881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
6882 #, c-format
6883 msgid "In your cart"
6884 msgstr "Didalam troli anda"
6886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6887 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6888 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6889 #, c-format
6890 msgid "In: "
6891 msgstr "Didalam: "
6893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6894 #, c-format
6895 msgid "Incomplete contents:"
6896 msgstr "Kandungan tidak lengkap:"
6898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
6899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
6900 #, c-format
6901 msgid "Indexed in:"
6902 msgstr "Diindeks di:"
6904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6905 #, c-format
6906 msgid "Indexes"
6907 msgstr "Indeks"
6909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:489
6910 #, c-format
6911 msgid "Information"
6912 msgstr "Maklumat"
6914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6915 #, c-format
6916 msgid "Instructors"
6917 msgstr ""
6919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
6920 #, c-format
6921 msgid "Instructors:"
6922 msgstr ""
6924 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6925 #, c-format
6926 msgid "Interaktivt multimedium"
6927 msgstr "Multimedia interaktif"
6929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6930 #, c-format
6931 msgid "Intervjuer"
6932 msgstr "Temubual"
6934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6935 #, fuzzy, c-format
6936 msgid "Invalid shelf number."
6937 msgstr "Nombor panggilan"
6939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
6940 #, c-format
6941 msgid "Issue #"
6942 msgstr "Isu #"
6944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6945 #, c-format
6946 msgid "Issues for a subscription"
6947 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
6949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
6950 #, c-format
6951 msgid "Issues summary"
6952 msgstr "Ringkasan isu"
6954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
6955 #, c-format
6956 msgid "It has "
6957 msgstr "Ia mempunyai "
6959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
6960 #, fuzzy, c-format
6961 msgid "Item callnumber"
6962 msgstr "Nombor panggilan"
6964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
6965 #, c-format
6966 msgid "Item cannot be checked out."
6967 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
6969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1520
6970 #, c-format
6971 msgid "Item hold queue priority"
6972 msgstr ""
6974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1518
6975 #, fuzzy, c-format
6976 msgid "Item holds"
6977 msgstr "Buat tempahan"
6979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
6980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
6981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
6982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:169
6983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
6984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1506
6985 #, c-format
6986 msgid "Item type"
6987 msgstr "Jenis item"
6989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
6990 #, c-format
6991 msgid "Item type:"
6992 msgstr "Jenis item:"
6994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
6995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:758
6996 #, c-format
6997 msgid "Item type: "
6998 msgstr "Jenis item: "
7000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
7001 #, fuzzy, c-format
7002 msgid "Item types"
7003 msgstr "Jenis item"
7005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
7006 #, fuzzy, c-format
7007 msgid "Items available at:"
7008 msgstr "Salinan tersedia di:"
7010 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7012 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid "Items available for loan: "
7015 msgstr "Salinan tersedia untuk pinjaman: "
7017 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7018 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7019 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7020 #, fuzzy, c-format
7021 msgid "Items available for reference: "
7022 msgstr "Salinan tersedia untuk rujukan: "
7024 #. For the first occurrence,
7025 #. SCRIPT
7026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
7028 #, fuzzy, c-format
7029 msgid "Items available:"
7030 msgstr "Tiada item tersedia:"
7032 #. SCRIPT
7033 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
7034 msgid "Items in your cart: "
7035 msgstr "Item didalam troli anda: "
7037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7039 #, c-format
7040 msgid "Items: "
7041 msgstr "Item: "
7043 #. SCRIPT
7044 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Jan"
7047 msgstr "dan"
7049 #. SCRIPT
7050 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7051 msgid "January"
7052 msgstr ""
7054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7055 #, c-format
7056 msgid "Jordglobus"
7057 msgstr "Globe bumi"
7059 #. SCRIPT
7060 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Jul"
7063 msgstr "url"
7065 #. SCRIPT
7066 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7067 msgid "July"
7068 msgstr ""
7070 #. SCRIPT
7071 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7072 msgid "Jun"
7073 msgstr ""
7075 #. SCRIPT
7076 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7077 msgid "June"
7078 msgstr ""
7080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
7081 #, c-format
7082 msgid "Juvenile"
7083 msgstr "Juvana"
7085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7086 #, c-format
7087 msgid "Juvenile; "
7088 msgstr "Juvana; "
7090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7092 #, c-format
7093 msgid "Kar"
7094 msgstr "Kar"
7096 #. IMG
7097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7101 #, c-format
7102 msgid "Kart"
7103 msgstr "Peta"
7105 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7106 #, c-format
7107 msgid "Kartografisk materiale"
7108 msgstr "Bahan kartografi"
7110 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7111 #, c-format
7112 msgid "Kartprofil"
7113 msgstr "Profil peta"
7115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7116 #, c-format
7117 msgid "Kartseksjon"
7118 msgstr "Seksyen peta"
7120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7121 #, c-format
7122 msgid "Kassett"
7123 msgstr "Kaset"
7125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7126 #, c-format
7127 msgid "Kataloger"
7128 msgstr "Direktori"
7130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7131 #, c-format
7132 msgid "Keyword"
7133 msgstr "Kata kunci"
7135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7137 #, c-format
7138 msgid "Kit"
7139 msgstr "Kit"
7141 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7142 #, c-format
7143 msgid "Klikk her for tilgang "
7144 msgstr "Klik di sini untuk mengakses "
7146 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
7147 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
7148 #, c-format
7149 msgid "Koha"
7150 msgstr "Koha"
7152 #. LINK
7153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
7154 msgid "Koha - RSS"
7155 msgstr "Koha - RSS"
7157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
7158 #, c-format
7159 msgid "Koha Wiki"
7160 msgstr "Koha Wiki"
7162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
7163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
7164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7165 msgid "Koha [% Version %]"
7166 msgstr "Koha [% Version %]"
7168 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7169 #, c-format
7170 msgid "Kombidokument"
7171 msgstr "Dokumen gabungan"
7173 #. IMG
7174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7176 #, c-format
7177 msgid "Kombidokumenter"
7178 msgstr "Dokumen gabungan"
7180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7181 #, c-format
7182 msgid "Komedier"
7183 msgstr "Komedi"
7185 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7187 #, c-format
7188 msgid "Kompaktplate"
7189 msgstr "CD"
7191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7192 #, c-format
7193 msgid "Konferansepublikasjon "
7194 msgstr "Penerbitan persidangan "
7196 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7197 #, c-format
7198 msgid "Konversasjonsleksika"
7199 msgstr "Konversasjonsleksika"
7201 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7203 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7204 #, c-format
7205 msgid "Kunstreproduksjon"
7206 msgstr "Seni reproduksi"
7208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
7209 #, c-format
7210 msgid "LCCN"
7211 msgstr "LCCN"
7213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
7214 #, c-format
7215 msgid "LCCN:"
7216 msgstr "LCCN:"
7218 #. For the first occurrence,
7219 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7222 #, fuzzy, c-format
7223 msgid "LCCN: %s "
7224 msgstr "LCCN: %s "
7226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7227 #, c-format
7228 msgid "Lagringsbrikke"
7229 msgstr "Kad penyimpanan"
7231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:200
7232 #, c-format
7233 msgid "Language"
7234 msgstr "Bahasa"
7236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:202
7238 #, c-format
7239 msgid "Language: "
7240 msgstr "Bahasa: "
7242 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
7243 #, c-format
7244 msgid "Languages:&nbsp;"
7245 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
7247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
7248 #, c-format
7249 msgid "Large print"
7250 msgstr "Cetakan besar"
7252 #. SCRIPT
7253 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7254 msgid "Last"
7255 msgstr "Akhir"
7257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
7258 #, c-format
7259 msgid "Last location"
7260 msgstr "Lokasi terakhir"
7262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7263 #, c-format
7264 msgid "Law reports and digests"
7265 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
7267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
7268 #, c-format
7269 msgid "Legal articles"
7270 msgstr "Artikel perundangan"
7272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7273 #, c-format
7274 msgid "Legal cases and case notes"
7275 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
7277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
7278 #, c-format
7279 msgid "Legislation"
7280 msgstr "Perundangan"
7282 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7285 #, c-format
7286 msgid "Lettlest;"
7287 msgstr "Mudah untuk dibaca;"
7289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:689
7290 #, c-format
7291 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7292 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
7294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:696
7295 #, c-format
7296 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7297 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
7299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:707
7300 #, c-format
7301 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7302 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
7304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:721
7305 #, c-format
7306 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7307 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
7309 #. OPTGROUP
7310 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Libraries"
7313 msgstr "Perpustakaan"
7315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
7316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1024
7317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7318 #, c-format
7319 msgid "Library"
7320 msgstr "Perpustakaan"
7322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:254
7323 #, c-format
7324 msgid "Library : "
7325 msgstr "Perpustakaan : "
7327 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
7328 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
7329 #, c-format
7330 msgid "Library catalog"
7331 msgstr "Katalog perpustakaan"
7333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
7335 #, c-format
7336 msgid "Library:"
7337 msgstr "Perpustakaan:"
7339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:186
7340 #, c-format
7341 msgid "Limit to any of the following:"
7342 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
7344 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
7345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
7346 #, c-format
7347 msgid "Limit to: "
7348 msgstr "Terhad kepada: "
7350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1563
7351 #, fuzzy, c-format
7352 msgid "Link to resource "
7353 msgstr "Sumber atas talian: "
7355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
7356 #, fuzzy, c-format
7357 msgid "LinkedIn"
7358 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
7360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
7361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:179
7362 #, c-format
7363 msgid "Links"
7364 msgstr "Pautan"
7366 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
7368 #, c-format
7369 msgid "List %s Deleted."
7370 msgstr "Senarai %s telah dihapuskan."
7372 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7373 #. %2$s:  END 
7374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
7375 #, c-format
7376 msgid ""
7377 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7378 "account.)%s"
7379 msgstr ""
7381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
7382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:722
7383 #, c-format
7384 msgid "List name"
7385 msgstr "Nama senarai"
7387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:781
7388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:32
7389 #, c-format
7390 msgid "List name:"
7391 msgstr "Nama senarai:"
7393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
7394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7395 #, c-format
7396 msgid "List name: "
7397 msgstr "Nama senarai: "
7399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:818
7400 #, c-format
7401 msgid "List(s) this item appears in: "
7402 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
7404 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7405 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:310
7407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
7408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7409 #, c-format
7410 msgid "Lists"
7411 msgstr "Senarai"
7413 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7414 #, fuzzy, c-format
7415 msgid "Literary genre"
7416 msgstr "; Bentuk sastera:"
7418 #. SCRIPT
7419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7420 msgid "Loading"
7421 msgstr "Loading"
7423 #. For the first occurrence,
7424 #. SCRIPT
7425 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7427 msgid "Loading..."
7428 msgstr "Loading..."
7430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7431 #, c-format
7432 msgid "Local login"
7433 msgstr "Login local"
7435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1507
7437 #, c-format
7438 msgid "Location"
7439 msgstr "Lokasi"
7441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7442 #, fuzzy, c-format
7443 msgid "Location (Status)"
7444 msgstr "Lokasi"
7446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7447 #, c-format
7448 msgid "Location and availability: "
7449 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
7451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7452 #, fuzzy, c-format
7453 msgid "Location(s) (Status)"
7454 msgstr "Lokasi"
7456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7457 #, fuzzy, c-format
7458 msgid "Location(s): "
7459 msgstr "Lokasi "
7461 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:23
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "Locations"
7464 msgstr "Lokasi"
7466 #. INPUT type=submit
7467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7470 msgid "Log In"
7471 msgstr "Log Masuk"
7473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7474 #, c-format
7475 msgid "Log In to Your Account"
7476 msgstr "Log Masuk ke Akaun Anda"
7478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
7479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
7480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7481 #, c-format
7482 msgid "Log in"
7483 msgstr "Log masuk"
7485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
7486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:851
7487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7488 #, c-format
7489 msgid "Log in to add tags."
7490 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
7492 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7493 #, c-format
7494 msgid "Log in to create your own lists"
7495 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
7497 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
7499 #, c-format
7500 msgid "Log in to your account"
7501 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
7503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7505 #, c-format
7506 msgid "Log in to your account:"
7507 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
7509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7510 #, c-format
7511 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7512 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
7514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7515 #, c-format
7516 msgid "Login"
7517 msgstr "Log Masuk"
7519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7521 #, c-format
7522 msgid "Login:"
7523 msgstr "Log Masuk:"
7525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:360
7526 #, c-format
7527 msgid ""
7528 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7529 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7530 msgstr ""
7531 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
7532 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
7533 "pengguna."
7535 # Script?
7536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
7538 #, c-format
7539 msgid "LookupPatron"
7540 msgstr "LookupPatron"
7542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7543 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7545 #, c-format
7546 msgid "Lost ("
7547 msgstr "Hilang ("
7549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7550 #, c-format
7551 msgid "Lover og forskrifter"
7552 msgstr "Undang-undang dan peraturan"
7554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7555 #, c-format
7556 msgid "Lyd"
7557 msgstr "Bunyi"
7559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7560 #, c-format
7561 msgid "Lydbok"
7562 msgstr "Buku"
7564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7565 #, c-format
7566 msgid "Lydbånd"
7567 msgstr "Pita"
7569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7570 #, c-format
7571 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7572 msgstr "Bunyi (contoh: bunyi burung)"
7574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7575 #, c-format
7576 msgid "Lydkassett"
7577 msgstr "Kaset audio"
7579 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7580 #, c-format
7581 msgid "Lydopptak"
7582 msgstr "Rakaman audio"
7584 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7585 #, c-format
7586 msgid "Lærebok, brevkurs"
7587 msgstr "Buku teks, surat-menyurat kursus"
7589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7591 #, fuzzy, c-format
7592 msgid "MARC"
7593 msgstr "MARCXML"
7595 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7596 #, c-format
7597 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7598 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7600 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7601 #, c-format
7602 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7603 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7605 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7606 #, c-format
7607 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7608 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7610 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7611 #, c-format
7612 msgid "MARC Card View"
7613 msgstr "Format Kad MARC"
7615 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7616 #, fuzzy, c-format
7617 msgid "MARC View"
7618 msgstr "Format MARC"
7620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7625 #, c-format
7626 msgid "MARC view"
7627 msgstr "Format MARC"
7629 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:109
7631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:313
7632 #, c-format
7633 msgid "MARCXML"
7634 msgstr "MARCXML"
7636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7637 #, c-format
7638 msgid "MESSAGE 10:"
7639 msgstr "MESEJ 10:"
7641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7642 #, c-format
7643 msgid "MESSAGE 11:"
7644 msgstr "MESEJ 11:"
7646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7647 #, c-format
7648 msgid "MESSAGE 12:"
7649 msgstr "MESEJ 12:"
7651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7652 #, c-format
7653 msgid "MESSAGE 13:"
7654 msgstr "MESEJ 13:"
7656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7657 #, c-format
7658 msgid "MESSAGE 14:"
7659 msgstr "MESEJ 14:"
7661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7662 #, c-format
7663 msgid "MESSAGE 15:"
7664 msgstr "MESEJ 15:"
7666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7667 #, c-format
7668 msgid "MESSAGE 1:"
7669 msgstr "MESEJ 1:"
7671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7672 #, c-format
7673 msgid "MESSAGE 2:"
7674 msgstr "MESEJ 2:"
7676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7677 #, c-format
7678 msgid "MESSAGE 3:"
7679 msgstr "MESEJ 3:"
7681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7682 #, c-format
7683 msgid "MESSAGE 4:"
7684 msgstr "MESEJ 4:"
7686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7687 #, c-format
7688 msgid "MESSAGE 5:"
7689 msgstr "MESEJ 5:"
7691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7692 #, c-format
7693 msgid "MESSAGE 6:"
7694 msgstr "MESEJ 6:"
7696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7697 #, c-format
7698 msgid "MESSAGE 7:"
7699 msgstr "MESEJ 7:"
7701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7702 #, c-format
7703 msgid "MESSAGE 8:"
7704 msgstr "MESEJ 8:"
7706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7707 #, c-format
7708 msgid "MESSAGE 9:"
7709 msgstr "MESEJ 9:"
7711 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7712 #, c-format
7713 msgid "MODS (XML)"
7714 msgstr "MODS (XML)"
7716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7718 #, c-format
7719 msgid "MP"
7720 msgstr "MP"
7722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7724 #, c-format
7725 msgid "MU"
7726 msgstr "MU"
7728 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7729 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7730 #, c-format
7731 msgid "MX"
7732 msgstr "MX"
7734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7735 #, c-format
7736 msgid "Magnetbåndkassett"
7737 msgstr "Pita Kaset"
7739 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7740 #, c-format
7741 msgid "Magnetbåndspole"
7742 msgstr "Magnetbåndspole"
7744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7745 #, c-format
7746 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7747 msgstr "Cakera magnet-optik"
7749 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7750 #, c-format
7751 msgid "Main Author"
7752 msgstr "Pengarang Utama"
7754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7755 #, fuzzy, c-format
7756 msgid "Main address"
7757 msgstr "Alamat Email:"
7759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7761 #, c-format
7762 msgid "Make a "
7763 msgstr "Buat "
7765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7766 #, fuzzy, c-format
7767 msgid "Male:"
7768 msgstr "Lelaki"
7770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7771 #, c-format
7772 msgid "Maleri"
7773 msgstr "Lukisan"
7775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7776 #, c-format
7777 msgid "Managed by"
7778 msgstr "Diuruskan oleh"
7780 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7781 #, c-format
7782 msgid "Manuskripter"
7783 msgstr "Manuskrip"
7785 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7786 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7788 #, c-format
7789 msgid "Map"
7790 msgstr "Peta"
7792 #. SCRIPT
7793 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Mar"
7796 msgstr "Kar"
7798 #. SCRIPT
7799 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7800 #, fuzzy
7801 msgid "March"
7802 msgstr "Carian"
7804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7805 #, c-format
7806 msgid "Match:"
7807 msgstr "Sepadan:"
7809 # script?
7810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7811 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7812 #, fuzzy, c-format
7813 msgid "Material type: "
7814 msgstr "Materialtype: "
7816 # script?
7817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7819 #, c-format
7820 msgid "Materialtype: "
7821 msgstr "Materialtype: "
7823 #. For the first occurrence,
7824 #. SCRIPT
7825 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7826 #, fuzzy
7827 msgid "May"
7828 msgstr "Peta"
7830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7831 #, c-format
7832 msgid "Me"
7833 msgstr "Saya"
7835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7836 #, c-format
7837 msgid "Memoarer"
7838 msgstr "Memoir"
7840 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7841 #, c-format
7842 msgid "Merged with ... to form ..."
7843 msgstr "Digabungkan dengan ... untuk menjadi ..."
7845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
7846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7847 #, c-format
7848 msgid "Message sent"
7849 msgstr "Mesej dihantar"
7851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
7852 #, c-format
7853 msgid "Messages for you"
7854 msgstr "Mesej untuk anda"
7856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7857 #, c-format
7858 msgid "Mikro-opak"
7859 msgstr "Micro-legap"
7861 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7862 #, c-format
7863 msgid "Mikrofilmkassett"
7864 msgstr "Kaset microfilem"
7866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7867 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7868 #, c-format
7869 msgid "Mikrofilmkort"
7870 msgstr "Kad microfilem"
7872 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7874 #, c-format
7875 msgid "Mikrofilmspole"
7876 msgstr "Kutub mikrofilem"
7878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7879 #, c-format
7880 msgid "Mikroformer"
7881 msgstr "Mikroform"
7883 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7884 #, c-format
7885 msgid "Mikroskopdia"
7886 msgstr "Mikroskopdia"
7888 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
7890 #, c-format
7891 msgid "Missing issues: %s "
7892 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
7894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7895 #, c-format
7896 msgid "Mixed Materials"
7897 msgstr "Bahan Bercampur"
7899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7900 #, fuzzy, c-format
7901 msgid "Mixed materials"
7902 msgstr "bahan campuran"
7904 #. SCRIPT
7905 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Mo"
7908 msgstr "Mon"
7910 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7911 #, c-format
7912 msgid "Modell"
7913 msgstr "Model"
7915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:409
7916 #, c-format
7917 msgid "Modify"
7918 msgstr "Ubahsuai"
7920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7922 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7924 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7925 #, c-format
7926 msgid "Mon"
7927 msgstr "Mon"
7929 #. SCRIPT
7930 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7931 msgid "Monday"
7932 msgstr ""
7934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7935 #, c-format
7936 msgid "Monografiserie"
7937 msgstr "Siri Monograf"
7939 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
7940 #, fuzzy, c-format
7941 msgid "Monographic series"
7942 msgstr "Siri-siri Monograf"
7944 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
7945 #, c-format
7946 msgid "Monthly"
7947 msgstr "Bulanan"
7949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1381
7950 #, c-format
7951 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7952 msgstr ""
7954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
7955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
7956 #, c-format
7957 msgid "More details"
7958 msgstr "Butiran lanjut"
7960 #. SCRIPT
7961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7962 msgid "More lists"
7963 msgstr "Senarai lanjut"
7965 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
7966 #, c-format
7967 msgid "More searches"
7968 msgstr "Carian lanjut"
7970 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
7971 #, c-format
7972 msgid "Most popular"
7973 msgstr "Paling popular"
7975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7977 #, c-format
7978 msgid "Mus"
7979 msgstr "Mus"
7981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7983 #, c-format
7984 msgid "Music"
7985 msgstr "Muzik"
7987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7988 #, fuzzy, c-format
7989 msgid "MusicAlbum"
7990 msgstr "Muzik"
7992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7993 #, fuzzy, c-format
7994 msgid "MusicGroup"
7995 msgstr "Muzik"
7997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7998 #, c-format
7999 msgid "Musical recording"
8000 msgstr "Rakaman Muzik"
8002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8003 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8005 #, c-format
8006 msgid "Musikk"
8007 msgstr "Muzik"
8009 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8010 #, c-format
8011 msgid "Musikktrykk"
8012 msgstr "Rakaman Muzik"
8014 #. IMG
8015 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8017 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8018 msgstr "Muzik dan Rakaman Bunyi"
8020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
8021 #, c-format
8022 msgid "My Tags"
8023 msgstr "Tag Saya"
8025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8026 #, c-format
8027 msgid "N/A:"
8028 msgstr ""
8030 #. %1$s:  heading | html 
8031 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8032 #, fuzzy, c-format
8033 msgid "NT: %s"
8034 msgstr "ISBN: %s"
8036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
8037 #, c-format
8038 msgid "Name"
8039 msgstr ""
8041 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8042 #, c-format
8043 msgid "Navigasjonskart"
8044 msgstr "Peta Laman"
8046 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8047 #, c-format
8048 msgid "Nettbasert ressurs: "
8049 msgstr "Sumber atas talian: "
8051 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8052 #, c-format
8053 msgid "Nettressurser"
8054 msgstr "Sumber web"
8056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
8057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
8058 #, c-format
8059 msgid "Never"
8060 msgstr "Jangan Sesekali"
8062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
8063 #, c-format
8064 msgid ""
8065 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8066 "the item that was checked-out upon check-in."
8067 msgstr ""
8068 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
8069 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
8071 #. %1$s:  review.title |html 
8072 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8073 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8074 #. %4$s:  END 
8075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8076 #, c-format
8077 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8078 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
8080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
8081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:715
8082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8083 #, c-format
8084 msgid "New list"
8085 msgstr "Senarai baru"
8087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
8088 #, c-format
8089 msgid "New password:"
8090 msgstr "Kata laluan baru:"
8092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
8094 #, c-format
8095 msgid "New purchase suggestion"
8096 msgstr "Cadangan pembelian baru"
8098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
8099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
8100 #, c-format
8101 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8102 msgstr ""
8104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:484
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid "New tag(s):"
8107 msgstr "Tag baru:"
8109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:404
8110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
8111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
8112 #, c-format
8113 msgid "New tag:"
8114 msgstr "Tag baru:"
8116 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8117 #, c-format
8118 msgid "Newspaper"
8119 msgstr "Surat Khabar"
8121 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
8122 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8123 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
8126 #, c-format
8127 msgid "Next"
8128 msgstr "Seterusnya"
8130 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8131 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
8132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
8133 #, c-format
8134 msgid "Next &gt;&gt;"
8135 msgstr "Seterusnya &gt;&gt;"
8137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
8138 #, c-format
8139 msgid "Next &raquo;"
8140 msgstr "Seterusnya &raquo;"
8142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
8143 #, fuzzy, c-format
8144 msgid "Next available item"
8145 msgstr "Tiada item tersedia."
8147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
8148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
8149 #, c-format
8150 msgid "No"
8151 msgstr "Tidak"
8153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:333
8154 #, c-format
8155 msgid "No available items."
8156 msgstr "Tiada item tersedia."
8158 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8159 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8160 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8161 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
8163 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
8164 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
8165 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
8166 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
8167 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
8168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
8169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
8170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
8171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
8172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
8173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
8174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:532
8175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
8176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:540
8177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
8178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
8179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
8180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
8181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
8182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
8183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
8184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
8185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1340
8186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
8187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
8188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
8189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
8190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
8191 #, c-format
8192 msgid "No cover image available"
8193 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
8195 #. SCRIPT
8196 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8197 msgid "No data available in table"
8198 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
8200 #. SCRIPT
8201 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8202 msgid "No entries to show"
8203 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
8205 #. SCRIPT
8206 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8207 msgid "No item was added to your cart"
8208 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
8210 #. For the first occurrence,
8211 #. SCRIPT
8212 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8213 msgid "No item was selected"
8214 msgstr "Tiada item dipilih"
8216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8217 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8218 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8219 #, fuzzy, c-format
8220 msgid "No items available "
8221 msgstr "Tiada item tersedia:"
8223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
8224 #, fuzzy, c-format
8225 msgid "No items available."
8226 msgstr "Tiada item tersedia:"
8228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
8229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
8230 #, c-format
8231 msgid "No items available:"
8232 msgstr "Tiada item tersedia:"
8234 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
8235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:204
8236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
8237 #, c-format
8238 msgid "No limit"
8239 msgstr "Tiada had"
8241 #. SCRIPT
8242 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8243 msgid "No matching records found"
8244 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
8246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8247 #, c-format
8248 msgid "No operation parameter has been passed."
8249 msgstr ""
8251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1068
8252 #, c-format
8253 msgid "No physical items for this record"
8254 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
8256 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
8257 #, c-format
8258 msgid "No private lists"
8259 msgstr "Tiada senarai peribadi"
8261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
8262 #, c-format
8263 msgid "No private lists."
8264 msgstr "Tiada senarai peribadi."
8266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:764
8267 #, c-format
8268 msgid "No public lists."
8269 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8272 #, c-format
8273 msgid "No renewals allowed"
8274 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
8276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
8277 #, c-format
8278 msgid "No reserves have been selected for this course."
8279 msgstr ""
8281 #. SCRIPT
8282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8283 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8284 msgstr ""
8286 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
8287 #, c-format
8288 msgid "No results found!"
8289 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
8291 #. SCRIPT
8292 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8293 msgid "No tag was specified."
8294 msgstr "Tiada tag ditentukan."
8296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
8297 #, c-format
8298 msgid "No tags from this library for this title."
8299 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
8301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8302 #, c-format
8303 msgid "Non fiction"
8304 msgstr "Bukan fiksyen"
8306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
8307 #, c-format
8308 msgid "Non-musical recording"
8309 msgstr "Rakaman bukan muzik"
8311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
8312 #, c-format
8313 msgid "None"
8314 msgstr "Tiada"
8316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
8317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
8318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
8319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
8320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
8321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
8322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
8323 #, c-format
8324 msgid "Normal view"
8325 msgstr "Format biasa"
8327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
8328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
8329 #, c-format
8330 msgid "Not finding what you're looking for?"
8331 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
8333 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:531
8335 #, c-format
8336 msgid "Not for loan (%s)"
8337 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
8339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:540
8340 #, c-format
8341 msgid "Not on hold"
8342 msgstr "Tidak boleh ditempah"
8344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
8345 #, c-format
8346 msgid "Not what you expected? Check for "
8347 msgstr ""
8349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1206
8351 #, c-format
8352 msgid "Note"
8353 msgstr "Nota"
8355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:29
8356 #, c-format
8357 msgid ""
8358 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8359 "have been populated, and an index built by separate script."
8360 msgstr ""
8361 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
8362 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
8364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
8365 #, c-format
8366 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8367 msgstr ""
8368 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
8370 #. SCRIPT
8371 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8372 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8373 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
8375 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8377 #, c-format
8378 msgid ""
8379 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8380 "code that was removed. "
8381 msgstr ""
8382 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
8383 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
8385 #. SCRIPT
8386 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8387 msgid ""
8388 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8389 "see your current tags."
8390 msgstr ""
8391 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
8392 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
8394 #. SCRIPT
8395 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8396 msgid ""
8397 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8398 msgstr ""
8399 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
8400 "telah ditambah sebagai "
8402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
8407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1514
8408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8411 #, c-format
8412 msgid "Notes"
8413 msgstr "Nota"
8415 #. For the first occurrence,
8416 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8419 #, fuzzy, c-format
8420 msgid "Notes : %s "
8421 msgstr "Nota : %s "
8423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8424 #, c-format
8425 msgid "Notes/Comments"
8426 msgstr "Nota/Komen"
8428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8430 #, c-format
8431 msgid "Notes:"
8432 msgstr "Nota:"
8434 #. SCRIPT
8435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8436 msgid ""
8437 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8438 msgstr ""
8439 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
8440 "perbaharui pinjamannya"
8442 #. SCRIPT
8443 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Nov"
8446 msgstr "Tidak"
8448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:992
8449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1389
8450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1454
8451 #, c-format
8452 msgid "Novelist Select"
8453 msgstr "Pilihan Novelist"
8455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
8456 #, c-format
8457 msgid "Novelist Select: "
8458 msgstr "Pilihan Novelist: "
8460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8461 #, c-format
8462 msgid "Novelle / fortelling"
8463 msgstr "Novel / cerita"
8465 #. SCRIPT
8466 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8467 #, fuzzy
8468 msgid "November"
8469 msgstr "Nombor"
8471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8472 #, c-format
8473 msgid "Number"
8474 msgstr "Nombor"
8476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8477 #, c-format
8478 msgid "Numeriske data"
8479 msgstr "Data bernombor"
8481 #. INPUT type=submit
8482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
8483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8484 msgid "OK"
8485 msgstr "OK"
8487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:310
8488 #, c-format
8489 msgid "OR"
8490 msgstr "ATAU"
8492 #. SCRIPT
8493 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8494 msgid "Oct"
8495 msgstr ""
8497 #. SCRIPT
8498 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8499 msgid "October"
8500 msgstr ""
8502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8505 #, c-format
8506 msgid "On hold ("
8507 msgstr "Ditempah ("
8509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8511 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8512 #, c-format
8513 msgid "On order ("
8514 msgstr "Dalam pemesanan ("
8516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8517 #, c-format
8518 msgid "Online Access: "
8519 msgstr "Akses Atas Talian: "
8521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8522 #, c-format
8523 msgid "Online Resources:"
8524 msgstr "Sumber Atas Talian:"
8526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
8527 #, c-format
8528 msgid "Online resources:"
8529 msgstr "Sumber atas talian:"
8531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8532 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "Online resources: "
8534 msgstr "Sumber atas talian: "
8536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8537 #, c-format
8538 msgid "Online tjeneste"
8539 msgstr "Perkhidmatan Atas Talian"
8541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:318
8542 #, c-format
8543 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8544 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
8546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8547 #, fuzzy, c-format
8548 msgid ""
8549 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8550 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8551 "\" field can be used to provide any additional information."
8552 msgstr ""
8553 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
8554 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
8555 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
8557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:647
8558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:725
8559 #, fuzzy, c-format
8560 msgid "Options"
8561 msgstr "(Pilihan)"
8563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8564 #, c-format
8565 msgid "Optisk kassett"
8566 msgstr "Kaset Optik"
8568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8569 #, c-format
8570 msgid "Optisk plate"
8571 msgstr "Cakera Optik"
8573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8574 #, c-format
8575 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8576 msgstr "Media storan optik (CD-ROM)"
8578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8579 #, c-format
8580 msgid "Ordbøker"
8581 msgstr "Kamus"
8583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8584 #, c-format
8585 msgid "Order by date"
8586 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
8588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
8589 #, c-format
8590 msgid "Order by title"
8591 msgstr "Susunkan mengikut judul"
8593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8594 #, c-format
8595 msgid "Order by: "
8596 msgstr "Susunkan mengikut: "
8598 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8599 #, c-format
8600 msgid "Ordkort"
8601 msgstr "Kad Perkataan"
8603 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8604 #, fuzzy, c-format
8605 msgid "Organization"
8606 msgstr "Terjemahan"
8608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8609 #, c-format
8610 msgid "Originalt kunstverk"
8611 msgstr "Karya-karya seni asli"
8613 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8614 #, c-format
8615 msgid "Ortofoto"
8616 msgstr "Ortofoto"
8618 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8619 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8620 #, c-format
8621 msgid "Other"
8622 msgstr "Lain-lain"
8624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
8625 #, c-format
8626 msgid "Other editions of this work"
8627 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
8629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "Other editions: "
8632 msgstr "Edisi Lain: "
8634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "Other forms:"
8637 msgstr "Nama lain:"
8639 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
8641 #, fuzzy, c-format
8642 msgid "Other holdings ( %s )"
8643 msgstr "Tempahan ( %s )"
8645 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8646 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8649 #, c-format
8650 msgid "Other title: "
8651 msgstr "Judul lain: "
8653 # script?
8654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
8655 #, c-format
8656 msgid "OutputIntermediateFormat "
8657 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8659 # script?
8660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8661 #, c-format
8662 msgid "OutputRewritablePage "
8663 msgstr "OutputRewritablePage "
8665 #. %1$s:  q | html 
8666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8667 #, c-format
8668 msgid "OverDrive search for '%s'"
8669 msgstr ""
8671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
8672 #, c-format
8673 msgid "Overdue"
8674 msgstr "Kelewatan"
8676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
8677 #, c-format
8678 msgid "Overdues "
8679 msgstr "Kelewatan "
8681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8682 #, c-format
8683 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8684 msgstr "Gambaran keseluruhan kerja-kerja dalam topik"
8686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8688 #, c-format
8689 msgid "PR"
8690 msgstr "PR"
8692 # script?
8693 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8695 #, c-format
8696 msgid "Parallelltittel: "
8697 msgstr "Parallelltittel: "
8699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:19
8700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:101
8701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:306
8702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:362
8703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:389
8704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:413
8705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:540
8706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:561
8707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:583
8708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:608
8709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:639
8710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:670
8711 #, c-format
8712 msgid "Parameters"
8713 msgstr "Parameter"
8715 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8716 #, c-format
8717 msgid "Partial contents:"
8718 msgstr "Sebahagian kandungan:"
8720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8721 #, c-format
8722 msgid "Password"
8723 msgstr "Kata laluan"
8725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8726 #, c-format
8727 msgid "Password updated"
8728 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
8730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8733 #, c-format
8734 msgid "Password:"
8735 msgstr "Kata laluan:"
8737 #. %1$s:  password_cleartext 
8738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid "Password: %s "
8741 msgstr "Kata laluan: "
8743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
8744 #, c-format
8745 msgid "Patent document"
8746 msgstr "Dokumen paten"
8748 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8749 #, fuzzy, c-format
8750 msgid "Patent information: "
8751 msgstr "Maklumat peribadi "
8753 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
8755 #, c-format
8756 msgid "Patron comment on %s"
8757 msgstr "Komen pengguna pada %s"
8759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8760 #, c-format
8761 msgid "Pekebok"
8762 msgstr "Buku bergambar"
8764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8765 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8766 #, c-format
8767 msgid "Per"
8768 msgstr "Per"
8770 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8771 #, c-format
8772 msgid "Periodical"
8773 msgstr "Terbitan berkala"
8775 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8776 #, c-format
8777 msgid "Periodicity"
8778 msgstr "Skala"
8780 #. IMG
8781 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8784 #, c-format
8785 msgid "Periodika"
8786 msgstr "Terbitan berkala"
8788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
8789 #, fuzzy, c-format
8790 msgid "Permissions: "
8791 msgstr "Edisi Lain: "
8793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8794 #, c-format
8795 msgid "Person"
8796 msgstr ""
8798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8799 #, c-format
8800 msgid "Perspektivkart"
8801 msgstr "Peta Perspektif"
8803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "Phone"
8806 msgstr "No. Telefon:"
8808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:667
8809 #, c-format
8810 msgid "Physical details:"
8811 msgstr "Butiran fizikal:"
8813 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8814 #, fuzzy, c-format
8815 msgid "Physical presentation"
8816 msgstr "Butiran fizikal:"
8818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:307
8819 #, c-format
8820 msgid "Pick up library"
8821 msgstr "Perpustakaan perlu diambil"
8823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:404
8824 #, c-format
8825 msgid "Pick up location"
8826 msgstr "Lokasi perlu diambil"
8828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:370
8829 #, fuzzy, c-format
8830 msgid "Pick up location:"
8831 msgstr "Lokasi perlu diambil"
8833 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
8834 #, c-format
8835 msgid "Picture"
8836 msgstr "Gambar"
8838 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8839 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8840 #, c-format
8841 msgid "Piece-Analytic Level"
8842 msgstr "Piece-Analytic Level"
8844 #. SCRIPT
8845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Place a hold on"
8848 msgstr "Buat tempahan"
8850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:317
8851 #, fuzzy, c-format
8852 msgid "Place a hold on "
8853 msgstr "Buat tempahan "
8855 #. SCRIPT
8856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Place a hold on: "
8859 msgstr "Buat tempahan "
8861 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8862 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:561
8864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
8865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
8866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
8867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:501
8868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:504
8869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
8870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
8873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
8874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
8875 #, c-format
8876 msgid "Place hold"
8877 msgstr "Buat tempahan"
8879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
8880 #, c-format
8881 msgid "Placed on"
8882 msgstr "Diletakkan"
8884 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
8885 #, fuzzy, c-format
8886 msgid "Places"
8887 msgstr "Diletakkan"
8889 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8890 #, c-format
8891 msgid "Plakat"
8892 msgstr "Poster"
8894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8895 #, c-format
8896 msgid "Plan"
8897 msgstr "Pelan"
8899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8900 #, c-format
8901 msgid "Planet- eller måneglobus"
8902 msgstr "Glob planet atau dunia"
8904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8905 #, c-format
8906 msgid "Plansje"
8907 msgstr "Carta"
8909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8910 #, c-format
8911 msgid "Platelager (harddisk)"
8912 msgstr "Cakera keras (harddisk)"
8914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
8915 #, fuzzy, c-format
8916 msgid "Play media"
8917 msgstr "multimedia"
8919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
8920 #, c-format
8921 msgid ""
8922 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8923 "it's your privacy!"
8924 msgstr ""
8925 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
8926 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
8928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
8929 #, c-format
8930 msgid "Please choose your privacy rule:"
8931 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
8933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
8934 #, c-format
8935 msgid ""
8936 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8937 "arrives for this subscription"
8938 msgstr ""
8939 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
8940 "langganan ini tiba"
8942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8943 #, c-format
8944 msgid "Please confirm the checkout:"
8945 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
8947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
8948 #, fuzzy, c-format
8949 msgid "Please confirm your registration"
8950 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
8953 #, fuzzy, c-format
8954 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8955 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
8957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8958 #, c-format
8959 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8960 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
8962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
8963 #, c-format
8964 msgid "Please enter your card number:"
8965 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
8967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
8968 #, c-format
8969 msgid ""
8970 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8971 "email when the library processes your suggestion"
8972 msgstr ""
8973 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
8974 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
8976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
8977 #, c-format
8978 msgid "Please login with your username and password"
8979 msgstr "Sila log masuk menggunakan nama pengguna beserta kata laluan anda"
8981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
8982 #, c-format
8983 msgid ""
8984 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8985 "the library no matter which privacy option you choose."
8986 msgstr ""
8987 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
8988 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
8990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8992 #, c-format
8993 msgid ""
8994 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8995 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8996 "Reference Manager or ProCite."
8997 msgstr ""
8998 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
8999 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
9000 "Reference Manager atau ProCite."
9002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
9003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
9004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
9005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
9006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
9007 #, c-format
9008 msgid "Please note:"
9009 msgstr "Perhatian:"
9011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
9012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
9013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
9014 #, c-format
9015 msgid "Please note: "
9016 msgstr "Perhatian: "
9018 #. %1$s:  ELSE 
9019 #. %2$s:  END 
9020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
9021 #, c-format
9022 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9023 msgstr ""
9024 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
9026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
9027 #, c-format
9028 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9029 msgstr ""
9031 #. OPTGROUP
9032 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
9033 msgid "Popularity"
9034 msgstr "Populariti"
9036 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
9037 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
9038 #, c-format
9039 msgid "Popularity (least to most)"
9040 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
9042 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
9043 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
9044 #, c-format
9045 msgid "Popularity (most to least)"
9046 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
9048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1318
9049 #, c-format
9050 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9051 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
9053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9054 #, c-format
9055 msgid "Postkort"
9056 msgstr "Poskad"
9058 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
9059 #, c-format
9060 msgid "Powered by "
9061 msgstr "Dikuasakan oleh: "
9063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "Pre-adolescent"
9066 msgstr "Pra-remaja;"
9068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9069 #, c-format
9070 msgid "Pre-adolescent; "
9071 msgstr "Pra-remaja; "
9073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
9074 #, fuzzy, c-format
9075 msgid "Preferred form: "
9076 msgstr "; Bentuk sastera: "
9078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
9079 #, fuzzy, c-format
9080 msgid "Preschool"
9081 msgstr "Prasekolah;"
9083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9084 #, c-format
9085 msgid "Preschool; "
9086 msgstr "Prasekolah; "
9088 #. SCRIPT
9089 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Prev"
9092 msgstr "Terdahulu"
9094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9095 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1425
9098 #, c-format
9099 msgid "Previous"
9100 msgstr "Terdahulu"
9102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:80
9103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:144
9104 #, c-format
9105 msgid "Previous sessions"
9106 msgstr "Sesi terdahulu"
9108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
9109 #, fuzzy, c-format
9110 msgid "Primary"
9111 msgstr "Utama;"
9113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9114 #, c-format
9115 msgid "Primary; "
9116 msgstr "Utama; "
9118 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
9120 #, c-format
9121 msgid "Print"
9122 msgstr "Cetak"
9124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
9125 #, c-format
9126 msgid "Print list"
9127 msgstr "Cetak senarai"
9129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
9130 #, c-format
9131 msgid "Priority"
9132 msgstr "Keutamaan"
9134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
9135 #, c-format
9136 msgid "Privacy rule"
9137 msgstr "Peraturan Privasi"
9139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
9140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:802
9141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
9142 #, c-format
9143 msgid "Private"
9144 msgstr "Peribadi"
9146 #. OPTGROUP
9147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9148 msgid "Private Lists"
9149 msgstr "Senarai Peribadi"
9151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
9152 #, c-format
9153 msgid "Problem sending the cart..."
9154 msgstr "Gagal menghantar troli..."
9156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
9157 #, c-format
9158 msgid "Problem sending the list..."
9159 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
9161 #. SCRIPT
9162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9163 msgid "Processing..."
9164 msgstr "Memproses..."
9166 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9167 #, c-format
9168 msgid "Product"
9169 msgstr ""
9171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9172 #, c-format
9173 msgid "Programmed texts"
9174 msgstr "Teks yang telah diprogram"
9176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9177 #, c-format
9178 msgid "Programvare"
9179 msgstr "Perisian"
9181 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9182 #, c-format
9183 msgid "Provenance note: "
9184 msgstr "Nota asal: "
9186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:595
9187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:803
9188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
9189 #, c-format
9190 msgid "Public"
9191 msgstr "Terbuka"
9193 #. OPTGROUP
9194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
9195 msgid "Public Lists"
9196 msgstr "Senarai Terbuka"
9198 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
9199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:626
9200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
9201 #, c-format
9202 msgid "Public lists"
9203 msgstr "Senarai terbuka"
9205 #. For the first occurrence,
9206 #. SCRIPT
9207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9208 msgid "Public lists:"
9209 msgstr "Senarai terbuka:"
9211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9212 #, c-format
9213 msgid "Publication date range:"
9214 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
9216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
9217 #, c-format
9218 msgid "Publication place:"
9219 msgstr "Tempat penerbitan:"
9221 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
9222 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
9223 #, c-format
9224 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9225 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
9227 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
9228 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
9229 #, c-format
9230 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9231 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
9233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
9234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:452
9235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
9236 #, c-format
9237 msgid "Publication:"
9238 msgstr "Penerbitan:"
9240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9241 #, fuzzy, c-format
9242 msgid "Publication: "
9243 msgstr "Penerbitan: "
9245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:660
9246 #, c-format
9247 msgid "Published by :"
9248 msgstr "Diterbitkan oleh :"
9250 #. For the first occurrence,
9251 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9252 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9253 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9254 #. %4$s:  END 
9255 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9256 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9257 #. %7$s:  END 
9258 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9259 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9260 #. %10$s:  END 
9261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9263 #, fuzzy, c-format
9264 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9265 msgstr "Diterbitkan oleh: %s%s di %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
9267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
9268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
9270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
9271 #, c-format
9272 msgid "Publisher"
9273 msgstr "Penerbit"
9275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
9276 #, c-format
9277 msgid "Publisher location"
9278 msgstr "Tempat penerbitan"
9280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
9281 #, c-format
9282 msgid "Publisher:"
9283 msgstr "Penerbit:"
9285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9289 #, c-format
9290 msgid "Publisher: "
9291 msgstr "Penerbit: "
9293 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
9294 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
9295 #, c-format
9296 msgid "Purchase suggestions"
9297 msgstr "Cadangan pembelian"
9299 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
9300 #, c-format
9301 msgid "Quarterly"
9302 msgstr "Tiga bulan sekali"
9304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
9305 #, c-format
9306 msgid "Quote of the Day"
9307 msgstr ""
9309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
9310 #, c-format
9311 msgid "RECEIPT "
9312 msgstr "RESIT "
9314 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
9315 #, c-format
9316 msgid "RIS"
9317 msgstr "RIS"
9319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
9320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
9321 #, c-format
9322 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9323 msgstr ""
9325 #. %1$s:  heading | html 
9326 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9327 #, fuzzy, c-format
9328 msgid "RT: %s"
9329 msgstr "URL : %s"
9331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9332 #, c-format
9333 msgid "Rapporter, referater"
9334 msgstr "Laporan, Minit"
9336 #. INPUT type=submit name=rate_button
9337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
9338 msgid "Rate me"
9339 msgstr "Buat Ulasan"
9341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
9342 #, c-format
9343 msgid "Re-type new password:"
9344 msgstr "Taip semula kata laluan:"
9346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9347 #, c-format
9348 msgid "Realia"
9349 msgstr "Realia"
9351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9352 #, c-format
9353 msgid "Reason for suggestion: "
9354 msgstr "Sebab cadangan: "
9356 # Script?
9357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
9358 #, c-format
9359 msgid "RecallItem "
9360 msgstr "RecallItem "
9362 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
9363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
9364 #, c-format
9365 msgid "Recent comments"
9366 msgstr "Komen terkini"
9368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9369 #, c-format
9370 msgid "Record not found"
9371 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
9373 # script?
9374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9375 #, c-format
9376 msgid "Referanseverk"
9377 msgstr "Referanseverk"
9379 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9380 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9381 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
9383 #, c-format
9384 msgid "Refine your search"
9385 msgstr "Perincikan carian anda"
9387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9388 #, c-format
9389 msgid "Register a new account"
9390 msgstr ""
9392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9393 #, fuzzy, c-format
9394 msgid "Register here."
9395 msgstr "Daftar"
9397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9398 #, c-format
9399 msgid "Registration Complete!"
9400 msgstr ""
9402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9403 #, fuzzy, c-format
9404 msgid "Registration invalid!"
9405 msgstr "perundangan"
9407 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9408 #, c-format
9409 msgid "Registre"
9410 msgstr "Daftar"
9412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
9413 #, c-format
9414 msgid "Regular print"
9415 msgstr "Cetakan biasa"
9417 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9418 #, c-format
9419 msgid "Regularity"
9420 msgstr "Kebiasaan"
9422 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9423 #, c-format
9424 msgid "Relevance"
9425 msgstr "Relevan"
9427 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9428 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid "Relevance asc"
9431 msgstr "Relevan"
9433 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9434 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid "Relevance desc"
9437 msgstr "Relevan"
9439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9440 #, c-format
9441 msgid "Remove"
9442 msgstr "Padamkan"
9444 # script?
9445 #. A
9446 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:37
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9449 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9451 #. A
9452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Remove field"
9455 msgstr "Field kod"
9457 #. SCRIPT
9458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9459 msgid "Remove from list"
9460 msgstr "Padamkan dari senarai"
9462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
9463 #, fuzzy, c-format
9464 msgid "Remove from this list"
9465 msgstr "Padamkan dari senarai"
9467 #. INPUT type=submit
9468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:560
9469 msgid "Remove selected items"
9470 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
9472 #. INPUT type=submit
9473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Remove share"
9476 msgstr "Field kod"
9478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:173
9479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
9480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:340
9481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
9482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9483 #, c-format
9484 msgid "Renew"
9485 msgstr "Perbaharui"
9487 #. INPUT type=submit
9488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:247
9489 msgid "Renew Selected"
9490 msgstr "Perbaharui Yang Dipilih"
9492 #. For the first occurrence,
9493 #. SCRIPT
9494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
9496 msgid "Renew all"
9497 msgstr "Perbaharui semua skali"
9499 #. INPUT type=submit name=confirm
9500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9504 msgid "Renew item"
9505 msgstr "Perbaharui item"
9507 #. SCRIPT
9508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9509 msgid "Renew selected"
9510 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
9512 # Script?
9513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
9514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
9515 #, c-format
9516 msgid "RenewLoan"
9517 msgstr "RenewLoan"
9519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9520 #, fuzzy, c-format
9521 msgid "Report number: "
9522 msgstr "Nombor kad: "
9524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9561 #, fuzzy, c-format
9562 msgid "Required"
9563 msgstr "(Wajib)"
9565 #. INPUT type=submit
9566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:366
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Resort list"
9569 msgstr "Cetak senarai"
9571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
9572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
9573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:128
9574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:156
9575 #, c-format
9576 msgid "Results"
9577 msgstr "Hasil Carian"
9579 #. %1$s:  from 
9580 #. %2$s:  to 
9581 #. %3$s:  total 
9582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9583 #, c-format
9584 msgid "Results %s to %s of %s"
9585 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
9587 #. INPUT type=submit name=submit
9588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:521
9589 msgid "Resume all suspended holds"
9590 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
9592 #. INPUT type=submit name=submit
9593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:486
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Resume suspended hold"
9596 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
9598 #. INPUT type=submit name=confirm
9599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9600 msgid "Return item"
9601 msgstr "Pulangkan item"
9603 #. INPUT type=submit name=returnbook
9604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9605 msgid "Return this item"
9606 msgstr "Pulangkan item ini"
9608 #. INPUT type=submit name=confirm
9609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Return to account summary"
9612 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
9614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9615 #, c-format
9616 msgid "Return to the self-checkout"
9617 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
9619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
9620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
9621 #, fuzzy, c-format
9622 msgid "Return to your lists"
9623 msgstr "Simpan ke senarai anda "
9625 #. INPUT type=submit
9626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9627 msgid "Return to your record"
9628 msgstr "Kembali ke rekod anda"
9630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
9631 #, c-format
9632 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9633 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
9635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
9636 #, c-format
9637 msgid ""
9638 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9639 "particular patron."
9640 msgstr ""
9641 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
9642 "pengguna tertentu."
9644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:409
9645 #, c-format
9646 msgid ""
9647 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9648 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9649 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9650 msgstr ""
9651 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
9652 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
9653 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
9655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9656 #, c-format
9657 msgid "Review: "
9658 msgstr "Ulasan: "
9660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
9661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:965
9662 #, c-format
9663 msgid "Reviews"
9664 msgstr "Ulasan"
9666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:811
9667 #, c-format
9668 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9669 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
9671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1148
9672 #, c-format
9673 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9674 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
9676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9677 #, c-format
9678 msgid "Roman"
9679 msgstr "Roman"
9681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9682 #, c-format
9683 msgid "Romaner"
9684 msgstr "Romaner"
9686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9687 #, c-format
9688 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9689 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9692 #, c-format
9693 msgid "Røntgenbilde"
9694 msgstr "Imej X-ray"
9696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9697 #, c-format
9698 msgid "SE"
9699 msgstr "SE"
9701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9702 #, c-format
9703 msgid "SMS"
9704 msgstr "SMS"
9706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9707 #, c-format
9708 msgid "SMS number:"
9709 msgstr "Nombor SMS:"
9711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9713 #, c-format
9714 msgid "ST"
9715 msgstr "ST"
9717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9718 #, c-format
9719 msgid "SUDOC serial history: "
9720 msgstr "Sejarah siri SUDOC: "
9722 #. SCRIPT
9723 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Sa"
9726 msgstr "Simpan"
9728 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9729 #, c-format
9730 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9731 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9734 #, c-format
9735 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9736 msgstr "Penggabungan av: ... ; dan ... "
9738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9739 #, c-format
9740 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9741 msgstr "Temuramah dan perbincangan"
9743 #. SCRIPT
9744 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Sat"
9747 msgstr "Tetapkan"
9749 #. SCRIPT
9750 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9751 msgid "Saturday"
9752 msgstr ""
9754 #. INPUT type=submit
9755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
9756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:814
9757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9761 msgid "Save"
9762 msgstr "Simpan"
9764 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9765 #, c-format
9766 msgid "Save record:"
9767 msgstr "Simpan rekod:"
9769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9770 #, c-format
9771 msgid "Save to Lists"
9772 msgstr "Simpan ke Senarai"
9774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
9775 #, c-format
9776 msgid "Save to another list"
9777 msgstr "Simpan ke senarai lain"
9779 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9780 #, c-format
9781 msgid "Save to your lists "
9782 msgstr "Simpan ke senarai anda "
9784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
9785 #, c-format
9786 msgid "Scan "
9787 msgstr "Imbas "
9789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9790 #, c-format
9791 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9792 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
9794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9795 #, c-format
9796 msgid ""
9797 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9798 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9799 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9800 msgstr ""
9801 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
9802 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
9803 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
9804 "anda memasukkan barkod secara manual."
9806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
9807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
9808 #, c-format
9809 msgid "Scan index for: "
9810 msgstr "Scan indeks untuk: "
9812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
9813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
9814 #, c-format
9815 msgid "Scan index:"
9816 msgstr "Scan indeks:"
9818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9819 #, c-format
9820 msgid "Scope and content: "
9821 msgstr "Skop dan kandungan: "
9823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9825 #, c-format
9826 msgid "Score"
9827 msgstr "Skor"
9829 #. INPUT type=submit name=do
9830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:147
9831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
9833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
9834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
9835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:63
9836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:91
9837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:127
9838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:155
9839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
9840 #, c-format
9841 msgid "Search"
9842 msgstr "Carian"
9844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
9845 #, c-format
9846 msgid "Search "
9847 msgstr "Carian "
9849 #. %1$s:  UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 
9850 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9851 #. %3$s:  mylibraryfirst 
9852 #. %4$s:  END 
9853 #. %5$s:  END 
9854 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
9855 #, c-format
9856 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
9857 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
9859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
9860 #, fuzzy, c-format
9861 msgid "Search courses:"
9862 msgstr "Carian untuk:"
9864 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
9865 #, c-format
9866 msgid "Search for this title in:"
9867 msgstr "Cari judul ini didalam:"
9869 #. A
9870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
9871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
9872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
9873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
9874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
9875 msgid "Search for works by this author"
9876 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
9878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9879 #, c-format
9880 msgid "Search for:"
9881 msgstr "Carian untuk:"
9883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
9884 #, c-format
9885 msgid "Search for: "
9886 msgstr "Carian untuk: "
9888 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
9889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:42
9890 #, c-format
9891 msgid "Search history"
9892 msgstr "Carian sejarah"
9894 #. %1$s:  LibraryName |html 
9895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
9896 #, c-format
9897 msgid "Search the %s"
9898 msgstr "Carian %s"
9900 #. SCRIPT
9901 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9902 msgid "Search:"
9903 msgstr "Carian:"
9905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
9906 #, c-format
9907 msgid "Search: "
9908 msgstr "Carian: "
9910 # Code?
9911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
9912 #, c-format
9913 msgid "SearchCourseReserves "
9914 msgstr "SearchCourseReserves "
9916 #. For the first occurrence,
9917 #. SCRIPT
9918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9920 msgid "Searching OverDrive..."
9921 msgstr ""
9923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9924 #, c-format
9925 msgid "Secondary Author"
9926 msgstr "Pengarang kedua"
9928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9929 #, fuzzy, c-format
9930 msgid "Section"
9931 msgstr "seksyen"
9933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
9934 #, fuzzy, c-format
9935 msgid "Section:"
9936 msgstr "seksyen"
9938 #. IMG
9939 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
9941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
9942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
9943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
9944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
9945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:567
9946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
9947 msgid "See Baker & Taylor"
9948 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
9950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
9951 #, fuzzy, c-format
9952 msgid "See also:"
9953 msgstr "Pilih senarai"
9955 #. SCRIPT
9956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
9957 #, fuzzy
9958 msgid "See biblio"
9959 msgstr "%s biblio"
9961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
9962 #, c-format
9963 msgid "See the most popular titles"
9964 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
9966 # Code?
9967 #. A
9968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
9969 msgid ""
9970 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9971 "%]"
9972 msgstr ""
9973 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9974 "END %]"
9976 #. A
9977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
9978 msgid ""
9979 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9980 "biblio[% END %]"
9981 msgstr ""
9982 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9983 "biblio[% END %]"
9985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
9986 #, c-format
9987 msgid "Select a list"
9988 msgstr "Pilih senarai"
9990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
9991 #, fuzzy, c-format
9992 msgid "Select a specific item:"
9993 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
9995 #. For the first occurrence,
9996 #. SCRIPT
9997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
10000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
10001 #, c-format
10002 msgid "Select all"
10003 msgstr "Pilih semuanya"
10005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10006 #, c-format
10007 msgid "Select local databases:"
10008 msgstr "Pilih pangkalan data local"
10010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
10011 #, c-format
10012 msgid "Select remote databases:"
10013 msgstr "Pilih pangkalan data remote"
10015 #. For the first occurrence,
10016 #. SCRIPT
10017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
10018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
10019 #, fuzzy, c-format
10020 msgid "Select suggestions to: "
10021 msgstr "Pilih judul untuk: "
10023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
10024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "Select the item(s) to search :"
10027 msgstr "Pilih judul untuk:"
10029 #. For the first occurrence,
10030 #. SCRIPT
10031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
10032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
10033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
10034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
10035 #, c-format
10036 msgid "Select titles to: "
10037 msgstr "Pilih judul untuk: "
10039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
10040 #, c-format
10041 msgid "Self checkout"
10042 msgstr "Peminjaman layan diri"
10044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
10045 #, c-format
10046 msgid "Self checkout help"
10047 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
10049 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10050 #, c-format
10051 msgid "Selvbiografier"
10052 msgstr "Autobiografi"
10054 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
10055 #, c-format
10056 msgid "Semiannual"
10057 msgstr "Semi tahunan"
10059 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
10060 #, c-format
10061 msgid "Semimonthly"
10062 msgstr "Semi bulanan"
10064 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
10065 #, c-format
10066 msgid "Semiweekly"
10067 msgstr "Semi mingguan"
10069 #. INPUT type=submit
10070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
10071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
10072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
10074 #, c-format
10075 msgid "Send"
10076 msgstr "Hantar"
10078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:316
10079 #, c-format
10080 msgid "Send list"
10081 msgstr "Hantar senarai"
10083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
10084 #, c-format
10085 msgid "Sending your cart"
10086 msgstr "Menghantar troli anda"
10088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
10089 #, c-format
10090 msgid "Sending your list"
10091 msgstr "Menghantar senarai anda"
10093 #. SCRIPT
10094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Sep"
10097 msgstr "Tetapkan"
10099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10100 #, c-format
10101 msgid "Separated from:"
10102 msgstr "Dipisahkan daripada:"
10104 #. SCRIPT
10105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10106 msgid "September"
10107 msgstr ""
10109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
10110 #, c-format
10111 msgid "Serial"
10112 msgstr "Terbitan bersiri"
10114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1002
10115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1025
10116 #, c-format
10117 msgid "Serial collection"
10118 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
10120 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
10121 #, c-format
10122 msgid "Serial type"
10123 msgstr "Jenis terbitan bersiri"
10125 #. For the first occurrence,
10126 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10129 #, fuzzy, c-format
10130 msgid "Serial: %s "
10131 msgstr "Terbitan bersiri: %s "
10133 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
10134 #, c-format
10135 msgid "Serials"
10136 msgstr "Terbitan bersiri"
10138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10139 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10140 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
10141 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
10142 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
10143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
10145 #, c-format
10146 msgid "Series"
10147 msgstr "Siri"
10149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
10151 #, c-format
10152 msgid "Series Title"
10153 msgstr "Siri Judul"
10155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
10156 #, c-format
10157 msgid "Series information:"
10158 msgstr "Maklumat siri:"
10160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10161 #, c-format
10162 msgid "Series title"
10163 msgstr "Judul siri"
10165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
10166 #, c-format
10167 msgid "Series:"
10168 msgstr "Siri"
10170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10171 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10172 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10173 #, c-format
10174 msgid "Series: "
10175 msgstr "Siri: "
10177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
10178 #, c-format
10179 msgid "Session lost"
10180 msgstr "Sesi tertamat"
10182 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10184 #, c-format
10185 msgid "Set"
10186 msgstr "Tetapkan"
10188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10190 #, c-format
10191 msgid "Set Level"
10192 msgstr "Tetapkan Tahap"
10194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10195 #, c-format
10196 msgid "Set: "
10197 msgstr "Tetapkan: "
10199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
10200 #, c-format
10201 msgid "Settings updated"
10202 msgstr "Tetapan dikemaskini"
10204 #. INPUT type=submit
10205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
10206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:685
10207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1468
10208 #, c-format
10209 msgid "Share"
10210 msgstr "Kongsi"
10212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:13
10213 #, c-format
10214 msgid "Share a list with another patron"
10215 msgstr ""
10217 #. A
10218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
10219 msgid "Share by email"
10220 msgstr "Kongsi menggunakan email"
10222 #. A
10223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
10224 msgid "Share on Delicious"
10225 msgstr "Kongsi di Delicious"
10227 #. A
10228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
10229 msgid "Share on Facebook"
10230 msgstr "Kongsi di Facebook"
10232 #. A
10233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
10234 msgid "Share on LinkedIn"
10235 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
10237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
10238 #, c-format
10239 msgid "Shelving location"
10240 msgstr "Lokasi rak"
10242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
10243 #, c-format
10244 msgid "Show"
10245 msgstr "Tampilkan"
10247 # Script?
10248 #. SCRIPT
10249 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10250 msgid "Show _MENU_ entries"
10251 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
10253 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
10254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10255 #, c-format
10256 msgid "Show all items"
10257 msgstr "Tampilkan semua item"
10259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10260 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10262 #, c-format
10263 msgid "Show analytics"
10264 msgstr "Tampilkan analisis"
10266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10267 #, c-format
10268 msgid "Show last 50 items only"
10269 msgstr "Tampilkan 50 item terakhir sahaja"
10271 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:48
10272 #, c-format
10273 msgid "Show more"
10274 msgstr "Tampilkan lagi"
10276 #. For the first occurrence,
10277 #. SCRIPT
10278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
10279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
10280 #, fuzzy, c-format
10281 msgid "Show more options"
10282 msgstr "[Tetapan lain]"
10284 #. A
10285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
10286 msgid ""
10287 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10288 msgstr ""
10289 "Tampilkan senarai penomboran ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10290 "%])"
10292 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
10293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
10294 #, c-format
10295 msgid "Show the top "
10296 msgstr "Kembali ke atas "
10298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
10299 #, c-format
10300 msgid "Show up to "
10301 msgstr "Tampilkan sehingga "
10303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10304 #, c-format
10305 msgid "Show volumes"
10306 msgstr "Tampilkan jumlah"
10308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
10309 #, c-format
10310 msgid "Show year: "
10311 msgstr "Tampilkan tahun: "
10313 #. %1$s:  resultcount 
10314 #. %2$s:  total 
10315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
10316 #, c-format
10317 msgid "Showing %s of about %s results"
10318 msgstr ""
10320 #. SCRIPT
10321 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10322 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10323 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10327 #, c-format
10328 msgid "Showing all items"
10329 msgstr "Menampilkan semua item"
10331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10332 #, c-format
10333 msgid "Showing last 50 items"
10334 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
10336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
10337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
10338 #, c-format
10339 msgid "Sign in with your Email"
10340 msgstr ""
10342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:977
10343 #, c-format
10344 msgid "Similar items"
10345 msgstr "Item-item serupa"
10347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
10348 #, c-format
10349 msgid "Since you have "
10350 msgstr "Sejak anda mempunyai "
10352 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10353 #, c-format
10354 msgid "Sjøkart"
10355 msgstr "Hidrografi"
10357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10358 #, c-format
10359 msgid "Skjønnlitteratur"
10360 msgstr "Fiksyen"
10362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10363 #, c-format
10364 msgid "Skuespill"
10365 msgstr "Memainkan"
10367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10368 #, c-format
10369 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10370 msgstr "Digabungkan dengan: .., to: ... "
10372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10373 #, c-format
10374 msgid "Sløyfekassett"
10375 msgstr "Kaset Pita"
10377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10378 #, c-format
10379 msgid "Småbarn;"
10380 msgstr "Kanak-kanak kecil;"
10382 #. %1$s:  failaddress 
10383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
10384 #, c-format
10385 msgid ""
10386 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10387 "them. These are: %s"
10388 msgstr ""
10390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
10391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
10392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
10393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
10395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10396 #, c-format
10397 msgid "Sorry"
10398 msgstr "Maaf"
10400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
10401 #, c-format
10402 msgid ""
10403 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10404 "Contact the patron who sent you the invitation."
10405 msgstr ""
10407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:21
10408 #, c-format
10409 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10410 msgstr ""
10412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10413 #, fuzzy, c-format
10414 msgid "Sorry, no suggestions."
10415 msgstr "Sebab cadangan:"
10417 #. SCRIPT
10418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10419 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10420 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
10422 #. SCRIPT
10423 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10424 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10425 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
10427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10428 #, c-format
10429 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10430 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
10432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10433 #, c-format
10434 msgid ""
10435 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10436 msgstr ""
10437 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
10439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10440 #, fuzzy, c-format
10441 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10442 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini. "
10444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10445 #, c-format
10446 msgid ""
10447 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10448 "the administrator to resolve this problem. "
10449 msgstr ""
10450 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
10451 "administrator untuk membetulkan masalah ini. "
10453 #. %1$s:  too_much_oweing 
10454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
10455 #, c-format
10456 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10457 msgstr ""
10458 "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan kerana anda masih berhutang %s. "
10460 #. %1$s:  too_many_reserves 
10461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:252
10462 #, c-format
10463 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10464 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
10466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10467 #, c-format
10468 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10469 msgstr ""
10470 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
10471 "masuk semula."
10473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10474 #, fuzzy, c-format
10475 msgid "Sort By: "
10476 msgstr "Susun mengikut: "
10478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10479 #, fuzzy, c-format
10480 msgid "Sort by:"
10481 msgstr "Susun mengikut:"
10483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
10484 #, fuzzy, c-format
10485 msgid "Sort by: "
10486 msgstr "Susun mengikut: "
10488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
10489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:790
10490 #, c-format
10491 msgid "Sort this list by: "
10492 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
10494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:325
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid "Sorting: "
10497 msgstr "melaporkan "
10499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10500 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10501 #, c-format
10502 msgid "Sound"
10503 msgstr "Bunyi"
10505 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10506 #, c-format
10507 msgid "Source: "
10508 msgstr "Sumber: "
10510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
10511 #, fuzzy, c-format
10512 msgid "Specialized"
10513 msgstr "Khusus;"
10515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10516 #, c-format
10517 msgid "Specialized; "
10518 msgstr "Khusus; "
10520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10524 #, c-format
10525 msgid "Spesialisert;"
10526 msgstr "Khusus;"
10528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10530 #, c-format
10531 msgid "Spill"
10532 msgstr "Tumpah"
10534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10535 #, c-format
10536 msgid "Split into .. and ...:"
10537 msgstr "Dipecahkan kepada.. dan ...:"
10539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10540 #, c-format
10541 msgid "Språkkurs"
10542 msgstr "Bahasa"
10544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10545 #, c-format
10546 msgid "Språkundervisning"
10547 msgstr "Pengajaran Bahasa"
10549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10551 #, c-format
10552 msgid "Standard number"
10553 msgstr "Standard number"
10555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10556 #, fuzzy, c-format
10557 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10558 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
10560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10561 #, c-format
10562 msgid "Standardtittel: "
10563 msgstr "Standard judul: "
10565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
10566 #, c-format
10567 msgid "Statistics"
10568 msgstr "Statistik"
10570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10571 #, c-format
10572 msgid "Statistikker"
10573 msgstr "Statistik"
10575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
10579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
10580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1513
10581 #, c-format
10582 msgid "Status"
10583 msgstr "Status"
10585 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10586 #. %2$s:  END 
10587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10588 #, c-format
10589 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10590 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
10592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10593 #, c-format
10594 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10595 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
10597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10598 #, c-format
10599 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10600 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
10602 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10603 #, c-format
10604 msgid "Stereobilde"
10605 msgstr "Imej Stereo"
10607 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10608 #, c-format
10609 msgid "Stjerneglobus"
10610 msgstr "Globe bintang"
10612 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10613 #, c-format
10614 msgid "Stjernekart"
10615 msgstr "Peta bintang"
10617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10620 #, c-format
10621 msgid "Storskrift;"
10622 msgstr "Font besar;"
10624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10625 #, c-format
10626 msgid "Studieplansje"
10627 msgstr "Pelan Pembelajaran"
10629 #. SCRIPT
10630 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10631 msgid "Su"
10632 msgstr ""
10634 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10635 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10636 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10640 #, c-format
10641 msgid "Subject"
10642 msgstr "Subjek"
10644 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10645 #, c-format
10646 msgid "Subject - Author/Title"
10647 msgstr "Subjek - Pengarang/Judul"
10649 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10650 #, c-format
10651 msgid "Subject - Corporate Author"
10652 msgstr "Subjek - Pengarang Bersama"
10654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10655 #, c-format
10656 msgid "Subject - Family"
10657 msgstr "Subjek - Keluarga"
10659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10660 #, c-format
10661 msgid "Subject - Form"
10662 msgstr "Subjek - Bentuk"
10664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10665 #, c-format
10666 msgid "Subject - Geographical Name"
10667 msgstr "Subjek - Nama Geografi"
10669 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10670 #, c-format
10671 msgid "Subject - Personal Name"
10672 msgstr "Subjek - Nama Peribadi"
10674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10675 #, c-format
10676 msgid "Subject - Topical Name"
10677 msgstr "Subjek - Nama Topikal"
10679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10680 #, c-format
10681 msgid "Subject Category"
10682 msgstr "Kategori Subjek"
10684 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10686 #, c-format
10687 msgid "Subject cloud"
10688 msgstr "Awanan Subjek"
10690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10692 #, c-format
10693 msgid "Subject phrase"
10694 msgstr "Frasa Subjek"
10696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10697 #, c-format
10698 msgid "Subject(s)"
10699 msgstr "Subjek"
10701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:698
10702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
10703 #, c-format
10704 msgid "Subject(s):"
10705 msgstr "Subjek:"
10707 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10708 #, c-format
10709 msgid "Subject(s): "
10710 msgstr "Subjek: "
10712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10713 #, c-format
10714 msgid "Subject: "
10715 msgstr "Subjek: "
10717 #. For the first occurrence,
10718 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10721 #, fuzzy, c-format
10722 msgid "Subject: %s "
10723 msgstr "Subjek: %s "
10725 #. INPUT type=submit
10726 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10733 msgid "Submit"
10734 msgstr "Serah"
10736 #. INPUT type=submit
10737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10738 msgid "Submit Changes"
10739 msgstr "Serahkan Perubahan"
10741 #. INPUT type=submit
10742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
10743 msgid "Submit and close this window"
10744 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
10746 #. INPUT type=submit
10747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10748 msgid "Submit changes"
10749 msgstr "Serahkan perubahan"
10751 #. INPUT type=submit
10752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10753 #, fuzzy
10754 msgid "Submit update request"
10755 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
10757 #. INPUT type=submit
10758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10759 #, fuzzy
10760 msgid "Submit your suggestion"
10761 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
10763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10764 #, c-format
10765 msgid "Subscribe issue receive warning"
10766 msgstr "Langgan amaran penerimaan isu"
10768 #. A
10769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10770 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10771 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
10773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10774 #, c-format
10775 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10776 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
10778 #. IMG
10779 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10780 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10781 msgid "Subscribe to this search"
10782 msgstr "Langgan carian ini"
10784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10785 #, c-format
10786 msgid "Subscription"
10787 msgstr "Langganan"
10789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:256
10790 #, c-format
10791 msgid "Subscription : "
10792 msgstr "Langganan : "
10794 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10795 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10796 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10797 #. %4$s:  ELSE 
10798 #. %5$s:  END 
10799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
10800 #, c-format
10801 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10802 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
10804 #. For the first occurrence,
10805 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
10806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
10807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
10808 #, c-format
10809 msgid "Subscription information for %s"
10810 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
10812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:983
10813 #, c-format
10814 msgid "Subscriptions"
10815 msgstr "Langganan"
10817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:220
10818 #, c-format
10819 msgid "Subtype limits"
10820 msgstr "Had Subtype"
10822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10823 #, c-format
10824 msgid "Suggested by: "
10825 msgstr "Dicadangkan oleh: "
10827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10828 #, c-format
10829 msgid "Suggested for"
10830 msgstr "Dicadangkan untuk"
10832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10833 #, fuzzy, c-format
10834 msgid "Suggestions"
10835 msgstr "Langganan"
10837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10838 #, c-format
10839 msgid "Summary"
10840 msgstr "Ringkasan"
10842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10843 #, c-format
10844 msgid "Summary: "
10845 msgstr "Ringkasan: "
10847 #. SCRIPT
10848 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Sun"
10851 msgstr "Bunyi"
10853 #. SCRIPT
10854 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10855 msgid "Sunday"
10856 msgstr ""
10858 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10859 #, c-format
10860 msgid "Superseded by:"
10861 msgstr "Digantikan oleh:"
10863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10864 #, c-format
10865 msgid "Superseded in part by:"
10866 msgstr "Digantikan sebahagiannya oleh:"
10868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10869 #, c-format
10870 msgid "Supersedes in part:"
10871 msgstr "Digantikan sebahagiannya:"
10873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10874 #, c-format
10875 msgid "Supersedes:"
10876 msgstr "Digantikan:"
10878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
10879 #, c-format
10880 msgid "Surveys"
10881 msgstr "Kaji selidik"
10883 #. INPUT type=submit name=submit
10884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:509
10885 msgid "Suspend all holds"
10886 msgstr "Gantung semua tempahan"
10888 #. INPUT type=submit name=submit
10889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:488
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Suspend hold"
10892 msgstr "Gantung semua tempahan"
10894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
10895 #, fuzzy, c-format
10896 msgid "Suspend individual holds"
10897 msgstr "Gantung semua tempahan"
10899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10900 #, c-format
10901 msgid "Sylinder"
10902 msgstr "Silinder"
10904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10905 #, c-format
10906 msgid "Symbolkort"
10907 msgstr "Simbol Kad"
10909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
10910 #, c-format
10911 msgid "System maintenance"
10912 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
10914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:958
10915 #, c-format
10916 msgid "TOC"
10917 msgstr "TOC"
10919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1124
10920 #, c-format
10921 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10922 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
10924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
10925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
10926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
10927 #, c-format
10928 msgid "Tag"
10929 msgstr "Tag"
10931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:978
10932 #, c-format
10933 msgid "Tag browser"
10934 msgstr "Paparan tag"
10936 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
10937 #, c-format
10938 msgid "Tag cloud"
10939 msgstr "Awanan tag"
10941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
10942 #, c-format
10943 msgid "Tag status here."
10944 msgstr "Status tag disini."
10946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:489
10947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
10948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
10949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
10950 #, c-format
10951 msgid "Tag status here. "
10952 msgstr "Status tag disini. "
10954 #. For the first occurrence,
10955 #. SCRIPT
10956 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10957 msgid "Tags added: "
10958 msgstr "Tag ditambah: "
10960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
10961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
10962 #, c-format
10963 msgid "Tags from this library:"
10964 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
10966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:469
10967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
10968 #, c-format
10969 msgid "Tags:"
10970 msgstr "Tag:"
10972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10973 #, c-format
10974 msgid "Technical reports"
10975 msgstr "Laporan teknikal"
10977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10978 #, c-format
10979 msgid "Tegneserie"
10980 msgstr "Komik"
10982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10983 #, c-format
10984 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10985 msgstr "Komik untuk kanak-kanak berumur 5 tahun;"
10987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10988 #, c-format
10989 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10990 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 1 hingga 3;"
10992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
10993 #, c-format
10994 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10995 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 4 hingga 5;"
10997 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10998 #, c-format
10999 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11000 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 6 hingga tingkatan 1;"
11002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11003 #, c-format
11004 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11005 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar sekolah menengah;"
11007 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11008 #, c-format
11009 msgid "Tegneserier for voksne;"
11010 msgstr "Komik untuk orang dewasa;"
11012 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11013 #, c-format
11014 msgid "Tegneserier;"
11015 msgstr "Komik;"
11017 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11018 #, c-format
11019 msgid "Tegnet kart"
11020 msgstr "Peta aksara"
11022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11023 #, c-format
11024 msgid "Tegning"
11025 msgstr "Lukisan"
11027 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11028 #, c-format
11029 msgid "Teknisk tegning"
11030 msgstr "Lukisan Teknik"
11032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11033 #, c-format
11034 msgid "Tekniske rapporter"
11035 msgstr "Laporan teknikal"
11037 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11038 #, c-format
11039 msgid "Tekst"
11040 msgstr "Teks"
11042 #. A
11043 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
11044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
11046 #, c-format
11047 msgid "Term"
11048 msgstr "Perkataan"
11050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
11051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
11052 #, c-format
11053 msgid "Term/Phrase"
11054 msgstr "Perkataan/Frasa"
11056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
11057 #, fuzzy, c-format
11058 msgid "Term:"
11059 msgstr "Perkataan"
11061 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11062 #, c-format
11063 msgid "Terrengmodell"
11064 msgstr "Modul rupa bumi"
11066 #. SCRIPT
11067 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11068 msgid "Th"
11069 msgstr ""
11071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
11072 #, fuzzy, c-format
11073 msgid "Thank you"
11074 msgstr "Terima kasih!"
11076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
11077 #, c-format
11078 msgid "Thank you!"
11079 msgstr "Terima kasih!"
11081 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
11083 #, c-format
11084 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11085 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
11087 #. %1$s:  limit 
11088 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11089 #. %3$s:  itemtype 
11090 #. %4$s:  END 
11091 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11092 #. %6$s:  branch 
11093 #. %7$s:  END 
11094 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11095 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11096 #. %10$s:  ELSE 
11097 #. %11$s:  END 
11098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
11099 #, fuzzy, c-format
11100 msgid ""
11101 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11102 "all time%s "
11103 msgstr ""
11104 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
11105 "bulan %s sehingga sekarang%s "
11107 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11108 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11109 #. %3$s:  ELSE 
11110 #. %4$s:  END 
11111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
11112 #, c-format
11113 msgid ""
11114 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11115 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11116 msgstr ""
11117 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
11118 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
11119 "sebarang soalan, sila hubungi "
11121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11122 #, c-format
11123 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11124 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
11126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
11127 #, c-format
11128 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11129 msgstr ""
11130 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
11132 #. %1$s:  email_add 
11133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
11134 #, c-format
11135 msgid "The cart was sent to: %s"
11136 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
11138 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11139 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11140 #. %3$s:  END 
11141 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11142 #. %5$s:  END 
11143 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11144 #. %7$s:  END 
11145 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11146 #. %9$s:  END 
11147 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11148 #. %11$s:  END 
11149 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11150 #. %13$s:  END 
11151 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11152 #. %15$s:  END 
11153 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11154 #. %17$s:  END 
11155 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11156 #. %19$s:  END 
11157 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11158 #. %21$s:  END 
11159 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11160 #. %23$s:  END 
11161 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11162 #. %25$s:  END 
11163 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11164 #. %27$s:  END 
11165 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11166 #. %29$s:  END 
11167 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11168 #. %31$s:  END 
11169 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11170 #. %33$s:  END 
11171 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11172 #. %35$s:  END 
11173 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11174 #. %37$s:  END 
11175 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11176 #. %39$s:  END 
11177 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11178 #. %41$s:  END 
11179 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11180 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11181 #. %44$s:  END 
11182 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11183 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11184 #. %47$s:  END 
11185 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11186 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11187 #. %50$s:  END 
11188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
11189 #, fuzzy, c-format
11190 msgid ""
11191 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11192 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11193 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11194 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11195 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11196 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11197 "%s %s%s months%s "
11198 msgstr ""
11199 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
11200 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
11201 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
11202 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
11203 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
11204 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
11206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
11207 #, c-format
11208 msgid ""
11209 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11210 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11211 "informing your library of this error."
11212 msgstr ""
11214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:18
11215 #, c-format
11216 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11217 msgstr ""
11219 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
11221 #, c-format
11222 msgid "The first subscription was started on %s"
11223 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
11225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
11226 #, c-format
11227 msgid "The list "
11228 msgstr "Senarai "
11230 #. %1$s:  email 
11231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11232 #, c-format
11233 msgid "The list was sent to: %s"
11234 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
11236 #. %1$s:  op 
11237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
11238 #, c-format
11239 msgid "The operation %s is not supported."
11240 msgstr ""
11242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11243 #, c-format
11244 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11245 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
11247 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
11249 #, c-format
11250 msgid "The subscription expired on %s"
11251 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
11253 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11255 #, c-format
11256 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11257 msgstr "Sistem tidak dapat mengenalpasti barkod ini. %s "
11259 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11260 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
11262 #, c-format
11263 msgid ""
11264 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %sNote: your tag was entirely markup "
11265 "code. It was NOT added. "
11266 msgstr ""
11267 "Tag telah ditambah sebagai &quot;%s&quot;. %sPerhatian: Seluruh tag anda "
11268 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
11270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
11271 #, c-format
11272 msgid "The userid "
11273 msgstr "ID pengguna "
11275 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
11277 #, fuzzy, c-format
11278 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11279 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
11281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1314
11282 #, c-format
11283 msgid "There are no comments for this item."
11284 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
11286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11287 #, c-format
11288 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11289 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11291 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
11293 #, c-format
11294 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11295 msgstr "Caj sebanyak %s dikenakan untuk membuat tempahan ini "
11297 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11298 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11299 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11300 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11301 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11302 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
11304 #, c-format
11305 msgid ""
11306 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
11307 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
11308 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
11309 msgstr ""
11310 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
11311 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
11312 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
11313 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
11315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
11316 #, c-format
11317 msgid "There was a problem with your submission"
11318 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
11320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
11321 #, c-format
11322 msgid ""
11323 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11324 "library for help."
11325 msgstr ""
11327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
11328 #, c-format
11329 msgid "Theses"
11330 msgstr "Tesis"
11332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11333 #, c-format
11334 msgid "Thesis: "
11335 msgstr "Tesis: "
11337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:16
11338 #, c-format
11339 msgid ""
11340 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11341 "any subject below to see the items in our collection."
11342 msgstr ""
11343 "&quot;cloud&quot; memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
11344 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
11346 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
11348 #, c-format
11349 msgid "This card has been declared lost. %s "
11350 msgstr "Kad ini telah diisytiharkan hilang. %s "
11352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
11353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
11354 #, c-format
11355 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11356 msgstr ""
11357 "Ralat ini terjadi kerana terdapat capaian pautan yang salah didalam Koha."
11359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
11360 #, c-format
11361 msgid ""
11362 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11363 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
11365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
11366 #, c-format
11367 msgid ""
11368 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11369 "authorized to see."
11370 msgstr ""
11371 "Ralat ini terjadi apabila anda cuba mengakses pautan yang tidak dibenarkan "
11372 "untuk anda lihat."
11374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
11375 #, c-format
11376 msgid ""
11377 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11378 msgstr ""
11379 "Ralat ini terjadi kerana anda tidak dibenarkan melihat laman ini atas sebab-"
11380 "sebab tertentu."
11382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1187
11383 #, c-format
11384 msgid "This is a serial"
11385 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
11387 #. SCRIPT
11388 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11389 msgid "This item has been added to your cart"
11390 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
11392 #. SCRIPT
11393 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11394 msgid "This item has been removed from your cart"
11395 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
11397 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11399 #, c-format
11400 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11401 msgstr "Item ini telah ditarik balik dari koleksi. %s "
11403 #. SCRIPT
11404 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11405 msgid "This item is already in your cart"
11406 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
11408 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11410 #, c-format
11411 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11412 msgstr "Item ini telah dipinjam oleh pengguna lain. %s "
11414 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11416 #, c-format
11417 msgid "This item is not for loan. %s "
11418 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
11420 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11422 #, fuzzy, c-format
11423 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11424 msgstr "Item ini telah ditempah oleh pengguna lain. %s "
11426 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
11427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
11428 #, c-format
11429 msgid ""
11430 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11431 msgstr ""
11432 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
11433 "hasil carian "
11435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
11436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1488
11437 #, c-format
11438 msgid ""
11439 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11440 "clicking "
11441 msgstr ""
11442 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
11443 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
11445 #. %1$s:  items_count 
11446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
11447 #, fuzzy, c-format
11448 msgid "This record has many physical items (%s). "
11449 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
11451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1192
11452 #, fuzzy, c-format
11453 msgid "This subscription is closed."
11454 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
11456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:336
11457 #, fuzzy, c-format
11458 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11459 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:338
11462 #, c-format
11463 msgid "This title cannot be requested."
11464 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11466 #. SCRIPT
11467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
11468 msgid ""
11469 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11470 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11471 msgstr ""
11473 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11474 #, c-format
11475 msgid "Three times a month"
11476 msgstr "3 kali sebulan"
11478 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11479 #, c-format
11480 msgid "Three times a week"
11481 msgstr "3 kali seminggu"
11483 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11484 #, c-format
11485 msgid "Three times a year"
11486 msgstr "Tiga kali setahun"
11488 #. SCRIPT
11489 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11490 msgid "Thu"
11491 msgstr ""
11493 #. IMG
11494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11496 msgid "Thumbnail"
11497 msgstr "Thumbnail"
11499 #. SCRIPT
11500 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11501 msgid "Thursday"
11502 msgstr ""
11504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11505 #, c-format
11506 msgid "Tidsskrift"
11507 msgstr "Jurnal"
11509 #. OPTGROUP
11510 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11511 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11512 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
11514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:334
11517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
11518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
11519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:792
11520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
11523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
11524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:334
11525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:398
11526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11530 #, c-format
11531 msgid "Title"
11532 msgstr "Judul"
11534 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11535 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11536 #, c-format
11537 msgid "Title (A-Z)"
11538 msgstr "Judul (A-Z)"
11540 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11541 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11542 #, c-format
11543 msgid "Title (Z-A)"
11544 msgstr "Judul (Z-A)"
11546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
11547 #, c-format
11548 msgid "Title notes"
11549 msgstr "Nota judul"
11551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11553 #, c-format
11554 msgid "Title phrase"
11555 msgstr "Frasa judul"
11557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11558 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11559 #, c-format
11560 msgid "Title translated: "
11561 msgstr "Terjemahan judul: "
11563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11564 #, c-format
11565 msgid "Title:"
11566 msgstr "Judul:"
11568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11569 #, c-format
11570 msgid "Title: "
11571 msgstr "Judul: "
11573 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
11574 #, fuzzy, c-format
11575 msgid "Titles"
11576 msgstr "Judul"
11578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11579 #, c-format
11580 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11581 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
11583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11590 #, c-format
11591 msgid "To report this error, you can "
11592 msgstr "Untuk melaporkan ralat ini, anda boleh "
11594 #. SCRIPT
11595 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11596 msgid "Today"
11597 msgstr ""
11599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11600 #, c-format
11601 msgid "Today's checkouts"
11602 msgstr "Pinjaman harini"
11604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11605 #, c-format
11606 msgid "Top level"
11607 msgstr "Peringkat tertinggi"
11609 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11610 #, c-format
11611 msgid "Topics"
11612 msgstr ""
11614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11615 #, c-format
11616 msgid "Total due"
11617 msgstr "Jumlah kelewatan"
11619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11620 #, c-format
11621 msgid "Trademark"
11622 msgstr "Cap dagangan"
11624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11626 #, c-format
11627 msgid "Translation of"
11628 msgstr "Terjemahan"
11630 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11631 #, c-format
11632 msgid "Transparent"
11633 msgstr "Lutsinar"
11635 #. IMG
11636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11638 #, c-format
11639 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11640 msgstr "Objek tiga-dimensi"
11642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
11643 #, c-format
11644 msgid "Treaties "
11645 msgstr "Perjanjian "
11647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11648 #, c-format
11649 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11650 msgstr "Objek tiga-dimensi"
11652 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11653 #, c-format
11654 msgid "Triennial"
11655 msgstr "Tiga tahun sekali"
11657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11658 #, c-format
11659 msgid "Try logging in to the catalog"
11660 msgstr "Sila cuba log masuk ke katalog"
11662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11663 #, c-format
11664 msgid "Trykt kart"
11665 msgstr "Cetak peta"
11667 #. SCRIPT
11668 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11669 msgid "Tu"
11670 msgstr ""
11672 #. SCRIPT
11673 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11674 #, fuzzy
11675 msgid "Tue"
11676 msgstr "Tamat"
11678 #. SCRIPT
11679 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11680 msgid "Tuesday"
11681 msgstr ""
11683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1474
11684 #, c-format
11685 msgid "Tweet"
11686 msgstr ""
11688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:646
11689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:724
11690 #, c-format
11691 msgid "Type"
11692 msgstr "Jenis"
11694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11695 #, c-format
11696 msgid "Type of heading"
11697 msgstr "Jenis tajuk"
11699 #. INPUT type=text name=q
11700 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11701 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Type search term"
11704 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
11706 #. SCRIPT
11707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11708 #, fuzzy
11709 msgid "Type:"
11710 msgstr "Jenis:"
11712 #. %1$s:  heading | html 
11713 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11714 #, fuzzy, c-format
11715 msgid "UF: %s"
11716 msgstr "URL : %s"
11718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11719 #, c-format
11720 msgid "URL(s)"
11721 msgstr "URL"
11723 #. For the first occurrence,
11724 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
11725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11727 #, fuzzy, c-format
11728 msgid "URL: %s "
11729 msgstr "URL : %s "
11731 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11732 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11735 #, c-format
11736 msgid "Ukjent;"
11737 msgstr "Tidak diketahui;"
11739 #. SCRIPT
11740 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11741 msgid "Unable to add one or more tags."
11742 msgstr "Tag gagal ditambah."
11744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
11745 #, c-format
11746 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11747 msgstr "Tiada (hilang)"
11749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11750 #, c-format
11751 msgid "Unavailable issues"
11752 msgstr "Isu yang tiada"
11754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11755 #, c-format
11756 msgid "Undervisning"
11757 msgstr "Pengajaran"
11759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11760 #, c-format
11761 msgid "Ungdom over 12 år;"
11762 msgstr "Remaja 12 tahun keatas;"
11764 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11767 #, c-format
11768 msgid "Unhighlight"
11769 msgstr "Buangkan highlight"
11771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11772 #, c-format
11773 msgid "Unified title"
11774 msgstr "Judul bersatu"
11776 #. For the first occurrence,
11777 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
11778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11780 #, fuzzy, c-format
11781 msgid "Unified title: %s "
11782 msgstr "Judul bersatu: %s "
11784 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11785 #, c-format
11786 msgid "Uniform Conventional Heading"
11787 msgstr "Tajuk Konvensional Seragam"
11789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11790 #, c-format
11791 msgid "Uniform Title"
11792 msgstr "Judul Seragam"
11794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
11795 #, c-format
11796 msgid "Uniform titles:"
11797 msgstr "Judul seragam:"
11799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11801 #, c-format
11802 msgid "Uniform titles: "
11803 msgstr "Judul seragam: "
11805 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11806 #, c-format
11807 msgid "Unknown"
11808 msgstr "Tidak diketahui"
11810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
11811 #, c-format
11812 msgid "Unsubscribe"
11813 msgstr "Batalkan Langganan"
11815 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
11816 #, fuzzy, c-format
11817 msgid "Updating loose-leaf"
11818 msgstr "helaian longgar"
11820 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
11821 #, c-format
11822 msgid "Updating website"
11823 msgstr ""
11825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:272
11826 #, c-format
11827 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11828 msgstr "Sila gunakan butang \"Sah\" dibawah untuk sahkan pemadaman. "
11830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
11831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
11832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
11833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
11834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
11835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
11836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
11837 #, c-format
11838 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11839 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
11841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
11842 #, c-format
11843 msgid "Used for/see from:"
11844 msgstr ""
11846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
11848 #, c-format
11849 msgid "Used in "
11850 msgstr "Digunakan di "
11852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
11853 #, c-format
11854 msgid "Username:"
11855 msgstr "Nama Pengguna:"
11857 #. %1$s:  borrower.userid 
11858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
11859 #, fuzzy, c-format
11860 msgid "Username: %s "
11861 msgstr "Nama Pengguna: "
11863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
11864 #, c-format
11865 msgid ""
11866 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11867 "If "
11868 msgstr ""
11869 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
11870 "yuran kerosakan. Jika "
11872 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11874 #, c-format
11875 msgid "Utgave: "
11876 msgstr "Edisi: "
11878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11879 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11880 #, c-format
11881 msgid "Utgiver: "
11882 msgstr "Penerbit: "
11884 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11885 #, c-format
11886 msgid "Utskilt fra: "
11887 msgstr "Dipisahkan dari: "
11889 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11890 #, c-format
11891 msgid "Utstilling"
11892 msgstr "Memaparkan"
11894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
11895 #, c-format
11896 msgid "VHS tape / Videocassette"
11897 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
11899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11901 #, c-format
11902 msgid "VM"
11903 msgstr "VM"
11905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11906 #, fuzzy, c-format
11907 msgid "Verification:"
11908 msgstr "fiksyen"
11910 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11911 #, c-format
11912 msgid "Video types"
11913 msgstr "Jenis video"
11915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11916 #, c-format
11917 msgid "Videokassett"
11918 msgstr "Kaset Video"
11920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11921 #, c-format
11922 msgid "Videokassett (VHS)"
11923 msgstr "Kaset Video (VHS)"
11925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11926 #, c-format
11927 msgid "Videoplate"
11928 msgstr "Cakera Video"
11930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11931 #, c-format
11932 msgid "Videoplate (DVD)"
11933 msgstr "Cakera Video (DVD)"
11935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11936 #, c-format
11937 msgid "Videospole"
11938 msgstr "Kutub Video"
11940 #. A
11941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
11942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
11943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
11944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
11945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
11946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
11947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
11948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
11949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
11950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
11951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
11952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
11953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
11954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
11955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
11956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
11957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
11958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
11959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
11960 msgid "View details for this title"
11961 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
11963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
11964 #, c-format
11965 msgid "View full heading"
11966 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
11968 #. A
11969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
11970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
11971 #, fuzzy
11972 msgid "View on Amazon.com"
11973 msgstr "Lihat di Amazon.com"
11975 #. A
11976 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
11977 msgid "View your search history"
11978 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
11980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11981 #, c-format
11982 msgid "Vinduskort"
11983 msgstr "Kad tetingkap"
11985 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11986 #, c-format
11987 msgid "Visual Material"
11988 msgstr "Bahan Visual"
11990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11991 #, fuzzy, c-format
11992 msgid "Visual material"
11993 msgstr "bahan visual"
11995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
11996 #, c-format
11997 msgid "Voksne over 15 år;"
11998 msgstr "Orang dewasa berumur 15 tahun ketas;"
12000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12001 #, c-format
12002 msgid "Voksne over 18 år;"
12003 msgstr "Orang dewasa berumur 18 tahun ketas;"
12005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12006 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12007 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12008 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12009 #, c-format
12010 msgid "Voksne;"
12011 msgstr "Orang dewasa;"
12013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
12014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1510
12015 #, c-format
12016 msgid "Vol info"
12017 msgstr "Maklumat Vol"
12019 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12020 #, c-format
12021 msgid "Volumes: "
12022 msgstr "Volume: "
12024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
12025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12026 #, c-format
12027 msgid "Waiting"
12028 msgstr "Menunggu"
12030 #. SCRIPT
12031 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12032 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12033 msgstr ""
12035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
12036 #, c-format
12037 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12038 msgstr "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam semua item tertanda di rak ini."
12040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:297
12041 #, c-format
12042 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12043 msgstr ""
12044 "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam mana-mana item tertanda di rak ini."
12046 #. SCRIPT
12047 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12048 #, fuzzy
12049 msgid "We"
12050 msgstr "Wayar"
12052 #. %1$s:  total 
12053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
12054 #, c-format
12055 msgid "We have %s results for your search "
12056 msgstr ""
12058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
12059 #, c-format
12060 msgid ""
12061 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12062 "define how long we keep your reading history."
12063 msgstr ""
12064 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
12065 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
12067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
12068 #, c-format
12069 msgid "Website"
12070 msgstr "Laman Web"
12072 #. SCRIPT
12073 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12074 msgid "Wed"
12075 msgstr ""
12077 #. SCRIPT
12078 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12079 msgid "Wednesday"
12080 msgstr ""
12082 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
12083 #, c-format
12084 msgid "Weekly"
12085 msgstr "Mingguan"
12087 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
12088 #, c-format
12089 msgid "Welcome, "
12090 msgstr "Selamat datang, "
12092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
12093 #, c-format
12094 msgid ""
12095 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12096 "history immediately by clicking here. "
12097 msgstr ""
12098 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
12099 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
12101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12102 #, c-format
12103 msgid "Wire"
12104 msgstr "Wayar"
12106 #. SCRIPT
12107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
12108 #, fuzzy
12109 msgid "With selected suggestions: "
12110 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12112 #. For the first occurrence,
12113 #. SCRIPT
12114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
12115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
12116 msgid "With selected titles: "
12117 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12119 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12122 #, c-format
12123 msgid "Withdrawn ("
12124 msgstr "Tarik balik ("
12126 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12127 #, c-format
12128 msgid "Without periodicity"
12129 msgstr "Tanpa jangka masa"
12131 #. SCRIPT
12132 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12133 msgid "Wk"
12134 msgstr ""
12136 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12137 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
12139 #, c-format
12140 msgid "Written on %s by %s"
12141 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
12143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
12144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:794
12145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
12146 #, c-format
12147 msgid "Year"
12148 msgstr "Tahun"
12150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
12151 #, c-format
12152 msgid "Year: "
12153 msgstr "Tahun: "
12155 #. INPUT type=submit
12156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
12157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
12158 msgid "Yes"
12159 msgstr "Ya"
12161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
12162 #, c-format
12163 msgid ""
12164 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12165 "again."
12166 msgstr ""
12167 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
12168 "Sila log masuk semula."
12170 #. %1$s:  borrowername 
12171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
12172 #, c-format
12173 msgid "You are logged in as %s."
12174 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
12176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
12177 #, c-format
12178 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12179 msgstr ""
12180 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
12181 "semula."
12183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:15
12184 #, c-format
12185 msgid "You are not authorized to view this record."
12186 msgstr ""
12188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:19
12189 #, c-format
12190 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12191 msgstr ""
12193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
12194 #, c-format
12195 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12196 msgstr ""
12197 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
12199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
12200 #, c-format
12201 msgid "You can't change your password."
12202 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
12204 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
12206 #, c-format
12207 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12208 msgstr "Anda tidak dibenarkan memperbaharui item ini lagi. %s "
12210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:20
12211 #, c-format
12212 msgid "You cannot share a public list."
12213 msgstr ""
12215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
12216 #, c-format
12217 msgid "You currently have nothing checked out."
12218 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
12220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
12221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
12222 #, c-format
12223 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12224 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
12226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
12227 #, c-format
12228 msgid "You do not have permission to download this list."
12229 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
12231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
12232 #, c-format
12233 msgid "You do not have permission to send this list."
12234 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
12236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
12237 #, c-format
12238 msgid ""
12239 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12240 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12241 msgstr ""
12242 "Anda telah memasukkan Nama Pengguna atau Kata Laluan yang salah. Sila cuba "
12243 "semula! Peringatan: huruf BESAR dan kecil adalah diambil kira."
12245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
12246 #, c-format
12247 msgid "You have a credit of:"
12248 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
12250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:330
12251 #, c-format
12252 msgid "You have already requested this title."
12253 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
12255 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
12257 #, fuzzy, c-format
12258 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12259 msgstr ""
12260 "Anda telah pun penuhkan kuota pinjaman anda. Sila pulangkan semula item yang "
12261 "anda pegang untuk meminjam lagi. %s "
12263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:67
12264 #, c-format
12265 msgid "You have no fines or charges"
12266 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
12268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12269 #, c-format
12270 msgid ""
12271 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12272 "fields and resubmit."
12273 msgstr ""
12275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:262
12276 #, c-format
12277 msgid "You have nothing checked out"
12278 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
12280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
12281 #, c-format
12282 msgid ""
12283 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12284 "following credentials:"
12285 msgstr ""
12287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
12288 #, c-format
12289 msgid "You may "
12290 msgstr ""
12292 #. SCRIPT
12293 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12294 msgid "You must be logged in to add tags."
12295 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
12297 #. For the first occurrence,
12298 #. SCRIPT
12299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
12300 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12301 msgstr ""
12302 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12303 "Senarai."
12305 #. For the first occurrence,
12306 #. SCRIPT
12307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12308 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12309 msgstr ""
12310 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12311 "senarai"
12313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:264
12314 #, c-format
12315 msgid "You must select a library for pickup. "
12316 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
12318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:259
12319 #, c-format
12320 msgid "You must select at least one item. "
12321 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
12323 #. %1$s:  amount 
12324 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
12326 #, fuzzy, c-format
12327 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12328 msgstr ""
12329 "Anda berhutang %s dengan perpustakaan yang menyebabkan anda tidak dapat "
12330 "meminjam. %s "
12332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12333 #, c-format
12334 msgid ""
12335 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12336 "again."
12337 msgstr ""
12339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12340 #, c-format
12341 msgid ""
12342 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12343 "two weeks."
12344 msgstr ""
12346 #. SCRIPT
12347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12348 msgid ""
12349 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12350 "again."
12351 msgstr ""
12353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
12354 #, c-format
12355 msgid "Your Cart"
12356 msgstr "Troli Anda"
12358 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
12360 #, c-format
12361 msgid "Your account has been frozen%s until "
12362 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
12364 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
12366 #, c-format
12367 msgid "Your account has been suspended. %s "
12368 msgstr "Akaun anda telah disekat. %s "
12370 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid ""
12374 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12375 "renew your account."
12376 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
12378 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
12380 #, c-format
12381 msgid "Your account has expired. %s "
12382 msgstr "Akan anda telah tamat tempoh. %s "
12384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
12385 #, c-format
12386 msgid ""
12387 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12388 "confirmation email."
12389 msgstr ""
12391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:172
12392 #, fuzzy, c-format
12393 msgid "Your authority search history is empty."
12394 msgstr "Sejarah carian anda masih kosong."
12396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
12397 #, c-format
12398 msgid "Your card will expire on "
12399 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
12401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12402 #, c-format
12403 msgid "Your cart "
12404 msgstr "Troli anda "
12406 #. SCRIPT
12407 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12408 msgid "Your cart is currently empty"
12409 msgstr "Troli anda masih kosong"
12411 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12412 #, c-format
12413 msgid "Your cart is empty."
12414 msgstr "Troli anda masih kosong."
12416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:108
12417 #, fuzzy, c-format
12418 msgid "Your catalog search history is empty."
12419 msgstr "Sejarah carian anda masih kosong."
12421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1274
12422 #, c-format
12423 msgid "Your comment "
12424 msgstr "Komen anda "
12426 #. SCRIPT
12427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12428 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12429 msgstr ""
12431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
12432 #, c-format
12433 msgid ""
12434 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12435 "update your record as soon as possible."
12436 msgstr ""
12437 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
12438 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
12440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12442 #, c-format
12443 msgid "Your download should begin automatically."
12444 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
12446 #. SCRIPT
12447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12448 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12449 msgstr ""
12451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
12452 #, c-format
12453 msgid ""
12454 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12455 "please contact the library."
12456 msgstr ""
12457 "Kad perpustakaan anda telah diisytiharkan hilang atau dicuri. Jika ini "
12458 "merupakan ralat, sila hubungi perpustakaan."
12460 #. %1$s:  shelfname 
12461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12462 #, c-format
12463 msgid "Your list : %s "
12464 msgstr "Senarai anda : %s "
12466 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
12468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
12469 #, c-format
12470 msgid "Your lists"
12471 msgstr "Senarai anda"
12473 #. For the first occurrence,
12474 #. SCRIPT
12475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12476 msgid "Your lists:"
12477 msgstr "Senarai anda:"
12479 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12480 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12481 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12482 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12483 #. %5$s:  END 
12484 #. %6$s:  END 
12485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
12486 #, c-format
12487 msgid ""
12488 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12489 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12490 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12491 "on hold for another patron. %s %s "
12492 msgstr ""
12494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12495 #, c-format
12496 msgid "Your options are: "
12497 msgstr "Tetapan anda adalah: "
12499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12500 #, c-format
12501 msgid "Your password has been changed"
12502 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar"
12504 #. %1$s:  minpasslen 
12505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12506 #, c-format
12507 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12508 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
12510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12511 #, fuzzy, c-format
12512 msgid "Your privacy rules have been updated."
12513 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
12515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12516 #, c-format
12517 msgid "Your reading history has been deleted."
12518 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
12520 #. %1$s:  total |html 
12521 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12522 #, c-format
12523 msgid "Your search returned %s results."
12524 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
12526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12527 #, c-format
12528 msgid "Your suggestion has been submitted."
12529 msgstr "Cadangan anda telah berjaya diserahkan."
12531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12532 #, c-format
12533 msgid ""
12534 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12535 "before applying them."
12536 msgstr ""
12538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12539 #, c-format
12540 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12541 msgstr ""
12542 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
12544 # script?
12545 #. LINK
12546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12547 msgid ""
12548 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12549 "END %] catalog recent comments"
12550 msgstr ""
12551 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12552 "END %] komen terbaru dikatalog"
12554 #. LINK
12555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12557 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12558 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
12560 # script?
12561 #. SPAN
12562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12564 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12565 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12567 # script?
12568 #. DIV
12569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:546
12570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:565
12571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12572 msgid "[% biblionumber |url %]"
12573 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12575 # script?
12576 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12578 #, fuzzy
12579 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12580 msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
12582 # script?
12583 #. A
12584 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:40
12585 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12586 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12588 # script?
12589 #. DIV
12590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
12591 #, fuzzy
12592 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12593 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12595 # script?
12596 #. DIV
12597 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12598 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12599 #, fuzzy
12600 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12601 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12603 # script?
12604 #. SPAN
12605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
12606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
12607 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12608 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12610 #. INPUT type=text name=limit
12611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12612 msgid "[% limit or"
12613 msgstr "[% had atau"
12615 # script?
12616 #. INPUT type=text name=q
12617 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12618 msgid "[% ms_value |html %]"
12619 msgstr "[% ms_value |html %]"
12621 # script?
12622 #. DIV
12623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12624 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12625 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12627 # script?
12628 #. INPUT type=text name=shelfname
12629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
12630 msgid "[% shelfname |html %]"
12631 msgstr "[% shelfname |html %]"
12633 # script?
12634 #. INPUT type=text name=title
12635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12636 #, fuzzy
12637 msgid "[% title |html %]"
12638 msgstr "[% ms_value |html %]"
12640 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12641 #, c-format
12642 msgid ""
12643 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12644 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12645 msgstr ""
12647 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12648 #, c-format
12649 msgid ""
12650 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12651 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12652 msgstr ""
12654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12655 #, c-format
12656 msgid ""
12657 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12658 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
12659 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
12660 "%%] "
12661 msgstr ""
12663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12664 #, c-format
12665 msgid ""
12666 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12667 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
12668 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
12669 "%%] "
12670 msgstr ""
12672 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12673 #, fuzzy, c-format
12674 msgid "[Create new list]"
12675 msgstr "Tambah senarai baru"
12677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:149
12678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:337
12679 #, c-format
12680 msgid "[Fewer options]"
12681 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
12683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:151
12684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:339
12685 #, c-format
12686 msgid "[More options]"
12687 msgstr "[Tetapan lain]"
12689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:153
12690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:341
12691 #, c-format
12692 msgid "[New search]"
12693 msgstr "[Carian baru]"
12695 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12696 #, c-format
12697 msgid "[View All]"
12698 msgstr "[Paparkan Segalanya]"
12700 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12701 #, c-format
12702 msgid "[View all]"
12703 msgstr "[Paparkan segalanya]"
12705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12706 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12707 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12708 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12709 #, c-format
12710 msgid "_blank"
12711 msgstr "_blank"
12713 #. SCRIPT
12714 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12715 msgid "a an the"
12716 msgstr ""
12718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12720 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12725 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12728 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12729 #, c-format
12730 msgid "a_t"
12731 msgstr "a_t"
12733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12735 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12736 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12737 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12739 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12741 #, c-format
12742 msgid "ab"
12743 msgstr "ab"
12745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12746 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12747 #, c-format
12748 msgid "abc"
12749 msgstr "abc"
12751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12752 #, c-format
12753 msgid "abcd"
12754 msgstr "abcd"
12756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12757 #, c-format
12758 msgid "abcdefgijklnou"
12759 msgstr "abcdefgijklnou"
12761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12763 #, c-format
12764 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12765 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12768 #, c-format
12769 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12770 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
12772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12773 #, fuzzy, c-format
12774 msgid "abcdgo"
12775 msgstr "abcd"
12777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12778 #, c-format
12779 msgid "abcdjpvxyz"
12780 msgstr "abcdjpvxyz"
12782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12784 #, c-format
12785 msgid "abcdvxyz"
12786 msgstr "abcdvxyz"
12788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12791 #, c-format
12792 msgid "abceg"
12793 msgstr "abceg"
12795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12797 #, c-format
12798 msgid "abcg"
12799 msgstr "abcg"
12801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12802 #, c-format
12803 msgid "abchnp"
12804 msgstr "abchnp"
12806 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12807 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12808 #, c-format
12809 msgid "abcq"
12810 msgstr ""
12812 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12813 #, c-format
12814 msgid "abcu"
12815 msgstr "abcu"
12817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12818 #, c-format
12819 msgid "abh"
12820 msgstr "abh"
12822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12824 #, c-format
12825 msgid "abhfgknps"
12826 msgstr "abhfgknps"
12828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12829 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12830 #, c-format
12831 msgid "abhfgnp"
12832 msgstr "abhfgnp"
12834 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12835 #, c-format
12836 msgid "abstract"
12837 msgstr "abstrak"
12839 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12840 #, c-format
12841 msgid "abstract or summary "
12842 msgstr "abstrak atau ringkasan "
12844 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
12845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
12846 #, c-format
12847 msgid "account, %s please "
12848 msgstr "Akaun, %s tolong "
12850 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12851 #, fuzzy, c-format
12852 msgid "acdef"
12853 msgstr "acdeq"
12855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12857 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12858 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12859 #, c-format
12860 msgid "acdeq"
12861 msgstr "acdeq"
12863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12864 #, c-format
12865 msgid "adfklmor"
12866 msgstr "adfklmor"
12868 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12869 #, fuzzy, c-format
12870 msgid "adult, General"
12871 msgstr "Dewasa, Umum"
12873 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12874 #, fuzzy, c-format
12875 msgid "adult, serious"
12876 msgstr "Dewasa, serius"
12878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
12879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:706
12880 #, fuzzy, c-format
12881 msgid "all"
12882 msgstr "Braille"
12884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
12885 #, c-format
12886 msgid "already exists!"
12887 msgstr "Telah wujud!"
12889 #. SCRIPT
12890 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12891 msgid "already in your cart"
12892 msgstr "telah ada di troli anda"
12894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
12895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
12896 #, c-format
12897 msgid ""
12898 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12899 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
12901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
12902 #, c-format
12903 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12904 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
12906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
12907 #, c-format
12908 msgid "and"
12909 msgstr "dan"
12911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:223
12912 #, c-format
12913 msgid ""
12914 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12915 "entries, but needs permission to remove.)"
12916 msgstr ""
12918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:231
12919 #, c-format
12920 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12921 msgstr ""
12923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
12924 #, c-format
12925 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12926 msgstr ""
12928 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12929 #, c-format
12930 msgid "aperture card "
12931 msgstr "kad bukaan "
12933 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12935 #, c-format
12936 msgid "aq"
12937 msgstr "aq"
12939 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12940 #, c-format
12941 msgid "art original "
12942 msgstr "Seni asli "
12944 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12945 #, c-format
12946 msgid "art reproduction "
12947 msgstr "penghasilan semula seni "
12949 #. IMG
12950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12951 msgid "article"
12952 msgstr "artikel"
12954 #. %1$s:  WAITIN.branch 
12955 #. %2$s:  ELSE 
12956 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
12957 #. %4$s:  WAITIN.branch 
12958 #. %5$s:  END 
12959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12960 #, c-format
12961 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
12962 msgstr "di %s %s dalam peralihan dari %s ke %s %s"
12964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12965 #, c-format
12966 msgid "atlas "
12967 msgstr "atlas "
12969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12970 #, fuzzy, c-format
12971 msgid "atru"
12972 msgstr "tru"
12974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12975 #, c-format
12976 msgid "au"
12977 msgstr "au"
12979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12980 #, fuzzy, c-format
12981 msgid "author"
12982 msgstr "Pengarang bersama"
12984 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12985 #, c-format
12986 msgid "autobiography"
12987 msgstr "autobiografi"
12989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12991 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
12992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12993 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12994 #, c-format
12995 msgid "av"
12996 msgstr "av"
12998 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
12999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13000 #, c-format
13001 msgid "av "
13002 msgstr "av "
13004 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13005 #, c-format
13006 msgid "available"
13007 msgstr "tersedia"
13009 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13010 #, c-format
13011 msgid "available online "
13012 msgstr "tersedia diatas talian "
13014 #. SCRIPT
13015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13016 #, fuzzy
13017 msgid "average rating:"
13018 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
13020 #. %1$s:  rating_avg_int 
13021 #. %2$s:  rating_total 
13022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:913
13023 #, c-format
13024 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13025 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
13027 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13028 #, c-format
13029 msgid "az"
13030 msgstr "az"
13032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13033 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13034 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13035 #, c-format
13036 msgid "bc"
13037 msgstr "bc"
13039 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13040 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13041 #, c-format
13042 msgid "bcg"
13043 msgstr "bcg"
13045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
13046 #, c-format
13047 msgid "bib"
13048 msgstr "bib"
13050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
13051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
13052 #, c-format
13053 msgid "bib_id"
13054 msgstr "bib_id"
13056 #. IMG
13057 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13058 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13059 #, c-format
13060 msgid "bibliography"
13061 msgstr "bibliografi"
13063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13064 #, c-format
13065 msgid "bibliography "
13066 msgstr "bibliografi "
13068 #. IMG
13069 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13070 msgid "biography"
13071 msgstr "biografi"
13073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13074 #, c-format
13075 msgid "biography "
13076 msgstr "biografi "
13078 #. IMG
13079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
13080 msgid "bonus"
13081 msgstr "bonus"
13083 #. IMG
13084 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13087 msgid "book"
13088 msgstr "buku"
13090 # script?
13091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:371
13092 #, c-format
13093 msgid "borrowernumber"
13094 msgstr "borrowernumber"
13096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13099 #, c-format
13100 msgid "braille "
13101 msgstr "braille "
13103 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13104 #, c-format
13105 msgid "bristol board"
13106 msgstr "papan bristol"
13108 #. For the first occurrence,
13109 #. SCRIPT
13110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
13111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13112 #, fuzzy
13113 msgid "by"
13114 msgstr "oleh"
13116 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13117 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
13119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
13120 #, c-format
13121 msgid "by "
13122 msgstr "oleh "
13124 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13125 #, c-format
13126 msgid "byArtist"
13127 msgstr ""
13129 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
13130 #, c-format
13131 msgid "canvas"
13132 msgstr "kanvas"
13134 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13135 #, c-format
13136 msgid "cardboard/illustration board"
13137 msgstr "kadbod / papan ilustrasi"
13139 # scipt?
13140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
13141 #, c-format
13142 msgid "cardnumber"
13143 msgstr "cardnumber"
13145 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13146 #, c-format
13147 msgid "cartoons or comic strips"
13148 msgstr "kartun atau jalur komik"
13150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13151 #, c-format
13152 msgid "catalog "
13153 msgstr "katalog "
13155 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13156 #, c-format
13157 msgid "catalogue"
13158 msgstr "katalog"
13160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13161 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13163 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13164 #, c-format
13165 msgid "cdn"
13166 msgstr "cdn"
13168 #. IMG
13169 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13170 msgid "celestial globe"
13171 msgstr "dunia cakerawala"
13173 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13175 #, c-format
13176 msgid "cg"
13177 msgstr "cg"
13179 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
13180 #, c-format
13181 msgid "change my password"
13182 msgstr "tukar kata laluan saya"
13184 #. IMG
13185 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13186 msgid "chart"
13187 msgstr "carta"
13189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13190 #, c-format
13191 msgid "chart "
13192 msgstr "carta "
13194 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13195 #, c-format
13196 msgid "charts"
13197 msgstr "carta"
13199 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13200 #, c-format
13201 msgid "children (9-14)"
13202 msgstr "kanak-kanak (9-14 tahun)"
13204 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13205 #, c-format
13206 msgid "chip cartridge "
13207 msgstr "kartrij cip "
13209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
13210 #, c-format
13211 msgid "click here to login"
13212 msgstr "klik disini untuk log masuk"
13214 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13215 #, c-format
13216 msgid "coats of arms"
13217 msgstr "lambang"
13219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13220 #, fuzzy, c-format
13221 msgid "coauthor"
13222 msgstr "Pengarang bersama"
13224 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
13225 #, c-format
13226 msgid "collage"
13227 msgstr "kolaj"
13229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13230 #, c-format
13231 msgid "collage "
13232 msgstr "kolaj "
13234 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13235 #, c-format
13236 msgid "collective biography"
13237 msgstr "biografi kolektif"
13239 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13240 #, c-format
13241 msgid "combination "
13242 msgstr "gabungan "
13244 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13245 #, c-format
13246 msgid "comic strip "
13247 msgstr "jalur komik "
13249 #. IMG
13250 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13251 msgid "computer file"
13252 msgstr "fail komputer"
13254 #. IMG
13255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13256 msgid "computer optical disc cartridge"
13257 msgstr "kartrij optik cakera komputer"
13259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13260 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13261 #, c-format
13262 msgid "conference publication "
13263 msgstr "penerbitan persidangan "
13265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
13267 #, c-format
13268 msgid "contact information"
13269 msgstr "maklumat hubungan"
13271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
13272 #, c-format
13273 msgid "contains"
13274 msgstr "mengandungi"
13276 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13277 #, fuzzy, c-format
13278 msgid "contains biographical data"
13279 msgstr "mengandungi data biogr."
13281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13282 #, c-format
13283 msgid "contributor"
13284 msgstr ""
13286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13287 #, fuzzy, c-format
13288 msgid "corporate_coauthor"
13289 msgstr "Pengarang Korporat (Bersama)"
13291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13292 #, c-format
13293 msgid "corporate_main_author"
13294 msgstr ""
13296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13297 #, fuzzy, c-format
13298 msgid "corporate_secondary_author"
13299 msgstr "Pengarang kedua"
13301 # script?
13302 #. SPAN
13303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
13304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
13305 msgid ""
13306 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13307 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13308 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
13309 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13310 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13311 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
13312 "%]&rft.genre="
13313 msgstr ""
13314 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13315 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13316 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
13317 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13318 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13319 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
13320 "%]&rft.genre="
13322 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13323 #, c-format
13324 msgid "currently available items."
13325 msgstr "item yang ada sekarang."
13327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13328 #, c-format
13329 msgid "cylinder "
13330 msgstr "silinder "
13332 #. IMG
13333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13335 msgid "database"
13336 msgstr "pangkalan data"
13338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
13339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
13340 #, c-format
13341 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13342 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
13344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:621
13345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:652
13346 #, c-format
13347 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13348 msgstr ""
13349 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
13351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:24
13352 #, c-format
13353 msgid ""
13354 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13355 "values: "
13356 msgstr ""
13357 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
13358 "yang mungkin: "
13360 # script?
13361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
13362 #, c-format
13363 msgid "desired_due_date"
13364 msgstr "desired_due_date"
13366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13367 #, c-format
13368 msgid "diagram "
13369 msgstr "diagram "
13371 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13372 #, c-format
13373 msgid "dictionary"
13374 msgstr "kamus"
13376 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13377 #, c-format
13378 msgid "dictionary "
13379 msgstr "kamus "
13381 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13382 #, c-format
13383 msgid "digitized microfilm "
13384 msgstr "mikrofilem terdigitasi "
13386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13387 #, c-format
13388 msgid "digitized other analog "
13389 msgstr "analog lain yang terdigitasi "
13391 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13392 #, c-format
13393 msgid "diorama "
13394 msgstr "diorama "
13396 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13397 #, c-format
13398 msgid "directory"
13399 msgstr "direktori"
13401 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13402 #, c-format
13403 msgid "directory "
13404 msgstr "direktori "
13406 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13407 #, c-format
13408 msgid "discography "
13409 msgstr "diskografi "
13411 # script?
13412 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13414 #, c-format
13415 msgid "display:block; "
13416 msgstr "display:block; "
13418 # script?
13419 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13420 #, c-format
13421 msgid ""
13422 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13423 msgstr ""
13424 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13426 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13427 #, c-format
13428 msgid "dissertation or thesis"
13429 msgstr "disertasi atau tesis"
13431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13432 #, fuzzy, c-format
13433 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13434 msgstr "disertasi atau tesis"
13436 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13437 #, c-format
13438 msgid "drama"
13439 msgstr "drama"
13441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13443 #, c-format
13444 msgid "drama "
13445 msgstr "drama "
13447 #. IMG
13448 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13449 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13450 #, c-format
13451 msgid "drawing"
13452 msgstr "melukis"
13454 #. IMG
13455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13456 msgid "earth moon globe"
13457 msgstr "globe bumi bulan"
13459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13460 #, fuzzy, c-format
13461 msgid "edition"
13462 msgstr "Edisi"
13464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13465 #, c-format
13466 msgid "electronic "
13467 msgstr "elektronik "
13469 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13470 #, fuzzy, c-format
13471 msgid "electronic ressource"
13472 msgstr "Sumber Elektronik"
13474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13481 #, c-format
13482 msgid "email the Koha Administrator"
13483 msgstr "email kepada Administrator Koha"
13485 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13486 #, c-format
13487 msgid "encyclopaedia"
13488 msgstr "ensiklopedia"
13490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13491 #, c-format
13492 msgid "encyclopedia "
13493 msgstr "ensiklopedia "
13495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13496 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13497 #, c-format
13498 msgid "essay "
13499 msgstr "esei "
13501 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13502 #, c-format
13503 msgid "essays"
13504 msgstr "esei"
13506 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13507 #, c-format
13508 msgid "examination paper"
13509 msgstr "kertas peperiksaan"
13511 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13512 #, c-format
13513 msgid "facsimiles"
13514 msgstr "faksimili"
13516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13517 #, c-format
13518 msgid "festschrift "
13519 msgstr "kumpulan rencana "
13521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13527 #, c-format
13528 msgid "fghkdlmor"
13529 msgstr "fghkdlmor"
13531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13533 #, c-format
13534 msgid "fgknps"
13535 msgstr "fgknps"
13537 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13538 #, c-format
13539 msgid "fiction"
13540 msgstr "fiksyen"
13542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13543 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13545 #, c-format
13546 msgid "fiction "
13547 msgstr "fiksyen "
13549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13550 #, c-format
13551 msgid "film cartridge "
13552 msgstr "katrij filem "
13554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13555 #, c-format
13556 msgid "film cassette "
13557 msgstr "kaset filem "
13559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13560 #, c-format
13561 msgid "film reel "
13562 msgstr "gelendong filem "
13564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13565 #, c-format
13566 msgid "filmography "
13567 msgstr "filmografi "
13569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13570 #, c-format
13571 msgid "filmslip "
13572 msgstr "filmslip "
13574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13575 #, c-format
13576 msgid "filmstrip "
13577 msgstr "filmstrip "
13579 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13580 #, c-format
13581 msgid "filmstrip cartridge "
13582 msgstr "katrij filmstrip "
13584 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13585 #, c-format
13586 msgid "filmstrip roll "
13587 msgstr "gulungan filmstrip "
13589 #. IMG
13590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13591 msgid "flash card"
13592 msgstr "Kad flash"
13594 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13595 #, c-format
13596 msgid "flash card "
13597 msgstr "flash card "
13599 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13600 #, c-format
13601 msgid "folktale "
13602 msgstr "dongeng rakyat "
13604 #. IMG
13605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13606 msgid "font"
13607 msgstr "font"
13609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13610 #, c-format
13611 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13612 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
13614 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13615 #, c-format
13616 msgid "forms"
13617 msgstr "bentuk"
13619 #. IMG
13620 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13621 msgid "game"
13622 msgstr "permainan"
13624 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13625 #, c-format
13626 msgid "genealogical tables"
13627 msgstr "jadual genealogi"
13629 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13630 #, c-format
13631 msgid "glass"
13632 msgstr "kaca"
13634 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13635 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13636 #, c-format
13637 msgid "gra"
13638 msgstr "gra"
13640 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13641 #, c-format
13642 msgid "graphic "
13643 msgstr "grafik "
13645 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13646 #, c-format
13647 msgid "hand-written"
13648 msgstr "ditulis tangan"
13650 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13651 #, c-format
13652 msgid "handbook "
13653 msgstr "buku panduan "
13655 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13656 #, c-format
13657 msgid "hardboard"
13658 msgstr "papan keras"
13660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
13661 #, c-format
13662 msgid "has already been added."
13663 msgstr "telah ditambah."
13665 #. %1$s:  approvedaddress 
13666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
13667 #, fuzzy, c-format
13668 msgid "has been sent to %s."
13669 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
13671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
13672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1489
13673 #, c-format
13674 msgid "here"
13675 msgstr "di sini"
13677 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13678 #, c-format
13679 msgid "history "
13680 msgstr "sejarah "
13682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13683 #, c-format
13684 msgid "http://schema.org/"
13685 msgstr ""
13687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13689 #, c-format
13690 msgid "humor, satire "
13691 msgstr "humor, satira "
13693 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13694 #, c-format
13695 msgid "humour, satire"
13696 msgstr "humor, satira"
13698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13699 #, c-format
13700 msgid "iabhfgnp"
13701 msgstr "iabhfgnp"
13703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
13707 #, c-format
13708 msgid "id"
13709 msgstr "id"
13711 # script?
13712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
13713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
13714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
13715 #, c-format
13716 msgid "id_type"
13717 msgstr "id_type"
13719 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
13720 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
13721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
13722 #, c-format
13723 msgid "if you're not %s %s) "
13724 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s) "
13726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13727 #, c-format
13728 msgid "ijknpxyz"
13729 msgstr "ijknpxyz"
13731 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13732 #, c-format
13733 msgid "illuminations"
13734 msgstr "cahaya"
13736 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13737 #, c-format
13738 msgid "illustrations"
13739 msgstr "ilustrasi"
13741 # script?
13742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:397
13743 #, c-format
13744 msgid ""
13745 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13746 msgstr ""
13747 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13749 # script?
13750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:678
13751 #, c-format
13752 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13753 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13755 # script?
13756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:318
13757 #, c-format
13758 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13759 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13761 # script?
13762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:41
13763 #, c-format
13764 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13765 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13767 # script?
13768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:427
13769 #, c-format
13770 msgid ""
13771 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13772 "show_loans=1 "
13773 msgstr ""
13774 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13775 "show_loans=1 "
13777 # script?
13778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:546
13779 #, c-format
13780 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13781 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13783 # script?
13784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:114
13785 #, c-format
13786 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13787 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13789 # script?
13790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:569
13791 #, c-format
13792 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13793 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13795 # script?
13796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:655
13797 #, c-format
13798 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13799 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13801 # script?
13802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:624
13803 #, c-format
13804 msgid ""
13805 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13806 "request_location=127.0.0.1 "
13807 msgstr ""
13808 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13809 "request_location=127.0.0.1 "
13811 # script?
13812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:376
13813 #, c-format
13814 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13815 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13817 # script?
13818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:593
13819 #, c-format
13820 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13821 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13823 #. %1$s:  END 
13824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
13825 #, fuzzy, c-format
13826 msgid "in %s fines"
13827 msgstr "mempunyai denda."
13829 #. SCRIPT
13830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
13831 #, fuzzy
13832 msgid "in OverDrive collection"
13833 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
13835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
13836 #, fuzzy, c-format
13837 msgid "in any heading"
13838 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
13840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
13841 #, fuzzy, c-format
13842 msgid "in keyword"
13843 msgstr "Kata kunci"
13845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
13846 #, c-format
13847 msgid "in main entry"
13848 msgstr ""
13850 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13851 #, c-format
13852 msgid "index"
13853 msgstr "indeks"
13855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13856 #, c-format
13857 msgid "index "
13858 msgstr "indeks "
13860 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13861 #, c-format
13862 msgid "individual biography"
13863 msgstr "biografi individu"
13865 #. SCRIPT
13866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13867 msgid "injecting NEW comment: "
13868 msgstr "menyuntik komen BARU: "
13870 #. SCRIPT
13871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13872 msgid "injecting OLD comment: "
13873 msgstr "menyuntik komen LAMA: "
13875 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13876 #, c-format
13877 msgid "irregular"
13878 msgstr "tidak teratur"
13880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
13881 #, c-format
13882 msgid "is exactly"
13883 msgstr "adalah tepat"
13885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:270
13886 #, c-format
13887 msgid "is not empty. "
13888 msgstr "tidak kosong. "
13890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:27 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:34
13891 #, c-format
13892 msgid "item"
13893 msgstr "item"
13895 #. SCRIPT
13896 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13897 msgid "item(s) added to your cart"
13898 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
13900 # script?
13901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
13902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
13903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
13904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
13905 #, c-format
13906 msgid "item_id"
13907 msgstr "item_id"
13909 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13910 #, c-format
13911 msgid "items. "
13912 msgstr "item. "
13914 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13915 #, c-format
13916 msgid "jpxyz"
13917 msgstr "jpxyz"
13919 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13920 #, c-format
13921 msgid "juvenile, general"
13922 msgstr "juvenil, umum"
13924 #. IMG
13925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13926 msgid "kit"
13927 msgstr "kit"
13929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13931 #, c-format
13932 msgid "kit "
13933 msgstr "kit "
13935 #. %1$s:  LibraryName |html 
13936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
13937 #, c-format
13938 msgid "koha opac %s"
13939 msgstr "opac koha %s"
13941 # script?
13942 #. ABBR
13943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:570
13944 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13945 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13947 # script?
13948 #. ABBR
13949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13950 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13951 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13955 #, c-format
13956 msgid "kom"
13957 msgstr "kom"
13959 #. IMG
13960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13961 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13962 #, c-format
13963 msgid "large print"
13964 msgstr "cetakan besar"
13966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13967 #, c-format
13968 msgid "law report or digest "
13969 msgstr "laporan perundangan atau ringkasan "
13971 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13972 #, c-format
13973 msgid "laws and legislation"
13974 msgstr "undang-undang dan perundangan"
13976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13978 #, c-format
13979 msgid "legal article "
13980 msgstr "artikel undang-undang "
13982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13983 #, c-format
13984 msgid "legal case and case notes "
13985 msgstr "kes undang-undang dan nota kes "
13987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13988 #, c-format
13989 msgid "legislation "
13990 msgstr "perundangan "
13992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13993 #, c-format
13994 msgid "letter "
13995 msgstr "surat "
13997 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
13998 #, c-format
13999 msgid "letters"
14000 msgstr "surat"
14002 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14003 #, fuzzy, c-format
14004 msgid "libretto"
14005 msgstr "libretto,"
14007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
14008 #, c-format
14009 msgid "list of authority record identifiers"
14010 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
14012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
14013 #, c-format
14014 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14015 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
14017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
14018 #, c-format
14019 msgid "list of system record identifiers"
14020 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
14022 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14023 #, c-format
14024 msgid "literature surveys/reviews"
14025 msgstr "kaji selidik kesusasteraan / ulasan"
14027 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14028 #, c-format
14029 msgid "loose-leaf "
14030 msgstr "helaian longgar "
14032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14033 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14034 #, c-format
14035 msgid "m880"
14036 msgstr "m880"
14038 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14039 #, c-format
14040 msgid "magnetic disc "
14041 msgstr "cakera magnetik "
14043 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14044 #, c-format
14045 msgid "magneto-optical disc "
14046 msgstr "cakera magnetik-optik "
14048 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14049 #, fuzzy, c-format
14050 msgid "main_author"
14051 msgstr "Pengarang Utama"
14053 #. IMG
14054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14055 msgid "map"
14056 msgstr "peta"
14058 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14059 #, c-format
14060 msgid "map "
14061 msgstr "peta "
14063 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14064 #, c-format
14065 msgid "maps"
14066 msgstr "peta"
14068 # script?
14069 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14070 #, c-format
14071 msgid "materialTypeLabel"
14072 msgstr "materialTypeLabel"
14074 # script
14075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14076 #, c-format
14077 msgid "materialtype"
14078 msgstr "materialtype"
14080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14081 #, c-format
14082 msgid "memoir "
14083 msgstr "memoir "
14085 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
14086 #, c-format
14087 msgid "metal"
14088 msgstr "logam"
14090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14092 #, c-format
14093 msgid "microfiche "
14094 msgstr "mikrofis "
14096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14097 #, c-format
14098 msgid "microfiche cassette "
14099 msgstr "kaset mikrofis "
14101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14102 #, c-format
14103 msgid "microfilm "
14104 msgstr "mikrofilem "
14106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14107 #, c-format
14108 msgid "microfilm cartridge "
14109 msgstr "katrij mikrofilem "
14111 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14112 #, c-format
14113 msgid "microfilm cassette "
14114 msgstr "kaset mikrofilem "
14116 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14117 #, c-format
14118 msgid "microfilm reel "
14119 msgstr "gelendong mikrofilem "
14121 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14122 #, fuzzy, c-format
14123 msgid "microform"
14124 msgstr "mikrofilem"
14126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14127 #, c-format
14128 msgid "microopaque "
14129 msgstr "microopaque "
14131 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14132 #, c-format
14133 msgid "microprint"
14134 msgstr "microprint"
14136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14137 #, c-format
14138 msgid "microscope slide "
14139 msgstr "slaid mikroskop "
14141 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14142 #, c-format
14143 msgid "mini-print"
14144 msgstr "cetakan mini"
14146 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
14147 #, c-format
14148 msgid "mixed collection"
14149 msgstr "koleksi campuran"
14151 #. IMG
14152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14153 msgid "mixed materials"
14154 msgstr "bahan campuran"
14156 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14158 #, c-format
14159 msgid "model "
14160 msgstr "model "
14162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14163 #, c-format
14164 msgid "moon "
14165 msgstr "bulan "
14167 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14168 #, c-format
14169 msgid "motion picture"
14170 msgstr "gambar bergerak"
14172 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14173 #, c-format
14174 msgid "motion picture "
14175 msgstr "gambar bergerak "
14177 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14178 #, c-format
14179 msgid "multimedia"
14180 msgstr "multimedia"
14182 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14183 #, fuzzy, c-format
14184 msgid "multiple/other literary forms"
14185 msgstr "penyalaan pelbagai/lain-lain. bentuk"
14187 #. IMG
14188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14189 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14190 #, c-format
14191 msgid "music"
14192 msgstr "musik"
14194 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
14195 #, c-format
14196 msgid "my fines"
14197 msgstr "denda saya"
14199 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
14200 #, c-format
14201 msgid "my lists"
14202 msgstr "senarai saya"
14204 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
14205 #, c-format
14206 msgid "my messaging"
14207 msgstr "mesej saya"
14209 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
14210 #, c-format
14211 msgid "my personal details"
14212 msgstr "butiran peribadi saya"
14214 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
14215 #, c-format
14216 msgid "my privacy"
14217 msgstr "privasi saya"
14219 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
14220 #, c-format
14221 msgid "my purchase suggestions"
14222 msgstr "cadangan pembelian saya"
14224 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
14225 #, c-format
14226 msgid "my reading history"
14227 msgstr "sejarah bacaan saya"
14229 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
14230 #, c-format
14231 msgid "my search history"
14232 msgstr "sejarah carian saya"
14234 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
14235 #, c-format
14236 msgid "my summary"
14237 msgstr "ringkasan saya"
14239 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
14240 #, c-format
14241 msgid "my tags"
14242 msgstr "tag saya"
14244 # script?
14245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
14246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
14247 #, c-format
14248 msgid "needed_before_date"
14249 msgstr "needed_before_date"
14251 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14252 #, c-format
14253 msgid "newspaper "
14254 msgstr "surat khabar "
14256 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14257 #, c-format
14258 msgid "newspaper format"
14259 msgstr "format surat khabar"
14261 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14262 #, c-format
14263 msgid "no illustrations"
14264 msgstr "tiada ilustrasi"
14266 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14267 #, fuzzy, c-format
14268 msgid "normalised irregular"
14269 msgstr "Pembiasaan luar biasa"
14271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
14272 #, c-format
14273 msgid "not"
14274 msgstr "bukan"
14276 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14277 #, fuzzy, c-format
14278 msgid "not a biography"
14279 msgstr "Bukan biografi"
14281 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14282 #, c-format
14283 msgid "not a literary text"
14284 msgstr "bukan teks sastera"
14286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14287 #, c-format
14288 msgid "not fiction "
14289 msgstr "bukan fiksyen "
14291 #. IMG
14292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14293 msgid "notated music"
14294 msgstr "notated music"
14296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14297 #, c-format
14298 msgid "novel "
14299 msgstr "novel "
14301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14303 #, c-format
14304 msgid "np"
14305 msgstr "np"
14307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14308 #, c-format
14309 msgid "numeric data "
14310 msgstr "data bernombor "
14312 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14313 #, c-format
14314 msgid "numeric table"
14315 msgstr "jadual bernombor"
14317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14318 #, c-format
14319 msgid "of accompanying material, "
14320 msgstr "bahan yang disertakan, "
14322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14323 #, c-format
14324 msgid "of contents page, "
14325 msgstr "halaman kandungan, "
14327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14328 #, c-format
14329 msgid "of intermediate text, "
14330 msgstr "teks perantaraan, "
14332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14333 #, c-format
14334 msgid "of libretto, "
14335 msgstr "libretto, "
14337 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14338 #, c-format
14339 msgid "of original work, "
14340 msgstr "karya asal, "
14342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14343 #, c-format
14344 msgid "of subtitles, "
14345 msgstr "sarikata, "
14347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14348 #, c-format
14349 msgid "of summary, "
14350 msgstr "ringkasan, "
14352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
14353 #, fuzzy, c-format
14354 msgid "of the last:"
14355 msgstr "Diperolehi di akhir:"
14357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14358 #, c-format
14359 msgid "of title page, "
14360 msgstr "halaman judul, "
14362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14363 #, c-format
14364 msgid "of title proper, "
14365 msgstr "judul yang betul, "
14367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14368 #, c-format
14369 msgid "on file."
14370 msgstr "pada fail."
14372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14374 #, c-format
14375 msgid "online update form"
14376 msgstr "borang pengemaskinian atas talian"
14378 #. IMG
14379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14380 msgid "optical disc"
14381 msgstr "carake optik"
14383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
14384 #, c-format
14385 msgid "or"
14386 msgstr "atau"
14388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14390 #, fuzzy, c-format
14391 msgid "original_title"
14392 msgstr "Karya-karya seni asli"
14394 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14395 #, c-format
14396 msgid "other"
14397 msgstr "lain-lain"
14399 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14400 #, c-format
14401 msgid "other filmstrip type "
14402 msgstr "jenis jalur filem lain "
14404 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14405 #, c-format
14406 msgid "other form of textual material"
14407 msgstr "bentuk lain bahan teks"
14409 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14410 #, c-format
14411 msgid "other non-projected graphic type"
14412 msgstr "jenis grafik bukan-unjuran lain"
14414 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14415 #, c-format
14416 msgid "others"
14417 msgstr "lain-lain"
14419 #. SCRIPT
14420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14421 msgid "out of"
14422 msgstr ""
14424 #. IMG
14425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14426 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14427 #, c-format
14428 msgid "painting"
14429 msgstr "lukisan"
14431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14432 #, c-format
14433 msgid "paper"
14434 msgstr "kertas"
14436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
14437 #, c-format
14438 msgid "password"
14439 msgstr "kata laluan"
14441 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14442 #, c-format
14443 msgid "patent"
14444 msgstr "paten"
14446 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14447 #, c-format
14448 msgid "patent "
14449 msgstr "paten "
14451 # script?
14452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14459 #, c-format
14460 msgid "patron_id"
14461 msgstr "patron_id"
14463 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14464 #, c-format
14465 msgid "periodical "
14466 msgstr "terbitan berkala "
14468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14469 #, c-format
14470 msgid "photomechanical print "
14471 msgstr "cetakan photomechanical "
14473 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14474 #, c-format
14475 msgid "photomechanical reproduction"
14476 msgstr "photomechanical reproduction"
14478 # script?
14479 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14480 #, c-format
14481 msgid "photonegative"
14482 msgstr "photonegative"
14484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14485 #, c-format
14486 msgid "photonegative "
14487 msgstr "photonegative "
14489 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14490 #, c-format
14491 msgid "photoprint"
14492 msgstr "photoprint"
14494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14495 #, c-format
14496 msgid "photoprint "
14497 msgstr "photoprint "
14499 # script?
14500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
14501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
14502 #, c-format
14503 msgid "pickup_expiry_date"
14504 msgstr "pickup_expiry_date"
14506 # script?
14507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
14508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
14509 #, c-format
14510 msgid "pickup_location"
14511 msgstr "pickup_location"
14513 #. IMG
14514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14515 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14516 #, c-format
14517 msgid "picture"
14518 msgstr "gambar"
14520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14521 #, c-format
14522 msgid "picture "
14523 msgstr "gambar "
14525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14527 #, fuzzy, c-format
14528 msgid "piece_analytic_level"
14529 msgstr "Piece-Analytic Level"
14531 #. IMG
14532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14533 msgid "planetary or lunar globe"
14534 msgstr "glone planet atau bulan"
14536 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14537 #, c-format
14538 msgid "plans"
14539 msgstr "pelan"
14541 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14542 #, c-format
14543 msgid "plaster"
14544 msgstr "plaster"
14546 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14547 #, c-format
14548 msgid "plates"
14549 msgstr "plat"
14551 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14552 #, c-format
14553 msgid "poetry"
14554 msgstr "puisi"
14556 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14557 #, c-format
14558 msgid "poetry "
14559 msgstr "puisi "
14561 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14562 #, c-format
14563 msgid "porcelaine"
14564 msgstr "porselin"
14566 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14567 #, c-format
14568 msgid "portraits"
14569 msgstr "potret"
14571 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14572 #, c-format
14573 msgid "pre-primary (0-5)"
14574 msgstr "pra-sekolah (0-5)"
14576 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14577 #, fuzzy, c-format
14578 msgid "primary (5-8)"
14579 msgstr "Utama (5-8)"
14581 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14582 #, c-format
14583 msgid "print"
14584 msgstr "cetak"
14586 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14588 #, c-format
14589 msgid "print "
14590 msgstr "cetak "
14592 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14593 #, c-format
14594 msgid "profile "
14595 msgstr "profil "
14597 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14598 #, c-format
14599 msgid "programmed text "
14600 msgstr "teks program "
14602 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14603 #, c-format
14604 msgid "programmed text books"
14605 msgstr "buku teks program"
14607 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14608 #, c-format
14609 msgid "project description"
14610 msgstr "butiran projek"
14612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14614 #, c-format
14615 msgid "purchase suggestion"
14616 msgstr "cadangan pembelian"
14618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14619 #, c-format
14620 msgid "realia "
14621 msgstr "realia "
14623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14624 #, fuzzy, c-format
14625 msgid "record"
14626 msgstr "%s rekod"
14628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14629 #, c-format
14630 msgid "reformatted digital "
14631 msgstr "reformatted digital "
14633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14634 #, fuzzy, c-format
14635 msgid "register here"
14636 msgstr "Daftar"
14638 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14639 #, fuzzy, c-format
14640 msgid "regular"
14641 msgstr "tidak teratur"
14643 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14644 #, c-format
14645 msgid "regular print"
14646 msgstr "regular print"
14648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14649 #, c-format
14650 msgid "regular print "
14651 msgstr "regular print "
14653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14654 #, c-format
14655 msgid "rehearsal "
14656 msgstr "raptai "
14658 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14659 #, fuzzy, c-format
14660 msgid "religious text"
14661 msgstr "Kongsi di Delicious"
14663 #. IMG
14664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14665 msgid "remote"
14666 msgstr "secara jauh"
14668 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14669 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14670 #, c-format
14671 msgid "remote-sensing image "
14672 msgstr "imej remote-sensing "
14674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14675 #, c-format
14676 msgid "reporting "
14677 msgstr "melaporkan "
14679 # script?
14680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
14681 #, c-format
14682 msgid "request_location"
14683 msgstr "request_location"
14685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:38
14686 #, c-format
14687 msgid ""
14688 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14689 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
14691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:31
14692 #, c-format
14693 msgid ""
14694 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14695 "values: "
14696 msgstr ""
14697 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
14698 "mungkin: "
14700 #. SCRIPT
14701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14702 #, fuzzy
14703 msgid "results"
14704 msgstr "Hasil Carian"
14706 #. SCRIPT
14707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14708 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14709 msgstr ""
14711 # script?
14712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14713 #, c-format
14714 msgid "results_summary description"
14715 msgstr "results_summary description"
14717 # script?
14718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14719 #, c-format
14720 msgid "results_summary edition"
14721 msgstr "results_summary edition"
14723 # script?
14724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14725 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14726 #, c-format
14727 msgid "results_summary other_title"
14728 msgstr "results_summary other_title"
14730 # script?
14731 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14732 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14733 #, c-format
14734 msgid "results_summary publisher"
14735 msgstr "results_summary publisher"
14737 # script?
14738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14739 #, c-format
14740 msgid "results_summary series"
14741 msgstr "results_summary series"
14743 # script?
14744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14745 #, c-format
14746 msgid "results_summary uniform_title"
14747 msgstr "results_summary uniform_title"
14749 # script?
14750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14751 #, c-format
14752 msgid "return_fmt"
14753 msgstr "return_fmt"
14755 # script?
14756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14757 #, c-format
14758 msgid "return_type"
14759 msgstr "return_type"
14761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14762 #, c-format
14763 msgid "review "
14764 msgstr "ulasan "
14766 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14767 #, c-format
14768 msgid "roll "
14769 msgstr "roll "
14771 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14773 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14774 #, c-format
14775 msgid "rtl"
14776 msgstr "rtl"
14778 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14779 #, c-format
14780 msgid "samples"
14781 msgstr "sampel"
14783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14784 #, c-format
14785 msgid "schema"
14786 msgstr "skema"
14788 #. IMG
14789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14790 msgid "score"
14791 msgstr "skor"
14793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14794 #, c-format
14795 msgid "se"
14796 msgstr "se"
14798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
14799 #, c-format
14800 msgid "search"
14801 msgstr "carian"
14803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14804 #, fuzzy, c-format
14805 msgid "secondary_author"
14806 msgstr "Pengarang kedua"
14808 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14809 #, c-format
14810 msgid "section "
14811 msgstr "seksyen "
14813 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
14814 #, fuzzy, c-format
14815 msgid "see also:"
14816 msgstr "Pilih senarai"
14818 #. IMG
14819 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14820 msgid "serial"
14821 msgstr "terbitan bersiri"
14823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14824 #, fuzzy, c-format
14825 msgid "series"
14826 msgstr "siri"
14828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14829 #, c-format
14830 msgid "series "
14831 msgstr "siri "
14833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14835 #, fuzzy, c-format
14836 msgid "set_level"
14837 msgstr "Tetapkan Tahap"
14839 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14840 #, c-format
14841 msgid "short stories"
14842 msgstr "cerpen"
14844 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14845 #, c-format
14846 msgid "short story "
14847 msgstr "cerpen "
14849 # script?
14850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
14851 #, c-format
14852 msgid "show_contact"
14853 msgstr "show_contact"
14855 # script?
14856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
14857 #, c-format
14858 msgid "show_fines"
14859 msgstr "show_fines"
14861 # script?
14862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
14863 #, c-format
14864 msgid "show_holds"
14865 msgstr "show_holds"
14867 # script?
14868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
14869 #, c-format
14870 msgid "show_loans"
14871 msgstr "show_loans"
14873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
14874 #, c-format
14875 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14876 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk Pustakawan."
14878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
14879 #, c-format
14880 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14881 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
14883 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
14884 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
14885 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
14886 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
14887 #. %5$s:  END 
14888 #. %6$s:  ELSE 
14889 #. %7$s:  END 
14890 #. %8$s:  END 
14891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:460
14892 #, c-format
14893 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14894 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
14896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
14897 #, c-format
14898 msgid "site administrator"
14899 msgstr "administrator laman"
14901 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14902 #, c-format
14903 msgid "skin"
14904 msgstr "kulit"
14906 #. IMG
14907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14908 msgid "slide"
14909 msgstr "slide"
14911 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14912 #, c-format
14913 msgid "slide "
14914 msgstr "slide "
14916 #. IMG
14917 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14918 msgid "sound"
14919 msgstr "bunyi"
14921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14922 #, c-format
14923 msgid "sound "
14924 msgstr "bunyi "
14926 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14927 #, c-format
14928 msgid "sound cartridge "
14929 msgstr "katrij bunyi "
14931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14932 #, c-format
14933 msgid "sound cassette "
14934 msgstr "kaset bunyi "
14936 #. IMG
14937 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14938 msgid "sound disc"
14939 msgstr "cakera bunyi"
14941 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14942 #, c-format
14943 msgid "sound recordings"
14944 msgstr "rakaman bunyi"
14946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14947 #, c-format
14948 msgid "sound-tape reel "
14949 msgstr "gelendong pita-bunyi "
14951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14952 #, c-format
14953 msgid "sound-track film "
14954 msgstr "suara latar filem "
14956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:311
14957 #, c-format
14958 msgid ""
14959 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14960 msgstr ""
14961 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
14962 "mungkin: "
14964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14966 #, c-format
14967 msgid "speech "
14968 msgstr "ucapan "
14970 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14971 #, c-format
14972 msgid "speeches, oratory"
14973 msgstr "ucapan, pidato"
14975 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14976 #, c-format
14977 msgid "standard"
14978 msgstr "standard"
14980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
14981 #, c-format
14982 msgid "starts with"
14983 msgstr "bermula dengan"
14985 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14986 #, c-format
14987 msgid "statistics"
14988 msgstr "statistik"
14990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14991 #, c-format
14992 msgid "statistics "
14993 msgstr "statistik "
14995 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14996 #, c-format
14997 msgid "stone"
14998 msgstr "batu"
15000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15001 #, c-format
15002 msgid "subjects "
15003 msgstr "subjek "
15005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
15006 #, fuzzy, c-format
15007 msgid "suggestions"
15008 msgstr "Cadangan pembelian"
15010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
15011 #, c-format
15012 msgid "surname"
15013 msgstr "nama keluarga"
15015 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15016 #, c-format
15017 msgid "survey of literature "
15018 msgstr "tinjauan sastera "
15020 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
15021 #, c-format
15022 msgid "synthetics"
15023 msgstr "sintetik"
15025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:566
15026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
15027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:675
15028 #, c-format
15029 msgid "system item identifier"
15030 msgstr "pengecam item sistem"
15032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15033 #, c-format
15034 msgid "tactile, with no writing system "
15035 msgstr "sentuhan, tanpa sistem bertulis "
15037 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
15038 #. %2$s:  END 
15039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
15040 #, c-format
15041 msgid "tags%s from other users%s. "
15042 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
15044 # script?
15045 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
15047 msgid "tagsel_button"
15048 msgstr "tagsel_button"
15050 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15051 #, c-format
15052 msgid "tape cartridge "
15053 msgstr "katrij pita "
15055 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15056 #, c-format
15057 msgid "tape cassette "
15058 msgstr "pita kaset "
15060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15061 #, c-format
15062 msgid "tape reel "
15063 msgstr "pita gelendong "
15065 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15066 #, c-format
15067 msgid "technical drawing"
15068 msgstr "lukisan teknikal"
15070 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15071 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15072 #, c-format
15073 msgid "technical drawing "
15074 msgstr "lukisan teknikal "
15076 #. IMG
15077 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15078 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15079 #, c-format
15080 msgid "technical report"
15081 msgstr "laporan teknikal"
15083 #. IMG
15084 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15085 msgid "terrestrial globe"
15086 msgstr "glob daratan"
15088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15089 #, c-format
15090 msgid "text in looseleaf binder "
15091 msgstr "teks didalam looseleaf binder "
15093 # script?
15094 #. META http-equiv=Content-Type
15095 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
15096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
15098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
15099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15100 msgid "text/html; charset=utf-8"
15101 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15103 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15104 #, c-format
15105 msgid "textile"
15106 msgstr "tekstil"
15108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
15109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
15110 #, c-format
15111 msgid ""
15112 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15113 "placed"
15114 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
15116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
15117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
15118 #, c-format
15119 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15120 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
15122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
15123 #, c-format
15124 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15125 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
15127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:590
15128 #, c-format
15129 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15130 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
15132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:367
15133 #, c-format
15134 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15135 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
15137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
15138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:543
15139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
15140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
15141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
15142 #, c-format
15143 msgid ""
15144 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15145 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15146 msgstr ""
15147 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
15148 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
15150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15151 #, c-format
15152 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15153 msgstr ""
15154 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
15155 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
15157 #. %1$s:  END 
15158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15159 #, c-format
15160 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15161 msgstr ""
15162 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
15163 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)%s."
15165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15166 #, c-format
15167 msgid "theses "
15168 msgstr "tesis "
15170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15171 #, c-format
15172 msgid "title"
15173 msgstr "title"
15175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
15176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
15177 #, c-format
15178 msgid "to create new lists."
15179 msgstr "untuk menambah senarai baru"
15181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
15182 #, c-format
15183 msgid "to post a comment."
15184 msgstr "untuk membuat komen."
15186 #. %1$s:  END 
15187 #. %2$s:  END 
15188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
15189 #, c-format
15190 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
15191 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
15193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15195 #, c-format
15196 msgid "to submit current information ("
15197 msgstr "untuk menyerah maklumat sekarang ("
15199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15200 #, c-format
15201 msgid "toy "
15202 msgstr "mainan "
15204 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15205 #, c-format
15206 msgid "transparencies"
15207 msgstr "transparensi"
15209 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15210 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15211 #, c-format
15212 msgid "transparency "
15213 msgstr "transparensi "
15215 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15217 #, c-format
15218 msgid "trd"
15219 msgstr "trd"
15221 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15222 #, c-format
15223 msgid "treaties"
15224 msgstr "perjanjian"
15226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15227 #, c-format
15228 msgid "treaty "
15229 msgstr "perjanjian "
15231 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15232 #, c-format
15233 msgid "tru"
15234 msgstr "tru"
15236 #. LINK
15237 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
15238 msgid "unAPI"
15239 msgstr "unAPI"
15241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15242 #, fuzzy, c-format
15243 msgid "uniform_conventional_heading"
15244 msgstr "Tajuk Konvensional Seragam"
15246 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15247 #, fuzzy, c-format
15248 msgid "uniform_title"
15249 msgstr "Judul seragam:"
15251 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15252 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
15253 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15254 #, c-format
15255 msgid "unknown"
15256 msgstr "tidak diketahui"
15258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:491
15259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:513
15260 #, c-format
15261 msgid "until "
15262 msgstr "sehingga "
15264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15265 #, c-format
15266 msgid "up to "
15267 msgstr "sehingga "
15269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1511
15270 #, c-format
15271 msgid "url"
15272 msgstr "url"
15274 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
15275 #, c-format
15276 msgid "used for/see from:"
15277 msgstr ""
15279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
15280 #, fuzzy, c-format
15281 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
15282 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
15284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:394
15285 #, c-format
15286 msgid "user's password"
15287 msgstr "kata laluan pengguna"
15289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
15290 #, c-format
15291 msgid "username"
15292 msgstr "nama pengguna"
15294 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15295 #, c-format
15296 msgid "video recording"
15297 msgstr "rakaman video"
15299 # script?
15300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15301 #, c-format
15302 msgid "videocartridge "
15303 msgstr "videocartridge "
15305 # script?
15306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15307 #, c-format
15308 msgid "videocassette "
15309 msgstr "videocassette "
15311 # script?
15312 #. IMG
15313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15314 msgid "videodisc"
15315 msgstr "videodisc"
15317 # script?
15318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15319 #, c-format
15320 msgid "videorecording "
15321 msgstr "videorecording "
15323 # script?
15324 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15325 #, c-format
15326 msgid "videoreel "
15327 msgstr "videoreel "
15329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15330 #, c-format
15331 msgid "view "
15332 msgstr "lihat "
15334 #. SCRIPT
15335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15336 msgid "view labeled"
15337 msgstr "lihat yang telah dilabel"
15339 #. For the first occurrence,
15340 #. SCRIPT
15341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
15343 #, c-format
15344 msgid "view plain"
15345 msgstr "format kosong"
15347 #. IMG
15348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15349 msgid "visual material"
15350 msgstr "bahan visual"
15352 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15353 #, c-format
15354 msgid "visual projection"
15355 msgstr "unjuran visual"
15357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15358 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15359 #, c-format
15360 msgid "vxyz"
15361 msgstr "vxyz"
15363 #. SCRIPT
15364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
15365 msgid "waiting holds:"
15366 msgstr ""
15368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
15369 #, c-format
15370 msgid "was not found in the database. Please try again."
15371 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
15373 #. IMG
15374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15375 msgid "web site"
15376 msgstr "laman web"
15378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
15379 #, c-format
15380 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15381 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
15383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
15384 #, c-format
15385 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15386 msgstr ""
15387 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
15389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:424
15390 #, c-format
15391 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15392 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
15394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
15395 #, c-format
15396 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15397 msgstr ""
15398 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
15400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15401 #, c-format
15402 msgid "wire recording "
15403 msgstr "rakaman berwayar "
15405 # script?
15406 #. SCRIPT
15407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15408 #, fuzzy
15409 msgid "with biblionumber"
15410 msgstr "[% biblionumber |url %]"
15412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
15413 #, c-format
15414 msgid "with the self checkout system "
15415 msgstr "dengan sistem layan diri "
15417 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15418 #, c-format
15419 msgid "wood"
15420 msgstr "kayu"
15422 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15423 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15426 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15428 #, c-format
15429 msgid "y3z"
15430 msgstr "y3z"
15432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
15433 #, c-format
15434 msgid "you"
15435 msgstr "anda"
15437 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15438 #, fuzzy, c-format
15439 msgid "young adult"
15440 msgstr "Remaja"
15442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
15443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
15444 #, c-format
15445 msgid "your account page"
15446 msgstr "laman akaun anda"
15448 #. SCRIPT
15449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15450 #, fuzzy
15451 msgid "your rating:"
15452 msgstr "kedudukan anda: %s,"
15454 #. %1$s:  rating_value 
15455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:908
15456 #, c-format
15457 msgid "your rating: %s, "
15458 msgstr "kedudukan anda: %s, "
15460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15461 #, c-format
15462 msgid "Årbok"
15463 msgstr "Årbok"
15465 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15466 #, c-format
15467 msgid "Øvelsesmodell"
15468 msgstr "Øvelsesmodell"
15470 # script?
15471 #. A
15472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
15473 msgid ""
15474 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15475 msgstr ""
15476 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15481 #, c-format
15482 msgid "• "
15483 msgstr "• "