Translation updates for 3.16.07 release
[koha.git] / misc / translator / po / it-IT-opac-bootstrap.po
bloba9d63151c477be4e90907f11a8b5e4454eec584e
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: IT translation\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-01-20 05:18-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2014-09-29 15:30+0000\n"
8 "Last-Translator: bargioni <bargioni@pusc.it>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1412004632.0\n"
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
20 #, c-format
21 msgid "#record"
22 msgstr "# record"
24 #. A
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
26 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 #. %1$s:  USE Koha 
30 #. %2$s:  USE KohaDates 
31 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
32 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
33 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
34 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
35 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
36 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
37 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
38 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
39 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
40 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
41 #. %13$s:  END 
42 #. %14$s:  END 
43 #. %15$s:  END 
44 #. %16$s:  END 
45 #. %17$s:  END 
46 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
47 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
48 #. %20$s:  ELSE 
49 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
50 #. %22$s:  END 
51 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
52 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
53 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
54 #. %26$s:  ELSE 
55 #. %27$s:  END 
56 #. %28$s:  title |html 
57 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
58 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
59 #. %31$s:  END 
60 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
61 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
62 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
67 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
68 msgstr ""
69 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
70 "%sKoha catalogo online%s &rsaquo; Dettagli di:  %s%s, %s%s %s %s %s"
72 #. %1$s:  USE Koha 
73 #. %2$s:  USE KohaDates 
74 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
75 #. %4$s:  USE ItemTypes 
76 #. %5$s:  USE Branches 
77 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
78 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
79 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
80 #. %9$s:  ELSE 
81 #. %10$s:  END 
82 #. %11$s:  course.course_name 
83 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
84 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
85 #. %14$s:  END 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
90 "%s %s %s%s "
91 msgstr ""
92 "%s %s %s %s %s%s%s%s %sKoha online%s catalogo &rsaquo; Testi per i corsi "
93 "per: %s%s %s%s"
95 #. %1$s:  END 
96 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
97 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
98 #. %4$s:  IF av_lib_include 
99 #. %5$s:  av_lib_include 
100 #. %6$s:  ELSE 
101 #. %7$s:  END 
102 #. %8$s:  ELSE 
103 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
105 #, c-format
106 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
107 msgstr "%s %s %s %s %s %s Copia danneggiata %s %s Ammessa al prestito %s"
109 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
110 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
111 #. %3$s:  END 
112 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
113 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
114 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
115 #. %7$s:  ELSE 
116 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
117 #. %9$s:  END 
118 #. %10$s:  END 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
122 msgstr "%s %s %s %s %s (priorità %s) %s %s %s %s "
124 #. %1$s:  END 
125 #. %2$s:  END 
126 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
127 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
128 #. %5$s:  ELSE 
129 #. %6$s:  END 
130 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
131 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
132 #. %9$s:  END 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
134 #, c-format
135 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
136 msgstr "%s %s %s %s %s Nessun titolo %s %s %s %s "
138 #. %1$s:  END 
139 #. %2$s:  END 
140 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
141 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
142 #. %5$s:  ELSE 
143 #. %6$s:  END 
144 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
145 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
146 #. %9$s:  END 
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
148 #, c-format
149 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
150 msgstr "%s %s %s %s %s Nessun titolo %s %s , %s %s"
152 #. %1$s:  USE Koha 
153 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
154 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
155 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
156 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
157 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
158 #. %7$s:  ELSE 
159 #. %8$s:  END 
160 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
161 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
162 #. %11$s:  query_desc | html
163 #. %12$s:  END 
164 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
165 #. %14$s:  limit_desc | html 
166 #. %15$s:  END 
167 #. %16$s:  ELSE 
168 #. %17$s:  END 
169 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
170 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
171 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
173 #, c-format
174 msgid ""
175 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
176 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
177 "criteria. %s %s %s %s "
178 msgstr ""
179 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; %s Risultati della ricerca "
180 "%sper '%s'%s%s&nbsp;con limite(i):&nbsp;'%s'%s %s Non hai specificato alcun "
181 "criterio di ricerca. %s %s %s %s"
183 #. %1$s:  USE Koha 
184 #. %2$s:  USE KohaDates 
185 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
186 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
187 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
188 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
189 #. %7$s:  ELSE 
190 #. %8$s:  END 
191 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
192 #. %10$s:  ELSE 
193 #. %11$s:  END 
194 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
195 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
196 #. %14$s:  END 
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
201 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
202 msgstr ""
203 "%s %s %s %s %s%s%sKoha  online%s catalogo &rsaquo; %sAggiorna dettagli "
204 "personali%sRegistra un nuovo account%s %s %s%s"
206 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
207 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
208 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
209 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
210 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
211 #. %6$s:  END 
212 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
213 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
214 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
215 #. %10$s:  ELSE 
216 #. %11$s:  END 
217 #. %12$s:  END 
218 #. %13$s:  END 
219 #. %14$s:  ELSE 
220 #. %15$s:  END 
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
225 msgstr ""
226 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Questo record non ha copie. %s "
228 #. %1$s:  END 
229 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
230 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
231 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
233 #, c-format
234 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
235 msgstr ""
236 "%s %s %s %s Ti sei iscritto alla notifica dei nuovi fascicoli via mail "
238 #. %1$s:  IF showpriority 
239 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
240 #. %3$s:  END 
241 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
242 #. %5$s:  END 
243 #. %6$s:  IF showholds 
244 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
245 #. %8$s:  END 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
247 #, c-format
248 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
249 msgstr "%s %s %s %s di %s %s %s %s "
251 #. %1$s:  USE Koha 
252 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
253 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
254 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
255 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
256 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
257 #. %7$s:  ELSE 
258 #. %8$s:  END 
259 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
260 #. %10$s:  shelfname |html 
261 #. %11$s:  ELSE 
262 #. %12$s:  END 
263 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
264 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
265 #. %15$s:  END 
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
270 "%s%s %s%s "
271 msgstr ""
272 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; %sContenuto di %s%sLe tue "
273 "liste%s%s %s%s"
275 #. %1$s:  USE Koha 
276 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
277 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
278 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
279 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
280 #. %6$s:  ELSE 
281 #. %7$s:  END 
282 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
283 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
284 #. %10$s:  END 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
286 #, c-format
287 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
288 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Corsi %s %s %s "
290 #. %1$s:  USE Koha 
291 #. %2$s:  USE KohaDates 
292 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
293 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
294 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
295 #. %6$s:  ELSE 
296 #. %7$s:  END 
297 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
298 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
299 #. %10$s:  END 
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
301 #, c-format
302 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
303 msgstr ""
304 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Fai una prenotazione %s %s%s "
306 #. %1$s:  USE Koha 
307 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
308 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
309 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
310 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
311 #. %6$s:  ELSE 
312 #. %7$s:  END 
313 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
314 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
315 #. %10$s:  END 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
317 #, c-format
318 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
319 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Il tuo carrello %s %s%s"
321 #. %1$s:  USE Koha 
322 #. %2$s:  USE KohaDates 
323 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
324 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
325 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
326 #. %6$s:  ELSE 
327 #. %7$s:  END 
328 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
329 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
331 #, c-format
332 msgid ""
333 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
334 msgstr ""
335 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Lo storico dei tuoi prestiti "
336 "%s %s "
338 #. %1$s:  USE Koha 
339 #. %2$s:  USE KohaDates 
340 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
341 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
342 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
343 #. %6$s:  ELSE 
344 #. %7$s:  END 
345 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
346 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
347 #. %10$s:  END 
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
352 msgstr ""
353 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; la tua biblioteca %s %s%s"
355 #. %1$s:  USE Koha 
356 #. %2$s:  USE KohaDates 
357 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
358 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
359 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
360 #. %6$s:  ELSE 
361 #. %7$s:  END 
362 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
363 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
364 #. %10$s:  END 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
369 msgstr ""
370 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; La cronologia delle tue "
371 "ricerche %s %s%s"
373 #. %1$s:  END 
374 #. %2$s:  ELSE 
375 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
377 #, c-format
378 msgid "%s %s %s Item in transit from "
379 msgstr "%s %s %s Copia in transito da "
381 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
382 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
383 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
385 #, c-format
386 msgid "%s %s %s Item waiting at "
387 msgstr "%s %s %s Copia in attesa a "
389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
390 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
391 #. %3$s:  ELSE 
392 #. %4$s:  END 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
394 #, c-format
395 msgid "%s %s %s Koha online %s "
396 msgstr "%s %s%s Koha online %s"
398 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
399 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
400 #. %3$s:  ELSE 
401 #. %4$s:  END 
402 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
404 #, c-format
405 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
406 msgstr "%s %s %s Nessun altra copia. %s %s "
408 #. %1$s:  END 
409 #. %2$s:  END 
410 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
411 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
413 #, c-format
414 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
415 msgstr "%s %s %s Non prestabile %s"
417 #. %1$s:  END 
418 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
419 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
420 #. %4$s:  END 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
422 #, c-format
423 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
424 msgstr ""
425 "%s %s %s Nota: la finestra si chiuderà automaticamente tra 5 secondi. %s "
427 #. %1$s:  USE Koha 
428 #. %2$s:  USE KohaDates 
429 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
430 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
431 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
432 #. %6$s:  ELSE 
433 #. %7$s:  END 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
435 #, c-format
436 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
437 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Prestito automatico "
439 #. %1$s:  USE Koha 
440 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
441 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
442 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
443 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
444 #. %6$s:  ELSE 
445 #. %7$s:  END 
446 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
447 #. %9$s:  END 
448 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
449 #. %11$s:  END 
450 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
451 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
452 #. %14$s:  END 
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
454 #, c-format
455 msgid ""
456 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
457 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
458 msgstr ""
459 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; %ssInserisci una nuova "
460 "proposta di acquisto%s %sProposte di acquisto%s %s %s%s "
462 #. %1$s:  USE Koha 
463 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
464 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
465 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
466 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
467 #. %6$s:  ELSE 
468 #. %7$s:  END 
469 #. %8$s:  summary.mainentry 
470 #. %9$s:  IF authtypetext 
471 #. %10$s:  authtypetext 
472 #. %11$s:  END 
473 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
474 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
475 #. %14$s:  END 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
480 "(%s)%s %s %s%s "
481 msgstr ""
482 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Ricerca sull'Authority "
483 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
485 #. %1$s:  USE Koha 
486 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
487 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
488 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
489 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
490 #. %6$s:  ELSE 
491 #. %7$s:  END 
492 #. %8$s:  authtypetext 
493 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
494 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
495 #. %11$s:  END 
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
497 #, c-format
498 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
499 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha catalogo online%s &rsaquo; Voce %s %s %s%s"
501 #. %1$s:  USE Koha 
502 #. %2$s:  USE KohaDates 
503 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
504 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
505 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
506 #. %6$s:  ELSE 
507 #. %7$s:  END 
508 #. %8$s:  bibliotitle 
509 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
510 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
512 #, c-format
513 msgid ""
514 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
515 "%s %s %s "
516 msgstr ""
517 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Informazioni complete "
518 "sull'abbonamento di %s %s %s"
520 #. %1$s:  USE Koha 
521 #. %2$s:  USE KohaDates 
522 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
523 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
524 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
525 #. %6$s:  ELSE 
526 #. %7$s:  END 
527 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
528 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
529 #. %10$s:  END 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
531 #, c-format
532 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
533 msgstr ""
534 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Commenti recenti %s %s%s "
536 #. %1$s:  USE Koha 
537 #. %2$s:  USE KohaDates 
538 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
539 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
540 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
541 #. %6$s:  ELSE 
542 #. %7$s:  END 
543 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
544 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
546 #, c-format
547 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
548 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Tags %s %s"
550 #. %1$s:  USE Koha 
551 #. %2$s:  USE KohaDates 
552 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
553 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
554 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
555 #. %6$s:  ELSE 
556 #. %7$s:  END 
557 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
558 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
559 #. %10$s:  END 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
561 #, c-format
562 msgid ""
563 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
564 msgstr ""
565 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Le tue multe e pagamenti %s %s"
566 "%s "
568 #. For the first occurrence,
569 #. %1$s:  USE Koha 
570 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
571 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
572 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
573 #. %5$s:  ELSE 
574 #. %6$s:  END 
575 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
576 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
577 #. %9$s:  END 
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
581 #, c-format
582 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
583 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo %s %s%s "
585 #. %1$s:  USE Koha 
586 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
587 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
588 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
589 #. %5$s:  ELSE 
590 #. %6$s:  END 
591 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
592 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
593 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
594 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
595 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
596 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
597 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
598 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
599 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
600 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
601 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
602 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
603 #. %19$s:  ELSE 
604 #. %20$s:  END 
605 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
606 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
607 #. %23$s:  END 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
609 #, c-format
610 msgid ""
611 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
612 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
613 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
614 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
615 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
616 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
617 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
618 msgstr ""
619 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
620 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
621 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
622 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
623 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
624 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
625 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
627 #. %1$s:  USE Koha 
628 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
629 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
630 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
631 #. %5$s:  ELSE 
632 #. %6$s:  END 
633 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
634 #. %8$s:  ELSE 
635 #. %9$s:  END 
636 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
637 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
638 #. %12$s:  END 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
643 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
644 msgstr ""
645 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; %sEntra nel tuo account %s Log "
646 "in disabilitata %s %s %s%s "
648 #. %1$s:  USE Koha 
649 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
650 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
651 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
652 #. %5$s:  ELSE 
653 #. %6$s:  END 
654 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
655 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
656 #. %9$s:  query_desc | html
657 #. %10$s:  END 
658 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
659 #. %12$s:  limit_desc | html 
660 #. %13$s:  END 
661 #. %14$s:  ELSE 
662 #. %15$s:  END 
663 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
665 #, c-format
666 msgid ""
667 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
668 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
669 "criteria. %s %s "
670 msgstr ""
671 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; %s Risultati della ricerca %sper "
672 "'%s'%s%s&nbsp;con limite(i):&nbsp;'%s'%s %s Non hai specificato nessun "
673 "criterio di ricerca. %s %s "
675 #. %1$s:  USE Koha 
676 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
677 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
678 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
679 #. %5$s:  ELSE 
680 #. %6$s:  END 
681 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
682 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
683 #. %9$s:  query_desc | html 
684 #. %10$s:  END 
685 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
686 #. %12$s:  limit_desc | html 
687 #. %13$s:  END 
688 #. %14$s:  ELSE 
689 #. %15$s:  END 
690 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
691 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
692 #. %18$s:  END 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
697 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
698 "criteria. %s %s %s%s "
699 msgstr ""
700 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; %s Risultati della ricerca %sper "
701 "'%s'%s%s&nbsp;con limite(i):&nbsp;'%s'%s %s Non hai specificato nessun "
702 "criterio di ricerca.  %s %s %s%s"
704 #. %1$s:  USE Koha 
705 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
706 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
707 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
708 #. %5$s:  ELSE 
709 #. %6$s:  END 
710 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
711 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
712 #. %9$s:  END 
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
714 #, c-format
715 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
716 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Ricerca Avanzata %s %s%s "
718 #. %1$s:  USE Koha 
719 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
720 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
721 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
722 #. %5$s:  ELSE 
723 #. %6$s:  END 
724 #. %7$s:  biblio.title |html 
725 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
726 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
728 #, c-format
729 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
730 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Immagini per: %s %s %s"
732 #. %1$s:  USE Koha 
733 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
734 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
735 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
736 #. %5$s:  ELSE 
737 #. %6$s:  END 
738 #. %7$s:  q | html 
739 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
740 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
742 #, c-format
743 msgid ""
744 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
745 msgstr ""
746 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; ricerca in OverDrive per '%s' %s "
747 "%s "
749 #. %1$s:  USE Koha 
750 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
751 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
752 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
753 #. %5$s:  ELSE 
754 #. %6$s:  END 
755 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
756 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
757 #. %9$s:  END 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
759 #, c-format
760 msgid ""
761 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
762 "%s %s%s "
763 msgstr ""
764 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Per favore conferma la tua "
765 "registrazione %s %s%s "
767 #. %1$s:  USE Koha 
768 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
769 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
770 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
771 #. %5$s:  ELSE 
772 #. %6$s:  END 
773 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
774 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
775 #. %9$s:  END 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
777 #, c-format
778 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
779 msgstr ""
780 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Nuvola di soggetti %s %s%s "
782 #. %1$s:  USE Koha 
783 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
784 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
785 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
786 #. %5$s:  ELSE 
787 #. %6$s:  END 
788 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
789 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
790 #. %9$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
792 #, c-format
793 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
794 msgstr ""
795 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Nuvola di soggetti %s %s%s "
797 #. %1$s:  END 
798 #. %2$s:  END 
799 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
800 #. %4$s:  review.title 
801 #. %5$s:  ELSE 
802 #. %6$s:  END 
803 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
804 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
805 #. %9$s:  END 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
807 #, c-format
808 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
809 msgstr "%s %s %s%s%sNessun titolo%s %s %s%s "
811 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
812 #. %2$s:  USE Koha 
813 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
814 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
815 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
816 #. %6$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
818 #, c-format
819 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
820 msgstr "%s %s %sSuggerimenti di ricerca %s %s%s "
822 #. %1$s:  END 
823 #. %2$s:  ELSE 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
825 #, c-format
826 msgid "%s %s Item in transit to "
827 msgstr "%s %s Copia in transito verso "
829 #. %1$s:  END 
830 #. %2$s:  ELSE 
831 #. %3$s:  END 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
833 #, c-format
834 msgid "%s %s No results found. %s "
835 msgstr "%s %s Nessun risultato trovato. %s "
837 #. %1$s:  END 
838 #. %2$s:  ELSE 
839 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
841 #, c-format
842 msgid "%s %s Not for loan %s"
843 msgstr "%s %s Escluso dal prestito %s"
845 #. %1$s:  END 
846 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
848 #, c-format
849 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
850 msgstr "%s %s Scegli in quale vuoi autenticarti: "
852 #. %1$s: - SWITCH index -
853 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
854 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
855 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
856 #. %5$s: - END -
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
858 #, c-format
859 msgid ""
860 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
861 "%s Search also for related subjects %s "
862 msgstr ""
863 "%s %s Cerca anche per soggetti più specifici %s Cerca anche per soggetti "
864 "meno specifici %s Cerca anche per soggetti correlati %s "
866 #. %1$s:  END 
867 #. %2$s:  ELSE 
868 #. %3$s:  END 
869 #. %4$s:  END 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
874 "issues %s %s "
875 msgstr ""
876 "%s %s Ti devi loggare se vuoi sottoscrivere un avviso via mail per i nuovi "
877 "fascicoli %s %s "
879 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
880 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
882 #, c-format
883 msgid "%s %s by "
884 msgstr "%s %s di "
886 #. %1$s:  ELSE 
887 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
888 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
889 #. %4$s:  CASE 'full' 
890 #. %5$s:  review.borrtitle 
891 #. %6$s:  review.firstname 
892 #. %7$s:  review.surname 
893 #. %8$s:  CASE 'first' 
894 #. %9$s:  review.firstname 
895 #. %10$s:  CASE 'surname' 
896 #. %11$s:  review.surname 
897 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
898 #. %13$s:  review.firstname 
899 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
900 #. %15$s:  CASE 'username' 
901 #. %16$s:  review.userid 
902 #. %17$s:  END 
903 #. %18$s:  END 
904 #. %19$s:  END 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
906 #, c-format
907 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
908 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
910 #. %1$s:  firstname 
911 #. %2$s:  surname 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
913 #, c-format
914 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
915 msgstr "%s %s ti ha inviato un carrello dal nostro catalogo online."
917 #. %1$s:  firstname 
918 #. %2$s:  surname 
919 #. %3$s:  shelfname 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
921 #, c-format
922 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
923 msgstr ""
924 "%s %s ti ha inviato un carrello dal nostro catalogo online chiamato: %s."
926 #. %1$s:  added_count 
927 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
928 #. %3$s:  ELSE 
929 #. %4$s:  END 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
931 #, c-format
932 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
933 msgstr "%s %s tag%stags%s aggiunto(i) con successo."
935 #. %1$s:  USE Koha 
936 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
937 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
938 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
939 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
940 #. %6$s:  ELSE 
941 #. %7$s:  END 
942 #. %8$s:  ELSE 
943 #. %9$s:  END 
944 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
945 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
946 #. %12$s:  END 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
948 #, c-format
949 msgid ""
950 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
951 "settings %s %s%s "
952 msgstr ""
953 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Impostazioni dei "
954 "tuoi messaggi %s %s%s "
956 #. %1$s:  USE KohaDates 
957 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
958 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
959 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
960 #. %5$s:  ELSE 
961 #. %6$s:  END 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
963 #, c-format
964 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
965 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Aiuto per il prestito automatico"
967 #. %1$s:  USE Koha 
968 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
969 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
970 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
971 #. %5$s:  ELSE 
972 #. %6$s:  END 
973 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
974 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
975 #. %9$s:  END 
976 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
977 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
978 #. %12$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
983 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
984 msgstr ""
985 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; %s Sottoscrivi un alert per "
986 "l'abbonamento %s  Cancellati dall'alert per l'abbonamento %s %s %s%s "
988 #. %1$s:  USE Koha 
989 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
990 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
991 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
992 #. %5$s:  ELSE 
993 #. %6$s:  END 
994 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
995 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
996 #. %9$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
998 #, c-format
999 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1000 msgstr ""
1001 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; ricerca sull' authority %s %s%s "
1003 #. %1$s:  USE Koha 
1004 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1005 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1006 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1007 #. %5$s:  ELSE 
1008 #. %6$s:  END 
1009 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1010 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1011 #. %9$s:  END 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1013 #, c-format
1014 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1015 msgstr ""
1016 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Sfoglia il nostro catalogo %s %s"
1017 "%s "
1019 #. %1$s:  USE Koha 
1020 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1021 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1022 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1023 #. %5$s:  ELSE 
1024 #. %6$s:  END 
1025 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1026 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1027 #. %9$s:  END 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1029 #, c-format
1030 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1031 msgstr ""
1032 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Cambia la tua password %s %s%s "
1034 #. %1$s:  USE Koha 
1035 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1036 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1037 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1038 #. %5$s:  ELSE 
1039 #. %6$s:  END 
1040 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1041 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1042 #. %9$s:  END 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1044 #, c-format
1045 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1046 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Vista ISBD %s %s%s "
1048 #. %1$s:  USE Koha 
1049 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1050 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1051 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1052 #. %5$s:  ELSE 
1053 #. %6$s:  END 
1054 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1055 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1056 #. %9$s:  END 
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1058 #, c-format
1059 msgid ""
1060 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1061 msgstr ""
1062 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Fascicoli di un abbonamento %s %s"
1063 "%s "
1065 #. %1$s:  USE Koha 
1066 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1067 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1068 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1069 #. %5$s:  ELSE 
1070 #. %6$s:  END 
1071 #. %7$s:  biblionumber 
1072 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1073 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1074 #. %10$s:  END 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1076 #, c-format
1077 msgid ""
1078 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1079 "%s%s "
1080 msgstr ""
1081 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo&rsaquo; Dettagli MARC per il record n. %s "
1082 "%s %s%s "
1084 #. %1$s:  USE Koha 
1085 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1086 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1087 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1088 #. %5$s:  ELSE 
1089 #. %6$s:  END 
1090 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1091 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1093 #, c-format
1094 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1095 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Titoli più richiesti %s %s "
1097 #. %1$s:  USE Koha 
1098 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1099 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1100 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1101 #. %5$s:  ELSE 
1102 #. %6$s:  END 
1103 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1104 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1105 #. %9$s:  END 
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1107 #, c-format
1108 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1109 msgstr ""
1110 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Condividi una lista %s %s%s "
1112 #. %1$s:  USE Koha 
1113 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1114 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1116 #. %5$s:  ELSE 
1117 #. %6$s:  END 
1118 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1119 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1120 #. %9$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1122 #, c-format
1123 msgid ""
1124 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1125 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Modifica privacy %s %s%s  "
1127 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1128 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1129 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1130 #. %4$s:  ELSE 
1131 #. %5$s:  END 
1132 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1133 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1135 #, c-format
1136 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1137 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogo %s %s "
1139 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1140 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1141 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1142 #. %4$s:  ELSE 
1143 #. %5$s:  END 
1144 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1145 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1146 #. %8$s:  END 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1148 #, c-format
1149 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1150 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogo %s %s%s "
1152 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1153 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1154 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1155 #. %4$s:  ELSE 
1156 #. %5$s:  END 
1157 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1158 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1159 #. %8$s:  END 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1161 #, c-format
1162 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1163 msgstr ""
1164 "%s %s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Aggiungi alla tua lista %s %s%s "
1166 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1167 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1168 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1169 #. %4$s:  ELSE 
1170 #. %5$s:  END 
1171 #. %6$s:  title |html 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1173 #, c-format
1174 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1175 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Commenti su %s "
1177 #. %1$s:  SWITCH type 
1178 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1179 #. %3$s:  CASE 'later' 
1180 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1181 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1182 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1183 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1184 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1185 #. %9$s:  CASE 
1186 #. %10$s:  IF type 
1187 #. %11$s:  type | html 
1188 #. %12$s:  END 
1189 #. %13$s:  END 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1191 #, c-format
1192 msgid ""
1193 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1194 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1195 "%s(%s)%s %s "
1196 msgstr ""
1197 "%s %s(Intestazione più recente) %s(Intestazione successiva) %s(Acronimo) "
1198 "%s(Composizione musicale) %s(Intestazione più ampia) %s(Intestazione più "
1199 "vicina) %s(Immediatamente superiore in gerarchia) %s%s(%s)%s %s "
1201 #. %1$s:  collectiontitle 
1202 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1203 #. %3$s:  collectionissn 
1204 #. %4$s:  END 
1205 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1206 #. %6$s:  collectionvolume 
1207 #. %7$s:  END 
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1209 #, c-format
1210 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1211 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1213 #. %1$s:  SWITCH option 
1214 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1215 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1216 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1217 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1218 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1219 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1220 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1221 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1222 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1223 #. %11$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1225 #, c-format
1226 msgid ""
1227 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1228 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1229 "%sRIS %s "
1230 msgstr ""
1231 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1232 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1233 "%sRIS %s "
1235 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1236 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1237 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1238 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1239 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1240 #. %6$s:  CASE 'N' 
1241 #. %7$s:  CASE 'F' 
1242 #. %8$s:  CASE 'A' 
1243 #. %9$s:  CASE 'M' 
1244 #. %10$s:  CASE 'L' 
1245 #. %11$s:  CASE 'W' 
1246 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1247 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1248 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1249 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1250 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1251 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1252 #. %18$s:  CASE 'C' 
1253 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1254 #. %20$s:  CASE 
1255 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1256 #. %22$s: - END -
1257 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1258 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1259 #. %25$s:  END 
1260 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1261 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1262 #. %28$s:  END 
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
1264 #, c-format
1265 msgid ""
1266 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1267 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1268 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1269 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1270 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1271 msgstr ""
1272 "%s %sPagato, grazie %sPagato, grazie (contante via SIP2) %sPagato, grazie "
1273 "(VISA via SIP2) %sPagato, grazie (carta di credito via SIP2) %sNuova tessera "
1274 "%sMulta %sTariffa per gestire l'account %sVaria %sCopia persa %sCompilato "
1275 "%sMulta per ritardo %sTariffa di prestito %sDimenticato %sRimborso per copia "
1276 "persa %sPagato %sCompilato %sCredito %sCredito %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
1278 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1279 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1280 #. %3$s:  ELSE 
1281 #. %4$s:  END 
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1283 #, c-format
1284 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1285 msgstr "%s %sitem%sitem(s)%s"
1287 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1288 #. %2$s:  ELSE 
1289 #. %3$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1291 #, c-format
1292 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1293 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s e %s "
1295 #. %1$s:  bibliotitle 
1296 #. %2$s:  biblionumber 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1298 #, c-format
1299 msgid "%s (Record no. %s)"
1300 msgstr "%s (Record n. %s)"
1302 #. %1$s:  IF ( related ) 
1303 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1304 #. %3$s:  relate.related_search 
1305 #. %4$s:  END 
1306 #. %5$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1308 #, c-format
1309 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1310 msgstr "%s (ricerche correlate: %s %s %s ). %s "
1312 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1313 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1314 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
1316 #, c-format
1317 msgid "%s Account frozen %s %s "
1318 msgstr "%s Account bloccato %s %s "
1320 #. For the first occurrence,
1321 #. %1$s:  END 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1325 #, c-format
1326 msgid "%s Address 2:"
1327 msgstr "%s Indirizzo 2:"
1329 #. For the first occurrence,
1330 #. %1$s:  END 
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1334 #, c-format
1335 msgid "%s Address:"
1336 msgstr "%s Indirizzo:"
1338 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1339 #. %2$s:  ELSE 
1340 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1341 #. %4$s:  ELSE 
1342 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1343 #. %6$s:  ELSE 
1344 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1345 #. %8$s:  ELSE 
1346 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1347 #. %10$s:  END 
1348 #. %11$s:  END 
1349 #. %12$s:  END 
1350 #. %13$s:  END 
1351 #. %14$s:  END 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1356 "%s %s "
1357 msgstr ""
1358 "%sAtteso %s %sArrivato %s %sIn ritardo %s %sMancante%s %sNon spedito %s %s "
1359 "%s %s %s "
1361 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1362 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1363 #. %3$s:  END 
1364 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1365 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1366 #. %6$s:  END 
1367 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1368 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1369 #. %9$s:  END 
1370 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1371 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1372 #. %12$s:  END 
1373 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1374 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1375 #. %15$s:  END 
1376 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1377 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1378 #. %18$s:  END 
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1383 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1384 msgstr ""
1385 "%s In prestito (%s), %s %s Ritirata (%s), %s %s Smarrita (%s),%s %s "
1386 "Danneggiata (%s),%s %s In ordinazione (%s),%s %s In transito (%s),%s "
1388 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1389 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1390 #. %3$s:  END 
1391 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1392 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1393 #. %6$s:  END 
1394 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1395 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1396 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1397 #. %10$s:  END 
1398 #. %11$s:  END 
1399 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1400 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1401 #. %14$s:  END 
1402 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1403 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1404 #. %17$s:  END 
1405 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1406 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1407 #. %20$s:  END 
1408 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1409 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1410 #. %23$s:  END 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1412 #, c-format
1413 msgid ""
1414 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1415 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1416 msgstr ""
1417 "%s In prestito (%s), %s %s Ritirata (%s), %s %s%s Smarrita (%s),%s%s %s "
1418 "Danneggiata (%s),%s %s Ordinata (%s),%s %s Prenotata (%s),%s %s In transito "
1419 "(%s),%s "
1421 #. For the first occurrence,
1422 #. %1$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1426 #, c-format
1427 msgid "%s City:"
1428 msgstr "%s Città:"
1430 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1431 #. %2$s:  ELSE 
1432 #. %3$s:  END 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1434 #, c-format
1435 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1436 msgstr "%s Collezione %s Tipo di copia %s: "
1438 #. %1$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1440 #, c-format
1441 msgid "%s Contact Note:"
1442 msgstr "%s Nota di contatto:"
1444 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1445 #. %2$s:  ELSE 
1446 #. %3$s:  END 
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1448 #, c-format
1449 msgid ""
1450 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1451 "you cannot add items to this list. %s "
1452 msgstr ""
1453 "%s Non è possibile creare una nuova lista. Per favore controlla che il nome "
1454 "sia univoco. %s Non puoi aggiungere copie a questa lista. %s "
1456 #. For the first occurrence,
1457 #. %1$s:  END 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1461 #, c-format
1462 msgid "%s Country:"
1463 msgstr "%s Paese:"
1465 #. %1$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1467 #, c-format
1468 msgid "%s Date of birth:"
1469 msgstr "%s Data di nascita:"
1471 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1473 #, c-format
1474 msgid "%s Did you mean: "
1475 msgstr "%s Intendevi: "
1477 #. %1$s:  END 
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1479 #, c-format
1480 msgid "%s Email:"
1481 msgstr "%s Email:"
1483 #. %1$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1485 #, c-format
1486 msgid "%s Fax:"
1487 msgstr "%s Fax:"
1489 #. For the first occurrence,
1490 #. %1$s:  END 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1493 #, c-format
1494 msgid "%s First name:"
1495 msgstr "%s Nome:"
1497 #. %1$s:  END 
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1499 #, c-format
1500 msgid "%s Home library:"
1501 msgstr "%s Biblioteca di riferimento:"
1503 #. %1$s:  END 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1505 #, c-format
1506 msgid "%s Initials:"
1507 msgstr "%s Iniziali:"
1509 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1511 #, c-format
1512 msgid "%s Internet user critics"
1513 msgstr "%s Critiche da utenti Internet"
1515 #. %1$s:  ELSE 
1516 #. %2$s:  END 
1517 #. %3$s:  END 
1518 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1519 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1520 #. %6$s:  item.cardnumber 
1521 #. %7$s:  item.firstname 
1522 #. %8$s:  item.surname 
1523 #. %9$s:  ELSE 
1524 #. %10$s:  END 
1525 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1526 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1527 #. %13$s:  item.transfertto 
1528 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1529 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1530 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1531 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1532 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1533 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1534 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1536 #, c-format
1537 msgid ""
1538 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1539 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1540 msgstr ""
1541 "%s Copia persa %s %s %s %s Prestata a %s %s %s %s Prestata %s %s In transito "
1542 "da %s a %s sino a %s %s Prenotata %s Copia ritirata %s %s %s %s"
1544 #. %1$s:  ELSE 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
1546 #, c-format
1547 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1548 msgstr "%s Documento in attesa di essere inviato da "
1550 #. %1$s:  issues_count 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1552 #, c-format
1553 msgid "%s Item(s) checked out"
1554 msgstr "%s Copia(e) in prestito"
1556 #. %1$s:  END 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1558 #, c-format
1559 msgid "%s Log out"
1560 msgstr "%sLog out"
1562 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1564 #, c-format
1565 msgid "%s MARC view"
1566 msgstr "%s Vista MARC"
1568 #. %1$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1570 #, c-format
1571 msgid "%s Mobile phone:"
1572 msgstr "%s Telefono cellulare:"
1574 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1575 #. %2$s:  LibraryName 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1577 #, c-format
1578 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1579 msgstr "%s Nessun risultato trovato nel catalogo di %s . "
1581 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1582 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1583 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
1585 #, c-format
1586 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1587 msgstr "%s Not rinnovabile %s Non rinnova prima di %s "
1589 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1590 #. %2$s:  ELSE 
1591 #. %3$s:  END 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
1593 #, c-format
1594 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1595 msgstr "%sRiservata %sNessun rinnovo rimasto %s "
1597 #. %1$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1599 #, c-format
1600 msgid "%s Other names:"
1601 msgstr "%s Altri nomi:"
1603 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1604 #. %2$s:  END 
1605 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1606 #. %4$s:  minpasslen 
1607 #. %5$s:  END 
1608 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1609 #. %7$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1611 #, c-format
1612 msgid ""
1613 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1614 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1615 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1616 "re-set your password for you. %s "
1617 msgstr ""
1618 "%s Le password non corrispondono. Per favore digita nuovamente la tua nuova "
1619 "password. %s %s La tua nuova password dev'essere lunga almeno %s caratteri. "
1620 "%s %s Errore nell'inserimento della password attuale. Se l'errore persiste, "
1621 "per favore chiedi il ripristino a un bibliotecario. %s"
1623 #. For the first occurrence,
1624 #. %1$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1627 #, c-format
1628 msgid "%s Phone:"
1629 msgstr "%s Telefono:"
1631 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1633 #, c-format
1634 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1635 msgstr "%s Per favore contatta un membro dello staff della biblioteca. "
1637 #. %1$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1639 #, c-format
1640 msgid "%s Primary email:"
1641 msgstr "%s E-mail principale:"
1643 #. %1$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1645 #, c-format
1646 msgid "%s Primary phone:"
1647 msgstr "%s Telefono principale:"
1649 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1651 #, c-format
1652 msgid "%s Professional critics"
1653 msgstr "%s Opinioni della critica"
1655 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1656 #. %2$s:  ELSE 
1657 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1658 #. %4$s:  ELSE 
1659 #. %5$s:  END 
1660 #. %6$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1662 #, c-format
1663 msgid ""
1664 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1665 "suggestions %s %s "
1666 msgstr ""
1667 "%s Suggerimenti di acquisto %s %s I tuoi suggerimenti di acquisto %s "
1668 "Suggerimenti di acquisto %s %s "
1670 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1672 #, c-format
1673 msgid "%s Quotations"
1674 msgstr "%s Citazioni"
1676 #. %1$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1678 #, c-format
1679 msgid "%s Salutation:"
1680 msgstr "%s Formula di saluto:"
1682 #. %1$s:  LibraryName |html 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1684 #, c-format
1685 msgid "%s Search"
1686 msgstr "%s Cerca"
1688 #. %1$s:  LibraryName |html 
1689 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1690 #. %3$s:  query_desc |html 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1693 #. %6$s:  limit_desc |html 
1694 #. %7$s:  END 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1696 #, c-format
1697 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1698 msgstr "%s Ricerca %s di '%s'%s%s&nbsp;con limite(i):&nbsp;'%s'%s"
1700 #. %1$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1702 #, c-format
1703 msgid "%s Secondary email:"
1704 msgstr "%s E-mail secondaria:"
1706 #. %1$s:  END 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1708 #, c-format
1709 msgid "%s Secondary phone:"
1710 msgstr "%s Telefono secondario:"
1712 #. %1$s:  LibraryName 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1714 #, c-format
1715 msgid "%s Self checkout system"
1716 msgstr "%s Sistema per il prestito automatico"
1718 #. %1$s:  IF ( available ) 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1720 #, c-format
1721 msgid "%s Showing only "
1722 msgstr "%s Mostra solo "
1724 #. For the first occurrence,
1725 #. %1$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1729 #, c-format
1730 msgid "%s State:"
1731 msgstr "%s Stato:"
1733 #. %1$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1735 #, c-format
1736 msgid "%s Street number:"
1737 msgstr "%s Numero civico:"
1739 #. For the first occurrence,
1740 #. %1$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1743 #, c-format
1744 msgid "%s Surname:"
1745 msgstr "%s Cognome:"
1747 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1748 #. %2$s:  ELSE 
1749 #. %3$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1751 #, c-format
1752 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1753 msgstr "%s Tags da altri utenti %s Tags da mostrare %s: "
1755 #. %1$s:  ELSE 
1756 #. %2$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1758 #, c-format
1759 msgid "%s This record has no items. %s "
1760 msgstr "%s Questo record non ha copie. %s "
1762 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1763 #. %2$s:  holds_count 
1764 #. %3$s:  END 
1765 #. %4$s:  IF priority 
1766 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1767 #. %6$s:  priority 
1768 #. %7$s:  ELSE 
1769 #. %8$s:  priority 
1770 #. %9$s:  END 
1771 #. %10$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1773 #, c-format
1774 msgid ""
1775 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1776 "%s "
1777 msgstr ""
1778 "%s Total prenotazioni: %s %s %s %s (priorità %s) %s Coda globale delle "
1779 "priorità: %s %s %s "
1781 #. %1$s:  ELSE 
1782 #. %2$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1787 msgstr ""
1788 "%s Spiacenti, ma per il momento le immagini non sono abilitate per questo "
1789 "catalogo. %s "
1791 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1793 #, c-format
1794 msgid "%s Video extracts"
1795 msgstr "%s Estratti video"
1797 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1798 #. %2$s:  ELSE 
1799 #. %3$s:  END 
1800 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1801 #. %5$s:  ELSE 
1802 #. %6$s:  END 
1803 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1804 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1805 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1806 #. %10$s:  ELSE 
1807 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1808 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1809 #. %13$s:  END 
1810 #. %14$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1812 #, c-format
1813 msgid ""
1814 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1815 "%s %s %s %s %s. "
1816 msgstr ""
1817 "%sIn attesa%sPrenotato%s dall'utente %s il %s atteso il %s %s dal %s%s%s%s%s"
1818 "%s%s."
1820 #. For the first occurrence,
1821 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1822 #. %2$s:  ELSE 
1823 #. %3$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
1826 #, c-format
1827 msgid "%s Yes %s No %s "
1828 msgstr "%s Sì %s No %s "
1830 #. %1$s:  ELSE 
1831 #. %2$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1833 #, c-format
1834 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1835 msgstr "%s Non hai specificato alcun criterio di ricerca. %s "
1837 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1838 #. %2$s:  ELSE 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1840 #, c-format
1841 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1842 msgstr "%s Non hai mai preso in prestito nulla da questa biblioteca. %s "
1844 #. For the first occurrence,
1845 #. %1$s:  END 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1849 #, c-format
1850 msgid "%s Zip/Postal code:"
1851 msgstr "%s CAP:"
1853 #. %1$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1855 #, c-format
1856 msgid ""
1857 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1858 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1859 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1860 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1861 "defined('contactnote') %%] "
1862 msgstr ""
1863 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1864 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1865 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1866 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1867 "defined('contactnote') %%] "
1869 #. %1$s:  END 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1871 #, c-format
1872 msgid ""
1873 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1874 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1875 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1876 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1877 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1878 "%%] "
1879 msgstr ""
1880 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1881 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1882 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1883 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1884 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1885 "%%] "
1887 #. %1$s:  END 
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1889 #, c-format
1890 msgid ""
1891 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1892 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1893 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1894 msgstr ""
1895 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1896 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1897 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1899 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1901 #, c-format
1902 msgid ""
1903 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1904 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1905 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1906 "%%] "
1907 msgstr ""
1908 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1909 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1910 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1911 "%%] "
1913 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1918 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1919 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1920 "%%] "
1921 msgstr ""
1922 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1923 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1924 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1925 "%%] "
1927 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1928 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1929 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1930 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1931 #. %5$s:  SWITCH type 
1932 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1934 #, c-format
1935 msgid ""
1936 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1937 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1938 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1939 msgstr ""
1940 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1941 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1942 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1944 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1945 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1946 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1947 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1948 #. %5$s:  av_lib_include 
1949 #. %6$s:  ELSE 
1950 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1952 #, c-format
1953 msgid ""
1954 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1955 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1956 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1957 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1958 msgstr ""
1959 "%s [%%#- Questo include comprende due paramteri: una item structure e una "
1960 "opzionale loan (issue) structure. La struttura issue è usata dalle pagine "
1961 "dei Testi per i corsi, che non usano un'API per ricavare il dato di item."
1962 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1964 #. For the first occurrence,
1965 #. %1$s:  ind.label 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1968 #, c-format
1969 msgid "%s asc"
1970 msgstr "%s crescente"
1972 #. %1$s:  resul.used 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1974 #, c-format
1975 msgid "%s biblios"
1976 msgstr "%s opere"
1978 #. For the first occurrence,
1979 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1983 #, c-format
1984 msgid "%s by "
1985 msgstr "%s di "
1987 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1988 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1989 #. %3$s:  END 
1990 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1991 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1992 #. %6$s:  END 
1993 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1995 #, c-format
1996 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1997 msgstr "%s di %s%s%s &copy;%s%s%s"
1999 #. For the first occurrence,
2000 #. %1$s:  ind.label 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2003 #, c-format
2004 msgid "%s desc"
2005 msgstr "%s decrescente "
2007 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2009 #, c-format
2010 msgid "%s more than "
2011 msgstr "%s più di "
2013 #. For the first occurrence,
2014 #. %1$s:  count 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2017 #, c-format
2018 msgid "%s records"
2019 msgstr "%s record"
2021 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2022 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2023 #. %3$s:  END 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
2025 #, c-format
2026 msgid "%s since %s%s "
2027 msgstr "%s sin dal %s%s "
2029 #. %1$s:  ELSE 
2030 #. %2$s:  heading 
2031 #. %3$s:  END 
2032 #. %4$s:  END 
2033 #. %5$s:  BLOCK language 
2034 #. %6$s:  SWITCH lang 
2035 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2036 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2037 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2038 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2039 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2040 #. %12$s:  CASE 
2041 #. %13$s:  lang 
2042 #. %14$s:  END 
2043 #. %15$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2045 #, c-format
2046 msgid ""
2047 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2048 msgstr ""
2049 "%s%s %s %s %s %s %sInglese %sFrancese %sItaliano %sTedesco %sSpagnolo %s%s "
2050 "%s %s "
2052 #. %1$s:  FILTER trim 
2053 #. %2$s:  SWITCH type 
2054 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2055 #. %4$s:  CASE 'later' 
2056 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2057 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2058 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2059 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2060 #. %9$s:  CASE 
2061 #. %10$s:  type 
2062 #. %11$s:  END 
2063 #. %12$s:  END 
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2065 #, c-format
2066 msgid ""
2067 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2068 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2069 msgstr ""
2070 "%s%s %sIntestaz. precedente %sIntestaz. successiva %sAcronimo %sComposizione "
2071 "musicale %sIntestaz. più ampia %sIntestaz. più ristretta %s%s %s%s"
2073 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2074 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2075 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2076 #. %4$s:  ELSE 
2077 #. %5$s:  END 
2078 #. %6$s:  ELSE 
2079 #. %7$s:  END 
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2081 #, c-format
2082 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2083 msgstr "%s%s %scopia%scopie%s%sVuoto%s"
2085 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2086 #. %2$s:  LoginBranchname 
2087 #. %3$s:  ELSE 
2088 #. %4$s:  END 
2089 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2090 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2091 #. %7$s:  END 
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
2093 #, c-format
2094 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2095 msgstr "%s%s copia%sCopie%s %s ( %s )%s"
2097 #. %1$s:  deleted_count 
2098 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2099 #. %3$s:  ELSE 
2100 #. %4$s:  END 
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2102 #, c-format
2103 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2104 msgstr "%s%s tag%stags%s cancellato/i con successo."
2106 #. %1$s:  END 
2107 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2109 #, c-format
2110 msgid "%s%s with the comment "
2111 msgstr "%s%s con il commento "
2113 #. For the first occurrence,
2114 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2115 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2116 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2117 #. %4$s:  ELSE 
2118 #. %5$s:  END 
2119 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2120 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2121 #. %8$s:  END 
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2128 #, c-format
2129 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2130 msgstr ""
2131 "%s%s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Si è verificato un errore %s %s%s "
2133 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2134 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2135 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2136 #. %4$s:  ELSE 
2137 #. %5$s:  END 
2138 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2139 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2140 #. %8$s:  END 
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2142 #, c-format
2143 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2144 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Scarica il carrello%s %s%s "
2146 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2147 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2148 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2149 #. %4$s:  ELSE 
2150 #. %5$s:  END 
2151 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2152 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2153 #. %8$s:  END 
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2155 #, c-format
2156 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
2157 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Scarica la lista%s %s%s "
2159 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2160 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2161 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2162 #. %4$s:  ELSE 
2163 #. %5$s:  END 
2164 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2165 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2166 #. %8$s:  END 
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2168 #, c-format
2169 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2170 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Invia il tuo carrello %s %s%s "
2172 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2173 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2174 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2175 #. %4$s:  ELSE 
2176 #. %5$s:  END 
2177 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2178 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2179 #. %8$s:  END 
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2181 #, c-format
2182 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2183 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo &rsaquo; Invia la tua lista %s %s%s "
2185 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2186 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2187 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2188 #. %4$s:  ELSE 
2189 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2190 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2191 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2192 #. %8$s:  ELSE 
2193 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2194 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2195 #. %11$s:  END 
2196 #. %12$s:  END 
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2198 #, c-format
2199 msgid ""
2200 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2201 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2202 "%s%s"
2203 msgstr ""
2204 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2205 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2206 "%s%s"
2208 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2209 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2210 #. %3$s:  ELSE 
2211 #. %4$s:  END 
2212 #. %5$s:  END 
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2214 #, c-format
2215 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2216 msgstr "%s%sPrivata%sCondivisa%s%s "
2218 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2219 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2220 #. %3$s:  ELSE 
2221 #. %4$s:  END 
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2223 #, c-format
2224 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2225 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2227 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2228 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2229 #. %3$s:  END 
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2231 #, c-format
2232 msgid "%s, by %s%s "
2233 msgstr "%s, di %s%s "
2235 #. %1$s:  END 
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2237 #, c-format
2238 msgid ""
2239 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2240 "fees. If "
2241 msgstr ""
2242 "%s. Di solito le ragioni per bloccare un account sono vecchi prestiti "
2243 "scaduti o multe per danni. Se "
2245 #. For the first occurrence,
2246 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2247 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2250 #, c-format
2251 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2252 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2254 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2255 #. %2$s:  review.biblionumber 
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2257 #, c-format
2258 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2259 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2261 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2262 #. %2$s:  review.biblionumber 
2263 #. %3$s:  review.reviewid 
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2265 #, c-format
2266 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2267 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2269 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2270 #. %2$s:  query_cgi |html 
2271 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2273 #, c-format
2274 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2275 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2277 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2278 #. %2$s:  query_cgi |html 
2279 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2281 #, c-format
2282 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2283 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2285 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2287 #, c-format
2288 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2289 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2291 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2292 #. %2$s:  starting_homebranch 
2293 #. %3$s:  END 
2294 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2295 #. %5$s:  starting_location 
2296 #. %6$s:  END 
2297 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2298 #. %8$s:  starting_ccode 
2299 #. %9$s:  END 
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2301 #, c-format
2302 msgid ""
2303 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2304 "%s "
2305 msgstr ""
2306 "%sScorrimento %s Collocazioni%s%s, Collocazione: %s%s%s, Collezione: %s%s "
2308 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2309 #. %2$s:  ELSE 
2310 #. %3$s:  END 
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2312 #, c-format
2313 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2314 msgstr "%sCollezione%sTipo di copia%s"
2316 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2317 #. %2$s:  END 
2318 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2319 #. %4$s:  END 
2320 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2321 #. %6$s:  END 
2322 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2323 #. %8$s:  END 
2324 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2325 #. %10$s:  END 
2326 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2327 #. %12$s:  END 
2328 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2329 #. %14$s:  END 
2330 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2331 #. %16$s:  END 
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2333 #, c-format
2334 msgid ""
2335 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2336 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2337 msgstr ""
2338 "%sIn attesa%s %sArrivato%s %sIn ritardo%s %sSmarrito%s %sNon disponibile%s "
2339 "%sCancellato%s %sSollecitato%s %sStoppato%s "
2341 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2342 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2343 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2344 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2345 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2346 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2347 #. %7$s:  ELSE 
2348 #. %8$s:  END 
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2353 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2354 msgstr ""
2355 "%sCopie scadute %sAvvisi %sEventi in arrivo %sPrenotazioni Fatte %sCopie "
2356 "restituite %sCopie in prestito %sSconosciuto %s"
2358 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2359 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2360 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2361 #. %4$s:  ELSE 
2362 #. %5$s:  END 
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:128
2364 #, c-format
2365 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2366 msgstr "%sTipo di copia %sCollezione %sCollocazione a scaffale %sAltro %s "
2368 #. %1$s:  END 
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2370 #, c-format
2371 msgid "%sLog out"
2372 msgstr "%sLog out"
2374 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2375 #. %2$s:  END 
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2377 #, c-format
2378 msgid "%sPublic%s "
2379 msgstr "%sPubblico%s "
2381 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2382 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2383 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2384 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2385 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2386 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2387 #. %7$s:  ELSE 
2388 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2389 #. %9$s:  END 
2390 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2391 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2392 #. %12$s:  END 
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2394 #, c-format
2395 msgid ""
2396 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2397 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2398 "%s(%s)%s "
2399 msgstr ""
2400 "%sRichiesto %sControllato dalla biblioteca %sAccettato dalla biblioteca "
2401 "%sOrdinato dalla biblioteca %sSuggerimento respinto %sDisponibile in "
2402 "biblioteca %s %s %s %s(%s)%s "
2404 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2405 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2406 #. %3$s:  END 
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2408 #, c-format
2409 msgid ""
2410 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2411 "%s"
2412 msgstr ""
2413 "%sIscrivimi agli avvisi su uno spedifico perodico %s Togli dagli avvisi su "
2414 "uno spefico periodico %s"
2416 #. %1$s:  ELSE 
2417 #. %2$s:  END 
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2419 #, c-format
2420 msgid "%sThis record has no items.%s "
2421 msgstr "%sQuesto record non ha copie.%s "
2423 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2424 #. %2$s:  ELSE 
2425 #. %3$s:  END 
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2427 #, c-format
2428 msgid "%sYes%sNo%s "
2429 msgstr "%sSì%sNo%s "
2431 #. %1$s:  ELSE 
2432 #. %2$s:  END 
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2434 #, c-format
2435 msgid "%sa list:%s"
2436 msgstr "%suna lista:%s"
2438 #. %1$s:  ELSE 
2439 #. %2$s:  END 
2440 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2442 #, c-format
2443 msgid ""
2444 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2445 msgstr ""
2446 "%sinformazione di contatto%s sul file. Contatta la biblioteca%s o usa il "
2448 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2449 #. %2$s:  ELSE 
2450 #. %3$s:  END 
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2452 #, c-format
2453 msgid "%sentry%sentries%s. "
2454 msgstr "%svoce%svoci%s. "
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2458 #, c-format
2459 msgid "&laquo; Previous"
2460 msgstr "&laquo; Precedente"
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2465 #, c-format
2466 msgid "&lt;&lt; Previous"
2467 msgstr "&lt;&lt; Precedente"
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2470 #, c-format
2471 msgid ""
2472 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2473 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2474 msgstr ""
2475 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2476 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2479 #, c-format
2480 msgid ""
2481 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2482 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2483 msgstr ""
2484 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2485 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2488 #, c-format
2489 msgid ""
2490 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2491 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2492 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2493 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2494 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2495 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2496 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2497 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2498 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2499 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2500 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2501 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2502 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2503 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2504 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2505 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2506 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2507 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2508 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2509 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2510 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2511 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2512 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2513 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2514 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2515 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2516 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2517 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2518 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2519 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2520 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2521 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2522 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2523 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2524 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2525 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2526 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2527 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2528 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2529 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2530 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2531 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2532 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2533 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2534 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2535 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2536 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2537 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2538 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2539 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2540 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2541 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2542 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2543 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2544 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2545 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2546 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2547 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2548 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2549 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2550 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2551 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2552 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2553 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2554 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2555 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2556 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2557 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2558 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2559 msgstr ""
2560 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2561 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2562 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2563 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2564 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2565 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2566 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2567 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2568 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2569 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2570 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2571 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2572 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2573 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2574 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2575 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2576 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2577 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2578 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2579 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2580 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2581 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2582 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2583 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2584 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2585 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2586 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2587 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2588 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2589 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2590 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2591 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2592 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2593 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2594 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2595 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2596 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2597 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2598 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2599 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2600 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2601 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2602 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2603 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2604 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2605 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2606 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2607 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2608 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2609 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2610 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2611 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2612 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2613 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2614 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2615 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2616 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2617 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2618 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2619 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2620 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2621 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2622 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2623 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2624 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2625 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2626 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2627 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2628 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2631 #, c-format
2632 msgid ""
2633 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2634 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2635 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2636 "GetPatronStatus&gt;"
2637 msgstr ""
2638 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2639 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2640 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2641 "GetPatronStatus&gt;"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2644 #, c-format
2645 msgid ""
2646 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2647 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2648 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2649 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2650 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2651 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2652 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2653 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2654 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2655 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2656 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2657 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2658 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2659 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2660 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2661 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2662 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2663 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2664 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2665 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2666 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2667 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2668 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2669 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2670 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2671 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2672 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2673 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2674 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2675 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2676 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2677 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2678 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2679 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2680 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2681 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2682 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2683 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2684 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2685 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2686 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2687 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2688 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2689 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2690 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2691 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2692 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2693 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2694 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2695 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2696 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2697 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2698 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2699 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2700 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2701 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2702 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2703 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2704 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2705 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2706 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2707 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2708 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2709 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2710 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2711 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2712 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2713 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2714 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2715 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2716 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2717 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2718 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2719 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2720 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2721 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2722 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2723 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2724 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2725 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2726 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2727 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2728 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2729 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2730 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2731 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2732 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2733 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2734 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2735 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2736 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2737 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2738 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2739 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2740 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2741 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2742 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2743 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2744 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2745 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2746 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2747 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2748 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2749 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2750 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2751 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2752 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2753 msgstr ""
2754 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2755 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2756 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2757 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2758 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2759 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2760 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2761 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2762 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2763 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2764 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2765 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2766 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2767 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2768 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2769 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2770 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2771 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2772 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2773 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2774 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2775 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2776 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2777 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2778 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2779 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2780 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2781 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2782 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2783 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2784 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2785 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2786 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2787 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2788 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2789 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2790 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2791 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2792 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2793 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2794 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2795 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2796 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2797 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2798 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2799 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2800 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2801 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2802 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2803 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2804 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2805 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2806 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2807 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2808 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2809 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2810 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2811 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2812 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2813 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2814 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2815 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2816 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2817 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2818 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2819 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2820 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2821 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2822 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2823 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2824 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2825 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2826 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2827 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2828 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2829 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2830 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2831 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2832 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2833 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2834 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2835 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2836 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2837 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2838 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2839 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2840 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2841 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2842 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2843 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2844 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2845 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2846 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2847 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2848 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2849 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2850 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2851 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2852 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2853 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2854 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2855 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2856 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2857 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2858 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2859 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2860 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2863 #, c-format
2864 msgid ""
2865 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2866 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2867 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2868 msgstr ""
2869 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2870 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2871 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2875 #, c-format
2876 msgid ""
2877 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2878 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2879 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2880 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2881 msgstr ""
2882 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2883 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2884 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2885 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2888 #, c-format
2889 msgid ""
2890 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2891 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2892 msgstr ""
2893 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2894 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2897 #, c-format
2898 msgid ""
2899 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2900 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2901 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2902 msgstr ""
2903 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2904 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2905 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2908 #, c-format
2909 msgid ""
2910 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2911 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2912 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2913 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2914 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2915 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2916 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2917 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2918 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2919 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2920 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2921 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2922 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2923 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2924 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2925 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2926 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2927 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2928 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2929 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2930 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2931 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2932 msgstr ""
2933 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2934 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2935 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2936 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2937 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2938 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2939 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2940 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2941 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2942 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2943 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2944 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2945 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2946 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2947 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2948 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2949 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2950 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2951 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2952 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2953 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2954 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2957 #, c-format
2958 msgid ""
2959 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2960 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2961 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2962 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2963 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2964 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2965 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2966 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2967 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2968 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2969 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2970 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2971 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2972 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2973 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2974 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2975 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2976 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2977 msgstr ""
2978 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2979 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2980 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2981 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2982 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2983 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2984 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2985 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2986 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2987 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2988 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2989 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2990 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2991 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2992 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2993 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2994 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2995 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2997 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2998 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
3000 #, c-format
3001 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3002 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (su %s voti)"
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3005 #, c-format
3006 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3007 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autore (frase)"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3011 #, c-format
3012 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
3013 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Collocazione"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3016 #, c-format
3017 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3018 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Congresso"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3021 #, c-format
3022 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3023 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Convegno (frase)"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3026 #, c-format
3027 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3028 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ente"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3031 #, c-format
3032 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3033 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3036 #, c-format
3037 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3038 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3041 #, c-format
3042 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3043 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome personale"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3046 #, c-format
3047 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3048 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persona (frase)"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3051 #, c-format
3052 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3053 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  Soggetto e termini più ampli"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3056 #, c-format
3057 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3058 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  Soggetto e termini più ristretti"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3061 #, c-format
3062 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3063 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Soggetto e termini correlati"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3066 #, c-format
3067 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3068 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Soggetto (frase)"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3071 #, c-format
3072 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3073 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titolo (frase)"
3075 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3077 #, c-format
3078 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3079 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s voti)"
3081 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3083 #, c-format
3084 msgid "(%s biblios)"
3085 msgstr "(%s opere)"
3087 #. For the first occurrence,
3088 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3089 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
3093 #, c-format
3094 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3095 msgstr "(%s di %s rinnovi rimasti)"
3097 #. For the first occurrence,
3098 #. %1$s:  overdues_count 
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3102 #, c-format
3103 msgid "(%s total)"
3104 msgstr "(%s totali)"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3107 #, c-format
3108 msgid "(Checked out)"
3109 msgstr "(Prestato)"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3113 #, c-format
3114 msgid "(Not supported by Koha)"
3115 msgstr "(Non supportato da Koha)"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3121 #, c-format
3122 msgid "(Not supported yet)"
3123 msgstr "(Non ancora supportato)"
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
3126 #, c-format
3127 msgid "(On hold)"
3128 msgstr "(In attesa)"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3141 #, c-format
3142 msgid "(Optional)"
3143 msgstr "(Opzionale)"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3148 #, c-format
3149 msgid "(Optional, default 0)"
3150 msgstr "(Opzionale, predefinito 0)"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3153 #, c-format
3154 msgid "(Optional, default 1)"
3155 msgstr "(Opzionale, predefinito 1)"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3179 #, c-format
3180 msgid "(Required)"
3181 msgstr "(Richiesto)"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3187 #, c-format
3188 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3189 msgstr "(Utilizza OAI-PMH invece)"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3192 #, c-format
3193 msgid "(Use OPAC instead)"
3194 msgstr "(Utilizzare OPAC invece)"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3198 #, c-format
3199 msgid "(Use SRU instead)"
3200 msgstr "(Utilizza SRU invece)"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3206 #, c-format
3207 msgid "(done)"
3208 msgstr "(fatto)"
3210 #. SCRIPT
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3212 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3213 msgstr "(filtrato da _MAX_ voci totali)"
3215 #. For the first occurrence,
3216 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3219 #, c-format
3220 msgid "(modified on %s)"
3221 msgstr "(modificato il %s)"
3223 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3225 #, c-format
3226 msgid "(published on %s)"
3227 msgstr "(pubblicato il %s)"
3229 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3230 #. %2$s:  relate.related_search 
3231 #. %3$s:  END 
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3233 #, c-format
3234 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3235 msgstr "(ricerche correlate: %s%s%s)"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3243 #, c-format
3244 msgid "(remove)"
3245 msgstr "(rimuovi)"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3249 #, c-format
3250 msgid "(su"
3251 msgstr "(su"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3256 #, c-format
3257 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3258 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3261 #, c-format
3262 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3263 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3266 #, c-format
3267 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3268 msgstr ", nessuna di queste copie può essere prenotata. "
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3271 #, c-format
3272 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3273 msgstr ""
3274 ", non puoi effettuare prenotazioni perché la biblioteca non ha informazioni "
3275 "aggiornate "
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3278 #, c-format
3279 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3280 msgstr ""
3281 ", non puoi effettuare prenotazioni perché il tuo account è stato bloccato."
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3284 #, c-format
3285 msgid ""
3286 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3287 "or stolen."
3288 msgstr ""
3289 ", non puoi effettuare prenotazioni perché la tua tessera della biblioteca "
3290 "risulta persa o rubata."
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3293 #, c-format
3294 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3295 msgstr ""
3296 ", non puoi effettuare prenotazioni perché la tua tessera della biblioteca "
3297 "risulta scaduta."
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3300 #, c-format
3301 msgid ""
3302 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3303 "renew your books."
3304 msgstr ""
3305 ", non puoi rinnovare i libri on-line. Sei pregato di pagare le sanzioni sei "
3306 "vuoi rinnovare i libri."
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3310 #, c-format
3311 msgid ",complete-subfield"
3312 msgstr ",complete-subfield"
3314 #. SCRIPT
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3316 msgid "- You must enter a Title"
3317 msgstr "- Devi inserire un titolo"
3319 #. SCRIPT
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3321 msgid "- You must enter a list name"
3322 msgstr "- Devi inserire un nome di lista"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3325 #, c-format
3326 msgid "-- Choose --"
3327 msgstr "-- Scegli --"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3331 #, c-format
3332 msgid "-- Choose format --"
3333 msgstr "-- Scegli il formato --"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
3336 #, c-format
3337 msgid "-- none -- "
3338 msgstr "-- nessuno -- "
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3341 #, c-format
3342 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3343 msgstr ""
3344 ". Una volta confermata l'eliminazione, sarà impossibile recuperare la lista!"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3347 #, c-format
3348 msgid ". Please contact the library for more information."
3349 msgstr ". Per favore contatta la biblioteca per maggiori informazioni."
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3352 #, c-format
3353 msgid "...or..."
3354 msgstr "...oppure..."
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3357 #, c-format
3358 msgid ".png"
3359 msgstr ".png"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3367 #, c-format
3368 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3369 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3379 #, c-format
3380 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3381 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3389 #, c-format
3390 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3391 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3400 #, c-format
3401 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3402 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3407 #, c-format
3408 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3409 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3419 #, c-format
3420 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3421 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3424 #, c-format
3425 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3426 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3432 #, c-format
3433 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3434 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3437 #, c-format
3438 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3439 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3445 #, c-format
3446 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3447 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3452 #, c-format
3453 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3454 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3458 #, c-format
3459 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3460 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3463 #, c-format
3464 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3465 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3475 #, c-format
3476 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3477 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3485 #, c-format
3486 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3487 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3490 #, c-format
3491 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3492 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3495 #, c-format
3496 msgid "000 "
3497 msgstr "000 "
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3501 #, c-format
3502 msgid "10 titles"
3503 msgstr "10 titoli"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3507 #, c-format
3508 msgid "100 titles"
3509 msgstr "100 titoli"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3513 #, c-format
3514 msgid "100,110,111,700,710,711"
3515 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3520 #, c-format
3521 msgid "12 months"
3522 msgstr "12 mesi"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3525 #, c-format
3526 msgid "130,240"
3527 msgstr "130,240"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3531 #, c-format
3532 msgid "15 titles"
3533 msgstr "15 titoli"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3537 #, c-format
3538 msgid "20 titles"
3539 msgstr "20 titoli"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3544 #, c-format
3545 msgid "3 months"
3546 msgstr "3 mesi"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3550 #, c-format
3551 msgid "30 titles"
3552 msgstr "30 titoli"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3556 #, c-format
3557 msgid "40 titles"
3558 msgstr "40 titoli"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3561 #, c-format
3562 msgid "440,490"
3563 msgstr "440,490"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3567 #, c-format
3568 msgid "50 titles"
3569 msgstr "50 titoli"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3574 #, c-format
3575 msgid "6 months"
3576 msgstr "6 mesi"
3578 #. SPAN
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3580 msgid "9999-12-31"
3581 msgstr "9999-12-31"
3583 #. %1$s:  ELSE 
3584 #. %2$s:  END 
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3586 #, c-format
3587 msgid ": %sa list:%s"
3588 msgstr ": %suna lista:%s"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3591 #, c-format
3592 msgid "; Audience: "
3593 msgstr "; Pubblico: "
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3597 #, c-format
3598 msgid "; Format: "
3599 msgstr "; Formato: "
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3603 #, c-format
3604 msgid "; Innhold: "
3605 msgstr "; Innhold: "
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3609 #, c-format
3610 msgid "; Literary form: "
3611 msgstr "; Forma letteraria: "
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3615 #, c-format
3616 msgid "; Litterær form: "
3617 msgstr "; Litterær form: "
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3623 #, c-format
3624 msgid "; Målgruppe: "
3625 msgstr "; Målgruppe: "
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3629 #, c-format
3630 msgid "; Nature of contents: "
3631 msgstr "; Natura del contenuto: "
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3634 #, c-format
3635 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3636 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3639 #, c-format
3640 msgid "; Type of computer file: "
3641 msgstr "; Tipo di file: "
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3644 #, c-format
3645 msgid "; Type of continuing resource: "
3646 msgstr "; Tipo di risorsa in continuazione: "
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3649 #, c-format
3650 msgid "; Type of visual material: "
3651 msgstr "; Tipologia di materiale visivo: "
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3654 #, c-format
3655 msgid "; Type periodikum: "
3656 msgstr "; Type periodikum: "
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3664 #, c-format
3665 msgid ";biblionumber="
3666 msgstr ";biblionumber="
3668 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3669 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3670 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3671 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3672 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3673 #. %6$s:  END 
3674 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3676 #, c-format
3677 msgid ""
3678 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3679 "by your browser.] "
3680 msgstr ""
3681 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3682 "by your browser.] "
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3685 #, c-format
3686 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3687 msgstr ""
3688 "Una email di conferma è stata mandata all'indirizzo di posta elettronica "
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3691 #, c-format
3692 msgid "A list named "
3693 msgstr "Una lista chiamata "
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3696 #, c-format
3697 msgid "A record matching barcode "
3698 msgstr "Un record con il codice a barre "
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3701 #, c-format
3702 msgid "A specific item"
3703 msgstr "Una copia specifica "
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3707 #, c-format
3708 msgid "AND "
3709 msgstr "AND "
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3712 #, c-format
3713 msgid "AR"
3714 msgstr "AR"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3717 #, c-format
3718 msgid "About the author"
3719 msgstr "Riguardo l'autore"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3722 #, c-format
3723 msgid "Absorbed by:"
3724 msgstr "Assorbito da:"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3727 #, c-format
3728 msgid "Absorbed in part by:"
3729 msgstr "Assorbito in parte da:"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3732 #, c-format
3733 msgid "Absorbed in part:"
3734 msgstr "Assorbito in parte:"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3737 #, c-format
3738 msgid "Absorbed:"
3739 msgstr "Assorbito:"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3743 #, c-format
3744 msgid "Abstract: "
3745 msgstr "Abstract: "
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
3748 #, c-format
3749 msgid "Abstracts/summaries"
3750 msgstr "Abstracts/riassunti"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3754 #, c-format
3755 msgid "Access denied"
3756 msgstr "Accesso negato"
3758 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3760 #, c-format
3761 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3762 msgstr "Ci risulta che non sono aggiornate le tue %s"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3765 #, c-format
3766 msgid "Acquired in the last:"
3767 msgstr "Acquisito negli ultimi:"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3771 #, c-format
3772 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3773 msgstr "Data di acquisizione: dal più recente al più vecchio"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3777 #, c-format
3778 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3779 msgstr "Data di acquisizione: dal più vecchio al più recente"
3781 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3788 msgid "Add"
3789 msgstr "Aggiungi"
3791 #. %1$s:  total 
3792 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3794 #, c-format
3795 msgid "Add %s items to %s"
3796 msgstr "Aggiungi %s copie a %s"
3798 #. A name=ButtonPlus
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102
3800 msgid "Add another field"
3801 msgstr "Aggiungi un altro campo"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3805 #, c-format
3806 msgid "Add tag"
3807 msgstr "Aggiungi un tag"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3810 #, c-format
3811 msgid "Add tag(s)"
3812 msgstr "Aggiungi un tag"
3814 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3816 #, c-format
3817 msgid "Add to %s"
3818 msgstr "Aggiungi a %s"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3821 #, c-format
3822 msgid "Add to a list"
3823 msgstr "Aggiungi a una lista"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3826 #, c-format
3827 msgid "Add to a new list:"
3828 msgstr "Aggiungi a una nuova lista:"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3833 #, c-format
3834 msgid "Add to cart"
3835 msgstr "Aggiungi al carrello"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3838 #, c-format
3839 msgid "Add to list:"
3840 msgstr "Aggiungi alla lista:"
3842 #. SCRIPT
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3844 msgid "Add to list: "
3845 msgstr "Aggiungi alla lista: "
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3849 #, c-format
3850 msgid "Add to your cart"
3851 msgstr "Aggiungi al carrello"
3853 #. SCRIPT
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3855 msgid "Add to..."
3856 msgstr "Aggiungi a..."
3858 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3859 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3861 #, c-format
3862 msgid "Added %s %s by "
3863 msgstr "Aggiunti %s %s da "
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3866 #, c-format
3867 msgid "Additional authors:"
3868 msgstr "Altri autori:"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
3871 #, c-format
3872 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3873 msgstr "Ulteriori tipologie di contenuti per libri/materiali a stampa"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3876 #, c-format
3877 msgid "Adolescent"
3878 msgstr "Adolescente"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3881 #, c-format
3882 msgid "Adolescent; "
3883 msgstr "Adolescente; "
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3886 #, c-format
3887 msgid "Adressebøker"
3888 msgstr "Adressebøker"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3891 #, c-format
3892 msgid "Adult"
3893 msgstr "Adulti"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3896 #, c-format
3897 msgid "Adult; "
3898 msgstr "Adulto; "
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3902 #, c-format
3903 msgid "Advanced search"
3904 msgstr "Ricerca avanzata"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3908 #, c-format
3909 msgid "All"
3910 msgstr "Tutti"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3913 #, c-format
3914 msgid "All Tags"
3915 msgstr "Tutti i tag"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3919 #, c-format
3920 msgid "All collections"
3921 msgstr "Tutte le collezioni [ccode]"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3925 #, c-format
3926 msgid "All item types"
3927 msgstr "Tutti i tipi di copia"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3933 #, c-format
3934 msgid "All libraries"
3935 msgstr "Tutte le biblioteche"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3940 #, c-format
3941 msgid "Allow"
3942 msgstr "Permetti"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3945 #, c-format
3946 msgid ""
3947 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3948 "expires."
3949 msgstr ""
3950 "Inoltre nota che devi restituire tutti i prestiti prima che la tua tessera "
3951 "scada."
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3954 #, c-format
3955 msgid "Alternate address"
3956 msgstr "Indirizzo alternativo"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3959 #, c-format
3960 msgid "Alternate contact"
3961 msgstr "Contatto alternativo"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3966 #, c-format
3967 msgid "Amount"
3968 msgstr "Importo"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3971 #, c-format
3972 msgid "Amount outstanding"
3973 msgstr "Importo arretrato"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3981 #, c-format
3982 msgid "An error has occurred"
3983 msgstr "Si è verificato un errore"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3986 #, c-format
3987 msgid "An error occurred while try to process your request."
3988 msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della tua richiesta."
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3991 #, c-format
3992 msgid "An invitation to share list "
3993 msgstr "Un invito a condividere la lista "
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3998 #, c-format
3999 msgid "Analytics: "
4000 msgstr "Analitici:"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
4003 #, c-format
4004 msgid "Anamorfisk kart"
4005 msgstr "Anamorfisk kart"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
4008 #, c-format
4009 msgid "Andre typer innhold"
4010 msgstr "Andre typer innhold"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
4013 #, c-format
4014 msgid "Andre typer periodika"
4015 msgstr "Andre typer periodika"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4018 #, c-format
4019 msgid "Anmeldelser"
4020 msgstr "Anmeldelser"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
4023 #, c-format
4024 msgid "Annen filmtype"
4025 msgstr "Annen filmtype"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
4028 #, c-format
4029 msgid "Annen globustype"
4030 msgstr "Annen globustype"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
4033 #, c-format
4034 msgid "Annen karttype"
4035 msgstr "Annen karttype"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
4039 #, c-format
4040 msgid "Annen materialtype"
4041 msgstr "Annen materialtype"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
4044 #, c-format
4045 msgid "Annen mikroformtype"
4046 msgstr "Annen mikroformtype"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
4049 #, c-format
4050 msgid "Annen tale/annet"
4051 msgstr "Annen tale/annet"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
4054 #, c-format
4055 msgid "Annen type gjenstand"
4056 msgstr "Annen type gjenstand"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
4059 #, c-format
4060 msgid "Annen type videoopptak"
4061 msgstr "Annen type videoopptak"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
4064 #, c-format
4065 msgid "Annet lagringsmedium"
4066 msgstr "Annet lagringsmedium"
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
4069 #, c-format
4070 msgid "Annet lydmateriale"
4071 msgstr "Annet lydmateriale"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4074 #, c-format
4075 msgid "Annual"
4076 msgstr "Annuale"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
4079 #, c-format
4080 msgid "Antologi"
4081 msgstr "Antologi"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
4094 #, c-format
4095 msgid "Any"
4096 msgstr "Ogni"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
4099 #, c-format
4100 msgid "Any audience"
4101 msgstr "Ogni pubblico"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
4104 #, c-format
4105 msgid "Any content"
4106 msgstr "Ogni contenuto"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
4109 #, c-format
4110 msgid "Any format"
4111 msgstr "Ogni formato"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4114 #, c-format
4115 msgid "Any phrase"
4116 msgstr "Ogni frase"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4119 #, c-format
4120 msgid "Any regularity"
4121 msgstr "Ogni regolarità"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4124 #, c-format
4125 msgid "Any type"
4126 msgstr "Ogni tipo"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4129 #, c-format
4130 msgid "Any word"
4131 msgstr "Ogni parola"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4134 #, c-format
4135 msgid "Anyone"
4136 msgstr "Chiunque"
4138 #. SCRIPT
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4140 msgid "Apr"
4141 msgstr "Apr"
4143 #. SCRIPT
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4145 msgid "April"
4146 msgstr "Aprile"
4148 #. SCRIPT
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
4150 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4151 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa prenotazione?"
4153 #. SCRIPT
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4155 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4156 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa lista?"
4158 #. For the first occurrence,
4159 #. SCRIPT
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4162 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4163 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la cronologia delle tue ricerche?"
4165 #. SCRIPT
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4167 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4168 msgstr "Sei sicuro di voler svuotare il tuo carrello?"
4170 #. SCRIPT
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4172 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4173 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere le copie selezionate?"
4175 #. SCRIPT
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4177 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4178 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere queste copie dalla lista?"
4180 #. SCRIPT
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4182 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4183 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa copia dalla lista?"
4185 #. SCRIPT
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4187 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4188 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa condivisione?"
4190 #. SCRIPT
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
4192 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4193 msgstr "Sei sicuro di voler riprendere tutte le prenotazioni sospese?"
4195 #. SCRIPT
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
4197 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4198 msgstr "Sei sicuro di voler sospendere tutte le prenotazioni?"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4202 #, c-format
4203 msgid "Article"
4204 msgstr "Articolo"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4207 #, c-format
4208 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4209 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4212 #, c-format
4213 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4214 msgstr ""
4215 "Come possessore di una lista, non puoi accettare un invito a condividerla."
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4219 #, c-format
4220 msgid "Ascending"
4221 msgstr "Ordine crescente"
4223 #. For the first occurrence,
4224 #. %1$s:  subscription.branchname 
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4227 #, c-format
4228 msgid "At library: %s"
4229 msgstr "Presso la biblioteca: %s"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4233 #, c-format
4234 msgid "Atlas"
4235 msgstr "Atlas"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4239 #, c-format
4240 msgid "Audience"
4241 msgstr "Pubblico"
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4244 #, c-format
4245 msgid "Audience: "
4246 msgstr "Pubblico: "
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4249 #, c-format
4250 msgid "Audiovisual profile:"
4251 msgstr "Profilo audiovisivo:"
4253 #. SCRIPT
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4255 msgid "Aug"
4256 msgstr "Agosto"
4258 #. SCRIPT
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4260 msgid "August"
4261 msgstr "Agosto"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4266 #, c-format
4267 msgid "AuthenticatePatron"
4268 msgstr "Autenticazione utente"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4271 #, c-format
4272 msgid ""
4273 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4274 "patron."
4275 msgstr ""
4276 "Autentica le credenziali per la richiesta di connessione e restituice "
4277 "l'identificatore per l'utente."
4279 #. OPTGROUP
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4291 #, c-format
4292 msgid "Author"
4293 msgstr "Autore"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4297 #, c-format
4298 msgid "Author (A-Z)"
4299 msgstr "Autore (A-Z)"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4303 #, c-format
4304 msgid "Author (Z-A)"
4305 msgstr "Autore (Z-A)"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4308 #, c-format
4309 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4310 msgstr "Note autore fornite da Syndetics"
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4313 #, c-format
4314 msgid "Author(s)"
4315 msgstr "Autore(i)"
4317 #. For the first occurrence,
4318 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4319 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4320 #. %3$s:  END 
4321 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4322 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4323 #. %6$s:  END 
4324 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4325 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4326 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4327 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4328 #. %11$s:  END 
4329 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4330 #. %13$s:  END 
4331 #. %14$s:  END 
4332 #. %15$s:  END 
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4335 #, c-format
4336 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4337 msgstr "Autore(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4340 #, c-format
4341 msgid "Author:"
4342 msgstr "Autore:"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4350 #, c-format
4351 msgid "Authority search"
4352 msgstr "Ricerca sull'authority"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4355 #, c-format
4356 msgid "Authority search results"
4357 msgstr "Risultati di ricerca sull'authority"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4360 #, c-format
4361 msgid "Authority searches"
4362 msgstr "Ricerche sull'authority"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4365 #, c-format
4366 msgid "Authority type: "
4367 msgstr "Tipo di Authority:"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4370 #, c-format
4371 msgid "Authorized headings"
4372 msgstr "Intestazioni controllate"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4375 #, c-format
4376 msgid "Authors"
4377 msgstr "Autori"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4380 #, c-format
4381 msgid "Availability "
4382 msgstr "Disponibilità "
4384 #. For the first occurrence,
4385 #. SCRIPT
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4388 #, c-format
4389 msgid "Availability:"
4390 msgstr "Disponibilità:"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4395 #, c-format
4396 msgid "Availability: "
4397 msgstr "Disponibilità: "
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4400 #, c-format
4401 msgid "Available issues"
4402 msgstr "Fascicoli disponibili"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4405 #, c-format
4406 msgid "Avis"
4407 msgstr "Avis"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4410 #, c-format
4411 msgid "Avløser delvis: "
4412 msgstr "Avløser delvis: "
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4415 #, c-format
4416 msgid "Avløser: "
4417 msgstr "Avløser: "
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4420 #, c-format
4421 msgid "Avløst av: "
4422 msgstr "Avløst av: "
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4425 #, c-format
4426 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4427 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4430 #, c-format
4431 msgid "Awards:"
4432 msgstr "Premi:"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4435 #, c-format
4436 msgid "Awards: "
4437 msgstr "Premi: "
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4440 #, c-format
4441 msgid "BE CAREFUL"
4442 msgstr "ATTENZIONE"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4448 #, c-format
4449 msgid "BK"
4450 msgstr "BK"
4452 #. %1$s:  heading | html 
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4454 #, c-format
4455 msgid "BT: %s"
4456 msgstr "BT: %s"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4460 #, c-format
4461 msgid "Back to lists"
4462 msgstr "Ritorna alle liste"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4465 #, c-format
4466 msgid "Back to results"
4467 msgstr "Ritorna ai risultati"
4469 #. A
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4471 msgid "Back to the results search list"
4472 msgstr "Ritorna alla lista dei risultati di ricerca"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4479 #, c-format
4480 msgid "Barcode"
4481 msgstr "Codice a barre"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4485 #, c-format
4486 msgid "Barcode:"
4487 msgstr "Codice a barre:"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4492 #, c-format
4493 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4494 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4500 #, c-format
4501 msgid "Barn og ungdom;"
4502 msgstr "Barn og ungdom;"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4505 #, c-format
4506 msgid "Barn over 7 år;"
4507 msgstr "Barn over 7 år;"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4510 #, c-format
4511 msgid "Beskrivelse: "
4512 msgstr "Beskrivelse: "
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4516 #, c-format
4517 msgid "BibTeX"
4518 msgstr "BibTeX"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4521 #, c-format
4522 msgid "Biblio records"
4523 msgstr "Record bibliografici"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4526 #, c-format
4527 msgid "Bibliografier"
4528 msgstr "Bibliografier"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4531 #, c-format
4532 msgid "Bibliografiske data"
4533 msgstr "Bibliografiske data"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
4536 #, c-format
4537 msgid "Bibliographies"
4538 msgstr "Bibliografie"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4541 #, c-format
4542 msgid "Bibliography: "
4543 msgstr "Bibliografia: "
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4546 #, c-format
4547 msgid "Biennial"
4548 msgstr "Biennale"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4551 #, c-format
4552 msgid "Bilde"
4553 msgstr "Bilde"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4556 #, c-format
4557 msgid "Billedbånd"
4558 msgstr "Billedbånd"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4561 #, c-format
4562 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4563 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4566 #, c-format
4567 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4568 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4571 #, c-format
4572 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4573 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4576 #, c-format
4577 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4578 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4581 #, c-format
4582 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4583 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4586 #, c-format
4587 msgid "Billedbøker for voksne;"
4588 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4591 #, c-format
4592 msgid "Billedbøker;"
4593 msgstr "Billedbøker;"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4596 #, c-format
4597 msgid "Billedkort"
4598 msgstr "Billedkort"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4601 #, c-format
4602 msgid "Bimonthly"
4603 msgstr "Bimestrale"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4606 #, c-format
4607 msgid "Biografi "
4608 msgstr "Biografi "
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4611 #, c-format
4612 msgid "Biografier"
4613 msgstr "Biografier"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
4617 #, c-format
4618 msgid "Biography"
4619 msgstr "Biografia"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4622 #, c-format
4623 msgid "Biweekly"
4624 msgstr "Bisettimanale"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4627 #, c-format
4628 msgid "Blocked"
4629 msgstr "Bloccato"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4632 #, c-format
4633 msgid "Blocked record"
4634 msgstr "Record bloccato"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4637 #, c-format
4638 msgid "Blokkdiagram"
4639 msgstr "Blokkdiagram"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4642 #, c-format
4643 msgid "Blu-ray-plate"
4644 msgstr "Blu-ray-plate"
4646 #. IMG
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4649 #, c-format
4650 msgid "Bok"
4651 msgstr "Bok"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4658 #, c-format
4659 msgid "Book"
4660 msgstr "Libri"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4663 #, c-format
4664 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4665 msgstr "Recensioni librarie da parte di critici"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
4668 #, c-format
4669 msgid "Braille"
4670 msgstr "Braille"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4673 #, c-format
4674 msgid "Braille or Moon script"
4675 msgstr "Braille o altro sistema tattile"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4678 #, c-format
4679 msgid "Brief display"
4680 msgstr "Visualizzazione breve"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4684 #, c-format
4685 msgid "Brief history"
4686 msgstr "Storico fascicoli (compatto)"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4689 #, c-format
4690 msgid "Browse by hierarchy"
4691 msgstr "Scorri per gerarchia"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4694 #, c-format
4695 msgid "Browse our catalog"
4696 msgstr "Sfoglia il catalogo"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4700 #, c-format
4701 msgid "Browse results"
4702 msgstr "Scorri i risultati"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4706 #, c-format
4707 msgid "Browse shelf"
4708 msgstr "Scorri lo scaffale"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4711 #, c-format
4712 msgid "CAS"
4713 msgstr "CAS"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4716 #, c-format
4717 msgid "CAS login"
4718 msgstr "Accesso CAS"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
4721 #, c-format
4722 msgid "CD audio"
4723 msgstr "CD audio"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4726 #, c-format
4727 msgid "CD software"
4728 msgstr "CD software"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4732 #, c-format
4733 msgid "CF"
4734 msgstr "CF"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4737 #, c-format
4738 msgid "CGI debug is on."
4739 msgstr "La gestione del CGI Debug è ON."
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4742 #, c-format
4743 msgid "CR"
4744 msgstr "CR"
4746 #. For the first occurrence,
4747 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4750 #, c-format
4751 msgid "CSV - %s"
4752 msgstr "CSV - %s"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4755 #, c-format
4756 msgid "Call No."
4757 msgstr "Segnatura"
4759 #. OPTGROUP
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4761 msgid "Call Number"
4762 msgstr "Segnatura"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4767 #, c-format
4768 msgid "Call no."
4769 msgstr "Segnatura"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4785 #, c-format
4786 msgid "Call number"
4787 msgstr "Segnatura"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4791 #, c-format
4792 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4793 msgstr "Segnatura (da 0-9 a A-Z)"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4797 #, c-format
4798 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4799 msgstr "Segnatura (da Z-A a 9-0)"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
4804 #, c-format
4805 msgid "Call number:"
4806 msgstr "Segnatura:"
4808 #. For the first occurrence,
4809 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4812 #, c-format
4813 msgid "Call number: %s"
4814 msgstr "Collocazione: %s"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4839 #, c-format
4840 msgid "Cancel"
4841 msgstr "Cancella"
4843 #. A
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4845 msgid "Cancel email notification"
4846 msgstr "Cancella la notifica via email"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4849 #, c-format
4850 msgid "Cancel email notification "
4851 msgstr "Cancella la notifica via email"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4856 #, c-format
4857 msgid "CancelHold"
4858 msgstr "Cancella il prestito"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4861 #, c-format
4862 msgid "CancelRecall "
4863 msgstr "CancellaRichiama "
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4866 #, c-format
4867 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4868 msgstr "Cancella una richiesta di prenotazione per l'utente."
4870 #. IMG
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4872 msgid "Cannot be put on hold"
4873 msgstr "Non prenotabile"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4876 #, c-format
4877 msgid "Card number"
4878 msgstr "numero tessera"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4882 #, c-format
4883 msgid "Cart"
4884 msgstr "Carrello"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4887 #, c-format
4888 msgid "Cassette recording"
4889 msgstr "Cassetta"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4892 #, c-format
4893 msgid "Cast: "
4894 msgstr "Cast:"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4897 #, c-format
4898 msgid "Catalog searches"
4899 msgstr "Ricerche sul catalogo"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4902 #, c-format
4903 msgid "Catalogs"
4904 msgstr "Cataloghi"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4909 #, c-format
4910 msgid "Category:"
4911 msgstr "Categoria:"
4913 #. ACRONYM
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4915 msgid "Central Authentication Service"
4916 msgstr "Central Authentication Service"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4919 #, c-format
4920 msgid "Change your password"
4921 msgstr "Modifica la tua password"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4924 #, c-format
4925 msgid "Change your password "
4926 msgstr "Modifica la tua password "
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4929 #, c-format
4930 msgid "Changed back to:"
4931 msgstr "Ritorna ad essere:"
4933 #. INPUT type=submit name=confirm
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4935 msgid "Check in item"
4936 msgstr "Restituisci copia"
4938 #. SCRIPT
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4940 msgid "Check out"
4941 msgstr "Presta"
4943 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4944 #. %2$s:  END 
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4946 #, c-format
4947 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4948 msgstr "Prendi in prestito%s, restituisci%s o rinnova una copia: "
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4951 #, c-format
4952 msgid "Check-in date:"
4953 msgstr "Data di restituzione:"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4958 #, c-format
4959 msgid "Checked out ("
4960 msgstr "Prestato ("
4962 #. %1$s:  issues_count 
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4964 #, c-format
4965 msgid "Checked out (%s)"
4966 msgstr "Prestiti (%s)"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4969 #, c-format
4970 msgid "Checkout history"
4971 msgstr "Storico prestiti"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4974 #, c-format
4975 msgid "Checkouts"
4976 msgstr "Prestiti"
4978 #. %1$s:  borrowername 
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4980 #, c-format
4981 msgid "Checkouts for %s "
4982 msgstr "Prestiti per %s "
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4985 #, c-format
4986 msgid "Checkouts: "
4987 msgstr "Prestiti: "
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4990 #, c-format
4991 msgid "Classification"
4992 msgstr "Classificazione"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4995 #, c-format
4996 msgid "Classification: "
4997 msgstr "Classificazione: "
4999 #. For the first occurrence,
5000 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5003 #, c-format
5004 msgid "Classification: %s "
5005 msgstr "Classificazione: %s "
5007 #. INPUT type=reset
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5009 msgid "Clear"
5010 msgstr "Pulisci"
5012 #. For the first occurrence,
5013 #. SCRIPT
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5018 #, c-format
5019 msgid "Clear all"
5020 msgstr "Pulisci tutto"
5022 #. For the first occurrence,
5023 #. SCRIPT
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5026 #, c-format
5027 msgid "Clear date"
5028 msgstr "Cancella data"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
5032 #, c-format
5033 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5034 msgstr "Cancella la data per sospendere a tempo indefinito"
5036 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5037 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5039 #, c-format
5040 msgid "Click here if you're not %s %s"
5041 msgstr "Clicca qui se non sei %s %s"
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
5047 #, c-format
5048 msgid "Click here to access online"
5049 msgstr "Clicca qui per accedere online"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
5052 #, c-format
5053 msgid "Click here to access online "
5054 msgstr "Clicca qui per accedere online "
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
5057 #, c-format
5058 msgid "Click here to view them all."
5059 msgstr "Clicca qui per vederli tutti."
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
5062 #, c-format
5063 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5064 msgstr "Clicca su un'immagine per vederla nel visualizzatore"
5066 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5068 msgid "Click to add to cart"
5069 msgstr "Clicca per aggiungere al carrello"
5071 #. SCRIPT
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5073 msgid "Click to forward the list to"
5074 msgstr "Clicca per inviare la lista a"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5084 #, c-format
5085 msgid "Click to open in new window"
5086 msgstr "Clicca per aprire in una nuova finestra"
5088 #. SCRIPT
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5090 msgid "Click to rewind the list to"
5091 msgstr "Clicca per reinviare la lista a"
5093 #. DIV
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5096 msgid "Click to view in Google Books"
5097 msgstr "Clicca per vedere in Google Books"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
5100 #, c-format
5101 msgid "Close"
5102 msgstr "Chiudi"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5105 #, c-format
5106 msgid "Close shelf browser"
5107 msgstr "Chiudi lo scorrimento per collocazione"
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5110 #, c-format
5111 msgid "Close this window"
5112 msgstr "Chiudi questa finestra"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5115 #, c-format
5116 msgid "Close this window."
5117 msgstr "Chiudi questa finestra."
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5120 #, c-format
5121 msgid "Close window"
5122 msgstr "Chiudi la finestra"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5125 #, c-format
5126 msgid "Coauthor"
5127 msgstr "Coautore"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5130 #, c-format
5131 msgid "Coded fields"
5132 msgstr "Campi codificati"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5135 #, c-format
5136 msgid "Collage"
5137 msgstr "collage"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
5142 #, c-format
5143 msgid "Collection"
5144 msgstr "Collezione"
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5147 #, c-format
5148 msgid "Collection title:"
5149 msgstr "Titolo della collezione:"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
5152 #, c-format
5153 msgid "Collection: "
5154 msgstr "Collezione: "
5156 #. For the first occurrence,
5157 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5160 #, c-format
5161 msgid "Collection: %s "
5162 msgstr "Serie: %s "
5164 #. For the first occurrence,
5165 #. %1$s:  review.firstname 
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5169 #, c-format
5170 msgid "Comment by %s"
5171 msgstr "Commento di %s"
5173 #. %1$s:  review.firstname 
5174 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5176 #, c-format
5177 msgid "Comment by %s %s"
5178 msgstr "Commento di %s %s"
5180 #. %1$s:  review.title 
5181 #. %2$s:  review.firstname 
5182 #. %3$s:  review.surname 
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5184 #, c-format
5185 msgid "Comment by %s %s %s"
5186 msgstr "Commento di %s %s %s"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5190 #, c-format
5191 msgid "Comment:"
5192 msgstr "Commento:"
5194 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5196 #, c-format
5197 msgid "Comments ( %s )"
5198 msgstr "Commenti ( %s )"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5201 #, c-format
5202 msgid "Comments on "
5203 msgstr "Commenti su "
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5206 #, c-format
5207 msgid "Computer File"
5208 msgstr "Computer file"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5211 #, c-format
5212 msgid "Computer file"
5213 msgstr "Computer file"
5215 #. INPUT type=submit
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5218 msgid "Confirm"
5219 msgstr "Conferma"
5221 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5222 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5223 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5224 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5225 #. %5$s:  END 
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5227 #, c-format
5228 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5229 msgstr "Conferma le prenotazioni per: %s %s %s (%s) %s "
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5232 #, c-format
5233 msgid "Contact information"
5234 msgstr "Informazioni di contatto"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
5238 #, c-format
5239 msgid "Content"
5240 msgstr "Contenuto"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5243 #, c-format
5244 msgid "Content Cafe"
5245 msgstr "Content Cafe di B&T"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5248 #, c-format
5249 msgid "Content advice: "
5250 msgstr "Avviso di contenuto: "
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5254 #, c-format
5255 msgid "Contents"
5256 msgstr "Contenuti"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5259 #, c-format
5260 msgid "Contents note: "
5261 msgstr "Nota di contenuto: "
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5264 #, c-format
5265 msgid "Contents of "
5266 msgstr "Contenuti di"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5269 #, c-format
5270 msgid "Contents:"
5271 msgstr "Contenuti:"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5274 #, c-format
5275 msgid "Continued by:"
5276 msgstr "Continuato da:"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5279 #, c-format
5280 msgid "Continued in part by:"
5281 msgstr "Continuato in parte da:"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5284 #, c-format
5285 msgid "Continues in part:"
5286 msgstr "Continua in parte:"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5289 #, c-format
5290 msgid "Continues:"
5291 msgstr "Continua:"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5295 #, c-format
5296 msgid "Continuing Resource"
5297 msgstr "Risorsa in continuazione"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5302 #, c-format
5303 msgid "Copy number"
5304 msgstr "Numero copia"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5307 #, c-format
5308 msgid "Copyright"
5309 msgstr "Diritto d'autore"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5313 #, c-format
5314 msgid "Copyright date"
5315 msgstr "Data di copyright"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5318 #, c-format
5319 msgid "Copyright date:"
5320 msgstr "Data di copyright:"
5322 #. For the first occurrence,
5323 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5326 #, c-format
5327 msgid "Copyright year: %s "
5328 msgstr "Anno di copyright: %s "
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5331 #, c-format
5332 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5333 msgstr "Autore ente (coautore)"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5336 #, c-format
5337 msgid "Corporate Author (Main)"
5338 msgstr "Autore ente"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5341 #, c-format
5342 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5343 msgstr "Autore ente (secondario)"
5345 #. SCRIPT
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:208
5347 msgid ""
5348 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5349 msgstr ""
5350 "Login non effettuato. Forse il tuo email Persona è diverso da quello "
5351 "registrato in Koha"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5354 #, c-format
5355 msgid "Count"
5356 msgstr "N."
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5359 #, c-format
5360 msgid "Country: "
5361 msgstr "Paese: "
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5364 #, c-format
5365 msgid "Course #"
5366 msgstr "Corso #"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5369 #, c-format
5370 msgid "Course number:"
5371 msgstr "Corso numero:"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5377 #, c-format
5378 msgid "Course reserves"
5379 msgstr "Testi per i corsi"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5383 #, c-format
5384 msgid "Course reserves for "
5385 msgstr "Testi per il corso di"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5388 #, c-format
5389 msgid "Courses"
5390 msgstr "Corsi"
5392 #. IMG
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5395 msgid "Cover image"
5396 msgstr "Immagine di copertina"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5399 #, c-format
5400 msgid "Create a new list"
5401 msgstr "Crea una nuova lista"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5404 #, c-format
5405 msgid "Create new list"
5406 msgstr "Crea una nuova lista"
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5409 #, c-format
5410 msgid ""
5411 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5412 "record in Koha."
5413 msgstr ""
5414 "Crea, per un utente, una richiesta di prenotazione a livello titolo su un "
5415 "dato record bibliografico in Koha."
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5418 #, c-format
5419 msgid ""
5420 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5421 "bibliographic record Koha."
5422 msgstr ""
5423 "Crea, per un utente, una richiesta di prenotazione a livello documento su "
5424 "uno specifico documento di un record bibliografico Koha."
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5427 #, c-format
5428 msgid "CreativeWork"
5429 msgstr "CreativeWork"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5432 #, c-format
5433 msgid "Credits"
5434 msgstr "Riconoscimenti"
5436 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5438 #, c-format
5439 msgid "Credits (%s)"
5440 msgstr "Crediti (%s)"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5443 #, c-format
5444 msgid "Current password:"
5445 msgstr "Password attuale:"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5449 #, c-format
5450 msgid "Current session"
5451 msgstr "Sessione corrente"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5454 #, c-format
5455 msgid "Curriculum"
5456 msgstr "Curriculum"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
5459 #, c-format
5460 msgid "DVD video / Videodisc"
5461 msgstr "DVD video / Videodisc"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5464 #, c-format
5465 msgid "Daily"
5466 msgstr "Giornalmente"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5471 #, c-format
5472 msgid "Damaged ("
5473 msgstr "Danneggiato ("
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5476 #, c-format
5477 msgid "Database"
5478 msgstr "Database"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5488 #, c-format
5489 msgid "Date"
5490 msgstr "Data"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5493 #, c-format
5494 msgid "Date added"
5495 msgstr "Data di aggiunta"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5498 #, c-format
5499 msgid "Date added:"
5500 msgstr "Data di aggiunta:"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5504 #, c-format
5505 msgid "Date due"
5506 msgstr "Data prevista"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5511 #, c-format
5512 msgid "Date due:"
5513 msgstr "Data prevista"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
5516 #, c-format
5517 msgid "Date range:"
5518 msgstr "Intervallo di tempo"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5521 #, c-format
5522 msgid "Date received"
5523 msgstr "Data di ricezione"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5527 #, c-format
5528 msgid "Date:"
5529 msgstr "Data:"
5531 #. OPTGROUP
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5533 msgid "Dates"
5534 msgstr "Date"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5537 #, c-format
5538 msgid "Days in advance"
5539 msgstr "Giorni di preavviso"
5541 #. SCRIPT
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5543 msgid "Dec"
5544 msgstr "Dicembre"
5546 #. SCRIPT
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5548 msgid "December"
5549 msgstr "Dicembre"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5554 #, c-format
5555 msgid "Default"
5556 msgstr "Predefinito"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5559 #, c-format
5560 msgid "Default sorting"
5561 msgstr "Ordinamento predefinito"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5564 #, c-format
5565 msgid ""
5566 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5567 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5568 "permitted by local laws."
5569 msgstr ""
5570 "Predefinito: conserva il mio storico prestiti secondo le leggi locali. "
5571 "Questa è l'opzione predefinita: la biblioteca conserverà il tuo storico "
5572 "prestiti per la durata ammessa dalle leggi locali."
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5575 #, c-format
5576 msgid ""
5577 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5578 "values: "
5579 msgstr ""
5580 "Definisce lo schema dei metadati in cui vengono restituiti i record, valori "
5581 "possibili: "
5583 #. INPUT type=submit
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5589 #, c-format
5590 msgid "Delete"
5591 msgstr "Elimina"
5593 #. INPUT type=submit
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5596 msgid "Delete list"
5597 msgstr "Elimina la lista"
5599 #. INPUT type=submit
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5601 msgid "Delete selected"
5602 msgstr "Elimina i selezionati"
5604 #. INPUT type=submit
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5606 msgid "Delete this list"
5607 msgstr "Elimina questa lista"
5609 #. INPUT type=submit
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5611 msgid "Delete your current authority search history"
5612 msgstr "Elimin lacronologia di ricerca sull'authority in questa sessione"
5614 #. INPUT type=submit
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5616 msgid "Delete your current catalog history"
5617 msgstr "Elimina la cronologia di ricerca sul catalogo di questa sessione"
5619 #. INPUT type=submit
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5621 msgid "Delete your previous authority search history"
5622 msgstr "Elimina la tua cronologia di ricerca sull'authority"
5624 #. INPUT type=submit
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5626 msgid "Delete your previous catalog search history"
5627 msgstr "Elimina la tua cronologia di ricerca sul catalogo"
5629 #. A
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5631 msgid "Delete your search history"
5632 msgstr "Elimina la tua cronologia di ricerca"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5635 #, c-format
5636 msgid "Delicious"
5637 msgstr "Delicious"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5640 #, c-format
5641 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5642 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5645 #, c-format
5646 msgid "Delvis gått inn i: "
5647 msgstr "Delvis gått inn i: "
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5650 #, c-format
5651 msgid "Delvsi avløst av: "
5652 msgstr "Delvsi avløst av: "
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5655 #, c-format
5656 msgid "Department:"
5657 msgstr "Dipartimento:"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5660 #, c-format
5661 msgid "Dept."
5662 msgstr "Dip."
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5666 #, c-format
5667 msgid "Descending"
5668 msgstr "Ordine decrescente"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5671 #, c-format
5672 msgid "Description"
5673 msgstr "Descrizione"
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5678 #, c-format
5679 msgid "Description: "
5680 msgstr "Descrizione: "
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5683 #, c-format
5684 msgid "Details"
5685 msgstr "Dettagli"
5687 #. For the first occurrence,
5688 #. %1$s:  bibliotitle 
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5692 #, c-format
5693 msgid "Details for %s"
5694 msgstr "Dettagli di %s"
5696 #. %1$s:  title |html 
5697 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5698 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5699 #. %4$s:  END 
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5701 #, c-format
5702 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5703 msgstr "Dettagli di: %s%s, %s%s"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5706 #, c-format
5707 msgid "Dewey"
5708 msgstr "Dewey"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5711 #, c-format
5712 msgid "Dewey: "
5713 msgstr "Dewey: "
5715 #. For the first occurrence,
5716 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5719 #, c-format
5720 msgid "Dewey: %s "
5721 msgstr "Dewey: %s "
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5724 #, c-format
5725 msgid "Dia"
5726 msgstr "Dia"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5729 #, c-format
5730 msgid "Dias"
5731 msgstr "Dias"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
5734 #, c-format
5735 msgid "Dictionaries"
5736 msgstr "Dizionari"
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5739 #, c-format
5740 msgid "Did you mean:"
5741 msgstr "Intendevi:"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5744 #, c-format
5745 msgid "Digests only?"
5746 msgstr "Solo riassunti?"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5750 #, c-format
5751 msgid "Dikt"
5752 msgstr "Dikt"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5755 #, c-format
5756 msgid "Diorama"
5757 msgstr "Diorama"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5760 #, c-format
5761 msgid "Directories"
5762 msgstr "Elenchi alfabetici"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5765 #, c-format
5766 msgid "Discographies"
5767 msgstr "Discografie"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5771 #, c-format
5772 msgid "Diskett"
5773 msgstr "Diskett"
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5776 #, c-format
5777 msgid "Diskografier"
5778 msgstr "Diskografier"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5781 #, c-format
5782 msgid "Dissertation note: "
5783 msgstr "Nota sulla tesi: "
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5788 #, c-format
5789 msgid "Do not allow"
5790 msgstr "Non permettere"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5793 #, c-format
5794 msgid "Do not notify"
5795 msgstr "Non notificare"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5798 #, c-format
5799 msgid ""
5800 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5801 "arrives?"
5802 msgstr ""
5803 "Vuoi ricevere una mail quando arriva un nuovo numero di questo abbonamento?"
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5806 #, c-format
5807 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5808 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5811 #, c-format
5812 msgid "Don't have a library card?"
5813 msgstr "Non hai una tessera della biblioteca?"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5816 #, c-format
5817 msgid "Don't have a password yet?"
5818 msgstr "Non hai ancora una password?"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5823 #, c-format
5824 msgid "Don't have an account? "
5825 msgstr "Non hai un account? "
5827 #. SCRIPT
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5829 msgid "Done"
5830 msgstr "Fatto"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5833 #, c-format
5834 msgid "Download"
5835 msgstr "Scarica"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5838 #, c-format
5839 msgid "Download cart"
5840 msgstr "Scarica carrello"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5844 #, c-format
5845 msgid "Download list"
5846 msgstr "Scarica la lista"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5849 #, c-format
5850 msgid "Drama"
5851 msgstr "Drama"
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5856 #, c-format
5857 msgid "Due"
5858 msgstr "Scaduto"
5860 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5862 #, c-format
5863 msgid "Due %s"
5864 msgstr "Scaduto %s"
5866 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5868 #, c-format
5869 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5870 msgstr "Errore: Errore database. Cancellare la lista numero %s fallita."
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5873 #, c-format
5874 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5875 msgstr "ERRORE: Errore interno: richiesta di prenotazione incompleta."
5877 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5879 #, c-format
5880 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5881 msgstr "Errore: La lista numero %s non è riconosciuta."
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5884 #, c-format
5885 msgid "ERROR: No barcode given."
5886 msgstr "Errore: codice a barre non fornito."
5888 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5890 #, c-format
5891 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5892 msgstr "Errore: Non trovato record corrispondente al biblionumber %s."
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5895 #, c-format
5896 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5897 msgstr "Errore: non fornito il biblionumber."
5899 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5901 #, c-format
5902 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5903 msgstr "Errore: Nessuna copia con il codice a barre %s."
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5906 #, c-format
5907 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5908 msgstr "Errore: Non fornita la collocazione."
5910 # scaffale? Stefano Bargioni 2012-05-22
5911 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5913 #, c-format
5914 msgid ""
5915 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5916 "this type of list. Please check."
5917 msgstr ""
5918 "ERRORE: Lo scaffale non può essere rinominato con %s. Il nome deve essere "
5919 "univoco entro questo tipo di liste. Si prega di verificare."
5921 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5923 #, c-format
5924 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5925 msgstr "Errore: Non hai adeguati permessi per questa azione sulla lista %s."
5927 #. INPUT type=submit
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5932 #, c-format
5933 msgid "Edit"
5934 msgstr "Modifica"
5936 #. INPUT type=submit
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5939 msgid "Edit list"
5940 msgstr "Modifica la lista"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5943 #, c-format
5944 msgid "Edit list "
5945 msgstr "Modifica la lista"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5948 #, c-format
5949 msgid "Editing "
5950 msgstr "Modifica"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5953 #, c-format
5954 msgid "Edition Statement"
5955 msgstr "Dati di edizione:"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5958 #, c-format
5959 msgid "Edition statement:"
5960 msgstr "Dati di edizione:"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5965 #, c-format
5966 msgid "Edition: "
5967 msgstr "Edizione: "
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5970 #, c-format
5971 msgid "Editions"
5972 msgstr "Edizioni"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5975 #, c-format
5976 msgid "Elektroniske ressurser"
5977 msgstr "Elektroniske ressurser"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5982 #, c-format
5983 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5984 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5989 #, c-format
5990 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5991 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5996 #, c-format
5997 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5998 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
6003 #, c-format
6004 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6005 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
6009 #, c-format
6010 msgid "Email"
6011 msgstr "Email"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6016 #, c-format
6017 msgid "Email address:"
6018 msgstr "Indirizzo e-mail:"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
6021 #, c-format
6022 msgid "Emne(r): "
6023 msgstr "Emne(r): "
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
6026 #, c-format
6027 msgid "Empty and close"
6028 msgstr "Svuota e chiudi"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6031 #, c-format
6032 msgid "Encyclopedias "
6033 msgstr "Enciclopedie "
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
6036 #, c-format
6037 msgid "Enhanced content: "
6038 msgstr "Contenuto aggiunto: "
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
6041 #, c-format
6042 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6043 msgstr "Descrizioni arricchite fornite da Syndetics:"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6046 #, c-format
6047 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6048 msgstr "Inserisci una nuova proposta di acquisto"
6050 #. INPUT type=text name=q
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
6053 msgid "Enter search terms"
6054 msgstr "Inserisci i termini di ricerca"
6056 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6057 #. %2$s:  END 
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6059 #, c-format
6060 msgid ""
6061 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6062 "the enter key)."
6063 msgstr ""
6064 "Inserisci il tuo user ID%s e password%s, e fai clic sul tasto invio (oppure "
6065 "premi il pulsante invio sulla tastiera)."
6067 #. For the first occurrence,
6068 #. %1$s:  authtypetext 
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6071 #, c-format
6072 msgid "Entry %s"
6073 msgstr "di %s"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6077 #, c-format
6078 msgid "Error 400"
6079 msgstr "Errore 400"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6083 #, c-format
6084 msgid "Error 401"
6085 msgstr "Errore 401"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6089 #, c-format
6090 msgid "Error 402"
6091 msgstr "Errore 402"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6095 #, c-format
6096 msgid "Error 403"
6097 msgstr "Errore 403"
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6101 #, c-format
6102 msgid "Error 404"
6103 msgstr "Errore 404"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6107 #, c-format
6108 msgid "Error 500"
6109 msgstr "Errore 500"
6111 #. SCRIPT
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6113 msgid "Error searching OverDrive collection"
6114 msgstr "Errore cercando in OverDrive"
6116 #. SCRIPT
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6118 msgid "Error searching OverDrive collection."
6119 msgstr "Errore cercando in OverDrive"
6121 #. SCRIPT
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6123 msgid "Error! Illegal parameter"
6124 msgstr "Errore! Parametro illegale"
6126 #. SCRIPT
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6128 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6129 msgstr "Errore! L'aggiunta del tag è fallita"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6132 #, c-format
6133 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6134 msgstr ""
6135 "Attenzione! Non puoi aggiungere un commento vuoto. Inserisci del contenuto o "
6136 "cancella il commento."
6138 #. SCRIPT
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6140 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6141 msgstr "Errore! Non puoi cancellare il tag"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6144 #, c-format
6145 msgid ""
6146 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6147 msgstr ""
6148 "Nota: il tuo commento era interamente in un codice non previsto . Non è "
6149 "stato aggiunto."
6151 #. SCRIPT
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6153 msgid ""
6154 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6155 "with plain text."
6156 msgstr ""
6157 "Nota: il tuo tag era solo codice HTML. Non è stato aggiunto. Inserisci "
6158 "invece del testo."
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:41
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6163 #, c-format
6164 msgid "Error:"
6165 msgstr "Errore:"
6167 #. SCRIPT
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6169 msgid "Errors: "
6170 msgstr "Errori: "
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6173 #, c-format
6174 msgid "Essays"
6175 msgstr "Essays"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6178 #, c-format
6179 msgid "Eventyr"
6180 msgstr "Eventyr"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6185 #, c-format
6186 msgid "Example Call"
6187 msgstr "Esempio di richiesta"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6191 #, c-format
6192 msgid "Example Response"
6193 msgstr "Esempio di risposta"
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6204 #, c-format
6205 msgid "Example call"
6206 msgstr "Esempio di richiesta"
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6218 #, c-format
6219 msgid "Example response"
6220 msgstr "Esempio di risposta"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6223 #, c-format
6224 msgid "Excerpt"
6225 msgstr "Estratto"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6228 #, c-format
6229 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6230 msgstr "Estratto fornito da Syndetics"
6232 #. SCRIPT
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6234 msgid "Expecting a specific item selection."
6235 msgstr "In attesa di una selezione di una copia specifica."
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6239 #, c-format
6240 msgid "Expiration:"
6241 msgstr "Scadenza:"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
6244 #, c-format
6245 msgid "Expires on"
6246 msgstr "Scade il"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6249 #, c-format
6250 msgid "Explain "
6251 msgstr "Spiega "
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6254 #, c-format
6255 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6256 msgstr "Estende la data limite del prestito per un utente."
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6260 #, c-format
6261 msgid "FV"
6262 msgstr "FV"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6265 #, c-format
6266 msgid "Facebook"
6267 msgstr "Facebook"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6270 #, c-format
6271 msgid "Fantasikart"
6272 msgstr "Fantasikart"
6274 #. SCRIPT
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6276 msgid "Feb"
6277 msgstr "Feb"
6279 #. SCRIPT
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6281 msgid "February"
6282 msgstr "Febbraio"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6285 #, c-format
6286 msgid "Female:"
6287 msgstr "Donna:"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6290 #, c-format
6291 msgid "Festskrift "
6292 msgstr "Festskrift "
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
6295 #, c-format
6296 msgid "Fiction"
6297 msgstr "Fiction"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6300 #, c-format
6301 msgid "Fiction notes:"
6302 msgstr "Note sulla narrativa:"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6308 #, c-format
6309 msgid "Fil"
6310 msgstr "Fil"
6312 #. IMG
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6316 #, c-format
6317 msgid "Film og video"
6318 msgstr "Film og video"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6321 #, c-format
6322 msgid "Filmkassett"
6323 msgstr "Filmkassett"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6326 #, c-format
6327 msgid "Filmlydspor"
6328 msgstr "Filmlydspor"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6331 #, c-format
6332 msgid "Filmografier"
6333 msgstr "Filmografier"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
6336 #, c-format
6337 msgid "Filmographies"
6338 msgstr "Filmografie"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6341 #, c-format
6342 msgid "Filmsløyfe"
6343 msgstr "Filmsløyfe"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6347 #, c-format
6348 msgid "Filmspole"
6349 msgstr "Filmspole"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6352 #, c-format
6353 msgid "Fine amount"
6354 msgstr "Importo della sanzione"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6359 #, c-format
6360 msgid "Fines"
6361 msgstr "Sanzioni"
6363 #. For the first occurrence,
6364 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6367 #, c-format
6368 msgid "Fines (%s)"
6369 msgstr "Multe (%s)"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
6374 #, c-format
6375 msgid "Fines and charges"
6376 msgstr "Sanzioni e addebiti"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6380 #, c-format
6381 msgid "Fines:"
6382 msgstr "Sanzioni:"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6385 #, c-format
6386 msgid "Finish"
6387 msgstr "Finito"
6389 #. SCRIPT
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6391 msgid "First"
6392 msgstr "Nome"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6395 #, c-format
6396 msgid "Fjernanalysebilde"
6397 msgstr "Fjernanalysebilde"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6400 #, c-format
6401 msgid "Fjerntilgang (online)"
6402 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6405 #, c-format
6406 msgid "Flipover"
6407 msgstr "Flipover"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6410 #, c-format
6411 msgid "Flykart"
6412 msgstr "Flykart"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6415 #, c-format
6416 msgid "Font"
6417 msgstr "Font"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6420 #, c-format
6421 msgid ""
6422 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6423 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6424 "and after."
6425 msgstr ""
6426 "Per esempio: 1999-2001. Puoi anche usare \"-1987\" per ogni cosa pubblicata "
6427 "prima del 1987 o \"2008-\" per ogni cosa pubblicata dopo il 2008."
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6432 #, c-format
6433 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6434 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6436 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6437 #. %2$s:  END 
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6439 #, c-format
6440 msgid ""
6441 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6442 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6443 msgstr ""
6444 "Per tua convenienza , il form di login è stato precaricato con questi dati. "
6445 "Loggati e%s cambia la password%s."
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6448 #, c-format
6449 msgid "Foredrag, taler"
6450 msgstr "Foredrag, taler"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6454 #, c-format
6455 msgid "Forever"
6456 msgstr "Sempre"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6459 #, c-format
6460 msgid ""
6461 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6462 "who want to keep track of what they are reading."
6463 msgstr ""
6464 "Sempre: mantieni traccia dei mie prestiti per sempre. Questa opzione è per "
6465 "quegli utenti che voglio ricordarsi di tutto quello che hanno letto."
6467 #. For the first occurrence,
6468 #. SCRIPT
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6471 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6472 msgstr "Il modulo non è stato inviato a causa del seguente problema(i)"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
6475 #, c-format
6476 msgid "Format"
6477 msgstr "Formato:"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6480 #, c-format
6481 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6482 msgstr "Formato dall'unione: ... e: ..."
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6485 #, c-format
6486 msgid "Fortellinger, noveller"
6487 msgstr "Fortellinger, noveller"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6490 #, c-format
6491 msgid "Fortsettelse av: "
6492 msgstr "Fortsettelse av: "
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6495 #, c-format
6496 msgid "Fortsettelse i: "
6497 msgstr "Fortsettelse i: "
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6500 #, c-format
6501 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6502 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6505 #, c-format
6506 msgid "Fortsettes delvis i: "
6507 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6511 #, c-format
6512 msgid "Fotografi"
6513 msgstr "Fotografi"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6516 #, c-format
6517 msgid "Fotografi - negativ"
6518 msgstr "Fotografi - negativ"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6521 #, c-format
6522 msgid "Fotokart"
6523 msgstr "Fotokart"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6526 #, c-format
6527 msgid "Fotomosaikk"
6528 msgstr "Fotomosaikk"
6530 #. For the first occurrence,
6531 #. SCRIPT
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6534 msgid "Found"
6535 msgstr "Fondo"
6537 #. SCRIPT
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6539 msgid "Fr"
6540 msgstr "Ven"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6543 #, c-format
6544 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6545 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6547 #. SCRIPT
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6549 msgid "Fri"
6550 msgstr "Ven"
6552 #. SCRIPT
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6554 msgid "Friday"
6555 msgstr "Venerdì"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6559 #, c-format
6560 msgid "From: "
6561 msgstr "Da: "
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6564 #, c-format
6565 msgid "Full heading"
6566 msgstr "Intestazione completa"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6570 #, c-format
6571 msgid "Full history"
6572 msgstr "storico fascicoli"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6575 #, c-format
6576 msgid "Full subscription history"
6577 msgstr "storico abbonamenti completo"
6579 #. %1$s:  bibliotitle 
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6581 #, c-format
6582 msgid "Full subscription history for %s"
6583 msgstr "Storico abbonamento per %s"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6586 #, c-format
6587 msgid "Fysiske bøker"
6588 msgstr "Fysiske bøker"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
6591 #, c-format
6592 msgid "General"
6593 msgstr "Generale"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6596 #, c-format
6597 msgid "General; "
6598 msgstr "Generale; "
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6604 #, c-format
6605 msgid "Generell;"
6606 msgstr "Generell;"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6611 #, c-format
6612 msgid "GetAuthorityRecords"
6613 msgstr "GetAuthorityRecords"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6618 #, c-format
6619 msgid "GetAvailability"
6620 msgstr "GetAvailability"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6625 #, c-format
6626 msgid "GetPatronInfo"
6627 msgstr "GetPatronInfo"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6632 #, c-format
6633 msgid "GetPatronStatus"
6634 msgstr "GetPatronStatus"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6639 #, c-format
6640 msgid "GetRecords"
6641 msgstr "GetRecords"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6646 #, c-format
6647 msgid "GetServices"
6648 msgstr "GetServices"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6651 #, c-format
6652 msgid ""
6653 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6654 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6655 "specific metadata schema for the record objects."
6656 msgstr ""
6657 "Data una lista di identificatori di record di autorità, restituisce una "
6658 "lista di oggetti del record che contengono record di autorità. La funzione "
6659 "utente può richiedere uno specifico schema di metadati per gli oggetti del "
6660 "record."
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6663 #, c-format
6664 msgid ""
6665 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6666 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6667 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6668 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6669 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6670 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6671 msgstr ""
6672 "Data una lista di identificatori di record, restituisce una lista di oggetti "
6673 "di record che contengono informazioni bibliografiche, associate ai posseduti "
6674 "e alle informazioni del documento. Il visitatore può richiedere che venga "
6675 "restituito uno specifico schema dei metadati per gli oggetti dei record. "
6676 "Questa funzione agisce in modo simile a HarvestBibliographicRecords e "
6677 "HarvestExpandedRecords nel Data Aggregation, ma permette una ricerca veloce "
6678 "e in tempo reale a partire dall'identificatore bibliografico."
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6681 #, c-format
6682 msgid ""
6683 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6684 "availability of the items associated with the identifiers."
6685 msgstr ""
6686 "Dato un set di identificatori bibliografici o del documento, restituisce una "
6687 "lista con la disponibilità dei documenti associata agi identificatori."
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:69
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6698 #, c-format
6699 msgid "Go"
6700 msgstr "Vai"
6702 #. For the first occurrence,
6703 #. SCRIPT
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6705 msgid "Go to detail"
6706 msgstr "Vai ai dettagli"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6709 #, c-format
6710 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6711 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6714 #, c-format
6715 msgid "Grafisk blad"
6716 msgstr "Grafisk blad"
6718 #. IMG
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6722 #, c-format
6723 msgid "Grafisk materiale"
6724 msgstr "Grafisk materiale"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6727 #, c-format
6728 msgid "Grafiske data"
6729 msgstr "Grafiske data"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6733 #, c-format
6734 msgid "Grammofonplate"
6735 msgstr "Grammofonplate"
6737 #. OPTGROUP
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6739 msgid "Groups"
6740 msgstr "Gruppi"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
6743 #, c-format
6744 msgid "Groups of libraries"
6745 msgstr "Gruppi di biblioteche"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6748 #, c-format
6749 msgid "Gått inn i: "
6750 msgstr "Gått inn i: "
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6753 #, c-format
6754 msgid "Handbooks"
6755 msgstr "Manuali"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6758 #, c-format
6759 msgid "Har delvis tatt opp: "
6760 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6763 #, c-format
6764 msgid "Har tatt opp: "
6765 msgstr "Har tatt opp: "
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6768 #, c-format
6769 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6770 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6773 #, c-format
6774 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6775 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6778 #, c-format
6779 msgid "HarvestExpandedRecords "
6780 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6783 #, c-format
6784 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6785 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6788 #, c-format
6789 msgid "Heading ascendant"
6790 msgstr "In ordine crescente"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6793 #, c-format
6794 msgid "Heading descendant"
6795 msgstr "In ordine decrescente"
6797 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6799 #, c-format
6800 msgid "Hello, %s "
6801 msgstr "Salve, %s "
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6804 #, c-format
6805 msgid "Help"
6806 msgstr "Aiuto"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6810 #, c-format
6811 msgid "Hi,"
6812 msgstr "Ciao,"
6814 #. SCRIPT
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6816 msgid "Hide options"
6817 msgstr "Nascondi le opzioni"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6820 #, c-format
6821 msgid "Hide window"
6822 msgstr "Nascondi la finestra"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6827 #, c-format
6828 msgid "Highlight"
6829 msgstr "Evidenzia"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6832 #, c-format
6833 msgid "Hold date"
6834 msgstr "Data prenotazione"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
6838 #, c-format
6839 msgid "Hold date:"
6840 msgstr "Data prenotazione:"
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6843 #, c-format
6844 msgid "Hold not needed after:"
6845 msgstr "La prenotazione non + necessaria dopo il:"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6848 #, c-format
6849 msgid "Hold notes:"
6850 msgstr "Note alla prenotazione:"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6853 #, c-format
6854 msgid "Hold starts on date:"
6855 msgstr "La prenotazione inizia in data:"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6860 #, c-format
6861 msgid "HoldItem"
6862 msgstr "Richiesta di prestito a livello documento"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6867 #, c-format
6868 msgid "HoldTitle"
6869 msgstr "Richiesta di prestito a livello titolo"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6872 #, c-format
6873 msgid "Holding libraries"
6874 msgstr "Le biblioteche in cui si trovano le copie"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6877 #, c-format
6878 msgid "Holdings"
6879 msgstr "Copie"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6882 #, c-format
6883 msgid "Holdings note: "
6884 msgstr "Note di copia: "
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6888 #, c-format
6889 msgid "Holdings:"
6890 msgstr "Copie:"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
6893 #, c-format
6894 msgid "Holds "
6895 msgstr "Prenotazioni "
6897 #. %1$s:  reserves_count 
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6899 #, c-format
6900 msgid "Holds (%s)"
6901 msgstr "Prenotazioni  (%s)"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6904 #, c-format
6905 msgid "Holds and priority: "
6906 msgstr "Prenotazioni e priorità:"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
6909 #, c-format
6910 msgid "Holds waiting"
6911 msgstr "Prenotazioni in attesa"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6914 #, c-format
6915 msgid "Hologram"
6916 msgstr "Hologram"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6966 #, c-format
6967 msgid "Home"
6968 msgstr "Home"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6971 #, c-format
6972 msgid "Home libraries"
6973 msgstr "Le biblioteche proprietarie delle copie"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6976 #, c-format
6977 msgid "Home library"
6978 msgstr "Biblioteca:"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6981 #, c-format
6982 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6983 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6986 #, c-format
6987 msgid "Håndbøker"
6988 msgstr "Håndbøker"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7004 #, c-format
7005 msgid "ILS-DI"
7006 msgstr "ILS-DI"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7009 #, c-format
7010 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7011 msgstr "indirizzo IP in cui è depositiata la richiesta dell'utente"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
7017 #, c-format
7018 msgid "ISBD view"
7019 msgstr "Visualizzazione ISBD"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
7026 #, c-format
7027 msgid "ISBN"
7028 msgstr "ISBN"
7030 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7032 #, c-format
7033 msgid "ISBN %s"
7034 msgstr "ISBN %s"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
7037 #, c-format
7038 msgid "ISBN:"
7039 msgstr "ISBN:"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
7045 #, c-format
7046 msgid "ISBN: "
7047 msgstr "ISBN: "
7049 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7051 #, c-format
7052 msgid "ISBN: %s "
7053 msgstr "ISBN: %s "
7055 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7056 #. %2$s:  isbn 
7057 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7058 #. %4$s:  END 
7059 #. %5$s:  END 
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7061 #, c-format
7062 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7063 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7066 #, c-format
7067 msgid "ISSN"
7068 msgstr "ISSN"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7071 #, c-format
7072 msgid "ISSN:"
7073 msgstr "ISSN:"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
7078 #, c-format
7079 msgid "ISSN: "
7080 msgstr "ISSN: "
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7083 #, c-format
7084 msgid "Identity"
7085 msgstr "Dati personali"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7088 #, c-format
7089 msgid ""
7090 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7091 "local library and the error will be corrected."
7092 msgstr ""
7093 "Se si tratta di un errore, per favore porta la tua tessera al banco del "
7094 "prestito nella tua biblioteca e l'errore sarà corretto."
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7097 #, c-format
7098 msgid ""
7099 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7100 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7101 "yourself started."
7102 msgstr ""
7103 "Se è la prima volta che utilizzi il sistema di prestito automatico, o se il "
7104 "sistema non si comporta come previsto, puoi fare riferimento a questa guida "
7105 "per iniziare."
7107 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7109 #, c-format
7110 msgid ""
7111 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7112 "expire in %s seconds."
7113 msgstr ""
7114 "Se non clicchi il bottone 'Fine', la tua sessione scadrà in %s secondi."
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
7117 #, c-format
7118 msgid ""
7119 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
7120 msgstr "Se non hai un account CAS ma un account locale, puoi ancora accedere:"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7123 #, c-format
7124 msgid ""
7125 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7126 msgstr ""
7127 "Se non hai una tessera di biblioteca, iscriviti presso la tua biblioteca."
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7130 #, c-format
7131 msgid ""
7132 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7133 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7134 msgstr ""
7135 "Se ancora non hai una password, rivolgiti al banco dei prestiti la prossima "
7136 "volta che ti rechi in biblioteca. Te ne forniremo una volentieri."
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
7139 #, c-format
7140 msgid "If you have a "
7141 msgstr "Se hai un "
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7144 #, c-format
7145 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7146 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7149 #, c-format
7150 msgid "Illustration"
7151 msgstr "Illustrazione"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7155 #, c-format
7156 msgid "Images"
7157 msgstr "Immagini"
7159 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7161 #, c-format
7162 msgid "Images for %s "
7163 msgstr "Immagini per %s"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7167 #, c-format
7168 msgid "Immediate deletion"
7169 msgstr "Cancellazione immediata"
7171 #. For the first occurrence,
7172 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7173 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7176 #, c-format
7177 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7178 msgstr "Nell'Opac: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7183 #, c-format
7184 msgid "In transit ("
7185 msgstr "In transito ("
7187 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
7188 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
7189 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7191 #, c-format
7192 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7193 msgstr "In trasferimento da %s a %s, dal %s"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7199 #, c-format
7200 msgid "In your cart"
7201 msgstr "Nel tuo carrello"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7206 #, c-format
7207 msgid "In: "
7208 msgstr "In: "
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7211 #, c-format
7212 msgid "Incomplete contents:"
7213 msgstr "Contenuti parziali:"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7216 #, c-format
7217 msgid "Indexed in:"
7218 msgstr "Seleziona l'indice:"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7221 #, c-format
7222 msgid "Indexes"
7223 msgstr "Indici"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7226 #, c-format
7227 msgid "Information"
7228 msgstr "Altri dati"
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7231 #, c-format
7232 msgid "Instructors"
7233 msgstr "Insegnati"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7236 #, c-format
7237 msgid "Instructors:"
7238 msgstr "IInsegnati:"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7241 #, c-format
7242 msgid "Interaktivt multimedium"
7243 msgstr "Interaktivt multimedium"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7246 #, c-format
7247 msgid "Intervjuer"
7248 msgstr "Intervjuer"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7251 #, c-format
7252 msgid "Invalid shelf number."
7253 msgstr "Numero invalido."
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7256 #, c-format
7257 msgid "Issue #"
7258 msgstr "Fascicolo #"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7262 #, c-format
7263 msgid "Issues for a subscription"
7264 msgstr "Fascicoli per un abbonamento"
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7267 #, c-format
7268 msgid "Issues summary"
7269 msgstr "Sommario dei fascicoli"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7272 #, c-format
7273 msgid "It has "
7274 msgstr "Ha "
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7277 #, c-format
7278 msgid "Item call number"
7279 msgstr "Collocazione della copia"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7282 #, c-format
7283 msgid "Item cannot be checked out."
7284 msgstr "La copia non può essere prestata."
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7287 #, c-format
7288 msgid "Item hold queue priority"
7289 msgstr "Priorità in coda prenotazioni della copia"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7292 #, c-format
7293 msgid "Item holds"
7294 msgstr "Prenotazioni copia"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7302 #, c-format
7303 msgid "Item type"
7304 msgstr "Tipo copia"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7309 #, c-format
7310 msgid "Item type:"
7311 msgstr "Tipo copia:"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7315 #, c-format
7316 msgid "Item type: "
7317 msgstr "Tipo copia: "
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7320 #, c-format
7321 msgid "Item types"
7322 msgstr "Tipi copia"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7325 #, c-format
7326 msgid "Items available at:"
7327 msgstr "Copie disponibili presso:"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7332 #, c-format
7333 msgid "Items available for loan: "
7334 msgstr "Copie disponibili per il prestito: "
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7339 #, c-format
7340 msgid "Items available for reference: "
7341 msgstr "Copie disponibili per reference: "
7343 #. For the first occurrence,
7344 #. SCRIPT
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7347 #, c-format
7348 msgid "Items available:"
7349 msgstr "Copie disponibili:"
7351 #. SCRIPT
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7353 msgid "Items in your cart: "
7354 msgstr "Copie nel tuo carrello: "
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7358 #, c-format
7359 msgid "Items: "
7360 msgstr "Copie: "
7362 #. SCRIPT
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7364 msgid "Jan"
7365 msgstr "Gen"
7367 #. SCRIPT
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7369 msgid "January"
7370 msgstr "Gennaio"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7373 #, c-format
7374 msgid "Jordglobus"
7375 msgstr "Jordglobus"
7377 #. SCRIPT
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7379 msgid "Jul"
7380 msgstr "Lug"
7382 #. SCRIPT
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7384 msgid "July"
7385 msgstr "Luglio"
7387 #. SCRIPT
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7389 msgid "Jun"
7390 msgstr "Giu"
7392 #. SCRIPT
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7394 msgid "June"
7395 msgstr "Giugno"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7398 #, c-format
7399 msgid "Juvenile"
7400 msgstr "Adolescenti"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7403 #, c-format
7404 msgid "Juvenile; "
7405 msgstr "Pre-adolescente; "
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7409 #, c-format
7410 msgid "Kar"
7411 msgstr "Kar"
7413 #. IMG
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7418 #, c-format
7419 msgid "Kart"
7420 msgstr "Kart"
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7423 #, c-format
7424 msgid "Kartografisk materiale"
7425 msgstr "Kartografisk materiale"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7428 #, c-format
7429 msgid "Kartprofil"
7430 msgstr "Kartprofil"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7433 #, c-format
7434 msgid "Kartseksjon"
7435 msgstr "Kartseksjon"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7438 #, c-format
7439 msgid "Kassett"
7440 msgstr "Kassett"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7443 #, c-format
7444 msgid "Kataloger"
7445 msgstr "Kataloger"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7448 #, c-format
7449 msgid "Keyword"
7450 msgstr "Parola chiave"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7454 #, c-format
7455 msgid "Kit"
7456 msgstr "Kit"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7459 #, c-format
7460 msgid "Klikk her for tilgang "
7461 msgstr "Klikk her for tilgang "
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7465 #, c-format
7466 msgid "Koha"
7467 msgstr "Koha"
7469 #. LINK
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7471 msgid "Koha - RSS"
7472 msgstr "Koha - RSS"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7475 #, c-format
7476 msgid "Koha Wiki"
7477 msgstr "Koha Wiki"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7482 msgid "Koha [% Version %]"
7483 msgstr "Koha [% Version %]"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7486 #, c-format
7487 msgid "Kombidokument"
7488 msgstr "Kombidokument"
7490 #. IMG
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7493 #, c-format
7494 msgid "Kombidokumenter"
7495 msgstr "Kombidokumenter"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7498 #, c-format
7499 msgid "Komedier"
7500 msgstr "Komedier"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7504 #, c-format
7505 msgid "Kompaktplate"
7506 msgstr "Kompaktplate"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7509 #, c-format
7510 msgid "Konferansepublikasjon "
7511 msgstr "Konferansepublikasjon "
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7514 #, c-format
7515 msgid "Konversasjonsleksika"
7516 msgstr "Konversasjonsleksika"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7521 #, c-format
7522 msgid "Kunstreproduksjon"
7523 msgstr "Kunstreproduksjon"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7526 #, c-format
7527 msgid "LCCN"
7528 msgstr "LCCN"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7531 #, c-format
7532 msgid "LCCN:"
7533 msgstr "LCCN:"
7535 #. For the first occurrence,
7536 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7539 #, c-format
7540 msgid "LCCN: %s "
7541 msgstr "LCCN: %s "
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7544 #, c-format
7545 msgid "Lagringsbrikke"
7546 msgstr "Lagringsbrikke"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7549 #, c-format
7550 msgid "Language"
7551 msgstr "Lingua"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
7555 #, c-format
7556 msgid "Language: "
7557 msgstr "Lingua: "
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7560 #, c-format
7561 msgid "Languages:&nbsp;"
7562 msgstr "Lingue:&nbsp;"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
7565 #, c-format
7566 msgid "Large print"
7567 msgstr "Stampa di grande formato"
7569 #. SCRIPT
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7571 msgid "Last"
7572 msgstr "Ultimo"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7575 #, c-format
7576 msgid "Last location"
7577 msgstr "Ultima collocazione"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7580 #, c-format
7581 msgid "Law reports and digests"
7582 msgstr "Rapporti e riassunti giuridici"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
7585 #, c-format
7586 msgid "Legal articles"
7587 msgstr "Articoli di giurisprudenza"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
7590 #, c-format
7591 msgid "Legal cases and case notes"
7592 msgstr "Casi giudiziari"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7595 #, c-format
7596 msgid "Legislation"
7597 msgstr "Legislazione"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7602 #, c-format
7603 msgid "Lettlest;"
7604 msgstr "Lettlest;"
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7607 #, c-format
7608 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7609 msgstr "Livello 1: Interfacce base di ricerca"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7612 #, c-format
7613 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7614 msgstr "Livello 2: supplemento elementare dell'OPAC"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7617 #, c-format
7618 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7619 msgstr "Livello 3: variante OPAC di base"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7622 #, c-format
7623 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7624 msgstr "Livello 4:Specifiche piattaforme di integrazione"
7626 #. OPTGROUP
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7628 msgid "Libraries"
7629 msgstr "Biblioteche"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7634 #, c-format
7635 msgid "Library"
7636 msgstr "Biblioteca"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7639 #, c-format
7640 msgid "Library : "
7641 msgstr "Biblioteca : "
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7645 #, c-format
7646 msgid "Library catalog"
7647 msgstr "Tutto il catalogo"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7651 #, c-format
7652 msgid "Library:"
7653 msgstr "Biblioteca:"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:141
7656 #, c-format
7657 msgid "Limit to any of the following:"
7658 msgstr "Puoi inserire una qualunque di queste opzioni come limite:"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7661 #, c-format
7662 msgid "Limit to currently available items."
7663 msgstr "Limita alle copie documenti al momento disponibili."
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7667 #, c-format
7668 msgid "Limit to: "
7669 msgstr "Limita a: "
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7672 #, c-format
7673 msgid "Link to resource "
7674 msgstr "Link alla risorsa "
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7677 #, c-format
7678 msgid "LinkedIn"
7679 msgstr "LinkedIn"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7683 #, c-format
7684 msgid "Links"
7685 msgstr "Links"
7687 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7689 #, c-format
7690 msgid "List %s Deleted."
7691 msgstr "Lista %s cancellata."
7693 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7694 #. %2$s:  END 
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7696 #, c-format
7697 msgid ""
7698 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7699 "account.)%s"
7700 msgstr ""
7701 "La lista non può essere creata. %s(Non usare l'account del DB MySQL.)%s"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7705 #, c-format
7706 msgid "List name"
7707 msgstr "Nome della lista"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7712 #, c-format
7713 msgid "List name:"
7714 msgstr "Nome della lista:"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7717 #, c-format
7718 msgid "List name: "
7719 msgstr "Nome della lista: "
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7722 #, c-format
7723 msgid "List(s) this item appears in: "
7724 msgstr "Elenca questo documento che appare in: "
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7728 #, c-format
7729 msgid "Lists"
7730 msgstr "Liste"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7733 #, c-format
7734 msgid "Literary genre"
7735 msgstr "Forma letteraria"
7737 #. SCRIPT
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7739 msgid "Loading"
7740 msgstr "Carica"
7742 #. For the first occurrence,
7743 #. SCRIPT
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7746 msgid "Loading..."
7747 msgstr "Carica..."
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7750 #, c-format
7751 msgid "Local login"
7752 msgstr "Accesso locale"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7756 #, c-format
7757 msgid "Location"
7758 msgstr "Ubicazione"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7761 #, c-format
7762 msgid "Location (Status)"
7763 msgstr "Ubicazione(i)"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:196
7766 #, c-format
7767 msgid "Location and availability: "
7768 msgstr "Ubicazione e disponibilità: "
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7771 #, c-format
7772 msgid "Location(s) (Status)"
7773 msgstr "Ubicazione(i)"
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7776 #, c-format
7777 msgid "Location(s): "
7778 msgstr "Localizzazioni: "
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7781 #, c-format
7782 msgid "Locations"
7783 msgstr "Ubicazioni"
7785 #. INPUT type=submit
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7794 #, c-format
7795 msgid "Log in"
7796 msgstr "Login"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7801 #, c-format
7802 msgid "Log in to add tags."
7803 msgstr "Esegui l'autenticazione per aggiungere tag."
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7806 #, c-format
7807 msgid "Log in to create your own lists"
7808 msgstr "Accedi per creare tue liste"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7811 #, c-format
7812 msgid "Log in to see your own saved tags."
7813 msgstr "Entra per vedere i tuoi tag."
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7821 #, c-format
7822 msgid "Log in to your account"
7823 msgstr "Accedi al tuo account"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7827 #, c-format
7828 msgid "Log in to your account:"
7829 msgstr "Accedi al tuo account:"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7832 #, c-format
7833 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7834 msgstr "La biblioteca non permette di loggarsi sull'Opac."
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7837 #, c-format
7838 msgid "Login"
7839 msgstr "Accesso"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7845 #, c-format
7846 msgid "Login:"
7847 msgstr "Nome utente:"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7850 #, c-format
7851 msgid ""
7852 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7853 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7854 msgstr ""
7855 "Cerca un utente nell'ILS in base all'indentificatore, e restituisce "
7856 "l'identificatore ILS per quell'utente, noto come identificatore utente."
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7861 #, c-format
7862 msgid "LookupPatron"
7863 msgstr "Ricerca l'utente"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7868 #, c-format
7869 msgid "Lost ("
7870 msgstr "Perduto ("
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7873 #, c-format
7874 msgid "Lover og forskrifter"
7875 msgstr "Lover og forskrifter"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7878 #, c-format
7879 msgid "Lyd"
7880 msgstr "Lyd"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7883 #, c-format
7884 msgid "Lydbok"
7885 msgstr "Lydbok"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7888 #, c-format
7889 msgid "Lydbånd"
7890 msgstr "Lydbånd"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7893 #, c-format
7894 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7895 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7898 #, c-format
7899 msgid "Lydkassett"
7900 msgstr "Lydkassett"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7903 #, c-format
7904 msgid "Lydopptak"
7905 msgstr "Lydopptak"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7908 #, c-format
7909 msgid "Lærebok, brevkurs"
7910 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7914 #, c-format
7915 msgid "MARC"
7916 msgstr "MARC"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7919 #, c-format
7920 msgid "MARC Card View"
7921 msgstr "Vista MARC"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7924 #, c-format
7925 msgid "MARC View"
7926 msgstr "Vista MARC"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7933 #, c-format
7934 msgid "MARC view"
7935 msgstr "Vista MARC"
7937 #. %1$s:  bibliotitle 
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7939 #, c-format
7940 msgid "MARC view: %s"
7941 msgstr "Vista MARC: %s"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7945 #, c-format
7946 msgid "MARCXML"
7947 msgstr "MARCXML"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7950 #, c-format
7951 msgid "MESSAGE 10:"
7952 msgstr "MESSAGGIO 10:"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7955 #, c-format
7956 msgid "MESSAGE 11:"
7957 msgstr "MESSAGGIO 11:"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7960 #, c-format
7961 msgid "MESSAGE 12:"
7962 msgstr "MESSAGGIO 12:"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7965 #, c-format
7966 msgid "MESSAGE 13:"
7967 msgstr "MESSAGGIO 13:"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7970 #, c-format
7971 msgid "MESSAGE 14:"
7972 msgstr "MESSAGGIO 14:"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7975 #, c-format
7976 msgid "MESSAGE 15:"
7977 msgstr "MESSAGGIO 15:"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7980 #, c-format
7981 msgid "MESSAGE 1:"
7982 msgstr "MESSAGGIO 1:"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7985 #, c-format
7986 msgid "MESSAGE 2:"
7987 msgstr "MESSAGGIO 2:"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7990 #, c-format
7991 msgid "MESSAGE 3:"
7992 msgstr "MESSAGGIO 3:"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7995 #, c-format
7996 msgid "MESSAGE 4:"
7997 msgstr "MESSAGGIO 4:"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8000 #, c-format
8001 msgid "MESSAGE 5:"
8002 msgstr "MESSAGGIO 5:"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8005 #, c-format
8006 msgid "MESSAGE 6:"
8007 msgstr "MESSAGGIO 6:"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8010 #, c-format
8011 msgid "MESSAGE 7:"
8012 msgstr "MESSAGGIO 7:"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8015 #, c-format
8016 msgid "MESSAGE 8:"
8017 msgstr "MESSAGGIO 8:"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8020 #, c-format
8021 msgid "MESSAGE 9:"
8022 msgstr "MESSAGGIO 9:"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
8026 #, c-format
8027 msgid "MP"
8028 msgstr "MP"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
8032 #, c-format
8033 msgid "MU"
8034 msgstr "MU"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
8038 #, c-format
8039 msgid "MX"
8040 msgstr "MX"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
8043 #, c-format
8044 msgid "Magnetbåndkassett"
8045 msgstr "Magnetbåndkassett"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8048 #, c-format
8049 msgid "Magnetbåndspole"
8050 msgstr "Magnetbåndspole"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
8053 #, c-format
8054 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8055 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8058 #, c-format
8059 msgid "Main Author"
8060 msgstr "Autore"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8063 #, c-format
8064 msgid "Main address"
8065 msgstr "Indirizzo principale"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8071 #, c-format
8072 msgid "Make a "
8073 msgstr "Fai un "
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8076 #, c-format
8077 msgid "Male:"
8078 msgstr "Uomo:"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
8081 #, c-format
8082 msgid "Maleri"
8083 msgstr "Maleri"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8086 #, c-format
8087 msgid "Managed by"
8088 msgstr "Gestito da"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8091 #, c-format
8092 msgid "Managed by:"
8093 msgstr "Gestito da:"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
8096 #, c-format
8097 msgid "Manuskripter"
8098 msgstr "Manuskripter"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
8103 #, c-format
8104 msgid "Map"
8105 msgstr "Mappe"
8107 #. SCRIPT
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8109 msgid "Mar"
8110 msgstr "Mar"
8112 #. SCRIPT
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8114 msgid "March"
8115 msgstr "Marzo"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8118 #, c-format
8119 msgid "Match:"
8120 msgstr "Trovato:"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
8124 #, c-format
8125 msgid "Material type: "
8126 msgstr "Tipo materiale: "
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
8130 #, c-format
8131 msgid "Materialtype: "
8132 msgstr "Materialtype: "
8134 #. For the first occurrence,
8135 #. SCRIPT
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8137 msgid "May"
8138 msgstr "Maggio"
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8141 #, c-format
8142 msgid "Me"
8143 msgstr "Me stesso"
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8146 #, c-format
8147 msgid "Memoarer"
8148 msgstr "Memoarer"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8151 #, c-format
8152 msgid "Merged with ... to form ..."
8153 msgstr "Fuso con ... a formare ..."
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8157 #, c-format
8158 msgid "Message sent"
8159 msgstr "Messaggio inviato"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8162 #, c-format
8163 msgid "Messages for you"
8164 msgstr "Messaggi per te"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8167 #, c-format
8168 msgid "Mikro-opak"
8169 msgstr "Mikro-opak"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8172 #, c-format
8173 msgid "Mikrofilmkassett"
8174 msgstr "Mikrofilmkassett"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8178 #, c-format
8179 msgid "Mikrofilmkort"
8180 msgstr "Mikrofilmkort"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8184 #, c-format
8185 msgid "Mikrofilmspole"
8186 msgstr "Mikrofilmspole"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8189 #, c-format
8190 msgid "Mikroformer"
8191 msgstr "Mikroformer"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8194 #, c-format
8195 msgid "Mikroskopdia"
8196 msgstr "Mikroskopdia"
8198 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8200 #, c-format
8201 msgid "Missing issues: %s "
8202 msgstr "Fascicoli mancanti: %s "
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8205 #, c-format
8206 msgid "Mixed Materials"
8207 msgstr "Materiali vari"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8210 #, c-format
8211 msgid "Mixed materials"
8212 msgstr "Materiali misti"
8214 #. SCRIPT
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8216 msgid "Mo"
8217 msgstr "Lun"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8220 #, c-format
8221 msgid "Modell"
8222 msgstr "Modell"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
8225 #, c-format
8226 msgid "Modify"
8227 msgstr "Modifica"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8234 #, c-format
8235 msgid "Mon"
8236 msgstr "Mon"
8238 #. SCRIPT
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8240 msgid "Monday"
8241 msgstr "Lunedì"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8244 #, c-format
8245 msgid "Monografiserie"
8246 msgstr "Monografiserie"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8249 #, c-format
8250 msgid "Monographic series"
8251 msgstr "Serie monografiche"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8254 #, c-format
8255 msgid "Monthly"
8256 msgstr "Mensile"
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8259 #, c-format
8260 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8261 msgstr "Ulteriori recensioni di iDreamBooks.com"
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8265 #, c-format
8266 msgid "More details"
8267 msgstr "Maggiori dettagli"
8269 #. SCRIPT
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8271 msgid "More lists"
8272 msgstr "Altre liste"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8275 #, c-format
8276 msgid "More searches "
8277 msgstr "Altre ricerche"
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8280 #, c-format
8281 msgid "Most popular"
8282 msgstr "Vedi i titoli più popolari"
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8285 #, c-format
8286 msgid "Most popular titles"
8287 msgstr "Vedi i titoli più popolari"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8291 #, c-format
8292 msgid "Mus"
8293 msgstr "Mus"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8297 #, c-format
8298 msgid "Music"
8299 msgstr "Musica"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8302 #, c-format
8303 msgid "MusicAlbum"
8304 msgstr "MusicAlbum"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8307 #, c-format
8308 msgid "MusicGroup"
8309 msgstr "Gruppo musicale"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
8312 #, c-format
8313 msgid "Musical recording"
8314 msgstr "Registrazione musicale"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8319 #, c-format
8320 msgid "Musikk"
8321 msgstr "Musikk"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8324 #, c-format
8325 msgid "Musikktrykk"
8326 msgstr "Musikktrykk"
8328 #. IMG
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8331 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8332 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8335 #, c-format
8336 msgid "My Tags"
8337 msgstr "I miei tag"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8340 #, c-format
8341 msgid "N/A:"
8342 msgstr "N/A:"
8344 #. %1$s:  heading | html 
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8346 #, c-format
8347 msgid "NT: %s"
8348 msgstr "NT: %s"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8351 #, c-format
8352 msgid "Name"
8353 msgstr "Nome"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8356 #, c-format
8357 msgid "Navigasjonskart"
8358 msgstr "Navigasjonskart"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8361 #, c-format
8362 msgid "Nettbasert ressurs: "
8363 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8366 #, c-format
8367 msgid "Nettressurser"
8368 msgstr "Nettressurser"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8372 #, c-format
8373 msgid "Never"
8374 msgstr "Mai"
8376 #. %1$s:  END 
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8378 #, c-format
8379 msgid "Never expires %s "
8380 msgstr "Nessuna scadenza%s "
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8383 #, c-format
8384 msgid ""
8385 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8386 "the item that was checked-out upon check-in."
8387 msgstr ""
8388 "Mai: cancella subito i miei prestiti. La registrazione del prestito verrà "
8389 "cancellata al momento della restituzione."
8391 #. %1$s:  review.title |html 
8392 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8393 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8394 #. %4$s:  END 
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8396 #, c-format
8397 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8398 msgstr "Commento su %s %s, %s%s"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8406 #, c-format
8407 msgid "New list"
8408 msgstr "Nuova lista"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8411 #, c-format
8412 msgid "New password:"
8413 msgstr "Nuova password:"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8417 #, c-format
8418 msgid "New purchase suggestion"
8419 msgstr "Suggerimento di acquisto"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8425 #, c-format
8426 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8427 msgstr "Nuovi tags, separati da virgola:"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8431 #, c-format
8432 msgid "New tag:"
8433 msgstr "Nuovo tag:"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8436 #, c-format
8437 msgid "Newspaper"
8438 msgstr "Giornale"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8445 #, c-format
8446 msgid "Next"
8447 msgstr "Prossimo"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8451 #, c-format
8452 msgid "Next &gt;&gt;"
8453 msgstr "Successiva &gt;&gt;"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8457 #, c-format
8458 msgid "Next &raquo;"
8459 msgstr "Prossimo &raquo;"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8462 #, c-format
8463 msgid "Next available item"
8464 msgstr "Prossima copia disponibile "
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8468 #, c-format
8469 msgid "No"
8470 msgstr "No"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8473 #, c-format
8474 msgid "No available items."
8475 msgstr "Nessun documento disponibile."
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:184
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8509 #, c-format
8510 msgid "No cover image available"
8511 msgstr "Copertina non disponibile"
8513 #. SCRIPT
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8515 msgid "No data available in table"
8516 msgstr "Nessun dato disponibile nella tabella"
8518 #. SCRIPT
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8520 msgid "No entries to show"
8521 msgstr "Nessun risultato da mostrare"
8523 #. SCRIPT
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8525 msgid "No item was added to your cart"
8526 msgstr "Nessuna copia è stata aggiunta al tuo carrello"
8528 #. For the first occurrence,
8529 #. SCRIPT
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8531 msgid "No item was selected"
8532 msgstr "Nessuna copia è stata selezionata"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8537 #, c-format
8538 msgid "No items available "
8539 msgstr "Nessuna copia disponibile:"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8542 #, c-format
8543 msgid "No items available."
8544 msgstr "Nessuna copia disponibile."
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8548 #, c-format
8549 msgid "No items available:"
8550 msgstr "Nessuna copia disponibile:"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8556 #, c-format
8557 msgid "No limit"
8558 msgstr "Nessun limite"
8560 #. SCRIPT
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8562 msgid "No matching records found"
8563 msgstr "Nessun record trovato"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8566 #, c-format
8567 msgid "No operation parameter has been passed."
8568 msgstr "Non e' stato passato alcun parametro"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8571 #, c-format
8572 msgid "No physical items for this record"
8573 msgstr "Non ci sono copie fisiche per questo record"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8576 #, c-format
8577 msgid "No private lists"
8578 msgstr "Nessuna lista privata."
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8581 #, c-format
8582 msgid "No private lists."
8583 msgstr "Nessuna lista privata."
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8586 #, c-format
8587 msgid "No public lists"
8588 msgstr "Nessuna lista pubblica."
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8591 #, c-format
8592 msgid "No public lists."
8593 msgstr "Nessuna lista pubblica."
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8596 #, c-format
8597 msgid "No renewals allowed"
8598 msgstr "Nessun rinnovo permesso"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8601 #, c-format
8602 msgid "No reserves have been selected for this course."
8603 msgstr "Non è stata seleziona alcun testo da riservare a questo corso."
8605 #. SCRIPT
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8607 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8608 msgstr "Nessun risultato trovato nella collezione OverDrive delle biblioteca."
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8611 #, c-format
8612 msgid "No results found!"
8613 msgstr "Nessun risultato trovato"
8615 #. SCRIPT
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8617 msgid "No suggestion was selected"
8618 msgstr "Nessun suggerimento è stato selezionato"
8620 #. SCRIPT
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8622 msgid "No tag was specified."
8623 msgstr "Nessun tag è stato specificato."
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8626 #, c-format
8627 msgid "No tags from this library for this title."
8628 msgstr "Nessun tag per questo titolo da questa biblioteca."
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
8631 #, c-format
8632 msgid "Non fiction"
8633 msgstr "No fiction"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8636 #, c-format
8637 msgid "Non-musical recording"
8638 msgstr "registrazione non musicale"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8641 #, c-format
8642 msgid "None"
8643 msgstr "Nessuno"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8652 #, c-format
8653 msgid "Normal view"
8654 msgstr "Visualizzazione normale"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8660 #, c-format
8661 msgid "Not finding what you're looking for?"
8662 msgstr "Non trovi quello che stai cercando?"
8664 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8666 #, c-format
8667 msgid "Not for loan (%s)"
8668 msgstr "Non prestabile (%s)"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8671 #, c-format
8672 msgid "Not on hold"
8673 msgstr "Non prenotato"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8676 #, c-format
8677 msgid "Not what you expected? Check for "
8678 msgstr "Non quello che ti aspetti ? Controlla per "
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8682 #, c-format
8683 msgid "Note"
8684 msgstr "Nota"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8687 #, c-format
8688 msgid "Note: "
8689 msgstr "Nota:"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8692 #, c-format
8693 msgid ""
8694 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8695 "have been populated, and an index built by separate script."
8696 msgstr ""
8697 "Nota: Questa funzionalità è disponibile solo quando i soggetti sono stati "
8698 "immessi ed è stato costruito un apposito indice con uno script ad hoc."
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8701 #, c-format
8702 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8703 msgstr "Nota: il tuo commento deve essere approvato da un bibliotecario. "
8705 #. SCRIPT
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8707 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8708 msgstr "Nota: puoi cancellare solo i tuoi tag."
8710 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8712 #, c-format
8713 msgid ""
8714 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8715 "code that was removed. "
8716 msgstr ""
8717 "Nota: puoi cancellare solo i tuoi tags. %sNota: il tuo tag conteneva codice "
8718 "che è stato rimosso. "
8720 #. SCRIPT
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8722 msgid ""
8723 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8724 "see your current tags."
8725 msgstr ""
8726 "Nota: puoi mettere un tag con un termine alla volta. Contralla 'I miei tag' "
8727 "per vedere i tuoi tag attualmente."
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8730 #, c-format
8731 msgid ""
8732 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8733 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8734 "retain the comment as is."
8735 msgstr ""
8736 "Nota: il tuo commento conteneva codice illegale. E' stato salvato rimuovendo "
8737 "il codice illegale come vedi sotto. Puoi modificare ulteriormente il "
8738 "commento o cancellarlo."
8740 #. SCRIPT
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8742 msgid ""
8743 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8744 msgstr ""
8745 "Nota: il tuo tag conteneva codice HTML che è stato rimosso. Il tag è stato "
8746 "aggiunto come "
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8755 #, c-format
8756 msgid "Notes"
8757 msgstr "Note"
8759 #. For the first occurrence,
8760 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8763 #, c-format
8764 msgid "Notes : %s "
8765 msgstr "Note: %s "
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8768 #, c-format
8769 msgid "Notes/Comments"
8770 msgstr "Note/Commenti"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8774 #, c-format
8775 msgid "Notes:"
8776 msgstr "Note:"
8778 #. SCRIPT
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8780 msgid ""
8781 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8782 msgstr ""
8783 "Non hai selezionato nulla. Selezione la casella di ogni copia che vuoi "
8784 "rinnovare"
8786 #. SCRIPT
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8788 msgid "Nov"
8789 msgstr "Nov"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8794 #, c-format
8795 msgid "Novelist Select"
8796 msgstr "EBSCO NoveList"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8799 #, c-format
8800 msgid "Novelist Select: "
8801 msgstr "EBSCO's NoveList: "
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8804 #, c-format
8805 msgid "Novelle / fortelling"
8806 msgstr "Novelle / fortelling"
8808 #. SCRIPT
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8810 msgid "November"
8811 msgstr "Novembre"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8814 #, c-format
8815 msgid "Number"
8816 msgstr "Numero"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8819 #, c-format
8820 msgid "Numeriske data"
8821 msgstr "Numeriske data"
8823 #. INPUT type=submit
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8826 msgid "OK"
8827 msgstr "OK"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:209
8830 #, c-format
8831 msgid "OR"
8832 msgstr "OR"
8834 #. SCRIPT
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8836 msgid "Oct"
8837 msgstr "Ott"
8839 #. SCRIPT
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8841 msgid "October"
8842 msgstr "Ottobre"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8847 #, c-format
8848 msgid "On hold ("
8849 msgstr "In attesa ("
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8854 #, c-format
8855 msgid "On order ("
8856 msgstr "Ordinato ("
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8859 #, c-format
8860 msgid "Online Access: "
8861 msgstr "Risorsa online: "
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8864 #, c-format
8865 msgid "Online Resources:"
8866 msgstr "Risorse online:"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8869 #, c-format
8870 msgid "Online resources:"
8871 msgstr "Risorse online:"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8874 #, c-format
8875 msgid "Online resources: "
8876 msgstr "Risorse online: "
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8879 #, c-format
8880 msgid "Online tjeneste"
8881 msgstr "Online tjeneste"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8884 #, c-format
8885 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8886 msgstr "Solo copie al momento disponibili per il prestito o la consultazione"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
8889 #, c-format
8890 msgid ""
8891 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8892 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8893 "\" field can be used to provide any additional information."
8894 msgstr ""
8895 "E' richiesto solo il campo titolo, ma più informazioni puoi fornire più "
8896 "semplice sarà per la biblioteca trovare il titolo che stai richiedendo. Il "
8897 "campo \"Note\" può essere usato per fornire qualsiasi informazione "
8898 "aggiuntiva."
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8901 #, c-format
8902 msgid "Optisk kassett"
8903 msgstr "Optisk kassett"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8906 #, c-format
8907 msgid "Optisk plate"
8908 msgstr "Optisk plate"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8911 #, c-format
8912 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8913 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8916 #, c-format
8917 msgid "Ordbøker"
8918 msgstr "Ordbøker"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8921 #, c-format
8922 msgid "Order by date"
8923 msgstr "Ordina per data"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8926 #, c-format
8927 msgid "Order by title"
8928 msgstr "Ordina per titolo"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8931 #, c-format
8932 msgid "Order by: "
8933 msgstr "Ordina per: "
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8936 #, c-format
8937 msgid "Ordkort"
8938 msgstr "Ordkort"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8941 #, c-format
8942 msgid "Organization"
8943 msgstr "Organization"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8946 #, c-format
8947 msgid "Originalt kunstverk"
8948 msgstr "Originalt kunstverk"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8951 #, c-format
8952 msgid "Ortofoto"
8953 msgstr "Ortofoto"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8957 #, c-format
8958 msgid "Other"
8959 msgstr "Altro"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8962 #, c-format
8963 msgid "Other editions of this work"
8964 msgstr "Altre edizioni di quest'opera"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8967 #, c-format
8968 msgid "Other editions: "
8969 msgstr "Altre edizioni di quest'opera: "
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8972 #, c-format
8973 msgid "Other forms:"
8974 msgstr "Altre forme:"
8976 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8978 #, c-format
8979 msgid "Other holdings ( %s )"
8980 msgstr "Altre copie ( %s )"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8986 #, c-format
8987 msgid "Other title: "
8988 msgstr "Varianti del titolo: "
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8991 #, c-format
8992 msgid "OutputIntermediateFormat "
8993 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8996 #, c-format
8997 msgid "OutputRewritablePage "
8998 msgstr "OutputRewritablePage "
9000 #. For the first occurrence,
9001 #. %1$s:  q | html 
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9004 #, c-format
9005 msgid "OverDrive search for '%s'"
9006 msgstr "Ricerca in OverDrive per '%s'"
9008 #. %1$s:  overdues_count 
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9010 #, c-format
9011 msgid "Overdue (%s)"
9012 msgstr "Ritardi (%s)"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
9015 #, c-format
9016 msgid "Overdues "
9017 msgstr "Ritardi "
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
9020 #, c-format
9021 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9022 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
9026 #, c-format
9027 msgid "PR"
9028 msgstr "PR"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
9032 #, c-format
9033 msgid "Parallelltittel: "
9034 msgstr "Parallelltittel: "
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9048 #, c-format
9049 msgid "Parameters"
9050 msgstr "Parametri"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
9053 #, c-format
9054 msgid "Partial contents:"
9055 msgstr "Contenuti parziali:"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
9058 #, c-format
9059 msgid "Password"
9060 msgstr "Password"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9063 #, c-format
9064 msgid "Password updated"
9065 msgstr "Password aggiornata"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9071 #, c-format
9072 msgid "Password:"
9073 msgstr "Password:"
9075 #. %1$s:  password_cleartext 
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9077 #, c-format
9078 msgid "Password: %s"
9079 msgstr "Password: %s"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
9082 #, c-format
9083 msgid "Patent document"
9084 msgstr "Brevetto"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
9087 #, c-format
9088 msgid "Patent information: "
9089 msgstr "Informazioni sul brevetto: "
9091 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
9093 #, c-format
9094 msgid "Patron comment on %s"
9095 msgstr "Commenti su %s"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
9098 #, c-format
9099 msgid "Pekebok"
9100 msgstr "Pekebok"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
9104 #, c-format
9105 msgid "Per"
9106 msgstr "Per"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9109 #, c-format
9110 msgid "Periodical"
9111 msgstr "Periodico"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9114 #, c-format
9115 msgid "Periodicity"
9116 msgstr "Periodicità"
9118 #. IMG
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
9122 #, c-format
9123 msgid "Periodika"
9124 msgstr "Periodika"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9127 #, c-format
9128 msgid "Permissions: "
9129 msgstr "Permessi: "
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
9132 #, c-format
9133 msgid "Person"
9134 msgstr "Persona"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9137 #, c-format
9138 msgid "Perspektivkart"
9139 msgstr "Perspektivkart"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9142 #, c-format
9143 msgid "Phone"
9144 msgstr "Telefono"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
9147 #, c-format
9148 msgid "Physical details:"
9149 msgstr "Dettagli fisici:"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9152 #, c-format
9153 msgid "Physical presentation"
9154 msgstr "Forma fisica"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
9157 #, c-format
9158 msgid "Pick up library"
9159 msgstr "Sottobiblioteca scelta per ritirare"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
9162 #, c-format
9163 msgid "Pick up location"
9164 msgstr "Punto di raccolta"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
9168 #, c-format
9169 msgid "Pick up location:"
9170 msgstr "Punto di raccolta:"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9173 #, c-format
9174 msgid "Picture"
9175 msgstr "Immagine"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9179 #, c-format
9180 msgid "Piece-Analytic Level"
9181 msgstr "Spoglio"
9183 #. SCRIPT
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9185 msgid "Place a hold on"
9186 msgstr "Fai una prenotazione"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9189 #, c-format
9190 msgid "Place a hold on "
9191 msgstr "Fai una prenotazione"
9193 #. SCRIPT
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9195 msgid "Place a hold on: "
9196 msgstr "Fai una prenotazione:"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9212 #, c-format
9213 msgid "Place hold"
9214 msgstr "Fai una prenotazione"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9217 #, c-format
9218 msgid "Placed on"
9219 msgstr "Data richiesta"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9222 #, c-format
9223 msgid "Places"
9224 msgstr "Luoghi"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9227 #, c-format
9228 msgid "Placing a hold"
9229 msgstr "Fai una prenotazione"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9232 #, c-format
9233 msgid "Plakat"
9234 msgstr "Plakat"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9237 #, c-format
9238 msgid "Plan"
9239 msgstr "Plan"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9242 #, c-format
9243 msgid "Planet- eller måneglobus"
9244 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9247 #, c-format
9248 msgid "Plansje"
9249 msgstr "Plansje"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9252 #, c-format
9253 msgid "Platelager (harddisk)"
9254 msgstr "Platelager (harddisk)"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9257 #, c-format
9258 msgid "Play media"
9259 msgstr "Play"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9262 #, c-format
9263 msgid ""
9264 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9265 "it's your privacy!"
9266 msgstr ""
9267 "Nota che il bibliotecario non può aggiornare questi valori per te: è la tua "
9268 "privacy!"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9271 #, c-format
9272 msgid "Please choose your privacy rule:"
9273 msgstr "Inserisci la tua politica di privacy:"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9276 #, c-format
9277 msgid ""
9278 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9279 "arrives for this subscription."
9280 msgstr ""
9281 "Per favore conferma che non vuoi ricevere una mail quando arriva un nuovo "
9282 "fascicolo per questo abbonamento"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9285 #, c-format
9286 msgid "Please confirm the checkout:"
9287 msgstr "Conferma il prestito:"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9290 #, c-format
9291 msgid "Please confirm your registration"
9292 msgstr "Per favore conferma la tua registrazione"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9295 #, c-format
9296 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9297 msgstr "Per favore contatta il bibliotecario se vuoi rinnovare la tua tessera."
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9300 #, c-format
9301 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9302 msgstr "Per favore contatta il bibliotecario, o usa il "
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9305 #, c-format
9306 msgid "Please enter your card number:"
9307 msgstr "Inserisci il numero di tessera:"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9310 #, c-format
9311 msgid ""
9312 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9313 "email when the library processes your suggestion"
9314 msgstr ""
9315 "Riempi questo modulo per suggerire alla biblioteca una nuova acquisizione. "
9316 "Riceverai una email quando la biblioteca esaminerà la tua proposta d'acquisto"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9319 #, c-format
9320 msgid ""
9321 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9322 "the library no matter which privacy option you choose."
9323 msgstr ""
9324 "Nota che, qualsiasi opzione di privacy tu scelga, la biblioteca manterrà "
9325 "l'elenco dei libri che hai ancora in prestito."
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9329 #, c-format
9330 msgid ""
9331 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9332 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9333 "Reference Manager or ProCite."
9334 msgstr ""
9335 "Il file in allegato è fatto di record MARC che possono essere importati in "
9336 "un software bibliografico come EndNote, Reference Manager, ProCite, ecc."
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9343 #, c-format
9344 msgid "Please note:"
9345 msgstr "Prego notare:"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9350 #, c-format
9351 msgid "Please note: "
9352 msgstr "Prego notare: "
9354 #. %1$s:  ELSE 
9355 #. %2$s:  END 
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9357 #, c-format
9358 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9359 msgstr "Prova ancora con testo semplice. %sErrore non riconosciuto. %s "
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9362 #, c-format
9363 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9364 msgstr "Per favore inserisci questi caratteri nel box: "
9366 #. OPTGROUP
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9368 msgid "Popularity"
9369 msgstr "Popolarità"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9373 #, c-format
9374 msgid "Popularity (least to most)"
9375 msgstr "Popolarità (dal meno al più popolare)"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9379 #, c-format
9380 msgid "Popularity (most to least)"
9381 msgstr "Popolarità (dal più al meno popolare)"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9384 #, c-format
9385 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9386 msgstr "Scrivi o modifica i tuoi commenti su quest'opera. "
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9389 #, c-format
9390 msgid "Postkort"
9391 msgstr "Postkort"
9393 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9395 #, c-format
9396 msgid "Powered by %s "
9397 msgstr "Gestito con %s "
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9400 #, c-format
9401 msgid "Pre-adolescent"
9402 msgstr "Pre-adolescente"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9405 #, c-format
9406 msgid "Pre-adolescent; "
9407 msgstr "Pre-adolescente; "
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9410 #, c-format
9411 msgid "Preferred form: "
9412 msgstr "Forma preferita: "
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9415 #, c-format
9416 msgid "Preschool"
9417 msgstr "Prescolastico"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9420 #, c-format
9421 msgid "Preschool; "
9422 msgstr "Prescolastico; "
9424 #. SCRIPT
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9426 msgid "Prev"
9427 msgstr "Prec"
9429 #. SCRIPT
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Preview"
9433 msgstr "recensione "
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9439 #, c-format
9440 msgid "Previous"
9441 msgstr "Precedente"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9445 #, c-format
9446 msgid "Previous sessions"
9447 msgstr "Sessioni precedenti"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9450 #, c-format
9451 msgid "Primary"
9452 msgstr "Primaria"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9455 #, c-format
9456 msgid "Primary; "
9457 msgstr "Primario; "
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9461 #, c-format
9462 msgid "Print"
9463 msgstr "Stampa"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9466 #, c-format
9467 msgid "Print list"
9468 msgstr "Stampa lista"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9471 #, c-format
9472 msgid "Priority"
9473 msgstr "Priorità"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9476 #, c-format
9477 msgid "Priority:"
9478 msgstr "Priorità:"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9484 #, c-format
9485 msgid "Private"
9486 msgstr "Privato"
9488 #. OPTGROUP
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9490 msgid "Private Lists"
9491 msgstr "Liste private"
9493 #. SCRIPT
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9495 msgid "Processing..."
9496 msgstr "Elaborazione in corso..."
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9499 #, c-format
9500 msgid "Product"
9501 msgstr "Prodotto"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9504 #, c-format
9505 msgid "Programmed texts"
9506 msgstr "Libri di testo"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9509 #, c-format
9510 msgid "Programvare"
9511 msgstr "Programvare"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9514 #, c-format
9515 msgid "Provenance note: "
9516 msgstr "Nota di provenienza: "
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9522 #, c-format
9523 msgid "Public"
9524 msgstr "Pubblico"
9526 #. OPTGROUP
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9528 msgid "Public Lists"
9529 msgstr "Liste pubbliche"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9538 #, c-format
9539 msgid "Public lists"
9540 msgstr "Liste pubbliche"
9542 #. For the first occurrence,
9543 #. SCRIPT
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9545 msgid "Public lists:"
9546 msgstr "Liste pubbliche:"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:159
9549 #, c-format
9550 msgid "Publication date range"
9551 msgstr "Anno di pubblicazione da a:"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9554 #, c-format
9555 msgid "Publication place:"
9556 msgstr "Luogo di pubblicazione:"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9560 #, c-format
9561 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9562 msgstr "Data di pubblicazione/copyright: dalla più recente alla meno recente"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9566 #, c-format
9567 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9568 msgstr "Data di pubblicazione/copyright: dalla meno recente alla più recente"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9573 #, c-format
9574 msgid "Publication:"
9575 msgstr "Pubblicazione:"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9578 #, c-format
9579 msgid "Publication: "
9580 msgstr "Pubblicazione:"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9583 #, c-format
9584 msgid "Published by :"
9585 msgstr "Pubblicato da:"
9587 #. For the first occurrence,
9588 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9589 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9590 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9591 #. %4$s:  END 
9592 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9593 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9594 #. %7$s:  END 
9595 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9596 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9597 #. %10$s:  END 
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9600 #, c-format
9601 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9602 msgstr "Pubblicato da: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9607 #, c-format
9608 msgid "Publisher"
9609 msgstr "Editore"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9612 #, c-format
9613 msgid "Publisher location"
9614 msgstr "Luogo di edizione"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9617 #, c-format
9618 msgid "Publisher:"
9619 msgstr "Editore:"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9625 #, c-format
9626 msgid "Publisher: "
9627 msgstr "Editore: "
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9631 #, c-format
9632 msgid "Purchase suggestions"
9633 msgstr "Suggerimenti d'acquisto"
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9636 #, c-format
9637 msgid "Quarterly"
9638 msgstr "Trimestrale"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9641 #, c-format
9642 msgid "Quote of the Day"
9643 msgstr "Messaggio del giorno"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9646 #, c-format
9647 msgid "RECEIPT"
9648 msgstr "RICEVUTA"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9652 #, c-format
9653 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9654 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, altri)"
9656 #. %1$s:  heading | html 
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9658 #, c-format
9659 msgid "RT: %s"
9660 msgstr "RT: %s"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9663 #, c-format
9664 msgid "Rapporter, referater"
9665 msgstr "Rapporter, referater"
9667 #. INPUT type=submit name=rate_button
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9669 msgid "Rate me"
9670 msgstr "Valutami"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9673 #, c-format
9674 msgid "Re-type new password:"
9675 msgstr "Digita nuovamente la password:"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9678 #, c-format
9679 msgid "Realia"
9680 msgstr "Realia"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9683 #, c-format
9684 msgid "Reason for suggestion: "
9685 msgstr "Suggerimento di acquisto: "
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9688 #, c-format
9689 msgid "RecallItem "
9690 msgstr "RecallItem "
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9695 #, c-format
9696 msgid "Recent comments"
9697 msgstr "Commenti recenti"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9700 #, c-format
9701 msgid "Record not found"
9702 msgstr "Record non trovato"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9705 #, c-format
9706 msgid "Referanseverk"
9707 msgstr "Referanseverk"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9713 #, c-format
9714 msgid "Refine your search"
9715 msgstr "Affina la ricerca"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9720 #, c-format
9721 msgid "Register a new account"
9722 msgstr "Registra un nuovo account"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9727 #, c-format
9728 msgid "Register here."
9729 msgstr "Registrati qui"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9732 #, c-format
9733 msgid "Registration Complete!"
9734 msgstr "Registrazione completata!"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9737 #, c-format
9738 msgid "Registration complete"
9739 msgstr "Registrazione completata"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9742 #, c-format
9743 msgid "Registration invalid!"
9744 msgstr "Registrazione invalida"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9747 #, c-format
9748 msgid "Registre"
9749 msgstr "Registre"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9752 #, c-format
9753 msgid "Regular print"
9754 msgstr "Stampa regolare"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9757 #, c-format
9758 msgid "Regularity"
9759 msgstr "Regolarità"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9762 #, c-format
9763 msgid "Relevance"
9764 msgstr "Rilevanza"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9768 #, c-format
9769 msgid "Relevance asc"
9770 msgstr "Rilevanza asc"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9774 #, c-format
9775 msgid "Relevance desc"
9776 msgstr "Rilevanza disc"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9779 #, c-format
9780 msgid "Remove"
9781 msgstr "Rimuovere"
9783 #. A
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9785 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9786 msgstr "Removi faccetta [% facet.facet_link_value | html %]"
9788 #. A
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
9790 msgid "Remove field"
9791 msgstr "Elimina campo"
9793 #. SCRIPT
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9795 msgid "Remove from list"
9796 msgstr "Rimuovere dalla lista"
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9799 #, c-format
9800 msgid "Remove from this list"
9801 msgstr "Rimuovere dalla lista"
9803 #. INPUT type=submit
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9805 msgid "Remove selected items"
9806 msgstr "Rimuovi le copie selezionate"
9808 #. INPUT type=submit
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9810 msgid "Remove share"
9811 msgstr "Elimina la condivisione"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9818 #, c-format
9819 msgid "Renew"
9820 msgstr "Rinnova"
9822 #. INPUT type=submit
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9825 msgid "Renew all"
9826 msgstr "Rinnova tutti"
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9832 #, c-format
9833 msgid "Renew item"
9834 msgstr "Rinnova copia"
9836 #. INPUT type=submit
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9839 msgid "Renew selected"
9840 msgstr "Rinnoai le copie selezionate"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9845 #, c-format
9846 msgid "RenewLoan"
9847 msgstr "Rinnova il prestito"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9850 #, c-format
9851 msgid "Report number: "
9852 msgstr "Numero report: "
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9891 #, c-format
9892 msgid "Required"
9893 msgstr "Richiesto"
9895 #. INPUT type=submit
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9897 msgid "Resort list"
9898 msgstr "Riordina lista"
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9905 #, c-format
9906 msgid "Results"
9907 msgstr "Risultati"
9909 #. %1$s:  from 
9910 #. %2$s:  to 
9911 #. %3$s:  total 
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9913 #, c-format
9914 msgid "Results %s to %s of %s"
9915 msgstr "Risultati %s a %s di %s"
9917 #. For the first occurrence,
9918 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9919 #. %2$s:  query_desc | html 
9920 #. %3$s:  END 
9921 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9922 #. %5$s:  limit_desc | html 
9923 #. %6$s:  END 
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9926 #, c-format
9927 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9928 msgstr "Risultati della ricerca %s di '%s'%s%s&nbsp;con limite(i):&nbsp;'%s'%s"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
9931 #, c-format
9932 msgid "Resume"
9933 msgstr "Riprendi"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
9936 #, c-format
9937 msgid "Resume all suspended holds"
9938 msgstr "Riprendi tutte la prenotazioni sospese"
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9941 #, c-format
9942 msgid "Resume your hold on "
9943 msgstr "Riattiva la tua prenotazione su"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9947 #, c-format
9948 msgid "Return this item"
9949 msgstr "Restituisci questa copia"
9951 #. INPUT type=submit name=confirm
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9953 msgid "Return to account summary"
9954 msgstr "Ritorna al riepilogo dell'account"
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9962 #, c-format
9963 msgid "Return to the "
9964 msgstr "Ritorna a"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9967 #, c-format
9968 msgid "Return to the self-checkout"
9969 msgstr "Ritorna al prestito automatico"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9973 #, c-format
9974 msgid "Return to your lists"
9975 msgstr "Torna nelle tue liste "
9977 #. INPUT type=submit
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9979 msgid "Return to your record"
9980 msgstr "Ritorna al tuo account"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9983 #, c-format
9984 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9985 msgstr "Restituisce le informazioni dello status di un untente da Koha."
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9988 #, c-format
9989 msgid ""
9990 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9991 "particular patron."
9992 msgstr ""
9993 "Restituisce informazioni relative ai servizi disponibili per un particolare "
9994 "documento per un particolare utente."
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9997 #, c-format
9998 msgid ""
9999 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10000 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10001 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10002 msgstr ""
10003 "Restituisce informazioni specifiche riguardo l'utente, basate sulle opzioni "
10004 "della richiesta. Questa funzione può restituire a scelta informazioni "
10005 "relative al contatto dell'utente, informazioni relative a sanzioni, "
10006 "informazioni relative a richieste di prenotazione, informazioni sul "
10007 "prestito, e messaggi."
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
10010 #, c-format
10011 msgid "Review: "
10012 msgstr "Recensione: "
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10016 #, c-format
10017 msgid "Reviews"
10018 msgstr "Recensioni"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
10021 #, c-format
10022 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10023 msgstr "Recensioni da LibraryThing.com:"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10026 #, c-format
10027 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10028 msgstr "Recensioni fornite da Syndetics"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
10031 #, c-format
10032 msgid "Roman"
10033 msgstr "Roman"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
10036 #, c-format
10037 msgid "Romaner"
10038 msgstr "Romaner"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
10041 #, c-format
10042 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10043 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
10046 #, c-format
10047 msgid "Røntgenbilde"
10048 msgstr "Røntgenbilde"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
10051 #, c-format
10052 msgid "SE"
10053 msgstr "SE"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10056 #, c-format
10057 msgid "SMS"
10058 msgstr "SMS"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
10061 #, c-format
10062 msgid "SMS number:"
10063 msgstr "numero SMS:"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
10067 #, c-format
10068 msgid "ST"
10069 msgstr "ST"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
10072 #, c-format
10073 msgid "SUDOC serial history: "
10074 msgstr "SUDOC uscite del seriale: "
10076 #. SCRIPT
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10078 msgid "Sa"
10079 msgstr "Sab"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
10082 #, c-format
10083 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10084 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
10087 #, c-format
10088 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10089 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
10092 #, c-format
10093 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10094 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
10096 #. SCRIPT
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10098 msgid "Sat"
10099 msgstr "Sab"
10101 #. SCRIPT
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10103 msgid "Saturday"
10104 msgstr "Sabato"
10106 #. INPUT type=submit
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10113 msgid "Save"
10114 msgstr "Salva"
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10117 #, c-format
10118 msgid "Save record "
10119 msgstr "Salva il record: "
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10122 #, c-format
10123 msgid "Save to Lists"
10124 msgstr "Salve nelle liste"
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10127 #, c-format
10128 msgid "Save to another list"
10129 msgstr "Salva in un'altra lista"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10132 #, c-format
10133 msgid "Save to your lists "
10134 msgstr "Salva nelle tue liste "
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10137 #, c-format
10138 msgid "Scan "
10139 msgstr "Scan "
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10142 #, c-format
10143 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10144 msgstr "Esamina una nuova copia o inserisci il suo codice a barre:"
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10147 #, c-format
10148 msgid ""
10149 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10150 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10151 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10152 msgstr ""
10153 "Leggi con il lettore ogni copia e aspetta che la pagina si ricarichi prima "
10154 "di leggere la copia successiva. La copia prestata dovrebbe apparire nella "
10155 "tua lista di prestiti. Il bottone Invia deve essere cliccato solo se immetti "
10156 "il codice a barre a mano."
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10159 #, c-format
10160 msgid "Scan index for: "
10161 msgstr "Ricerca nell'indice per: "
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10164 #, c-format
10165 msgid "Scan index:"
10166 msgstr "Ricerca nell'indice:"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10169 #, c-format
10170 msgid "Scope and content: "
10171 msgstr "Ambito e contenuto: "
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10175 #, c-format
10176 msgid "Score"
10177 msgstr "Musica"
10179 #. INPUT type=submit name=do
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10188 #, c-format
10189 msgid "Search"
10190 msgstr "Cerca"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10193 #, c-format
10194 msgid "Search "
10195 msgstr "Cerca "
10197 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10198 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10199 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10200 #. %4$s:  END 
10201 #. %5$s:  END 
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10203 #, c-format
10204 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10205 msgstr "Cerca %s %s (in %s solo)%s %s"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10208 #, c-format
10209 msgid "Search courses:"
10210 msgstr "Cerca corsi:"
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10213 #, c-format
10214 msgid "Search for this title in:"
10215 msgstr "Cerca in:"
10217 #. A
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:89
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10223 msgid "Search for works by this author"
10224 msgstr "Cerca opere dello stesso autore"
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10228 #, c-format
10229 msgid "Search for:"
10230 msgstr "Cerca:"
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10235 #, c-format
10236 msgid "Search history"
10237 msgstr "Ricerche effettuate"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10240 #, c-format
10241 msgid "Search options:"
10242 msgstr "Opzioni di ricerca:"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10245 #, c-format
10246 msgid "Search suggestions"
10247 msgstr "Suggerimenti di ricerca"
10249 #. %1$s:  LibraryName |html 
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10251 #, c-format
10252 msgid "Search the %s"
10253 msgstr "Cerca %s"
10255 #. SCRIPT
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10257 msgid "Search:"
10258 msgstr "Cerca:"
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10261 #, c-format
10262 msgid "SearchCourseReserves "
10263 msgstr "SearchCourseReserves "
10265 #. For the first occurrence,
10266 #. SCRIPT
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10269 msgid "Searching OverDrive..."
10270 msgstr "Cercando in OverDrive..."
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10273 #, c-format
10274 msgid "Secondary Author"
10275 msgstr "Autore secondario"
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10278 #, c-format
10279 msgid "Section"
10280 msgstr "Sezione"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10283 #, c-format
10284 msgid "Section:"
10285 msgstr "Sezione:"
10287 #. IMG
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10297 msgid "See Baker & Taylor"
10298 msgstr "Vedi Baker &amp; Taylor"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10301 #, c-format
10302 msgid "See also:"
10303 msgstr "Vedi anche:"
10305 #. SCRIPT
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10307 msgid "See biblio"
10308 msgstr "Vedi records"
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10311 #, c-format
10312 msgid "See the most popular titles"
10313 msgstr "Vedi i titoli più popolari"
10315 #. A
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10317 msgid ""
10318 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10319 "%]"
10320 msgstr ""
10321 "Vedi: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10322 "%]"
10324 #. A
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10326 msgid ""
10327 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10328 "biblio[% END %]"
10329 msgstr ""
10330 "Vedi: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10331 "biblio[% END %]"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10334 #, c-format
10335 msgid "Select a list"
10336 msgstr "Seleziona una lista"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10339 #, c-format
10340 msgid "Select a specific item:"
10341 msgstr "Seleziona una copia specifica:"
10343 #. For the first occurrence,
10344 #. SCRIPT
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10349 #, c-format
10350 msgid "Select all"
10351 msgstr "Seleziona tutto"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10355 #, c-format
10356 msgid "Select suggestions to: "
10357 msgstr "Seleziona suggerimenti per: "
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10360 #, c-format
10361 msgid "Select the item(s) to search"
10362 msgstr "Seleziona la(e) copia(e) da cercare"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10365 #, c-format
10366 msgid "Select the term(s) to search"
10367 msgstr "Seleziona i termini della ricerca"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10374 #, c-format
10375 msgid "Select titles to: "
10376 msgstr "Seleziona titoli per: "
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10379 #, c-format
10380 msgid "Self checkout help"
10381 msgstr "Aiuto sul prestito automatico"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10384 #, c-format
10385 msgid "Selvbiografier"
10386 msgstr "Selvbiografier"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10389 #, c-format
10390 msgid "Semiannual"
10391 msgstr "semestrale"
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10394 #, c-format
10395 msgid "Semimonthly"
10396 msgstr "Quindicinale"
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10399 #, c-format
10400 msgid "Semiweekly"
10401 msgstr "Bisettimanale"
10403 #. INPUT type=submit
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10408 #, c-format
10409 msgid "Send"
10410 msgstr "Spedisci"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10413 #, c-format
10414 msgid "Send list"
10415 msgstr "Invia la lista"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10418 #, c-format
10419 msgid "Sending your cart"
10420 msgstr "Spedisci il tuo carrello"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10423 #, c-format
10424 msgid "Sending your list"
10425 msgstr "Invia la tua lista"
10427 #. SCRIPT
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10429 msgid "Sep"
10430 msgstr "Set"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10433 #, c-format
10434 msgid "Separated from:"
10435 msgstr "Separato da:"
10437 #. SCRIPT
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10439 msgid "September"
10440 msgstr "Settembre"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10443 #, c-format
10444 msgid "Serial"
10445 msgstr "Seriale"
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10449 #, c-format
10450 msgid "Serial collection"
10451 msgstr "Collezione dei periodici"
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10454 #, c-format
10455 msgid "Serial type"
10456 msgstr "Tipologia di seriale"
10458 #. For the first occurrence,
10459 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10462 #, c-format
10463 msgid "Serial: %s "
10464 msgstr "Periodico: %s "
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10467 #, c-format
10468 msgid "Serials"
10469 msgstr "Seriali"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10477 #, c-format
10478 msgid "Series"
10479 msgstr "Serie"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10482 #, c-format
10483 msgid "Series Title"
10484 msgstr "Titolo di serie"
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10487 #, c-format
10488 msgid "Series information:"
10489 msgstr "Informazioni sulla collana:"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10492 #, c-format
10493 msgid "Series title"
10494 msgstr "Titolo di serie"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10497 #, c-format
10498 msgid "Series:"
10499 msgstr "Serie:"
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10504 #, c-format
10505 msgid "Series: "
10506 msgstr "Serie: "
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10509 #, c-format
10510 msgid "Session lost"
10511 msgstr "Sessione persa"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10515 #, c-format
10516 msgid "Set"
10517 msgstr "Set"
10519 # Esplicitazione di un link 461
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10522 #, c-format
10523 msgid "Set Level"
10524 msgstr "Opera superiore"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10527 #, c-format
10528 msgid "Set: "
10529 msgstr "Set: "
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10532 #, c-format
10533 msgid "Settings updated"
10534 msgstr "Configurazioni aggiornate"
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10538 #, c-format
10539 msgid "Share"
10540 msgstr "Condividi"
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10543 #, c-format
10544 msgid "Share a list"
10545 msgstr "Condividi una lista"
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10548 #, c-format
10549 msgid "Share a list with another patron"
10550 msgstr "Condividi una lista con un altro utente"
10552 #. A
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10554 msgid "Share by email"
10555 msgstr "Condividi via email:"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10558 #, c-format
10559 msgid "Share list"
10560 msgstr "Lista condivisa "
10562 #. A
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10564 msgid "Share on Delicious"
10565 msgstr "Condividi su Delicious"
10567 #. A
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10569 msgid "Share on Facebook"
10570 msgstr "Condividi su Facebook"
10572 #. A
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10574 msgid "Share on LinkedIn"
10575 msgstr "Condividi su LinkedIn"
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10578 #, c-format
10579 msgid "Shelving location"
10580 msgstr "Collocazione"
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10583 #, c-format
10584 msgid "Show"
10585 msgstr "Mostra"
10587 #. SCRIPT
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10589 msgid "Show _MENU_ entries"
10590 msgstr "Mostra _MENU_ voci"
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10594 #, c-format
10595 msgid "Show all items"
10596 msgstr "Mostra tutte le copie"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10601 #, c-format
10602 msgid "Show analytics"
10603 msgstr "Mostra spogli"
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10606 #, c-format
10607 msgid "Show last 50 items only"
10608 msgstr "Mostra solo le ultime 50 copie"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10611 #, c-format
10612 msgid "Show more"
10613 msgstr "Mostra di più"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10617 #, c-format
10618 msgid "Show more options"
10619 msgstr "Mostra più opzioni"
10621 #. A
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10623 msgid ""
10624 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10625 msgstr "Vedi paginazione ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10629 #, c-format
10630 msgid "Show the top "
10631 msgstr "Mostra l'inizio "
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10634 #, c-format
10635 msgid "Show volumes"
10636 msgstr "Mostra i volumi"
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10639 #, c-format
10640 msgid "Show year: "
10641 msgstr "Mostra l'anno: "
10643 #. %1$s:  resultcount 
10644 #. %2$s:  total 
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10646 #, c-format
10647 msgid "Showing %s of about %s results"
10648 msgstr "Mostra %s di %s risultati"
10650 #. SCRIPT
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10652 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10653 msgstr "Visualizzato da _START_ a _END_ di _TOTAL_"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10657 #, c-format
10658 msgid "Showing all items"
10659 msgstr "Mostra tutte le copie"
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10662 #, c-format
10663 msgid "Showing last 50 items"
10664 msgstr "Mostra le ultime 50 copie"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10667 #, c-format
10668 msgid "Sign in with your Email"
10669 msgstr "Loggati con la tua email"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10673 #, c-format
10674 msgid "Sign in with your email"
10675 msgstr "Loggati con la tua email"
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10678 #, c-format
10679 msgid "Similar items"
10680 msgstr "Copie simili"
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10683 #, c-format
10684 msgid "Since you have "
10685 msgstr "Se hai un "
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10688 #, c-format
10689 msgid "Sjøkart"
10690 msgstr "Sjøkart"
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10693 #, c-format
10694 msgid "Skjønnlitteratur"
10695 msgstr "Skjønnlitteratur"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10698 #, c-format
10699 msgid "Skuespill"
10700 msgstr "Skuespill"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10703 #, c-format
10704 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10705 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10708 #, c-format
10709 msgid "Sløyfekassett"
10710 msgstr "Sløyfekassett"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10713 #, c-format
10714 msgid "Småbarn;"
10715 msgstr "Småbarn;"
10717 #. %1$s:  failaddress 
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10719 #, c-format
10720 msgid ""
10721 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10722 "them. These are: %s"
10723 msgstr ""
10724 "Qualcosa è andato male nel lavorare questi indirizzi. Per favore "
10725 "controllali. Essi sono: %s"
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10733 #, c-format
10734 msgid "Sorry"
10735 msgstr "Ci dispiace"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10738 #, c-format
10739 msgid ""
10740 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10741 "Contact the patron who sent you the invitation."
10742 msgstr ""
10743 "Ci dispiace, ma non possiamo accettare questa chiave. L'invito risulta "
10744 "scaduto. Contatta l'utente che ti ha mandato l'invito."
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10747 #, c-format
10748 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10749 msgstr "Ci spiace, ma non ha insetio un email valido"
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10752 #, c-format
10753 msgid "Sorry, no suggestions."
10754 msgstr "Ci dispiace, nessun suggerimento."
10756 #. SCRIPT
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10758 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10759 msgstr "Ci scusiamo, la visualizzazione base è temporaneamente non disponibile"
10761 #. SCRIPT
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10763 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10764 msgstr "Ci dispiace, i tag non sono abilitati nel sistema."
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10767 #, c-format
10768 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10769 msgstr "Ci dispiace, il tentativo di accesso via CAS è fallito."
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10772 #, c-format
10773 msgid ""
10774 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10775 msgstr ""
10776 "Ci dispiace, il sistema ritiene che tu non abbia il diritto di accedere a "
10777 "questa pagina. "
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10780 #, c-format
10781 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10782 msgstr ""
10783 "Ci dispiace ma questa copia non può essere prestata in automatico da questa "
10784 "postazione."
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10787 #, c-format
10788 msgid ""
10789 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10790 "the administrator to resolve this problem."
10791 msgstr ""
10792 "Ci dispiace ma la postazione per il prestito automatico ha perso "
10793 "l'autenticazione. Contatta il bibliotecario per risolvere questo problema."
10795 #. %1$s:  too_much_oweing 
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10797 #, c-format
10798 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10799 msgstr "Ci dispiace, non puoi fare prenotazioni perché sei in debito di %s. "
10801 #. %1$s:  too_many_reserves 
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10803 #, c-format
10804 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10805 msgstr "Ci dispiace, non puoi fare più di %s prenotazioni. "
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10808 #, c-format
10809 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10810 msgstr "Ci dispiace, la tua sessione è scaduta. Per favore collegati di nuovo."
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:65
10813 #, c-format
10814 msgid "Sort By: "
10815 msgstr "Ordina per: "
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10818 #, c-format
10819 msgid "Sort by:"
10820 msgstr "Ordina per:"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10823 #, c-format
10824 msgid "Sort by: "
10825 msgstr "Ordina per: "
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10829 #, c-format
10830 msgid "Sort this list by: "
10831 msgstr "Ordina la lista per: "
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
10834 #, c-format
10835 msgid "Sorting: "
10836 msgstr "Ordina: "
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10840 #, c-format
10841 msgid "Sound"
10842 msgstr "Musica"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10845 #, c-format
10846 msgid "Source: "
10847 msgstr "Fonte: "
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
10850 #, c-format
10851 msgid "Specialized"
10852 msgstr "Specializzato"
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10855 #, c-format
10856 msgid "Specialized; "
10857 msgstr "Specializzato; "
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10863 #, c-format
10864 msgid "Spesialisert;"
10865 msgstr "Spesialisert;"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10869 #, c-format
10870 msgid "Spill"
10871 msgstr "Spill"
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10874 #, c-format
10875 msgid "Split into .. and ...:"
10876 msgstr "Diviso in .. e ...:"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10879 #, c-format
10880 msgid "Språkkurs"
10881 msgstr "Språkkurs"
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10884 #, c-format
10885 msgid "Språkundervisning"
10886 msgstr "Språkundervisning"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10890 #, c-format
10891 msgid "Standard number"
10892 msgstr "Numero standard"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
10895 #, c-format
10896 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10897 msgstr "Numero standard (ISBN, ISSN o altro):"
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10900 #, c-format
10901 msgid "Standardtittel: "
10902 msgstr "Standardtittel: "
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
10905 #, c-format
10906 msgid "Statistics"
10907 msgstr "Statistiche"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10910 #, c-format
10911 msgid "Statistikker"
10912 msgstr "Statistikker"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10920 #, c-format
10921 msgid "Status"
10922 msgstr "Status"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
10926 #, c-format
10927 msgid "Status:"
10928 msgstr "Status:"
10930 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10931 #. %2$s:  END 
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10933 #, c-format
10934 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10935 msgstr "Passo uno: inserisci il tuo identificativo%s e la password%s"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10938 #, c-format
10939 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10940 msgstr "Passo tre: Clicca sul link 'Finito' quando hai finito"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10943 #, c-format
10944 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10945 msgstr ""
10946 "Passo due: leggi il codice di ogni copia con il lettore apposito. Leggi un "
10947 "solo codice alla volta"
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10950 #, c-format
10951 msgid "Stereobilde"
10952 msgstr "Stereobilde"
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10955 #, c-format
10956 msgid "Stjerneglobus"
10957 msgstr "Stjerneglobus"
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10960 #, c-format
10961 msgid "Stjernekart"
10962 msgstr "Stjernekart"
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10967 #, c-format
10968 msgid "Storskrift;"
10969 msgstr "Storskrift;"
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10972 #, c-format
10973 msgid "Studieplansje"
10974 msgstr "Studieplansje"
10976 #. SCRIPT
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10978 msgid "Su"
10979 msgstr "Dom"
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10986 #, c-format
10987 msgid "Subject"
10988 msgstr "Soggetto"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10991 #, c-format
10992 msgid "Subject - Author/Title"
10993 msgstr "Soggetto - Autore/titolo"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10996 #, c-format
10997 msgid "Subject - Corporate Author"
10998 msgstr "Soggetto - Autore ente"
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
11001 #, c-format
11002 msgid "Subject - Family"
11003 msgstr "Soggetto (Famiglia)"
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
11006 #, c-format
11007 msgid "Subject - Form"
11008 msgstr "Soggetto - Forma"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
11011 #, c-format
11012 msgid "Subject - Geographical Name"
11013 msgstr "Soggetto - Nome geografico"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
11016 #, c-format
11017 msgid "Subject - Personal Name"
11018 msgstr "Soggetto - Nome di persona"
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
11021 #, c-format
11022 msgid "Subject - Topical Name"
11023 msgstr "Soggetto - Nome comune"
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
11026 #, c-format
11027 msgid "Subject Category"
11028 msgstr "Categoria di soggetto"
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11033 #, c-format
11034 msgid "Subject cloud"
11035 msgstr "'Nuvola' di soggetti"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11038 #, c-format
11039 msgid "Subject phrase"
11040 msgstr "Soggetto (frase)"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
11043 #, c-format
11044 msgid "Subject(s)"
11045 msgstr "Soggetto(i)"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
11049 #, c-format
11050 msgid "Subject(s):"
11051 msgstr "Soggetto(i):"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
11054 #, c-format
11055 msgid "Subject(s): "
11056 msgstr "Soggetto(i): "
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
11059 #, c-format
11060 msgid "Subject: "
11061 msgstr "Soggetto: "
11063 #. For the first occurrence,
11064 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11067 #, c-format
11068 msgid "Subject: %s "
11069 msgstr "Soggetto: %s "
11071 #. INPUT type=submit
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11079 #, c-format
11080 msgid "Submit"
11081 msgstr "Invia"
11083 #. INPUT type=submit
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11085 msgid "Submit and close this window"
11086 msgstr "Invia e chiudi questa finestra"
11088 #. INPUT type=submit
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11091 msgid "Submit changes"
11092 msgstr "Invia le modifiche"
11094 #. INPUT type=submit
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
11096 msgid "Submit update request"
11097 msgstr "Invia la richiesta di update"
11099 #. INPUT type=submit
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11101 msgid "Submit your suggestion"
11102 msgstr "Invia i tuoi suggerimenti di acquisto"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11105 #, c-format
11106 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11107 msgstr "Sottoscrivi un alert per l'abbonamento"
11109 #. A
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11111 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11112 msgstr "Sottoscrivi una notifica via email per i nuovi fascicoli"
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11115 #, c-format
11116 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11117 msgstr "Sottoscrivi una notifica via email per i nuovi fascicoli "
11119 #. IMG
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11122 msgid "Subscribe to this search"
11123 msgstr "Sottoscrivi questa ricerca"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11126 #, c-format
11127 msgid "Subscription"
11128 msgstr "Abbonamento"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11131 #, c-format
11132 msgid "Subscription : "
11133 msgstr "Abbonamento : "
11135 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11136 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11137 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11138 #. %4$s:  ELSE 
11139 #. %5$s:  END 
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
11141 #, c-format
11142 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11143 msgstr "Abbonamento da: %s a:%s %s %s ora (corrente)%s"
11145 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11147 #, c-format
11148 msgid "Subscription information for %s"
11149 msgstr "Informazioni sull'abbonamento che riguarda %s"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11152 #, c-format
11153 msgid "Subscriptions"
11154 msgstr "Abbonamenti"
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11157 #, c-format
11158 msgid "Suggested by:"
11159 msgstr "Suggerito da:"
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11162 #, c-format
11163 msgid "Suggested for"
11164 msgstr "Suggerito per"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11167 #, c-format
11168 msgid "Suggested for:"
11169 msgstr "Suggerito per:"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11172 #, c-format
11173 msgid "Suggestions"
11174 msgstr "Suggerimenti"
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11177 #, c-format
11178 msgid "Summary"
11179 msgstr "Riassunto"
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11182 #, c-format
11183 msgid "Summary: "
11184 msgstr "Riassunto: "
11186 #. SCRIPT
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11188 msgid "Sun"
11189 msgstr "Dom"
11191 #. SCRIPT
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11193 msgid "Sunday"
11194 msgstr "Domenica"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11197 #, c-format
11198 msgid "Superseded by:"
11199 msgstr "Sostituito da:"
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11202 #, c-format
11203 msgid "Superseded in part by:"
11204 msgstr "Sostituito in parte da:"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11207 #, c-format
11208 msgid "Supersedes in part:"
11209 msgstr "Sostituisce in parte:"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11212 #, c-format
11213 msgid "Supersedes:"
11214 msgstr "Sostituisce:"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11217 #, c-format
11218 msgid "Surveys"
11219 msgstr "Sondaggi"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
11226 #, c-format
11227 msgid "Suspend"
11228 msgstr "Sospendi"
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
11231 #, c-format
11232 msgid "Suspend all holds"
11233 msgstr "Sospendi tutte le prenotazioni"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11236 #, c-format
11237 msgid "Suspend until:"
11238 msgstr "Sospendi fino a:"
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
11241 #, c-format
11242 msgid "Suspend your hold on "
11243 msgstr "Sospendi la prenotazione su"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11246 #, c-format
11247 msgid "Sylinder"
11248 msgstr "Sylinder"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11251 #, c-format
11252 msgid "Symbolkort"
11253 msgstr "Symbolkort"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11256 #, c-format
11257 msgid "System maintenance"
11258 msgstr "Sistema in manutenzione"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11261 #, c-format
11262 msgid "TOC"
11263 msgstr "TOC"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11266 #, c-format
11267 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11268 msgstr "Tavola dei Contenuti fornita da Syndetics"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11273 #, c-format
11274 msgid "Tag"
11275 msgstr "Tag"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11278 #, c-format
11279 msgid "Tag browser"
11280 msgstr "Visualizzatore di TAG"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11283 #, c-format
11284 msgid "Tag cloud"
11285 msgstr "Nuvola di tag"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11288 #, c-format
11289 msgid "Tag status here."
11290 msgstr "Qui lo status del tag."
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11296 #, c-format
11297 msgid "Tag status here. "
11298 msgstr "Qui lo status del tag. "
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11301 #, c-format
11302 msgid "Tag:"
11303 msgstr "Tag:"
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11306 #, c-format
11307 msgid "Tags"
11308 msgstr "Tag:"
11310 #. For the first occurrence,
11311 #. SCRIPT
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11313 msgid "Tags added: "
11314 msgstr "Tag aggiunti: "
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11318 #, c-format
11319 msgid "Tags from this library:"
11320 msgstr "Tag da questa biblioteca:"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11324 #, c-format
11325 msgid "Tags:"
11326 msgstr "Tag:"
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11329 #, c-format
11330 msgid "Technical reports"
11331 msgstr "Rapporti tecnici"
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11334 #, c-format
11335 msgid "Tegneserie"
11336 msgstr "Tegneserie"
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11339 #, c-format
11340 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11341 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11344 #, c-format
11345 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11346 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11349 #, c-format
11350 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11351 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11354 #, c-format
11355 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11356 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11359 #, c-format
11360 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11361 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11364 #, c-format
11365 msgid "Tegneserier for voksne;"
11366 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11369 #, c-format
11370 msgid "Tegneserier;"
11371 msgstr "Tegneserier;"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11374 #, c-format
11375 msgid "Tegnet kart"
11376 msgstr "Tegnet kart"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11379 #, c-format
11380 msgid "Tegning"
11381 msgstr "Tegning"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11384 #, c-format
11385 msgid "Teknisk tegning"
11386 msgstr "Teknisk tegning"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11389 #, c-format
11390 msgid "Tekniske rapporter"
11391 msgstr "Tekniske rapporter"
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11394 #, c-format
11395 msgid "Tekst"
11396 msgstr "Tekst"
11398 #. A
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11402 #, c-format
11403 msgid "Term"
11404 msgstr "Termine"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11407 #, c-format
11408 msgid "Term(s):"
11409 msgstr "Termine(i):"
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11412 #, c-format
11413 msgid "Term/Phrase"
11414 msgstr "Termine/Frase"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11417 #, c-format
11418 msgid "Term:"
11419 msgstr "Termine:"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11422 #, c-format
11423 msgid "Terrengmodell"
11424 msgstr "Terrengmodell"
11426 #. SCRIPT
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11428 msgid "Th"
11429 msgstr "Gio"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11432 #, c-format
11433 msgid "Thank you"
11434 msgstr "Grazie!"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11437 #, c-format
11438 msgid "Thank you!"
11439 msgstr "Grazie!"
11441 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11443 #, c-format
11444 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11445 msgstr "Gli ultimi %s fascicoli di questo abbonamento:"
11447 #. %1$s:  limit 
11448 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11449 #. %3$s:  itemtype 
11450 #. %4$s:  END 
11451 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11452 #. %6$s:  branch 
11453 #. %7$s:  END 
11454 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11455 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11456 #. %10$s:  ELSE 
11457 #. %11$s:  END 
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11459 #, c-format
11460 msgid ""
11461 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11462 "all time%s "
11463 msgstr ""
11464 "I %s più prestati %s %s %s %s presso %s %s %s nei passati %s mesi %s (senza "
11465 "limiti temporali)%s "
11467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11468 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11469 #. %3$s:  ELSE 
11470 #. %4$s:  END 
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11472 #, c-format
11473 msgid ""
11474 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11475 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11476 msgstr ""
11477 "Il %s%s%s Koha %s Opac è in manutenzione! Tornerà attivo presto. Se hai "
11478 "domande contatta il "
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11481 #, c-format
11482 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11483 msgstr "La nuvola ISBD non è attiva."
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11486 #, c-format
11487 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11488 msgstr ""
11489 "La tabella per lo scorri indice è vuota, la feature non è settata. Guarda il "
11491 #. %1$s:  email_add 
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11493 #, c-format
11494 msgid "The cart was sent to: %s"
11495 msgstr "Il carrello è stato inviato a: %s"
11497 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11498 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11499 #. %3$s:  END 
11500 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11501 #. %5$s:  END 
11502 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11503 #. %7$s:  END 
11504 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11505 #. %9$s:  END 
11506 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11507 #. %11$s:  END 
11508 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11509 #. %13$s:  END 
11510 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11511 #. %15$s:  END 
11512 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11513 #. %17$s:  END 
11514 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11515 #. %19$s:  END 
11516 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11517 #. %21$s:  END 
11518 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11519 #. %23$s:  END 
11520 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11521 #. %25$s:  END 
11522 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11523 #. %27$s:  END 
11524 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11525 #. %29$s:  END 
11526 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11527 #. %31$s:  END 
11528 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11529 #. %33$s:  END 
11530 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11531 #. %35$s:  END 
11532 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11533 #. %37$s:  END 
11534 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11535 #. %39$s:  END 
11536 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11537 #. %41$s:  END 
11538 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11539 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11540 #. %44$s:  END 
11541 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11542 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11543 #. %47$s:  END 
11544 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11545 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11546 #. %50$s:  END 
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11548 #, c-format
11549 msgid ""
11550 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11551 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11552 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11553 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11554 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11555 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11556 "%s %s%s months%s "
11557 msgstr ""
11558 "L'attuale abbonamento inizia il %s e si riceve un fascicolo%s due volte al "
11559 "giorno %s %s ogni giorno %s %s tre volte alla settimana %s %s ogni settimana "
11560 "%s %s 2 settimane %s %s 3 settimane %s %s ogni mese %s %s 2 mesi %s %s 3 "
11561 "mesi %s %s 6 mesi %s%s ogni anno %s %s 2 anni %s %s in modo irregolare %s %s "
11562 "di lunedì %s %s di martedì %s %s di mercoledì %s %s di giovedì %s %s di "
11563 "venerdì %s %s di sabato %s %s di domenica %s per %s%s fascicoli%s %s%s "
11564 "settimane%s %s%s mesi%s "
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11567 #, c-format
11568 msgid ""
11569 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11570 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11571 "informing your library of this error."
11572 msgstr ""
11573 "La cancellazione del tuo storico dei presiti è fallita, c'è un problema "
11574 "nella configurazione della funzione. Informa la tua biblioteca di questo "
11575 "problema."
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11578 #, c-format
11579 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11580 msgstr "La condivisione delle liste non è attiva in questa biblioteca."
11582 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11584 #, c-format
11585 msgid "The first subscription was started on %s"
11586 msgstr "L'abbonamento è iniziato il %s"
11588 #. SCRIPT
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11590 msgid "The item has been added to your cart"
11591 msgstr "Questa copia è stata aggiunta al tuo carrello"
11593 #. SCRIPT
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11595 msgid "The item has been removed from your cart"
11596 msgstr "Questa copia è stata rimossa dal tuo carrello"
11598 #. SCRIPT
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11600 msgid "The item is already in your cart"
11601 msgstr "La copia è già presente nel tuo carrello"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11604 #, c-format
11605 msgid ""
11606 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11607 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11608 msgstr ""
11609 "La bibliotecha ha disbilitato la possibilità per gli utenti di creare nuove "
11610 "liste pubbliche. Se crei la tua lista come privata, non potrai renderla "
11611 "pubblica."
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11614 #, c-format
11615 msgid "The list "
11616 msgstr "La lista "
11618 #. %1$s:  email 
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11620 #, c-format
11621 msgid "The list was sent to: %s"
11622 msgstr "La lista è stata inviata a: %s"
11624 #. %1$s:  op 
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11626 #, c-format
11627 msgid "The operation %s is not supported."
11628 msgstr "L'operazione %s non è supportata."
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11631 #, c-format
11632 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11633 msgstr "Le proposte selezionate sono state cancellate."
11635 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11637 #, c-format
11638 msgid "The subscription expired on %s"
11639 msgstr "L'abbonamento finisce il %s"
11641 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11643 #, c-format
11644 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11645 msgstr "Il sistema non riconosce questo codice a barre. %s "
11647 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11648 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11650 #, c-format
11651 msgid ""
11652 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11653 "code. It was NOT added. "
11654 msgstr ""
11655 "Il tag è stato aggiunto come &quot;%s&quot;. %sNota: il tuo tag era solo "
11656 "codice html. NON è stato aggiunto."
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11659 #, c-format
11660 msgid "The userid "
11661 msgstr "Identificativo dell'utente "
11663 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11665 #, c-format
11666 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11667 msgstr "Ci sono %s abbonamenti associati a questo titolo."
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11670 #, c-format
11671 msgid "There are no comments for this item."
11672 msgstr "Non ci sono commenti."
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11675 #, c-format
11676 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11677 msgstr "Non ci sono suggerimenti di acquisto pendenti."
11679 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11681 #, c-format
11682 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11683 msgstr "C'è un costo di %s per inserire questa prenotazione "
11685 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11686 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11687 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11688 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11689 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11690 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11692 #, c-format
11693 msgid ""
11694 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11695 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11696 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11697 msgstr ""
11698 "C'è un problema con questa operazione: %sScusate ma i tag non sono abilitati "
11699 "su questo sistema. %sERRORE: parametri illegali %s %sERRORE: Devi loggarti "
11700 "per completare questa azione. %sERRORE: Non puoi cancellare il tag %s."
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11703 #, c-format
11704 msgid "There was a problem with your submission"
11705 msgstr "C'è un problema con quanto da te inviato"
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11708 #, c-format
11709 msgid "There was an error sending the cart."
11710 msgstr "Ci sono stati problemi nell'invio del carrello."
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11713 #, c-format
11714 msgid "There was an error sending the list."
11715 msgstr "Ci sono stati problemi nell'invio della lista."
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11718 #, c-format
11719 msgid ""
11720 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11721 "library for help."
11722 msgstr ""
11723 "Abbiamo problemi a gestire la tua iscrizione. Contatta la biblioteca per un "
11724 "aiuto."
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11727 #, c-format
11728 msgid "Theses"
11729 msgstr "Tesi"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11732 #, c-format
11733 msgid "Thesis: "
11734 msgstr "Tesi: "
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11737 #, c-format
11738 msgid ""
11739 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11740 "any subject below to see the items in our collection."
11741 msgstr ""
11742 "Questa &quot;nuvola&quot; mostra i soggetti più usati nel tuo catalogo. "
11743 "Clicca su uno di essi per vedere i documenti collegati."
11745 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11747 #, c-format
11748 msgid "This card has been declared lost. %s "
11749 msgstr "Questa scheda risulta persa. %s "
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11753 #, c-format
11754 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11755 msgstr "Questo errore significa che Koha sta puntando a un link non valido."
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11758 #, c-format
11759 msgid ""
11760 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11761 msgstr "Questo errore significa che il link è rotto e la pagina non esiste."
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11764 #, c-format
11765 msgid ""
11766 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11767 "authorized to see."
11768 msgstr ""
11769 "Questo errore significa che stai provando ad accedere a un link che non sei "
11770 "autorizzato a vedere."
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11773 #, c-format
11774 msgid ""
11775 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11776 msgstr ""
11777 "Questo errore significa che per qualche ragione ti è proibito vedere la "
11778 "pagina."
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11781 #, c-format
11782 msgid "This is a serial"
11783 msgstr "Questa è un abbonamento a un periodico"
11785 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11787 #, c-format
11788 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11789 msgstr "Questo documento è stato ritirato dalla collezione. %s "
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11792 #, c-format
11793 msgid "This item is already checked out to you."
11794 msgstr "Hai già in prestito questo documento."
11796 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11798 #, c-format
11799 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11800 msgstr "Il documento è stato dato in prestito a qualcun altro. %s "
11802 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11804 #, c-format
11805 msgid "This item is not for loan. %s "
11806 msgstr "Questo documento non è disponibile per il prestito. %s "
11808 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11810 #, c-format
11811 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11812 msgstr "Questo documento è stato riservato per un altro utente. %s "
11814 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11816 #, c-format
11817 msgid ""
11818 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11819 msgstr ""
11820 "Questa lista è vuota. %s Puoi aggiungere records alle tue liste prendendo "
11821 "dai risultati di ogni "
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11827 #, c-format
11828 msgid ""
11829 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11830 "clicking "
11831 msgstr ""
11832 "Questa pagina contiene del contenuto arricchito visibile quando JavaScript è "
11833 "abilitato oppure selezionando "
11835 #. %1$s:  items_count 
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11837 #, c-format
11838 msgid "This record has many physical items (%s). "
11839 msgstr "Questo record ha molte copie (%s)."
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11842 #, c-format
11843 msgid "This subscription is closed."
11844 msgstr "L'abbonamento è chiuso."
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11847 #, c-format
11848 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11849 msgstr ""
11850 "Questo titolo non può essere richiesto perchè risulta gia in tuo possesso."
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11853 #, c-format
11854 msgid "This title cannot be requested."
11855 msgstr "Questo titolo non può essere richiesto."
11857 #. SCRIPT
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11859 msgid ""
11860 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11861 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11862 msgstr ""
11863 "Questo titolo è composto di più volumi/parti. Indica di quale volume avevi "
11864 "bisogno. Potrebbe esserti d'aiuto cliccare su una copia specifica."
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11867 #, c-format
11868 msgid "Three times a month"
11869 msgstr "Tre volte al mese"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11872 #, c-format
11873 msgid "Three times a week"
11874 msgstr "Tre volte a settimana"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11877 #, c-format
11878 msgid "Three times a year"
11879 msgstr "Tre volte l'anno"
11881 #. SCRIPT
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11883 msgid "Thu"
11884 msgstr "Gio"
11886 #. IMG
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11889 msgid "Thumbnail"
11890 msgstr "Miniatura"
11892 #. SCRIPT
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11894 msgid "Thursday"
11895 msgstr "Giovedì"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11898 #, c-format
11899 msgid "Tidsskrift"
11900 msgstr "Tidsskrift"
11902 #. OPTGROUP
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11923 #, c-format
11924 msgid "Title"
11925 msgstr "Titolo"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11929 #, c-format
11930 msgid "Title (A-Z)"
11931 msgstr "Titolo (A-Z)"
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11935 #, c-format
11936 msgid "Title (Z-A)"
11937 msgstr "Titolo (Z-A)"
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11940 #, c-format
11941 msgid "Title notes"
11942 msgstr "Note"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11945 #, c-format
11946 msgid "Title phrase"
11947 msgstr "Titolo (frase)"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11951 #, c-format
11952 msgid "Title translated: "
11953 msgstr "Titolo tradotto: "
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11957 #, c-format
11958 msgid "Title:"
11959 msgstr "Titolo:"
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11962 #, c-format
11963 msgid "Title: "
11964 msgstr "Titolo: "
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11967 #, c-format
11968 msgid "Titles"
11969 msgstr "Titoli"
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11972 #, c-format
11973 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11974 msgstr "Per apportare dei cambiamenti al tuo record contatta la biblioteca."
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11983 #, c-format
11984 msgid "To report this error, you can "
11985 msgstr "Per segnalare questo errore puoi mandare "
11987 #. SCRIPT
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11989 msgid "Today"
11990 msgstr "Oggi"
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11993 #, c-format
11994 msgid "Today's checkouts"
11995 msgstr "Prestiti di oggi"
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11998 #, c-format
11999 msgid "Top level"
12000 msgstr "Livello iniziale"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12003 #, c-format
12004 msgid "Topics"
12005 msgstr "Argomenti"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
12008 #, c-format
12009 msgid "Total due"
12010 msgstr "Totale dovuto"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
12013 #, c-format
12014 msgid "Trademark"
12015 msgstr "Trademark"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12019 #, c-format
12020 msgid "Translation of"
12021 msgstr "Traduzione di"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
12024 #, c-format
12025 msgid "Transparent"
12026 msgstr "Diapositiva"
12028 #. IMG
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
12031 #, c-format
12032 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12033 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
12036 #, c-format
12037 msgid "Treaties "
12038 msgstr "Trattati "
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
12041 #, c-format
12042 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12043 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12046 #, c-format
12047 msgid "Triennial"
12048 msgstr "Triennale"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12051 #, c-format
12052 msgid "Try logging in to the catalog"
12053 msgstr "Prova a collegarti al catalogo"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
12056 #, c-format
12057 msgid "Trykt kart"
12058 msgstr "Trykt kart"
12060 #. SCRIPT
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12062 msgid "Tu"
12063 msgstr "Mar"
12065 #. SCRIPT
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12067 msgid "Tue"
12068 msgstr "Mar"
12070 #. SCRIPT
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12072 msgid "Tuesday"
12073 msgstr "Martedì"
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
12076 #, c-format
12077 msgid "Tweet"
12078 msgstr "Tweet"
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12082 #, c-format
12083 msgid "Type"
12084 msgstr "Tipo"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12087 #, c-format
12088 msgid "Type of heading"
12089 msgstr "Tipo di intestazione"
12091 #. INPUT type=text name=q
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
12094 msgid "Type search term"
12095 msgstr "Inserisci i termini di ricerca"
12097 #. SCRIPT
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12099 msgid "Type:"
12100 msgstr "Tipo:"
12102 #. %1$s:  heading | html 
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12104 #, c-format
12105 msgid "UF: %s"
12106 msgstr "UF: %s"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
12109 #, c-format
12110 msgid "URL(s)"
12111 msgstr "Url(s)"
12113 #. For the first occurrence,
12114 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12117 #, c-format
12118 msgid "URL: %s "
12119 msgstr "URL: %s "
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12125 #, c-format
12126 msgid "Ukjent;"
12127 msgstr "Ukjent;"
12129 #. SCRIPT
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12131 msgid "Unable to add one or more tags."
12132 msgstr "Non puoi aggiungere uno o più tag."
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
12135 #, c-format
12136 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12137 msgstr "Non disponibile (perso o mancante)"
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12140 #, c-format
12141 msgid "Unavailable issues"
12142 msgstr "Fascicoli non disponibili"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
12145 #, c-format
12146 msgid "Undervisning"
12147 msgstr "Undervisning"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
12150 #, c-format
12151 msgid "Ungdom over 12 år;"
12152 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12157 #, c-format
12158 msgid "Unhighlight"
12159 msgstr "Non evidenziare"
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
12162 #, c-format
12163 msgid "Unified title"
12164 msgstr "Titolo uniforme"
12166 #. For the first occurrence,
12167 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12170 #, c-format
12171 msgid "Unified title: %s "
12172 msgstr "Titolo uniforme: %s "
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12175 #, c-format
12176 msgid "Uniform Conventional Heading"
12177 msgstr "Intestazione uniforme convenzionale"
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12180 #, c-format
12181 msgid "Uniform Title"
12182 msgstr "Titolo uniforme"
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12185 #, c-format
12186 msgid "Uniform titles:"
12187 msgstr "Titoli uniformi:"
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12191 #, c-format
12192 msgid "Uniform titles: "
12193 msgstr "Titoli uniformi: "
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12196 #, c-format
12197 msgid "Unknown"
12198 msgstr "Sconosciuto"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12201 #, c-format
12202 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12203 msgstr "Cancella la sottoscrizione di un alert per l'abbonamento"
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12206 #, c-format
12207 msgid "Updates to your record"
12208 msgstr "Aggiuornamenti ai tuoi recird"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12211 #, c-format
12212 msgid "Updating loose-leaf"
12213 msgstr "Pubblicazione a fogli mobili"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12216 #, c-format
12217 msgid "Updating website"
12218 msgstr "Sito web"
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12221 #, c-format
12222 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12223 msgstr ""
12224 "Usa il bottone \"Conferma\" qui sotto per confermare la cancellazione. "
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12227 #, c-format
12228 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12229 msgstr ""
12230 "Usa la barra di navigazione in testa alla pagina per andare in altre parti "
12231 "dell'OPAC."
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12234 #, c-format
12235 msgid "Used for/see from:"
12236 msgstr "Usato per/vedi da:"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12240 #, c-format
12241 msgid "Used in "
12242 msgstr "Usato in "
12244 #. %1$s:  borrower.userid 
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12246 #, c-format
12247 msgid "Username: %s"
12248 msgstr "Username: %s"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12251 #, c-format
12252 msgid ""
12253 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12254 "If "
12255 msgstr ""
12256 "Di norma le ragioni per bloccare un account sono vecchi prestiti scaduti o "
12257 "multe per danni. Se "
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12261 #, c-format
12262 msgid "Utgave: "
12263 msgstr "Utgave: "
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12267 #, c-format
12268 msgid "Utgiver: "
12269 msgstr "Utgiver: "
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12272 #, c-format
12273 msgid "Utskilt fra: "
12274 msgstr "Utskilt fra: "
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12277 #, c-format
12278 msgid "Utstilling"
12279 msgstr "Utstilling"
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
12282 #, c-format
12283 msgid "VHS tape / Videocassette"
12284 msgstr "VHS / videocassette"
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12288 #, c-format
12289 msgid "VM"
12290 msgstr "VM"
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12293 #, c-format
12294 msgid "Verification:"
12295 msgstr "Verifica:"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12298 #, c-format
12299 msgid "Video types"
12300 msgstr "Tipi di video"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12303 #, c-format
12304 msgid "Videokassett"
12305 msgstr "Videokassett"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12308 #, c-format
12309 msgid "Videokassett (VHS)"
12310 msgstr "Videokassett (VHS)"
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12313 #, c-format
12314 msgid "Videoplate"
12315 msgstr "Videoplate"
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12318 #, c-format
12319 msgid "Videoplate (DVD)"
12320 msgstr "Videoplate (DVD)"
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12323 #, c-format
12324 msgid "Videospole"
12325 msgstr "Videospole"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12328 #, c-format
12329 msgid "View All"
12330 msgstr "Mostra tutti"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12333 #, c-format
12334 msgid "View all"
12335 msgstr "Mostra tutti"
12337 #. A
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:88
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12357 msgid "View details for this title"
12358 msgstr "Guarda i dettagli per questo titolo"
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12361 #, c-format
12362 msgid "View full heading"
12363 msgstr "Visualizza l'intestazione completa"
12365 #. A
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
12368 msgid "View on Amazon.com"
12369 msgstr "Vedi su Amazon.com"
12371 #. A
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12373 msgid "View your search history"
12374 msgstr "Mostra il tuo percorso di ricerca"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12377 #, c-format
12378 msgid "Vinduskort"
12379 msgstr "Vinduskort"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12382 #, c-format
12383 msgid "Visual Material"
12384 msgstr "Materiali visivi"
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12387 #, c-format
12388 msgid "Visual material"
12389 msgstr "Materiali visivi"
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12392 #, c-format
12393 msgid "Voksne over 15 år;"
12394 msgstr "Voksne over 15 år;"
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12397 #, c-format
12398 msgid "Voksne over 18 år;"
12399 msgstr "Voksne over 18 år;"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12405 #, c-format
12406 msgid "Voksne;"
12407 msgstr "Voksne;"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12411 #, c-format
12412 msgid "Vol info"
12413 msgstr "Info sul volume"
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12416 #, c-format
12417 msgid "Volumes: "
12418 msgstr "Volumi: "
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
12421 #, c-format
12422 msgid "Waiting"
12423 msgstr "In attesa"
12425 #. %1$s:  waiting_count 
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12427 #, c-format
12428 msgid "Waiting (%s)"
12429 msgstr "In attesa (%s)"
12431 #. SCRIPT
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12433 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12434 msgstr ""
12435 "Attenzione: l'operazione non può essere annullata. Per favore confermare di "
12436 "nuovo"
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12439 #, c-format
12440 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12441 msgstr ""
12442 "Attenzione: non è possibile cancellare tutte le copie da questo scaffale."
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12445 #, c-format
12446 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12447 msgstr ""
12448 "Attenzione: non è possibile cancellare le copie selezionate da questo "
12449 "scaffale."
12451 #. SCRIPT
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12453 msgid "We"
12454 msgstr "Mer"
12456 #. %1$s:  total 
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:48
12458 #, c-format
12459 msgid "We have %s results for your search "
12460 msgstr "Ci sono %s risultati per la tua ricerca "
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12463 #, c-format
12464 msgid ""
12465 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12466 "define how long we keep your reading history."
12467 msgstr ""
12468 "Teniamo in gran conto la tua privacy. In questa pagina puoi definire per "
12469 "quanto tempo teniamo traccia delle tue letture."
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
12472 #, c-format
12473 msgid "Website"
12474 msgstr "Sito web"
12476 #. SCRIPT
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12478 msgid "Wed"
12479 msgstr "Mer"
12481 #. SCRIPT
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12483 msgid "Wednesday"
12484 msgstr "Mercoledì"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12487 #, c-format
12488 msgid "Weekly"
12489 msgstr "Settimanale"
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12493 #, c-format
12494 msgid "Welcome, "
12495 msgstr "Benvenuto, "
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12498 #, c-format
12499 msgid ""
12500 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12501 "history immediately by clicking here. "
12502 msgstr ""
12503 "Qualsiasi regola di privacy tu scelga, puoi cancellare immediatamente la "
12504 "registrazione delle tue letture cliccando qui. "
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12507 #, c-format
12508 msgid "Where:"
12509 msgstr "Dove:"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12512 #, c-format
12513 msgid "Wire"
12514 msgstr "Wire"
12516 #. SCRIPT
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12518 msgid "With selected suggestions: "
12519 msgstr "Con i suggerimenti selezionati: "
12521 #. For the first occurrence,
12522 #. SCRIPT
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12526 msgid "With selected titles: "
12527 msgstr "Con i titoli selezionati : "
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12532 #, c-format
12533 msgid "Withdrawn ("
12534 msgstr "Ritirata ("
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12537 #, c-format
12538 msgid "Without periodicity"
12539 msgstr "Senza periodicità"
12541 #. SCRIPT
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12543 msgid "Wk"
12544 msgstr "Set"
12546 #. SCRIPT
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
12548 msgid "Would you like to print a receipt?"
12549 msgstr ""
12551 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12552 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12554 #, c-format
12555 msgid "Written on %s by %s"
12556 msgstr "Scritto su %s da %s"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12562 #, c-format
12563 msgid "Year"
12564 msgstr "Anno"
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12567 #, c-format
12568 msgid "Year: "
12569 msgstr "Anno: "
12571 #. INPUT type=submit
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12574 msgid "Yes"
12575 msgstr "Sì"
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12578 #, c-format
12579 msgid ""
12580 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12581 "again."
12582 msgstr ""
12583 "Stai accedendo all'autoprestito da un IP diverso. Per favore rifai il login."
12585 #. %1$s:  borrowername 
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12587 #, c-format
12588 msgid "You are logged in as %s."
12589 msgstr "Sei entrato nel sistema come %s."
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12592 #, c-format
12593 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12594 msgstr "Stai accedendo al sistema da un IP diverso. Per favore rifai il login."
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12597 #, c-format
12598 msgid "You are not authorized to view this record."
12599 msgstr "Non sei autorizzato a vedere questo record."
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12602 #, c-format
12603 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12604 msgstr "Puoi condividere una lista solo se ne si il proprietario."
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12607 #, c-format
12608 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12609 msgstr "Puoi usare la lista dei record OAI-PMH invece di questo servizio."
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12612 #, c-format
12613 msgid "You can't change your password."
12614 msgstr "Non puoi cambiare la tua password."
12616 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12618 #, c-format
12619 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12620 msgstr "Non puoi rinnovare più il prestito di questo documento. %s "
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12623 #, c-format
12624 msgid "You cannot share a public list."
12625 msgstr "Non puoi condividere una lista pubblica."
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12628 #, c-format
12629 msgid "You currently have nothing checked out."
12630 msgstr "Attualmente non hai alcun prestito."
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
12634 #, c-format
12635 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12636 msgstr "Attualmente in totale devi:"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12639 #, c-format
12640 msgid "You did not specify any search criteria"
12641 msgstr "Non hai specificato alcun criterio di ricerca."
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12644 #, c-format
12645 msgid "You did not specify any search criteria."
12646 msgstr "Non hai specificato alcun criterio di ricerca."
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12649 #, c-format
12650 msgid "You do not have permission to download this list."
12651 msgstr "Non hai i permessi per scaricare questa lista."
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12654 #, c-format
12655 msgid "You do not have permission to send this list."
12656 msgstr "Non hai i permessi per inviare questa lista."
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12659 #, c-format
12660 msgid ""
12661 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12662 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12663 msgstr ""
12664 "Hai inserito uno username o una password errata. Per favore prova di nuovo. "
12665 "Ricorda che gli username e le password sono sensibili alla maiuscole/"
12666 "minuscole."
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
12669 #, c-format
12670 msgid "You have a credit of:"
12671 msgstr "Hai un credito di:"
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12674 #, c-format
12675 msgid "You have already requested this title."
12676 msgstr "Hai già richiesto questo titolo."
12678 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12680 #, c-format
12681 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12682 msgstr ""
12683 "Hai preso in prestito troppi documenti e non puoi richiederne altri. %s "
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
12686 #, c-format
12687 msgid "You have no fines or charges"
12688 msgstr "Non hai multe o addebiti"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12691 #, c-format
12692 msgid ""
12693 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12694 "fields and resubmit."
12695 msgstr ""
12696 "Non hai compilato tutti i campi obbligatori. Per favore compila i campi "
12697 "mancanti e invia di nuovo."
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
12700 #, c-format
12701 msgid "You have nothing checked out"
12702 msgstr "Non hai preso nulla in prestito"
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12705 #, c-format
12706 msgid ""
12707 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12708 "following credentials:"
12709 msgstr ""
12710 "Hai registrato con successo un nuovo account. Per loggarti, usa le seguenti "
12711 "credenziali:"
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12714 #, c-format
12715 msgid "You may "
12716 msgstr "Tu puoi"
12718 #. SCRIPT
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12720 msgid "You must be logged in to add tags."
12721 msgstr "Devi essere collegato con username e password per aggiungere tag."
12723 #. For the first occurrence,
12724 #. SCRIPT
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12726 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12727 msgstr "Devi essere collegato con username e password per aggiungere liste"
12729 #. For the first occurrence,
12730 #. SCRIPT
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12732 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12733 msgstr "Devi essere collegato con username e password per aggiungere liste"
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12736 #, c-format
12737 msgid "You must select a library for pickup. "
12738 msgstr "Devi scegliere una biblioteca per il ritiro. "
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12741 #, c-format
12742 msgid "You must select at least one item. "
12743 msgstr "Devi scegliere almeno una copia. "
12745 #. %1$s:  amount 
12746 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12748 #, c-format
12749 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12750 msgstr ""
12751 "Hai debiti da saldare con la biblioteca %s: non puoi prendere prestiti. %s "
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12754 #, c-format
12755 msgid ""
12756 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12757 "again."
12758 msgstr "Hai inserito dei caratteri errati nel box. Prova di nuovo."
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12761 #, c-format
12762 msgid ""
12763 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12764 "two weeks."
12765 msgstr ""
12766 "Riceverai una notifica via mail se qualcuno accetterà la tua condivisione "
12767 "entro due settimane."
12769 #. SCRIPT
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12771 msgid ""
12772 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12773 "again."
12774 msgstr ""
12775 "Il tuo cookie per la sessione non è attivo. Ricarica la pagina e riprova "
12776 "ancora."
12778 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12780 #, c-format
12781 msgid "Your account has been frozen%s until "
12782 msgstr "Il tuo account è stato sospeso %s fino a "
12784 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12786 #, c-format
12787 msgid "Your account has been suspended. %s "
12788 msgstr "Il tuo account è stato sospeso. %s "
12790 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12792 #, c-format
12793 msgid ""
12794 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12795 "renew your account."
12796 msgstr ""
12797 "La tua tessere è scaduta il %s. Contatta la biblioteca rinnovare la tessera."
12799 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12801 #, c-format
12802 msgid "Your account has expired. %s "
12803 msgstr "Il tuo account è scaduto. %s "
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12806 #, c-format
12807 msgid "Your account menu"
12808 msgstr "La pagina del tuo account"
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12811 #, c-format
12812 msgid ""
12813 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12814 "confirmation email."
12815 msgstr ""
12816 "Il tuo account non sarà attivo fino a quando non cliccherai il link "
12817 "contenuto nella mail di conferma."
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12820 #, c-format
12821 msgid "Your authority search history is empty."
12822 msgstr "La cronologia delle tue ricerche sull'authority è vuota."
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12825 #, c-format
12826 msgid "Your card will expire on "
12827 msgstr "La tua tessera scade il "
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12830 #, c-format
12831 msgid "Your cart"
12832 msgstr "Il tuo carrello"
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12835 #, c-format
12836 msgid "Your cart "
12837 msgstr "Il tuo carrello "
12839 #. SCRIPT
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12841 msgid "Your cart is currently empty"
12842 msgstr "Il tuo carrello attualmente è vuoto"
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12846 #, c-format
12847 msgid "Your cart is empty."
12848 msgstr "Il tuo carrello è vuoto."
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12851 #, c-format
12852 msgid "Your catalog search history is empty."
12853 msgstr "La cronologia delle tue ricerche sul catalogo è vuota."
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12856 #, c-format
12857 msgid "Your checkout history"
12858 msgstr "Storico prestiti"
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12861 #, c-format
12862 msgid "Your comment"
12863 msgstr "I tuoi commenti"
12865 #. SCRIPT
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12867 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12868 msgstr "Il tuo commento (controllo, in attesa, approvato)"
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12871 #, c-format
12872 msgid ""
12873 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12874 "update your record as soon as possible."
12875 msgstr ""
12876 "Le tue correzioni sono state inviate alla biblioteca, un membro dello staff "
12877 "aggiornerà il record appena possibile."
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12880 #, c-format
12881 msgid "Your download should begin automatically."
12882 msgstr "Il tuo download dovrebbe iniziare automaticamente."
12884 #. SCRIPT
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12886 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12887 msgstr "Il tuo commento modificato"
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12890 #, c-format
12891 msgid "Your fines and charges"
12892 msgstr "Le tue multe e sanzioni"
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12895 #, c-format
12896 msgid ""
12897 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12898 "please contact the library."
12899 msgstr ""
12900 "La tua tessera di biblioteca viene considerata persa o rubata. Se è un "
12901 "errore vai alla biblioteca in cui sei registrato e l'errore verrà corretto."
12903 #. %1$s:  shelfname 
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12905 #, c-format
12906 msgid "Your list : %s "
12907 msgstr "La tua lista: %s "
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12916 #, c-format
12917 msgid "Your lists"
12918 msgstr "Le tue liste"
12920 #. For the first occurrence,
12921 #. SCRIPT
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12923 msgid "Your lists:"
12924 msgstr "Le tue liste:"
12926 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12927 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12928 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12929 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12930 #. %5$s:  END 
12931 #. %6$s:  END 
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12933 #, c-format
12934 msgid ""
12935 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12936 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12937 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12938 "on hold for another patron. %s %s "
12939 msgstr ""
12940 "Il tuo rinnovo non ha funzionatp per questa/e ragione/i: %s %s Il tuo "
12941 "account è scaduto. Contatta la biblioteca per maggiori informazioni. %s Hai "
12942 "rinnovato questo prestito il massimo numero di volte ammesso. %s Questa "
12943 "copia è prenotata da un'altro utente. %s %s "
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12947 #, c-format
12948 msgid "Your messaging settings"
12949 msgstr "La tua configurazione per i messaggi"
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12952 #, c-format
12953 msgid "Your options are: "
12954 msgstr "Le tue opzioni sono: "
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12957 #, c-format
12958 msgid "Your password has been changed "
12959 msgstr "La tua password è stata cambiata"
12961 #. %1$s:  minpasslen 
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12963 #, c-format
12964 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12965 msgstr "La password deve avere come minimo %s caratteri."
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12968 #, c-format
12969 msgid "Your personal details"
12970 msgstr "Il tuo profilo"
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12974 #, c-format
12975 msgid "Your privacy management"
12976 msgstr "Gestisci la tua privacy"
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12979 #, c-format
12980 msgid "Your privacy rules have been updated."
12981 msgstr "Le tue regole per la privacy sono state aggiornate."
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
12984 #, c-format
12985 msgid "Your purchase suggestions"
12986 msgstr "I tuoi suggerimenti di acquisto"
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12989 #, c-format
12990 msgid "Your reading history has been deleted."
12991 msgstr "La registrazione delle tue letture è stato cancellato."
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12994 #, c-format
12995 msgid "Your search history"
12996 msgstr "Il tuo percorso di ricerca"
12998 #. %1$s:  total |html 
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13000 #, c-format
13001 msgid "Your search returned %s results."
13002 msgstr "La ricerca ha trovato %s risultati."
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13005 #, c-format
13006 msgid "Your suggestion has been submitted."
13007 msgstr "Il tuo suggerimento è ora in attesa di approvazione."
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13010 #, c-format
13011 msgid "Your summary"
13012 msgstr "Tuo riassunto"
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13015 #, c-format
13016 msgid ""
13017 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13018 "before applying them."
13019 msgstr ""
13020 "L'aggiornamento dei tuoi dati è stato inviato. Un bibliotecario li "
13021 "controllera affinchè siano approvati."
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13024 #, c-format
13025 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13026 msgstr ""
13027 "Il tuo identificativo non è stato trovato nel database. Per favore prova "
13028 "ancora."
13030 #. LINK
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13032 msgid ""
13033 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13034 "END %] catalog recent comments"
13035 msgstr ""
13036 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
13037 "END %] Commenti recenti"
13039 #. LINK
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
13041 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
13042 msgstr "[% LibraryName |html %] Feed RSS della ricerca"
13044 #. LINK
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13046 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13047 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS feed"
13049 #. SPAN
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13052 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13053 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13055 #. DIV
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
13059 msgid "[% biblionumber |url %]"
13060 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13062 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13064 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13065 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13067 #. A
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13069 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13070 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13072 #. DIV
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13074 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13075 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13077 #. DIV
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13080 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13081 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13083 #. SPAN
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13086 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13087 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13089 #. INPUT type=text name=limit
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13091 msgid "[% limit or"
13092 msgstr "[% limit or"
13094 #. INPUT type=text name=q
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
13096 msgid "[% ms_value |html %]"
13097 msgstr "[% ms_value |html %]"
13099 #. DIV
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13101 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13102 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13104 #. INPUT type=text name=shelfname
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13106 msgid "[% shelfname |html %]"
13107 msgstr "[% shelfname |html %]"
13109 #. INPUT type=text name=title
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13111 msgid "[% title |html %]"
13112 msgstr "[% title |html %]"
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13115 #, c-format
13116 msgid ""
13117 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13118 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13119 msgstr ""
13120 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13121 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13124 #, c-format
13125 msgid ""
13126 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13127 "type=seefro.type %%] "
13128 msgstr ""
13129 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13130 "type=seefro.type %%] "
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
13133 #, c-format
13134 msgid "[Fewer options]"
13135 msgstr "[Meno opzioni]"
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
13138 #, c-format
13139 msgid "[More options]"
13140 msgstr "[Più opzioni]"
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
13143 #, c-format
13144 msgid "[New search]"
13145 msgstr "[Nuova ricerca]"
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
13151 #, c-format
13152 msgid "_blank"
13153 msgstr "_blank"
13155 #. SCRIPT
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13157 msgid "a an the"
13158 msgstr "a an il la lo le uno una the"
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
13171 #, c-format
13172 msgid "a_t"
13173 msgstr "a_t"
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
13183 #, c-format
13184 msgid "ab"
13185 msgstr "ab"
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
13189 #, c-format
13190 msgid "abc"
13191 msgstr "abc"
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13194 #, c-format
13195 msgid "abcd"
13196 msgstr "abcd"
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13199 #, c-format
13200 msgid "abcdefgijklnou"
13201 msgstr "abcdefgijklnou"
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13205 #, c-format
13206 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13207 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13210 #, c-format
13211 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13212 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13215 #, c-format
13216 msgid "abcdgo"
13217 msgstr "abcdgo"
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13220 #, c-format
13221 msgid "abcdjpvxyz"
13222 msgstr "abcdjpvxyz"
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1078
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1202
13226 #, c-format
13227 msgid "abcdn"
13228 msgstr "abcdn"
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13232 #, c-format
13233 msgid "abcdvxyz"
13234 msgstr "abcdvxyz"
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13239 #, c-format
13240 msgid "abceg"
13241 msgstr "abceg"
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13245 #, c-format
13246 msgid "abcg"
13247 msgstr "abcg"
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13250 #, c-format
13251 msgid "abchnp"
13252 msgstr "abchnp"
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13256 #, c-format
13257 msgid "abcq"
13258 msgstr "abcq"
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13261 #, c-format
13262 msgid "abcu"
13263 msgstr "abcu"
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13266 #, c-format
13267 msgid "abh"
13268 msgstr "abh"
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13272 #, c-format
13273 msgid "abhfgknps"
13274 msgstr "abhfgknps"
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13278 #, c-format
13279 msgid "abhfgnp"
13280 msgstr "abhfgnp"
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13283 #, c-format
13284 msgid "abstract"
13285 msgstr "abstract"
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13288 #, c-format
13289 msgid "abstract or summary "
13290 msgstr "Abstracts/riassunti "
13292 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13294 #, c-format
13295 msgid "account, %s please "
13296 msgstr "account, %s per favore "
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13299 #, c-format
13300 msgid "acdef"
13301 msgstr "acdef"
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1213
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13307 #, c-format
13308 msgid "acdeq"
13309 msgstr "acdeq"
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13312 #, c-format
13313 msgid "adfklmor"
13314 msgstr "adfklmor"
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13317 #, c-format
13318 msgid "adult, General"
13319 msgstr "adulti, qualsiasi"
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13322 #, c-format
13323 msgid "adult, serious"
13324 msgstr "adulti, non fiction"
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13327 #, c-format
13328 msgid "already exists!"
13329 msgstr "esiste già!"
13331 #. SCRIPT
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
13333 msgid "already in your cart"
13334 msgstr "già nel tuo carrello"
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13338 #, c-format
13339 msgid ""
13340 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13341 msgstr ""
13342 "un identificatore che indica il punto a cui inviare il documento per la "
13343 "raccolta"
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13346 #, c-format
13347 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13348 msgstr "un identificatore utilizzato per cercare l'utente in Koha"
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13351 #, c-format
13352 msgid "and"
13353 msgstr "e"
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13356 #, c-format
13357 msgid ""
13358 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13359 "entries, but needs permission to remove.)"
13360 msgstr ""
13361 "chiunque ad aggiungere titoli. (Il proprietario di una lista può sempre "
13362 "aggiungere titoli, necessita del permesso per cancellarli.)"
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13365 #, c-format
13366 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13367 msgstr "chiunque a rimuvere i titoli da lui aggiunti."
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13370 #, c-format
13371 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13372 msgstr "chiunque a rimuovere i contribuiti di chiunque."
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13375 #, c-format
13376 msgid "aperture card "
13377 msgstr "Scheda a finestra "
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13381 #, c-format
13382 msgid "aq"
13383 msgstr "aq"
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13386 #, c-format
13387 msgid "art original "
13388 msgstr "originale d’arte "
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13391 #, c-format
13392 msgid "art reproduction "
13393 msgstr "riproduzione d’arte "
13395 #. IMG
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13397 msgid "article"
13398 msgstr "articolo"
13400 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13401 #. %2$s:  ELSE 
13402 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13403 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13404 #. %5$s:  END 
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
13406 #, c-format
13407 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13408 msgstr "presso %s %s In transito da %s a %s %s"
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13411 #, c-format
13412 msgid "atlas "
13413 msgstr "atlante "
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13416 #, c-format
13417 msgid "atru"
13418 msgstr "atru"
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13421 #, c-format
13422 msgid "au"
13423 msgstr "au"
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13426 #, c-format
13427 msgid "author"
13428 msgstr "author"
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13431 #, c-format
13432 msgid "autobiography"
13433 msgstr "autobiografia"
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13440 #, c-format
13441 msgid "av"
13442 msgstr "av"
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13446 #, c-format
13447 msgid "av "
13448 msgstr "av "
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13451 #, c-format
13452 msgid "available"
13453 msgstr "disponibile"
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13456 #, c-format
13457 msgid "available online "
13458 msgstr "disponibile online "
13460 #. SCRIPT
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13462 msgid "average rating: "
13463 msgstr "punteggio medio:"
13465 #. %1$s:  rating_avg_int 
13466 #. %2$s:  rating_total 
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13468 #, c-format
13469 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13470 msgstr "punteggio medio: %s (%s voti)"
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13473 #, c-format
13474 msgid "az"
13475 msgstr "az"
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13480 #, c-format
13481 msgid "bc"
13482 msgstr "bc"
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13486 #, c-format
13487 msgid "bcg"
13488 msgstr "bcg"
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13492 #, c-format
13493 msgid "bib"
13494 msgstr "bib"
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13498 #, c-format
13499 msgid "bib_id"
13500 msgstr "bib_id"
13502 #. IMG
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13505 #, c-format
13506 msgid "bibliography"
13507 msgstr "biografia"
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13510 #, c-format
13511 msgid "bibliography "
13512 msgstr "bibliografia "
13514 #. IMG
13515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13516 msgid "biography"
13517 msgstr "Biografia"
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13520 #, c-format
13521 msgid "biography "
13522 msgstr "Biografia "
13524 #. IMG
13525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13526 msgid "bonus"
13527 msgstr "bonus"
13529 #. IMG
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13533 msgid "book"
13534 msgstr "Libri"
13536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13537 #, c-format
13538 msgid "borrowernumber"
13539 msgstr "numero utente registrato"
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13544 #, c-format
13545 msgid "braille "
13546 msgstr "braille "
13548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13549 #, c-format
13550 msgid "bristol board"
13551 msgstr "cartoncino bristol"
13553 #. For the first occurrence,
13554 #. SCRIPT
13555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13557 msgid "by"
13558 msgstr "di"
13560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:88
13564 #, c-format
13565 msgid "by "
13566 msgstr "di "
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13569 #, c-format
13570 msgid "byArtist"
13571 msgstr "byArtist"
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13574 #, c-format
13575 msgid "canvas"
13576 msgstr "tele"
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13579 #, c-format
13580 msgid "cardboard/illustration board"
13581 msgstr "cartoncini/disegni su cartoncino"
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13584 #, c-format
13585 msgid "cardnumber"
13586 msgstr "numero tessera"
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13589 #, c-format
13590 msgid "cartoons or comic strips"
13591 msgstr "cartoni animati o fumetti"
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13594 #, c-format
13595 msgid "catalog "
13596 msgstr "catalogo "
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13604 #, c-format
13605 msgid "catalog home page"
13606 msgstr "catalogo"
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13609 #, c-format
13610 msgid "catalogue"
13611 msgstr "catalogo"
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13615 #, c-format
13616 msgid "cdn"
13617 msgstr "cdn"
13619 #. IMG
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13621 msgid "celestial globe"
13622 msgstr "globo celeste"
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13626 #, c-format
13627 msgid "cg"
13628 msgstr "cg"
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13631 #, c-format
13632 msgid "change your password"
13633 msgstr "cambia la tua password"
13635 #. IMG
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13637 msgid "chart"
13638 msgstr "mappa"
13640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13641 #, c-format
13642 msgid "chart "
13643 msgstr "mappa "
13645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13646 #, c-format
13647 msgid "charts"
13648 msgstr "mappe"
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13651 #, c-format
13652 msgid "children (9-14)"
13653 msgstr "ragazzi (9-14)"
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13656 #, c-format
13657 msgid "chip cartridge "
13658 msgstr "cartuccia con chip di memoria "
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13661 #, c-format
13662 msgid "click here to login"
13663 msgstr "Clicca qui per accedere online"
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13666 #, c-format
13667 msgid "coats of arms"
13668 msgstr "illustrazioni araldiche"
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13671 #, c-format
13672 msgid "coauthor"
13673 msgstr "coauthor"
13675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13676 #, c-format
13677 msgid "collage"
13678 msgstr "collage"
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13681 #, c-format
13682 msgid "collage "
13683 msgstr "collage "
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13686 #, c-format
13687 msgid "collective biography"
13688 msgstr "biografia collettiva"
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13691 #, c-format
13692 msgid "combination "
13693 msgstr "combinazione "
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13696 #, c-format
13697 msgid "comic strip "
13698 msgstr "fumetti "
13700 #. IMG
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13702 msgid "computer file"
13703 msgstr "computer files"
13705 #. IMG
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13707 msgid "computer optical disc cartridge"
13708 msgstr "cartuccia disco ottico del computer"
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13712 #, c-format
13713 msgid "conference publication "
13714 msgstr "pubblicazione di convegno "
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13718 #, c-format
13719 msgid "contact information"
13720 msgstr "informazioni di contatto"
13722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13723 #, c-format
13724 msgid "contains"
13725 msgstr "contiene"
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13728 #, c-format
13729 msgid "contains biographical data"
13730 msgstr "contiene dati biogr."
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13733 #, c-format
13734 msgid "contributor"
13735 msgstr "collaboratore"
13737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13738 #, c-format
13739 msgid "corporate_coauthor"
13740 msgstr "corporate_coauthor"
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13743 #, c-format
13744 msgid "corporate_main_author"
13745 msgstr "corporate_main_author"
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13748 #, c-format
13749 msgid "corporate_secondary_author"
13750 msgstr "corporate_secondary_author"
13752 #. SPAN
13753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13755 msgid ""
13756 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13757 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13758 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
13759 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13760 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13761 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
13762 "%]&rft.genre="
13763 msgstr ""
13764 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13765 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13766 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
13767 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13768 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13769 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
13770 "%]&rft.genre="
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13773 #, c-format
13774 msgid "cylinder "
13775 msgstr "cilindro "
13777 #. IMG
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13780 msgid "database"
13781 msgstr "database"
13783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13785 #, c-format
13786 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13787 msgstr "data dopo cui la richiesta di prenotazione non è più necessaria"
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13791 #, c-format
13792 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13793 msgstr ""
13794 "data dopo cui il documento viene riposto a scaffale se non è stato preso"
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13797 #, c-format
13798 msgid ""
13799 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13800 "values: "
13801 msgstr ""
13802 "definisce la tipologia di identificatore di record che viene usato nella "
13803 "richiesta, possibili valori: "
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13806 #, c-format
13807 msgid "desired_due_date"
13808 msgstr "data di restituzione desiderata"
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13811 #, c-format
13812 msgid "diagram "
13813 msgstr "diagramma "
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13816 #, c-format
13817 msgid "dictionary"
13818 msgstr "dizionario"
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13821 #, c-format
13822 msgid "dictionary "
13823 msgstr "dizionario "
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13826 #, c-format
13827 msgid "digitized microfilm "
13828 msgstr "file riprodotto su microfilm "
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13831 #, c-format
13832 msgid "digitized other analog "
13833 msgstr "riprodotto da mezzo analogico "
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13836 #, c-format
13837 msgid "diorama "
13838 msgstr "diorama "
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13841 #, c-format
13842 msgid "directory"
13843 msgstr "annuario, elenco"
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13846 #, c-format
13847 msgid "directory "
13848 msgstr "annuario, elenco "
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13851 #, c-format
13852 msgid "discography "
13853 msgstr "discografie "
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13857 #, c-format
13858 msgid "display:block; "
13859 msgstr "display:block; "
13861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13862 #, c-format
13863 msgid ""
13864 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13865 msgstr ""
13866 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13869 #, c-format
13870 msgid "dissertation or thesis"
13871 msgstr "dissertazione o tesi"
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13874 #, c-format
13875 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13876 msgstr "dissertazione o tesi"
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13879 #, c-format
13880 msgid "drama"
13881 msgstr "dramma"
13883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13885 #, c-format
13886 msgid "drama "
13887 msgstr "dramma "
13889 #. IMG
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13892 #, c-format
13893 msgid "drawing"
13894 msgstr "disegno"
13896 #. IMG
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13898 msgid "earth moon globe"
13899 msgstr "atlante"
13901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13902 #, c-format
13903 msgid "edition"
13904 msgstr "edition"
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13907 #, c-format
13908 msgid "electronic "
13909 msgstr "elettronica "
13911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13912 #, c-format
13913 msgid "electronic ressource"
13914 msgstr "risorsa elettronica"
13916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13923 #, c-format
13924 msgid "email the Koha Administrator"
13925 msgstr "mandare una email all'amministratore di Koha"
13927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13928 #, c-format
13929 msgid "encyclopaedia"
13930 msgstr "enciclopedia"
13932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13933 #, c-format
13934 msgid "encyclopedia "
13935 msgstr "enciclopedie "
13937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13939 #, c-format
13940 msgid "essay "
13941 msgstr "saggio "
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13944 #, c-format
13945 msgid "essays"
13946 msgstr "saggi"
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13949 #, c-format
13950 msgid "examination paper"
13951 msgstr "traccia d'esame"
13953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13954 #, c-format
13955 msgid "facsimiles"
13956 msgstr "facsimili"
13958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13959 #, c-format
13960 msgid "festschrift "
13961 msgstr "festschrift (studi in onore) "
13963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1098
13964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1105
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13969 #, c-format
13970 msgid "fghkdlmor"
13971 msgstr "fghkdlmor"
13973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13975 #, c-format
13976 msgid "fgknps"
13977 msgstr "fgknps"
13979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13980 #, c-format
13981 msgid "fiction"
13982 msgstr "fiction"
13984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13987 #, c-format
13988 msgid "fiction "
13989 msgstr "fiction "
13991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13992 #, c-format
13993 msgid "film cartridge "
13994 msgstr "cartuccia di film "
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13997 #, c-format
13998 msgid "film cassette "
13999 msgstr "cassetta di film "
14001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
14002 #, c-format
14003 msgid "film reel "
14004 msgstr "bobina di film "
14006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
14007 #, c-format
14008 msgid "filmography "
14009 msgstr "filmografie "
14011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
14012 #, c-format
14013 msgid "filmslip "
14014 msgstr "spezzone "
14016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
14017 #, c-format
14018 msgid "filmstrip "
14019 msgstr "filmina "
14021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
14022 #, c-format
14023 msgid "filmstrip cartridge "
14024 msgstr "cartuccia di filmina "
14026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
14027 #, c-format
14028 msgid "filmstrip roll "
14029 msgstr "rullo di filmina "
14031 #. IMG
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
14033 msgid "flash card"
14034 msgstr "scheda didattica"
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
14037 #, c-format
14038 msgid "flash card "
14039 msgstr "scheda didattica "
14041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
14042 #, c-format
14043 msgid "folktale "
14044 msgstr "racconti popolari "
14046 #. IMG
14047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
14048 msgid "font"
14049 msgstr "set di caratteri"
14051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14052 #, c-format
14053 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14054 msgstr "per maggiori informazioni su cosa fa e come configurarlo."
14056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14057 #, c-format
14058 msgid "forms"
14059 msgstr "formulari"
14061 #. IMG
14062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
14063 msgid "game"
14064 msgstr "gioco"
14066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14067 #, c-format
14068 msgid "genealogical tables"
14069 msgstr "alberi genealogici"
14071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14072 #, c-format
14073 msgid "glass"
14074 msgstr "vetro"
14076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
14077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
14078 #, c-format
14079 msgid "gra"
14080 msgstr "gra"
14082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
14083 #, c-format
14084 msgid "graphic "
14085 msgstr "grafica "
14087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14088 #, c-format
14089 msgid "hand-written"
14090 msgstr "scritto a mano"
14092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
14093 #, c-format
14094 msgid "handbook "
14095 msgstr "manuale "
14097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14098 #, c-format
14099 msgid "hardboard"
14100 msgstr "cartone compresso"
14102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14103 #, c-format
14104 msgid "has already been added."
14105 msgstr "è già presente nel sistema."
14107 #. %1$s:  approvedaddress 
14108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
14109 #, c-format
14110 msgid "has been sent to %s."
14111 msgstr "è stato inviato a %s"
14113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
14114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
14115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
14116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
14117 #, c-format
14118 msgid "here"
14119 msgstr "qui"
14121 # lo storico?
14122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
14123 #, c-format
14124 msgid "history "
14125 msgstr "storia "
14127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14128 #, c-format
14129 msgid "http://schema.org/"
14130 msgstr "http://schema.org/"
14132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
14133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
14134 #, c-format
14135 msgid "humor, satire "
14136 msgstr "umorismo, satire, ecc. "
14138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14139 #, c-format
14140 msgid "humour, satire"
14141 msgstr "humor, satira"
14143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
14144 #, c-format
14145 msgid "iabhfgnp"
14146 msgstr "iabhfgnp"
14148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14152 #, c-format
14153 msgid "id"
14154 msgstr "id"
14156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14159 #, c-format
14160 msgid "id_type"
14161 msgstr "id_tipologia"
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
14164 #, c-format
14165 msgid "ijknpxyz"
14166 msgstr "ijknpxyz"
14168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14169 #, c-format
14170 msgid "illuminations"
14171 msgstr "miniature"
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14174 #, c-format
14175 msgid "illustrations"
14176 msgstr "illustrazioni"
14178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14179 #, c-format
14180 msgid ""
14181 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14182 msgstr ""
14183 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14186 #, c-format
14187 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14188 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14191 #, c-format
14192 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14193 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14196 #, c-format
14197 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14198 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14201 #, c-format
14202 msgid ""
14203 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14204 "show_loans=1 "
14205 msgstr ""
14206 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14207 "show_loans=1 "
14209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14210 #, c-format
14211 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14212 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14215 #, c-format
14216 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14217 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14220 #, c-format
14221 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14222 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14225 #, c-format
14226 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14227 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14230 #, c-format
14231 msgid ""
14232 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14233 "request_location=127.0.0.1 "
14234 msgstr ""
14235 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14236 "request_location=127.0.0.1 "
14238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14239 #, c-format
14240 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14241 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14244 #, c-format
14245 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14246 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14248 #. %1$s:  END 
14249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14250 #, c-format
14251 msgid "in %s fines"
14252 msgstr "in %s sanzioni"
14254 #. SCRIPT
14255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14256 msgid "in OverDrive collection"
14257 msgstr "nella collezione OverDrive"
14259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14260 #, c-format
14261 msgid "in any heading"
14262 msgstr "in ogni intestazione"
14264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14265 #, c-format
14266 msgid "in keyword"
14267 msgstr "in parole chiave"
14269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14270 #, c-format
14271 msgid "in main entry"
14272 msgstr "nell'instestazione principale"
14274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14275 #, c-format
14276 msgid "index"
14277 msgstr "indice"
14279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14280 #, c-format
14281 msgid "index "
14282 msgstr "indice "
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14285 #, c-format
14286 msgid "individual biography"
14287 msgstr "biografia"
14289 #. SCRIPT
14290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14291 msgid "injecting NEW comment: "
14292 msgstr "Inserisci un nuovo commento: "
14294 #. SCRIPT
14295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14296 msgid "injecting OLD comment: "
14297 msgstr "Inserisci un vecchio commento: "
14299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14300 #, c-format
14301 msgid "irregular"
14302 msgstr "irregolare"
14304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14305 #, c-format
14306 msgid "is exactly"
14307 msgstr "è precisamente"
14309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14310 #, c-format
14311 msgid "is not empty. "
14312 msgstr "non è vuota. "
14314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14316 #, c-format
14317 msgid "item"
14318 msgstr "documento"
14320 #. SCRIPT
14321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
14322 msgid "item(s) added to your cart"
14323 msgstr "copia(e) aggiunta(e) al tuo carrello"
14325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14329 #, c-format
14330 msgid "item_id"
14331 msgstr "item_id"
14333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14334 #, c-format
14335 msgid "items. "
14336 msgstr "copie. "
14338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14339 #, c-format
14340 msgid "jpxyz"
14341 msgstr "jpxyz"
14343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14344 #, c-format
14345 msgid "juvenile, general"
14346 msgstr "per ragazzi, generale"
14348 #. IMG
14349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14350 msgid "kit"
14351 msgstr "kit"
14353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14355 #, c-format
14356 msgid "kit "
14357 msgstr "kit "
14359 #. %1$s:  LibraryName |html 
14360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14361 #, c-format
14362 msgid "koha opac %s"
14363 msgstr "opac %s"
14365 #. ABBR
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14367 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14368 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14370 #. ABBR
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14372 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14373 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14377 #, c-format
14378 msgid "kom"
14379 msgstr "kom"
14381 #. IMG
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14384 #, c-format
14385 msgid "large print"
14386 msgstr "stampa ingrandita"
14388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14389 #, c-format
14390 msgid "law report or digest "
14391 msgstr "Rapporti legali, digest "
14393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14394 #, c-format
14395 msgid "laws and legislation"
14396 msgstr "leggi e legislazione"
14398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14400 #, c-format
14401 msgid "legal article "
14402 msgstr "articoli legali "
14404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14405 #, c-format
14406 msgid "legal case and case notes "
14407 msgstr "Casi legali/giurisprudenza commentata "
14409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14410 #, c-format
14411 msgid "legislation "
14412 msgstr "Legislazione "
14414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14415 #, c-format
14416 msgid "letter "
14417 msgstr "lettere "
14419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14420 #, c-format
14421 msgid "letters"
14422 msgstr "lettere"
14424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14425 #, c-format
14426 msgid "libretto"
14427 msgstr "libretto"
14429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14430 #, c-format
14431 msgid "list of authority record identifiers"
14432 msgstr "lista di identificatori di record di autorità"
14434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14435 #, c-format
14436 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14437 msgstr "lista di identificatori bibliografici e del documento"
14439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14440 #, c-format
14441 msgid "list of system record identifiers"
14442 msgstr "lista degli identificatori dei record di sistema"
14444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14445 #, c-format
14446 msgid "literature surveys/reviews"
14447 msgstr "recensioni / spogli della letteratura"
14449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14450 #, c-format
14451 msgid "loose-leaf "
14452 msgstr "esempi "
14454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14456 #, c-format
14457 msgid "m880"
14458 msgstr "m880"
14460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14461 #, c-format
14462 msgid "magnetic disc "
14463 msgstr "disco magnetico "
14465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14466 #, c-format
14467 msgid "magneto-optical disc "
14468 msgstr "disco magneto-ottico "
14470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14471 #, c-format
14472 msgid "main_author"
14473 msgstr "main_author"
14475 #. IMG
14476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14477 msgid "map"
14478 msgstr "Carta geografica"
14480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14481 #, c-format
14482 msgid "map "
14483 msgstr "mappa "
14485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14486 #, c-format
14487 msgid "maps"
14488 msgstr "mappe"
14490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14491 #, c-format
14492 msgid "materialTypeLabel"
14493 msgstr "materialTypeLabel"
14495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14496 #, c-format
14497 msgid "materialtype"
14498 msgstr "materialtype"
14500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14501 #, c-format
14502 msgid "memoir "
14503 msgstr "autobiografia "
14505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14506 #, c-format
14507 msgid "metal"
14508 msgstr "metallo"
14510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14512 #, c-format
14513 msgid "microfiche "
14514 msgstr "microfiche "
14516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14517 #, c-format
14518 msgid "microfiche cassette "
14519 msgstr "cassetta di microfiche "
14521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14522 #, c-format
14523 msgid "microfilm "
14524 msgstr "microfilm "
14526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14527 #, c-format
14528 msgid "microfilm cartridge "
14529 msgstr "microfilm in cartuccia "
14531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14532 #, c-format
14533 msgid "microfilm cassette "
14534 msgstr "microfilm in cassetta "
14536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14537 #, c-format
14538 msgid "microfilm reel "
14539 msgstr "microfilm in bobina "
14541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14542 #, c-format
14543 msgid "microform"
14544 msgstr "microfilm"
14546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14547 #, c-format
14548 msgid "microopaque "
14549 msgstr "micropaco "
14551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14552 #, c-format
14553 msgid "microprint"
14554 msgstr "microprint"
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14557 #, c-format
14558 msgid "microscope slide "
14559 msgstr "vetrino "
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14562 #, c-format
14563 msgid "mini-print"
14564 msgstr "stampa ridotta"
14566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14567 #, c-format
14568 msgid "mixed collection"
14569 msgstr "misto"
14571 #. IMG
14572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14573 msgid "mixed materials"
14574 msgstr "Materiali misti"
14576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14578 #, c-format
14579 msgid "model "
14580 msgstr "plastico "
14582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14583 #, c-format
14584 msgid "moon "
14585 msgstr "luna "
14587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14588 #, c-format
14589 msgid "motion picture"
14590 msgstr "film"
14592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14593 #, c-format
14594 msgid "motion picture "
14595 msgstr "film "
14597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14598 #, c-format
14599 msgid "multimedia"
14600 msgstr "multimedia"
14602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14603 #, c-format
14604 msgid "multiple/other literary forms"
14605 msgstr "molteplici forme / altre forme"
14607 #. IMG
14608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14610 #, c-format
14611 msgid "music"
14612 msgstr "musica"
14614 # forse non va tradotto
14615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14617 #, c-format
14618 msgid "needed_before_date"
14619 msgstr "necessario_prima_della data"
14621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14622 #, c-format
14623 msgid "negcap "
14624 msgstr "negcap "
14626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14627 #, c-format
14628 msgid "newspaper "
14629 msgstr "giornale "
14631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14632 #, c-format
14633 msgid "newspaper format"
14634 msgstr "formato tabloid"
14636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14637 #, c-format
14638 msgid "no illustrations"
14639 msgstr "nessuna illustrazione"
14641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14642 #, c-format
14643 msgid "normalised irregular"
14644 msgstr "Irregolare normalizzato"
14646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14647 #, c-format
14648 msgid "not"
14649 msgstr "non"
14651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14652 #, c-format
14653 msgid "not a biography"
14654 msgstr "non una bibliografia"
14656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14657 #, c-format
14658 msgid "not a literary text"
14659 msgstr "testo non letterario"
14661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14662 #, c-format
14663 msgid "not fiction "
14664 msgstr "non narrativa "
14666 #. IMG
14667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14668 msgid "notated music"
14669 msgstr "musica notata"
14671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14672 #, c-format
14673 msgid "novel "
14674 msgstr "romanzo "
14676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14678 #, c-format
14679 msgid "np"
14680 msgstr "np"
14682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14683 #, c-format
14684 msgid "numeric data "
14685 msgstr "dati numerici "
14687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14688 #, c-format
14689 msgid "numeric table"
14690 msgstr "tavola numerica"
14692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14693 #, c-format
14694 msgid "of accompanying material, "
14695 msgstr "del materiale allegato, "
14697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14698 #, c-format
14699 msgid "of contents page, "
14700 msgstr "dell'indice, "
14702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14703 #, c-format
14704 msgid "of intermediate text, "
14705 msgstr "del testo intermedio, "
14707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14708 #, c-format
14709 msgid "of libretto, "
14710 msgstr "del libretto, "
14712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14713 #, c-format
14714 msgid "of original work, "
14715 msgstr "dell'opera originale, "
14717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14718 #, c-format
14719 msgid "of subtitles, "
14720 msgstr "dei sottotitoli, "
14722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14723 #, c-format
14724 msgid "of summary, "
14725 msgstr "del riassunto, "
14727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14728 #, c-format
14729 msgid "of the last:"
14730 msgstr "degli ultimi:"
14732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14733 #, c-format
14734 msgid "of title page, "
14735 msgstr "del frontespizio, "
14737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14738 #, c-format
14739 msgid "of title proper, "
14740 msgstr "del titolo proprio, "
14742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14743 #, c-format
14744 msgid "on file."
14745 msgstr "nel file."
14747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14749 #, c-format
14750 msgid "online update form"
14751 msgstr "form di aggiornamento"
14753 #. IMG
14754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14755 msgid "optical disc"
14756 msgstr "disco ottico"
14758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14759 #, c-format
14760 msgid "or"
14761 msgstr "oppure"
14763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14765 #, c-format
14766 msgid "original_title"
14767 msgstr "original_title"
14769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14770 #, c-format
14771 msgid "other"
14772 msgstr "altro"
14774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14775 #, c-format
14776 msgid "other filmstrip type "
14777 msgstr "altro tipo di cassetta di film "
14779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14780 #, c-format
14781 msgid "other form of textual material"
14782 msgstr "altra forma di materiale testuale"
14784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14785 #, c-format
14786 msgid "other non-projected graphic type"
14787 msgstr "altro tipo di materiale grafico"
14789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14790 #, c-format
14791 msgid "others"
14792 msgstr "altri"
14794 #. SCRIPT
14795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14796 msgid "out of"
14797 msgstr "tra i"
14799 #. IMG
14800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14802 #, c-format
14803 msgid "painting"
14804 msgstr "dipinto"
14806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14807 #, c-format
14808 msgid "paper"
14809 msgstr "carta"
14811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14812 #, c-format
14813 msgid "password"
14814 msgstr "password"
14816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14817 #, c-format
14818 msgid "patent"
14819 msgstr "brevetto"
14821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14822 #, c-format
14823 msgid "patent "
14824 msgstr "brevetto "
14826 # forse non va tradotto
14827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14834 #, c-format
14835 msgid "patron_id"
14836 msgstr "identificatore_utente"
14838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14839 #, c-format
14840 msgid "periodical "
14841 msgstr "periodico "
14843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14844 #, c-format
14845 msgid "photomechanical print "
14846 msgstr "stampa fotomeccanica "
14848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14849 #, c-format
14850 msgid "photomechanical reproduction"
14851 msgstr "riproduzione fotomeccanica"
14853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14854 #, c-format
14855 msgid "photonegative"
14856 msgstr "negativo fotografico"
14858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14859 #, c-format
14860 msgid "photonegative "
14861 msgstr "negativo fotografico "
14863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14864 #, c-format
14865 msgid "photoprint"
14866 msgstr "stampa fotografica"
14868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14869 #, c-format
14870 msgid "photoprint "
14871 msgstr "stampa fotografica "
14873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14875 #, c-format
14876 msgid "pickup_expiry_date"
14877 msgstr "termine_data_raccolta"
14879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14881 #, c-format
14882 msgid "pickup_location"
14883 msgstr "punto di raccolta"
14885 #. IMG
14886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14888 #, c-format
14889 msgid "picture"
14890 msgstr "immagine"
14892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14893 #, c-format
14894 msgid "picture "
14895 msgstr "immagine "
14897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14899 #, c-format
14900 msgid "piece_analytic_level"
14901 msgstr "piece_analytic_level"
14903 #. IMG
14904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14905 msgid "planetary or lunar globe"
14906 msgstr "planetario o globo lunare"
14908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14909 #, c-format
14910 msgid "plans"
14911 msgstr "progetti"
14913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14914 #, c-format
14915 msgid "plaster"
14916 msgstr "plastico"
14918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14919 #, c-format
14920 msgid "plates"
14921 msgstr "lastre"
14923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14924 #, c-format
14925 msgid "poetry"
14926 msgstr "poesia"
14928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14929 #, c-format
14930 msgid "poetry "
14931 msgstr "poesia "
14933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14934 #, c-format
14935 msgid "porcelaine"
14936 msgstr "porcellana"
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14939 #, c-format
14940 msgid "portraits"
14941 msgstr "ritratti"
14943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14944 #, c-format
14945 msgid "pre-primary (0-5)"
14946 msgstr "bambini (0-5)"
14948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14949 #, c-format
14950 msgid "primary (5-8)"
14951 msgstr "elementari (5-8)"
14953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14954 #, c-format
14955 msgid "print"
14956 msgstr "stampa"
14958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14960 #, c-format
14961 msgid "print "
14962 msgstr "stampa "
14964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14965 #, c-format
14966 msgid "profile "
14967 msgstr "profilo "
14969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14970 #, c-format
14971 msgid "programmed text "
14972 msgstr "testi programmati "
14974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14975 #, c-format
14976 msgid "programmed text books"
14977 msgstr "materiale per l'auto-apprendimento"
14979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14980 #, c-format
14981 msgid "project description"
14982 msgstr "descrizione di progetto"
14984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14988 #, c-format
14989 msgid "purchase suggestion"
14990 msgstr "Suggerimento di acquisto"
14992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14993 #, c-format
14994 msgid "realia "
14995 msgstr "realia "
14997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14998 #, c-format
14999 msgid "record"
15000 msgstr "record"
15002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
15003 #, c-format
15004 msgid "reformatted digital "
15005 msgstr "riprodotto da mezzo digitale "
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
15008 #, c-format
15009 msgid "register here"
15010 msgstr "registrati qui"
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15013 #, c-format
15014 msgid "regular"
15015 msgstr "regolare"
15017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15018 #, c-format
15019 msgid "regular print"
15020 msgstr "stampa (normale)"
15022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
15023 #, c-format
15024 msgid "regular print "
15025 msgstr "stampa (normale) "
15027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
15028 #, c-format
15029 msgid "rehearsal "
15030 msgstr "prova "
15032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15033 #, c-format
15034 msgid "religious text"
15035 msgstr "testo religioso"
15037 #. IMG
15038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
15039 msgid "remote"
15040 msgstr "remoto"
15042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
15043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
15044 #, c-format
15045 msgid "remote-sensing image "
15046 msgstr "immagine di rilevamento "
15048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
15049 #, c-format
15050 msgid "reporting "
15051 msgstr "cronache "
15053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15054 #, c-format
15055 msgid "request_location"
15056 msgstr "punto di richiesta"
15058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15059 #, c-format
15060 msgid ""
15061 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15062 msgstr ""
15063 "richiede un formato particolare o un set di formati nel riportare la "
15064 "disponibilità"
15066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15067 #, c-format
15068 msgid ""
15069 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15070 "values: "
15071 msgstr ""
15072 "richiede un particolare livello di dettaglio nel riportare la disponibilità, "
15073 "possibili valori: "
15075 #. SCRIPT
15076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15077 msgid "results"
15078 msgstr "Risultati"
15080 #. SCRIPT
15081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15082 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15083 msgstr "risultati nella collezione OverDrive della biblioteca."
15085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
15086 #, c-format
15087 msgid "results_summary description"
15088 msgstr "results_summary description"
15090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
15091 #, c-format
15092 msgid "results_summary edition"
15093 msgstr "results_summary edition"
15095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
15096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
15097 #, c-format
15098 msgid "results_summary other_title"
15099 msgstr "results_summary other_title"
15101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
15102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
15103 #, c-format
15104 msgid "results_summary publisher"
15105 msgstr "results_summary publisher"
15107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
15108 #, c-format
15109 msgid "results_summary series"
15110 msgstr "results_summary series"
15112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
15113 #, c-format
15114 msgid "results_summary uniform_title"
15115 msgstr "results_summary uniform_title"
15117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15118 #, c-format
15119 msgid "return_fmt"
15120 msgstr "restituisce_fmt"
15122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15123 #, c-format
15124 msgid "return_type"
15125 msgstr "Restituisci copia"
15127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
15128 #, c-format
15129 msgid "review "
15130 msgstr "recensione "
15132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
15133 #, c-format
15134 msgid "roll "
15135 msgstr "rullo "
15137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
15138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
15139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
15140 #, c-format
15141 msgid "rtl"
15142 msgstr "rtl"
15144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15145 #, c-format
15146 msgid "samples"
15147 msgstr "esempi"
15149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15150 #, c-format
15151 msgid "schema"
15152 msgstr "schema"
15154 #. IMG
15155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
15156 msgid "score"
15157 msgstr "musica"
15159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15160 #, c-format
15161 msgid "se"
15162 msgstr "se"
15164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15165 #, c-format
15166 msgid "search"
15167 msgstr "cerca"
15169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15170 #, c-format
15171 msgid "secondary_author"
15172 msgstr "secondary_author"
15174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15175 #, c-format
15176 msgid "section "
15177 msgstr "sezione "
15179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15180 #, c-format
15181 msgid "see also:"
15182 msgstr "vedi anche:"
15184 #. IMG
15185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15186 msgid "serial"
15187 msgstr "Seriale"
15189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15190 #, c-format
15191 msgid "series"
15192 msgstr "series"
15194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15195 #, c-format
15196 msgid "series "
15197 msgstr "serie monografica "
15199 # Esplicitazione di un link 461
15200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15202 #, c-format
15203 msgid "set_level"
15204 msgstr "set_level"
15206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15207 #, c-format
15208 msgid "short stories"
15209 msgstr "racconti"
15211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15212 #, c-format
15213 msgid "short story "
15214 msgstr "novella "
15216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15217 #, c-format
15218 msgid "show_contact"
15219 msgstr "mostra_contatto"
15221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15222 #, c-format
15223 msgid "show_fines"
15224 msgstr "mostra_sanzioni"
15226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15227 #, c-format
15228 msgid "show_holds"
15229 msgstr "mostra_posseduto"
15231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15232 #, c-format
15233 msgid "show_loans"
15234 msgstr "mostra_i_prestiti"
15236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15237 #, c-format
15238 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15239 msgstr ""
15240 "mostra i tuoi dati senza problemi, perfavore contatta un bibliotecario."
15242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15243 #, c-format
15244 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15245 msgstr "mostra i tuoi dati senza problemi, perfavore contatta la biblioteca."
15247 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15248 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15249 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15250 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15251 #. %5$s:  END 
15252 #. %6$s:  ELSE 
15253 #. %7$s:  END 
15254 #. %8$s:  END 
15255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
15256 #, c-format
15257 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15258 msgstr "dal %s %s Sospeso %s fino al %s %s %s In attesa %s %s "
15260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15261 #, c-format
15262 msgid "site administrator"
15263 msgstr "gestore del sito"
15265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15266 #, c-format
15267 msgid "skin"
15268 msgstr "pelle"
15270 #. IMG
15271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15272 msgid "slide"
15273 msgstr "diapositiva"
15275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15276 #, c-format
15277 msgid "slide "
15278 msgstr "diapositiva "
15280 #. IMG
15281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15282 msgid "sound"
15283 msgstr "suoni"
15285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15286 #, c-format
15287 msgid "sound "
15288 msgstr "suoni "
15290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15291 #, c-format
15292 msgid "sound cartridge "
15293 msgstr "audiocartuccia "
15295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15296 #, c-format
15297 msgid "sound cassette "
15298 msgstr "audiocassetta "
15300 #. IMG
15301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15302 msgid "sound disc"
15303 msgstr "disco sonoro"
15305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15306 #, c-format
15307 msgid "sound recordings"
15308 msgstr "registrazioni sonore"
15310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15311 #, c-format
15312 msgid "sound-tape reel "
15313 msgstr "audiobobina "
15315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15316 #, c-format
15317 msgid "sound-track film "
15318 msgstr "colonna sonora film "
15320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15321 #, c-format
15322 msgid ""
15323 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15324 msgstr ""
15325 "specifica lo schema di metadati dei record da restituire, valori possibili: "
15327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15329 #, c-format
15330 msgid "speech "
15331 msgstr "discorsi "
15333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15334 #, c-format
15335 msgid "speeches, oratory"
15336 msgstr "discorsi, oratoria"
15338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15339 #, c-format
15340 msgid "standard"
15341 msgstr "standard"
15343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15344 #, c-format
15345 msgid "starts with"
15346 msgstr "inizia con"
15348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15349 #, c-format
15350 msgid "statistics"
15351 msgstr "statistiche"
15353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15354 #, c-format
15355 msgid "statistics "
15356 msgstr "statistiche "
15358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15359 #, c-format
15360 msgid "stone"
15361 msgstr "pietra"
15363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15364 #, c-format
15365 msgid "subjects "
15366 msgstr "Soggetti "
15368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15369 #, c-format
15370 msgid "suggestions"
15371 msgstr "suggerimenti"
15373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15374 #, c-format
15375 msgid "surname"
15376 msgstr "cognome"
15378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15379 #, c-format
15380 msgid "survey of literature "
15381 msgstr "studi bibliografici su un soggetto "
15383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15384 #, c-format
15385 msgid "synthetics"
15386 msgstr "sintetici"
15388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15391 #, c-format
15392 msgid "system item identifier"
15393 msgstr "sistema indetificatore del documento"
15395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15396 #, c-format
15397 msgid "tactile, with no writing system "
15398 msgstr "tattile, senza sistema di scrittura "
15400 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15402 msgid "tagsel_button"
15403 msgstr "tagsel_button"
15405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15406 #, c-format
15407 msgid "tape cartridge "
15408 msgstr "cartuccia nastro "
15410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15411 #, c-format
15412 msgid "tape cassette "
15413 msgstr "cassetta a nastro "
15415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15416 #, c-format
15417 msgid "tape reel "
15418 msgstr "bobina a nastro "
15420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15421 #, c-format
15422 msgid "technical drawing"
15423 msgstr "disegno tecnico"
15425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15427 #, c-format
15428 msgid "technical drawing "
15429 msgstr "disegno tecnico "
15431 #. IMG
15432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15434 #, c-format
15435 msgid "technical report"
15436 msgstr "report tecnico"
15438 #. IMG
15439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15440 msgid "terrestrial globe"
15441 msgstr "globo terrestre"
15443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15444 #, c-format
15445 msgid "text in looseleaf binder "
15446 msgstr "testo in raccoglitore a fogli mobili "
15448 #. META http-equiv=Content-Type
15449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15454 msgid "text/html; charset=utf-8"
15455 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15458 #, c-format
15459 msgid "textile"
15460 msgstr "tessile"
15462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15464 #, c-format
15465 msgid ""
15466 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15467 "placed"
15468 msgstr "l'identificativo ILS per il record bibliografico richiesto"
15470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15472 #, c-format
15473 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15474 msgstr "l'identificativo ILS per l'utente per cui viene fatta la richiesta"
15476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15477 #, c-format
15478 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15479 msgstr "l'identificativo ILS per la specifica copia di cui è fatta richiesta"
15481 # la traduzione va bene se l'utente puo' scegliere la data di restituzione, cosa di cui dubito
15482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15483 #, c-format
15484 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15485 msgstr "la data in cui l'utente vorrebbe restituire il documento"
15487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15488 #, c-format
15489 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15490 msgstr "il tipo di identificatore, possibili valori: "
15492 # non so se LookupPatron e AuthenticatePatron vanno tradotti
15493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15498 #, c-format
15499 msgid ""
15500 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15501 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15502 msgstr ""
15503 "l'identificativo univoco dell'utente nell'ILS; è  lo stesso identificativo "
15504 "restituito dalla funzione LookupPatron o AuthenticatePatron"
15506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15507 #, c-format
15508 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15509 msgstr ""
15510 "ci può essere un ritardo nel rigererare il tuo userid se usi il form online)"
15512 #. %1$s:  END 
15513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15514 #, c-format
15515 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15516 msgstr ""
15517 "ci può essere un ritardo nel rigererare il tuo userid se usi il form "
15518 "online)%s."
15520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15521 #, c-format
15522 msgid "theses "
15523 msgstr "Tesi "
15525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15526 #, c-format
15527 msgid "title"
15528 msgstr "title"
15530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15532 #, c-format
15533 msgid "to create new lists."
15534 msgstr "per creare nuove liste."
15536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15537 #, c-format
15538 msgid "to post a comment."
15539 msgstr "per inserire un commento."
15541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15543 #, c-format
15544 msgid "to submit current information ("
15545 msgstr "informazioni di contatto"
15547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15548 #, c-format
15549 msgid "toy "
15550 msgstr "giocattolo "
15552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15553 #, c-format
15554 msgid "transparencies"
15555 msgstr "diapositive"
15557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15559 #, c-format
15560 msgid "transparency "
15561 msgstr "diapositiva "
15563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15565 #, c-format
15566 msgid "trd"
15567 msgstr "trd"
15569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15570 #, c-format
15571 msgid "treaties"
15572 msgstr "trattati"
15574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15575 #, c-format
15576 msgid "treaty "
15577 msgstr "trattati "
15579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15580 #, c-format
15581 msgid "tru"
15582 msgstr "tru"
15584 #. LINK
15585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15586 msgid "unAPI"
15587 msgstr "unAPI"
15589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15590 #, c-format
15591 msgid "uniform_conventional_heading"
15592 msgstr "uniform_conventional_heading"
15594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15595 #, c-format
15596 msgid "uniform_title"
15597 msgstr "uniform_title"
15599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15602 #, c-format
15603 msgid "unknown"
15604 msgstr "sconosciuto"
15606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
15607 #, c-format
15608 msgid "until "
15609 msgstr "fino al "
15611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15612 #, c-format
15613 msgid "up to "
15614 msgstr "fino a "
15616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15617 #, c-format
15618 msgid "url"
15619 msgstr "url"
15621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15622 #, c-format
15623 msgid "used for/see from:"
15624 msgstr "usato per/vedi anche:"
15626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15627 #, c-format
15628 msgid "user's login identifier"
15629 msgstr "identificatore di login dell'utente"
15631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15632 #, c-format
15633 msgid "user's password"
15634 msgstr "password utente"
15636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15637 #, c-format
15638 msgid "username"
15639 msgstr "username"
15641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15642 #, c-format
15643 msgid "video recording"
15644 msgstr "registrazione video"
15646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15647 #, c-format
15648 msgid "videocartridge "
15649 msgstr "videocartuccia "
15651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15652 #, c-format
15653 msgid "videocassette "
15654 msgstr "VHS / videocassette "
15656 #. IMG
15657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15658 msgid "videodisc"
15659 msgstr "videodisco"
15661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15662 #, c-format
15663 msgid "videorecording "
15664 msgstr "videoregistrazione "
15666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15667 #, c-format
15668 msgid "videoreel "
15669 msgstr "videobobina "
15671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15672 #, c-format
15673 msgid "view "
15674 msgstr "veduta "
15676 #. SCRIPT
15677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15678 msgid "view labeled"
15679 msgstr "formato a etichette"
15681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15683 #, c-format
15684 msgid "view plain"
15685 msgstr "formato base"
15687 #. IMG
15688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15689 msgid "visual material"
15690 msgstr "Materiali visivi"
15692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15693 #, c-format
15694 msgid "visual projection"
15695 msgstr "proiezione visuale"
15697 #. SCRIPT
15698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15699 msgid "votes"
15700 msgstr "voti"
15702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15704 #, c-format
15705 msgid "vxyz"
15706 msgstr "vxyz"
15708 #. SCRIPT
15709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15710 msgid "waiting holds:"
15711 msgstr "prenotazioni in attesa:"
15713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15714 #, c-format
15715 msgid "was not found in the database. Please try again."
15716 msgstr ""
15717 "Il tuo identificativo non è stato trovato nel database. Per favore prova "
15718 "ancora."
15720 #. IMG
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15722 msgid "web site"
15723 msgstr "Sito web"
15725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15726 #, c-format
15727 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15728 msgstr "includere o meno le informazioni sulla sanzione nella risposta"
15730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15731 #, c-format
15732 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15733 msgstr ""
15734 "se restituisce nella risposta informazioni sulla richiesta di prenotazione "
15735 "oppure no"
15737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15738 #, c-format
15739 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15740 msgstr "se restituisce nella risposta informazioni sul prestito oppure no"
15742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15743 #, c-format
15744 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15745 msgstr "se restituisce nella risposta informazioni sul contatto dell'utente"
15747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15748 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15749 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
15751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15752 #, c-format
15753 msgid "wire recording "
15754 msgstr "registrazione su filo "
15756 #. SCRIPT
15757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15758 msgid "with biblionumber"
15759 msgstr "con biblionumber"
15761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15762 #, c-format
15763 msgid "wood"
15764 msgstr "legno"
15766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15772 #, c-format
15773 msgid "y3z"
15774 msgstr "y3z"
15776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15777 #, c-format
15778 msgid "you"
15779 msgstr "te"
15781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15782 #, c-format
15783 msgid "young adult"
15784 msgstr "Giovani"
15786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15788 #, c-format
15789 msgid "your account page"
15790 msgstr "la pagina del tuo account"
15792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15793 #, c-format
15794 msgid "your fines"
15795 msgstr "le tue multe"
15797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15798 #, c-format
15799 msgid "your lists"
15800 msgstr "le tue liste"
15802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15803 #, c-format
15804 msgid "your messaging"
15805 msgstr "i tuoi messaggi"
15807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15808 #, c-format
15809 msgid "your personal details"
15810 msgstr "il tuo profilo"
15812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15813 #, c-format
15814 msgid "your privacy"
15815 msgstr "la tua privacy"
15817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15818 #, c-format
15819 msgid "your purchase suggestions"
15820 msgstr "i tuoi suggerimenti di acquisto"
15822 #. SCRIPT
15823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15824 msgid "your rating: "
15825 msgstr "la tua valutazione:"
15827 #. %1$s:  rating_value 
15828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15829 #, c-format
15830 msgid "your rating: %s, "
15831 msgstr "la tua valutazione: %s, "
15833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15834 #, c-format
15835 msgid "your reading history"
15836 msgstr "i tuoi prestiti"
15838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15839 #, c-format
15840 msgid "your search history"
15841 msgstr "le tue ricerche"
15843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15844 #, c-format
15845 msgid "your summary"
15846 msgstr "i tuoi dati in breve"
15848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15849 #, c-format
15850 msgid "your tags"
15851 msgstr "i tuoi tag"
15853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15854 #, c-format
15855 msgid "Årbok"
15856 msgstr "Årbok"
15858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
15860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15862 #, c-format
15863 msgid "×"
15864 msgstr "×"
15866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15867 #, c-format
15868 msgid "Øvelsesmodell"
15869 msgstr "Øvelsesmodell"
15871 #. A
15872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15873 msgid ""
15874 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15875 msgstr ""
15876 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15881 #, c-format
15882 msgid "• "
15883 msgstr "• "