Translation updates for 3.16.07 release
[koha.git] / misc / translator / po / is-IS-opac-bootstrap.po
blob7dfc103796271563f0a9231e250f4cf9592e48b0
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-01-20 05:15-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-01-14 03:10+0200\n"
11 "Last-Translator: Reynir Örn Bachmann <reynir.gudmundsson@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: is\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "#record"
23 msgstr "hljóð upptaka"
25 #. A
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
27 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 #. %1$s:  USE Koha 
31 #. %2$s:  USE KohaDates 
32 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
33 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
34 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
35 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
36 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
37 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
38 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
39 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
40 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
41 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
42 #. %13$s:  END 
43 #. %14$s:  END 
44 #. %15$s:  END 
45 #. %16$s:  END 
46 #. %17$s:  END 
47 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
48 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
49 #. %20$s:  ELSE 
50 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
51 #. %22$s:  END 
52 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
53 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
54 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
55 #. %26$s:  ELSE 
56 #. %27$s:  END 
57 #. %28$s:  title |html 
58 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
59 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
60 #. %31$s:  END 
61 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
62 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
63 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
65 #, fuzzy, c-format
66 msgid ""
67 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
68 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
69 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Nánari upplýsingar fyrir: %s"
71 #. %1$s:  USE Koha 
72 #. %2$s:  USE KohaDates 
73 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
74 #. %4$s:  USE ItemTypes 
75 #. %5$s:  USE Branches 
76 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
77 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
78 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
79 #. %9$s:  ELSE 
80 #. %10$s:  END 
81 #. %11$s:  course.course_name 
82 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
83 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
84 #. %14$s:  END 
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid ""
88 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
89 "%s %s %s%s "
90 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Nánari upplýsingar fyrir: %s "
92 #. %1$s:  END 
93 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
94 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
95 #. %4$s:  IF av_lib_include 
96 #. %5$s:  av_lib_include 
97 #. %6$s:  ELSE 
98 #. %7$s:  END 
99 #. %8$s:  ELSE 
100 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
102 #, c-format
103 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
104 msgstr "%s %s %s %s %s %s Eintak skemmt %s %s Er til %s"
106 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
107 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
108 #. %3$s:  END 
109 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
110 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
111 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
112 #. %7$s:  ELSE 
113 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
114 #. %9$s:  END 
115 #. %10$s:  END 
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
117 #, c-format
118 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
119 msgstr "%s %s %s %s %s (forgangur %s) %s %s %s %s "
121 #. %1$s:  END 
122 #. %2$s:  END 
123 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
124 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
125 #. %5$s:  ELSE 
126 #. %6$s:  END 
127 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
128 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
129 #. %9$s:  END 
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
133 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  END 
137 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
138 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
139 #. %5$s:  ELSE 
140 #. %6$s:  END 
141 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
142 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
143 #. %9$s:  END 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
147 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
149 #. %1$s:  USE Koha 
150 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
151 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
152 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
153 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
154 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
155 #. %7$s:  ELSE 
156 #. %8$s:  END 
157 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
158 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
159 #. %11$s:  query_desc | html
160 #. %12$s:  END 
161 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
162 #. %14$s:  limit_desc | html 
163 #. %15$s:  END 
164 #. %16$s:  ELSE 
165 #. %17$s:  END 
166 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
167 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
168 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
170 #, c-format
171 msgid ""
172 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
173 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
174 "criteria. %s %s %s %s "
175 msgstr ""
177 #. %1$s:  USE Koha 
178 #. %2$s:  USE KohaDates 
179 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
180 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
181 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
182 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
183 #. %7$s:  ELSE 
184 #. %8$s:  END 
185 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
186 #. %10$s:  ELSE 
187 #. %11$s:  END 
188 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
189 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
190 #. %14$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
192 #, fuzzy, c-format
193 msgid ""
194 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
195 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
196 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Persónulegar upplýsingar fyrir %s %s "
198 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
199 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
200 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
201 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
202 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
203 #. %6$s:  END 
204 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
205 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
206 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
207 #. %10$s:  ELSE 
208 #. %11$s:  END 
209 #. %12$s:  END 
210 #. %13$s:  END 
211 #. %14$s:  ELSE 
212 #. %15$s:  END 
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid ""
216 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
217 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
219 #. %1$s:  END 
220 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
221 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
222 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
226 msgstr "%s %s %s Þú hefur skráð þið fyrir tilkynningum á nýjum eintökum "
228 #. %1$s:  IF showpriority 
229 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
230 #. %3$s:  END 
231 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
232 #. %5$s:  END 
233 #. %6$s:  IF showholds 
234 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
235 #. %8$s:  END 
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
237 #, fuzzy, c-format
238 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
239 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
241 #. %1$s:  USE Koha 
242 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
243 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
244 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
245 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
246 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
247 #. %7$s:  ELSE 
248 #. %8$s:  END 
249 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
250 #. %10$s:  shelfname |html 
251 #. %11$s:  ELSE 
252 #. %12$s:  END 
253 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
254 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
255 #. %15$s:  END 
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
257 #, fuzzy, c-format
258 msgid ""
259 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
260 "%s%s %s%s "
261 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
263 #. %1$s:  USE Koha 
264 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
265 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
266 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
267 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
268 #. %6$s:  ELSE 
269 #. %7$s:  END 
270 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
271 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
272 #. %10$s:  END 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
276 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
278 #. %1$s:  USE Koha 
279 #. %2$s:  USE KohaDates 
280 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
281 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
282 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
283 #. %6$s:  ELSE 
284 #. %7$s:  END 
285 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
286 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
287 #. %10$s:  END 
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
289 #, fuzzy, c-format
290 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
291 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
293 #. %1$s:  USE Koha 
294 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
295 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
296 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
297 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
298 #. %6$s:  ELSE 
299 #. %7$s:  END 
300 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
301 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
302 #. %10$s:  END 
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
304 #, fuzzy, c-format
305 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
306 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
308 #. %1$s:  USE Koha 
309 #. %2$s:  USE KohaDates 
310 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
311 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
312 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
313 #. %6$s:  ELSE 
314 #. %7$s:  END 
315 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
316 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
318 #, fuzzy, c-format
319 msgid ""
320 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
321 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
323 #. %1$s:  USE Koha 
324 #. %2$s:  USE KohaDates 
325 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
326 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
327 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
328 #. %6$s:  ELSE 
329 #. %7$s:  END 
330 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
331 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
332 #. %10$s:  END 
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
337 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
339 #. %1$s:  USE Koha 
340 #. %2$s:  USE KohaDates 
341 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
342 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
343 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
344 #. %6$s:  ELSE 
345 #. %7$s:  END 
346 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
347 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
348 #. %10$s:  END 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid ""
352 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
353 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
355 #. %1$s:  END 
356 #. %2$s:  ELSE 
357 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "%s %s %s Item in transit from "
361 msgstr "Gögn í flutningi til <b> %s</b> "
363 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
364 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
365 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
367 #, fuzzy, c-format
368 msgid "%s %s %s Item waiting at "
369 msgstr "Hlutir í bið hjá <b> %s</b> "
371 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
372 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
373 #. %3$s:  ELSE 
374 #. %4$s:  END 
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
376 #, fuzzy, c-format
377 msgid "%s %s %s Koha online %s "
378 msgstr "Koha netskrá "
380 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
381 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
382 #. %3$s:  ELSE 
383 #. %4$s:  END 
384 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
386 #, fuzzy, c-format
387 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
388 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
390 #. %1$s:  END 
391 #. %2$s:  END 
392 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
393 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
395 #, fuzzy, c-format
396 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
397 msgstr "Ekki til útláns (%s)"
399 #. %1$s:  END 
400 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
401 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
402 #. %4$s:  END 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
404 #, fuzzy, c-format
405 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
406 msgstr "Athugasemd: Þessi gluggi mun lokast sjálfkrafa eftir 5 sekúndur "
408 #. %1$s:  USE Koha 
409 #. %2$s:  USE KohaDates 
410 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
411 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
412 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
413 #. %6$s:  ELSE 
414 #. %7$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
416 #, fuzzy, c-format
417 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
418 msgstr "%s &rsaquo; Sjálfsafgreiðsla "
420 #. %1$s:  USE Koha 
421 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
422 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
423 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
424 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
425 #. %6$s:  ELSE 
426 #. %7$s:  END 
427 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
428 #. %9$s:  END 
429 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
430 #. %11$s:  END 
431 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
432 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
433 #. %14$s:  END 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
435 #, fuzzy, c-format
436 msgid ""
437 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
438 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
439 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
441 #. %1$s:  USE Koha 
442 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
443 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
444 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
445 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
446 #. %6$s:  ELSE 
447 #. %7$s:  END 
448 #. %8$s:  summary.mainentry 
449 #. %9$s:  IF authtypetext 
450 #. %10$s:  authtypetext 
451 #. %11$s:  END 
452 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
453 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
454 #. %14$s:  END 
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid ""
458 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
459 "(%s)%s %s %s%s "
460 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
462 #. %1$s:  USE Koha 
463 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
464 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
465 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
466 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
467 #. %6$s:  ELSE 
468 #. %7$s:  END 
469 #. %8$s:  authtypetext 
470 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
471 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
472 #. %11$s:  END 
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
474 #, fuzzy, c-format
475 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
476 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
478 #. %1$s:  USE Koha 
479 #. %2$s:  USE KohaDates 
480 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
481 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
482 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
483 #. %6$s:  ELSE 
484 #. %7$s:  END 
485 #. %8$s:  bibliotitle 
486 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
487 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
489 #, fuzzy, c-format
490 msgid ""
491 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
492 "%s %s %s "
493 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Áskriftar upplýsingar fyrir %s "
495 #. %1$s:  USE Koha 
496 #. %2$s:  USE KohaDates 
497 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
498 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
499 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
500 #. %6$s:  ELSE 
501 #. %7$s:  END 
502 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
503 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
504 #. %10$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
508 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
510 #. %1$s:  USE Koha 
511 #. %2$s:  USE KohaDates 
512 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
513 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
514 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
515 #. %6$s:  ELSE 
516 #. %7$s:  END 
517 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
518 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
522 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
524 #. %1$s:  USE Koha 
525 #. %2$s:  USE KohaDates 
526 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
527 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
528 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
529 #. %6$s:  ELSE 
530 #. %7$s:  END 
531 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
532 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
533 #. %10$s:  END 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid ""
537 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
538 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
540 #. For the first occurrence,
541 #. %1$s:  USE Koha 
542 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
543 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
544 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
545 #. %5$s:  ELSE 
546 #. %6$s:  END 
547 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
548 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
549 #. %9$s:  END 
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
555 msgstr "Koha netskrá "
557 #. %1$s:  USE Koha 
558 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
559 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
560 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
561 #. %5$s:  ELSE 
562 #. %6$s:  END 
563 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
564 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
565 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
566 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
567 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
568 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
569 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
570 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
571 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
572 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
573 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
574 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
575 #. %19$s:  ELSE 
576 #. %20$s:  END 
577 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
578 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
579 #. %23$s:  END 
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
584 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
585 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
586 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
587 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
588 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
589 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
590 msgstr ""
592 #. %1$s:  USE Koha 
593 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
594 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
595 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
596 #. %5$s:  ELSE 
597 #. %6$s:  END 
598 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
599 #. %8$s:  ELSE 
600 #. %9$s:  END 
601 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
602 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
603 #. %12$s:  END 
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
605 #, fuzzy, c-format
606 msgid ""
607 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
608 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
609 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
611 #. %1$s:  USE Koha 
612 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
613 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
614 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
615 #. %5$s:  ELSE 
616 #. %6$s:  END 
617 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
618 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
619 #. %9$s:  query_desc | html
620 #. %10$s:  END 
621 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
622 #. %12$s:  limit_desc | html 
623 #. %13$s:  END 
624 #. %14$s:  ELSE 
625 #. %15$s:  END 
626 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
628 #, c-format
629 msgid ""
630 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
631 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
632 "criteria. %s %s "
633 msgstr ""
635 #. %1$s:  USE Koha 
636 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
637 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
638 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
639 #. %5$s:  ELSE 
640 #. %6$s:  END 
641 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
642 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
643 #. %9$s:  query_desc | html 
644 #. %10$s:  END 
645 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
646 #. %12$s:  limit_desc | html 
647 #. %13$s:  END 
648 #. %14$s:  ELSE 
649 #. %15$s:  END 
650 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
651 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
652 #. %18$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
654 #, c-format
655 msgid ""
656 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
657 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
658 "criteria. %s %s %s%s "
659 msgstr ""
661 #. %1$s:  USE Koha 
662 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
663 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
664 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
665 #. %5$s:  ELSE 
666 #. %6$s:  END 
667 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
668 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
669 #. %9$s:  END 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
671 #, fuzzy, c-format
672 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
673 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ítarleg leit "
675 #. %1$s:  USE Koha 
676 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
677 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
678 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
679 #. %5$s:  ELSE 
680 #. %6$s:  END 
681 #. %7$s:  biblio.title |html 
682 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
683 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
685 #, fuzzy, c-format
686 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
687 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
689 #. %1$s:  USE Koha 
690 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
691 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
692 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
693 #. %5$s:  ELSE 
694 #. %6$s:  END 
695 #. %7$s:  q | html 
696 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
697 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid ""
701 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
702 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
704 #. %1$s:  USE Koha 
705 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
706 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
707 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
708 #. %5$s:  ELSE 
709 #. %6$s:  END 
710 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
711 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
712 #. %9$s:  END 
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
714 #, fuzzy, c-format
715 msgid ""
716 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
717 "%s %s%s "
718 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Bæta við listann þinn "
720 #. %1$s:  USE Koha 
721 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
722 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
723 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
724 #. %5$s:  ELSE 
725 #. %6$s:  END 
726 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
727 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
728 #. %9$s:  END 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
730 #, fuzzy, c-format
731 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
732 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
734 #. %1$s:  USE Koha 
735 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
736 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
737 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
738 #. %5$s:  ELSE 
739 #. %6$s:  END 
740 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
741 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
742 #. %9$s:  END 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
746 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ítarleg leit "
748 #. %1$s:  END 
749 #. %2$s:  END 
750 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
751 #. %4$s:  review.title 
752 #. %5$s:  ELSE 
753 #. %6$s:  END 
754 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
755 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
756 #. %9$s:  END 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
758 #, fuzzy, c-format
759 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
760 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
762 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
763 #. %2$s:  USE Koha 
764 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
765 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
766 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
767 #. %6$s:  END 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
771 msgstr "Kauptillaga "
773 #. %1$s:  END 
774 #. %2$s:  ELSE 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "%s %s Item in transit to "
778 msgstr "Gögn í flutningi til <b> %s</b> "
780 #. %1$s:  END 
781 #. %2$s:  ELSE 
782 #. %3$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "%s %s No results found. %s "
786 msgstr "Það fundust engar niðurstöður. "
788 #. %1$s:  END 
789 #. %2$s:  ELSE 
790 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s %s Not for loan %s"
794 msgstr "Ekki til útláns (%s)"
796 #. %1$s:  END 
797 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
799 #, c-format
800 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
801 msgstr ""
803 #. %1$s: - SWITCH index -
804 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
805 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
806 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
807 #. %5$s: - END -
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
809 #, c-format
810 msgid ""
811 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
812 "%s Search also for related subjects %s "
813 msgstr ""
815 #. %1$s:  END 
816 #. %2$s:  ELSE 
817 #. %3$s:  END 
818 #. %4$s:  END 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
820 #, fuzzy, c-format
821 msgid ""
822 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
823 "issues %s %s "
824 msgstr "%s %s %s Þú hefur skráð þið fyrir tilkynningum á nýjum eintökum "
826 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
827 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
829 #, fuzzy, c-format
830 msgid "%s %s by "
831 msgstr "%s, %s "
833 #. %1$s:  ELSE 
834 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
835 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
836 #. %4$s:  CASE 'full' 
837 #. %5$s:  review.borrtitle 
838 #. %6$s:  review.firstname 
839 #. %7$s:  review.surname 
840 #. %8$s:  CASE 'first' 
841 #. %9$s:  review.firstname 
842 #. %10$s:  CASE 'surname' 
843 #. %11$s:  review.surname 
844 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
845 #. %13$s:  review.firstname 
846 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
847 #. %15$s:  CASE 'username' 
848 #. %16$s:  review.userid 
849 #. %17$s:  END 
850 #. %18$s:  END 
851 #. %19$s:  END 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
853 #, fuzzy, c-format
854 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
855 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
857 #. %1$s:  firstname 
858 #. %2$s:  surname 
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
860 #, c-format
861 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
862 msgstr ""
864 #. %1$s:  firstname 
865 #. %2$s:  surname 
866 #. %3$s:  shelfname 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
868 #, c-format
869 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
870 msgstr ""
872 #. %1$s:  added_count 
873 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
874 #. %3$s:  ELSE 
875 #. %4$s:  END 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
879 msgstr "var bætt við."
881 #. %1$s:  USE Koha 
882 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
883 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
884 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
885 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
886 #. %6$s:  ELSE 
887 #. %7$s:  END 
888 #. %8$s:  ELSE 
889 #. %9$s:  END 
890 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
891 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
892 #. %12$s:  END 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
894 #, fuzzy, c-format
895 msgid ""
896 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
897 "settings %s %s%s "
898 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Nánari upplýsingar fyrir: %s "
900 #. %1$s:  USE KohaDates 
901 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
902 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
903 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
904 #. %5$s:  ELSE 
905 #. %6$s:  END 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
909 msgstr "%s &rsaquo; Sjálfsafgreiðsla"
911 #. %1$s:  USE Koha 
912 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
913 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
914 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
915 #. %5$s:  ELSE 
916 #. %6$s:  END 
917 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
918 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
919 #. %9$s:  END 
920 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
921 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
922 #. %12$s:  END 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid ""
926 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
927 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
928 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Áskriftar upplýsingar fyrir %s "
930 #. %1$s:  USE Koha 
931 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
932 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
933 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
934 #. %5$s:  ELSE 
935 #. %6$s:  END 
936 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
937 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
938 #. %9$s:  END 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
940 #, fuzzy, c-format
941 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
942 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ítarleg leit "
944 #. %1$s:  USE Koha 
945 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
946 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
947 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
948 #. %5$s:  ELSE 
949 #. %6$s:  END 
950 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
951 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
952 #. %9$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
956 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
958 #. %1$s:  USE Koha 
959 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
960 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
961 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
962 #. %5$s:  ELSE 
963 #. %6$s:  END 
964 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
965 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
966 #. %9$s:  END 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
970 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Sendu körfuna þína "
972 #. %1$s:  USE Koha 
973 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
974 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
975 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
976 #. %5$s:  ELSE 
977 #. %6$s:  END 
978 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
979 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
980 #. %9$s:  END 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
982 #, fuzzy, c-format
983 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
984 msgstr "Safnskrá &rsaquo; ISBD sýn "
986 #. %1$s:  USE Koha 
987 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
988 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
989 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
990 #. %5$s:  ELSE 
991 #. %6$s:  END 
992 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
993 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
994 #. %9$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
996 #, fuzzy, c-format
997 msgid ""
998 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
999 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
1001 #. %1$s:  USE Koha 
1002 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1003 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1004 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1005 #. %5$s:  ELSE 
1006 #. %6$s:  END 
1007 #. %7$s:  biblionumber 
1008 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1009 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1010 #. %10$s:  END 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1012 #, fuzzy, c-format
1013 msgid ""
1014 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1015 "%s%s "
1016 msgstr ""
1017 "%s%s%s%sKoha á netinu%s safnskrá &rsaquo; MARC skráning fyrir færslu nr. %s "
1018 "%s "
1020 #. %1$s:  USE Koha 
1021 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1022 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1023 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1024 #. %5$s:  ELSE 
1025 #. %6$s:  END 
1026 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1027 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1029 #, fuzzy, c-format
1030 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1031 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Vinsælustu titlarnir "
1033 #. %1$s:  USE Koha 
1034 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1035 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1036 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1037 #. %5$s:  ELSE 
1038 #. %6$s:  END 
1039 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1040 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1041 #. %9$s:  END 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1043 #, fuzzy, c-format
1044 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1045 msgstr "Safnskrá &rsaquo; ISBD sýn "
1047 #. %1$s:  USE Koha 
1048 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1049 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1050 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1051 #. %5$s:  ELSE 
1052 #. %6$s:  END 
1053 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1054 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1055 #. %9$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid ""
1059 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1060 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
1062 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1063 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1064 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1065 #. %4$s:  ELSE 
1066 #. %5$s:  END 
1067 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1068 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1072 msgstr "Koha netskrá "
1074 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1075 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1076 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1077 #. %4$s:  ELSE 
1078 #. %5$s:  END 
1079 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1080 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1081 #. %8$s:  END 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1083 #, fuzzy, c-format
1084 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1085 msgstr "Koha netskrá "
1087 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1088 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1089 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1090 #. %4$s:  ELSE 
1091 #. %5$s:  END 
1092 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1093 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1094 #. %8$s:  END 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1096 #, fuzzy, c-format
1097 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1098 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Bæta við listann þinn "
1100 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1101 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1102 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1103 #. %4$s:  ELSE 
1104 #. %5$s:  END 
1105 #. %6$s:  title |html 
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1107 #, fuzzy, c-format
1108 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1109 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
1111 #. %1$s:  SWITCH type 
1112 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1113 #. %3$s:  CASE 'later' 
1114 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1115 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1116 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1117 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1118 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1119 #. %9$s:  CASE 
1120 #. %10$s:  IF type 
1121 #. %11$s:  type | html 
1122 #. %12$s:  END 
1123 #. %13$s:  END 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1125 #, c-format
1126 msgid ""
1127 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1128 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1129 "%s(%s)%s %s "
1130 msgstr ""
1132 #. %1$s:  collectiontitle 
1133 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1134 #. %3$s:  collectionissn 
1135 #. %4$s:  END 
1136 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1137 #. %6$s:  collectionvolume 
1138 #. %7$s:  END 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1140 #, c-format
1141 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1142 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1144 #. %1$s:  SWITCH option 
1145 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1146 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1147 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1148 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1149 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1150 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1151 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1152 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1153 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1154 #. %11$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1156 #, c-format
1157 msgid ""
1158 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1159 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1160 "%sRIS %s "
1161 msgstr ""
1163 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1164 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1165 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1166 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1167 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1168 #. %6$s:  CASE 'N' 
1169 #. %7$s:  CASE 'F' 
1170 #. %8$s:  CASE 'A' 
1171 #. %9$s:  CASE 'M' 
1172 #. %10$s:  CASE 'L' 
1173 #. %11$s:  CASE 'W' 
1174 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1175 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1176 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1177 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1178 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1179 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1180 #. %18$s:  CASE 'C' 
1181 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1182 #. %20$s:  CASE 
1183 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1184 #. %22$s: - END -
1185 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1186 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1187 #. %25$s:  END 
1188 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1189 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1190 #. %28$s:  END 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1195 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1196 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1197 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1198 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1199 msgstr ""
1201 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1202 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1203 #. %3$s:  ELSE 
1204 #. %4$s:  END 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1206 #, c-format
1207 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1208 msgstr ""
1210 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1211 #. %2$s:  ELSE 
1212 #. %3$s:  END 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1214 #, fuzzy, c-format
1215 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1216 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband titils "
1218 #. %1$s:  bibliotitle 
1219 #. %2$s:  biblionumber 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1221 #, c-format
1222 msgid "%s (Record no. %s)"
1223 msgstr "%s (Færsla nr. %s)"
1225 #. %1$s:  IF ( related ) 
1226 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1227 #. %3$s:  relate.related_search 
1228 #. %4$s:  END 
1229 #. %5$s:  END 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1231 #, fuzzy, c-format
1232 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1233 msgstr "(tengdar leitir: "
1235 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1236 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1237 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
1239 #, fuzzy, c-format
1240 msgid "%s Account frozen %s %s "
1241 msgstr "Aðgangur frystur "
1243 #. For the first occurrence,
1244 #. %1$s:  END 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid "%s Address 2:"
1250 msgstr "Heimilisfang:"
1252 #. For the first occurrence,
1253 #. %1$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid "%s Address:"
1259 msgstr "Heimilisfang:"
1261 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1262 #. %2$s:  ELSE 
1263 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1264 #. %4$s:  ELSE 
1265 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1266 #. %6$s:  ELSE 
1267 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1268 #. %8$s:  ELSE 
1269 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1270 #. %10$s:  END 
1271 #. %11$s:  END 
1272 #. %12$s:  END 
1273 #. %13$s:  END 
1274 #. %14$s:  END 
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1276 #, fuzzy, c-format
1277 msgid ""
1278 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1279 "%s %s "
1280 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1282 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1283 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1284 #. %3$s:  END 
1285 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1286 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1287 #. %6$s:  END 
1288 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1289 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1290 #. %9$s:  END 
1291 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1292 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1293 #. %12$s:  END 
1294 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1295 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1296 #. %15$s:  END 
1297 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1298 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1299 #. %18$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1304 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1305 msgstr ""
1307 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1308 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1309 #. %3$s:  END 
1310 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1311 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1312 #. %6$s:  END 
1313 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1314 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1315 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1316 #. %10$s:  END 
1317 #. %11$s:  END 
1318 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1319 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1320 #. %14$s:  END 
1321 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1322 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1323 #. %17$s:  END 
1324 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1325 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1326 #. %20$s:  END 
1327 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1328 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1329 #. %23$s:  END 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1331 #, c-format
1332 msgid ""
1333 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1334 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1335 msgstr ""
1337 #. For the first occurrence,
1338 #. %1$s:  END 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1342 #, fuzzy, c-format
1343 msgid "%s City:"
1344 msgstr "Land:"
1346 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1347 #. %2$s:  ELSE 
1348 #. %3$s:  END 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1352 msgstr "Safn: %s "
1354 #. %1$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid "%s Contact Note:"
1358 msgstr "Athugasemdir um efni:"
1360 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1361 #. %2$s:  ELSE 
1362 #. %3$s:  END 
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1364 #, c-format
1365 msgid ""
1366 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1367 "you cannot add items to this list. %s "
1368 msgstr ""
1370 #. For the first occurrence,
1371 #. %1$s:  END 
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "%s Country:"
1377 msgstr "Land:"
1379 #. %1$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid "%s Date of birth:"
1383 msgstr "Fæðingardagur:"
1385 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid "%s Did you mean: "
1389 msgstr "Varstu að meina: "
1391 #. %1$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "%s Email:"
1395 msgstr "Netfang:"
1397 #. %1$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "%s Fax:"
1401 msgstr "Fax:"
1403 #. For the first occurrence,
1404 #. %1$s:  END 
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "%s First name:"
1409 msgstr "Fornafn:"
1411 #. %1$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid "%s Home library:"
1415 msgstr "Heimasafn:"
1417 #. %1$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1419 #, c-format
1420 msgid "%s Initials:"
1421 msgstr ""
1423 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1425 #, c-format
1426 msgid "%s Internet user critics"
1427 msgstr ""
1429 #. %1$s:  ELSE 
1430 #. %2$s:  END 
1431 #. %3$s:  END 
1432 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1433 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1434 #. %6$s:  item.cardnumber 
1435 #. %7$s:  item.firstname 
1436 #. %8$s:  item.surname 
1437 #. %9$s:  ELSE 
1438 #. %10$s:  END 
1439 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1440 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1441 #. %13$s:  item.transfertto 
1442 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1443 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1444 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1445 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1446 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1447 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1448 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1450 #, c-format
1451 msgid ""
1452 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1453 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1454 msgstr ""
1456 #. %1$s:  ELSE 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1460 msgstr "Gagn bíður eftir því að vera sótt frá <b> %s</b> "
1462 #. %1$s:  issues_count 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s Item(s) checked out"
1466 msgstr "%s Eintök í útláni"
1468 #. %1$s:  END 
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "%s Log out"
1472 msgstr "Útskrá"
1474 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid "%s MARC view"
1478 msgstr "MARC sýn"
1480 #. %1$s:  END 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1482 #, c-format
1483 msgid "%s Mobile phone:"
1484 msgstr ""
1486 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1487 #. %2$s:  LibraryName 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1491 msgstr "Það fundust engar niðurstöður. "
1493 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1494 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1495 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1499 msgstr "Engar endurnýjanir eftir "
1501 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1502 #. %2$s:  ELSE 
1503 #. %3$s:  END 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
1505 #, fuzzy, c-format
1506 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1507 msgstr "Engar endurnýjanir eftir "
1509 #. %1$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "%s Other names:"
1513 msgstr "Annað nafn:"
1515 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1516 #. %2$s:  END 
1517 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1518 #. %4$s:  minpasslen 
1519 #. %5$s:  END 
1520 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1521 #. %7$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid ""
1525 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1526 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1527 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1528 "re-set your password for you. %s "
1529 msgstr ""
1530 "Núverandi aðgangsorðið þitt var slegið rangt inn. Ef þetta vandarmál heldur "
1531 "áfram, vinsamlegast hafðu samband við safnvörð til að endursetja "
1532 "aðgangsorðið þitt fyrir þig. "
1534 #. For the first occurrence,
1535 #. %1$s:  END 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1538 #, fuzzy, c-format
1539 msgid "%s Phone:"
1540 msgstr "Sími:"
1542 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1546 msgstr "Vinsamlegast hafðu samband við starfsmann safnsins. "
1548 #. %1$s:  END 
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1550 #, fuzzy, c-format
1551 msgid "%s Primary email:"
1552 msgstr "Vinnunetfang:"
1554 #. %1$s:  END 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid "%s Primary phone:"
1558 msgstr "Börn;"
1560 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1562 #, c-format
1563 msgid "%s Professional critics"
1564 msgstr ""
1566 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1567 #. %2$s:  ELSE 
1568 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1569 #. %4$s:  ELSE 
1570 #. %5$s:  END 
1571 #. %6$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid ""
1575 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1576 "suggestions %s %s "
1577 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
1579 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s Quotations"
1583 msgstr "engar myndskreytingar"
1585 #. %1$s:  END 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "%s Salutation:"
1589 msgstr "engar myndskreytingar"
1591 #. %1$s:  LibraryName |html 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1593 #, c-format
1594 msgid "%s Search"
1595 msgstr "%s Leit"
1597 #. %1$s:  LibraryName |html 
1598 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1599 #. %3$s:  query_desc |html 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1602 #. %6$s:  limit_desc |html 
1603 #. %7$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1605 #, c-format
1606 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1607 msgstr "%s Leita %sað '%s'%s%s&nbsp;með takmörkunum:&nbsp;'%s'%s"
1609 #. %1$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "%s Secondary email:"
1613 msgstr "Vinnunetfang:"
1615 #. %1$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "%s Secondary phone:"
1619 msgstr "Auka höfundur"
1621 #. %1$s:  LibraryName 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "%s Self checkout system"
1625 msgstr "Sjálfsafgreiðslukerfi %s"
1627 #. %1$s:  IF ( available ) 
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid "%s Showing only "
1631 msgstr "Sýnir aðeins "
1633 #. For the first occurrence,
1634 #. %1$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1638 #, fuzzy, c-format
1639 msgid "%s State:"
1640 msgstr "Dagsetning:"
1642 #. %1$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "%s Street number:"
1646 msgstr "Númer meðlims:"
1648 #. For the first occurrence,
1649 #. %1$s:  END 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "%s Surname:"
1654 msgstr "eftirnafn"
1656 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1657 #. %2$s:  ELSE 
1658 #. %3$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1662 msgstr "frá öðrum notendum "
1664 #. %1$s:  ELSE 
1665 #. %2$s:  END 
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1667 #, fuzzy, c-format
1668 msgid "%s This record has no items. %s "
1669 msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti. "
1671 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1672 #. %2$s:  holds_count 
1673 #. %3$s:  END 
1674 #. %4$s:  IF priority 
1675 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1676 #. %6$s:  priority 
1677 #. %7$s:  ELSE 
1678 #. %8$s:  priority 
1679 #. %9$s:  END 
1680 #. %10$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1682 #, c-format
1683 msgid ""
1684 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1685 "%s "
1686 msgstr ""
1688 #. %1$s:  ELSE 
1689 #. %2$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid ""
1693 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1694 msgstr "Afsakaðu, tög eru ekki virkt á þessari vinnustöð. "
1696 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1698 #, c-format
1699 msgid "%s Video extracts"
1700 msgstr ""
1702 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1703 #. %2$s:  ELSE 
1704 #. %3$s:  END 
1705 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1706 #. %5$s:  ELSE 
1707 #. %6$s:  END 
1708 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1709 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1710 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1711 #. %10$s:  ELSE 
1712 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1713 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1714 #. %13$s:  END 
1715 #. %14$s:  END 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid ""
1719 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1720 "%s %s %s %s %s. "
1721 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1723 #. For the first occurrence,
1724 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1725 #. %2$s:  ELSE 
1726 #. %3$s:  END 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "%s Yes %s No %s "
1731 msgstr "%s %s %s %s "
1733 #. %1$s:  ELSE 
1734 #. %2$s:  END 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1736 #, fuzzy, c-format
1737 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1738 msgstr "Þú skráðir engin leitarskylirði. "
1740 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1741 #. %2$s:  ELSE 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1745 msgstr "Þú hefur aldrei fengið neitt lánað í þessu bókasafni. "
1747 #. For the first occurrence,
1748 #. %1$s:  END 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1752 #, fuzzy, c-format
1753 msgid "%s Zip/Postal code:"
1754 msgstr "Póstnúmer:"
1756 #. %1$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1758 #, c-format
1759 msgid ""
1760 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1761 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1762 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1763 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1764 "defined('contactnote') %%] "
1765 msgstr ""
1767 #. %1$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1769 #, c-format
1770 msgid ""
1771 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1772 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1773 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1774 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1775 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1776 "%%] "
1777 msgstr ""
1779 #. %1$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1781 #, c-format
1782 msgid ""
1783 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1784 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1785 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1786 msgstr ""
1788 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1790 #, c-format
1791 msgid ""
1792 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1793 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1794 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1795 "%%] "
1796 msgstr ""
1798 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1800 #, c-format
1801 msgid ""
1802 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1803 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1804 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1805 "%%] "
1806 msgstr ""
1808 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1809 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1810 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1811 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1812 #. %5$s:  SWITCH type 
1813 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1815 #, c-format
1816 msgid ""
1817 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1818 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1819 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1820 msgstr ""
1822 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1823 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1824 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1825 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1826 #. %5$s:  av_lib_include 
1827 #. %6$s:  ELSE 
1828 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1830 #, c-format
1831 msgid ""
1832 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1833 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1834 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1835 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1836 msgstr ""
1838 #. For the first occurrence,
1839 #. %1$s:  ind.label 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "%s asc"
1844 msgstr "%s, %s"
1846 #. %1$s:  resul.used 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1848 #, c-format
1849 msgid "%s biblios"
1850 msgstr "%s söfn"
1852 #. For the first occurrence,
1853 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1857 #, c-format
1858 msgid "%s by "
1859 msgstr ""
1861 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1862 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1863 #. %3$s:  END 
1864 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1865 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1866 #. %6$s:  END 
1867 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1869 #, fuzzy, c-format
1870 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1871 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s "
1873 #. For the first occurrence,
1874 #. %1$s:  ind.label 
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid "%s desc"
1879 msgstr "%s, %s"
1881 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1883 #, c-format
1884 msgid "%s more than "
1885 msgstr ""
1887 #. For the first occurrence,
1888 #. %1$s:  count 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid "%s records"
1893 msgstr "hljóð upptaka"
1895 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1896 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1897 #. %3$s:  END 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1899 #, fuzzy, c-format
1900 msgid "%s since %s%s "
1901 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1903 #. %1$s:  ELSE 
1904 #. %2$s:  heading 
1905 #. %3$s:  END 
1906 #. %4$s:  END 
1907 #. %5$s:  BLOCK language 
1908 #. %6$s:  SWITCH lang 
1909 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1910 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1911 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1912 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1913 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1914 #. %12$s:  CASE 
1915 #. %13$s:  lang 
1916 #. %14$s:  END 
1917 #. %15$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1919 #, fuzzy, c-format
1920 msgid ""
1921 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1922 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1924 #. %1$s:  FILTER trim 
1925 #. %2$s:  SWITCH type 
1926 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1927 #. %4$s:  CASE 'later' 
1928 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1929 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1930 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1931 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1932 #. %9$s:  CASE 
1933 #. %10$s:  type 
1934 #. %11$s:  END 
1935 #. %12$s:  END 
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1937 #, c-format
1938 msgid ""
1939 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1940 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1941 msgstr ""
1943 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1944 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1945 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1946 #. %4$s:  ELSE 
1947 #. %5$s:  END 
1948 #. %6$s:  ELSE 
1949 #. %7$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
1951 #, c-format
1952 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1953 msgstr ""
1955 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1956 #. %2$s:  LoginBranchname 
1957 #. %3$s:  ELSE 
1958 #. %4$s:  END 
1959 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1960 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1961 #. %7$s:  END 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
1963 #, fuzzy, c-format
1964 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1965 msgstr "Frátektir ( %s )"
1967 #. %1$s:  deleted_count 
1968 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1969 #. %3$s:  ELSE 
1970 #. %4$s:  END 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
1972 #, fuzzy, c-format
1973 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1974 msgstr "eyðsla tókst"
1976 #. %1$s:  END 
1977 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
1979 #, c-format
1980 msgid "%s%s with the comment "
1981 msgstr ""
1983 #. For the first occurrence,
1984 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1985 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1986 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1987 #. %4$s:  ELSE 
1988 #. %5$s:  END 
1989 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1990 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1991 #. %8$s:  END 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
1998 #, fuzzy, c-format
1999 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2000 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Það kom upp villa "
2002 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2003 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2004 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2005 #. %4$s:  ELSE 
2006 #. %5$s:  END 
2007 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2008 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2009 #. %8$s:  END 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2013 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ná í körfu "
2015 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2016 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2017 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2018 #. %4$s:  ELSE 
2019 #. %5$s:  END 
2020 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2021 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2022 #. %8$s:  END 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2024 #, fuzzy, c-format
2025 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
2026 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ná í lista "
2028 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2029 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2030 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2031 #. %4$s:  ELSE 
2032 #. %5$s:  END 
2033 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2034 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2035 #. %8$s:  END 
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2039 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Sendu körfuna þína "
2041 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2042 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2043 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2044 #. %4$s:  ELSE 
2045 #. %5$s:  END 
2046 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2047 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2048 #. %8$s:  END 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2050 #, fuzzy, c-format
2051 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2052 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Sendu listann þinn "
2054 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2055 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2056 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2057 #. %4$s:  ELSE 
2058 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2059 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2060 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2061 #. %8$s:  ELSE 
2062 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2063 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2064 #. %11$s:  END 
2065 #. %12$s:  END 
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2067 #, c-format
2068 msgid ""
2069 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2070 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2071 "%s%s"
2072 msgstr ""
2074 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2075 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2076 #. %3$s:  ELSE 
2077 #. %4$s:  END 
2078 #. %5$s:  END 
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2080 #, fuzzy, c-format
2081 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2082 msgstr "Engin persónulegur listi "
2084 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2085 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2086 #. %3$s:  ELSE 
2087 #. %4$s:  END 
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2089 #, c-format
2090 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2091 msgstr ""
2093 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2094 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2095 #. %3$s:  END 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2097 #, fuzzy, c-format
2098 msgid "%s, by %s%s "
2099 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2101 #. %1$s:  END 
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2103 #, fuzzy, c-format
2104 msgid ""
2105 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2106 "fees. If "
2107 msgstr ""
2108 "Venjulegan er ástæðan fyrir frosnum aðgangi gamla skuldir. Ef  "
2109 "<a1>notendasíðan þín</a> sýnir að þú skuldar ekki neitt, vinsamlegast hafðu "
2110 "þá samband við safnvörð. "
2112 #. For the first occurrence,
2113 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2114 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2117 #, c-format
2118 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2119 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2121 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2122 #. %2$s:  review.biblionumber 
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2124 #, fuzzy, c-format
2125 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2126 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2128 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2129 #. %2$s:  review.biblionumber 
2130 #. %3$s:  review.reviewid 
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2132 #, fuzzy, c-format
2133 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2134 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2136 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2137 #. %2$s:  query_cgi |html 
2138 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2140 #, c-format
2141 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2142 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2144 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2145 #. %2$s:  query_cgi |html 
2146 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2148 #, c-format
2149 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2150 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2152 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2154 #, fuzzy, c-format
2155 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2156 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2158 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2159 #. %2$s:  starting_homebranch 
2160 #. %3$s:  END 
2161 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2162 #. %5$s:  starting_location 
2163 #. %6$s:  END 
2164 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2165 #. %8$s:  starting_ccode 
2166 #. %9$s:  END 
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2168 #, c-format
2169 msgid ""
2170 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2171 "%s "
2172 msgstr ""
2174 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2175 #. %2$s:  ELSE 
2176 #. %3$s:  END 
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2178 #, fuzzy, c-format
2179 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2180 msgstr "Safn: %s"
2182 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2183 #. %2$s:  END 
2184 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2185 #. %4$s:  END 
2186 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2187 #. %6$s:  END 
2188 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2189 #. %8$s:  END 
2190 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2191 #. %10$s:  END 
2192 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2193 #. %12$s:  END 
2194 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2195 #. %14$s:  END 
2196 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2197 #. %16$s:  END 
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2199 #, c-format
2200 msgid ""
2201 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2202 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2203 msgstr ""
2205 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2206 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2207 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2208 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2209 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2210 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2211 #. %7$s:  ELSE 
2212 #. %8$s:  END 
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2214 #, c-format
2215 msgid ""
2216 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2217 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2218 msgstr ""
2220 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2221 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2222 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2223 #. %4$s:  ELSE 
2224 #. %5$s:  END 
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:128
2226 #, c-format
2227 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2228 msgstr ""
2230 #. %1$s:  END 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid "%sLog out"
2234 msgstr "Útskrá"
2236 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2237 #. %2$s:  END 
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2239 #, fuzzy, c-format
2240 msgid "%sPublic%s "
2241 msgstr "Almennur"
2243 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2244 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2245 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2246 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2247 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2248 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2249 #. %7$s:  ELSE 
2250 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2251 #. %9$s:  END 
2252 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2253 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2254 #. %12$s:  END 
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2256 #, c-format
2257 msgid ""
2258 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2259 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2260 "%s(%s)%s "
2261 msgstr ""
2263 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2264 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2265 #. %3$s:  END 
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2270 "%s"
2271 msgstr ""
2273 #. %1$s:  ELSE 
2274 #. %2$s:  END 
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2276 #, fuzzy, c-format
2277 msgid "%sThis record has no items.%s "
2278 msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti. "
2280 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2281 #. %2$s:  ELSE 
2282 #. %3$s:  END 
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2284 #, fuzzy, c-format
2285 msgid "%sYes%sNo%s "
2286 msgstr "Enginn titill "
2288 #. %1$s:  ELSE 
2289 #. %2$s:  END 
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2291 #, fuzzy, c-format
2292 msgid "%sa list:%s"
2293 msgstr "Listi:"
2295 #. %1$s:  ELSE 
2296 #. %2$s:  END 
2297 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2299 #, fuzzy, c-format
2300 msgid ""
2301 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2302 msgstr "á skrá. Vinsamlegast hafið samband við bókasafnið "
2304 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2305 #. %2$s:  ELSE 
2306 #. %3$s:  END 
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2308 #, c-format
2309 msgid "%sentry%sentries%s. "
2310 msgstr ""
2312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2314 #, fuzzy, c-format
2315 msgid "&laquo; Previous"
2316 msgstr "&lt;&lt; Fyrri"
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2321 #, c-format
2322 msgid "&lt;&lt; Previous"
2323 msgstr "&lt;&lt; Fyrri"
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2326 #, fuzzy, c-format
2327 msgid ""
2328 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2329 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2330 msgstr ""
2331 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2332 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2335 #, fuzzy, c-format
2336 msgid ""
2337 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2338 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2339 msgstr ""
2340 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2341 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2344 #, fuzzy, c-format
2345 msgid ""
2346 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2347 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2348 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2349 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2350 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2351 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2352 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2353 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2354 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2355 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2356 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2357 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2358 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2359 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2360 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2361 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2362 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2363 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2364 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2365 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2366 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2367 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2368 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2369 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2370 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2371 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2372 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2373 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2374 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2375 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2376 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2377 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2378 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2379 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2380 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2381 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2382 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2383 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2384 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2385 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2386 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2387 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2388 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2389 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2390 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2391 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2392 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2393 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2394 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2395 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2396 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2397 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2398 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2399 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2400 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2401 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2402 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2403 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2404 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2405 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2406 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2407 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2408 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2409 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2410 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2411 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2412 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2413 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2414 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2415 msgstr ""
2416 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2417 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2418 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2419 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2420 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2421 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2422 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2423 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2424 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2425 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2426 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2427 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2428 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2429 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2430 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2431 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2432 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2433 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2434 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2435 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2436 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2437 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2438 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2439 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2440 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2441 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2442 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2443 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2444 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2445 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2446 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2447 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2448 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2449 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2450 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2451 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2452 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2453 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2454 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2455 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2456 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2457 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2458 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2459 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2460 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2461 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2462 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2463 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2464 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2465 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2466 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2467 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2468 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2469 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2470 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2471 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2472 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2473 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2474 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2475 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2476 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2477 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2478 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2479 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2480 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2481 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2482 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2483 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2484 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2487 #, fuzzy, c-format
2488 msgid ""
2489 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2490 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2491 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2492 "GetPatronStatus&gt;"
2493 msgstr ""
2494 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2495 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2496 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2497 "GetPatronStatus&gt;"
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2500 #, fuzzy, c-format
2501 msgid ""
2502 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2503 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2504 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2505 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2506 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2507 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2508 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2509 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2510 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2511 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2512 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2513 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2514 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2515 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2516 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2517 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2518 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2519 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2520 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2521 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2522 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2523 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2524 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2525 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2526 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2527 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2528 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2529 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2530 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2531 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2532 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2533 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2534 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2535 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2536 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2537 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2538 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2539 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2540 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2541 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2542 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2543 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2544 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2545 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2546 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2547 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2548 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2549 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2550 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2551 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2552 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2553 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2554 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2555 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2556 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2557 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2558 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2559 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2560 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2561 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2562 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2563 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2564 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2565 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2566 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2567 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2568 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2569 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2570 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2571 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2572 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2573 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2574 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2575 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2576 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2577 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2578 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2579 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2580 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2581 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2582 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2583 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2584 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2585 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2586 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2587 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2588 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2589 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2590 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2591 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2592 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2593 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2594 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2595 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2596 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2597 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2598 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2599 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2600 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2601 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2602 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2603 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2604 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2605 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2606 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2607 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2608 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2609 msgstr ""
2610 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2611 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2612 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2613 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2614 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2615 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2616 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2617 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2618 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2619 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2620 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2621 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2622 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2623 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2624 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2625 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2626 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2627 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2628 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2629 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2630 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2631 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2632 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2633 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2634 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2635 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2636 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2637 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2638 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2639 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2640 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2641 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2642 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2643 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2644 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2645 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2646 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2647 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2648 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2649 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2650 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2651 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2652 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2653 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2654 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2655 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2656 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2657 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2658 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2659 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2660 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2661 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2662 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2663 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2664 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2665 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2666 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2667 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2668 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2669 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2670 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2671 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2672 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2673 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2674 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2675 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2676 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2677 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2678 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2679 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2680 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2681 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2682 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2683 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2684 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2685 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2686 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2687 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2688 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2689 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2690 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2691 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2692 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2693 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2694 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2695 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2696 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2697 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2698 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2699 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2700 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2701 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2702 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2703 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2704 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2705 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2706 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2707 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2708 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2709 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2710 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2711 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2712 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2713 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2714 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2715 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2716 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2719 #, fuzzy, c-format
2720 msgid ""
2721 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2722 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2723 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2724 msgstr ""
2725 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2726 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2727 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2731 #, fuzzy, c-format
2732 msgid ""
2733 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2734 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2735 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2736 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2737 msgstr ""
2738 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2739 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2740 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2741 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2744 #, fuzzy, c-format
2745 msgid ""
2746 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2747 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2748 msgstr ""
2749 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2750 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2753 #, fuzzy, c-format
2754 msgid ""
2755 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2756 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2757 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2758 msgstr ""
2759 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2760 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2761 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2764 #, fuzzy, c-format
2765 msgid ""
2766 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2767 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2768 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2769 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2770 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2771 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2772 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2773 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2774 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2775 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2776 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2777 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2778 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2779 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2780 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2781 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2782 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2783 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2784 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2785 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2786 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2787 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2788 msgstr ""
2789 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2790 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2791 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2792 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2793 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2794 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2795 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2796 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2797 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2798 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2799 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2800 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2801 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2802 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2803 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2804 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2805 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2806 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2807 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2808 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2809 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2810 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2813 #, c-format
2814 msgid ""
2815 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2816 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2817 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2818 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2819 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2820 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2821 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2822 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2823 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2824 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2825 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2826 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2827 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2828 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2829 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2830 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2831 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2832 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2833 msgstr ""
2834 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2835 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2836 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2837 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2838 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2839 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2840 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2841 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2842 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2843 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2844 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2845 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2846 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2847 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2848 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2849 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2850 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2851 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2853 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2854 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2856 #, fuzzy, c-format
2857 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2858 msgstr "%s %s (%s)"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2861 #, fuzzy, c-format
2862 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2863 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband höfundar"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
2867 #, fuzzy, c-format
2868 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2869 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Númer símtals"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2872 #, fuzzy, c-format
2873 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2874 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ráðstefna"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2877 #, fuzzy, c-format
2878 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2879 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband ráðstefnu"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2882 #, fuzzy, c-format
2883 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2884 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fyrirtæki"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2887 #, c-format
2888 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2889 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2892 #, c-format
2893 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2894 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2897 #, fuzzy, c-format
2898 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2899 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nafn"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2902 #, fuzzy, c-format
2903 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2904 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband nafns"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2907 #, fuzzy, c-format
2908 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2909 msgstr "Orðasamband efnis"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2912 #, fuzzy, c-format
2913 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2914 msgstr "Orðasamband efnis"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2917 #, fuzzy, c-format
2918 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2919 msgstr "Orðasamband efnis"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2922 #, fuzzy, c-format
2923 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2924 msgstr "Orðasamband efnis"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2927 #, fuzzy, c-format
2928 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2929 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband titils"
2931 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2935 msgstr "%s %s (%s)"
2937 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2939 #, c-format
2940 msgid "(%s biblios)"
2941 msgstr "(%s söfn)"
2943 #. For the first occurrence,
2944 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2945 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2949 #, c-format
2950 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2951 msgstr "(%s af %s endurnýjunum eftir)"
2953 #. For the first occurrence,
2954 #. %1$s:  overdues_count 
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2958 #, c-format
2959 msgid "(%s total)"
2960 msgstr "(%s samtalsl)"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
2963 #, c-format
2964 msgid "(Checked out)"
2965 msgstr "(Í útláni)"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2969 #, c-format
2970 msgid "(Not supported by Koha)"
2971 msgstr "(Ekki stutt í Koha)"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2977 #, c-format
2978 msgid "(Not supported yet)"
2979 msgstr "(Er ekki stutt ennþá)"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
2982 #, c-format
2983 msgid "(On hold)"
2984 msgstr "(Í bið)"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2997 #, c-format
2998 msgid "(Optional)"
2999 msgstr "(Valfrjálst)"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3004 #, c-format
3005 msgid "(Optional, default 0)"
3006 msgstr "(Valfrjálst, sjálfgefið gildi 0)"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3009 #, c-format
3010 msgid "(Optional, default 1)"
3011 msgstr "(Valfrjálst, sjálfgefið gildi 1)"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3035 #, c-format
3036 msgid "(Required)"
3037 msgstr "(Nauðsynlegt)"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3043 #, c-format
3044 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3045 msgstr "(Notar OAI-PMH í staðinn)"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3048 #, c-format
3049 msgid "(Use OPAC instead)"
3050 msgstr "(Nota OPAC í staðinn)"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3054 #, c-format
3055 msgid "(Use SRU instead)"
3056 msgstr "(Nota SRU í staðinn)"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3062 #, c-format
3063 msgid "(done)"
3064 msgstr ""
3066 #. SCRIPT
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3068 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3069 msgstr ""
3071 #. For the first occurrence,
3072 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3075 #, c-format
3076 msgid "(modified on %s)"
3077 msgstr "(breytt þann %s)"
3079 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3081 #, c-format
3082 msgid "(published on %s)"
3083 msgstr "(útgefið þann %s)"
3085 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3086 #. %2$s:  relate.related_search 
3087 #. %3$s:  END 
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3089 #, fuzzy, c-format
3090 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3091 msgstr "(tengdar leitir:"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3099 #, fuzzy, c-format
3100 msgid "(remove)"
3101 msgstr "Fjarlægja"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3105 #, c-format
3106 msgid "(su"
3107 msgstr ""
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3112 #, c-format
3113 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3114 msgstr ""
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3117 #, c-format
3118 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3119 msgstr ""
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3122 #, fuzzy, c-format
3123 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3124 msgstr ", það er ekki hægt að taka frá neitt af þessu. "
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3127 #, fuzzy, c-format
3128 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3129 msgstr ""
3130 ", þú getur ekki tekið efnið frá þar sem að safnið hefur ekki "
3131 "nýjustu<a1>tengiliða upplýsingarnar</a> on file. "
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3134 #, c-format
3135 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3136 msgstr ""
3137 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að aðgangurinn þinn hefur verið "
3138 "frystur."
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3141 #, c-format
3142 msgid ""
3143 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3144 "or stolen."
3145 msgstr ""
3146 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að safnkortið þitt hefur verið merkt "
3147 "sem týnt eða stolið."
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3152 msgstr ""
3153 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að safnkortið þitt hefur verið merkt "
3154 "sem týnt eða stolið."
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3157 #, fuzzy, c-format
3158 msgid ""
3159 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3160 "renew your books."
3161 msgstr ""
3162 "Fyrst að þú skuldar <a1>meira en %s</a>, þá getur þú ekki endurnýjað "
3163 "bækurnar þínar á netinu. Vinsamlegast borgaðu skuldirnar þínar ef þú vilt "
3164 "getar endurnýjað bækurnar þínar á netinu."
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3168 #, c-format
3169 msgid ",complete-subfield"
3170 msgstr ""
3172 #. SCRIPT
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3174 msgid "- You must enter a Title"
3175 msgstr "- Þú verður að skrá titil"
3177 #. SCRIPT
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3179 #, fuzzy
3180 msgid "- You must enter a list name"
3181 msgstr "- Þú verður að gefa listanum nafn"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3184 #, fuzzy, c-format
3185 msgid "-- Choose --"
3186 msgstr "-- Veldu snið --"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid "-- Choose format --"
3192 msgstr "-- Veldu snið --"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
3195 #, fuzzy, c-format
3196 msgid "-- none -- "
3197 msgstr "-- Veldu snið -- "
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3200 #, c-format
3201 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3202 msgstr ""
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3205 #, fuzzy, c-format
3206 msgid ". Please contact the library for more information."
3207 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3210 #, c-format
3211 msgid "...or..."
3212 msgstr "...eða..."
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3215 #, c-format
3216 msgid ".png"
3217 msgstr ".png"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3225 #, fuzzy, c-format
3226 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3227 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3237 #, c-format
3238 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3239 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3247 #, c-format
3248 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3249 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3260 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3265 #, fuzzy, c-format
3266 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3267 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3277 #, c-format
3278 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3279 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3282 #, fuzzy, c-format
3283 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3284 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3290 #, c-format
3291 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3292 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3297 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3303 #, fuzzy, c-format
3304 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3305 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3310 #, c-format
3311 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3312 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3316 #, fuzzy, c-format
3317 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3318 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3321 #, c-format
3322 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3323 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3333 #, fuzzy, c-format
3334 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3335 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3343 #, fuzzy, c-format
3344 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3345 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3348 #, fuzzy, c-format
3349 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3350 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3353 #, c-format
3354 msgid "000 "
3355 msgstr ""
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3359 #, c-format
3360 msgid "10 titles"
3361 msgstr "10 titlar"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3365 #, c-format
3366 msgid "100 titles"
3367 msgstr "100 titlar"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3371 #, c-format
3372 msgid "100,110,111,700,710,711"
3373 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3378 #, c-format
3379 msgid "12 months"
3380 msgstr "12 mánuðir"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3383 #, c-format
3384 msgid "130,240"
3385 msgstr "130,240"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3389 #, c-format
3390 msgid "15 titles"
3391 msgstr "15 titlar"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3395 #, c-format
3396 msgid "20 titles"
3397 msgstr "20 titlar"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3402 #, c-format
3403 msgid "3 months"
3404 msgstr "3 mánuðir"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3408 #, c-format
3409 msgid "30 titles"
3410 msgstr "30 titlar"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3414 #, c-format
3415 msgid "40 titles"
3416 msgstr "40 titlar"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3419 #, c-format
3420 msgid "440,490"
3421 msgstr "440,490"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3425 #, c-format
3426 msgid "50 titles"
3427 msgstr "50 titlar"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3432 #, c-format
3433 msgid "6 months"
3434 msgstr "6 mánuðir"
3436 #. SPAN
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3438 msgid "9999-12-31"
3439 msgstr ""
3441 #. %1$s:  ELSE 
3442 #. %2$s:  END 
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3444 #, fuzzy, c-format
3445 msgid ": %sa list:%s"
3446 msgstr "Listi:"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3449 #, fuzzy, c-format
3450 msgid "; Audience: "
3451 msgstr "; Áhorfendur: "
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3455 #, fuzzy, c-format
3456 msgid "; Format: "
3457 msgstr "; Snið: "
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3461 #, fuzzy, c-format
3462 msgid "; Innhold: "
3463 msgstr "Frátekið ( "
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3467 #, fuzzy, c-format
3468 msgid "; Literary form: "
3469 msgstr "; Bókmennta umsókn:: "
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3473 #, fuzzy, c-format
3474 msgid "; Litterær form: "
3475 msgstr "; Bókmennta umsókn:: "
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3481 #, c-format
3482 msgid "; Målgruppe: "
3483 msgstr ""
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3487 #, fuzzy, c-format
3488 msgid "; Nature of contents: "
3489 msgstr "; Eðli innihalds: "
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3492 #, fuzzy, c-format
3493 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3494 msgstr "; Tegund tölvuskráar: "
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3497 #, fuzzy, c-format
3498 msgid "; Type of computer file: "
3499 msgstr "; Tegund tölvuskráar: "
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3502 #, fuzzy, c-format
3503 msgid "; Type of continuing resource: "
3504 msgstr "; Tegund áframhaldandi efnis: "
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3507 #, fuzzy, c-format
3508 msgid "; Type of visual material: "
3509 msgstr "; Tegund sjónræns efnis: "
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3512 #, fuzzy, c-format
3513 msgid "; Type periodikum: "
3514 msgstr "Reglulega "
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3522 #, c-format
3523 msgid ";biblionumber="
3524 msgstr ""
3526 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3527 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3528 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3529 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3530 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3531 #. %6$s:  END 
3532 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3534 #, c-format
3535 msgid ""
3536 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3537 "by your browser.] "
3538 msgstr ""
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3541 #, c-format
3542 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3543 msgstr ""
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3546 #, fuzzy, c-format
3547 msgid "A list named "
3548 msgstr "Nafn lista "
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3551 #, fuzzy, c-format
3552 msgid "A record matching barcode "
3553 msgstr ""
3554 "Færsla með samsvarandi strikamerki<b>%s</b> hefur nú þegar verið skráð. "
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3557 #, fuzzy, c-format
3558 msgid "A specific item"
3559 msgstr "Tiltekið afrit "
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3563 #, c-format
3564 msgid "AND "
3565 msgstr ""
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3568 #, c-format
3569 msgid "AR"
3570 msgstr "AR"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid "About the author"
3575 msgstr "Um höfund"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3578 #, c-format
3579 msgid "Absorbed by:"
3580 msgstr "Sameinað af:"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3583 #, c-format
3584 msgid "Absorbed in part by:"
3585 msgstr "Sameinað að hluta af:"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3588 #, c-format
3589 msgid "Absorbed in part:"
3590 msgstr "Sameinað að hluta:"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3593 #, c-format
3594 msgid "Absorbed:"
3595 msgstr "Sameinað:"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3599 #, fuzzy, c-format
3600 msgid "Abstract: "
3601 msgstr "Útdráttur: "
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
3604 #, c-format
3605 msgid "Abstracts/summaries"
3606 msgstr "Útdrættir"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3610 #, fuzzy, c-format
3611 msgid "Access denied"
3612 msgstr "Aðgangur óheimild"
3614 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3616 #, fuzzy, c-format
3617 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3618 msgstr "Samkvæmt okkar skráningu, þá höfum við ekki nýjustu"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3621 #, c-format
3622 msgid "Acquired in the last:"
3623 msgstr "Áunnið á seinustu:"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3627 #, fuzzy, c-format
3628 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3629 msgstr "Dagsetning kaupa: Frá þeim nýjustu til þeirra elstu"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3635 msgstr "Dagsetning kauap: Frá þeim elstu til þeirra nýjustu"
3637 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3644 msgid "Add"
3645 msgstr "Bæta við"
3647 #. %1$s:  total 
3648 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3650 #, fuzzy, c-format
3651 msgid "Add %s items to %s"
3652 msgstr "Bæta %s hlutum við"
3654 #. A name=ButtonPlus
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102
3656 msgid "Add another field"
3657 msgstr "Bæta við annað svæði"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3661 #, fuzzy, c-format
3662 msgid "Add tag"
3663 msgstr "Bæta við körfu"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3666 #, fuzzy, c-format
3667 msgid "Add tag(s)"
3668 msgstr "Bæta við körfu"
3670 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3672 #, fuzzy, c-format
3673 msgid "Add to %s"
3674 msgstr "Bæta við:"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3677 #, c-format
3678 msgid "Add to a list"
3679 msgstr "Bæta við á lista"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3682 #, fuzzy, c-format
3683 msgid "Add to a new list:"
3684 msgstr "Bæta við á nýjan lista:"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3689 #, fuzzy, c-format
3690 msgid "Add to cart"
3691 msgstr "Bæta við körfu"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3694 #, c-format
3695 msgid "Add to list:"
3696 msgstr "Bæta við á lista:"
3698 #. SCRIPT
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3700 msgid "Add to list: "
3701 msgstr "Bæta við lista: "
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3705 #, fuzzy, c-format
3706 msgid "Add to your cart"
3707 msgstr "Bæta við þína körfu"
3709 #. SCRIPT
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Add to..."
3713 msgstr "Bæta við:"
3715 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3716 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3718 #, fuzzy, c-format
3719 msgid "Added %s %s by "
3720 msgstr "Bæta %s hlutum við "
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3723 #, c-format
3724 msgid "Additional authors:"
3725 msgstr ""
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
3728 #, fuzzy, c-format
3729 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3730 msgstr "Viðbótar efni fyrir bækur og útprentað efni"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3733 #, fuzzy, c-format
3734 msgid "Adolescent"
3735 msgstr "Unglingur;"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3738 #, fuzzy, c-format
3739 msgid "Adolescent; "
3740 msgstr "Unglingur; "
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3743 #, c-format
3744 msgid "Adressebøker"
3745 msgstr ""
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3748 #, c-format
3749 msgid "Adult"
3750 msgstr "Fullorðinn"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3753 #, fuzzy, c-format
3754 msgid "Adult; "
3755 msgstr "Fulllorðinn; "
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3759 #, fuzzy, c-format
3760 msgid "Advanced search"
3761 msgstr "Ýtarleg leit"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3765 #, fuzzy, c-format
3766 msgid "All"
3767 msgstr "Blindraletur"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3770 #, c-format
3771 msgid "All Tags"
3772 msgstr "Öll tög"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3776 #, c-format
3777 msgid "All collections"
3778 msgstr "Öll söfn"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3782 #, c-format
3783 msgid "All item types"
3784 msgstr "Allar safntegundir"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3790 #, c-format
3791 msgid "All libraries"
3792 msgstr "Öll söfn"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3797 #, c-format
3798 msgid "Allow"
3799 msgstr ""
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3802 #, c-format
3803 msgid ""
3804 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3805 "expires."
3806 msgstr ""
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3809 #, fuzzy, c-format
3810 msgid "Alternate address"
3811 msgstr "Vara heimilisfang:"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3814 #, fuzzy, c-format
3815 msgid "Alternate contact"
3816 msgstr "Vara tengiliður"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3821 #, c-format
3822 msgid "Amount"
3823 msgstr "Upphæð"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3826 #, fuzzy, c-format
3827 msgid "Amount outstanding"
3828 msgstr "Skuld"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3836 #, fuzzy, c-format
3837 msgid "An error has occurred"
3838 msgstr "Villa kom upp"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3841 #, c-format
3842 msgid "An error occurred while try to process your request."
3843 msgstr "Villa kom upp þegar beiðnin þín var framkvæmd."
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3846 #, c-format
3847 msgid "An invitation to share list "
3848 msgstr ""
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3853 #, fuzzy, c-format
3854 msgid "Analytics: "
3855 msgstr "Sýnir aðeins "
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3858 #, c-format
3859 msgid "Anamorfisk kart"
3860 msgstr ""
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3863 #, c-format
3864 msgid "Andre typer innhold"
3865 msgstr ""
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3868 #, c-format
3869 msgid "Andre typer periodika"
3870 msgstr ""
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3873 #, c-format
3874 msgid "Anmeldelser"
3875 msgstr ""
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3878 #, fuzzy, c-format
3879 msgid "Annen filmtype"
3880 msgstr "Einhver tegund"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3883 #, c-format
3884 msgid "Annen globustype"
3885 msgstr ""
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3888 #, fuzzy, c-format
3889 msgid "Annen karttype"
3890 msgstr "Einhver tegund"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3894 #, fuzzy, c-format
3895 msgid "Annen materialtype"
3896 msgstr "ýmislegt efni"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3899 #, c-format
3900 msgid "Annen mikroformtype"
3901 msgstr ""
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3904 #, c-format
3905 msgid "Annen tale/annet"
3906 msgstr ""
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3909 #, c-format
3910 msgid "Annen type gjenstand"
3911 msgstr ""
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3914 #, c-format
3915 msgid "Annen type videoopptak"
3916 msgstr ""
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3919 #, c-format
3920 msgid "Annet lagringsmedium"
3921 msgstr ""
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3924 #, fuzzy, c-format
3925 msgid "Annet lydmateriale"
3926 msgstr "ýmislegt efni"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
3929 #, c-format
3930 msgid "Annual"
3931 msgstr "Árlega"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3934 #, c-format
3935 msgid "Antologi"
3936 msgstr ""
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
3949 #, c-format
3950 msgid "Any"
3951 msgstr "Einhver"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
3954 #, fuzzy, c-format
3955 msgid "Any audience"
3956 msgstr "Einhver áhorfandi"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
3959 #, fuzzy, c-format
3960 msgid "Any content"
3961 msgstr "Eitthvað efni"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3964 #, fuzzy, c-format
3965 msgid "Any format"
3966 msgstr "Eitthvað snið"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3969 #, fuzzy, c-format
3970 msgid "Any phrase"
3971 msgstr "Einhver setning"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
3974 #, c-format
3975 msgid "Any regularity"
3976 msgstr "Einhver endurtekning"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
3979 #, c-format
3980 msgid "Any type"
3981 msgstr "Einhver tegund"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3984 #, fuzzy, c-format
3985 msgid "Any word"
3986 msgstr "Eitthvað orð"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
3989 #, c-format
3990 msgid "Anyone"
3991 msgstr "Einhver"
3993 #. SCRIPT
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3995 msgid "Apr"
3996 msgstr ""
3998 #. SCRIPT
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4000 msgid "April"
4001 msgstr ""
4003 #. SCRIPT
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
4005 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4006 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
4008 #. SCRIPT
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4010 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4011 msgstr "Ertu viss um að þú viljir þurrka út þennan lista ?"
4013 #. For the first occurrence,
4014 #. SCRIPT
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4017 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4018 msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða leitarsögunni þinni ?"
4020 #. SCRIPT
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4022 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4023 msgstr "Ertu viss um að þú viljir tæma körfuna þína ?"
4025 #. SCRIPT
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4027 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4028 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valda hluti ?"
4030 #. SCRIPT
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4032 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4033 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa hluti af listanum ?"
4035 #. SCRIPT
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4039 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa hluti af listanum ?"
4041 #. SCRIPT
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4045 msgstr "Ertu viss um að þú viljir þurrka út þennan lista ?"
4047 #. SCRIPT
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4051 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
4053 #. SCRIPT
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4057 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4061 #, c-format
4062 msgid "Article"
4063 msgstr "Grein"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4066 #, c-format
4067 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4068 msgstr ""
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4071 #, c-format
4072 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4073 msgstr ""
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4077 #, c-format
4078 msgid "Ascending"
4079 msgstr ""
4081 #. For the first occurrence,
4082 #. %1$s:  subscription.branchname 
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4085 #, c-format
4086 msgid "At library: %s"
4087 msgstr "Staðsett í safni: %s"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4091 #, fuzzy, c-format
4092 msgid "Atlas"
4093 msgstr "heimskort"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4097 #, c-format
4098 msgid "Audience"
4099 msgstr "Áhorfendur"
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4102 #, fuzzy, c-format
4103 msgid "Audience: "
4104 msgstr "Áhorfendur: "
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4107 #, fuzzy, c-format
4108 msgid "Audiovisual profile:"
4109 msgstr "Hljóð og myndar upplýsingar:"
4111 #. SCRIPT
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4113 msgid "Aug"
4114 msgstr ""
4116 #. SCRIPT
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4118 msgid "August"
4119 msgstr ""
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4124 #, c-format
4125 msgid "AuthenticatePatron"
4126 msgstr "Innskráður meðlimur"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4129 #, c-format
4130 msgid ""
4131 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4132 "patron."
4133 msgstr "Auðkennir notenda og skila auðkenni til baka fyrir meðliminn."
4135 #. OPTGROUP
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4147 #, c-format
4148 msgid "Author"
4149 msgstr "Höfundur"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4153 #, c-format
4154 msgid "Author (A-Z)"
4155 msgstr "Höfundur (A-Z)"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4159 #, c-format
4160 msgid "Author (Z-A)"
4161 msgstr "Höfundur (Z-A)"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4164 #, fuzzy, c-format
4165 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4166 msgstr "Skýringar höfunds koma frá Syndetics"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4169 #, c-format
4170 msgid "Author(s)"
4171 msgstr "Höfundur"
4173 #. For the first occurrence,
4174 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4175 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4176 #. %3$s:  END 
4177 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4178 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4179 #. %6$s:  END 
4180 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4181 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4182 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4183 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4184 #. %11$s:  END 
4185 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4186 #. %13$s:  END 
4187 #. %14$s:  END 
4188 #. %15$s:  END 
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4191 #, fuzzy, c-format
4192 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4193 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4196 #, c-format
4197 msgid "Author:"
4198 msgstr "Höfundur:"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4206 #, fuzzy, c-format
4207 msgid "Authority search"
4208 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4211 #, c-format
4212 msgid "Authority search results"
4213 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4216 #, fuzzy, c-format
4217 msgid "Authority searches"
4218 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4221 #, fuzzy, c-format
4222 msgid "Authority type: "
4223 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila "
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4226 #, fuzzy, c-format
4227 msgid "Authorized headings"
4228 msgstr "Leyfðar fyrirsagnir"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4231 #, fuzzy, c-format
4232 msgid "Authors"
4233 msgstr "Höfundur"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid "Availability "
4238 msgstr "Hlutir á lausu: "
4240 #. For the first occurrence,
4241 #. SCRIPT
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4244 #, c-format
4245 msgid "Availability:"
4246 msgstr "Hlutir á lausu:"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "Availability: "
4253 msgstr "Hlutir á lausu: "
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "Available issues"
4258 msgstr "Laus eintök"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4261 #, c-format
4262 msgid "Avis"
4263 msgstr ""
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4266 #, c-format
4267 msgid "Avløser delvis: "
4268 msgstr ""
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4271 #, c-format
4272 msgid "Avløser: "
4273 msgstr ""
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4276 #, c-format
4277 msgid "Avløst av: "
4278 msgstr ""
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4281 #, c-format
4282 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4283 msgstr ""
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4286 #, c-format
4287 msgid "Awards:"
4288 msgstr "Verðlaun:"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "Awards: "
4293 msgstr "Verðlaun: "
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4296 #, c-format
4297 msgid "BE CAREFUL"
4298 msgstr ""
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4304 #, c-format
4305 msgid "BK"
4306 msgstr "BK"
4308 #. %1$s:  heading | html 
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4310 #, c-format
4311 msgid "BT: %s"
4312 msgstr "BT: %s"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4316 #, c-format
4317 msgid "Back to lists"
4318 msgstr "Aftur í listana"
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4321 #, fuzzy, c-format
4322 msgid "Back to results"
4323 msgstr "Aftur í listana"
4325 #. A
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Back to the results search list"
4329 msgstr "Aftur í listana"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4336 #, c-format
4337 msgid "Barcode"
4338 msgstr "Strikamerki"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "Barcode:"
4344 msgstr "Strikamerki"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4349 #, c-format
4350 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4351 msgstr ""
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4357 #, c-format
4358 msgid "Barn og ungdom;"
4359 msgstr ""
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4362 #, c-format
4363 msgid "Barn over 7 år;"
4364 msgstr ""
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4367 #, fuzzy, c-format
4368 msgid "Beskrivelse: "
4369 msgstr "Raðir: "
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4373 #, fuzzy, c-format
4374 msgid "BibTeX"
4375 msgstr "BibTex"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4378 #, c-format
4379 msgid "Biblio records"
4380 msgstr "Safnfærslur"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4383 #, fuzzy, c-format
4384 msgid "Bibliografier"
4385 msgstr "Heimildaskrár"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4388 #, fuzzy, c-format
4389 msgid "Bibliografiske data"
4390 msgstr "Heimildaskrár"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
4393 #, c-format
4394 msgid "Bibliographies"
4395 msgstr "Heimildaskrár"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "Bibliography: "
4400 msgstr "Heimildaskrá: "
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4403 #, fuzzy, c-format
4404 msgid "Biennial"
4405 msgstr "Þriggja ára"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4408 #, fuzzy, c-format
4409 msgid "Bilde"
4410 msgstr "Blindraletur"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4413 #, c-format
4414 msgid "Billedbånd"
4415 msgstr ""
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4418 #, c-format
4419 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4420 msgstr ""
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4423 #, c-format
4424 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4425 msgstr ""
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4428 #, c-format
4429 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4430 msgstr ""
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4433 #, c-format
4434 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4435 msgstr ""
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4438 #, c-format
4439 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4440 msgstr ""
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4443 #, c-format
4444 msgid "Billedbøker for voksne;"
4445 msgstr ""
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4448 #, c-format
4449 msgid "Billedbøker;"
4450 msgstr ""
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4453 #, c-format
4454 msgid "Billedkort"
4455 msgstr ""
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4458 #, c-format
4459 msgid "Bimonthly"
4460 msgstr "Annan hvern mánuð"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4463 #, fuzzy, c-format
4464 msgid "Biografi "
4465 msgstr "Ævisaga "
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "Biografier"
4470 msgstr "Heimildaskrár"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
4474 #, c-format
4475 msgid "Biography"
4476 msgstr "Ævisaga"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4479 #, c-format
4480 msgid "Biweekly"
4481 msgstr "Aðra hverja viku"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4484 #, c-format
4485 msgid "Blocked"
4486 msgstr ""
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4489 #, fuzzy, c-format
4490 msgid "Blocked record"
4491 msgstr "Safnfærslur"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4494 #, fuzzy, c-format
4495 msgid "Blokkdiagram"
4496 msgstr "skýringamynd"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4499 #, c-format
4500 msgid "Blu-ray-plate"
4501 msgstr ""
4503 #. IMG
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "Bok"
4508 msgstr "Bók"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4515 #, c-format
4516 msgid "Book"
4517 msgstr "Bók"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4520 #, c-format
4521 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4522 msgstr ""
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
4525 #, c-format
4526 msgid "Braille"
4527 msgstr "Blindraletur"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4530 #, c-format
4531 msgid "Braille or Moon script"
4532 msgstr "Blindraletur"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4535 #, fuzzy, c-format
4536 msgid "Brief display"
4537 msgstr "Samantekt"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4541 #, c-format
4542 msgid "Brief history"
4543 msgstr "Samatekt af sögu"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4546 #, fuzzy, c-format
4547 msgid "Browse by hierarchy"
4548 msgstr "Skoða eftir flokkun"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4551 #, fuzzy, c-format
4552 msgid "Browse our catalog"
4553 msgstr "Skoða eftir flokkun"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4557 #, fuzzy, c-format
4558 msgid "Browse results"
4559 msgstr "(<a1>Skoða hillu</a>)"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4563 #, fuzzy, c-format
4564 msgid "Browse shelf"
4565 msgstr "(<a1>Skoða hillu</a>)"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4568 #, c-format
4569 msgid "CAS"
4570 msgstr "CAS"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4573 #, fuzzy, c-format
4574 msgid "CAS login"
4575 msgstr "Cas auðkenni"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
4578 #, c-format
4579 msgid "CD audio"
4580 msgstr "CD Hljóðdiskur"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4583 #, c-format
4584 msgid "CD software"
4585 msgstr "CD Hugbúnaður"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4589 #, c-format
4590 msgid "CF"
4591 msgstr "CF"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4594 #, c-format
4595 msgid "CGI debug is on."
4596 msgstr "CGI villuleit er virk."
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4599 #, c-format
4600 msgid "CR"
4601 msgstr "CR"
4603 #. For the first occurrence,
4604 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4607 #, c-format
4608 msgid "CSV - %s"
4609 msgstr "CSV - %s"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4612 #, c-format
4613 msgid "Call No."
4614 msgstr "Beiðnanr."
4616 #. OPTGROUP
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4618 msgid "Call Number"
4619 msgstr "Beiðnanúmer"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid "Call no."
4626 msgstr "Beiðnanr."
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4642 #, fuzzy, c-format
4643 msgid "Call number"
4644 msgstr "Beiðnanúmer"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4648 #, c-format
4649 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4650 msgstr "Beiðnanúmer (0-9 A-Z)"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4654 #, fuzzy, c-format
4655 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4656 msgstr "Beiðnanúmer (Skáldsögur Ö-A, annað en skáldsögur 9-0)"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
4661 #, fuzzy, c-format
4662 msgid "Call number:"
4663 msgstr "Beiðnanúmer"
4665 #. For the first occurrence,
4666 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4669 #, fuzzy, c-format
4670 msgid "Call number: %s"
4671 msgstr "Beiðnanúmer"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4696 #, c-format
4697 msgid "Cancel"
4698 msgstr "Hætta"
4700 #. A
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Cancel email notification"
4704 msgstr "Flokkun"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4707 #, fuzzy, c-format
4708 msgid "Cancel email notification "
4709 msgstr "Fá netpóst þegar nýtt eintak kemur "
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4714 #, c-format
4715 msgid "CancelHold"
4716 msgstr "Hætta, taka frá"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4719 #, fuzzy, c-format
4720 msgid "CancelRecall "
4721 msgstr "Hætta, endurkalla "
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4724 #, c-format
4725 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4726 msgstr "Afturkallar frátektarbeiðni fyrir meðlim."
4728 #. IMG
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4730 msgid "Cannot be put on hold"
4731 msgstr "Ekki hægt að taka frá"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4734 #, fuzzy, c-format
4735 msgid "Card number"
4736 msgstr "kortanúmer"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4740 #, c-format
4741 msgid "Cart"
4742 msgstr "Karfa"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4745 #, c-format
4746 msgid "Cassette recording"
4747 msgstr "Upptaka á snældu"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4750 #, c-format
4751 msgid "Cast: "
4752 msgstr ""
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "Catalog searches"
4757 msgstr "Fleiri leitir "
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4760 #, c-format
4761 msgid "Catalogs"
4762 msgstr "Safnskrár"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4767 #, c-format
4768 msgid "Category:"
4769 msgstr "Flokkar:"
4771 #. ACRONYM
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4773 msgid "Central Authentication Service"
4774 msgstr "Miðlæg aðgangsþjónusta"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4777 #, fuzzy, c-format
4778 msgid "Change your password"
4779 msgstr "breyta aðgangsorðinu mínu"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4782 #, fuzzy, c-format
4783 msgid "Change your password "
4784 msgstr "Breyttu aðgangsorðinu þínu "
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4787 #, c-format
4788 msgid "Changed back to:"
4789 msgstr "Breytt aftur í:"
4791 #. INPUT type=submit name=confirm
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Check in item"
4795 msgstr "Endurnýja hlut"
4797 #. SCRIPT
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4799 #, fuzzy
4800 msgid "Check out"
4801 msgstr "Í útláni"
4803 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4804 #. %2$s:  END 
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4806 #, c-format
4807 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4808 msgstr ""
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4811 #, fuzzy, c-format
4812 msgid "Check-in date:"
4813 msgstr "Endurnýja hlut"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4818 #, c-format
4819 msgid "Checked out ("
4820 msgstr "Í útláni ("
4822 #. %1$s:  issues_count 
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4824 #, fuzzy, c-format
4825 msgid "Checked out (%s)"
4826 msgstr "Í útláni ("
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4829 #, fuzzy, c-format
4830 msgid "Checkout history"
4831 msgstr "Útlánssaga"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4834 #, c-format
4835 msgid "Checkouts"
4836 msgstr "Útlán"
4838 #. %1$s:  borrowername 
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4840 #, fuzzy, c-format
4841 msgid "Checkouts for %s "
4842 msgstr "Útlán fyrir %s "
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4845 #, fuzzy, c-format
4846 msgid "Checkouts: "
4847 msgstr "Útlán "
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4850 #, c-format
4851 msgid "Classification"
4852 msgstr "Flokkun"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4855 #, fuzzy, c-format
4856 msgid "Classification: "
4857 msgstr "Flokkun: "
4859 #. For the first occurrence,
4860 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4863 #, fuzzy, c-format
4864 msgid "Classification: %s "
4865 msgstr "Flokkun: "
4867 #. INPUT type=reset
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4869 msgid "Clear"
4870 msgstr "Hreinsa"
4872 #. For the first occurrence,
4873 #. SCRIPT
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4878 #, fuzzy, c-format
4879 msgid "Clear all"
4880 msgstr "Hreinsa allt"
4882 #. For the first occurrence,
4883 #. SCRIPT
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid "Clear date"
4888 msgstr "Hreinsa dagsetningu"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
4892 #, c-format
4893 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4894 msgstr ""
4896 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4897 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4899 #, fuzzy, c-format
4900 msgid "Click here if you're not %s %s"
4901 msgstr "(<a1>Smelltu hér</a> ef þú ert ekki %s %s %s)"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4907 #, c-format
4908 msgid "Click here to access online"
4909 msgstr "Smelltu hér til að tengjast"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "Click here to access online "
4914 msgstr "Smelltu hér til að tengjast "
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
4917 #, fuzzy, c-format
4918 msgid "Click here to view them all."
4919 msgstr "Smelltu hér til að tengjast"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
4922 #, c-format
4923 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4924 msgstr ""
4926 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4928 msgid "Click to add to cart"
4929 msgstr "Smelltu hér til þess að setja í körfu"
4931 #. SCRIPT
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Click to forward the list to"
4935 msgstr "Smelltu hér til þess að setja í körfu"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4945 #, c-format
4946 msgid "Click to open in new window"
4947 msgstr "Smelltu hér til þess að opna nýjan glugga"
4949 #. SCRIPT
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Click to rewind the list to"
4953 msgstr "Smelltu hér til þess að opna nýjan glugga"
4955 #. DIV
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
4958 msgid "Click to view in Google Books"
4959 msgstr "Smelltu hér til þess að skoða hjá Google Books"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
4962 #, fuzzy, c-format
4963 msgid "Close"
4964 msgstr "Safnskrár"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4967 #, fuzzy, c-format
4968 msgid "Close shelf browser"
4969 msgstr "Loka hillu skoðun"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4972 #, c-format
4973 msgid "Close this window"
4974 msgstr "Loka þessum glugga"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4977 #, c-format
4978 msgid "Close this window."
4979 msgstr "Loka þessum glugga."
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4982 #, c-format
4983 msgid "Close window"
4984 msgstr "Loka glugga"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4987 #, c-format
4988 msgid "Coauthor"
4989 msgstr "Meðhöfundur"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid "Coded fields"
4994 msgstr "Forrituð svæði"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4997 #, fuzzy, c-format
4998 msgid "Collage"
4999 msgstr "klippimynd"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
5004 #, c-format
5005 msgid "Collection"
5006 msgstr "Safn"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5009 #, fuzzy, c-format
5010 msgid "Collection title:"
5011 msgstr "Titil safns:"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
5014 #, fuzzy, c-format
5015 msgid "Collection: "
5016 msgstr "Safn: "
5018 #. For the first occurrence,
5019 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5022 #, fuzzy, c-format
5023 msgid "Collection: %s "
5024 msgstr "Safn: "
5026 #. For the first occurrence,
5027 #. %1$s:  review.firstname 
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5031 #, fuzzy, c-format
5032 msgid "Comment by %s"
5033 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
5035 #. %1$s:  review.firstname 
5036 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5038 #, fuzzy, c-format
5039 msgid "Comment by %s %s"
5040 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
5042 #. %1$s:  review.title 
5043 #. %2$s:  review.firstname 
5044 #. %3$s:  review.surname 
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5046 #, fuzzy, c-format
5047 msgid "Comment by %s %s %s"
5048 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5052 #, c-format
5053 msgid "Comment:"
5054 msgstr "Athugasemd:"
5056 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5058 #, fuzzy, c-format
5059 msgid "Comments ( %s )"
5060 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5063 #, fuzzy, c-format
5064 msgid "Comments on "
5065 msgstr "Athugasemdir "
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5068 #, c-format
5069 msgid "Computer File"
5070 msgstr "Tölvuskrá"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5073 #, fuzzy, c-format
5074 msgid "Computer file"
5075 msgstr "tölvuskrá"
5077 #. INPUT type=submit
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5080 msgid "Confirm"
5081 msgstr "Samþykkja"
5083 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5084 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5085 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5086 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5087 #. %5$s:  END 
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5089 #, fuzzy, c-format
5090 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5091 msgstr "Samþykkja pöntun fyrir: "
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5094 #, fuzzy, c-format
5095 msgid "Contact information"
5096 msgstr "Upplýsingar um tengilið"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
5100 #, c-format
5101 msgid "Content"
5102 msgstr "Efni"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5105 #, c-format
5106 msgid "Content Cafe"
5107 msgstr "Efni"
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5110 #, fuzzy, c-format
5111 msgid "Content advice: "
5112 msgstr "Ráðlegging um efni: "
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5116 #, c-format
5117 msgid "Contents"
5118 msgstr "Efni"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5121 #, fuzzy, c-format
5122 msgid "Contents note: "
5123 msgstr "Athugasemdir um efni: "
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5126 #, fuzzy, c-format
5127 msgid "Contents of "
5128 msgstr "Athugasemdir um efni: "
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5131 #, c-format
5132 msgid "Contents:"
5133 msgstr "Efni:"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5136 #, c-format
5137 msgid "Continued by:"
5138 msgstr "Haldið áfram af:"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5141 #, c-format
5142 msgid "Continued in part by:"
5143 msgstr "Heldur áfram að hluta til eftir:"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5146 #, c-format
5147 msgid "Continues in part:"
5148 msgstr "Heldur áfram að hluta:"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5151 #, c-format
5152 msgid "Continues:"
5153 msgstr "Heldur áfram:"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5157 #, c-format
5158 msgid "Continuing Resource"
5159 msgstr "Áframhaldandi"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5164 #, fuzzy, c-format
5165 msgid "Copy number"
5166 msgstr "Beiðnanúmer"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5169 #, c-format
5170 msgid "Copyright"
5171 msgstr "Höfundarréttur"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5175 #, fuzzy, c-format
5176 msgid "Copyright date"
5177 msgstr "Dagsetning höfundarréttar:"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5180 #, fuzzy, c-format
5181 msgid "Copyright date:"
5182 msgstr "Dagsetning höfundarréttar:"
5184 #. For the first occurrence,
5185 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5188 #, fuzzy, c-format
5189 msgid "Copyright year: %s "
5190 msgstr "Dagsetning höfundarréttar: "
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5193 #, c-format
5194 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5195 msgstr "Fyrirtækishöfundur (Meðhöfundur)"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5198 #, c-format
5199 msgid "Corporate Author (Main)"
5200 msgstr "Fyrirtækishöfundur (Aðal)"
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5203 #, c-format
5204 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5205 msgstr "Fyrirtækishöfundur (Auka)"
5207 #. SCRIPT
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:208
5209 msgid ""
5210 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5211 msgstr ""
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5214 #, c-format
5215 msgid "Count"
5216 msgstr "Fjöldi"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5219 #, fuzzy, c-format
5220 msgid "Country: "
5221 msgstr "Land: "
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5224 #, c-format
5225 msgid "Course #"
5226 msgstr ""
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5229 #, fuzzy, c-format
5230 msgid "Course number:"
5231 msgstr "Korta númer:"
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5237 #, fuzzy, c-format
5238 msgid "Course reserves"
5239 msgstr "SearchCourseReserves"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5243 #, fuzzy, c-format
5244 msgid "Course reserves for "
5245 msgstr "SearchCourseReserves "
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5248 #, c-format
5249 msgid "Courses"
5250 msgstr ""
5252 #. IMG
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Cover image"
5257 msgstr "Forsíðumynd"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5260 #, fuzzy, c-format
5261 msgid "Create a new list"
5262 msgstr "Búa til nýjan lista"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5265 #, fuzzy, c-format
5266 msgid "Create new list"
5267 msgstr "Búa til nýjan lista"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5270 #, c-format
5271 msgid ""
5272 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5273 "record in Koha."
5274 msgstr "Býr til frátektarbeiðni fyrir meðlim útfrá titli í safnfærslu í Koha."
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5277 #, c-format
5278 msgid ""
5279 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5280 "bibliographic record Koha."
5281 msgstr "Býr til frátektarbeiðni fyrir meðlim útfrá hlut í safnfærslu í Koha."
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5284 #, fuzzy, c-format
5285 msgid "CreativeWork"
5286 msgstr "samningar"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5289 #, c-format
5290 msgid "Credits"
5291 msgstr "Þakkir"
5293 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5295 #, fuzzy, c-format
5296 msgid "Credits (%s)"
5297 msgstr "Þakkir"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5300 #, fuzzy, c-format
5301 msgid "Current password:"
5302 msgstr "Núverandi aðgangsorð:"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5306 #, c-format
5307 msgid "Current session"
5308 msgstr "Núverandi tenging"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5311 #, c-format
5312 msgid "Curriculum"
5313 msgstr ""
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
5316 #, c-format
5317 msgid "DVD video / Videodisc"
5318 msgstr "DVD vídeó / Geisladiskur"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5321 #, c-format
5322 msgid "Daily"
5323 msgstr "Daglega"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5328 #, c-format
5329 msgid "Damaged ("
5330 msgstr "Skemdur ("
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5333 #, fuzzy, c-format
5334 msgid "Database"
5335 msgstr "gagnagrunnur"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5345 #, c-format
5346 msgid "Date"
5347 msgstr "Dagsetning"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5350 #, fuzzy, c-format
5351 msgid "Date added"
5352 msgstr "Bætt við dags"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5355 #, fuzzy, c-format
5356 msgid "Date added:"
5357 msgstr "Bætt við dags"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5361 #, fuzzy, c-format
5362 msgid "Date due"
5363 msgstr "Skiladagsetning"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5368 #, fuzzy, c-format
5369 msgid "Date due:"
5370 msgstr "Skiladagsetning"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
5373 #, fuzzy, c-format
5374 msgid "Date range:"
5375 msgstr "Bætt við dags"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5378 #, c-format
5379 msgid "Date received"
5380 msgstr "Móttekið dags"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5384 #, c-format
5385 msgid "Date:"
5386 msgstr "Dagsetning:"
5388 #. OPTGROUP
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5390 msgid "Dates"
5391 msgstr "Dagsetningar"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5394 #, c-format
5395 msgid "Days in advance"
5396 msgstr "Fyrirfram dagar"
5398 #. SCRIPT
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Dec"
5402 msgstr "Rennur út"
5404 #. SCRIPT
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5406 msgid "December"
5407 msgstr ""
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5412 #, c-format
5413 msgid "Default"
5414 msgstr "Sjálfgefið"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5417 #, fuzzy, c-format
5418 msgid "Default sorting"
5419 msgstr "Sjálfgefið"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5422 #, c-format
5423 msgid ""
5424 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5425 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5426 "permitted by local laws."
5427 msgstr ""
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5430 #, fuzzy, c-format
5431 msgid ""
5432 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5433 "values: "
5434 msgstr "Skilgreinir lýsigagna snið þar sem færslum er skilað, möguleg gildi: "
5436 #. INPUT type=submit
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5442 #, c-format
5443 msgid "Delete"
5444 msgstr "Eyða"
5446 #. INPUT type=submit
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Delete list"
5451 msgstr "Eyða lista"
5453 #. INPUT type=submit
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Delete selected"
5457 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
5459 #. INPUT type=submit
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Delete this list"
5463 msgstr "Eyða þessum lista"
5465 #. INPUT type=submit
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Delete your current authority search history"
5469 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5471 #. INPUT type=submit
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Delete your current catalog history"
5475 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5477 #. INPUT type=submit
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Delete your previous authority search history"
5481 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5483 #. INPUT type=submit
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Delete your previous catalog search history"
5487 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5489 #. A
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5491 msgid "Delete your search history"
5492 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5495 #, c-format
5496 msgid "Delicious"
5497 msgstr ""
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5500 #, c-format
5501 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5502 msgstr ""
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5505 #, c-format
5506 msgid "Delvis gått inn i: "
5507 msgstr ""
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5510 #, c-format
5511 msgid "Delvsi avløst av: "
5512 msgstr ""
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5515 #, c-format
5516 msgid "Department:"
5517 msgstr ""
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5520 #, c-format
5521 msgid "Dept."
5522 msgstr ""
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5526 #, c-format
5527 msgid "Descending"
5528 msgstr ""
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5531 #, c-format
5532 msgid "Description"
5533 msgstr "Lýsing"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5538 #, fuzzy, c-format
5539 msgid "Description: "
5540 msgstr "Lýsing: "
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5543 #, c-format
5544 msgid "Details"
5545 msgstr "Upplýsingar"
5547 #. For the first occurrence,
5548 #. %1$s:  bibliotitle 
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5552 #, fuzzy, c-format
5553 msgid "Details for %s"
5554 msgstr "Útlán fyrir %s"
5556 #. %1$s:  title |html 
5557 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5558 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5559 #. %4$s:  END 
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5561 #, fuzzy, c-format
5562 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5563 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5566 #, c-format
5567 msgid "Dewey"
5568 msgstr "Dewey"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5571 #, fuzzy, c-format
5572 msgid "Dewey: "
5573 msgstr "Dewey: "
5575 #. For the first occurrence,
5576 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5579 #, fuzzy, c-format
5580 msgid "Dewey: %s "
5581 msgstr "Dewey: "
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5584 #, c-format
5585 msgid "Dia"
5586 msgstr ""
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5589 #, fuzzy, c-format
5590 msgid "Dias"
5591 msgstr "Dagsetningar"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
5594 #, c-format
5595 msgid "Dictionaries"
5596 msgstr "Orðabækur"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5599 #, fuzzy, c-format
5600 msgid "Did you mean:"
5601 msgstr "Varstu að meina:"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5604 #, c-format
5605 msgid "Digests only?"
5606 msgstr "Einungis úrvinnsla ?"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5610 #, c-format
5611 msgid "Dikt"
5612 msgstr ""
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5615 #, fuzzy, c-format
5616 msgid "Diorama"
5617 msgstr "Líkan"
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5620 #, c-format
5621 msgid "Directories"
5622 msgstr "Skráarsöfn"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5625 #, c-format
5626 msgid "Discographies"
5627 msgstr "Hljóðritanir"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5631 #, c-format
5632 msgid "Diskett"
5633 msgstr ""
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5636 #, fuzzy, c-format
5637 msgid "Diskografier"
5638 msgstr "Hljóðritanir"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5641 #, fuzzy, c-format
5642 msgid "Dissertation note: "
5643 msgstr "ritgerð "
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5648 #, fuzzy, c-format
5649 msgid "Do not allow"
5650 msgstr "Ekki tilkynna"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5653 #, c-format
5654 msgid "Do not notify"
5655 msgstr "Ekki tilkynna"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5658 #, c-format
5659 msgid ""
5660 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5661 "arrives?"
5662 msgstr "Viltu fá netpóst þegar nýtt eintak fyrir þessa áskrift kemur ?"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5665 #, c-format
5666 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5667 msgstr ""
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5670 #, c-format
5671 msgid "Don't have a library card?"
5672 msgstr "Ertu ekki með safnkort ?"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5675 #, c-format
5676 msgid "Don't have a password yet?"
5677 msgstr "Ertu ekki mað aðgangsorð ennþá ?"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5682 #, fuzzy, c-format
5683 msgid "Don't have an account? "
5684 msgstr "Ertu ekki mað aðgangsorð ennþá ? "
5686 #. SCRIPT
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5688 msgid "Done"
5689 msgstr ""
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5692 #, c-format
5693 msgid "Download"
5694 msgstr "Niðurhal"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5697 #, fuzzy, c-format
5698 msgid "Download cart"
5699 msgstr "Niðurhals karfa:"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5703 #, fuzzy, c-format
5704 msgid "Download list"
5705 msgstr "Niðurhals listi:"
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5708 #, fuzzy, c-format
5709 msgid "Drama"
5710 msgstr "leikrit"
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5715 #, c-format
5716 msgid "Due"
5717 msgstr "Rennur út"
5719 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5721 #, c-format
5722 msgid "Due %s"
5723 msgstr "Rennur út %s"
5725 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5727 #, c-format
5728 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5729 msgstr "VILLA: Gagnagrunns villa. Mistókst að eyða lista númer %s."
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5732 #, c-format
5733 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5734 msgstr "VILLA: Innri villa: ófullnægjandi pöntunarbeiðni."
5736 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5738 #, c-format
5739 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5740 msgstr "VILLA: Listi númer %s þekkist ekki."
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5743 #, c-format
5744 msgid "ERROR: No barcode given."
5745 msgstr "VILLA: Vantar strikamerki."
5747 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5749 #, c-format
5750 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5751 msgstr "VILLA: Engin safnfærsla fannst fyir færslu númer %s."
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5754 #, c-format
5755 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5756 msgstr "VILLA: Vantar færslunúmer."
5758 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5760 #, c-format
5761 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5762 msgstr "VILLA: Það fannst enginn hlutur með strikamerkið %s."
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5765 #, c-format
5766 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5767 msgstr "VILLA: Það vantar hillunúmer."
5769 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5771 #, c-format
5772 msgid ""
5773 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5774 "this type of list. Please check."
5775 msgstr ""
5777 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5779 #, c-format
5780 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5781 msgstr "VILLA: Þú hefur ekki næg réttindi fyrir aðgerðir á þessum lista %s."
5783 #. INPUT type=submit
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5788 #, c-format
5789 msgid "Edit"
5790 msgstr "Breyta"
5792 #. INPUT type=submit
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Edit list"
5797 msgstr "Breyta lista"
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5800 #, fuzzy, c-format
5801 msgid "Edit list "
5802 msgstr "Breyta lista "
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5805 #, fuzzy, c-format
5806 msgid "Editing "
5807 msgstr "Útgáfa: "
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5810 #, fuzzy, c-format
5811 msgid "Edition Statement"
5812 msgstr "Yfirlýsing útgefanda:"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5815 #, c-format
5816 msgid "Edition statement:"
5817 msgstr "Yfirlýsing útgefanda:"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5822 #, fuzzy, c-format
5823 msgid "Edition: "
5824 msgstr "Útgáfa: "
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5827 #, c-format
5828 msgid "Editions"
5829 msgstr "Útgáfur"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5832 #, c-format
5833 msgid "Elektroniske ressurser"
5834 msgstr ""
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5839 #, c-format
5840 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5841 msgstr ""
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5846 #, c-format
5847 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5848 msgstr ""
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5853 #, c-format
5854 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5855 msgstr ""
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5860 #, c-format
5861 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5862 msgstr ""
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5866 #, c-format
5867 msgid "Email"
5868 msgstr "Netfang"
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5873 #, fuzzy, c-format
5874 msgid "Email address:"
5875 msgstr "Póstfang:"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5878 #, c-format
5879 msgid "Emne(r): "
5880 msgstr ""
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5883 #, fuzzy, c-format
5884 msgid "Empty and close"
5885 msgstr "Tómt og lokað"
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5888 #, fuzzy, c-format
5889 msgid "Encyclopedias "
5890 msgstr "Alfræðiorðabækur "
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
5893 #, fuzzy, c-format
5894 msgid "Enhanced content: "
5895 msgstr "Auka efni: "
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
5898 #, fuzzy, c-format
5899 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5900 msgstr "Auka lýsing frá Syndetics:"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5903 #, c-format
5904 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5905 msgstr "Skráðu kauptillöguna"
5907 #. INPUT type=text name=q
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5910 msgid "Enter search terms"
5911 msgstr "Skráðu leitar skilyrði"
5913 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5914 #. %2$s:  END 
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5916 #, fuzzy, c-format
5917 msgid ""
5918 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5919 "the enter key)."
5920 msgstr ""
5921 "Skráðu notendanafnið þitt, og smelltu á senda takkann (eða ýttu á enter)."
5923 #. For the first occurrence,
5924 #. %1$s:  authtypetext 
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5927 #, fuzzy, c-format
5928 msgid "Entry %s"
5929 msgstr "á %s"
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5933 #, c-format
5934 msgid "Error 400"
5935 msgstr "Villa 400"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5939 #, c-format
5940 msgid "Error 401"
5941 msgstr "Villa 401"
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5945 #, c-format
5946 msgid "Error 402"
5947 msgstr "Villa 402"
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5951 #, c-format
5952 msgid "Error 403"
5953 msgstr "Villa 403"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5957 #, c-format
5958 msgid "Error 404"
5959 msgstr "Villa 404"
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5963 #, c-format
5964 msgid "Error 500"
5965 msgstr "Villa 500"
5967 #. SCRIPT
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5969 msgid "Error searching OverDrive collection"
5970 msgstr ""
5972 #. SCRIPT
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5974 msgid "Error searching OverDrive collection."
5975 msgstr ""
5977 #. SCRIPT
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Error! Illegal parameter"
5981 msgstr "VILLA: Rangt gildi %s"
5983 #. SCRIPT
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5985 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5986 msgstr ""
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5989 #, c-format
5990 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5991 msgstr ""
5993 #. SCRIPT
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5997 msgstr "VILLA: Þú getur ekki þurrka út tagið %s."
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6000 #, fuzzy, c-format
6001 msgid ""
6002 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6003 msgstr ""
6004 "Athugasemd: Tagið þitt var algjörlega búið til úr óleyfilegum kóða. Það var "
6005 "EKKI skráð."
6007 #. SCRIPT
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6009 #, fuzzy
6010 msgid ""
6011 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6012 "with plain text."
6013 msgstr ""
6014 "Athugasemd: Tagið þitt var algjörlega búið til úr óleyfilegum kóða. Það var "
6015 "EKKI skráð."
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:41
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6020 #, c-format
6021 msgid "Error:"
6022 msgstr "Villa:"
6024 #. SCRIPT
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Errors: "
6028 msgstr "Villa: "
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6031 #, fuzzy, c-format
6032 msgid "Essays"
6033 msgstr "ritgerð"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6036 #, fuzzy, c-format
6037 msgid "Eventyr"
6038 msgstr "færsla"
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6043 #, c-format
6044 msgid "Example Call"
6045 msgstr "Sýnishorn af skráningu"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6049 #, c-format
6050 msgid "Example Response"
6051 msgstr ""
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6062 #, fuzzy, c-format
6063 msgid "Example call"
6064 msgstr "Sýnishorn af skráningu"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6076 #, c-format
6077 msgid "Example response"
6078 msgstr ""
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6081 #, c-format
6082 msgid "Excerpt"
6083 msgstr "Útdráttur"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6086 #, c-format
6087 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6088 msgstr "Útdráttur frá Syndetics"
6090 #. SCRIPT
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Expecting a specific item selection."
6094 msgstr "Býst við sérstöku afritunar vali."
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6098 #, fuzzy, c-format
6099 msgid "Expiration:"
6100 msgstr "Útgáfa:"
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
6103 #, fuzzy, c-format
6104 msgid "Expires on"
6105 msgstr "Rennur út þann"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6108 #, fuzzy, c-format
6109 msgid "Explain "
6110 msgstr "Útskýring "
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6113 #, c-format
6114 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6115 msgstr "Framlengir skiladag fyrir útlán meðlims."
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6119 #, c-format
6120 msgid "FV"
6121 msgstr ""
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6124 #, fuzzy, c-format
6125 msgid "Facebook"
6126 msgstr "bók"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6129 #, c-format
6130 msgid "Fantasikart"
6131 msgstr ""
6133 #. SCRIPT
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6135 msgid "Feb"
6136 msgstr ""
6138 #. SCRIPT
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6140 msgid "February"
6141 msgstr ""
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6144 #, fuzzy, c-format
6145 msgid "Female:"
6146 msgstr "Kona"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6149 #, fuzzy, c-format
6150 msgid "Festskrift "
6151 msgstr "ævisaga "
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
6154 #, c-format
6155 msgid "Fiction"
6156 msgstr "Skáldsaga"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6159 #, fuzzy, c-format
6160 msgid "Fiction notes:"
6161 msgstr "Útskýringar skáldsögu:"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6167 #, c-format
6168 msgid "Fil"
6169 msgstr ""
6171 #. IMG
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6175 #, fuzzy, c-format
6176 msgid "Film og video"
6177 msgstr "Kvikmyndaskrá"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid "Filmkassett"
6182 msgstr "kvikmynda snælda"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6185 #, c-format
6186 msgid "Filmlydspor"
6187 msgstr ""
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6190 #, fuzzy, c-format
6191 msgid "Filmografier"
6192 msgstr "Kvikmyndaskrá"
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
6195 #, c-format
6196 msgid "Filmographies"
6197 msgstr "Kvikmyndaskrá"
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid "Filmsløyfe"
6202 msgstr "kvikmyndamiðarúlla"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6206 #, fuzzy, c-format
6207 msgid "Filmspole"
6208 msgstr "kvikmyndamiðarúlla"
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6211 #, fuzzy, c-format
6212 msgid "Fine amount"
6213 msgstr "Upphæð sektar"
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6218 #, c-format
6219 msgid "Fines"
6220 msgstr "Sektir"
6222 #. For the first occurrence,
6223 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6226 #, fuzzy, c-format
6227 msgid "Fines (%s)"
6228 msgstr "Sektir"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
6233 #, fuzzy, c-format
6234 msgid "Fines and charges"
6235 msgstr "Sektir og gjöld"
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6239 #, fuzzy, c-format
6240 msgid "Fines:"
6241 msgstr "Sektir"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6244 #, c-format
6245 msgid "Finish"
6246 msgstr "Endir"
6248 #. SCRIPT
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6250 #, fuzzy
6251 msgid "First"
6252 msgstr "Fornafn:"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6255 #, c-format
6256 msgid "Fjernanalysebilde"
6257 msgstr ""
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6260 #, c-format
6261 msgid "Fjerntilgang (online)"
6262 msgstr ""
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6265 #, c-format
6266 msgid "Flipover"
6267 msgstr ""
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6270 #, c-format
6271 msgid "Flykart"
6272 msgstr ""
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6275 #, fuzzy, c-format
6276 msgid "Font"
6277 msgstr "leturgerð"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6280 #, fuzzy, c-format
6281 msgid ""
6282 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6283 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6284 "and after."
6285 msgstr ""
6286 "Sem dæmi: 1999-2001. Þú getur einnig notað \"-1987\" fyrir allar útgáfur "
6287 "fyrir 1987 eða \"2008-\" fyrir allt útgáfur eftir 2008."
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6292 #, c-format
6293 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6294 msgstr ""
6296 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6297 #. %2$s:  END 
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6299 #, c-format
6300 msgid ""
6301 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6302 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6303 msgstr ""
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6306 #, c-format
6307 msgid "Foredrag, taler"
6308 msgstr ""
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6312 #, fuzzy, c-format
6313 msgid "Forever"
6314 msgstr "endurskoðun"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6317 #, c-format
6318 msgid ""
6319 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6320 "who want to keep track of what they are reading."
6321 msgstr ""
6323 #. For the first occurrence,
6324 #. SCRIPT
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6327 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6328 msgstr "Eyðublað ekki sent inn vegna eftirfarandi vandarmál(a)"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
6331 #, fuzzy, c-format
6332 msgid "Format"
6333 msgstr "; Snið:"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6336 #, c-format
6337 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6338 msgstr "Myndast með sameiningu: ... og: ..."
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6341 #, c-format
6342 msgid "Fortellinger, noveller"
6343 msgstr ""
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6346 #, c-format
6347 msgid "Fortsettelse av: "
6348 msgstr ""
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6351 #, c-format
6352 msgid "Fortsettelse i: "
6353 msgstr ""
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6356 #, c-format
6357 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6358 msgstr ""
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6361 #, c-format
6362 msgid "Fortsettes delvis i: "
6363 msgstr ""
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6367 #, c-format
6368 msgid "Fotografi"
6369 msgstr ""
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6372 #, fuzzy, c-format
6373 msgid "Fotografi - negativ"
6374 msgstr "negatív mynd"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6377 #, c-format
6378 msgid "Fotokart"
6379 msgstr ""
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6382 #, c-format
6383 msgid "Fotomosaikk"
6384 msgstr ""
6386 #. For the first occurrence,
6387 #. SCRIPT
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Found"
6392 msgstr "Hljóð"
6394 #. SCRIPT
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6396 msgid "Fr"
6397 msgstr ""
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6400 #, c-format
6401 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6402 msgstr ""
6404 #. SCRIPT
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6406 msgid "Fri"
6407 msgstr ""
6409 #. SCRIPT
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6411 msgid "Friday"
6412 msgstr ""
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6416 #, fuzzy, c-format
6417 msgid "From: "
6418 msgstr "Frá: "
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid "Full heading"
6423 msgstr "Öll fyrirsögnin"
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6427 #, c-format
6428 msgid "Full history"
6429 msgstr "Öll sagan"
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6432 #, fuzzy, c-format
6433 msgid "Full subscription history"
6434 msgstr "Öll sagan"
6436 #. %1$s:  bibliotitle 
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6438 #, fuzzy, c-format
6439 msgid "Full subscription history for %s"
6440 msgstr "Áskriftarupplýsingar %s"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6443 #, c-format
6444 msgid "Fysiske bøker"
6445 msgstr ""
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
6448 #, fuzzy, c-format
6449 msgid "General"
6450 msgstr "Almennt;"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6453 #, fuzzy, c-format
6454 msgid "General; "
6455 msgstr "Almennt; "
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6461 #, fuzzy, c-format
6462 msgid "Generell;"
6463 msgstr "Almennt;"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6468 #, c-format
6469 msgid "GetAuthorityRecords"
6470 msgstr "Sækja færslu ábyrgðaraðila"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6475 #, c-format
6476 msgid "GetAvailability"
6477 msgstr "Sækja upplýsingar um aðgengi"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6482 #, c-format
6483 msgid "GetPatronInfo"
6484 msgstr "Sækja upplýsingar um meðlim"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6489 #, c-format
6490 msgid "GetPatronStatus"
6491 msgstr "Sækja stöðu meðlims"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6496 #, c-format
6497 msgid "GetRecords"
6498 msgstr "Sækja færslu"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6503 #, c-format
6504 msgid "GetServices"
6505 msgstr "Sækja þjónustu"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6508 #, c-format
6509 msgid ""
6510 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6511 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6512 "specific metadata schema for the record objects."
6513 msgstr ""
6514 "Í ljósi þess að listi yfir færslu ábyrgðaðila skilar lista yfir færslu hluta "
6515 "sem innihalda færslu ábyrgðaaðila. Fallið sem notandinn getur beðið um getur "
6516 "innihaldið sértæk lýsigagna snið fyrir færslu hlutar."
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6519 #, c-format
6520 msgid ""
6521 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6522 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6523 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6524 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6525 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6526 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6527 msgstr ""
6528 "Útfrá lista af lýsigögnum, þá er skilaður listi að skráðum hlutum sem "
6529 "innihalda bókasafnsfærslur, ásamt tengdum hlutum. Sá sem leitar getur beðið "
6530 "um sérstækt snið sem listinn er birtur í. Þetta fall haga sér svipað eins og "
6531 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords í gagna samasöfnun, en "
6532 "leyfir fljóta rauntímaleit útfrá lýsigögnum."
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6535 #, c-format
6536 msgid ""
6537 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6538 "availability of the items associated with the identifiers."
6539 msgstr ""
6540 "Í ljósi þess að safnfærslur eða auðkenni gagns skila lista um fáanleika "
6541 "þeirra gagna sem tengjast með auðkennunum."
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:69
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6552 #, c-format
6553 msgid "Go"
6554 msgstr "Áfram"
6556 #. For the first occurrence,
6557 #. SCRIPT
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Go to detail"
6561 msgstr "Nánari upplýsingar um tengilið"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6566 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6569 #, c-format
6570 msgid "Grafisk blad"
6571 msgstr ""
6573 #. IMG
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6577 #, fuzzy, c-format
6578 msgid "Grafisk materiale"
6579 msgstr "myndrænt efni"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6582 #, c-format
6583 msgid "Grafiske data"
6584 msgstr ""
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6588 #, c-format
6589 msgid "Grammofonplate"
6590 msgstr ""
6592 #. OPTGROUP
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6594 msgid "Groups"
6595 msgstr ""
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
6598 #, fuzzy, c-format
6599 msgid "Groups of libraries"
6600 msgstr "Söfn"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6603 #, c-format
6604 msgid "Gått inn i: "
6605 msgstr ""
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6608 #, c-format
6609 msgid "Handbooks"
6610 msgstr "Handbækur"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6613 #, c-format
6614 msgid "Har delvis tatt opp: "
6615 msgstr ""
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6618 #, c-format
6619 msgid "Har tatt opp: "
6620 msgstr ""
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6623 #, fuzzy, c-format
6624 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6625 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6628 #, fuzzy, c-format
6629 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6630 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6633 #, fuzzy, c-format
6634 msgid "HarvestExpandedRecords "
6635 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6638 #, fuzzy, c-format
6639 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6640 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6643 #, fuzzy, c-format
6644 msgid "Heading ascendant"
6645 msgstr "Heading Ascendant"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6648 #, fuzzy, c-format
6649 msgid "Heading descendant"
6650 msgstr "Heading Descendant"
6652 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6654 #, fuzzy, c-format
6655 msgid "Hello, %s "
6656 msgstr "Hæ, %s %s "
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6659 #, c-format
6660 msgid "Help"
6661 msgstr ""
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6665 #, fuzzy, c-format
6666 msgid "Hi,"
6667 msgstr ", %s"
6669 #. SCRIPT
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Hide options"
6673 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6676 #, fuzzy, c-format
6677 msgid "Hide window"
6678 msgstr "Fela glugga"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6683 #, c-format
6684 msgid "Highlight"
6685 msgstr ""
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6688 #, c-format
6689 msgid "Hold date"
6690 msgstr "Dagsetning biðstöðu"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
6694 #, fuzzy, c-format
6695 msgid "Hold date:"
6696 msgstr "Dagsetning biðstöðu"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6699 #, fuzzy, c-format
6700 msgid "Hold not needed after:"
6701 msgstr "Sett í bið, mun ekki þurfa eftir"
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6704 #, fuzzy, c-format
6705 msgid "Hold notes:"
6706 msgstr "Punktar um frátektir:"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6709 #, fuzzy, c-format
6710 msgid "Hold starts on date:"
6711 msgstr "Biðstaða byrjar þann"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6716 #, c-format
6717 msgid "HoldItem"
6718 msgstr "HoldItem"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6723 #, c-format
6724 msgid "HoldTitle"
6725 msgstr "HoldTitle"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6728 #, fuzzy, c-format
6729 msgid "Holding libraries"
6730 msgstr "Öll söfn"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6733 #, fuzzy, c-format
6734 msgid "Holdings"
6735 msgstr "Frátektir:"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6738 #, fuzzy, c-format
6739 msgid "Holdings note: "
6740 msgstr "Punktar um frátektir: "
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6744 #, c-format
6745 msgid "Holdings:"
6746 msgstr "Frátektir:"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
6749 #, fuzzy, c-format
6750 msgid "Holds "
6751 msgstr "Frátekið "
6753 #. %1$s:  reserves_count 
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6755 #, fuzzy, c-format
6756 msgid "Holds (%s)"
6757 msgstr "Frátekið "
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6760 #, fuzzy, c-format
6761 msgid "Holds and priority: "
6762 msgstr "Punktar um frátektir: "
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
6765 #, fuzzy, c-format
6766 msgid "Holds waiting"
6767 msgstr "Frátektir í bíð"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6770 #, c-format
6771 msgid "Hologram"
6772 msgstr ""
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6822 #, c-format
6823 msgid "Home"
6824 msgstr ""
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6827 #, fuzzy, c-format
6828 msgid "Home libraries"
6829 msgstr "Heimasafn:"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6832 #, fuzzy, c-format
6833 msgid "Home library"
6834 msgstr "Heimasafn:"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6837 #, c-format
6838 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6839 msgstr ""
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6842 #, c-format
6843 msgid "Håndbøker"
6844 msgstr ""
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6860 #, c-format
6861 msgid "ILS-DI"
6862 msgstr "ILS-DI"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6865 #, c-format
6866 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6867 msgstr "IP tala þar sem beiðni endanotenda er gerð"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6873 #, fuzzy, c-format
6874 msgid "ISBD view"
6875 msgstr "ISBD Sýn"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
6882 #, c-format
6883 msgid "ISBN"
6884 msgstr "ISBN"
6886 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6888 #, fuzzy, c-format
6889 msgid "ISBN %s"
6890 msgstr "ISBN: %s"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
6893 #, c-format
6894 msgid "ISBN:"
6895 msgstr "ISBN:"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
6901 #, fuzzy, c-format
6902 msgid "ISBN: "
6903 msgstr "ISBN: "
6905 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6907 #, fuzzy, c-format
6908 msgid "ISBN: %s "
6909 msgstr "ISBN: %s "
6911 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6912 #. %2$s:  isbn 
6913 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6914 #. %4$s:  END 
6915 #. %5$s:  END 
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6917 #, fuzzy, c-format
6918 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6919 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6922 #, c-format
6923 msgid "ISSN"
6924 msgstr "ISSN"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
6927 #, c-format
6928 msgid "ISSN:"
6929 msgstr "ISSN:"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6934 #, fuzzy, c-format
6935 msgid "ISSN: "
6936 msgstr "ISSN: "
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6939 #, fuzzy, c-format
6940 msgid "Identity"
6941 msgstr "Persónuupplýsingar"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6944 #, c-format
6945 msgid ""
6946 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6947 "local library and the error will be corrected."
6948 msgstr ""
6949 "Ef þetta er villa, vinsamlegast farðu með kortið þitt í safnið þitt og "
6950 "villan verður leiðrétt."
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6953 #, c-format
6954 msgid ""
6955 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6956 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6957 "yourself started."
6958 msgstr ""
6959 "Ef þetta er fyrsta skiptið sem þú notar sjálfsafgreiðslukerfið, eða að "
6960 "kerfið er ekki að virka sem skyldi, þá gætir þú viljað skoða þessar "
6961 "leiðbeiningar til að læra nánar á kerfið."
6963 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6965 #, c-format
6966 msgid ""
6967 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6968 "expire in %s seconds."
6969 msgstr ""
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
6972 #, fuzzy, c-format
6973 msgid ""
6974 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
6975 msgstr ""
6976 "Ef þú hefur ekki CAS auðkenni, heldur einungis venjulegt auðkenni, þá getur "
6977 "þú samt sem áður tengst: "
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
6980 #, fuzzy, c-format
6981 msgid ""
6982 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6983 msgstr ""
6984 "Ef þú ert ekki með safnkort, kíktu þá við á safninu þínu til að skrá þig "
6985 "fyrir slíku."
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
6988 #, c-format
6989 msgid ""
6990 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6991 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6992 msgstr ""
6993 "Ef þú ert ekki með aðgangsorð ennþá, kíktu þá við á bókasafninu þínu og við "
6994 "munum með ánægju ganga frá slíku fyrir þig."
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
6997 #, fuzzy, c-format
6998 msgid "If you have a "
6999 msgstr "Þú ert með "
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7002 #, c-format
7003 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7004 msgstr ""
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7007 #, c-format
7008 msgid "Illustration"
7009 msgstr "Mynd"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid "Images"
7015 msgstr "tögin mín"
7017 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7019 #, fuzzy, c-format
7020 msgid "Images for %s "
7021 msgstr "Útlán fyrir %s "
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7025 #, c-format
7026 msgid "Immediate deletion"
7027 msgstr ""
7029 #. For the first occurrence,
7030 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7031 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7034 #, fuzzy, c-format
7035 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7041 #, c-format
7042 msgid "In transit ("
7043 msgstr "Í flutningi ("
7045 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
7046 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
7047 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7049 #, fuzzy, c-format
7050 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7051 msgstr "Í flutningi frá %s, til %s, síðan %s"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7057 #, fuzzy, c-format
7058 msgid "In your cart"
7059 msgstr "Senda körfuna þína"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7064 #, fuzzy, c-format
7065 msgid "In: "
7066 msgstr "Í: "
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7069 #, c-format
7070 msgid "Incomplete contents:"
7071 msgstr "Óklárað efni:"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7074 #, c-format
7075 msgid "Indexed in:"
7076 msgstr "Flokkað í:"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7079 #, c-format
7080 msgid "Indexes"
7081 msgstr "Flokkun"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7084 #, c-format
7085 msgid "Information"
7086 msgstr "Upplýsingar"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7089 #, c-format
7090 msgid "Instructors"
7091 msgstr ""
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7094 #, c-format
7095 msgid "Instructors:"
7096 msgstr ""
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7099 #, c-format
7100 msgid "Interaktivt multimedium"
7101 msgstr ""
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7104 #, c-format
7105 msgid "Intervjuer"
7106 msgstr ""
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7109 #, fuzzy, c-format
7110 msgid "Invalid shelf number."
7111 msgstr "Beiðnanúmer"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7114 #, c-format
7115 msgid "Issue #"
7116 msgstr "Útgáfa #"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7120 #, c-format
7121 msgid "Issues for a subscription"
7122 msgstr "Útgáfur fyrir áskrift"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7125 #, c-format
7126 msgid "Issues summary"
7127 msgstr "Samantekt af útgáfum"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7130 #, fuzzy, c-format
7131 msgid "It has "
7132 msgstr "Það er með <b>%s</b> "
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7135 #, fuzzy, c-format
7136 msgid "Item call number"
7137 msgstr "Beiðnanúmer"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7140 #, c-format
7141 msgid "Item cannot be checked out."
7142 msgstr "Það er ekki hægt að fá gagnið lánað."
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7145 #, c-format
7146 msgid "Item hold queue priority"
7147 msgstr ""
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7150 #, fuzzy, c-format
7151 msgid "Item holds"
7152 msgstr "Taka frá"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7160 #, c-format
7161 msgid "Item type"
7162 msgstr "Tegund hlutar"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7167 #, fuzzy, c-format
7168 msgid "Item type:"
7169 msgstr "Tegund hlutar:"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7173 #, fuzzy, c-format
7174 msgid "Item type: "
7175 msgstr "Tegund hlutar: "
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7178 #, fuzzy, c-format
7179 msgid "Item types"
7180 msgstr "Tegund hlutar"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7183 #, fuzzy, c-format
7184 msgid "Items available at:"
7185 msgstr "Afrit til hjá:"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7190 #, fuzzy, c-format
7191 msgid "Items available for loan: "
7192 msgstr "Afrit til útláns: "
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7197 #, fuzzy, c-format
7198 msgid "Items available for reference: "
7199 msgstr "Afrit til fyrir tilvísanir: "
7201 #. For the first occurrence,
7202 #. SCRIPT
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7205 #, fuzzy, c-format
7206 msgid "Items available:"
7207 msgstr "Enginn hlutur til:"
7209 #. SCRIPT
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Items in your cart: "
7213 msgstr "Senda körfuna þína "
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7217 #, fuzzy, c-format
7218 msgid "Items: "
7219 msgstr "hlutir "
7221 #. SCRIPT
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Jan"
7225 msgstr "og"
7227 #. SCRIPT
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7229 msgid "January"
7230 msgstr ""
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7233 #, c-format
7234 msgid "Jordglobus"
7235 msgstr ""
7237 #. SCRIPT
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Jul"
7241 msgstr "rtl"
7243 #. SCRIPT
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7245 msgid "July"
7246 msgstr ""
7248 #. SCRIPT
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7250 msgid "Jun"
7251 msgstr ""
7253 #. SCRIPT
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7255 msgid "June"
7256 msgstr ""
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7259 #, c-format
7260 msgid "Juvenile"
7261 msgstr "Unglingur"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7264 #, fuzzy, c-format
7265 msgid "Juvenile; "
7266 msgstr "Unglingur; "
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7270 #, c-format
7271 msgid "Kar"
7272 msgstr ""
7274 #. IMG
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7279 #, fuzzy, c-format
7280 msgid "Kart"
7281 msgstr "Karfa"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7284 #, c-format
7285 msgid "Kartografisk materiale"
7286 msgstr ""
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7289 #, fuzzy, c-format
7290 msgid "Kartprofil"
7291 msgstr "upplýsingar"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7294 #, c-format
7295 msgid "Kartseksjon"
7296 msgstr ""
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7299 #, fuzzy, c-format
7300 msgid "Kassett"
7301 msgstr "kvikmynda snælda"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7304 #, fuzzy, c-format
7305 msgid "Kataloger"
7306 msgstr "safnskrá"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7309 #, c-format
7310 msgid "Keyword"
7311 msgstr "Leitarorð"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7315 #, c-format
7316 msgid "Kit"
7317 msgstr "Pakki"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7320 #, c-format
7321 msgid "Klikk her for tilgang "
7322 msgstr ""
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "Koha"
7328 msgstr "Koha á netinu"
7330 #. LINK
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7332 msgid "Koha - RSS"
7333 msgstr "Koha - RSS"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7336 #, fuzzy, c-format
7337 msgid "Koha Wiki"
7338 msgstr "Koha á netinu"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7343 msgid "Koha [% Version %]"
7344 msgstr ""
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7347 #, c-format
7348 msgid "Kombidokument"
7349 msgstr ""
7351 #. IMG
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7354 #, c-format
7355 msgid "Kombidokumenter"
7356 msgstr ""
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7359 #, c-format
7360 msgid "Komedier"
7361 msgstr ""
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7365 #, c-format
7366 msgid "Kompaktplate"
7367 msgstr ""
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7370 #, fuzzy, c-format
7371 msgid "Konferansepublikasjon "
7372 msgstr "ráðstefnu útgáfa "
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7375 #, c-format
7376 msgid "Konversasjonsleksika"
7377 msgstr ""
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7382 #, fuzzy, c-format
7383 msgid "Kunstreproduksjon"
7384 msgstr "afrit af list"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7387 #, c-format
7388 msgid "LCCN"
7389 msgstr "LCCN"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7392 #, c-format
7393 msgid "LCCN:"
7394 msgstr "LCCN:"
7396 #. For the first occurrence,
7397 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7400 #, fuzzy, c-format
7401 msgid "LCCN: %s "
7402 msgstr "LCCN: "
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7405 #, c-format
7406 msgid "Lagringsbrikke"
7407 msgstr ""
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7410 #, c-format
7411 msgid "Language"
7412 msgstr "Tungumál"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
7416 #, fuzzy, c-format
7417 msgid "Language: "
7418 msgstr "Tungumál: "
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7421 #, fuzzy, c-format
7422 msgid "Languages:&nbsp;"
7423 msgstr "Tungumál:"
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
7426 #, c-format
7427 msgid "Large print"
7428 msgstr "Stórt upplag"
7430 #. SCRIPT
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Last"
7434 msgstr "Seint"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7437 #, fuzzy, c-format
7438 msgid "Last location"
7439 msgstr "Seinasta staðsetning"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7442 #, c-format
7443 msgid "Law reports and digests"
7444 msgstr "Laga skýrslur og krufningar"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
7447 #, c-format
7448 msgid "Legal articles"
7449 msgstr "Lagalegar greinar"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
7452 #, c-format
7453 msgid "Legal cases and case notes"
7454 msgstr "Lagaleg mál og athugasemdir mála"
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7457 #, c-format
7458 msgid "Legislation"
7459 msgstr "Löggjöf"
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7464 #, fuzzy, c-format
7465 msgid "Lettlest;"
7466 msgstr "titlar"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7469 #, fuzzy, c-format
7470 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7471 msgstr "Stig 1: Grunn leitarsíður"
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7474 #, c-format
7475 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7476 msgstr "Stig 2: Grunn viðbætur við OPAC"
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7479 #, c-format
7480 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7481 msgstr "Stig 3: Grunn valmöguleikar við OPAC"
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7484 #, c-format
7485 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7486 msgstr "Stig 4: Öflug og sértæk leitarkerfi"
7488 #. OPTGROUP
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Libraries"
7492 msgstr "Safn"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7497 #, c-format
7498 msgid "Library"
7499 msgstr "Safn"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7502 #, fuzzy, c-format
7503 msgid "Library : "
7504 msgstr "Safn : "
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7508 #, fuzzy, c-format
7509 msgid "Library catalog"
7510 msgstr "Safnskrá"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7514 #, fuzzy, c-format
7515 msgid "Library:"
7516 msgstr "Safn"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:141
7519 #, c-format
7520 msgid "Limit to any of the following:"
7521 msgstr "Takmarkað við eftirfarandi:"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7524 #, fuzzy, c-format
7525 msgid "Limit to currently available items."
7526 msgstr "Engin gögn á lausu."
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7530 #, fuzzy, c-format
7531 msgid "Limit to: "
7532 msgstr "Takmarkað við: "
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7535 #, fuzzy, c-format
7536 msgid "Link to resource "
7537 msgstr "Netupplýsingar: "
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7540 #, fuzzy, c-format
7541 msgid "LinkedIn"
7542 msgstr "Sektir"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7546 #, fuzzy, c-format
7547 msgid "Links"
7548 msgstr "Sektir"
7550 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7552 #, c-format
7553 msgid "List %s Deleted."
7554 msgstr "Listi %s eyddur."
7556 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7557 #. %2$s:  END 
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7559 #, c-format
7560 msgid ""
7561 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7562 "account.)%s"
7563 msgstr ""
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7567 #, fuzzy, c-format
7568 msgid "List name"
7569 msgstr "Nafn lista"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7574 #, fuzzy, c-format
7575 msgid "List name:"
7576 msgstr "Nafn lista;"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7579 #, fuzzy, c-format
7580 msgid "List name: "
7581 msgstr "Nafn lista; "
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7584 #, fuzzy, c-format
7585 msgid "List(s) this item appears in: "
7586 msgstr "Listar sem þessi gögn birtast í: "
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7590 #, c-format
7591 msgid "Lists"
7592 msgstr "Listar"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7595 #, fuzzy, c-format
7596 msgid "Literary genre"
7597 msgstr "; Bókmennta umsókn::"
7599 #. SCRIPT
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Loading"
7603 msgstr "Staðsetning"
7605 #. For the first occurrence,
7606 #. SCRIPT
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Loading..."
7611 msgstr "Staðsetning"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7614 #, fuzzy, c-format
7615 msgid "Local login"
7616 msgstr "Kerfisauðkenni"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7620 #, c-format
7621 msgid "Location"
7622 msgstr "Staðsetning"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "Location (Status)"
7627 msgstr "Staðsetningar"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:196
7630 #, fuzzy, c-format
7631 msgid "Location and availability: "
7632 msgstr "Staðsetning og fáanleiki: "
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "Location(s) (Status)"
7637 msgstr "Staðsetningar"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7640 #, fuzzy, c-format
7641 msgid "Location(s): "
7642 msgstr "Staðsetning "
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7645 #, fuzzy, c-format
7646 msgid "Locations"
7647 msgstr "Staðsetning"
7649 #. INPUT type=submit
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7658 #, fuzzy, c-format
7659 msgid "Log in"
7660 msgstr "Innskráning"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7665 #, c-format
7666 msgid "Log in to add tags."
7667 msgstr "Skráðu þig inn til þess að bæta við tögum."
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7670 #, fuzzy, c-format
7671 msgid "Log in to create your own lists"
7672 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7675 #, fuzzy, c-format
7676 msgid "Log in to see your own saved tags."
7677 msgstr "<a1>Skráðu þig inn</a> til að sjá tögin sem þú hefur vistað."
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7685 #, fuzzy, c-format
7686 msgid "Log in to your account"
7687 msgstr "Skráðu þig inn á þínu auðkenni"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7691 #, fuzzy, c-format
7692 msgid "Log in to your account:"
7693 msgstr "Skráðu þig inn á þínu auðkenni"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7696 #, c-format
7697 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7698 msgstr "Það er ekki búið að virkja innskráningar í safnskránna í þessu safni."
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7701 #, c-format
7702 msgid "Login"
7703 msgstr "Innskráning"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7709 #, c-format
7710 msgid "Login:"
7711 msgstr "Innskráning:"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7714 #, c-format
7715 msgid ""
7716 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7717 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7718 msgstr ""
7719 "Flettir upp meðlim í safnkerfinu eftir auðkenni og skilar safn auðkenni "
7720 "meðlims, einnig þekkt sem auðkenni meðlims."
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7725 #, c-format
7726 msgid "LookupPatron"
7727 msgstr "Fletta upp meðlim"
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7732 #, c-format
7733 msgid "Lost ("
7734 msgstr "Týnt ("
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7737 #, c-format
7738 msgid "Lover og forskrifter"
7739 msgstr ""
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7742 #, c-format
7743 msgid "Lyd"
7744 msgstr ""
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7747 #, fuzzy, c-format
7748 msgid "Lydbok"
7749 msgstr "bók"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7752 #, c-format
7753 msgid "Lydbånd"
7754 msgstr ""
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7757 #, c-format
7758 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7759 msgstr ""
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7762 #, fuzzy, c-format
7763 msgid "Lydkassett"
7764 msgstr "videóspóla"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7767 #, c-format
7768 msgid "Lydopptak"
7769 msgstr ""
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7772 #, c-format
7773 msgid "Lærebok, brevkurs"
7774 msgstr ""
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7778 #, fuzzy, c-format
7779 msgid "MARC"
7780 msgstr "Marksnið XML"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7783 #, c-format
7784 msgid "MARC Card View"
7785 msgstr "Marksnið kortasýn"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7788 #, fuzzy, c-format
7789 msgid "MARC View"
7790 msgstr "Marksnið sýn"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid "MARC view"
7799 msgstr "Marksnið sýn"
7801 #. %1$s:  bibliotitle 
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7803 #, fuzzy, c-format
7804 msgid "MARC view: %s"
7805 msgstr "Marksnið sýn"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7809 #, c-format
7810 msgid "MARCXML"
7811 msgstr "Marksnið XML"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7814 #, c-format
7815 msgid "MESSAGE 10:"
7816 msgstr "Skilaboð 10:"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7819 #, fuzzy, c-format
7820 msgid "MESSAGE 11:"
7821 msgstr "Skilaboð 10:"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7824 #, fuzzy, c-format
7825 msgid "MESSAGE 12:"
7826 msgstr "Skilaboð 10:"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7829 #, fuzzy, c-format
7830 msgid "MESSAGE 13:"
7831 msgstr "Skilaboð 10:"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7834 #, c-format
7835 msgid "MESSAGE 14:"
7836 msgstr "Skilaboð 14:"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7839 #, c-format
7840 msgid "MESSAGE 15:"
7841 msgstr "Skilaboð 15:"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7844 #, fuzzy, c-format
7845 msgid "MESSAGE 1:"
7846 msgstr "Skilaboð 10:"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7849 #, fuzzy, c-format
7850 msgid "MESSAGE 2:"
7851 msgstr "Skilaboð 8:"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "MESSAGE 3:"
7856 msgstr "Skilaboð 8:"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7859 #, fuzzy, c-format
7860 msgid "MESSAGE 4:"
7861 msgstr "Skilaboð 14:"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7864 #, fuzzy, c-format
7865 msgid "MESSAGE 5:"
7866 msgstr "Skilaboð 15:"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7869 #, fuzzy, c-format
7870 msgid "MESSAGE 6:"
7871 msgstr "Skilaboð 8:"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "MESSAGE 7:"
7876 msgstr "Skilaboð 8:"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7879 #, c-format
7880 msgid "MESSAGE 8:"
7881 msgstr "Skilaboð 8:"
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7884 #, fuzzy, c-format
7885 msgid "MESSAGE 9:"
7886 msgstr "Skilaboð 8:"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7890 #, c-format
7891 msgid "MP"
7892 msgstr "MP"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7896 #, c-format
7897 msgid "MU"
7898 msgstr "MU"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7902 #, c-format
7903 msgid "MX"
7904 msgstr "MX"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7907 #, c-format
7908 msgid "Magnetbåndkassett"
7909 msgstr ""
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7912 #, c-format
7913 msgid "Magnetbåndspole"
7914 msgstr ""
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7917 #, c-format
7918 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7919 msgstr ""
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7922 #, c-format
7923 msgid "Main Author"
7924 msgstr "Aðalhöfundur"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid "Main address"
7929 msgstr "Póstfang:"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
7935 #, c-format
7936 msgid "Make a "
7937 msgstr ""
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
7940 #, fuzzy, c-format
7941 msgid "Male:"
7942 msgstr "Karl"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7945 #, fuzzy, c-format
7946 msgid "Maleri"
7947 msgstr "Karl"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7950 #, c-format
7951 msgid "Managed by"
7952 msgstr "Meðhöndlað af"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
7955 #, fuzzy, c-format
7956 msgid "Managed by:"
7957 msgstr "Meðhöndlað af"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7960 #, c-format
7961 msgid "Manuskripter"
7962 msgstr ""
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7967 #, c-format
7968 msgid "Map"
7969 msgstr "Kort"
7971 #. SCRIPT
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Mar"
7975 msgstr "Kort"
7977 #. SCRIPT
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7979 #, fuzzy
7980 msgid "March"
7981 msgstr "Leit"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7984 #, c-format
7985 msgid "Match:"
7986 msgstr "Passar:"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7990 #, fuzzy, c-format
7991 msgid "Material type: "
7992 msgstr "Tegund raðnúmers "
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7996 #, fuzzy, c-format
7997 msgid "Materialtype: "
7998 msgstr "Tegund raðnúmers "
8000 #. For the first occurrence,
8001 #. SCRIPT
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8003 #, fuzzy
8004 msgid "May"
8005 msgstr "Kort"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8008 #, c-format
8009 msgid "Me"
8010 msgstr "Ég"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8013 #, c-format
8014 msgid "Memoarer"
8015 msgstr ""
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8018 #, c-format
8019 msgid "Merged with ... to form ..."
8020 msgstr "Sameina við ... til að búa til ..."
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "Message sent"
8026 msgstr "Skilaboð send"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "Messages for you"
8031 msgstr "Skilaboð fyrir þig"
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8034 #, c-format
8035 msgid "Mikro-opak"
8036 msgstr ""
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8039 #, fuzzy, c-format
8040 msgid "Mikrofilmkassett"
8041 msgstr "mikrófilmu snælda"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8045 #, fuzzy, c-format
8046 msgid "Mikrofilmkort"
8047 msgstr "mikrófilma"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8051 #, fuzzy, c-format
8052 msgid "Mikrofilmspole"
8053 msgstr "mikrófilma"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8056 #, c-format
8057 msgid "Mikroformer"
8058 msgstr ""
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8061 #, c-format
8062 msgid "Mikroskopdia"
8063 msgstr ""
8065 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8067 #, fuzzy, c-format
8068 msgid "Missing issues: %s "
8069 msgstr "Vantar eintök: %s "
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8072 #, c-format
8073 msgid "Mixed Materials"
8074 msgstr "Blandað efni"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8077 #, fuzzy, c-format
8078 msgid "Mixed materials"
8079 msgstr "ýmislegt efni"
8081 #. SCRIPT
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Mo"
8085 msgstr "Mánaðarlega"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid "Modell"
8090 msgstr "módel"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
8093 #, c-format
8094 msgid "Modify"
8095 msgstr "Breyta"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "Mon"
8104 msgstr "Mánaðarlega"
8106 #. SCRIPT
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8108 msgid "Monday"
8109 msgstr ""
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid "Monografiserie"
8114 msgstr "Tvílita röð"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8117 #, fuzzy, c-format
8118 msgid "Monographic series"
8119 msgstr "Tvílita röð"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8122 #, c-format
8123 msgid "Monthly"
8124 msgstr "Mánaðarlega"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8127 #, c-format
8128 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8129 msgstr ""
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8133 #, c-format
8134 msgid "More details"
8135 msgstr "Meiri útskýringar"
8137 #. SCRIPT
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8139 #, fuzzy
8140 msgid "More lists"
8141 msgstr "Listinn þinn"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8144 #, fuzzy, c-format
8145 msgid "More searches "
8146 msgstr "Fleiri leitir "
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8149 #, fuzzy, c-format
8150 msgid "Most popular"
8151 msgstr "Vinsælast"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8154 #, fuzzy, c-format
8155 msgid "Most popular titles"
8156 msgstr "Sjá í vinsælustu titlunum"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "Mus"
8162 msgstr "Tónlist"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8166 #, c-format
8167 msgid "Music"
8168 msgstr "Tónlist"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8171 #, fuzzy, c-format
8172 msgid "MusicAlbum"
8173 msgstr "Tónlist"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "MusicGroup"
8178 msgstr "Tónlist"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
8181 #, c-format
8182 msgid "Musical recording"
8183 msgstr "Tónlistar upptökur"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "Musikk"
8190 msgstr "Tónlist"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8193 #, c-format
8194 msgid "Musikktrykk"
8195 msgstr ""
8197 #. IMG
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8200 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8201 msgstr ""
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8204 #, c-format
8205 msgid "My Tags"
8206 msgstr "Tögin mín"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8209 #, c-format
8210 msgid "N/A:"
8211 msgstr ""
8213 #. %1$s:  heading | html 
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "NT: %s"
8217 msgstr "ISBN: %s"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8220 #, c-format
8221 msgid "Name"
8222 msgstr ""
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8225 #, c-format
8226 msgid "Navigasjonskart"
8227 msgstr ""
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8230 #, fuzzy, c-format
8231 msgid "Nettbasert ressurs: "
8232 msgstr "bréf "
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8235 #, fuzzy, c-format
8236 msgid "Nettressurser"
8237 msgstr "bréf"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8241 #, c-format
8242 msgid "Never"
8243 msgstr ""
8245 #. %1$s:  END 
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8247 #, fuzzy, c-format
8248 msgid "Never expires %s "
8249 msgstr "Rennur aldrei út "
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8252 #, c-format
8253 msgid ""
8254 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8255 "the item that was checked-out upon check-in."
8256 msgstr ""
8258 #. %1$s:  review.title |html 
8259 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8260 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8261 #. %4$s:  END 
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8263 #, fuzzy, c-format
8264 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8265 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid "New list"
8275 msgstr "Nýr listi"
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "New password:"
8280 msgstr "Nýtt aðgangsorð"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8284 #, c-format
8285 msgid "New purchase suggestion"
8286 msgstr "Ný kauptillaga"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8292 #, c-format
8293 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8294 msgstr ""
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8298 #, c-format
8299 msgid "New tag:"
8300 msgstr "Nýtt tag:"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8303 #, c-format
8304 msgid "Newspaper"
8305 msgstr "Dagblað"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8312 #, c-format
8313 msgid "Next"
8314 msgstr "Næsta"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8318 #, c-format
8319 msgid "Next &gt;&gt;"
8320 msgstr "Næsta &gt;&gt;"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8324 #, fuzzy, c-format
8325 msgid "Next &raquo;"
8326 msgstr "Safnskrá &rsaquo;"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "Next available item"
8331 msgstr "Engin gögn á lausu."
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8335 #, c-format
8336 msgid "No"
8337 msgstr "Nei"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8340 #, c-format
8341 msgid "No available items."
8342 msgstr "Engin gögn á lausu."
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:184
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8376 #, c-format
8377 msgid "No cover image available"
8378 msgstr "Engin forsíðumynd til"
8380 #. SCRIPT
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8382 #, fuzzy
8383 msgid "No data available in table"
8384 msgstr "Engin gögn á lausu."
8386 #. SCRIPT
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8388 msgid "No entries to show"
8389 msgstr ""
8391 #. SCRIPT
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8393 msgid "No item was added to your cart"
8394 msgstr "Það var engum hlutum bætt í körfuna þína"
8396 #. For the first occurrence,
8397 #. SCRIPT
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8399 msgid "No item was selected"
8400 msgstr "Enginn hlutur var valinn"
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8405 #, fuzzy, c-format
8406 msgid "No items available "
8407 msgstr "Enginn hlutur til:"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8410 #, fuzzy, c-format
8411 msgid "No items available."
8412 msgstr "Enginn hlutur til:"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8416 #, c-format
8417 msgid "No items available:"
8418 msgstr "Enginn hlutur til:"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8424 #, c-format
8425 msgid "No limit"
8426 msgstr "Engin mörk"
8428 #. SCRIPT
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8430 #, fuzzy
8431 msgid "No matching records found"
8432 msgstr ""
8433 "Færsla með samsvarandi strikamerki<b>%s</b> hefur nú þegar verið skráð."
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8436 #, c-format
8437 msgid "No operation parameter has been passed."
8438 msgstr ""
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8441 #, c-format
8442 msgid "No physical items for this record"
8443 msgstr "Engin gögn til fyrir þessa færslu"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8446 #, fuzzy, c-format
8447 msgid "No private lists"
8448 msgstr "Engin persónulegur listi."
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8451 #, fuzzy, c-format
8452 msgid "No private lists."
8453 msgstr "Engin persónulegur listi."
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8456 #, fuzzy, c-format
8457 msgid "No public lists"
8458 msgstr "Enginn opinn listi."
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "No public lists."
8463 msgstr "Enginn opinn listi."
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8466 #, fuzzy, c-format
8467 msgid "No renewals allowed"
8468 msgstr "Engar endurnýjanir eftir"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8471 #, c-format
8472 msgid "No reserves have been selected for this course."
8473 msgstr ""
8475 #. SCRIPT
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8477 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8478 msgstr ""
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "No results found!"
8483 msgstr "Það fundust engar niðurstöður"
8485 #. SCRIPT
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8487 #, fuzzy
8488 msgid "No suggestion was selected"
8489 msgstr "Enginn hlutur var valinn"
8491 #. SCRIPT
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8493 msgid "No tag was specified."
8494 msgstr "Ekkert tag var valið."
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8497 #, c-format
8498 msgid "No tags from this library for this title."
8499 msgstr "Það eru engin tög í safninu fyrir þennan titil."
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
8502 #, fuzzy, c-format
8503 msgid "Non fiction"
8504 msgstr "Ekki skáldsaga"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8507 #, c-format
8508 msgid "Non-musical recording"
8509 msgstr "Ekki tónlista upptaka"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8512 #, c-format
8513 msgid "None"
8514 msgstr "Ekkert"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8523 #, c-format
8524 msgid "Normal view"
8525 msgstr "Venjuleg sýn"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8531 #, c-format
8532 msgid "Not finding what you're looking for?"
8533 msgstr "Ekki að finna það sem þú ert að leita eftir ?"
8535 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8537 #, c-format
8538 msgid "Not for loan (%s)"
8539 msgstr "Ekki til útláns (%s)"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8542 #, c-format
8543 msgid "Not on hold"
8544 msgstr "Ekki pöntuð"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8547 #, c-format
8548 msgid "Not what you expected? Check for "
8549 msgstr ""
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8553 #, c-format
8554 msgid "Note"
8555 msgstr "Athugasemd"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8558 #, fuzzy, c-format
8559 msgid "Note: "
8560 msgstr "Athugasemd: "
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8563 #, c-format
8564 msgid ""
8565 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8566 "have been populated, and an index built by separate script."
8567 msgstr ""
8568 "Athugaðu: Þessi virkni er aðeins til fyrir franskar skrár þar sem ISBD "
8569 "efnisorð hafa verið skráð, og leitir hafa verið búnar til með sértækri "
8570 "keyrslu."
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8573 #, fuzzy, c-format
8574 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8575 msgstr "Athugaðu: Athugasemdir þínar verða að vera samþykktar af safnverði. "
8577 #. SCRIPT
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8579 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8580 msgstr "Athugaðu: Þú getur bara eytt þínum eigin tögum."
8582 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8584 #, fuzzy, c-format
8585 msgid ""
8586 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8587 "code that was removed. "
8588 msgstr "Athugasemd: Tagið þitt inniheldur kóða sem hefur verið fjarlægður. "
8590 #. SCRIPT
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8592 msgid ""
8593 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8594 "see your current tags."
8595 msgstr ""
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8598 #, fuzzy, c-format
8599 msgid ""
8600 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8601 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8602 "retain the comment as is."
8603 msgstr ""
8604 "%sAthuga: athugasemdin þín innihélt óleyfilegan vefkóða. Hún hefur verið "
8605 "vistuð án vefkóða, sbr. neðanmáli. Þú getur haldið áfram að breyta "
8606 "athugasemdinni, eða hætt við til að halda henni óbreyttri. %s %sVilla! "
8607 "Athugasemdin innihélt óleyfilegan vefkóða, hún var ekki vistuð.%s %sVilla! "
8608 "Þú getur ekki bætt við tómri athugasemd. Vinsamlegast bætu við texta eða "
8609 "hættu við%s"
8611 #. SCRIPT
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8613 #, fuzzy
8614 msgid ""
8615 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8616 msgstr "Athugasemd: Tagið þitt inniheldur kóða sem hefur verið fjarlægður. "
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8625 #, c-format
8626 msgid "Notes"
8627 msgstr "Athugasemd"
8629 #. For the first occurrence,
8630 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8633 #, fuzzy, c-format
8634 msgid "Notes : %s "
8635 msgstr "Athugasemd: "
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8638 #, c-format
8639 msgid "Notes/Comments"
8640 msgstr "Athugasemdir"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8644 #, c-format
8645 msgid "Notes:"
8646 msgstr "Athugasemd:"
8648 #. SCRIPT
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8650 msgid ""
8651 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8652 msgstr ""
8654 #. SCRIPT
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Nov"
8658 msgstr "Nei"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8663 #, c-format
8664 msgid "Novelist Select"
8665 msgstr ""
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8668 #, c-format
8669 msgid "Novelist Select: "
8670 msgstr ""
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8673 #, c-format
8674 msgid "Novelle / fortelling"
8675 msgstr ""
8677 #. SCRIPT
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8679 #, fuzzy
8680 msgid "November"
8681 msgstr "Númer"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8684 #, c-format
8685 msgid "Number"
8686 msgstr "Númer"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "Numeriske data"
8691 msgstr "töluleg gögn"
8693 #. INPUT type=submit
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8696 msgid "OK"
8697 msgstr "OK"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:209
8700 #, c-format
8701 msgid "OR"
8702 msgstr ""
8704 #. SCRIPT
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8706 msgid "Oct"
8707 msgstr ""
8709 #. SCRIPT
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8711 msgid "October"
8712 msgstr ""
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8717 #, c-format
8718 msgid "On hold ("
8719 msgstr "Frátekið ("
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8724 #, c-format
8725 msgid "On order ("
8726 msgstr "Í pöntun ("
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8729 #, fuzzy, c-format
8730 msgid "Online Access: "
8731 msgstr "Netaðgengi: "
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8734 #, c-format
8735 msgid "Online Resources:"
8736 msgstr "Netupplýsingar:"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid "Online resources:"
8741 msgstr "Netupplýsingar:"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8744 #, fuzzy, c-format
8745 msgid "Online resources: "
8746 msgstr "Netupplýsingar: "
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8749 #, fuzzy, c-format
8750 msgid "Online tjeneste"
8751 msgstr "Netupplýsingar:"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8754 #, c-format
8755 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8756 msgstr "Einungis hlutir sem er hægt að fá lánaða eða vísa í"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
8759 #, c-format
8760 msgid ""
8761 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8762 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8763 "\" field can be used to provide any additional information."
8764 msgstr ""
8765 "Einungis titillinn þarf, en því fleiri upplýsingar sem þú skráir, því "
8766 "auðveldara er það fyrir safnvörðinn að finna titilinn sem þú hefur beðið um. "
8767 "\"Athugasemdar\" svæðið er hægt að nota til þess að koma með nánari "
8768 "upplýsingar."
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8771 #, c-format
8772 msgid "Optisk kassett"
8773 msgstr ""
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8776 #, c-format
8777 msgid "Optisk plate"
8778 msgstr ""
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8781 #, c-format
8782 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8783 msgstr ""
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8786 #, c-format
8787 msgid "Ordbøker"
8788 msgstr ""
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8791 #, c-format
8792 msgid "Order by date"
8793 msgstr "Pöntun eftir dagsetningu"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8796 #, c-format
8797 msgid "Order by title"
8798 msgstr "Pöntun eftir titli"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "Order by: "
8803 msgstr "Pöntun eftir: "
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8806 #, c-format
8807 msgid "Ordkort"
8808 msgstr ""
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8811 #, fuzzy, c-format
8812 msgid "Organization"
8813 msgstr "löggjöf"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8816 #, c-format
8817 msgid "Originalt kunstverk"
8818 msgstr ""
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8821 #, c-format
8822 msgid "Ortofoto"
8823 msgstr ""
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8827 #, c-format
8828 msgid "Other"
8829 msgstr "Annað"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8832 #, fuzzy, c-format
8833 msgid "Other editions of this work"
8834 msgstr "Aðrar útgáfur af þessari eintaki"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8837 #, fuzzy, c-format
8838 msgid "Other editions: "
8839 msgstr "Útgáfa: "
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8842 #, fuzzy, c-format
8843 msgid "Other forms:"
8844 msgstr "Annað nafn:"
8846 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8848 #, fuzzy, c-format
8849 msgid "Other holdings ( %s )"
8850 msgstr "Frátektir ( %s )"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8856 #, fuzzy, c-format
8857 msgid "Other title: "
8858 msgstr "Annar titill: "
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8861 #, fuzzy, c-format
8862 msgid "OutputIntermediateFormat "
8863 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8866 #, fuzzy, c-format
8867 msgid "OutputRewritablePage "
8868 msgstr "OutputRewritablePage "
8870 #. For the first occurrence,
8871 #. %1$s:  q | html 
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8874 #, c-format
8875 msgid "OverDrive search for '%s'"
8876 msgstr ""
8878 #. %1$s:  overdues_count 
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "Overdue (%s)"
8882 msgstr "Runnið út af tíma "
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
8885 #, fuzzy, c-format
8886 msgid "Overdues "
8887 msgstr "Runnið út af tíma "
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8890 #, c-format
8891 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8892 msgstr ""
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8896 #, c-format
8897 msgid "PR"
8898 msgstr "PR"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8902 #, c-format
8903 msgid "Parallelltittel: "
8904 msgstr ""
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
8918 #, c-format
8919 msgid "Parameters"
8920 msgstr "Breytur"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8923 #, c-format
8924 msgid "Partial contents:"
8925 msgstr "Hluti af innihaldinu:"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
8928 #, c-format
8929 msgid "Password"
8930 msgstr "Aðgangsorð"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "Password updated"
8935 msgstr "Aðgangsorð uppfært"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
8941 #, c-format
8942 msgid "Password:"
8943 msgstr "Aðgangsorð:"
8945 #. %1$s:  password_cleartext 
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
8947 #, fuzzy, c-format
8948 msgid "Password: %s"
8949 msgstr "Aðgangsorð:"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
8952 #, c-format
8953 msgid "Patent document"
8954 msgstr "Einkaleyfisskjal"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8957 #, fuzzy, c-format
8958 msgid "Patent information: "
8959 msgstr "Persónulegar upplýsingar "
8961 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
8963 #, fuzzy, c-format
8964 msgid "Patron comment on %s"
8965 msgstr "Athugasemdir"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8968 #, c-format
8969 msgid "Pekebok"
8970 msgstr ""
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8974 #, c-format
8975 msgid "Per"
8976 msgstr ""
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
8979 #, c-format
8980 msgid "Periodical"
8981 msgstr "Reglulega"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
8984 #, c-format
8985 msgid "Periodicity"
8986 msgstr "Reglulega"
8988 #. IMG
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8992 #, fuzzy, c-format
8993 msgid "Periodika"
8994 msgstr "Reglulega"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "Permissions: "
8999 msgstr "Útgáfa: "
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
9002 #, c-format
9003 msgid "Person"
9004 msgstr ""
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9007 #, c-format
9008 msgid "Perspektivkart"
9009 msgstr ""
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9012 #, fuzzy, c-format
9013 msgid "Phone"
9014 msgstr "Sími:"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
9017 #, c-format
9018 msgid "Physical details:"
9019 msgstr "Útlitslegar upplýsingar:"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9022 #, fuzzy, c-format
9023 msgid "Physical presentation"
9024 msgstr "Útlitslegar upplýsingar:"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "Pick up library"
9029 msgstr "Bókasafn afhendingar"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
9032 #, fuzzy, c-format
9033 msgid "Pick up location"
9034 msgstr "Staðsetning afhendingar"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
9038 #, fuzzy, c-format
9039 msgid "Pick up location:"
9040 msgstr "Staðsetning afhendingar"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9043 #, c-format
9044 msgid "Picture"
9045 msgstr "Mynd"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9049 #, c-format
9050 msgid "Piece-Analytic Level"
9051 msgstr ""
9053 #. SCRIPT
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Place a hold on"
9057 msgstr "Taka frá"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9060 #, fuzzy, c-format
9061 msgid "Place a hold on "
9062 msgstr "Taka frá"
9064 #. SCRIPT
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Place a hold on: "
9068 msgstr "Taka frá"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9084 #, c-format
9085 msgid "Place hold"
9086 msgstr "Taka frá"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9089 #, fuzzy, c-format
9090 msgid "Placed on"
9091 msgstr "Tekið frá"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9094 #, fuzzy, c-format
9095 msgid "Places"
9096 msgstr "Tekið frá"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "Placing a hold"
9101 msgstr "Taka frá"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9104 #, c-format
9105 msgid "Plakat"
9106 msgstr ""
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9109 #, fuzzy, c-format
9110 msgid "Plan"
9111 msgstr "Taka frá"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9114 #, c-format
9115 msgid "Planet- eller måneglobus"
9116 msgstr ""
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9119 #, fuzzy, c-format
9120 msgid "Plansje"
9121 msgstr "áætlanir"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9124 #, c-format
9125 msgid "Platelager (harddisk)"
9126 msgstr ""
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9129 #, fuzzy, c-format
9130 msgid "Play media"
9131 msgstr "margmiðlun"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9134 #, c-format
9135 msgid ""
9136 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9137 "it's your privacy!"
9138 msgstr ""
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9141 #, fuzzy, c-format
9142 msgid "Please choose your privacy rule:"
9143 msgstr "Vinsamlegast skráðu korta númerið þitt:"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid ""
9148 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9149 "arrives for this subscription."
9150 msgstr ""
9151 "Vinsamlegast staðfestu að þú vilt ekki fá netpóst þegar ný útgáfa fyrir "
9152 "þessa áskrift kemur"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9155 #, c-format
9156 msgid "Please confirm the checkout:"
9157 msgstr "Vinsamlegast staðfestu pöntunina:"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9160 #, fuzzy, c-format
9161 msgid "Please confirm your registration"
9162 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9165 #, fuzzy, c-format
9166 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9167 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9170 #, c-format
9171 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9172 msgstr ""
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9175 #, c-format
9176 msgid "Please enter your card number:"
9177 msgstr "Vinsamlegast skráðu korta númerið þitt:"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9180 #, c-format
9181 msgid ""
9182 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9183 "email when the library processes your suggestion"
9184 msgstr ""
9185 "Vinsamlegast fylltu út þessa umsókn til að koma með kauptillögu. Þú munt fá "
9186 "netpóst þegar safnið er búið að vinna úr úmsókninni"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9189 #, c-format
9190 msgid ""
9191 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9192 "the library no matter which privacy option you choose."
9193 msgstr ""
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9197 #, fuzzy, c-format
9198 msgid ""
9199 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9200 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9201 "Reference Manager or ProCite."
9202 msgstr ""
9203 "Hæ, %s %s hefur sent þér körfu útfrá safnskránni okkar sem er birt á netinu. "
9204 "Vinsamlegast takið eftir að viðhengið inniheldur safnfærslur á Marksniði sem "
9205 "hægt er að flytja inn í bókasafnshugbúnað fyrir einstaklinga eins og t.d. "
9206 "EndNote, Reference Manager eða ProCite."
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9213 #, c-format
9214 msgid "Please note:"
9215 msgstr "Athugið:"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9220 #, fuzzy, c-format
9221 msgid "Please note: "
9222 msgstr "Athugið: "
9224 #. %1$s:  ELSE 
9225 #. %2$s:  END 
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9227 #, fuzzy, c-format
9228 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9229 msgstr "Vinsamlegast reyndu aftur með venjulegan texta. "
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9232 #, c-format
9233 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9234 msgstr ""
9236 #. OPTGROUP
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9238 msgid "Popularity"
9239 msgstr "Vinsældir"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9243 #, fuzzy, c-format
9244 msgid "Popularity (least to most)"
9245 msgstr "Vinsældir (frá litlum til miklum)"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9249 #, fuzzy, c-format
9250 msgid "Popularity (most to least)"
9251 msgstr "Vinsældir (frá miklum til littlra)"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9256 msgstr "Sendu eða breyttu athugasemdum þínum um þennan hlut. "
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9259 #, c-format
9260 msgid "Postkort"
9261 msgstr ""
9263 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9265 #, fuzzy, c-format
9266 msgid "Powered by %s "
9267 msgstr "Sameinað af: "
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "Pre-adolescent"
9272 msgstr "Táningur,"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9275 #, fuzzy, c-format
9276 msgid "Pre-adolescent; "
9277 msgstr "Táningur, "
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9280 #, fuzzy, c-format
9281 msgid "Preferred form: "
9282 msgstr "; Bókmennta umsókn:: "
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9285 #, fuzzy, c-format
9286 msgid "Preschool"
9287 msgstr "Leikskóli,"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9290 #, fuzzy, c-format
9291 msgid "Preschool; "
9292 msgstr "Leikskóli, "
9294 #. SCRIPT
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Prev"
9298 msgstr "Fyrri"
9300 #. SCRIPT
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Preview"
9304 msgstr "endurskoðun "
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9310 #, c-format
9311 msgid "Previous"
9312 msgstr "Fyrri"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9316 #, c-format
9317 msgid "Previous sessions"
9318 msgstr "Fyrri tenging"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9321 #, fuzzy, c-format
9322 msgid "Primary"
9323 msgstr "Börn;"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9326 #, fuzzy, c-format
9327 msgid "Primary; "
9328 msgstr "Börn; "
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9332 #, c-format
9333 msgid "Print"
9334 msgstr "Prenta"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9337 #, fuzzy, c-format
9338 msgid "Print list"
9339 msgstr "Prent listi"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9342 #, c-format
9343 msgid "Priority"
9344 msgstr "Forgangsröðun"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9347 #, fuzzy, c-format
9348 msgid "Priority:"
9349 msgstr "Forgangsröðun"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9355 #, c-format
9356 msgid "Private"
9357 msgstr "Persónulegt"
9359 #. OPTGROUP
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Private Lists"
9363 msgstr "Engin persónulegur listi"
9365 #. SCRIPT
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9367 msgid "Processing..."
9368 msgstr ""
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9371 #, c-format
9372 msgid "Product"
9373 msgstr ""
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9376 #, c-format
9377 msgid "Programmed texts"
9378 msgstr "Forritunarlegur texti"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9381 #, c-format
9382 msgid "Programvare"
9383 msgstr ""
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9386 #, fuzzy, c-format
9387 msgid "Provenance note: "
9388 msgstr "Uppruna athugasemd: "
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9394 #, c-format
9395 msgid "Public"
9396 msgstr "Almennur"
9398 #. OPTGROUP
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9400 msgid "Public Lists"
9401 msgstr "Almennur listi"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9410 #, c-format
9411 msgid "Public lists"
9412 msgstr "Almennur listi"
9414 #. For the first occurrence,
9415 #. SCRIPT
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Public lists:"
9419 msgstr "Almennur listi"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:159
9422 #, fuzzy, c-format
9423 msgid "Publication date range"
9424 msgstr "Tímabil útgáfu:"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9427 #, fuzzy, c-format
9428 msgid "Publication place:"
9429 msgstr "Staðsetning útgáfu:"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9433 #, fuzzy, c-format
9434 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9435 msgstr "Dagsetning útgáfu: Frá nýjastu til elstu"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9439 #, fuzzy, c-format
9440 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9441 msgstr "Dagsetning útgáfu: Frá elstu til nýjustu"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9446 #, c-format
9447 msgid "Publication:"
9448 msgstr "Útgáfa:"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid "Publication: "
9453 msgstr "Útgáfa:"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9456 #, c-format
9457 msgid "Published by :"
9458 msgstr "Útgefið af:"
9460 #. For the first occurrence,
9461 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9462 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9463 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9464 #. %4$s:  END 
9465 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9466 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9467 #. %7$s:  END 
9468 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9469 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9470 #. %10$s:  END 
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9473 #, fuzzy, c-format
9474 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9475 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9480 #, c-format
9481 msgid "Publisher"
9482 msgstr "Útgefandi"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9485 #, fuzzy, c-format
9486 msgid "Publisher location"
9487 msgstr "Staðsetning útgefanda"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9490 #, c-format
9491 msgid "Publisher:"
9492 msgstr "Útgefandi:"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9498 #, fuzzy, c-format
9499 msgid "Publisher: "
9500 msgstr "Útgefandi: "
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9504 #, fuzzy, c-format
9505 msgid "Purchase suggestions"
9506 msgstr "Kauptillaga"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9509 #, c-format
9510 msgid "Quarterly"
9511 msgstr "Ársfjórðunglega"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9514 #, c-format
9515 msgid "Quote of the Day"
9516 msgstr ""
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9519 #, fuzzy, c-format
9520 msgid "RECEIPT"
9521 msgstr "KVITTUN"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9525 #, c-format
9526 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9527 msgstr ""
9529 #. %1$s:  heading | html 
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "RT: %s"
9533 msgstr "LCCN:"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9536 #, c-format
9537 msgid "Rapporter, referater"
9538 msgstr ""
9540 #. INPUT type=submit name=rate_button
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Rate me"
9544 msgstr "Skiladagsetning"
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9547 #, fuzzy, c-format
9548 msgid "Re-type new password:"
9549 msgstr "Skrifaðu aftur nýja aðgangsorðið:"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9552 #, fuzzy, c-format
9553 msgid "Realia"
9554 msgstr "bókasafnsvísindi"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9557 #, fuzzy, c-format
9558 msgid "Reason for suggestion: "
9559 msgstr "Ný kauptillaga "
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9562 #, fuzzy, c-format
9563 msgid "RecallItem "
9564 msgstr "Afturkalla hlut "
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9569 #, fuzzy, c-format
9570 msgid "Recent comments"
9571 msgstr "Athugasemdir"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9574 #, c-format
9575 msgid "Record not found"
9576 msgstr "Færslan fannst ekki"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9579 #, c-format
9580 msgid "Referanseverk"
9581 msgstr ""
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9587 #, c-format
9588 msgid "Refine your search"
9589 msgstr "Skilgreindu leitarskilyrðin þín"
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9594 #, c-format
9595 msgid "Register a new account"
9596 msgstr ""
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9601 #, fuzzy, c-format
9602 msgid "Register here."
9603 msgstr "Staða tags hér."
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9606 #, c-format
9607 msgid "Registration Complete!"
9608 msgstr ""
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9611 #, fuzzy, c-format
9612 msgid "Registration complete"
9613 msgstr "löggjöf"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9616 #, fuzzy, c-format
9617 msgid "Registration invalid!"
9618 msgstr "löggjöf"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9621 #, c-format
9622 msgid "Registre"
9623 msgstr ""
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9626 #, c-format
9627 msgid "Regular print"
9628 msgstr "Regluleg prentun"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9631 #, c-format
9632 msgid "Regularity"
9633 msgstr "Reglulega"
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9636 #, c-format
9637 msgid "Relevance"
9638 msgstr "Tengsl"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9642 #, fuzzy, c-format
9643 msgid "Relevance asc"
9644 msgstr "Tengsl"
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9648 #, fuzzy, c-format
9649 msgid "Relevance desc"
9650 msgstr "Tengsl"
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9653 #, c-format
9654 msgid "Remove"
9655 msgstr "Fjarlægja"
9657 #. A
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9659 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9660 msgstr ""
9662 #. A
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Remove field"
9666 msgstr "Forrituð svæði"
9668 #. SCRIPT
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9670 msgid "Remove from list"
9671 msgstr ""
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9674 #, fuzzy, c-format
9675 msgid "Remove from this list"
9676 msgstr "Eyða þessum lista"
9678 #. INPUT type=submit
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Remove selected items"
9682 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
9684 #. INPUT type=submit
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9686 #, fuzzy
9687 msgid "Remove share"
9688 msgstr "Forrituð svæði"
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9695 #, c-format
9696 msgid "Renew"
9697 msgstr "Endunýja"
9699 #. INPUT type=submit
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Renew all"
9704 msgstr "Endurnýja allt"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9710 #, fuzzy, c-format
9711 msgid "Renew item"
9712 msgstr "Endurnýja hlut"
9714 #. INPUT type=submit
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Renew selected"
9719 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9724 #, c-format
9725 msgid "RenewLoan"
9726 msgstr "RenewLoan"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9729 #, fuzzy, c-format
9730 msgid "Report number: "
9731 msgstr "Korta númer: "
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9770 #, fuzzy, c-format
9771 msgid "Required"
9772 msgstr "(Nauðsynlegt)"
9774 #. INPUT type=submit
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Resort list"
9778 msgstr "Prent listi"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9785 #, c-format
9786 msgid "Results"
9787 msgstr "Niðurstöður"
9789 #. %1$s:  from 
9790 #. %2$s:  to 
9791 #. %3$s:  total 
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9793 #, c-format
9794 msgid "Results %s to %s of %s"
9795 msgstr "Niðurstöður %s til %s af %s"
9797 #. For the first occurrence,
9798 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9799 #. %2$s:  query_desc | html 
9800 #. %3$s:  END 
9801 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9802 #. %5$s:  limit_desc | html 
9803 #. %6$s:  END 
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9806 #, fuzzy, c-format
9807 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9808 msgstr "%s Leita %sað '%s'%s%s&nbsp;með takmörkunum:&nbsp;'%s'%s"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
9811 #, fuzzy, c-format
9812 msgid "Resume"
9813 msgstr "Niðurstöður"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
9816 #, c-format
9817 msgid "Resume all suspended holds"
9818 msgstr ""
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9821 #, fuzzy, c-format
9822 msgid "Resume your hold on "
9823 msgstr "Taka frá"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9827 #, c-format
9828 msgid "Return this item"
9829 msgstr "Skila þessum hlut"
9831 #. INPUT type=submit name=confirm
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Return to account summary"
9835 msgstr "Fara aftur í notenda yfirlitið"
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9843 #, fuzzy, c-format
9844 msgid "Return to the "
9845 msgstr "Skila þessum hlut "
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid "Return to the self-checkout"
9850 msgstr "Fara aftur í sjálfsafgreiðsluna"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid "Return to your lists"
9856 msgstr "Vista á þinn lista "
9858 #. INPUT type=submit
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Return to your record"
9862 msgstr "Fara aftur í færsluna þína"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9865 #, c-format
9866 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9867 msgstr "Fara aftur í stöðu upplýsingar frá KOHA fyrir meðlim."
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9870 #, c-format
9871 msgid ""
9872 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9873 "particular patron."
9874 msgstr "Skilar upplýsingum um þjónustur í boði fyrir ákveðna meðlimi."
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9877 #, c-format
9878 msgid ""
9879 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9880 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9881 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9882 msgstr ""
9883 "Skilar ákveðnum upplýsingum um meðlim, byggðar á valmöguleikum í beiðninni. "
9884 "Þetta fall getur skilað meðlimaupplýsingum, upplýsingum um sektir, "
9885 "upplýsingum um pantanir, upplýsingum um útlán og skilaboð."
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9888 #, fuzzy, c-format
9889 msgid "Review: "
9890 msgstr "Rýna: "
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9894 #, c-format
9895 msgid "Reviews"
9896 msgstr "Rýni"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9899 #, c-format
9900 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9901 msgstr "Rýni frá LibraryThing.com:"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9904 #, c-format
9905 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9906 msgstr "Rýni frá Syndetics"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9909 #, c-format
9910 msgid "Roman"
9911 msgstr ""
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9914 #, c-format
9915 msgid "Romaner"
9916 msgstr ""
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9919 #, c-format
9920 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9921 msgstr ""
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9924 #, c-format
9925 msgid "Røntgenbilde"
9926 msgstr ""
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9929 #, c-format
9930 msgid "SE"
9931 msgstr "SE"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9934 #, c-format
9935 msgid "SMS"
9936 msgstr "SMS"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
9939 #, c-format
9940 msgid "SMS number:"
9941 msgstr "SMS númer:"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9945 #, c-format
9946 msgid "ST"
9947 msgstr ""
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9950 #, fuzzy, c-format
9951 msgid "SUDOC serial history: "
9952 msgstr "SUDOC raðnúmera staða: "
9954 #. SCRIPT
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Sa"
9958 msgstr "Vista"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9961 #, c-format
9962 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9963 msgstr ""
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9966 #, c-format
9967 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9968 msgstr ""
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9971 #, c-format
9972 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9973 msgstr ""
9975 #. SCRIPT
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9977 #, fuzzy
9978 msgid "Sat"
9979 msgstr "Efni"
9981 #. SCRIPT
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9983 msgid "Saturday"
9984 msgstr ""
9986 #. INPUT type=submit
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
9993 msgid "Save"
9994 msgstr "Vista"
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
9997 #, fuzzy, c-format
9998 msgid "Save record "
9999 msgstr "Vista færslu: "
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10002 #, c-format
10003 msgid "Save to Lists"
10004 msgstr "Vista á lista"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10007 #, c-format
10008 msgid "Save to another list"
10009 msgstr "Vista yfir á annan lista"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10012 #, fuzzy, c-format
10013 msgid "Save to your lists "
10014 msgstr "Vista á þinn lista "
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10017 #, fuzzy, c-format
10018 msgid "Scan "
10019 msgstr "Skoða "
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10022 #, c-format
10023 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10024 msgstr "Skoða nýjan hlut eða skrá strikamerki hans:"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10027 #, c-format
10028 msgid ""
10029 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10030 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10031 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10032 msgstr ""
10033 "Skoðaðu hverni hlut og bíddu eftir að síðan endurhlaði sig áður en næstu "
10034 "hlutur er skoðaður. Hlutir í útlláni ættu að birstast í útlánalistanum "
10035 "þinum. Það er þarf einungis að senda inn innskráformið ef að strikamerkið að "
10036 "skrá handvirkt inn."
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid "Scan index for: "
10041 msgstr "Leita í safni eftir: %S "
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10044 #, fuzzy, c-format
10045 msgid "Scan index:"
10046 msgstr "Leitar í safni:"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "Scope and content: "
10051 msgstr "Umfang og innihald: "
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10055 #, c-format
10056 msgid "Score"
10057 msgstr "Sitg"
10059 #. INPUT type=submit name=do
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10068 #, c-format
10069 msgid "Search"
10070 msgstr "Leit"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10073 #, fuzzy, c-format
10074 msgid "Search "
10075 msgstr "Leit "
10077 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10078 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10079 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10080 #. %4$s:  END 
10081 #. %5$s:  END 
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10085 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid "Search courses:"
10090 msgstr "Leita eftir:"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10093 #, c-format
10094 msgid "Search for this title in:"
10095 msgstr "Leita eftir þessum titli í:"
10097 #. A
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:89
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10103 #, fuzzy
10104 msgid "Search for works by this author"
10105 msgstr "Leita eftir þessum titli í:"
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10109 #, c-format
10110 msgid "Search for:"
10111 msgstr "Leita eftir:"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10116 #, c-format
10117 msgid "Search history"
10118 msgstr "Leitarsaga"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10121 #, fuzzy, c-format
10122 msgid "Search options:"
10123 msgstr "Leita eftir:"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10126 #, fuzzy, c-format
10127 msgid "Search suggestions"
10128 msgstr "Kauptillaga"
10130 #. %1$s:  LibraryName |html 
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10132 #, c-format
10133 msgid "Search the %s"
10134 msgstr "Leita í %s"
10136 #. SCRIPT
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10138 #, fuzzy
10139 msgid "Search:"
10140 msgstr "Leit"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10143 #, fuzzy, c-format
10144 msgid "SearchCourseReserves "
10145 msgstr "SearchCourseReserves "
10147 #. For the first occurrence,
10148 #. SCRIPT
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10151 msgid "Searching OverDrive..."
10152 msgstr ""
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10155 #, c-format
10156 msgid "Secondary Author"
10157 msgstr "Auka höfundur"
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10160 #, fuzzy, c-format
10161 msgid "Section"
10162 msgstr "kafli"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10165 #, fuzzy, c-format
10166 msgid "Section:"
10167 msgstr "kafli"
10169 #. IMG
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10179 #, fuzzy
10180 msgid "See Baker & Taylor"
10181 msgstr "Sjá Baker &amp; Taylor"
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "See also:"
10186 msgstr "Velja lista"
10188 #. SCRIPT
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10190 #, fuzzy
10191 msgid "See biblio"
10192 msgstr "%s söfn"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid "See the most popular titles"
10197 msgstr "Sjá í vinsælustu titlunum"
10199 #. A
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10201 msgid ""
10202 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10203 "%]"
10204 msgstr ""
10206 #. A
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10208 msgid ""
10209 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10210 "biblio[% END %]"
10211 msgstr ""
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid "Select a list"
10216 msgstr "Velja lista"
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10219 #, fuzzy, c-format
10220 msgid "Select a specific item:"
10221 msgstr "Velja sértækt afrit:"
10223 #. For the first occurrence,
10224 #. SCRIPT
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10229 #, fuzzy, c-format
10230 msgid "Select all"
10231 msgstr "Velja allt"
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10235 #, fuzzy, c-format
10236 msgid "Select suggestions to: "
10237 msgstr "Valdir hlutir : "
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "Select the item(s) to search"
10242 msgstr "Valdir hlutir :"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid "Select the term(s) to search"
10247 msgstr "Valdir hlutir :"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10254 #, fuzzy, c-format
10255 msgid "Select titles to: "
10256 msgstr "Valdir hlutir : "
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10259 #, fuzzy, c-format
10260 msgid "Self checkout help"
10261 msgstr "Sjálfsafgreiðslu hjálp"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10264 #, c-format
10265 msgid "Selvbiografier"
10266 msgstr ""
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10269 #, c-format
10270 msgid "Semiannual"
10271 msgstr "Semiannual"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10274 #, c-format
10275 msgid "Semimonthly"
10276 msgstr "Semimonthly"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10279 #, c-format
10280 msgid "Semiweekly"
10281 msgstr "Semiweekly"
10283 #. INPUT type=submit
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10288 #, c-format
10289 msgid "Send"
10290 msgstr "Senda"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10293 #, fuzzy, c-format
10294 msgid "Send list"
10295 msgstr "Senda lista"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10298 #, c-format
10299 msgid "Sending your cart"
10300 msgstr "Senda körfuna þína"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10303 #, c-format
10304 msgid "Sending your list"
10305 msgstr "Sendir listann þinn"
10307 #. SCRIPT
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10309 #, fuzzy
10310 msgid "Sep"
10311 msgstr "Efni"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10314 #, c-format
10315 msgid "Separated from:"
10316 msgstr "Aðskilið frá:"
10318 #. SCRIPT
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10320 msgid "September"
10321 msgstr ""
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10324 #, c-format
10325 msgid "Serial"
10326 msgstr "Raðnúmer"
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10330 #, c-format
10331 msgid "Serial collection"
10332 msgstr "Ráðnúmerasafn"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10335 #, fuzzy, c-format
10336 msgid "Serial type"
10337 msgstr "Tegund raðnúmers"
10339 #. For the first occurrence,
10340 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10343 #, fuzzy, c-format
10344 msgid "Serial: %s "
10345 msgstr "Raðnúmer "
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10348 #, c-format
10349 msgid "Serials"
10350 msgstr "Raðnúmer"
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10358 #, c-format
10359 msgid "Series"
10360 msgstr "Raðir"
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10363 #, c-format
10364 msgid "Series Title"
10365 msgstr "Titill raðar"
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10368 #, fuzzy, c-format
10369 msgid "Series information:"
10370 msgstr "Upplýsingar um raðir:"
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10373 #, fuzzy, c-format
10374 msgid "Series title"
10375 msgstr "Titill raðar"
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10378 #, c-format
10379 msgid "Series:"
10380 msgstr "Raðir:"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10385 #, fuzzy, c-format
10386 msgid "Series: "
10387 msgstr "Raðir: "
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10390 #, fuzzy, c-format
10391 msgid "Session lost"
10392 msgstr "Tenging týnd"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid "Set"
10398 msgstr "Efni"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10402 #, c-format
10403 msgid "Set Level"
10404 msgstr ""
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10407 #, fuzzy, c-format
10408 msgid "Set: "
10409 msgstr "Kyn: "
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid "Settings updated"
10414 msgstr "Stillingar uppfærðar"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10418 #, fuzzy, c-format
10419 msgid "Share"
10420 msgstr "Vista"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid "Share a list"
10425 msgstr "Velja lista"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10428 #, c-format
10429 msgid "Share a list with another patron"
10430 msgstr ""
10432 #. A
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Share by email"
10436 msgstr "Vinnunetfang:"
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10439 #, fuzzy, c-format
10440 msgid "Share list"
10441 msgstr "Listinn þinn "
10443 #. A
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10445 msgid "Share on Delicious"
10446 msgstr ""
10448 #. A
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10450 msgid "Share on Facebook"
10451 msgstr ""
10453 #. A
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10455 msgid "Share on LinkedIn"
10456 msgstr ""
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "Shelving location"
10461 msgstr ", Staðsetning hillna:"
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10464 #, c-format
10465 msgid "Show"
10466 msgstr "Sýna"
10468 #. SCRIPT
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10470 msgid "Show _MENU_ entries"
10471 msgstr ""
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10475 #, fuzzy, c-format
10476 msgid "Show all items"
10477 msgstr "Sýna alla hluti"
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10482 #, fuzzy, c-format
10483 msgid "Show analytics"
10484 msgstr "Sýnir aðeins"
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10487 #, fuzzy, c-format
10488 msgid "Show last 50 items only"
10489 msgstr "Sýna aðeins seinustu 50 hluti"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10492 #, fuzzy, c-format
10493 msgid "Show more"
10494 msgstr "Sýna meira"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10498 #, fuzzy, c-format
10499 msgid "Show more options"
10500 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
10502 #. A
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10504 msgid ""
10505 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10506 msgstr ""
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10510 #, fuzzy, c-format
10511 msgid "Show the top "
10512 msgstr "Sýna efstu "
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10515 #, fuzzy, c-format
10516 msgid "Show volumes"
10517 msgstr "Sýna meira"
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10520 #, fuzzy, c-format
10521 msgid "Show year: "
10522 msgstr "Sýna ár: "
10524 #. %1$s:  resultcount 
10525 #. %2$s:  total 
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10527 #, c-format
10528 msgid "Showing %s of about %s results"
10529 msgstr ""
10531 #. SCRIPT
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10533 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10534 msgstr ""
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10538 #, fuzzy, c-format
10539 msgid "Showing all items"
10540 msgstr "Sýna alla hluti"
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10543 #, fuzzy, c-format
10544 msgid "Showing last 50 items"
10545 msgstr "Sýna seinustu 50 hluti"
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10548 #, c-format
10549 msgid "Sign in with your Email"
10550 msgstr ""
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10554 #, c-format
10555 msgid "Sign in with your email"
10556 msgstr ""
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid "Similar items"
10561 msgstr "Svipaðir hlutir"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10564 #, fuzzy, c-format
10565 msgid "Since you have "
10566 msgstr "Þú ert með "
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10569 #, c-format
10570 msgid "Sjøkart"
10571 msgstr ""
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10574 #, c-format
10575 msgid "Skjønnlitteratur"
10576 msgstr ""
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10579 #, c-format
10580 msgid "Skuespill"
10581 msgstr ""
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10584 #, c-format
10585 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10586 msgstr ""
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10589 #, fuzzy, c-format
10590 msgid "Sløyfekassett"
10591 msgstr "videóspóla"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10594 #, c-format
10595 msgid "Småbarn;"
10596 msgstr ""
10598 #. %1$s:  failaddress 
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10600 #, c-format
10601 msgid ""
10602 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10603 "them. These are: %s"
10604 msgstr ""
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10612 #, c-format
10613 msgid "Sorry"
10614 msgstr "Afsakaðu"
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10617 #, c-format
10618 msgid ""
10619 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10620 "Contact the patron who sent you the invitation."
10621 msgstr ""
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10624 #, c-format
10625 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10626 msgstr ""
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10629 #, fuzzy, c-format
10630 msgid "Sorry, no suggestions."
10631 msgstr "Ný kauptillaga"
10633 #. SCRIPT
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10635 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10636 msgstr ""
10638 #. SCRIPT
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10640 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10641 msgstr "Afsakaðu, tög eru ekki virkt á þessari vinnustöð."
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10644 #, c-format
10645 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10646 msgstr "Afsakaðu, CAS auðkennisskráningin mistókst."
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10649 #, fuzzy, c-format
10650 msgid ""
10651 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10652 msgstr "Afsakaðu, kerfið heldur að þú hafir ekki aðgang í þessa síðu. "
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10655 #, fuzzy, c-format
10656 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10657 msgstr ""
10658 "Afsakaðu, Það er ekki hægt að afgreiða þennan hlut á þessari vinnustöð."
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10661 #, fuzzy, c-format
10662 msgid ""
10663 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10664 "the administrator to resolve this problem."
10665 msgstr ""
10666 "Afsakaðu, Þessi sjálfsafgreiðslustöð hefur týnt auðkenninu sínu. "
10667 "Vinsamlegast hafðu samband við kerfisstjóra til að leysa þetta vandarmál."
10669 #. %1$s:  too_much_oweing 
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10671 #, fuzzy, c-format
10672 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10673 msgstr "Afsakaðu, þú getur ekki tekið frá hluti þar sem þú skuldar %s. "
10675 #. %1$s:  too_many_reserves 
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10677 #, fuzzy, c-format
10678 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10679 msgstr "Afsakaðu, þú getur ekki tekið frá meira en %s hlutir. "
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10682 #, c-format
10683 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10684 msgstr ""
10685 "Afsakaðu, tengingin þín hefur runnið út. Vinsamlegast skráðu þig aftur inn."
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:65
10688 #, fuzzy, c-format
10689 msgid "Sort By: "
10690 msgstr "Raða eftir: "
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10693 #, fuzzy, c-format
10694 msgid "Sort by:"
10695 msgstr "Raða eftir:"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid "Sort by: "
10700 msgstr "Raða eftir: "
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10704 #, fuzzy, c-format
10705 msgid "Sort this list by: "
10706 msgstr "Raða þessum lista eftir: "
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
10709 #, fuzzy, c-format
10710 msgid "Sorting: "
10711 msgstr "skýrslugerð "
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10715 #, c-format
10716 msgid "Sound"
10717 msgstr "Hljóð"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10720 #, fuzzy, c-format
10721 msgid "Source: "
10722 msgstr "Leit "
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
10725 #, fuzzy, c-format
10726 msgid "Specialized"
10727 msgstr "Sérhæft;"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10730 #, fuzzy, c-format
10731 msgid "Specialized; "
10732 msgstr "Sérhæft; "
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10738 #, fuzzy, c-format
10739 msgid "Spesialisert;"
10740 msgstr "Sérhæft;"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10744 #, c-format
10745 msgid "Spill"
10746 msgstr ""
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10749 #, c-format
10750 msgid "Split into .. and ...:"
10751 msgstr "Skipta í .. og ...:"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10754 #, c-format
10755 msgid "Språkkurs"
10756 msgstr ""
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10759 #, c-format
10760 msgid "Språkundervisning"
10761 msgstr ""
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10765 #, fuzzy, c-format
10766 msgid "Standard number"
10767 msgstr "Staðlaður fjöldi"
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
10770 #, fuzzy, c-format
10771 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10772 msgstr "Staðlaður fjöldi (ISBN, ISSN eða annað):"
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10775 #, fuzzy, c-format
10776 msgid "Standardtittel: "
10777 msgstr "staðall "
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
10780 #, c-format
10781 msgid "Statistics"
10782 msgstr "Tölfræði"
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10785 #, fuzzy, c-format
10786 msgid "Statistikker"
10787 msgstr "Tölfræði"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10795 #, c-format
10796 msgid "Status"
10797 msgstr "Staða"
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
10801 #, fuzzy, c-format
10802 msgid "Status:"
10803 msgstr "Staða"
10805 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10806 #. %2$s:  END 
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10808 #, fuzzy, c-format
10809 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10810 msgstr "Skref eitt: Skráðu notendanafnið þitt"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10813 #, fuzzy, c-format
10814 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10815 msgstr "Skref þrjú: Smelltu á 'Lokið' hnappinn"
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10818 #, fuzzy, c-format
10819 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10820 msgstr "Skref tvo: Skoða strikamerkið á hverjum hlut, einn í einu"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid "Stereobilde"
10825 msgstr "Titill raðar"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10828 #, c-format
10829 msgid "Stjerneglobus"
10830 msgstr ""
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10833 #, c-format
10834 msgid "Stjernekart"
10835 msgstr ""
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10840 #, c-format
10841 msgid "Storskrift;"
10842 msgstr ""
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10845 #, c-format
10846 msgid "Studieplansje"
10847 msgstr ""
10849 #. SCRIPT
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10851 msgid "Su"
10852 msgstr ""
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10859 #, c-format
10860 msgid "Subject"
10861 msgstr "Efni"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10864 #, c-format
10865 msgid "Subject - Author/Title"
10866 msgstr "Efni - Höfundur/Titill"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10869 #, c-format
10870 msgid "Subject - Corporate Author"
10871 msgstr "Efni - Fyritækis höfundur"
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10874 #, c-format
10875 msgid "Subject - Family"
10876 msgstr "Efni - Fjölskylda"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10879 #, c-format
10880 msgid "Subject - Form"
10881 msgstr "Efni - Umsókn"
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10884 #, c-format
10885 msgid "Subject - Geographical Name"
10886 msgstr "Efni - Landfræðilegt nafn"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10889 #, c-format
10890 msgid "Subject - Personal Name"
10891 msgstr "Efni - Persónulegt nafn"
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10894 #, c-format
10895 msgid "Subject - Topical Name"
10896 msgstr "Efni - Staðbundið nafn"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10899 #, c-format
10900 msgid "Subject Category"
10901 msgstr "Efnisflokkar"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10906 #, c-format
10907 msgid "Subject cloud"
10908 msgstr "Efnisorðaský"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10911 #, fuzzy, c-format
10912 msgid "Subject phrase"
10913 msgstr "Orðasambönd efnis"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
10916 #, c-format
10917 msgid "Subject(s)"
10918 msgstr "Efni"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
10922 #, c-format
10923 msgid "Subject(s):"
10924 msgstr "Efni:"
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10927 #, fuzzy, c-format
10928 msgid "Subject(s): "
10929 msgstr "Efni: "
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10932 #, fuzzy, c-format
10933 msgid "Subject: "
10934 msgstr "Efni: "
10936 #. For the first occurrence,
10937 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10940 #, fuzzy, c-format
10941 msgid "Subject: %s "
10942 msgstr "Efni: "
10944 #. INPUT type=submit
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
10952 #, c-format
10953 msgid "Submit"
10954 msgstr "Senda"
10956 #. INPUT type=submit
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
10958 msgid "Submit and close this window"
10959 msgstr "Senda og loka þessum glugga"
10961 #. INPUT type=submit
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Submit changes"
10966 msgstr "Senda breytingar"
10968 #. INPUT type=submit
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Submit update request"
10972 msgstr "Senda tillöguna þína"
10974 #. INPUT type=submit
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Submit your suggestion"
10978 msgstr "Senda tillöguna þína"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10983 msgstr "Útgáfur fyrir áskrift"
10985 #. A
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
10987 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10988 msgstr "Fá netpóst þegar nýtt eintak kemur"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
10991 #, fuzzy, c-format
10992 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10993 msgstr "Fá netpóst þegar nýtt eintak kemur "
10995 #. IMG
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
10998 msgid "Subscribe to this search"
10999 msgstr "Gerast áskrifandi að þessari leit"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11002 #, c-format
11003 msgid "Subscription"
11004 msgstr "Áskrift"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11007 #, fuzzy, c-format
11008 msgid "Subscription : "
11009 msgstr "Áskrift : "
11011 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11012 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11013 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11014 #. %4$s:  ELSE 
11015 #. %5$s:  END 
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
11017 #, fuzzy, c-format
11018 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11019 msgstr "Áskrift :"
11021 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11023 #, c-format
11024 msgid "Subscription information for %s"
11025 msgstr "Áskriftarupplýsingar %s"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11028 #, c-format
11029 msgid "Subscriptions"
11030 msgstr "Áskriftir"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11033 #, fuzzy, c-format
11034 msgid "Suggested by:"
11035 msgstr "Mælt með af:"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11038 #, fuzzy, c-format
11039 msgid "Suggested for"
11040 msgstr "Mælt með fyrir"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11043 #, fuzzy, c-format
11044 msgid "Suggested for:"
11045 msgstr "Mælt með fyrir"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11048 #, fuzzy, c-format
11049 msgid "Suggestions"
11050 msgstr "Áskriftir"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11053 #, c-format
11054 msgid "Summary"
11055 msgstr "Samantekt"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "Summary: "
11060 msgstr "Samantekt: "
11062 #. SCRIPT
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11064 #, fuzzy
11065 msgid "Sun"
11066 msgstr "Hljóð"
11068 #. SCRIPT
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11070 msgid "Sunday"
11071 msgstr ""
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11074 #, c-format
11075 msgid "Superseded by:"
11076 msgstr "Taka við af:"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11079 #, c-format
11080 msgid "Superseded in part by:"
11081 msgstr "Tekið við að hluta til af:"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11084 #, c-format
11085 msgid "Supersedes in part:"
11086 msgstr "Tekið við að hluta til:"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11089 #, c-format
11090 msgid "Supersedes:"
11091 msgstr "Tekið við:"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11094 #, c-format
11095 msgid "Surveys"
11096 msgstr "Kannanir"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
11103 #, c-format
11104 msgid "Suspend"
11105 msgstr ""
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
11108 #, c-format
11109 msgid "Suspend all holds"
11110 msgstr ""
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11113 #, c-format
11114 msgid "Suspend until:"
11115 msgstr ""
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
11118 #, c-format
11119 msgid "Suspend your hold on "
11120 msgstr ""
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11123 #, fuzzy, c-format
11124 msgid "Sylinder"
11125 msgstr "hólkur"
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11128 #, c-format
11129 msgid "Symbolkort"
11130 msgstr ""
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11133 #, fuzzy, c-format
11134 msgid "System maintenance"
11135 msgstr "Viðhald kerfis"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11138 #, c-format
11139 msgid "TOC"
11140 msgstr "Efnisyfirlit"
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11143 #, fuzzy, c-format
11144 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11145 msgstr "Efnisyfirlit frá Syndetics"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11150 #, c-format
11151 msgid "Tag"
11152 msgstr "Tag"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "Tag browser"
11157 msgstr "Skoða tög"
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "Tag cloud"
11162 msgstr "Tagaský"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11165 #, c-format
11166 msgid "Tag status here."
11167 msgstr "Staða tags hér."
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11173 #, fuzzy, c-format
11174 msgid "Tag status here. "
11175 msgstr "Staða tags hér. "
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11178 #, c-format
11179 msgid "Tag:"
11180 msgstr ""
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11183 #, fuzzy, c-format
11184 msgid "Tags"
11185 msgstr "Tög:"
11187 #. For the first occurrence,
11188 #. SCRIPT
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11190 msgid "Tags added: "
11191 msgstr ""
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11195 #, c-format
11196 msgid "Tags from this library:"
11197 msgstr "Tög frá þessu safni:"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11201 #, c-format
11202 msgid "Tags:"
11203 msgstr "Tög:"
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11206 #, c-format
11207 msgid "Technical reports"
11208 msgstr "Tæknilegar skýrslur"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11211 #, fuzzy, c-format
11212 msgid "Tegneserie"
11213 msgstr "röð"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11216 #, c-format
11217 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11218 msgstr ""
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11221 #, c-format
11222 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11223 msgstr ""
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11226 #, c-format
11227 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11228 msgstr ""
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11231 #, c-format
11232 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11233 msgstr ""
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11236 #, c-format
11237 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11238 msgstr ""
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11241 #, c-format
11242 msgid "Tegneserier for voksne;"
11243 msgstr ""
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11246 #, c-format
11247 msgid "Tegneserier;"
11248 msgstr ""
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11251 #, c-format
11252 msgid "Tegnet kart"
11253 msgstr ""
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "Tegning"
11258 msgstr "bíður"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11261 #, c-format
11262 msgid "Teknisk tegning"
11263 msgstr ""
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11266 #, c-format
11267 msgid "Tekniske rapporter"
11268 msgstr ""
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11271 #, c-format
11272 msgid "Tekst"
11273 msgstr ""
11275 #. A
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11279 #, c-format
11280 msgid "Term"
11281 msgstr "Orð"
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11284 #, fuzzy, c-format
11285 msgid "Term(s):"
11286 msgstr "Orð"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11289 #, c-format
11290 msgid "Term/Phrase"
11291 msgstr "Orð/Setning"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11294 #, fuzzy, c-format
11295 msgid "Term:"
11296 msgstr "Orð"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11299 #, c-format
11300 msgid "Terrengmodell"
11301 msgstr ""
11303 #. SCRIPT
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11305 msgid "Th"
11306 msgstr ""
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11309 #, fuzzy, c-format
11310 msgid "Thank you"
11311 msgstr "Þakka þér !"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11314 #, c-format
11315 msgid "Thank you!"
11316 msgstr "Þakka þér !"
11318 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11320 #, c-format
11321 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11322 msgstr "Seinasta útgáfa %s fyrir þessa áskrift:"
11324 #. %1$s:  limit 
11325 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11326 #. %3$s:  itemtype 
11327 #. %4$s:  END 
11328 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11329 #. %6$s:  branch 
11330 #. %7$s:  END 
11331 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11332 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11333 #. %10$s:  ELSE 
11334 #. %11$s:  END 
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11336 #, c-format
11337 msgid ""
11338 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11339 "all time%s "
11340 msgstr ""
11342 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11343 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11344 #. %3$s:  ELSE 
11345 #. %4$s:  END 
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11347 #, fuzzy, c-format
11348 msgid ""
11349 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11350 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11351 msgstr ""
11352 "Safnskráin er niðri vegna kerfisþjónustu. Hún kemur aftur upp fljótlega ! Ef "
11353 "þú hefur einhverjar spurningar vinsamlegast hafðu samband við "
11354 "<a1>kerfisstjóra</a> "
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11357 #, c-format
11358 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11359 msgstr "ISBD skýið er ekki virkt."
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11362 #, fuzzy, c-format
11363 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11364 msgstr ""
11365 "Taflan í vafranum er tóm, þessi virkni er ekki uppsett.  Farðu á <a1>Koha "
11366 "Wiki</a> til að fá nánari upplýsingar um hvað þetta gerir og hvernig á að "
11367 "stilla það. "
11369 #. %1$s:  email_add 
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11371 #, c-format
11372 msgid "The cart was sent to: %s"
11373 msgstr "Karfan var send til: %s"
11375 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11376 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11377 #. %3$s:  END 
11378 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11379 #. %5$s:  END 
11380 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11381 #. %7$s:  END 
11382 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11383 #. %9$s:  END 
11384 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11385 #. %11$s:  END 
11386 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11387 #. %13$s:  END 
11388 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11389 #. %15$s:  END 
11390 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11391 #. %17$s:  END 
11392 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11393 #. %19$s:  END 
11394 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11395 #. %21$s:  END 
11396 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11397 #. %23$s:  END 
11398 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11399 #. %25$s:  END 
11400 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11401 #. %27$s:  END 
11402 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11403 #. %29$s:  END 
11404 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11405 #. %31$s:  END 
11406 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11407 #. %33$s:  END 
11408 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11409 #. %35$s:  END 
11410 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11411 #. %37$s:  END 
11412 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11413 #. %39$s:  END 
11414 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11415 #. %41$s:  END 
11416 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11417 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11418 #. %44$s:  END 
11419 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11420 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11421 #. %47$s:  END 
11422 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11423 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11424 #. %50$s:  END 
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11426 #, c-format
11427 msgid ""
11428 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11429 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11430 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11431 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11432 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11433 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11434 "%s %s%s months%s "
11435 msgstr ""
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11438 #, c-format
11439 msgid ""
11440 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11441 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11442 "informing your library of this error."
11443 msgstr ""
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11446 #, c-format
11447 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11448 msgstr ""
11450 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11452 #, c-format
11453 msgid "The first subscription was started on %s"
11454 msgstr "Fyrsta áskriftin byrjaði þann %s"
11456 #. SCRIPT
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11458 #, fuzzy
11459 msgid "The item has been added to your cart"
11460 msgstr "Það er búið að bæta þessum hlut í körfuna þína"
11462 #. SCRIPT
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11464 #, fuzzy
11465 msgid "The item has been removed from your cart"
11466 msgstr "Það er búið að bæta þessum hlut í körfuna þína"
11468 #. SCRIPT
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11470 #, fuzzy
11471 msgid "The item is already in your cart"
11472 msgstr "Þessi hlutur er nú þegar í körfunni þinni"
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11475 #, c-format
11476 msgid ""
11477 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11478 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11479 msgstr ""
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11482 #, fuzzy, c-format
11483 msgid "The list "
11484 msgstr "Listinn þinn "
11486 #. %1$s:  email 
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11488 #, c-format
11489 msgid "The list was sent to: %s"
11490 msgstr "Listinn var sendur til: %s"
11492 #. %1$s:  op 
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11494 #, c-format
11495 msgid "The operation %s is not supported."
11496 msgstr ""
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11499 #, c-format
11500 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11501 msgstr "Valdar ábendingar hafa verið þurrkaðar út."
11503 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11505 #, c-format
11506 msgid "The subscription expired on %s"
11507 msgstr "Áskriftin rennur út þann %s"
11509 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11511 #, fuzzy, c-format
11512 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11513 msgstr "<em>SKILABOР1:</em> Kerfið þekkir ekki þetta strikamerki. "
11515 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11516 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11518 #, fuzzy, c-format
11519 msgid ""
11520 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11521 "code. It was NOT added. "
11522 msgstr ""
11523 "Athugasemd: Tagið þitt var algjörlega búið til úr óleyfilegum kóða. Það var "
11524 "EKKI skráð. "
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11527 #, fuzzy, c-format
11528 msgid "The userid "
11529 msgstr "Notendauðkenni "
11531 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11533 #, c-format
11534 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11535 msgstr "Það eru %s áskriftir tengdar við þennan titil."
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11538 #, c-format
11539 msgid "There are no comments for this item."
11540 msgstr "Það eru engar athugasemdir um þennan hlut."
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11543 #, c-format
11544 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11545 msgstr "Það eru engar ábendingar um kaup í bið."
11547 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11549 #, c-format
11550 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11551 msgstr ""
11553 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11554 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11555 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11556 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11557 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11558 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11560 #, c-format
11561 msgid ""
11562 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11563 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11564 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11565 msgstr ""
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11568 #, c-format
11569 msgid "There was a problem with your submission"
11570 msgstr "Það komu upp vandarmál með sendinguna"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11573 #, fuzzy, c-format
11574 msgid "There was an error sending the cart."
11575 msgstr "Vandarmál með að senda körfuna..."
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11578 #, fuzzy, c-format
11579 msgid "There was an error sending the list."
11580 msgstr "Vandarmál með að senda listann..."
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11583 #, c-format
11584 msgid ""
11585 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11586 "library for help."
11587 msgstr ""
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11590 #, c-format
11591 msgid "Theses"
11592 msgstr "Ritgerðir"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11595 #, fuzzy, c-format
11596 msgid "Thesis: "
11597 msgstr "Ritgerðir: "
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11600 #, c-format
11601 msgid ""
11602 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11603 "any subject below to see the items in our collection."
11604 msgstr ""
11605 "&quot;cloud&quot; kemur upp sem mest notaða efnið í skránni okkar. Smelltu á "
11606 "hvað efni sem er fyrir neðan til að sjá hlutina í safninu okkar."
11608 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11610 #, fuzzy, c-format
11611 msgid "This card has been declared lost. %s "
11612 msgstr "<em>SKILABOР13:</em> Þetta kort hefur verið skráð sem týnt. "
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11616 #, c-format
11617 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11618 msgstr "Þessi villar þýðir að Koha bendir á óvirka vefslóð."
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11621 #, c-format
11622 msgid ""
11623 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11624 msgstr ""
11625 "Þessi villir þýðir að vefslóðin er ekki virk og að vefsíðan er ekki til."
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11628 #, c-format
11629 msgid ""
11630 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11631 "authorized to see."
11632 msgstr ""
11633 "Þessi villa þýðir að þú ert að reyna að opna vefslóð sem þú hefur ekki "
11634 "réttindi til þess að skoða."
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11637 #, c-format
11638 msgid ""
11639 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11640 msgstr ""
11641 "Þessa villa þýðir að út af einhverjum ástæðum þá hefur þú ekki aðgang að "
11642 "þessari síðu."
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11645 #, c-format
11646 msgid "This is a serial"
11647 msgstr "Þetta er raðnúmer"
11649 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11651 #, fuzzy, c-format
11652 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11653 msgstr "<em>SKILABOР7:</em> Þessi hlutur er ekki lengur til í safninu. "
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11656 #, fuzzy, c-format
11657 msgid "This item is already checked out to you."
11658 msgstr ""
11659 "Þessi hlutur er merktur sem í útláni hjá þér. Spurning um að skila honum ?"
11661 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11665 msgstr "<em>SKILABOР3:</em> Þessi hlutur er skráður út til einhvers annars. "
11667 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11669 #, fuzzy, c-format
11670 msgid "This item is not for loan. %s "
11671 msgstr "<em>SKILABOР5:</em> Það er ekki hægt að fá þennan hlut lánaðann. "
11673 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11675 #, fuzzy, c-format
11676 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11677 msgstr "<em>SKILABOР9:</em> Þessi hlutur er frátekinn fyrir annan meðlim. "
11679 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11681 #, fuzzy, c-format
11682 msgid ""
11683 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11684 msgstr ""
11685 "Þessi listi er tómur. Þú getur bætt við listann þinn úr einhverji af þessum "
11686 "leitum <a1>search</a>! "
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11692 #, fuzzy, c-format
11693 msgid ""
11694 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11695 "clicking "
11696 msgstr ""
11697 "Þessi síða er með auka efni sem er sýnilegt þegar JavaScript er virkt eða "
11698 "með því að smella <a1>hér</a>. "
11700 #. %1$s:  items_count 
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11702 #, fuzzy, c-format
11703 msgid "This record has many physical items (%s). "
11704 msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti. "
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11707 #, fuzzy, c-format
11708 msgid "This subscription is closed."
11709 msgstr "Áskriftin rennur út þann %s"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11712 #, fuzzy, c-format
11713 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11714 msgstr "Það er ekki hægt að biðja um þennan titil."
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11717 #, c-format
11718 msgid "This title cannot be requested."
11719 msgstr "Það er ekki hægt að biðja um þennan titil."
11721 #. SCRIPT
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11723 msgid ""
11724 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11725 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11726 msgstr ""
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11729 #, c-format
11730 msgid "Three times a month"
11731 msgstr "Þrisvar í mánuði"
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11734 #, c-format
11735 msgid "Three times a week"
11736 msgstr "Þrisvar í viku"
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11739 #, c-format
11740 msgid "Three times a year"
11741 msgstr "Þrisvar á ári"
11743 #. SCRIPT
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11745 msgid "Thu"
11746 msgstr ""
11748 #. IMG
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11751 msgid "Thumbnail"
11752 msgstr ""
11754 #. SCRIPT
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11756 msgid "Thursday"
11757 msgstr ""
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11760 #, c-format
11761 msgid "Tidsskrift"
11762 msgstr ""
11764 #. OPTGROUP
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11785 #, c-format
11786 msgid "Title"
11787 msgstr "Titill"
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11791 #, c-format
11792 msgid "Title (A-Z)"
11793 msgstr "Titill (A-Ö)"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11797 #, c-format
11798 msgid "Title (Z-A)"
11799 msgstr "Titill (Ö-A)"
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "Title notes"
11804 msgstr "Skýringar titils"
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11807 #, fuzzy, c-format
11808 msgid "Title phrase"
11809 msgstr "Orðasamband titils"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "Title translated: "
11815 msgstr "Orðasamband titils "
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11819 #, c-format
11820 msgid "Title:"
11821 msgstr "Titill:"
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11824 #, fuzzy, c-format
11825 msgid "Title: "
11826 msgstr "Titill: "
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11829 #, fuzzy, c-format
11830 msgid "Titles"
11831 msgstr "Titill"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11834 #, c-format
11835 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11836 msgstr "Til að breyta færslunni þinni, vinsamlegast hafðu samband við safnið."
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11845 #, fuzzy, c-format
11846 msgid "To report this error, you can "
11847 msgstr ""
11848 "Til að tilkynna þessa villu, þá getur þú <a1>sent vefpóst á Koha "
11849 "kerfisstjórann</a>. "
11851 #. SCRIPT
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11853 msgid "Today"
11854 msgstr ""
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11857 #, c-format
11858 msgid "Today's checkouts"
11859 msgstr "Útlánin dagsins"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11862 #, fuzzy, c-format
11863 msgid "Top level"
11864 msgstr "%s <a1>Efsta stig</a>"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11867 #, c-format
11868 msgid "Topics"
11869 msgstr ""
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11872 #, fuzzy, c-format
11873 msgid "Total due"
11874 msgstr "Samtals skuld"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11877 #, c-format
11878 msgid "Trademark"
11879 msgstr "Vörumerki"
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11883 #, fuzzy, c-format
11884 msgid "Translation of"
11885 msgstr "löggjöf"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11888 #, fuzzy, c-format
11889 msgid "Transparent"
11890 msgstr "glæra"
11892 #. IMG
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11895 #, c-format
11896 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11897 msgstr ""
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
11900 #, fuzzy, c-format
11901 msgid "Treaties "
11902 msgstr "Sáttmálar "
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11905 #, c-format
11906 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11907 msgstr ""
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11910 #, c-format
11911 msgid "Triennial"
11912 msgstr "Þriggja ára"
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
11915 #, c-format
11916 msgid "Try logging in to the catalog"
11917 msgstr "Reyndu að innskrá þig inn"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11920 #, c-format
11921 msgid "Trykt kart"
11922 msgstr ""
11924 #. SCRIPT
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11926 msgid "Tu"
11927 msgstr ""
11929 #. SCRIPT
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11931 #, fuzzy
11932 msgid "Tue"
11933 msgstr "Rennur út"
11935 #. SCRIPT
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11937 msgid "Tuesday"
11938 msgstr ""
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
11941 #, c-format
11942 msgid "Tweet"
11943 msgstr ""
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
11947 #, c-format
11948 msgid "Type"
11949 msgstr "Tegund"
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
11952 #, fuzzy, c-format
11953 msgid "Type of heading"
11954 msgstr "Tegund fyrirsagnar"
11956 #. INPUT type=text name=q
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Type search term"
11961 msgstr "Skráðu leitar skilyrði"
11963 #. SCRIPT
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11965 #, fuzzy
11966 msgid "Type:"
11967 msgstr "Tegund:"
11969 #. %1$s:  heading | html 
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11971 #, fuzzy, c-format
11972 msgid "UF: %s"
11973 msgstr "LCCN:"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
11976 #, c-format
11977 msgid "URL(s)"
11978 msgstr "URL(s)"
11980 #. For the first occurrence,
11981 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11984 #, fuzzy, c-format
11985 msgid "URL: %s "
11986 msgstr "LCCN: "
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11992 #, c-format
11993 msgid "Ukjent;"
11994 msgstr ""
11996 #. SCRIPT
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11998 msgid "Unable to add one or more tags."
11999 msgstr ""
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
12002 #, c-format
12003 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12004 msgstr "Ófáanlegt (týnt)"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12007 #, fuzzy, c-format
12008 msgid "Unavailable issues"
12009 msgstr "Ófáanleg eintök"
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
12012 #, c-format
12013 msgid "Undervisning"
12014 msgstr ""
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
12017 #, c-format
12018 msgid "Ungdom over 12 år;"
12019 msgstr ""
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12024 #, c-format
12025 msgid "Unhighlight"
12026 msgstr ""
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
12029 #, c-format
12030 msgid "Unified title"
12031 msgstr "Sameinaður titill"
12033 #. For the first occurrence,
12034 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12037 #, fuzzy, c-format
12038 msgid "Unified title: %s "
12039 msgstr "Sameinaður titill "
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12042 #, c-format
12043 msgid "Uniform Conventional Heading"
12044 msgstr ""
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12047 #, fuzzy, c-format
12048 msgid "Uniform Title"
12049 msgstr "Sameinaður titill:"
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12052 #, c-format
12053 msgid "Uniform titles:"
12054 msgstr "Sameinaðir titlar:"
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12058 #, fuzzy, c-format
12059 msgid "Uniform titles: "
12060 msgstr "Sameinaðir titlar: "
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12063 #, c-format
12064 msgid "Unknown"
12065 msgstr "Óþekkt"
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12068 #, fuzzy, c-format
12069 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12070 msgstr "Útgáfur fyrir áskrift"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12073 #, fuzzy, c-format
12074 msgid "Updates to your record"
12075 msgstr "Breyttu aðgangsorðinu þínu"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12078 #, fuzzy, c-format
12079 msgid "Updating loose-leaf"
12080 msgstr "lausar síður"
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12083 #, c-format
12084 msgid "Updating website"
12085 msgstr ""
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12088 #, fuzzy, c-format
12089 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12090 msgstr "Notaðu \"Staðfesta\" hnappinn fyrir neðan til að staðfesta eyðinguna. "
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12093 #, c-format
12094 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12095 msgstr "Notaðu efsta hlutann af síðunni til að komast í aðra hluti í Koha"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12098 #, c-format
12099 msgid "Used for/see from:"
12100 msgstr ""
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12104 #, c-format
12105 msgid "Used in "
12106 msgstr ""
12108 #. %1$s:  borrower.userid 
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12110 #, fuzzy, c-format
12111 msgid "Username: %s"
12112 msgstr "notendanafn"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12115 #, fuzzy, c-format
12116 msgid ""
12117 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12118 "If "
12119 msgstr ""
12120 "Venjulegan er ástæðan fyrir frosnum aðgangi gamla skuldir. Ef  "
12121 "<a1>notendasíðan þín</a> sýnir að þú skuldar ekki neitt, vinsamlegast hafðu "
12122 "þá samband við safnvörð. "
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12126 #, c-format
12127 msgid "Utgave: "
12128 msgstr ""
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12132 #, c-format
12133 msgid "Utgiver: "
12134 msgstr ""
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12137 #, c-format
12138 msgid "Utskilt fra: "
12139 msgstr ""
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12142 #, c-format
12143 msgid "Utstilling"
12144 msgstr ""
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
12147 #, c-format
12148 msgid "VHS tape / Videocassette"
12149 msgstr "VHS Spóla/ Vídeóspóla"
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12153 #, c-format
12154 msgid "VM"
12155 msgstr "VM"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12158 #, fuzzy, c-format
12159 msgid "Verification:"
12160 msgstr "skáldsaga"
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12163 #, fuzzy, c-format
12164 msgid "Video types"
12165 msgstr "Videó tegundir"
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12168 #, fuzzy, c-format
12169 msgid "Videokassett"
12170 msgstr "videóspóla"
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12173 #, fuzzy, c-format
12174 msgid "Videokassett (VHS)"
12175 msgstr "videóspóla"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12178 #, fuzzy, c-format
12179 msgid "Videoplate"
12180 msgstr "Videó tegundir"
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12183 #, c-format
12184 msgid "Videoplate (DVD)"
12185 msgstr ""
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12188 #, fuzzy, c-format
12189 msgid "Videospole"
12190 msgstr "Videó tegundir"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12193 #, fuzzy, c-format
12194 msgid "View All"
12195 msgstr "Endurnýja allt"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12198 #, fuzzy, c-format
12199 msgid "View all"
12200 msgstr "Endurnýja allt"
12202 #. A
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:88
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12222 msgid "View details for this title"
12223 msgstr "Skoða nánar þennan titil"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12226 #, fuzzy, c-format
12227 msgid "View full heading"
12228 msgstr "Skoða alla fyrirsögnina"
12230 #. A
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
12233 #, fuzzy
12234 msgid "View on Amazon.com"
12235 msgstr "Skoða hjá Amazon.com"
12237 #. A
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12239 #, fuzzy
12240 msgid "View your search history"
12241 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12244 #, c-format
12245 msgid "Vinduskort"
12246 msgstr ""
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12249 #, c-format
12250 msgid "Visual Material"
12251 msgstr "Sjónrænt efni"
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12254 #, fuzzy, c-format
12255 msgid "Visual material"
12256 msgstr "myndrænt efni"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12259 #, c-format
12260 msgid "Voksne over 15 år;"
12261 msgstr ""
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12264 #, c-format
12265 msgid "Voksne over 18 år;"
12266 msgstr ""
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12272 #, c-format
12273 msgid "Voksne;"
12274 msgstr ""
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12278 #, fuzzy, c-format
12279 msgid "Vol info"
12280 msgstr "Magnupplýsingar"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12283 #, c-format
12284 msgid "Volumes: "
12285 msgstr ""
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
12288 #, c-format
12289 msgid "Waiting"
12290 msgstr "Í bið"
12292 #. %1$s:  waiting_count 
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12294 #, fuzzy, c-format
12295 msgid "Waiting (%s)"
12296 msgstr "Í bið"
12298 #. SCRIPT
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12300 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12301 msgstr ""
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12304 #, c-format
12305 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12306 msgstr ""
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12309 #, c-format
12310 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12311 msgstr ""
12313 #. SCRIPT
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12315 msgid "We"
12316 msgstr ""
12318 #. %1$s:  total 
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:48
12320 #, c-format
12321 msgid "We have %s results for your search "
12322 msgstr ""
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12325 #, c-format
12326 msgid ""
12327 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12328 "define how long we keep your reading history."
12329 msgstr ""
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
12332 #, c-format
12333 msgid "Website"
12334 msgstr "Vefsetur"
12336 #. SCRIPT
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12338 msgid "Wed"
12339 msgstr ""
12341 #. SCRIPT
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12343 msgid "Wednesday"
12344 msgstr ""
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12347 #, c-format
12348 msgid "Weekly"
12349 msgstr "Vikulega"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid "Welcome, "
12355 msgstr "Velkomin(n), <a1> "
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12358 #, c-format
12359 msgid ""
12360 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12361 "history immediately by clicking here. "
12362 msgstr ""
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12365 #, fuzzy, c-format
12366 msgid "Where:"
12367 msgstr "Annað"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12370 #, c-format
12371 msgid "Wire"
12372 msgstr ""
12374 #. SCRIPT
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12376 #, fuzzy
12377 msgid "With selected suggestions: "
12378 msgstr "Valdir hlutir : "
12380 #. For the first occurrence,
12381 #. SCRIPT
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12385 #, fuzzy
12386 msgid "With selected titles: "
12387 msgstr "Valdir hlutir : "
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12392 #, c-format
12393 msgid "Withdrawn ("
12394 msgstr "Úttekið ("
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12397 #, c-format
12398 msgid "Without periodicity"
12399 msgstr "Án endurtekningar"
12401 #. SCRIPT
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12403 msgid "Wk"
12404 msgstr ""
12406 #. SCRIPT
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
12408 msgid "Would you like to print a receipt?"
12409 msgstr ""
12411 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12412 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12414 #, c-format
12415 msgid "Written on %s by %s"
12416 msgstr "Skrifað þann %s af %s"
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12422 #, c-format
12423 msgid "Year"
12424 msgstr "Ár"
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12427 #, fuzzy, c-format
12428 msgid "Year: "
12429 msgstr "Ár: "
12431 #. INPUT type=submit
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12434 msgid "Yes"
12435 msgstr "Já"
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12438 #, fuzzy, c-format
12439 msgid ""
12440 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12441 "again."
12442 msgstr ""
12443 "Þú ert að nota sjálfsafgreiðsluna frá annari IP tölu ! Vinsamlegast skráðu "
12444 "þig aftur inn."
12446 #. %1$s:  borrowername 
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12448 #, c-format
12449 msgid "You are logged in as %s."
12450 msgstr "Þú ert skráður inni sem %s."
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12453 #, c-format
12454 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12455 msgstr ""
12456 "Þú ert að skrá þig inn frá annari IP tölu. Vinsamlegast skráðu þig inn aftur."
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12459 #, c-format
12460 msgid "You are not authorized to view this record."
12461 msgstr ""
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12464 #, c-format
12465 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12466 msgstr ""
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12469 #, c-format
12470 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12471 msgstr "Þú getur notað OAI-PMH ListRecords í staðinn fyrir þessa þjónustu."
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12474 #, c-format
12475 msgid "You can't change your password."
12476 msgstr "Þú getur ekki breytt aðgangsorðinu þínu."
12478 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12480 #, fuzzy, c-format
12481 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12482 msgstr "<em>SKILABOР4:</em> Þú getur ekki endurnýjað þennan hlut aftur. "
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12485 #, c-format
12486 msgid "You cannot share a public list."
12487 msgstr ""
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12490 #, c-format
12491 msgid "You currently have nothing checked out."
12492 msgstr "Þú ert ekki með neitt í útláni."
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
12496 #, c-format
12497 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12498 msgstr "Þú skuldar sektir að upphæð:"
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12501 #, fuzzy, c-format
12502 msgid "You did not specify any search criteria"
12503 msgstr "Þú skráðir engin leitarskylirði."
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12506 #, fuzzy, c-format
12507 msgid "You did not specify any search criteria."
12508 msgstr "Þú skráðir engin leitarskylirði."
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12511 #, fuzzy, c-format
12512 msgid "You do not have permission to download this list."
12513 msgstr "VILLA: Þú hefur ekki næg réttindi fyrir aðgerðir á þessum lista %s."
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12516 #, fuzzy, c-format
12517 msgid "You do not have permission to send this list."
12518 msgstr "VILLA: Þú hefur ekki næg réttindi fyrir aðgerðir á þessum lista %s."
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12521 #, c-format
12522 msgid ""
12523 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12524 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12525 msgstr ""
12526 "Þú skráðir rangt notendanafn eða aðgangsorð. Vinsamlegast reyndu aftur! "
12527 "Mundu að það er gerður munur á hástöfum og lágstöfum í notendanöfnum og "
12528 "aðgangsorðum."
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
12531 #, c-format
12532 msgid "You have a credit of:"
12533 msgstr "Þá átt inneign:"
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12536 #, c-format
12537 msgid "You have already requested this title."
12538 msgstr "Þú hefur nú þegar beðið um þennan titil."
12540 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12542 #, fuzzy, c-format
12543 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12544 msgstr ""
12545 "<em>SKILABOР2:</em> Þú hefur fengið of marga hluti lánaða og getur ekki "
12546 "fengið fleiri. "
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
12549 #, fuzzy, c-format
12550 msgid "You have no fines or charges"
12551 msgstr "Þú ert ekki með neinar skuldir eða sektir"
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12554 #, c-format
12555 msgid ""
12556 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12557 "fields and resubmit."
12558 msgstr ""
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
12561 #, c-format
12562 msgid "You have nothing checked out"
12563 msgstr "Þú ert ekki með neitt í útláni"
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12566 #, c-format
12567 msgid ""
12568 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12569 "following credentials:"
12570 msgstr ""
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12573 #, c-format
12574 msgid "You may "
12575 msgstr ""
12577 #. SCRIPT
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12579 #, fuzzy
12580 msgid "You must be logged in to add tags."
12581 msgstr "Þú ert skráður inni sem %s."
12583 #. For the first occurrence,
12584 #. SCRIPT
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12586 #, fuzzy
12587 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12588 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
12590 #. For the first occurrence,
12591 #. SCRIPT
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12593 #, fuzzy
12594 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12595 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12598 #, fuzzy, c-format
12599 msgid "You must select a library for pickup. "
12600 msgstr "Þú verður að velja safn til að sækja í "
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12603 #, fuzzy, c-format
12604 msgid "You must select at least one item. "
12605 msgstr "Þú verður að velja einn hlut hið minnsta. "
12607 #. %1$s:  amount 
12608 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12610 #, fuzzy, c-format
12611 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12612 msgstr ""
12613 "<em>SKILABOР6:</em> Þú skuldar safninu %s og getur ekki fengið neitt lánað "
12614 "fyrr en sú skuld hefur verið greitt. "
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12617 #, c-format
12618 msgid ""
12619 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12620 "again."
12621 msgstr ""
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12624 #, c-format
12625 msgid ""
12626 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12627 "two weeks."
12628 msgstr ""
12630 #. SCRIPT
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12632 msgid ""
12633 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12634 "again."
12635 msgstr ""
12637 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12639 #, fuzzy, c-format
12640 msgid "Your account has been frozen%s until "
12641 msgstr "<em>SKILABOР12:</em> Aðgangurinn þinn hefur verið frystur. "
12643 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12645 #, fuzzy, c-format
12646 msgid "Your account has been suspended. %s "
12647 msgstr "<em>SKILABOР12:</em> Aðgangurinn þinn hefur verið frystur. "
12649 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12651 #, fuzzy, c-format
12652 msgid ""
12653 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12654 "renew your account."
12655 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
12657 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12659 #, fuzzy, c-format
12660 msgid "Your account has expired. %s "
12661 msgstr "<em>SKILABOР11:</em> Aðgangurinn þinn er útrunninn. "
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12664 #, fuzzy, c-format
12665 msgid "Your account menu"
12666 msgstr "um innihald síðu,"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12669 #, c-format
12670 msgid ""
12671 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12672 "confirmation email."
12673 msgstr ""
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12676 #, fuzzy, c-format
12677 msgid "Your authority search history is empty."
12678 msgstr "Leitarsaga þín er tóm."
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12681 #, c-format
12682 msgid "Your card will expire on "
12683 msgstr ""
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12686 #, fuzzy, c-format
12687 msgid "Your cart"
12688 msgstr "Karfan þín"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12691 #, fuzzy, c-format
12692 msgid "Your cart "
12693 msgstr "Karfan þín "
12695 #. SCRIPT
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12697 msgid "Your cart is currently empty"
12698 msgstr "Karfan þín er tóm"
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12702 #, c-format
12703 msgid "Your cart is empty."
12704 msgstr "Karfan þín er tóm."
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12707 #, fuzzy, c-format
12708 msgid "Your catalog search history is empty."
12709 msgstr "Leitarsaga þín er tóm."
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12712 #, fuzzy, c-format
12713 msgid "Your checkout history"
12714 msgstr "Útlánssaga"
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12717 #, fuzzy, c-format
12718 msgid "Your comment"
12719 msgstr "Athugasemdirnar þínar"
12721 #. SCRIPT
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12723 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12724 msgstr ""
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12727 #, c-format
12728 msgid ""
12729 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12730 "update your record as soon as possible."
12731 msgstr ""
12732 "Leiðréttingarnar þínar hafa verið sendar safninu, og starfsmaður mun uppfæra "
12733 "upplýsingarnar þínar eins fljótt og auðið er."
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12736 #, c-format
12737 msgid "Your download should begin automatically."
12738 msgstr "Niðurhalið þitt ætti að hefjast sjálfkrafa."
12740 #. SCRIPT
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12742 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12743 msgstr ""
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12746 #, fuzzy, c-format
12747 msgid "Your fines and charges"
12748 msgstr "Sektir og gjöld"
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12751 #, c-format
12752 msgid ""
12753 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12754 "please contact the library."
12755 msgstr ""
12756 "Safnkortið þitt hefur verið merkt sem týnt eða stolið. Ef þetta er rangt, "
12757 "vinsamlegast hafðu samband við safnið."
12759 #. %1$s:  shelfname 
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12761 #, fuzzy, c-format
12762 msgid "Your list : %s "
12763 msgstr "Listinn þinn : %s "
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12772 #, fuzzy, c-format
12773 msgid "Your lists"
12774 msgstr "Listinn þinn"
12776 #. For the first occurrence,
12777 #. SCRIPT
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12779 #, fuzzy
12780 msgid "Your lists:"
12781 msgstr "Listinn þinn:"
12783 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12784 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12785 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12786 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12787 #. %5$s:  END 
12788 #. %6$s:  END 
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12790 #, c-format
12791 msgid ""
12792 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12793 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12794 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12795 "on hold for another patron. %s %s "
12796 msgstr ""
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12800 #, fuzzy, c-format
12801 msgid "Your messaging settings"
12802 msgstr "Skilaboða stillingarnar þínar"
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12805 #, fuzzy, c-format
12806 msgid "Your options are: "
12807 msgstr "[Fleiri möguleikar] "
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12810 #, fuzzy, c-format
12811 msgid "Your password has been changed "
12812 msgstr "Aðgangsorðinu þínu hefur verið breytt "
12814 #. %1$s:  minpasslen 
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12816 #, c-format
12817 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12818 msgstr "Aðgangsorðið þitt verður að vera %s stafir hið minnsta."
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12821 #, fuzzy, c-format
12822 msgid "Your personal details"
12823 msgstr "persónu upplýsingarnar mínar"
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12827 #, fuzzy, c-format
12828 msgid "Your privacy management"
12829 msgstr "Athugasemdirnar þínar"
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12832 #, fuzzy, c-format
12833 msgid "Your privacy rules have been updated."
12834 msgstr "Aðgangsorðinu þínu hefur verið breytt"
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
12837 #, fuzzy, c-format
12838 msgid "Your purchase suggestions"
12839 msgstr "mína tillögur að kaupum"
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12842 #, fuzzy, c-format
12843 msgid "Your reading history has been deleted."
12844 msgstr "Tillaga þín hefur verið send."
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12847 #, fuzzy, c-format
12848 msgid "Your search history"
12849 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
12851 #. %1$s:  total |html 
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12853 #, fuzzy, c-format
12854 msgid "Your search returned %s results."
12855 msgstr "skilaði %s niðurstöðum."
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
12858 #, c-format
12859 msgid "Your suggestion has been submitted."
12860 msgstr "Tillaga þín hefur verið send."
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12863 #, fuzzy, c-format
12864 msgid "Your summary"
12865 msgstr "um samantekt,"
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12868 #, c-format
12869 msgid ""
12870 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12871 "before applying them."
12872 msgstr ""
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12875 #, c-format
12876 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12877 msgstr ""
12878 "Notendafnið þitt fannst ekki í gagnagrunninum. Vinsamlegast reyndu aftur."
12880 #. LINK
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12882 msgid ""
12883 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12884 "END %] catalog recent comments"
12885 msgstr ""
12887 #. LINK
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
12889 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12890 msgstr ""
12892 #. LINK
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12894 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12895 msgstr ""
12897 #. SPAN
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
12900 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12901 msgstr ""
12903 #. DIV
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
12907 msgid "[% biblionumber |url %]"
12908 msgstr ""
12910 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
12912 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12913 msgstr ""
12915 #. A
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
12917 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12918 msgstr ""
12920 #. DIV
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
12922 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12923 msgstr ""
12925 #. DIV
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12928 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12929 msgstr ""
12931 #. SPAN
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
12934 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12935 msgstr ""
12937 #. INPUT type=text name=limit
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
12939 #, fuzzy
12940 msgid "[% limit or"
12941 msgstr "Takmarkað við:"
12943 #. INPUT type=text name=q
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12945 msgid "[% ms_value |html %]"
12946 msgstr ""
12948 #. DIV
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
12950 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12951 msgstr ""
12953 #. INPUT type=text name=shelfname
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
12955 msgid "[% shelfname |html %]"
12956 msgstr ""
12958 #. INPUT type=text name=title
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
12960 msgid "[% title |html %]"
12961 msgstr ""
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
12964 #, c-format
12965 msgid ""
12966 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12967 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12968 msgstr ""
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
12971 #, c-format
12972 msgid ""
12973 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12974 "type=seefro.type %%] "
12975 msgstr ""
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
12978 #, fuzzy, c-format
12979 msgid "[Fewer options]"
12980 msgstr "[Færri möguleikar]"
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
12983 #, c-format
12984 msgid "[More options]"
12985 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
12988 #, fuzzy, c-format
12989 msgid "[New search]"
12990 msgstr "[Ný leit]"
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12996 #, c-format
12997 msgid "_blank"
12998 msgstr ""
13000 #. SCRIPT
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13002 msgid "a an the"
13003 msgstr ""
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
13016 #, c-format
13017 msgid "a_t"
13018 msgstr "a_t"
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
13028 #, c-format
13029 msgid "ab"
13030 msgstr "ab"
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
13034 #, c-format
13035 msgid "abc"
13036 msgstr "abc"
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13039 #, fuzzy, c-format
13040 msgid "abcd"
13041 msgstr "abc"
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13044 #, c-format
13045 msgid "abcdefgijklnou"
13046 msgstr ""
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13050 #, fuzzy, c-format
13051 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13052 msgstr "abcdtvxyz"
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13055 #, fuzzy, c-format
13056 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13057 msgstr "abcdjpvxyz"
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13060 #, fuzzy, c-format
13061 msgid "abcdgo"
13062 msgstr "abc"
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13065 #, c-format
13066 msgid "abcdjpvxyz"
13067 msgstr "abcdjpvxyz"
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1078
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1202
13071 #, fuzzy, c-format
13072 msgid "abcdn"
13073 msgstr "abc"
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13077 #, fuzzy, c-format
13078 msgid "abcdvxyz"
13079 msgstr "abcdtvxyz"
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13084 #, c-format
13085 msgid "abceg"
13086 msgstr "abceg"
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13090 #, c-format
13091 msgid "abcg"
13092 msgstr "abcg"
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13095 #, fuzzy, c-format
13096 msgid "abchnp"
13097 msgstr "abhfgnp"
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13101 #, c-format
13102 msgid "abcq"
13103 msgstr ""
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13106 #, c-format
13107 msgid "abcu"
13108 msgstr "abcu"
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13111 #, fuzzy, c-format
13112 msgid "abh"
13113 msgstr "ab"
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13117 #, c-format
13118 msgid "abhfgknps"
13119 msgstr "abhfgknps"
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13123 #, c-format
13124 msgid "abhfgnp"
13125 msgstr "abhfgnp"
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13128 #, c-format
13129 msgid "abstract"
13130 msgstr "Ágrip"
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13133 #, fuzzy, c-format
13134 msgid "abstract or summary "
13135 msgstr "Ágrip eða samantekt "
13137 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13139 #, fuzzy, c-format
13140 msgid "account, %s please "
13141 msgstr "um innihald síðu, "
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13144 #, fuzzy, c-format
13145 msgid "acdef"
13146 msgstr "acdeq"
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1213
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13152 #, c-format
13153 msgid "acdeq"
13154 msgstr "acdeq"
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13157 #, c-format
13158 msgid "adfklmor"
13159 msgstr "adfklmor"
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13162 #, fuzzy, c-format
13163 msgid "adult, General"
13164 msgstr "Fullorðinn, Almennt"
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13167 #, fuzzy, c-format
13168 msgid "adult, serious"
13169 msgstr "Fullorðinn, alvarlegt"
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13172 #, c-format
13173 msgid "already exists!"
13174 msgstr ""
13176 #. SCRIPT
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
13178 msgid "already in your cart"
13179 msgstr "er nú þegar í körfunni þinni"
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13183 #, c-format
13184 msgid ""
13185 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13186 msgstr "auðkenni sem sýnir staðsetninguna þar sem á að senda hlutinn"
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13189 #, c-format
13190 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13191 msgstr "auðkenni sem er notað til þess að flétta upp meðlim í Koha"
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13194 #, c-format
13195 msgid "and"
13196 msgstr "og"
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13199 #, c-format
13200 msgid ""
13201 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13202 "entries, but needs permission to remove.)"
13203 msgstr ""
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13206 #, c-format
13207 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13208 msgstr ""
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13211 #, c-format
13212 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13213 msgstr ""
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13216 #, fuzzy, c-format
13217 msgid "aperture card "
13218 msgstr "Ljósmyndakort "
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13222 #, c-format
13223 msgid "aq"
13224 msgstr "aq"
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13227 #, fuzzy, c-format
13228 msgid "art original "
13229 msgstr "upprunaleg list "
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13232 #, fuzzy, c-format
13233 msgid "art reproduction "
13234 msgstr "afrit af list "
13236 #. IMG
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13238 msgid "article"
13239 msgstr "grein"
13241 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13242 #. %2$s:  ELSE 
13243 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13244 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13245 #. %5$s:  END 
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
13247 #, fuzzy, c-format
13248 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13249 msgstr "Í flutningi frá %s til %s "
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13252 #, fuzzy, c-format
13253 msgid "atlas "
13254 msgstr "heimskort "
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13257 #, fuzzy, c-format
13258 msgid "atru"
13259 msgstr "au"
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13262 #, c-format
13263 msgid "au"
13264 msgstr "au"
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13267 #, fuzzy, c-format
13268 msgid "author"
13269 msgstr "Meðhöfundur"
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13272 #, c-format
13273 msgid "autobiography"
13274 msgstr "Sjálfsævisaga"
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13281 #, c-format
13282 msgid "av"
13283 msgstr "av"
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13287 #, fuzzy, c-format
13288 msgid "av "
13289 msgstr "av "
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13292 #, c-format
13293 msgid "available"
13294 msgstr "laus"
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13297 #, fuzzy, c-format
13298 msgid "available online "
13299 msgstr "laus á netinu "
13301 #. SCRIPT
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13303 #, fuzzy
13304 msgid "average rating: "
13305 msgstr "Listinn þinn : %s "
13307 #. %1$s:  rating_avg_int 
13308 #. %2$s:  rating_total 
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13310 #, c-format
13311 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13312 msgstr ""
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13315 #, c-format
13316 msgid "az"
13317 msgstr ""
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13322 #, c-format
13323 msgid "bc"
13324 msgstr "bc"
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13328 #, fuzzy, c-format
13329 msgid "bcg"
13330 msgstr "abcg"
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13334 #, c-format
13335 msgid "bib"
13336 msgstr "bib"
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13340 #, c-format
13341 msgid "bib_id"
13342 msgstr "bib_id"
13344 #. IMG
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13347 #, c-format
13348 msgid "bibliography"
13349 msgstr "heimildaskrá"
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13352 #, fuzzy, c-format
13353 msgid "bibliography "
13354 msgstr "heimildaskrá "
13356 #. IMG
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13358 msgid "biography"
13359 msgstr "ævisaga"
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13362 #, fuzzy, c-format
13363 msgid "biography "
13364 msgstr "ævisaga "
13366 #. IMG
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13368 #, fuzzy
13369 msgid "bonus"
13370 msgstr "is-IS"
13372 #. IMG
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13376 msgid "book"
13377 msgstr "bók"
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13380 #, c-format
13381 msgid "borrowernumber"
13382 msgstr "númer lánsþega"
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13387 #, fuzzy, c-format
13388 msgid "braille "
13389 msgstr "blindraletur "
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13392 #, c-format
13393 msgid "bristol board"
13394 msgstr "bristol borð"
13396 #. For the first occurrence,
13397 #. SCRIPT
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13400 #, fuzzy
13401 msgid "by"
13402 msgstr "eftir"
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:88
13408 #, fuzzy, c-format
13409 msgid "by "
13410 msgstr "eftir "
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13413 #, c-format
13414 msgid "byArtist"
13415 msgstr ""
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13418 #, c-format
13419 msgid "canvas"
13420 msgstr "strigi"
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13423 #, c-format
13424 msgid "cardboard/illustration board"
13425 msgstr "kalk/tússtafla"
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13428 #, c-format
13429 msgid "cardnumber"
13430 msgstr "kortanúmer"
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13433 #, c-format
13434 msgid "cartoons or comic strips"
13435 msgstr "teiknimyndasaga eða teiknimyndir"
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13438 #, fuzzy, c-format
13439 msgid "catalog "
13440 msgstr "safnskrá "
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13448 #, fuzzy, c-format
13449 msgid "catalog home page"
13450 msgstr "safnskrá"
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13453 #, c-format
13454 msgid "catalogue"
13455 msgstr "safnskrá"
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13459 #, c-format
13460 msgid "cdn"
13461 msgstr "cdn"
13463 #. IMG
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13465 msgid "celestial globe"
13466 msgstr "Himingeimur"
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13470 #, fuzzy, c-format
13471 msgid "cg"
13472 msgstr "acg"
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13475 #, fuzzy, c-format
13476 msgid "change your password"
13477 msgstr "breyta aðgangsorðinu mínu"
13479 #. IMG
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13481 msgid "chart"
13482 msgstr "kort"
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13485 #, fuzzy, c-format
13486 msgid "chart "
13487 msgstr "kort "
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13490 #, c-format
13491 msgid "charts"
13492 msgstr "kort"
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13495 #, c-format
13496 msgid "children (9-14)"
13497 msgstr "börn (9-14)"
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13500 #, fuzzy, c-format
13501 msgid "chip cartridge "
13502 msgstr "Minnishylki "
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13505 #, fuzzy, c-format
13506 msgid "click here to login"
13507 msgstr "Smelltu hér til að tengjast"
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13510 #, c-format
13511 msgid "coats of arms"
13512 msgstr "skjaldarmerki"
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13515 #, fuzzy, c-format
13516 msgid "coauthor"
13517 msgstr "Meðhöfundur"
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13520 #, c-format
13521 msgid "collage"
13522 msgstr "klippimynd"
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13525 #, fuzzy, c-format
13526 msgid "collage "
13527 msgstr "klippimynd "
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13530 #, c-format
13531 msgid "collective biography"
13532 msgstr "sameiginleg ævisaga"
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13535 #, fuzzy, c-format
13536 msgid "combination "
13537 msgstr "samsetning "
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13540 #, fuzzy, c-format
13541 msgid "comic strip "
13542 msgstr "Myndasaga "
13544 #. IMG
13545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13546 msgid "computer file"
13547 msgstr "tölvuskrá"
13549 #. IMG
13550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13551 msgid "computer optical disc cartridge"
13552 msgstr "geisladisk hulstur"
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13556 #, fuzzy, c-format
13557 msgid "conference publication "
13558 msgstr "ráðstefnu útgáfa "
13560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13562 #, c-format
13563 msgid "contact information"
13564 msgstr "upplýsingar um tengilið"
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13567 #, c-format
13568 msgid "contains"
13569 msgstr "inniheldur"
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13572 #, fuzzy, c-format
13573 msgid "contains biographical data"
13574 msgstr "inniheldur ævisögugögn"
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13577 #, c-format
13578 msgid "contributor"
13579 msgstr ""
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13582 #, fuzzy, c-format
13583 msgid "corporate_coauthor"
13584 msgstr "Fyrirtækishöfundur (Meðhöfundur)"
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13587 #, c-format
13588 msgid "corporate_main_author"
13589 msgstr ""
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13592 #, fuzzy, c-format
13593 msgid "corporate_secondary_author"
13594 msgstr "Auka höfundur"
13596 #. SPAN
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13599 #, fuzzy
13600 msgid ""
13601 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13602 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13603 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
13604 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13605 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13606 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
13607 "%]&rft.genre="
13608 msgstr ""
13609 "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
13610 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
13611 "\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
13612 "\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
13613 "rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
13614 "rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
13615 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
13616 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13619 #, fuzzy, c-format
13620 msgid "cylinder "
13621 msgstr "hólkur "
13623 #. IMG
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13626 msgid "database"
13627 msgstr "gagnagrunnur"
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13631 #, c-format
13632 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13633 msgstr "dagsetning þar sem frátektarbeiðnin rennur út"
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13637 #, c-format
13638 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13639 msgstr ""
13640 "dagsetning þar sem hlutur er settur aftur í hillu ef það er ekki búið að "
13641 "sækja hann"
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13644 #, fuzzy, c-format
13645 msgid ""
13646 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13647 "values: "
13648 msgstr ""
13649 "skilgreinir tegund færslu auðkennis sem er notað í beiðninni, möguleg gildi: "
13651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13652 #, c-format
13653 msgid "desired_due_date"
13654 msgstr "desired_due_date"
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13657 #, fuzzy, c-format
13658 msgid "diagram "
13659 msgstr "skýringamynd "
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13662 #, c-format
13663 msgid "dictionary"
13664 msgstr "orðabók"
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13667 #, fuzzy, c-format
13668 msgid "dictionary "
13669 msgstr "orðabók "
13671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13672 #, fuzzy, c-format
13673 msgid "digitized microfilm "
13674 msgstr "stafræn mikrófilma "
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13677 #, fuzzy, c-format
13678 msgid "digitized other analog "
13679 msgstr "annað stafrænt form "
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13682 #, fuzzy, c-format
13683 msgid "diorama "
13684 msgstr "Líkan "
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13687 #, c-format
13688 msgid "directory"
13689 msgstr "Símaskrá"
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13692 #, fuzzy, c-format
13693 msgid "directory "
13694 msgstr "Símaskrá "
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13697 #, fuzzy, c-format
13698 msgid "discography "
13699 msgstr "Útgefið efni "
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13703 #, fuzzy, c-format
13704 msgid "display:block; "
13705 msgstr "display:block; "
13707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13708 #, fuzzy, c-format
13709 msgid ""
13710 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13711 msgstr ""
13712 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%; padding-left:20px"
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13715 #, c-format
13716 msgid "dissertation or thesis"
13717 msgstr "ritgerð"
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13720 #, fuzzy, c-format
13721 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13722 msgstr "ritgerð"
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13725 #, c-format
13726 msgid "drama"
13727 msgstr "leikrit"
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13731 #, fuzzy, c-format
13732 msgid "drama "
13733 msgstr "leikrit "
13735 #. IMG
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13738 #, c-format
13739 msgid "drawing"
13740 msgstr "teikning"
13742 #. IMG
13743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13744 msgid "earth moon globe"
13745 msgstr "jörð tungl hnöttur"
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13748 #, fuzzy, c-format
13749 msgid "edition"
13750 msgstr "Útgáfur"
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13753 #, fuzzy, c-format
13754 msgid "electronic "
13755 msgstr "rafræn "
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13758 #, fuzzy, c-format
13759 msgid "electronic ressource"
13760 msgstr "rafræn"
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13769 #, c-format
13770 msgid "email the Koha Administrator"
13771 msgstr ""
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13774 #, c-format
13775 msgid "encyclopaedia"
13776 msgstr "alfræðiorðabók"
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13779 #, fuzzy, c-format
13780 msgid "encyclopedia "
13781 msgstr "alfræðirit "
13783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13785 #, fuzzy, c-format
13786 msgid "essay "
13787 msgstr "ritgerð "
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13790 #, c-format
13791 msgid "essays"
13792 msgstr "ritgerð"
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13795 #, c-format
13796 msgid "examination paper"
13797 msgstr "prófúrlausn"
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13800 #, c-format
13801 msgid "facsimiles"
13802 msgstr "föx"
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13805 #, fuzzy, c-format
13806 msgid "festschrift "
13807 msgstr "ævisaga "
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1098
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1105
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13815 #, c-format
13816 msgid "fghkdlmor"
13817 msgstr "fghkdlmor"
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13821 #, c-format
13822 msgid "fgknps"
13823 msgstr "fgknps"
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13826 #, c-format
13827 msgid "fiction"
13828 msgstr "skáldsaga"
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13833 #, fuzzy, c-format
13834 msgid "fiction "
13835 msgstr "skáldsaga "
13837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13838 #, fuzzy, c-format
13839 msgid "film cartridge "
13840 msgstr "filmuhlylki "
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13843 #, fuzzy, c-format
13844 msgid "film cassette "
13845 msgstr "kvikmynda snælda "
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13848 #, fuzzy, c-format
13849 msgid "film reel "
13850 msgstr "kvikmynda rúlla "
13852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13853 #, fuzzy, c-format
13854 msgid "filmography "
13855 msgstr "kvikmyndasaga "
13857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13858 #, fuzzy, c-format
13859 msgid "filmslip "
13860 msgstr "kvikmyndamiði "
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13863 #, fuzzy, c-format
13864 msgid "filmstrip "
13865 msgstr "kvikmyndamiði "
13867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13868 #, fuzzy, c-format
13869 msgid "filmstrip cartridge "
13870 msgstr "kvikmyndamiða hylki "
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13873 #, fuzzy, c-format
13874 msgid "filmstrip roll "
13875 msgstr "kvikmyndamiðarúlla "
13877 #. IMG
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13879 msgid "flash card"
13880 msgstr "Minniskort"
13882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13883 #, fuzzy, c-format
13884 msgid "flash card "
13885 msgstr "Minniskort "
13887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13888 #, fuzzy, c-format
13889 msgid "folktale "
13890 msgstr "þjóðsaga "
13892 #. IMG
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13894 msgid "font"
13895 msgstr "leturgerð"
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
13898 #, c-format
13899 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13900 msgstr ""
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13903 #, c-format
13904 msgid "forms"
13905 msgstr "eyðublöð"
13907 #. IMG
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13909 msgid "game"
13910 msgstr "leikur"
13912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13913 #, c-format
13914 msgid "genealogical tables"
13915 msgstr "ættfræði töflur"
13917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
13918 #, c-format
13919 msgid "glass"
13920 msgstr "gler"
13922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13924 #, fuzzy, c-format
13925 msgid "gra"
13926 msgstr "skýringamynd"
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13929 #, fuzzy, c-format
13930 msgid "graphic "
13931 msgstr "grafík "
13933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13934 #, c-format
13935 msgid "hand-written"
13936 msgstr "handskrifað"
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13939 #, fuzzy, c-format
13940 msgid "handbook "
13941 msgstr "handbók "
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
13944 #, c-format
13945 msgid "hardboard"
13946 msgstr "tafla"
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
13949 #, c-format
13950 msgid "has already been added."
13951 msgstr ""
13953 #. %1$s:  approvedaddress 
13954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
13955 #, fuzzy, c-format
13956 msgid "has been sent to %s."
13957 msgstr "Karfan var send til: %s"
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
13961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
13962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
13963 #, fuzzy, c-format
13964 msgid "here"
13965 msgstr "Annað"
13967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13968 #, fuzzy, c-format
13969 msgid "history "
13970 msgstr "saga "
13972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13973 #, c-format
13974 msgid "http://schema.org/"
13975 msgstr ""
13977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13979 #, fuzzy, c-format
13980 msgid "humor, satire "
13981 msgstr "grín, hæðni "
13983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13984 #, c-format
13985 msgid "humour, satire"
13986 msgstr "grín, hæðni"
13988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13989 #, c-format
13990 msgid "iabhfgnp"
13991 msgstr "iabhfgnp"
13993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
13997 #, c-format
13998 msgid "id"
13999 msgstr "auðkenni"
14001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14004 #, c-format
14005 msgid "id_type"
14006 msgstr "id_type"
14008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
14009 #, fuzzy, c-format
14010 msgid "ijknpxyz"
14011 msgstr "jpxyz"
14013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14014 #, c-format
14015 msgid "illuminations"
14016 msgstr "lýsingar"
14018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14019 #, c-format
14020 msgid "illustrations"
14021 msgstr "myndir"
14023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14024 #, fuzzy, c-format
14025 msgid ""
14026 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14027 msgstr ""
14028 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
14029 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14032 #, fuzzy, c-format
14033 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14034 msgstr ""
14035 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Sýnishorn af "
14036 "svari</h4> "
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14039 #, fuzzy, c-format
14040 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14041 msgstr ""
14042 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Sýnishorn af "
14043 "svari</h4> "
14045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14046 #, fuzzy, c-format
14047 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14048 msgstr ""
14049 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
14050 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14053 #, fuzzy, c-format
14054 msgid ""
14055 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14056 "show_loans=1 "
14057 msgstr ""
14058 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
14059 "</a> <h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14062 #, fuzzy, c-format
14063 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14064 msgstr ""
14065 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Sýnishorn af "
14066 "svari</h4> "
14068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14069 #, fuzzy, c-format
14070 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14071 msgstr ""
14072 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Sýnishorn af svari</"
14073 "h4> "
14075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14076 #, fuzzy, c-format
14077 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14078 msgstr ""
14079 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Sýnishorn "
14080 "af svari</h4> "
14082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14083 #, fuzzy, c-format
14084 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14085 msgstr ""
14086 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
14087 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14090 #, fuzzy, c-format
14091 msgid ""
14092 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14093 "request_location=127.0.0.1 "
14094 msgstr ""
14095 "<a1> ilsdi.pl?"
14096 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
14097 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14100 #, fuzzy, c-format
14101 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14102 msgstr ""
14103 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
14104 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14107 #, fuzzy, c-format
14108 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14109 msgstr ""
14110 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Sýnishorn af "
14111 "svari</h4> "
14113 #. %1$s:  END 
14114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14115 #, fuzzy, c-format
14116 msgid "in %s fines"
14117 msgstr "sektirnar mínar"
14119 #. SCRIPT
14120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14121 #, fuzzy
14122 msgid "in OverDrive collection"
14123 msgstr "Ráðnúmerasafn"
14125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14126 #, fuzzy, c-format
14127 msgid "in any heading"
14128 msgstr "Skoða alla fyrirsögnina"
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14131 #, fuzzy, c-format
14132 msgid "in keyword"
14133 msgstr "Leitarorð"
14135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14136 #, c-format
14137 msgid "in main entry"
14138 msgstr ""
14140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14141 #, c-format
14142 msgid "index"
14143 msgstr "flokkun"
14145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14146 #, fuzzy, c-format
14147 msgid "index "
14148 msgstr "flokkun "
14150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14151 #, c-format
14152 msgid "individual biography"
14153 msgstr "einstök ævisaga"
14155 #. SCRIPT
14156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14157 msgid "injecting NEW comment: "
14158 msgstr ""
14160 #. SCRIPT
14161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14162 msgid "injecting OLD comment: "
14163 msgstr ""
14165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14166 #, c-format
14167 msgid "irregular"
14168 msgstr "óreglulega"
14170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14171 #, c-format
14172 msgid "is exactly"
14173 msgstr "er nákvæmlega"
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14176 #, c-format
14177 msgid "is not empty. "
14178 msgstr ""
14180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14182 #, c-format
14183 msgid "item"
14184 msgstr "hlutur"
14186 #. SCRIPT
14187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
14188 #, fuzzy
14189 msgid "item(s) added to your cart"
14190 msgstr "Vörum bætt í körfuna þína"
14192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14196 #, c-format
14197 msgid "item_id"
14198 msgstr "item_id"
14200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14201 #, fuzzy, c-format
14202 msgid "items. "
14203 msgstr "hlutir "
14205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14206 #, c-format
14207 msgid "jpxyz"
14208 msgstr "jpxyz"
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14211 #, c-format
14212 msgid "juvenile, general"
14213 msgstr "táningur"
14215 #. IMG
14216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14217 msgid "kit"
14218 msgstr "pakki"
14220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14222 #, fuzzy, c-format
14223 msgid "kit "
14224 msgstr "pakki "
14226 #. %1$s:  LibraryName |html 
14227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14228 #, c-format
14229 msgid "koha opac %s"
14230 msgstr "koha opac %s"
14232 #. ABBR
14233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14234 #, fuzzy
14235 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14236 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
14238 #. ABBR
14239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14240 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14241 msgstr ""
14243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14245 #, c-format
14246 msgid "kom"
14247 msgstr ""
14249 #. IMG
14250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14252 #, c-format
14253 msgid "large print"
14254 msgstr "stór útgáfa"
14256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14257 #, fuzzy, c-format
14258 msgid "law report or digest "
14259 msgstr "lagaleg skýrsla eða greining "
14261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14262 #, c-format
14263 msgid "laws and legislation"
14264 msgstr "Lög og löggjöf"
14266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14268 #, fuzzy, c-format
14269 msgid "legal article "
14270 msgstr "lögfræðilegt grein "
14272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14273 #, fuzzy, c-format
14274 msgid "legal case and case notes "
14275 msgstr "lögfræðimál og málsskjöl "
14277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14278 #, fuzzy, c-format
14279 msgid "legislation "
14280 msgstr "löggjöf "
14282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14283 #, fuzzy, c-format
14284 msgid "letter "
14285 msgstr "bréf "
14287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14288 #, c-format
14289 msgid "letters"
14290 msgstr "bréf"
14292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14293 #, fuzzy, c-format
14294 msgid "libretto"
14295 msgstr "um óperutexta"
14297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14298 #, c-format
14299 msgid "list of authority record identifiers"
14300 msgstr "listi yfir færsluauðkenni ábyrgðaraðila"
14302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14303 #, c-format
14304 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14305 msgstr "listi yfir safnfærslur eða auðkenni hluta"
14307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14308 #, c-format
14309 msgid "list of system record identifiers"
14310 msgstr "listi yfir færsluauðkenni kerfis"
14312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14313 #, c-format
14314 msgid "literature surveys/reviews"
14315 msgstr "bókmennta kannanir/rýni"
14317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14318 #, fuzzy, c-format
14319 msgid "loose-leaf "
14320 msgstr "lausar síður "
14322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14324 #, c-format
14325 msgid "m880"
14326 msgstr ""
14328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14329 #, fuzzy, c-format
14330 msgid "magnetic disc "
14331 msgstr "segulmagnaðir diskur "
14333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14334 #, fuzzy, c-format
14335 msgid "magneto-optical disc "
14336 msgstr "segulmagnaður/geisla diskur "
14338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14339 #, fuzzy, c-format
14340 msgid "main_author"
14341 msgstr "Aðalhöfundur"
14343 #. IMG
14344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14345 msgid "map"
14346 msgstr "kort"
14348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14349 #, fuzzy, c-format
14350 msgid "map "
14351 msgstr "kort "
14353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14354 #, c-format
14355 msgid "maps"
14356 msgstr "kort"
14358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14359 #, fuzzy, c-format
14360 msgid "materialTypeLabel"
14361 msgstr "Tegund raðnúmers"
14363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14364 #, fuzzy, c-format
14365 msgid "materialtype"
14366 msgstr "Tegund raðnúmers"
14368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14369 #, fuzzy, c-format
14370 msgid "memoir "
14371 msgstr "endurminningar "
14373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14374 #, c-format
14375 msgid "metal"
14376 msgstr "málmur"
14378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14380 #, fuzzy, c-format
14381 msgid "microfiche "
14382 msgstr "örupplýsingar "
14384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14385 #, fuzzy, c-format
14386 msgid "microfiche cassette "
14387 msgstr "örupplýsingar snælda "
14389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14390 #, fuzzy, c-format
14391 msgid "microfilm "
14392 msgstr "mikrófilma "
14394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14395 #, fuzzy, c-format
14396 msgid "microfilm cartridge "
14397 msgstr "míkrófilmu hulstur "
14399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14400 #, fuzzy, c-format
14401 msgid "microfilm cassette "
14402 msgstr "mikrófilmu snælda "
14404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14405 #, fuzzy, c-format
14406 msgid "microfilm reel "
14407 msgstr "mikrófilmu spóla "
14409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14410 #, fuzzy, c-format
14411 msgid "microform"
14412 msgstr "mikrófilma"
14414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14415 #, fuzzy, c-format
14416 msgid "microopaque "
14417 msgstr "örógegnsæi "
14419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14420 #, c-format
14421 msgid "microprint"
14422 msgstr "örprentun"
14424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14425 #, fuzzy, c-format
14426 msgid "microscope slide "
14427 msgstr "smásjáar sýni "
14429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14430 #, c-format
14431 msgid "mini-print"
14432 msgstr "örprentun"
14434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14435 #, c-format
14436 msgid "mixed collection"
14437 msgstr "ýmis söfn"
14439 #. IMG
14440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14441 msgid "mixed materials"
14442 msgstr "ýmislegt efni"
14444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14446 #, fuzzy, c-format
14447 msgid "model "
14448 msgstr "módel "
14450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14451 #, fuzzy, c-format
14452 msgid "moon "
14453 msgstr "tungl "
14455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14456 #, c-format
14457 msgid "motion picture"
14458 msgstr "kvikmynd"
14460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14461 #, fuzzy, c-format
14462 msgid "motion picture "
14463 msgstr "kvikmynd "
14465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14466 #, c-format
14467 msgid "multimedia"
14468 msgstr "margmiðlun"
14470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14471 #, fuzzy, c-format
14472 msgid "multiple/other literary forms"
14473 msgstr "mismunandi/önnur gagnaform"
14475 #. IMG
14476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14478 #, c-format
14479 msgid "music"
14480 msgstr "tónlist"
14482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14484 #, c-format
14485 msgid "needed_before_date"
14486 msgstr "needed_before_date"
14488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14489 #, c-format
14490 msgid "negcap "
14491 msgstr ""
14493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14494 #, fuzzy, c-format
14495 msgid "newspaper "
14496 msgstr "dagblað "
14498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14499 #, c-format
14500 msgid "newspaper format"
14501 msgstr "snið dagblaðs"
14503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14504 #, c-format
14505 msgid "no illustrations"
14506 msgstr "engar myndskreytingar"
14508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14509 #, fuzzy, c-format
14510 msgid "normalised irregular"
14511 msgstr "Venjuleg óregla"
14513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14514 #, c-format
14515 msgid "not"
14516 msgstr "ekki"
14518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14519 #, fuzzy, c-format
14520 msgid "not a biography"
14521 msgstr "Ekki ævisaga"
14523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14524 #, c-format
14525 msgid "not a literary text"
14526 msgstr "ekki bókmenntatexti"
14528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14529 #, fuzzy, c-format
14530 msgid "not fiction "
14531 msgstr "ekki skáldskapur "
14533 #. IMG
14534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14535 msgid "notated music"
14536 msgstr "nótur"
14538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14539 #, fuzzy, c-format
14540 msgid "novel "
14541 msgstr "skáldsaga "
14543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14545 #, c-format
14546 msgid "np"
14547 msgstr ""
14549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14550 #, fuzzy, c-format
14551 msgid "numeric data "
14552 msgstr "töluleg gögn "
14554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14555 #, c-format
14556 msgid "numeric table"
14557 msgstr "töluleg tafla"
14559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14560 #, fuzzy, c-format
14561 msgid "of accompanying material, "
14562 msgstr "meðfylgjandi efni, "
14564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14565 #, fuzzy, c-format
14566 msgid "of contents page, "
14567 msgstr "um innihald síðu, "
14569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14570 #, fuzzy, c-format
14571 msgid "of intermediate text, "
14572 msgstr "um millistig texta, "
14574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14575 #, fuzzy, c-format
14576 msgid "of libretto, "
14577 msgstr "um óperutexta "
14579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14580 #, fuzzy, c-format
14581 msgid "of original work, "
14582 msgstr "um upprunalegu vinnu, "
14584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14585 #, fuzzy, c-format
14586 msgid "of subtitles, "
14587 msgstr "um undirtitla, "
14589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14590 #, fuzzy, c-format
14591 msgid "of summary, "
14592 msgstr "um samantekt, "
14594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14595 #, fuzzy, c-format
14596 msgid "of the last:"
14597 msgstr "Áunnið á seinustu:"
14599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14600 #, fuzzy, c-format
14601 msgid "of title page, "
14602 msgstr "um titil síðu, "
14604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14605 #, fuzzy, c-format
14606 msgid "of title proper, "
14607 msgstr "um eignarétt, "
14609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14610 #, fuzzy, c-format
14611 msgid "on file."
14612 msgstr "upplýsingar"
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14616 #, c-format
14617 msgid "online update form"
14618 msgstr ""
14620 #. IMG
14621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14622 msgid "optical disc"
14623 msgstr "geisladiskur"
14625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14626 #, c-format
14627 msgid "or"
14628 msgstr "eða"
14630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14632 #, c-format
14633 msgid "original_title"
14634 msgstr ""
14636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14637 #, c-format
14638 msgid "other"
14639 msgstr "annað"
14641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14642 #, fuzzy, c-format
14643 msgid "other filmstrip type "
14644 msgstr "önnur filmutegund "
14646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14647 #, c-format
14648 msgid "other form of textual material"
14649 msgstr "annað form af texta efni"
14651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14652 #, c-format
14653 msgid "other non-projected graphic type"
14654 msgstr "aðrar tegundir af grafík"
14656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14657 #, c-format
14658 msgid "others"
14659 msgstr "aðrir"
14661 #. SCRIPT
14662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14663 msgid "out of"
14664 msgstr ""
14666 #. IMG
14667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14669 #, c-format
14670 msgid "painting"
14671 msgstr "málverk"
14673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14674 #, c-format
14675 msgid "paper"
14676 msgstr "pappír"
14678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14679 #, c-format
14680 msgid "password"
14681 msgstr "aðgangsorð"
14683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14684 #, c-format
14685 msgid "patent"
14686 msgstr "einkaleyfi"
14688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14689 #, fuzzy, c-format
14690 msgid "patent "
14691 msgstr "einkaleyfi "
14693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14700 #, c-format
14701 msgid "patron_id"
14702 msgstr "patron_id"
14704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14705 #, fuzzy, c-format
14706 msgid "periodical "
14707 msgstr "reglulega "
14709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14710 #, fuzzy, c-format
14711 msgid "photomechanical print "
14712 msgstr "prentplata "
14714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14715 #, c-format
14716 msgid "photomechanical reproduction"
14717 msgstr "prentplata"
14719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14720 #, c-format
14721 msgid "photonegative"
14722 msgstr "negatív mynd"
14724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14725 #, fuzzy, c-format
14726 msgid "photonegative "
14727 msgstr "negatív mynd "
14729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14730 #, c-format
14731 msgid "photoprint"
14732 msgstr "prentverk"
14734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14735 #, fuzzy, c-format
14736 msgid "photoprint "
14737 msgstr "prentverk "
14739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14741 #, c-format
14742 msgid "pickup_expiry_date"
14743 msgstr "pickup_expiry_date"
14745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14747 #, c-format
14748 msgid "pickup_location"
14749 msgstr "pickup_location"
14751 #. IMG
14752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14754 #, c-format
14755 msgid "picture"
14756 msgstr "mynd"
14758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14759 #, fuzzy, c-format
14760 msgid "picture "
14761 msgstr "mynd "
14763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14765 #, c-format
14766 msgid "piece_analytic_level"
14767 msgstr ""
14769 #. IMG
14770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14771 msgid "planetary or lunar globe"
14772 msgstr "plánetu eða tungl hnettir"
14774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14775 #, c-format
14776 msgid "plans"
14777 msgstr "áætlanir"
14779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14780 #, c-format
14781 msgid "plaster"
14782 msgstr "gifs"
14784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14785 #, c-format
14786 msgid "plates"
14787 msgstr "plötur"
14789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14790 #, c-format
14791 msgid "poetry"
14792 msgstr "ljóð"
14794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14795 #, fuzzy, c-format
14796 msgid "poetry "
14797 msgstr "ljóð "
14799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14800 #, c-format
14801 msgid "porcelaine"
14802 msgstr "póstulín"
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14805 #, c-format
14806 msgid "portraits"
14807 msgstr "mannamyndir"
14809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14810 #, c-format
14811 msgid "pre-primary (0-5)"
14812 msgstr "ungbörn (0-5)"
14814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14815 #, fuzzy, c-format
14816 msgid "primary (5-8)"
14817 msgstr "Börn (5-8)"
14819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14820 #, c-format
14821 msgid "print"
14822 msgstr "prenta"
14824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14826 #, fuzzy, c-format
14827 msgid "print "
14828 msgstr "prenta "
14830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14831 #, fuzzy, c-format
14832 msgid "profile "
14833 msgstr "upplýsingar "
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14836 #, fuzzy, c-format
14837 msgid "programmed text "
14838 msgstr "forritunarlegur texti "
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14841 #, c-format
14842 msgid "programmed text books"
14843 msgstr "forritunarlegar texta bækur"
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14846 #, c-format
14847 msgid "project description"
14848 msgstr "verkefna lýsing"
14850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14854 #, fuzzy, c-format
14855 msgid "purchase suggestion"
14856 msgstr "Ný kauptillaga"
14858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14859 #, fuzzy, c-format
14860 msgid "realia "
14861 msgstr "bókasafnsvísindi "
14863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14864 #, fuzzy, c-format
14865 msgid "record"
14866 msgstr "hljóð upptaka"
14868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14869 #, fuzzy, c-format
14870 msgid "reformatted digital "
14871 msgstr "stafræn umbót "
14873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14874 #, c-format
14875 msgid "register here"
14876 msgstr ""
14878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14879 #, fuzzy, c-format
14880 msgid "regular"
14881 msgstr "óreglulega"
14883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14884 #, c-format
14885 msgid "regular print"
14886 msgstr "regluleg prentun"
14888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14889 #, fuzzy, c-format
14890 msgid "regular print "
14891 msgstr "regluleg prentun "
14893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14894 #, fuzzy, c-format
14895 msgid "rehearsal "
14896 msgstr "æfing "
14898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14899 #, c-format
14900 msgid "religious text"
14901 msgstr ""
14903 #. IMG
14904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14905 msgid "remote"
14906 msgstr "fjarlægur"
14908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14910 #, fuzzy, c-format
14911 msgid "remote-sensing image "
14912 msgstr "myndræn fjarkönnun "
14914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14915 #, fuzzy, c-format
14916 msgid "reporting "
14917 msgstr "skýrslugerð "
14919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14920 #, c-format
14921 msgid "request_location"
14922 msgstr "request_location"
14924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
14925 #, c-format
14926 msgid ""
14927 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14928 msgstr "biður um ákveðið snið eða tegund sniða í skýrslugerðinni"
14930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
14931 #, fuzzy, c-format
14932 msgid ""
14933 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14934 "values: "
14935 msgstr "biður um ákveðna nákvæmni í skýrslugerðinni, möguleg gildi: "
14937 #. SCRIPT
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14939 #, fuzzy
14940 msgid "results"
14941 msgstr "Niðurstöður"
14943 #. SCRIPT
14944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14945 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14946 msgstr ""
14948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14949 #, fuzzy, c-format
14950 msgid "results_summary description"
14951 msgstr "results_summary"
14953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14954 #, fuzzy, c-format
14955 msgid "results_summary edition"
14956 msgstr "results_summary"
14958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14960 #, fuzzy, c-format
14961 msgid "results_summary other_title"
14962 msgstr "results_summary"
14964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14966 #, fuzzy, c-format
14967 msgid "results_summary publisher"
14968 msgstr "results_summary"
14970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14971 #, fuzzy, c-format
14972 msgid "results_summary series"
14973 msgstr "results_summary"
14975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14976 #, fuzzy, c-format
14977 msgid "results_summary uniform_title"
14978 msgstr "results_summary"
14980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
14981 #, c-format
14982 msgid "return_fmt"
14983 msgstr "return_fmt"
14985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
14986 #, c-format
14987 msgid "return_type"
14988 msgstr "return_type"
14990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14991 #, fuzzy, c-format
14992 msgid "review "
14993 msgstr "endurskoðun "
14995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14996 #, fuzzy, c-format
14997 msgid "roll "
14998 msgstr "rúlla "
15000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
15001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
15002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
15003 #, c-format
15004 msgid "rtl"
15005 msgstr "rtl"
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15008 #, c-format
15009 msgid "samples"
15010 msgstr "sýnishorn"
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15013 #, c-format
15014 msgid "schema"
15015 msgstr "stef"
15017 #. IMG
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
15019 msgid "score"
15020 msgstr "stef"
15022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15023 #, c-format
15024 msgid "se"
15025 msgstr "se"
15027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15028 #, fuzzy, c-format
15029 msgid "search"
15030 msgstr "Leit"
15032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15033 #, fuzzy, c-format
15034 msgid "secondary_author"
15035 msgstr "Auka höfundur"
15037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15038 #, fuzzy, c-format
15039 msgid "section "
15040 msgstr "kafli "
15042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15043 #, fuzzy, c-format
15044 msgid "see also:"
15045 msgstr "Velja lista"
15047 #. IMG
15048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15049 msgid "serial"
15050 msgstr "raðnúmer"
15052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15053 #, fuzzy, c-format
15054 msgid "series"
15055 msgstr "röð "
15057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15058 #, fuzzy, c-format
15059 msgid "series "
15060 msgstr "röð "
15062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15064 #, c-format
15065 msgid "set_level"
15066 msgstr ""
15068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15069 #, c-format
15070 msgid "short stories"
15071 msgstr "smásaga"
15073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15074 #, fuzzy, c-format
15075 msgid "short story "
15076 msgstr "smásaga "
15078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15079 #, c-format
15080 msgid "show_contact"
15081 msgstr "show_contact"
15083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15084 #, c-format
15085 msgid "show_fines"
15086 msgstr "show_fines"
15088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15089 #, c-format
15090 msgid "show_holds"
15091 msgstr "show_holds"
15093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15094 #, c-format
15095 msgid "show_loans"
15096 msgstr "show_loans"
15098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15099 #, fuzzy, c-format
15100 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15101 msgstr "Athugaðu: Athugasemdir þínar verða að vera samþykktar af safnverði."
15103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15104 #, fuzzy, c-format
15105 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15106 msgstr "Til að breyta færslunni þinni, vinsamlegast hafðu samband við safnið."
15108 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15109 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15110 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15111 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15112 #. %5$s:  END 
15113 #. %6$s:  ELSE 
15114 #. %7$s:  END 
15115 #. %8$s:  END 
15116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
15117 #, fuzzy, c-format
15118 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15119 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
15121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15122 #, c-format
15123 msgid "site administrator"
15124 msgstr ""
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15127 #, c-format
15128 msgid "skin"
15129 msgstr "húð"
15131 #. IMG
15132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15133 msgid "slide"
15134 msgstr "glæra"
15136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15137 #, fuzzy, c-format
15138 msgid "slide "
15139 msgstr "glæra "
15141 #. IMG
15142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15143 msgid "sound"
15144 msgstr "hljóð"
15146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15147 #, fuzzy, c-format
15148 msgid "sound "
15149 msgstr "hljóð "
15151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15152 #, fuzzy, c-format
15153 msgid "sound cartridge "
15154 msgstr "hljóð hylki "
15156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15157 #, fuzzy, c-format
15158 msgid "sound cassette "
15159 msgstr "hljóð snælda "
15161 #. IMG
15162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15163 msgid "sound disc"
15164 msgstr "hljóð diskur"
15166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15167 #, c-format
15168 msgid "sound recordings"
15169 msgstr "hljóð upptaka"
15171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15172 #, fuzzy, c-format
15173 msgid "sound-tape reel "
15174 msgstr "hljóðspóla "
15176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15177 #, fuzzy, c-format
15178 msgid "sound-track film "
15179 msgstr "hljóðsetning kvikmyndar "
15181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15182 #, fuzzy, c-format
15183 msgid ""
15184 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15185 msgstr ""
15186 "skilgreinir lýsigögn sniðs þeirra færslu sem verður skilað, möguleg gildi: "
15188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15190 #, fuzzy, c-format
15191 msgid "speech "
15192 msgstr "ræða "
15194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15195 #, c-format
15196 msgid "speeches, oratory"
15197 msgstr "ræður"
15199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15200 #, c-format
15201 msgid "standard"
15202 msgstr "staðall"
15204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15205 #, c-format
15206 msgid "starts with"
15207 msgstr "byrjar á"
15209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15210 #, c-format
15211 msgid "statistics"
15212 msgstr "tölfræði"
15214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15215 #, fuzzy, c-format
15216 msgid "statistics "
15217 msgstr "tölfræði "
15219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15220 #, c-format
15221 msgid "stone"
15222 msgstr "steinn"
15224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15225 #, fuzzy, c-format
15226 msgid "subjects "
15227 msgstr "Efni "
15229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15230 #, fuzzy, c-format
15231 msgid "suggestions"
15232 msgstr "Kauptillaga"
15234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15235 #, c-format
15236 msgid "surname"
15237 msgstr "eftirnafn"
15239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15240 #, fuzzy, c-format
15241 msgid "survey of literature "
15242 msgstr "bókmenntakönnun "
15244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15245 #, c-format
15246 msgid "synthetics"
15247 msgstr "gervi"
15249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15252 #, c-format
15253 msgid "system item identifier"
15254 msgstr "lýsigagn kerfis"
15256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15257 #, fuzzy, c-format
15258 msgid "tactile, with no writing system "
15259 msgstr "áþreifanlegt, býður ekki uppá skrftir "
15261 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15263 msgid "tagsel_button"
15264 msgstr "tagsel_button"
15266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15267 #, fuzzy, c-format
15268 msgid "tape cartridge "
15269 msgstr "snældu hylki "
15271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15272 #, fuzzy, c-format
15273 msgid "tape cassette "
15274 msgstr "snælda "
15276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15277 #, fuzzy, c-format
15278 msgid "tape reel "
15279 msgstr "spóla "
15281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15282 #, c-format
15283 msgid "technical drawing"
15284 msgstr "tæknileg teikning"
15286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15288 #, fuzzy, c-format
15289 msgid "technical drawing "
15290 msgstr "tæknileg teikning "
15292 #. IMG
15293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15295 #, c-format
15296 msgid "technical report"
15297 msgstr "tæknileg skýrsla"
15299 #. IMG
15300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15301 msgid "terrestrial globe"
15302 msgstr "jarðhnöttur"
15304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15305 #, fuzzy, c-format
15306 msgid "text in looseleaf binder "
15307 msgstr "texti í lausbundri bókakápu "
15309 #. META http-equiv=Content-Type
15310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15315 msgid "text/html; charset=utf-8"
15316 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15319 #, c-format
15320 msgid "textile"
15321 msgstr "textíl"
15323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15325 #, c-format
15326 msgid ""
15327 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15328 "placed"
15329 msgstr "ILS lýsigagnið fyrir safnfærsluna sem að beiðnin er gerð fyrir."
15331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15333 #, c-format
15334 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15335 msgstr "ILS lýsigagnið fyrir beiðni viðskiptarmannsins"
15337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15338 #, c-format
15339 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15340 msgstr "ILS lýsigagnið fyrir hlutinn sem beiðnin er gerð á"
15342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15343 #, c-format
15344 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15345 msgstr "Dagurinn sem að viðskiptavinurinn vill fá hlutnum skilað"
15347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15348 #, fuzzy, c-format
15349 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15350 msgstr "Tegund lýsigagna, möguleg gildi: "
15352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15357 #, c-format
15358 msgid ""
15359 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15360 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15361 msgstr ""
15362 "Einkvæmt lýsigagn í ILS, sama lýsigagn er skila með LookupPatron eða "
15363 "AuthenticatePatron"
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15366 #, c-format
15367 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15368 msgstr ""
15370 #. %1$s:  END 
15371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15372 #, c-format
15373 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15374 msgstr ""
15376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15377 #, fuzzy, c-format
15378 msgid "theses "
15379 msgstr "ritgerðir "
15381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15382 #, c-format
15383 msgid "title"
15384 msgstr "title"
15386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15388 #, fuzzy, c-format
15389 msgid "to create new lists."
15390 msgstr "<a1>Skráðu þig inn</a> til að búa til nýjan lista."
15392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15393 #, c-format
15394 msgid "to post a comment."
15395 msgstr ""
15397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15399 #, fuzzy, c-format
15400 msgid "to submit current information ("
15401 msgstr "upplýsingar um tengilið"
15403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15404 #, fuzzy, c-format
15405 msgid "toy "
15406 msgstr "leikfang "
15408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15409 #, c-format
15410 msgid "transparencies"
15411 msgstr "glærur"
15413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15415 #, fuzzy, c-format
15416 msgid "transparency "
15417 msgstr "glæra "
15419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15421 #, c-format
15422 msgid "trd"
15423 msgstr ""
15425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15426 #, c-format
15427 msgid "treaties"
15428 msgstr "samningar"
15430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15431 #, fuzzy, c-format
15432 msgid "treaty "
15433 msgstr "samningur "
15435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15436 #, c-format
15437 msgid "tru"
15438 msgstr ""
15440 #. LINK
15441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15442 msgid "unAPI"
15443 msgstr "unAPI"
15445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15446 #, c-format
15447 msgid "uniform_conventional_heading"
15448 msgstr ""
15450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15451 #, fuzzy, c-format
15452 msgid "uniform_title"
15453 msgstr "Sameinaðir titlar:"
15455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15458 #, c-format
15459 msgid "unknown"
15460 msgstr "óþekkt"
15462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
15463 #, fuzzy, c-format
15464 msgid "until "
15465 msgstr "Unglingur; "
15467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15468 #, c-format
15469 msgid "up to "
15470 msgstr ""
15472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15473 #, fuzzy, c-format
15474 msgid "url"
15475 msgstr "rtl"
15477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15478 #, c-format
15479 msgid "used for/see from:"
15480 msgstr ""
15482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15483 #, c-format
15484 msgid "user's login identifier"
15485 msgstr "notendanafn"
15487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15488 #, c-format
15489 msgid "user's password"
15490 msgstr "aðgangsorð notenda"
15492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15493 #, c-format
15494 msgid "username"
15495 msgstr "notendanafn"
15497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15498 #, c-format
15499 msgid "video recording"
15500 msgstr "myndbandsupptaka"
15502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15503 #, fuzzy, c-format
15504 msgid "videocartridge "
15505 msgstr "videóhylki "
15507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15508 #, fuzzy, c-format
15509 msgid "videocassette "
15510 msgstr "videóspóla "
15512 #. IMG
15513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15514 msgid "videodisc"
15515 msgstr "mynddiskdur"
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15518 #, fuzzy, c-format
15519 msgid "videorecording "
15520 msgstr "videó upptaka "
15522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15523 #, fuzzy, c-format
15524 msgid "videoreel "
15525 msgstr "vídeóspóla "
15527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15528 #, fuzzy, c-format
15529 msgid "view "
15530 msgstr "sýn "
15532 #. SCRIPT
15533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15534 #, fuzzy
15535 msgid "view labeled"
15536 msgstr "Laust"
15538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15540 #, c-format
15541 msgid "view plain"
15542 msgstr ""
15544 #. IMG
15545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15546 msgid "visual material"
15547 msgstr "myndrænt efni"
15549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15550 #, c-format
15551 msgid "visual projection"
15552 msgstr "myndræn framsetning"
15554 #. SCRIPT
15555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15556 #, fuzzy
15557 msgid "votes"
15558 msgstr "Athugasemd"
15560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15562 #, c-format
15563 msgid "vxyz"
15564 msgstr "vxyz"
15566 #. SCRIPT
15567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15568 msgid "waiting holds:"
15569 msgstr ""
15571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15572 #, c-format
15573 msgid "was not found in the database. Please try again."
15574 msgstr "fannst ekki í gagnagrunninum. Vinsamlegast reynið aftur."
15576 #. IMG
15577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15578 msgid "web site"
15579 msgstr "vefsetur"
15581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15582 #, c-format
15583 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15584 msgstr "ákveða hvort að skila eigi upplýsingum um skuldina í svarinu"
15586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15587 #, c-format
15588 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15589 msgstr "ákveða hvort eigi að skila upplýsingum um frátektir í svarinu"
15591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15592 #, c-format
15593 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15594 msgstr "ákveða hvort að eigi að skila upplýsingum um útlán í svarinu"
15596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15597 #, c-format
15598 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15599 msgstr ""
15600 "ákveða hvort að skila eigi tengiliða upplýsingum viðskiptamansins í svarinu"
15602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15603 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15604 msgstr ""
15606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15607 #, fuzzy, c-format
15608 msgid "wire recording "
15609 msgstr "upptaka "
15611 #. SCRIPT
15612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15613 msgid "with biblionumber"
15614 msgstr ""
15616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15617 #, c-format
15618 msgid "wood"
15619 msgstr "viður"
15621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15627 #, c-format
15628 msgid "y3z"
15629 msgstr "y3z"
15631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15632 #, c-format
15633 msgid "you"
15634 msgstr ""
15636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15637 #, fuzzy, c-format
15638 msgid "young adult"
15639 msgstr "Táningur"
15641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15643 #, fuzzy, c-format
15644 msgid "your account page"
15645 msgstr "um innihald síðu,"
15647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15648 #, fuzzy, c-format
15649 msgid "your fines"
15650 msgstr "sektirnar mínar"
15652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15653 #, fuzzy, c-format
15654 msgid "your lists"
15655 msgstr "Listinn þinn"
15657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15658 #, fuzzy, c-format
15659 msgid "your messaging"
15660 msgstr "skilaboðin mín"
15662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15663 #, fuzzy, c-format
15664 msgid "your personal details"
15665 msgstr "persónu upplýsingarnar mínar"
15667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15668 #, fuzzy, c-format
15669 msgid "your privacy"
15670 msgstr "Eigin listar"
15672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15673 #, fuzzy, c-format
15674 msgid "your purchase suggestions"
15675 msgstr "mína tillögur að kaupum"
15677 #. SCRIPT
15678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15679 #, fuzzy
15680 msgid "your rating: "
15681 msgstr "Listinn þinn : %s "
15683 #. %1$s:  rating_value 
15684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15685 #, fuzzy, c-format
15686 msgid "your rating: %s, "
15687 msgstr "Listinn þinn : %s "
15689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15690 #, fuzzy, c-format
15691 msgid "your reading history"
15692 msgstr "lestrasaga mín"
15694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15695 #, fuzzy, c-format
15696 msgid "your search history"
15697 msgstr "leitarsaga mín"
15699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15700 #, fuzzy, c-format
15701 msgid "your summary"
15702 msgstr "samantektin mín"
15704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15705 #, fuzzy, c-format
15706 msgid "your tags"
15707 msgstr "tögin mín"
15709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15710 #, fuzzy, c-format
15711 msgid "Årbok"
15712 msgstr "bók"
15714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15718 #, c-format
15719 msgid "×"
15720 msgstr ""
15722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15723 #, c-format
15724 msgid "Øvelsesmodell"
15725 msgstr "Øvelsesmodell"
15727 #. A
15728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15729 msgid ""
15730 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15731 msgstr ""
15732 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15737 #, fuzzy, c-format
15738 msgid "• "
15739 msgstr "• "