Translation update for 3.16.00 release
[koha.git] / misc / translator / po / vi-VN-opac-bootstrap.po
blob521ce01749a520a917b5f8f83927a66f94fbb23e
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 22:06-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-02-17 15:07+0000\n"
11 "Last-Translator: thanhbkdn92 <thanhbkdn92@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: vi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1392649627.0\n"
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
22 #, fuzzy, c-format
23 msgid "#record"
24 msgstr "%s bảng ghis"
26 #. A
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31 #. %1$s:  USE Koha 
32 #. %2$s:  USE KohaDates 
33 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
34 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
35 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
36 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
37 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
38 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
39 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
40 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
42 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
43 #. %13$s:  END 
44 #. %14$s:  END 
45 #. %15$s:  END 
46 #. %16$s:  END 
47 #. %17$s:  END 
48 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
49 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
50 #. %20$s:  ELSE 
51 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
52 #. %22$s:  END 
53 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
54 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
55 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
56 #. %26$s:  ELSE 
57 #. %27$s:  END 
58 #. %28$s:  title |html 
59 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
60 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
61 #. %31$s:  END 
62 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
63 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
64 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
66 #, fuzzy, c-format
67 msgid ""
68 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
69 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s "
72 "catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
74 #. %1$s:  USE Koha 
75 #. %2$s:  USE KohaDates 
76 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
77 #. %4$s:  USE ItemTypes 
78 #. %5$s:  USE Branches 
79 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
80 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
81 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
82 #. %9$s:  ELSE 
83 #. %10$s:  END 
84 #. %11$s:  course.course_name 
85 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
86 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
87 #. %14$s:  END 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s%s "
93 msgstr ""
94 "%s %s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Chi tiết cho: %s%s, %s%s %s "
96 #. %1$s:  END 
97 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
98 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
99 #. %4$s:  IF av_lib_include 
100 #. %5$s:  av_lib_include 
101 #. %6$s:  ELSE 
102 #. %7$s:  END 
103 #. %8$s:  ELSE 
104 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
106 #, c-format
107 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
108 msgstr "%s %s %s %s %s %s Tài liệu hỏng %s %s Sẵn sàng %s"
110 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
111 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
112 #. %3$s:  END 
113 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
114 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
115 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
116 #. %7$s:  ELSE 
117 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
118 #. %9$s:  END 
119 #. %10$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
121 #, c-format
122 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
123 msgstr "%s %s %s %s %s (ưu tiên %s) %s %s %s %s "
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  END 
127 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
128 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
129 #. %5$s:  ELSE 
130 #. %6$s:  END 
131 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
132 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
133 #. %9$s:  END 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
135 #, fuzzy, c-format
136 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
137 msgstr "%s %s %s %s %s Không tiêu đề %s %s %s %s"
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  END 
141 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
142 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
143 #. %5$s:  ELSE 
144 #. %6$s:  END 
145 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
146 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
147 #. %9$s:  END 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
149 #, fuzzy, c-format
150 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
151 msgstr "%s %s %s%s%sKhông tiêu đề%s %s, %s%s"
153 #. %1$s:  USE Koha 
154 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
155 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
156 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
157 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
158 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
159 #. %7$s:  ELSE 
160 #. %8$s:  END 
161 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
162 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
163 #. %11$s:  query_desc | html
164 #. %12$s:  END 
165 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
166 #. %14$s:  limit_desc | html 
167 #. %15$s:  END 
168 #. %16$s:  ELSE 
169 #. %17$s:  END 
170 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
171 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
172 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid ""
176 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
177 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
178 "criteria. %s %s %s %s "
179 msgstr ""
180 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s danh mục &rsaquo; %s Kết quả tìm kiếm %scho "
181 "'%s'%s%s&nbsp;với giới hạn(s):&nbsp;'%s'%s %s Bạn không xác định rõ thông "
182 "tin tìm kiếm. %s %s "
184 #. %1$s:  USE Koha 
185 #. %2$s:  USE KohaDates 
186 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
187 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
188 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
189 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
190 #. %7$s:  ELSE 
191 #. %8$s:  END 
192 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
193 #. %10$s:  ELSE 
194 #. %11$s:  END 
195 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
196 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
197 #. %14$s:  END 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid ""
201 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
202 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
203 msgstr ""
204 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Cập nhật thông tin cá nhân của "
205 "bạn %s Đăng ký một tài khoản mới%s %s %s "
207 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
208 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
209 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
210 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
211 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
212 #. %6$s:  END 
213 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
214 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
215 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
216 #. %10$s:  ELSE 
217 #. %11$s:  END 
218 #. %12$s:  END 
219 #. %13$s:  END 
220 #. %14$s:  ELSE 
221 #. %15$s:  END 
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid ""
225 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
226 msgstr ""
227 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sBảng ghi này không có tài liệu nào.%s "
229 #. %1$s:  END 
230 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
231 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
232 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
234 #, fuzzy, c-format
235 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
236 msgstr "%s %s %s Bạn đã đăng ký nhận email thông báo về các vấn đề mới "
238 #. %1$s:  IF showpriority 
239 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
240 #. %3$s:  END 
241 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
242 #. %5$s:  END 
243 #. %6$s:  IF showholds 
244 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
245 #. %8$s:  END 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
249 msgstr "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
251 #. %1$s:  USE Koha 
252 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
253 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
254 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
255 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
256 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
257 #. %7$s:  ELSE 
258 #. %8$s:  END 
259 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
260 #. %10$s:  shelfname |html 
261 #. %11$s:  ELSE 
262 #. %12$s:  END 
263 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
264 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
265 #. %15$s:  END 
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
267 #, fuzzy, c-format
268 msgid ""
269 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
270 "%s%s %s%s "
271 msgstr ""
272 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; %sNội dung %s%sdanh sách của bạn%s"
273 "%s "
275 #. %1$s:  USE Koha 
276 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
277 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
278 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
279 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
280 #. %6$s:  ELSE 
281 #. %7$s:  END 
282 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
283 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
284 #. %10$s:  END 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
286 #, fuzzy, c-format
287 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
288 msgstr "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Mục %s %s "
290 #. %1$s:  USE Koha 
291 #. %2$s:  USE KohaDates 
292 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
293 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
294 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
295 #. %6$s:  ELSE 
296 #. %7$s:  END 
297 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
298 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
299 #. %10$s:  END 
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
303 msgstr "%s %s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Thư viện của bạn %s "
305 #. %1$s:  USE Koha 
306 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
307 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
308 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
309 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
310 #. %6$s:  ELSE 
311 #. %7$s:  END 
312 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
313 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
314 #. %10$s:  END 
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
316 #, fuzzy, c-format
317 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
318 msgstr "%s %s%s%Mục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Giỏ của bạn %s "
320 #. %1$s:  USE Koha 
321 #. %2$s:  USE KohaDates 
322 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
323 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
324 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
325 #. %6$s:  ELSE 
326 #. %7$s:  END 
327 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
328 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
330 #, fuzzy, c-format
331 msgid ""
332 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
333 msgstr ""
334 "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Lịch sử tìm kiếm của bạn %s "
336 #. %1$s:  USE Koha 
337 #. %2$s:  USE KohaDates 
338 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
339 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
340 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
341 #. %6$s:  ELSE 
342 #. %7$s:  END 
343 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
344 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
345 #. %10$s:  END 
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
347 #, fuzzy, c-format
348 msgid ""
349 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
350 msgstr "%s %s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Thư viện của bạn %s "
352 #. %1$s:  USE Koha 
353 #. %2$s:  USE KohaDates 
354 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
355 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
356 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
357 #. %6$s:  ELSE 
358 #. %7$s:  END 
359 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
360 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
361 #. %10$s:  END 
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid ""
365 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
366 msgstr ""
367 "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Lịch sử tìm kiếm của bạn %s "
369 #. %1$s:  END 
370 #. %2$s:  ELSE 
371 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
373 #, c-format
374 msgid "%s %s %s Item in transit from "
375 msgstr "%s %s %s Tài liệu được chuyển từ "
377 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
378 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
379 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
381 #, c-format
382 msgid "%s %s %s Item waiting at "
383 msgstr "%s %s %s Tài liệu chờ tại "
385 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
386 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
387 #. %3$s:  ELSE 
388 #. %4$s:  END 
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
390 #, fuzzy, c-format
391 msgid "%s %s %s Koha online %s "
392 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s danh mục %s "
394 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
395 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
396 #. %3$s:  ELSE 
397 #. %4$s:  END 
398 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
402 msgstr "%s %s %s%s%sKhông có tài liệu nào khác%s %s %s%s "
404 #. %1$s:  END 
405 #. %2$s:  END 
406 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
407 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
409 #, c-format
410 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
411 msgstr "%s %s %s Không cho mượn %s"
413 #. %1$s:  END 
414 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
415 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
416 #. %4$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
418 #, fuzzy, c-format
419 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
420 msgstr "%s %sChú ý: cửa sổ này sẽ tự động đóng trong vòng 5 giây%s "
422 #. %1$s:  USE Koha 
423 #. %2$s:  USE KohaDates 
424 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
425 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
426 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
427 #. %6$s:  ELSE 
428 #. %7$s:  END 
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
432 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Tự kiểm tra "
434 #. %1$s:  USE Koha 
435 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
436 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
437 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
438 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
439 #. %6$s:  ELSE 
440 #. %7$s:  END 
441 #. %8$s:  summary.mainentry 
442 #. %9$s:  IF authtypetext 
443 #. %10$s:  authtypetext 
444 #. %11$s:  END 
445 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
446 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
447 #. %14$s:  END 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid ""
451 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
452 "(%s)%s %s %s%s "
453 msgstr ""
454 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; %sKết quả tìm thấy%sKhông có kết "
455 "quả nào được tìm thấy%s %s "
457 #. %1$s:  USE Koha 
458 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
459 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
460 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
461 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
462 #. %6$s:  ELSE 
463 #. %7$s:  END 
464 #. %8$s:  authtypetext 
465 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
466 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
467 #. %11$s:  END 
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
469 #, fuzzy, c-format
470 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
471 msgstr "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Mục %s %s "
473 #. %1$s:  USE Koha 
474 #. %2$s:  USE KohaDates 
475 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
476 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
477 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
478 #. %6$s:  ELSE 
479 #. %7$s:  END 
480 #. %8$s:  bibliotitle 
481 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
482 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
484 #, fuzzy, c-format
485 msgid ""
486 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
487 "%s %s %s "
488 msgstr ""
489 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Thông tin đăng ký cho %s %s "
491 #. %1$s:  USE Koha 
492 #. %2$s:  USE KohaDates 
493 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
494 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
495 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
496 #. %6$s:  ELSE 
497 #. %7$s:  END 
498 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
499 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
500 #. %10$s:  END 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
504 msgstr ""
505 "%s %s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Những đánh giá gần đây %s "
507 #. %1$s:  USE Koha 
508 #. %2$s:  USE KohaDates 
509 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
510 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
511 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
512 #. %6$s:  ELSE 
513 #. %7$s:  END 
514 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
515 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
517 #, fuzzy, c-format
518 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
519 msgstr "%s %s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Tags %s "
521 #. %1$s:  USE Koha 
522 #. %2$s:  USE KohaDates 
523 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
524 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
525 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
526 #. %6$s:  ELSE 
527 #. %7$s:  END 
528 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
529 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
530 #. %10$s:  END 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid ""
534 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
535 msgstr ""
536 "%s %s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo;Tiền phạt và việc trả phí của "
537 "bạn %s "
539 #. For the first occurrence,
540 #. %1$s:  USE Koha 
541 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
542 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
543 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
544 #. %5$s:  ELSE 
545 #. %6$s:  END 
546 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
547 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
548 #. %9$s:  END 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
552 #, fuzzy, c-format
553 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
554 msgstr "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha %s "
556 #. %1$s:  USE Koha 
557 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
558 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
559 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
560 #. %5$s:  ELSE 
561 #. %6$s:  END 
562 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
563 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
564 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
565 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
566 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
567 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
568 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
569 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
570 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
571 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
572 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
573 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
574 #. %19$s:  ELSE 
575 #. %20$s:  END 
576 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
577 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
578 #. %23$s:  END 
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
580 #, c-format
581 msgid ""
582 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
583 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
584 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
585 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
586 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
587 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
588 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
589 msgstr ""
591 #. %1$s:  USE Koha 
592 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
593 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
594 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
595 #. %5$s:  ELSE 
596 #. %6$s:  END 
597 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
598 #. %8$s:  ELSE 
599 #. %9$s:  END 
600 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
601 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
602 #. %12$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
604 #, fuzzy, c-format
605 msgid ""
606 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
607 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
608 msgstr ""
609 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; %sNội dung %s%sdanh sách của bạn%s"
610 "%s "
612 #. %1$s:  USE Koha 
613 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
614 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
615 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
616 #. %5$s:  ELSE 
617 #. %6$s:  END 
618 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
619 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
620 #. %9$s:  query_desc | html
621 #. %10$s:  END 
622 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
623 #. %12$s:  limit_desc | html 
624 #. %13$s:  END 
625 #. %14$s:  ELSE 
626 #. %15$s:  END 
627 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid ""
631 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
632 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
633 "criteria. %s %s "
634 msgstr ""
635 "%s %s %s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; %s Kết quả tìm kiếm %scho "
636 "'%s'%s%s&nbsp;với giới hạn(s):&nbsp;'%s'%s %s Bạn không xác định rõ thông "
637 "tin tìm kiếm. %s %s "
639 #. %1$s:  USE Koha 
640 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
641 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
642 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
643 #. %5$s:  ELSE 
644 #. %6$s:  END 
645 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
646 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
647 #. %9$s:  query_desc | html 
648 #. %10$s:  END 
649 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
650 #. %12$s:  limit_desc | html 
651 #. %13$s:  END 
652 #. %14$s:  ELSE 
653 #. %15$s:  END 
654 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
655 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
656 #. %18$s:  END 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid ""
660 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
661 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
662 "criteria. %s %s %s%s "
663 msgstr ""
664 "%s %s %s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; %s Kết quả tìm kiếm %scho "
665 "'%s'%s%s&nbsp;với giới hạn(s):&nbsp;'%s'%s %s Bạn không xác định rõ thông "
666 "tin tìm kiếm. %s %s "
668 #. %1$s:  USE Koha 
669 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
670 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
671 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
672 #. %5$s:  ELSE 
673 #. %6$s:  END 
674 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
675 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
676 #. %9$s:  END 
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
678 #, fuzzy, c-format
679 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
680 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s danh mục &rsaquo; Tìm kiếm nâng cao %s "
682 #. %1$s:  USE Koha 
683 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
684 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
685 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
686 #. %5$s:  ELSE 
687 #. %6$s:  END 
688 #. %7$s:  biblio.title |html 
689 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
690 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
694 msgstr "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Hình ảnh cho: %s %s "
696 #. %1$s:  USE Koha 
697 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
698 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
699 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
700 #. %5$s:  ELSE 
701 #. %6$s:  END 
702 #. %7$s:  q | html 
703 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
704 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid ""
708 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
709 msgstr ""
710 "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Lịch sử tìm kiếm của bạn %s "
712 #. %1$s:  USE Koha 
713 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
714 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
715 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
716 #. %5$s:  ELSE 
717 #. %6$s:  END 
718 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
719 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
720 #. %9$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid ""
724 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
725 "%s %s%s "
726 msgstr ""
727 "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Vui lòng xác nhận đăng ký của "
728 "bạn %s "
730 #. %1$s:  USE Koha 
731 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
732 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
733 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
734 #. %5$s:  ELSE 
735 #. %6$s:  END 
736 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
737 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
738 #. %9$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
742 msgstr ""
743 "%s %s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Những đánh giá gần đây %s "
745 #. %1$s:  USE Koha 
746 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
747 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
748 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
749 #. %5$s:  ELSE 
750 #. %6$s:  END 
751 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
752 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
753 #. %9$s:  END 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
757 msgstr "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Cập nhật tìm kiếm %s "
759 #. %1$s:  END 
760 #. %2$s:  END 
761 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
762 #. %4$s:  review.title 
763 #. %5$s:  ELSE 
764 #. %6$s:  END 
765 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
766 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
767 #. %9$s:  END 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
771 msgstr "%s %s %s%s%sKhông tựa đề%s %s %s%s "
773 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
774 #. %2$s:  USE Koha 
775 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
776 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
777 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
778 #. %6$s:  END 
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
782 msgstr "%s %sTìm kiếm các đề xuất "
784 #. %1$s:  END 
785 #. %2$s:  ELSE 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
787 #, c-format
788 msgid "%s %s Item in transit to "
789 msgstr "%s %s Tài liệu chuyển đến "
791 #. %1$s:  END 
792 #. %2$s:  ELSE 
793 #. %3$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s %s No results found. %s "
797 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả. %s "
799 #. %1$s:  END 
800 #. %2$s:  ELSE 
801 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
803 #, c-format
804 msgid "%s %s Not for loan %s"
805 msgstr "%s %s Không cho mượn %s"
807 #. %1$s:  END 
808 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
812 msgstr "%s %s vui lòng chọn lại mục bạn muốn xác nhận: "
814 #. %1$s: - SWITCH index -
815 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
816 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
817 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
818 #. %5$s: - END -
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
820 #, c-format
821 msgid ""
822 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
823 "%s Search also for related subjects %s "
824 msgstr ""
826 #. %1$s:  END 
827 #. %2$s:  ELSE 
828 #. %3$s:  END 
829 #. %4$s:  END 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid ""
833 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
834 "issues %s %s "
835 msgstr "%s %s %s Bạn đã đăng ký nhận email thông báo về các vấn đề mới "
837 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
838 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
840 #, fuzzy, c-format
841 msgid "%s %s by "
842 msgstr "%s %sbởi "
844 #. %1$s:  ELSE 
845 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
846 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
847 #. %4$s:  CASE 'full' 
848 #. %5$s:  review.borrtitle 
849 #. %6$s:  review.firstname 
850 #. %7$s:  review.surname 
851 #. %8$s:  CASE 'first' 
852 #. %9$s:  review.firstname 
853 #. %10$s:  CASE 'surname' 
854 #. %11$s:  review.surname 
855 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
856 #. %13$s:  review.firstname 
857 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
858 #. %15$s:  CASE 'username' 
859 #. %16$s:  review.userid 
860 #. %17$s:  END 
861 #. %18$s:  END 
862 #. %19$s:  END 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
864 #, c-format
865 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
866 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
868 #. %1$s:  firstname 
869 #. %2$s:  surname 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
871 #, c-format
872 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
873 msgstr "%s %s Gửi bạn một danh mục từ mục lục trực tuyến của chúng tôi."
875 #. %1$s:  firstname 
876 #. %2$s:  surname 
877 #. %3$s:  shelfname 
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
879 #, fuzzy, c-format
880 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
881 msgstr "%s %s Gửi bạn một danh mục từ mục lục trực tuyến của chúng tôi."
883 #. %1$s:  added_count 
884 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
885 #. %3$s:  ELSE 
886 #. %4$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
888 #, c-format
889 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
890 msgstr "%s %s tag%stags%s thêm vào thành công."
892 #. %1$s:  USE Koha 
893 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
894 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
895 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
896 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
897 #. %6$s:  ELSE 
898 #. %7$s:  END 
899 #. %8$s:  ELSE 
900 #. %9$s:  END 
901 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
902 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
903 #. %12$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid ""
907 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
908 "settings %s %s%s "
909 msgstr ""
910 "%s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s danh mục &rsaquo; Tin nhắn của bạn "
911 "đang được xử lý %s "
913 #. %1$s:  USE KohaDates 
914 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
915 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
916 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
917 #. %5$s:  ELSE 
918 #. %6$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
922 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Tự kiểm tra"
924 #. %1$s:  USE Koha 
925 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
926 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
927 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
928 #. %5$s:  ELSE 
929 #. %6$s:  END 
930 #. %7$s:  IF ( op_add ) 
931 #. %8$s:  END 
932 #. %9$s:  IF ( op_else ) 
933 #. %10$s:  END 
934 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
935 #. %12$s:  BLOCK cssinclude 
936 #. %13$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid ""
940 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion"
941 "%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
942 msgstr ""
943 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; %sNhập một đề nghị mua hàng mới%s "
944 "%sĐề nghị mua%s %s "
946 #. %1$s:  USE Koha 
947 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
948 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
949 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
950 #. %5$s:  ELSE 
951 #. %6$s:  END 
952 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
953 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
954 #. %9$s:  END 
955 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
956 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
957 #. %12$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
959 #, fuzzy, c-format
960 msgid ""
961 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
962 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
963 msgstr ""
964 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Thông tin đăng ký cho %s %s "
966 #. %1$s:  USE Koha 
967 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
968 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
969 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
970 #. %5$s:  ELSE 
971 #. %6$s:  END 
972 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
973 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
974 #. %9$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
976 #, fuzzy, c-format
977 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
978 msgstr "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Tìm kiếm nâng cao %s "
980 #. %1$s:  USE Koha 
981 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
982 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
983 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
984 #. %5$s:  ELSE 
985 #. %6$s:  END 
986 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
987 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
988 #. %9$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
990 #, fuzzy, c-format
991 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
992 msgstr "%s %s%s%Mục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Giỏ của bạn %s "
994 #. %1$s:  USE Koha 
995 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
996 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
997 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
998 #. %5$s:  ELSE 
999 #. %6$s:  END 
1000 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1001 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1002 #. %9$s:  END 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1004 #, fuzzy, c-format
1005 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1006 msgstr ""
1007 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Thay đổi mật khẩu của bạn %s "
1009 #. %1$s:  USE Koha 
1010 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1011 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1012 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1013 #. %5$s:  ELSE 
1014 #. %6$s:  END 
1015 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1016 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1017 #. %9$s:  END 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1019 #, fuzzy, c-format
1020 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1021 msgstr "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Xem ISBD %s "
1023 #. %1$s:  USE Koha 
1024 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1025 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1026 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1027 #. %5$s:  ELSE 
1028 #. %6$s:  END 
1029 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1030 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1031 #. %9$s:  END 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1033 #, fuzzy, c-format
1034 msgid ""
1035 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1036 msgstr "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Hình ảnh cho: %s %s "
1038 #. %1$s:  USE Koha 
1039 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1040 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1041 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1042 #. %5$s:  ELSE 
1043 #. %6$s:  END 
1044 #. %7$s:  biblionumber 
1045 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1046 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1047 #. %10$s:  END 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid ""
1051 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1052 "%s%s "
1053 msgstr ""
1054 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; MARC chi tiết cho biểu ghi. %s %s "
1056 #. %1$s:  USE Koha 
1057 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1058 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1059 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1060 #. %5$s:  ELSE 
1061 #. %6$s:  END 
1062 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1063 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1065 #, fuzzy, c-format
1066 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1067 msgstr "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Tiêu đề phổ biến nhất %s "
1069 #. %1$s:  USE Koha 
1070 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1071 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1072 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1073 #. %5$s:  ELSE 
1074 #. %6$s:  END 
1075 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1076 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1077 #. %9$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1081 msgstr "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Xem ISBD %s "
1083 #. %1$s:  USE Koha 
1084 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1085 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1086 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1087 #. %5$s:  ELSE 
1088 #. %6$s:  END 
1089 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1090 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1091 #. %9$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid ""
1095 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1096 msgstr ""
1097 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Quản lý riêng tư của bạn %s "
1099 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1100 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1101 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1102 #. %4$s:  ELSE 
1103 #. %5$s:  END 
1104 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1105 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1107 #, fuzzy, c-format
1108 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1109 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s danh mục %s "
1111 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1112 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1113 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1114 #. %4$s:  ELSE 
1115 #. %5$s:  END 
1116 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1117 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1118 #. %8$s:  END 
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1120 #, fuzzy, c-format
1121 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1122 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s danh mục %s "
1124 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1125 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1126 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1127 #. %4$s:  ELSE 
1128 #. %5$s:  END 
1129 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1130 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1131 #. %8$s:  END 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1135 msgstr ""
1136 "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Thêm vào danh sách của bạn %s "
1138 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1139 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1140 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1141 #. %4$s:  ELSE 
1142 #. %5$s:  END 
1143 #. %6$s:  title |html 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1147 msgstr ""
1148 "%s %s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Những đánh giá gần đây %s "
1150 #. %1$s:  SWITCH type 
1151 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1152 #. %3$s:  CASE 'later' 
1153 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1154 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1155 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1156 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1157 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1158 #. %9$s:  CASE 
1159 #. %10$s:  IF type 
1160 #. %11$s:  type | html 
1161 #. %12$s:  END 
1162 #. %13$s:  END 
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1164 #, c-format
1165 msgid ""
1166 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1167 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1168 "(%s)%s %s "
1169 msgstr ""
1171 #. %1$s:  collectiontitle 
1172 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1173 #. %3$s:  collectionissn 
1174 #. %4$s:  END 
1175 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1176 #. %6$s:  collectionvolume 
1177 #. %7$s:  END 
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1179 #, c-format
1180 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1181 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1183 #. %1$s:  SWITCH option 
1184 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1185 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1186 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1187 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1188 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1189 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1190 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1191 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1192 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1193 #. %11$s:  END 
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1195 #, c-format
1196 msgid ""
1197 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1198 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1199 "%sRIS %s "
1200 msgstr ""
1202 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1203 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1204 #. %3$s:  ELSE 
1205 #. %4$s:  END 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1207 #, c-format
1208 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1209 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s"
1211 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1212 #. %2$s:  ELSE 
1213 #. %3$s:  END 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1215 #, fuzzy, c-format
1216 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1217 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Đề mục "
1219 #. %1$s:  bibliotitle 
1220 #. %2$s:  biblionumber 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1222 #, c-format
1223 msgid "%s (Record no. %s)"
1224 msgstr "%s (Bảng ghi . %s)"
1226 #. %1$s:  IF ( related ) 
1227 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1228 #. %3$s:  relate.related_search 
1229 #. %4$s:  END 
1230 #. %5$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1232 #, fuzzy, c-format
1233 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1234 msgstr "%s (các tìm kiếm liên quan: %s%s%s). %s "
1236 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1237 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1238 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
1240 #, fuzzy, c-format
1241 msgid "%s Account frozen %s %s "
1242 msgstr "%sTài khoản bị khoá %s %s "
1244 #. For the first occurrence,
1245 #. %1$s:  END 
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1249 #, fuzzy, c-format
1250 msgid "%s Address 2:"
1251 msgstr "Địa chỉ:"
1253 #. For the first occurrence,
1254 #. %1$s:  END 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1258 #, fuzzy, c-format
1259 msgid "%s Address:"
1260 msgstr "%s Địa chỉ:"
1262 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1263 #. %2$s:  ELSE 
1264 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1265 #. %4$s:  ELSE 
1266 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1267 #. %6$s:  ELSE 
1268 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1269 #. %8$s:  ELSE 
1270 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1271 #. %10$s:  END 
1272 #. %11$s:  END 
1273 #. %12$s:  END 
1274 #. %13$s:  END 
1275 #. %14$s:  END 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1277 #, fuzzy, c-format
1278 msgid ""
1279 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1280 "%s %s "
1281 msgstr ""
1282 "%sAwaited %s %sArrived %s %sLate %s %sMissing %s %sKhông vấn đề %s %s %s %s "
1283 "%s "
1285 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1286 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1287 #. %3$s:  END 
1288 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1289 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1290 #. %6$s:  END 
1291 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1292 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1293 #. %9$s:  END 
1294 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1295 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1296 #. %12$s:  END 
1297 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1298 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1299 #. %15$s:  END 
1300 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1301 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1302 #. %18$s:  END 
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1304 #, c-format
1305 msgid ""
1306 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1307 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1308 msgstr ""
1309 "%s Đã cho mượn (%s), %s %s Đã trả (%s), %s %s Mất (%s),%s %s Hỏng (%s),%s %s "
1310 "Đã đặt trước (%s),%s %s Đang chuyển (%s),%s "
1312 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1313 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1314 #. %3$s:  END 
1315 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1316 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1317 #. %6$s:  END 
1318 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1319 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1320 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1321 #. %10$s:  END 
1322 #. %11$s:  END 
1323 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1324 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1325 #. %14$s:  END 
1326 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1327 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1328 #. %17$s:  END 
1329 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1330 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1331 #. %20$s:  END 
1332 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1333 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1334 #. %23$s:  END 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1339 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1340 msgstr ""
1341 "%s Đã cho mượn (%s), %s %s Đã trả (%s), %s %s%s Mất (%s),%s%s %s Hỏng (%s),"
1342 "%s %s Đặt trước (%s),%s %s Đang mượn (%s),%s %s Đang chuyển (%s),%s "
1344 #. For the first occurrence,
1345 #. %1$s:  END 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "%s City:"
1351 msgstr "%s Thành phố:"
1353 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1354 #. %2$s:  ELSE 
1355 #. %3$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1357 #, fuzzy, c-format
1358 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1359 msgstr "%sBộ sưu tập%sLoại tài liệu%s "
1361 #. %1$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid "%s Contact Note:"
1365 msgstr "%s Lưu ý về thông tin liên hệ:"
1367 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1368 #. %2$s:  ELSE 
1369 #. %3$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1374 "you cannot add items to this list. %s "
1375 msgstr ""
1376 "%s Không thể tạo ra danh sách mới. Vui lòng kiểm tra nếu tên đã được sử "
1377 "dụng. %s Rất tiếc, bạn không thể thêm tài liệu vào danh sách này. %s "
1379 #. For the first occurrence,
1380 #. %1$s:  END 
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid "%s Country:"
1386 msgstr "%s Quốc gia:"
1388 #. %1$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid "%s Date of birth:"
1392 msgstr "%s  Ngày sinh:"
1394 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1396 #, c-format
1397 msgid "%s Did you mean: "
1398 msgstr "%s Có phải bạn muốn: "
1400 #. %1$s:  END 
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "%s Email:"
1404 msgstr "%s Email:"
1406 #. %1$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid "%s Fax:"
1410 msgstr "%s Fax:"
1412 #. For the first occurrence,
1413 #. %1$s:  END 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid "%s First name:"
1418 msgstr "%s Họ"
1420 #. %1$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid "%s Home library:"
1424 msgstr "%s Thư viện chủ:"
1426 #. %1$s:  END 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1428 #, c-format
1429 msgid "%s Initials:"
1430 msgstr ""
1432 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1434 #, c-format
1435 msgid "%s Internet user critics"
1436 msgstr "%s Ý kiến người sử dụng"
1438 #. %1$s:  ELSE 
1439 #. %2$s:  END 
1440 #. %3$s:  END 
1441 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1442 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1443 #. %6$s:  item.cardnumber 
1444 #. %7$s:  item.firstname 
1445 #. %8$s:  item.surname 
1446 #. %9$s:  ELSE 
1447 #. %10$s:  END 
1448 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1449 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1450 #. %13$s:  item.transfertto 
1451 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1452 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1453 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1454 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1455 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1456 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1457 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid ""
1461 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1462 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1463 msgstr ""
1464 "%s %s %s Đã cho mã số %s %s %s %s mượn %s %s %s Chuyển từ %s đến %s vào lúc "
1465 "%s %s Đang giữ lại %s Tài liệu được rút ra %s %s %s %s %s %s "
1467 #. %1$s:  ELSE 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1469 #, c-format
1470 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1471 msgstr "%s Tài liệu đang được đợi lấy từ "
1473 #. %1$s:  issues_count 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1475 #, c-format
1476 msgid "%s Item(s) checked out"
1477 msgstr "%s Tài liệu đã được mượn"
1479 #. %1$s:  END 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s Log out"
1483 msgstr "Đăng xuất"
1485 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1487 #, fuzzy, c-format
1488 msgid "%s MARC view"
1489 msgstr "%s xem MARC %s"
1491 #. %1$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1493 #, c-format
1494 msgid "%s Mobile phone:"
1495 msgstr ""
1497 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1498 #. %2$s:  LibraryName 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1500 #, c-format
1501 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1502 msgstr "%s Không có kết quả nào được tìm thấy %s danh mục. "
1504 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1505 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1506 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1510 msgstr "%sĐang mượn %sKhông còn gia hạn được %s "
1512 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1513 #. %2$s:  ELSE 
1514 #. %3$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1518 msgstr "%sĐang mượn %sKhông còn gia hạn được %s "
1520 #. %1$s:  END 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "%s Other names:"
1524 msgstr "Tên khác:"
1526 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1527 #. %2$s:  END 
1528 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1529 #. %4$s:  minpasslen 
1530 #. %5$s:  END 
1531 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1532 #. %7$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid ""
1536 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1537 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1538 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1539 "re-set your password for you. %s "
1540 msgstr ""
1541 "%s Mật khẩu không đúng. Vui lòng nhập lại. %s %s Mật khẩu mới phải có ít "
1542 "nhất %s kí tự %s %s Mật khẩu của bạn không đúng.Nếu có vấn đề, vui lòng liên "
1543 "hệ thủ thư để lấy lại mật khẩu. %s "
1545 #. For the first occurrence,
1546 #. %1$s:  END 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1549 #, fuzzy, c-format
1550 msgid "%s Phone:"
1551 msgstr "Số điện thoại:"
1553 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1555 #, c-format
1556 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1557 msgstr "%s Vui lòng gặp thủ thư. "
1559 #. %1$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid "%s Primary email:"
1563 msgstr "Email chính:"
1565 #. %1$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "%s Primary phone:"
1569 msgstr "Số điện thoại chính:"
1571 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1573 #, c-format
1574 msgid "%s Professional critics"
1575 msgstr "%s Ý kiến cá nhân"
1577 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1578 #. %2$s:  ELSE 
1579 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1580 #. %4$s:  ELSE 
1581 #. %5$s:  END 
1582 #. %6$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid ""
1586 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1587 "suggestions %s %s "
1588 msgstr ""
1589 "%s%s%s%sKoha online%s danh mục &rsaquo; %sNhập một yêu cầu mua hàng mới%s "
1590 "%sYêu cầu mua%s %s "
1592 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1594 #, c-format
1595 msgid "%s Quotations"
1596 msgstr "%s Báo giá"
1598 #. %1$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s Salutation:"
1602 msgstr "%s Báo giá"
1604 #. %1$s:  LibraryName |html 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1606 #, c-format
1607 msgid "%s Search"
1608 msgstr "%s Tìm kiếm"
1610 #. %1$s:  LibraryName |html 
1611 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1612 #. %3$s:  query_desc |html 
1613 #. %4$s:  END 
1614 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1615 #. %6$s:  limit_desc |html 
1616 #. %7$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1618 #, c-format
1619 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1620 msgstr "%s Tìm kiếm %scho '%s'%s%s&nbsp;với giới hạn:&nbsp;'%s'%s"
1622 #. %1$s:  END 
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1624 #, fuzzy, c-format
1625 msgid "%s Secondary email:"
1626 msgstr "Email phụ:"
1628 #. %1$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "%s Secondary phone:"
1632 msgstr "Số điện thoại phụ"
1634 #. %1$s:  LibraryName 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1636 #, c-format
1637 msgid "%s Self checkout system"
1638 msgstr "%s Hệ thống tự mượn"
1640 #. %1$s:  IF ( available ) 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1642 #, fuzzy, c-format
1643 msgid "%s Showing only "
1644 msgstr "%sChỉ hiển thị "
1646 #. For the first occurrence,
1647 #. %1$s:  END 
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1651 #, fuzzy, c-format
1652 msgid "%s State:"
1653 msgstr "Nhà nước:"
1655 #. %1$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "%s Street number:"
1659 msgstr "Thẻ số"
1661 #. For the first occurrence,
1662 #. %1$s:  END 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s Surname:"
1667 msgstr "họ"
1669 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1670 #. %2$s:  ELSE 
1671 #. %3$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1673 #, fuzzy, c-format
1674 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1675 msgstr "từ khóa%s từ người dùng khác%s. "
1677 #. %1$s:  ELSE 
1678 #. %2$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1680 #, fuzzy, c-format
1681 msgid "%s This record has no items. %s "
1682 msgstr "%sMục này không có tài liệu nào.%s "
1684 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1685 #. %2$s:  holds_count 
1686 #. %3$s:  END 
1687 #. %4$s:  IF priority 
1688 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1689 #. %6$s:  priority 
1690 #. %7$s:  ELSE 
1691 #. %8$s:  priority 
1692 #. %9$s:  END 
1693 #. %10$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1695 #, c-format
1696 msgid ""
1697 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1698 "%s "
1699 msgstr ""
1701 #. %1$s:  ELSE 
1702 #. %2$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1704 #, c-format
1705 msgid ""
1706 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1707 msgstr ""
1708 "%s Thật không may, hình ảnh không tồn tại trong danh mục tại thời điểm này. "
1709 "%s "
1711 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1713 #, c-format
1714 msgid "%s Video extracts"
1715 msgstr "%s Video extracts"
1717 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1718 #. %2$s:  ELSE 
1719 #. %3$s:  END 
1720 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1721 #. %5$s:  ELSE 
1722 #. %6$s:  END 
1723 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1724 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1725 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1726 #. %10$s:  ELSE 
1727 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1728 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1729 #. %13$s:  END 
1730 #. %14$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid ""
1734 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1735 "%s %s %s %s %s. "
1736 msgstr ""
1737 "%sĐang đợi%sĐã được mượn%s cho khách %stại%sdự kiến lúc%s %s kể từ %s%s%s%s%s"
1738 "%s%s. "
1740 #. For the first occurrence,
1741 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1742 #. %2$s:  ELSE 
1743 #. %3$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "%s Yes %s No %s "
1748 msgstr "%s %s %s %s "
1750 #. %1$s:  ELSE 
1751 #. %2$s:  END 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1753 #, c-format
1754 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1755 msgstr "%s Bạn không xác định các thông tin tìm kiếm. %s "
1757 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1758 #. %2$s:  ELSE 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1760 #, c-format
1761 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1762 msgstr "%s Bạn chưa bao giờ mượn gì từ thư viện. %s "
1764 #. For the first occurrence,
1765 #. %1$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1769 #, fuzzy, c-format
1770 msgid "%s Zip/Postal code:"
1771 msgstr "Mã bưu điện:"
1773 #. %1$s:  END 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1775 #, c-format
1776 msgid ""
1777 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1778 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1779 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1780 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1781 msgstr ""
1783 #. %1$s:  END 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1785 #, c-format
1786 msgid ""
1787 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1788 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1789 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1790 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1791 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1792 msgstr ""
1794 #. %1$s:  END 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1796 #, c-format
1797 msgid ""
1798 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1799 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1800 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1801 msgstr ""
1803 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1805 #, c-format
1806 msgid ""
1807 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1808 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1809 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1810 msgstr ""
1812 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1814 #, c-format
1815 msgid ""
1816 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1817 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1818 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1819 msgstr ""
1821 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1822 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1823 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1824 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1825 #. %5$s:  SWITCH type 
1826 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1828 #, c-format
1829 msgid ""
1830 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1831 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1832 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1833 msgstr ""
1835 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1836 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1837 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1838 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1839 #. %5$s:  av_lib_include 
1840 #. %6$s:  ELSE 
1841 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1843 #, c-format
1844 msgid ""
1845 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1846 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1847 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1848 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1849 msgstr ""
1851 #. For the first occurrence,
1852 #. %1$s:  ind.label 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid "%s asc"
1857 msgstr "%s %s"
1859 #. %1$s:  resul.used 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1861 #, c-format
1862 msgid "%s biblios"
1863 msgstr "%s biblios"
1865 #. For the first occurrence,
1866 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1870 #, c-format
1871 msgid "%s by "
1872 msgstr ""
1874 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1875 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1876 #. %3$s:  END 
1877 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1878 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1879 #. %6$s:  END 
1880 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1882 #, fuzzy, c-format
1883 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1884 msgstr "%s bởi %s%s%s &copy;%s%s%s "
1886 #. For the first occurrence,
1887 #. %1$s:  ind.label 
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1890 #, fuzzy, c-format
1891 msgid "%s desc"
1892 msgstr "%s %s"
1894 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1896 #, c-format
1897 msgid "%s more than "
1898 msgstr ""
1900 #. For the first occurrence,
1901 #. %1$s:  count 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1904 #, c-format
1905 msgid "%s records"
1906 msgstr "%s bảng ghis"
1908 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1909 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1910 #. %3$s:  END 
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
1912 #, c-format
1913 msgid "%s since %s%s "
1914 msgstr "%s từ khi %s%s "
1916 #. %1$s:  ELSE 
1917 #. %2$s:  heading 
1918 #. %3$s:  END 
1919 #. %4$s:  END 
1920 #. %5$s:  BLOCK language 
1921 #. %6$s:  SWITCH lang 
1922 #. %7$s: ERROR
1923 #. %8$s: ERROR
1924 #. %9$s: ERROR
1925 #. %10$s: ERROR
1926 #. %11$s: ERROR
1927 #. %12$s:  CASE 
1928 #. %13$s:  lang 
1929 #. %14$s:  END 
1930 #. %15$s:  END 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid ""
1934 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1935 "Spanish %s%s %s %s "
1936 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1938 #. %1$s:  FILTER trim 
1939 #. %2$s:  SWITCH type 
1940 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1941 #. %4$s:  CASE 'later' 
1942 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1943 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1944 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1945 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1946 #. %9$s:  CASE 
1947 #. %10$s:  type 
1948 #. %11$s:  END 
1949 #. %12$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1951 #, c-format
1952 msgid ""
1953 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1954 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1955 msgstr ""
1957 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1958 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1959 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1960 #. %4$s:  ELSE 
1961 #. %5$s:  END 
1962 #. %6$s:  ELSE 
1963 #. %7$s:  END 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
1965 #, c-format
1966 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1967 msgstr "%s%s %stài liệu%stài liệu%s%sTrống%s"
1969 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1970 #. %2$s:  LoginBranchname 
1971 #. %3$s:  ELSE 
1972 #. %4$s:  END 
1973 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1974 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1975 #. %7$s:  END 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1979 msgstr "Đặt chỗ ( %s )"
1981 #. %1$s:  deleted_count 
1982 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1983 #. %3$s:  ELSE 
1984 #. %4$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
1986 #, c-format
1987 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1988 msgstr "%s%s tag%stags%s xóa thành công."
1990 #. %1$s:  END 
1991 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
1993 #, c-format
1994 msgid "%s%s with the comment "
1995 msgstr "%s%s cùng với bình luận "
1997 #. For the first occurrence,
1998 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1999 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2000 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2001 #. %4$s:  ELSE 
2002 #. %5$s:  END 
2003 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2004 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2005 #. %8$s:  END 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2012 #, fuzzy, c-format
2013 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2014 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s danh mục&rsaquo; Một lỗi đã được phát hiện %s "
2016 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2017 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2018 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2019 #. %4$s:  ELSE 
2020 #. %5$s:  END 
2021 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2022 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2023 #. %8$s:  END 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2025 #, fuzzy, c-format
2026 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2027 msgstr "%s%s%s%sMục lục trự tuyến%s Koha &rsaquo; Tải giỏ hàng %s "
2029 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2030 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2031 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2032 #. %4$s:  ELSE 
2033 #. %5$s:  END 
2034 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2035 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2036 #. %8$s:  END 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
2040 msgstr "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Tải danh sách%s "
2042 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2043 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2044 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2045 #. %4$s:  ELSE 
2046 #. %5$s:  END 
2047 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2048 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2049 #. %8$s:  END 
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2051 #, fuzzy, c-format
2052 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2053 msgstr ""
2054 "%s%s%s%sKoha online%s danh mục &rsaquo; Đang chuyển qua giỏ của bạn %s "
2056 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2057 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2058 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2059 #. %4$s:  ELSE 
2060 #. %5$s:  END 
2061 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2062 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2063 #. %8$s:  END 
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2065 #, fuzzy, c-format
2066 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2067 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s danh mục &rsaquo; Gửi qua danh sách của bạn %s "
2069 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2070 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2071 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2072 #. %4$s:  ELSE 
2073 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2074 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2075 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2076 #. %8$s:  ELSE 
2077 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2078 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2079 #. %11$s:  END 
2080 #. %12$s:  END 
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2082 #, fuzzy, c-format
2083 msgid ""
2084 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2085 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2086 "%s%s"
2087 msgstr ""
2088 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2089 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2090 "%s%s"
2092 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2093 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2094 #. %3$s:  ELSE 
2095 #. %4$s:  END 
2096 #. %5$s:  END 
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2100 msgstr "%sRiêng tư%s %sPublic%s "
2102 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2103 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2104 #. %3$s:  ELSE 
2105 #. %4$s:  END 
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2107 #, c-format
2108 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2109 msgstr ""
2111 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2112 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2113 #. %3$s:  END 
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2115 #, fuzzy, c-format
2116 msgid "%s, by %s%s "
2117 msgstr "%s, bởi %s%s %s %s "
2119 #. %1$s:  END 
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2121 #, c-format
2122 msgid ""
2123 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2124 "fees. If "
2125 msgstr ""
2126 "%s. Lí do khoá tài khoản thường là quá hạn hoặc chưa thanh toán phí hu hỏng "
2127 "tài liệu. Nếu như "
2129 #. For the first occurrence,
2130 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2131 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2134 #, fuzzy, c-format
2135 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2136 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2138 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2139 #. %2$s:  review.biblionumber 
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2143 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2145 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2146 #. %2$s:  review.biblionumber 
2147 #. %3$s:  review.reviewid 
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2149 #, fuzzy, c-format
2150 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2151 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2153 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2154 #. %2$s:  query_cgi |html 
2155 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2157 #, fuzzy, c-format
2158 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2159 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2161 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2162 #. %2$s:  query_cgi |html 
2163 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2165 #, fuzzy, c-format
2166 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2167 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2169 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2171 #, fuzzy, c-format
2172 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2173 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2175 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2176 #. %2$s:  starting_homebranch 
2177 #. %3$s:  END 
2178 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2179 #. %5$s:  starting_location 
2180 #. %6$s:  END 
2181 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2182 #. %8$s:  starting_ccode 
2183 #. %9$s:  END 
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2185 #, fuzzy, c-format
2186 msgid ""
2187 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2188 "%s "
2189 msgstr "%sDuyệt %s Giá sách%s%s, Vị trí giá sách: %s%s%s, Sưu tập code: %s%s "
2191 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2192 #. %2$s:  ELSE 
2193 #. %3$s:  END 
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2195 #, fuzzy, c-format
2196 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2197 msgstr "%sBộ sưu tập%sLoại tài liệu%s"
2199 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2200 #. %2$s:  END 
2201 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2202 #. %4$s:  END 
2203 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2204 #. %6$s:  END 
2205 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2206 #. %8$s:  END 
2207 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2208 #. %10$s:  END 
2209 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2210 #. %12$s:  END 
2211 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2212 #. %14$s:  END 
2213 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2214 #. %16$s:  END 
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid ""
2218 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2219 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2220 msgstr ""
2221 "%sĐang đợi%s %sĐã đến%s %sChậm%s %sMất%s %sKhông có sẵn%s %sĐã yêu cầu%s "
2223 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2224 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2225 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2226 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2227 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2228 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2229 #. %7$s:  ELSE 
2230 #. %8$s:  END 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2235 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2236 msgstr ""
2237 "%sKì hạn tài liệu %sChú ý đặc biệt %sSự kiện sắp tới %sMượn đủ%sTài liệu "
2238 "được trả %sTài liệu cho mượn %sKhông rõ %s"
2240 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2241 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2242 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2243 #. %4$s:  ELSE 
2244 #. %5$s:  END 
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
2246 #, fuzzy, c-format
2247 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2248 msgstr "%sLoạ tài liệu %sBộ sưu tập %sVị trí giá sách %sVài thứ khác %s "
2250 #. %1$s:  END 
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2252 #, fuzzy, c-format
2253 msgid "%sLog out"
2254 msgstr "Đăng xuất"
2256 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2257 #. %2$s:  END 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2259 #, fuzzy, c-format
2260 msgid "%sPublic%s "
2261 msgstr "Dùng chung"
2263 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2264 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2265 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2266 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2267 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2268 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2269 #. %7$s:  ELSE 
2270 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2271 #. %9$s:  END 
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid ""
2275 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2276 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2277 msgstr ""
2278 "%sYêu cầu%s %sk Được kiểm tra bởi thư viẹn%s %sNhận bởi thư viện%s %sĐược "
2279 "đặt bởi%s %sĐề nghị bị từ chối %s %sCó sẵn trong thư viên%s %s(%s)%s "
2281 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2282 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2283 #. %3$s:  END 
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2285 #, c-format
2286 msgid ""
2287 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2288 "%s"
2289 msgstr ""
2291 #. %1$s:  ELSE 
2292 #. %2$s:  END 
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2294 #, fuzzy, c-format
2295 msgid "%sThis record has no items.%s "
2296 msgstr "%sMục này không có tài liệu nào.%s "
2298 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2299 #. %2$s:  ELSE 
2300 #. %3$s:  END 
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2302 #, fuzzy, c-format
2303 msgid "%sYes%sNo%s "
2304 msgstr "%sCó%sKhông%s "
2306 #. %1$s:  ELSE 
2307 #. %2$s:  END 
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2309 #, fuzzy, c-format
2310 msgid "%sa list:%s"
2311 msgstr "%s một danh sách:%s"
2313 #. %1$s:  ELSE 
2314 #. %2$s:  END 
2315 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2317 #, fuzzy, c-format
2318 msgid ""
2319 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2320 msgstr ""
2321 "%sthông tin liên lạc%s trong file. Vui lòng liên hệ với thư viện%s hay sử "
2322 "dụng "
2324 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2325 #. %2$s:  ELSE 
2326 #. %3$s:  END 
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2328 #, c-format
2329 msgid "%sentry%sentries%s. "
2330 msgstr ""
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2334 #, fuzzy, c-format
2335 msgid "&laquo; Previous"
2336 msgstr "&laquo; Trước"
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2341 #, fuzzy, c-format
2342 msgid "&lt;&lt; Previous"
2343 msgstr "&lt;&lt; Trước"
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2346 #, fuzzy, c-format
2347 msgid ""
2348 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2349 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2350 msgstr ""
2351 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;Xác nhận khách "
2352 "hàng&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/Xác nhận khách hàng&gt;"
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2355 #, fuzzy, c-format
2356 msgid ""
2357 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2358 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2359 msgstr ""
2360 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;Huỷ bỏ Mượn&gt; "
2361 "&lt;tin nhắn&gt;Đã huỷ&lt;/Tin nhắn&gt; &lt;/Huỷ bỏ Mượn&gt;"
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2367 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2368 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2369 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2370 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2371 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2372 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2373 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2374 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2375 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2376 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2377 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2378 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2379 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2380 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2381 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2382 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2383 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2384 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2385 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2386 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2387 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2388 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2389 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2390 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2391 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2392 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2393 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2394 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2395 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2396 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2397 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2398 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2399 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2400 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2401 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2402 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2403 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2404 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2405 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2406 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2407 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2408 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2409 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2410 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2411 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2412 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2413 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2414 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2415 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2416 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2417 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2418 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2419 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2420 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2421 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2422 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2423 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2424 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2425 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2426 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2427 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2428 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2429 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2430 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2431 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2432 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2433 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2434 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2435 msgstr ""
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2438 #, fuzzy, c-format
2439 msgid ""
2440 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2441 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2442 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2443 "GetPatronStatus&gt;"
2444 msgstr ""
2445 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;Nhận trạng thái "
2446 "Người dùng&gt; &lt;hết hạn&gt;2013-08-20&lt;/hết hạn&gt; &lt;trạng "
2447 "thái&gt;0&lt;/trạng thái&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/loại&gt; &lt;/Trạng thái "
2448 "Người dùng&gt;"
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2451 #, c-format
2452 msgid ""
2453 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2454 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2455 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2456 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2457 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2458 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2459 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2460 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2461 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2462 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2463 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2464 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2465 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2466 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2467 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2468 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2469 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2470 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2471 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2472 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2473 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2474 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2475 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2476 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2477 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2478 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2479 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2480 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2481 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2482 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2483 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2484 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2485 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2486 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2487 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2488 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2489 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2490 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2491 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2492 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2493 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2494 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2495 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2496 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2497 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2498 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2499 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2500 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2501 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2502 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2503 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2504 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2505 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2506 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2507 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2508 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2509 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2510 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2511 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2512 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2513 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2514 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2515 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2516 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2517 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2518 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2519 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2520 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2521 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2522 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2523 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2524 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2525 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2526 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2527 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2528 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2529 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2530 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2531 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2532 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2533 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2534 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2535 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2536 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2537 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2538 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2539 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2540 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2541 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2542 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2543 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2544 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2545 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2546 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2547 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2548 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2549 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2550 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2551 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2552 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2553 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2554 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2555 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2556 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2557 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2558 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2559 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2560 msgstr ""
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2563 #, fuzzy, c-format
2564 msgid ""
2565 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2566 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2567 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2568 msgstr ""
2569 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;Nhận dịch vụ&gt; "
2570 "&lt;Có sẵn cho&gt;mục Lưu giữ&lt;/Có sẵn cho&gt; &lt;Có sẵn cho&gt;tài liệu "
2571 "lưu giữ&lt;/Có sẵn cho&gt; &lt;/Nhận dịch vụ&gt;"
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2575 #, fuzzy, c-format
2576 msgid ""
2577 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2578 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2579 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2580 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2581 msgstr ""
2582 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;Mục lưu giữ&gt; "
2583 "&lt;title&gt;(les) Giáo Dục từ thiện&lt;/mục&gt; &lt;ngày có "
2584 "sẵn&gt;2009-05-11&lt;/ngày có sẵn&gt; &lt;chọn địa điểm&gt;Bibliothèque Jean-"
2585 "Prunier&lt;/chọn địa điểm&gt; &lt;/Mục lưu giữ&gt;"
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2588 #, fuzzy, c-format
2589 msgid ""
2590 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2591 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2592 msgstr ""
2593 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2594 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2597 #, fuzzy, c-format
2598 msgid ""
2599 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2600 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2601 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2602 msgstr ""
2603 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;Gia hạn mượn&gt; "
2604 "&lt;thành công&gt;0&lt;/thành công&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; "
2605 "&lt;ngày đáo hạn&gt;2009-05-11&lt;/ngày đáo hạn&gt; &lt;/Gia hạn mượn&gt;"
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2608 #, c-format
2609 msgid ""
2610 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2611 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2612 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2613 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2614 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2615 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2616 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2617 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2618 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2619 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2620 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2621 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2622 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2623 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2624 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2625 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2626 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2627 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2628 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2629 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2630 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2631 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2632 msgstr ""
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2635 #, c-format
2636 msgid ""
2637 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2638 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2639 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2640 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2641 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2642 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2643 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2644 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2645 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2646 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2647 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2648 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2649 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2650 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2651 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2652 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2653 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2654 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2655 msgstr ""
2657 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2658 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2660 #, fuzzy, c-format
2661 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2662 msgstr "%s / 5 (trên %s tỷ lệ)"
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2665 #, fuzzy, c-format
2666 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2667 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Lời tác giả"
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2671 #, fuzzy, c-format
2672 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2673 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Số điện thoại"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2676 #, fuzzy, c-format
2677 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2678 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tên hội nghị"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2681 #, fuzzy, c-format
2682 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2683 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tên đầy đủ hội nghị"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2686 #, fuzzy, c-format
2687 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2688 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tên công ty"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2691 #, fuzzy, c-format
2692 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2693 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2696 #, fuzzy, c-format
2697 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2698 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2701 #, fuzzy, c-format
2702 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2703 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tên riêng"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2706 #, fuzzy, c-format
2707 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2708 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tên đầy đủ"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2711 #, fuzzy, c-format
2712 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2713 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2716 #, fuzzy, c-format
2717 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2718 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2721 #, fuzzy, c-format
2722 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2723 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2726 #, fuzzy, c-format
2727 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2728 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2731 #, fuzzy, c-format
2732 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2733 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Đề mục"
2735 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2737 #, fuzzy, c-format
2738 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2739 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2741 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2743 #, fuzzy, c-format
2744 msgid "(%s biblios)"
2745 msgstr "(%s biblios)"
2747 #. For the first occurrence,
2748 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2749 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2753 #, fuzzy, c-format
2754 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2755 msgstr "(%s of %s gia hạn còn lại)"
2757 #. For the first occurrence,
2758 #. %1$s:  overdues_count 
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2762 #, fuzzy, c-format
2763 msgid "(%s total)"
2764 msgstr "(%s tổng)"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
2767 #, fuzzy, c-format
2768 msgid "(Checked out)"
2769 msgstr "(Mượn)"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2773 #, fuzzy, c-format
2774 msgid "(Not supported by Koha)"
2775 msgstr "(Không hỗ trợ bởi Koha)"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2781 #, fuzzy, c-format
2782 msgid "(Not supported yet)"
2783 msgstr "(Chưa hỗ trợ)"
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
2786 #, c-format
2787 msgid "(On hold)"
2788 msgstr "(Đang được lưu giữ)"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2801 #, fuzzy, c-format
2802 msgid "(Optional)"
2803 msgstr "(Tuỳ chọn)"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2808 #, fuzzy, c-format
2809 msgid "(Optional, default 0)"
2810 msgstr "(Tuỳ chọn, mặc định 0)"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2813 #, fuzzy, c-format
2814 msgid "(Optional, default 1)"
2815 msgstr "(Tuỳ chọn, mặc định 1)"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2839 #, fuzzy, c-format
2840 msgid "(Required)"
2841 msgstr "(Yêu cầu)"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2847 #, fuzzy, c-format
2848 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2849 msgstr "(Use OAI-PMH instead)"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2852 #, fuzzy, c-format
2853 msgid "(Use OPAC instead)"
2854 msgstr "(Sử dụng OPAC thay thế)"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2858 #, fuzzy, c-format
2859 msgid "(Use SRU instead)"
2860 msgstr "(Sử dụng SRU thay thế)"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
2866 #, c-format
2867 msgid "(done)"
2868 msgstr "(xong)"
2870 #. SCRIPT
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2872 #, fuzzy
2873 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2874 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2876 #. For the first occurrence,
2877 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid "(modified on %s)"
2882 msgstr "(modified on %s)"
2884 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
2886 #, fuzzy, c-format
2887 msgid "(published on %s)"
2888 msgstr "(published on %s)"
2890 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2891 #. %2$s:  relate.related_search 
2892 #. %3$s:  END 
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2894 #, fuzzy, c-format
2895 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2896 msgstr "(tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
2904 #, fuzzy, c-format
2905 msgid "(remove)"
2906 msgstr "(xoá)"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
2910 #, fuzzy, c-format
2911 msgid "(su"
2912 msgstr "(su"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
2917 #, fuzzy, c-format
2918 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2919 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
2922 #, fuzzy, c-format
2923 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2924 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2927 #, fuzzy, c-format
2928 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2929 msgstr ", Không tài liệu nào có thể được đặt trước. "
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2932 #, c-format
2933 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2934 msgstr ", bạn không thể  mượn vì thư viện chưa cập nhật "
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2937 #, fuzzy, c-format
2938 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2939 msgstr ", bạn không thẻ mượn vì  tài khoản của bạn bị khoá."
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2942 #, fuzzy, c-format
2943 msgid ""
2944 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2945 "or stolen."
2946 msgstr ", bạn không thể muợn vì thẻ thư viện của bạn đã bị báo mất-mất cắp."
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2949 #, fuzzy, c-format
2950 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2951 msgstr ", bạn không thể muợn vì thẻ thư viện của bạn đã bị báo mất-mất cắp."
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2954 #, c-format
2955 msgid ""
2956 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2957 "renew your books."
2958 msgstr ""
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
2962 #, fuzzy, c-format
2963 msgid ",complete-subfield"
2964 msgstr ",hoàn thành-trường con"
2966 #. SCRIPT
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
2968 msgid "- You must enter a Title"
2969 msgstr "- Bạn phải nhập một Đề Mục"
2971 #. SCRIPT
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
2973 #, fuzzy
2974 msgid "- You must enter a list name"
2975 msgstr "- Bạn phải nhập một tên danh sách"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
2978 #, fuzzy, c-format
2979 msgid "-- Choose --"
2980 msgstr "-- Lựa Chọn --"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
2984 #, fuzzy, c-format
2985 msgid "-- Choose format --"
2986 msgstr "-- Chọn định dạng --"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
2989 #, fuzzy, c-format
2990 msgid "-- none -- "
2991 msgstr "-- không -- "
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
2994 #, c-format
2995 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2996 msgstr ""
2997 ". Một khi bạn đã xác nhận xoá, không ai có thể phục hồi lại list này cẩn "
2998 "thận!"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3001 #, c-format
3002 msgid ". Please contact the library for more information."
3003 msgstr ". Vui lòng liên hệ thư viện nếu bạn muốn gia hạn mượn."
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3006 #, fuzzy, c-format
3007 msgid "...or..."
3008 msgstr "...hoặc..."
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3011 #, fuzzy, c-format
3012 msgid ".png"
3013 msgstr ".png"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3021 #, fuzzy, c-format
3022 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3023 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3033 #, fuzzy, c-format
3034 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3035 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3043 #, fuzzy, c-format
3044 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3045 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3054 #, fuzzy, c-format
3055 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3056 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3061 #, fuzzy, c-format
3062 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3063 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3075 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3078 #, fuzzy, c-format
3079 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3080 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3086 #, fuzzy, c-format
3087 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3088 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3091 #, fuzzy, c-format
3092 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3093 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3099 #, fuzzy, c-format
3100 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3101 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3108 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3112 #, fuzzy, c-format
3113 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3114 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3117 #, fuzzy, c-format
3118 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3119 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3129 #, fuzzy, c-format
3130 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3131 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3139 #, fuzzy, c-format
3140 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3141 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3144 #, fuzzy, c-format
3145 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3146 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid "000 "
3151 msgstr "000 "
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3155 #, fuzzy, c-format
3156 msgid "10 titles"
3157 msgstr "10 tiêu đề"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3161 #, fuzzy, c-format
3162 msgid "100 titles"
3163 msgstr "100 tiêu đề"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3167 #, fuzzy, c-format
3168 msgid "100,110,111,700,710,711"
3169 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3174 #, fuzzy, c-format
3175 msgid "12 months"
3176 msgstr "12 tháng"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3179 #, fuzzy, c-format
3180 msgid "130,240"
3181 msgstr "130,240"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3185 #, fuzzy, c-format
3186 msgid "15 titles"
3187 msgstr "15 tiêu đề"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3191 #, fuzzy, c-format
3192 msgid "20 titles"
3193 msgstr "20 tiêu đề"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3198 #, fuzzy, c-format
3199 msgid "3 months"
3200 msgstr "3 tháng"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid "30 titles"
3206 msgstr "30 tiêu đề"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3210 #, fuzzy, c-format
3211 msgid "40 titles"
3212 msgstr "40 tiêu đề"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3215 #, fuzzy, c-format
3216 msgid "440,490"
3217 msgstr "440,490"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3221 #, fuzzy, c-format
3222 msgid "50 titles"
3223 msgstr "50 tiêu dề"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3228 #, fuzzy, c-format
3229 msgid "6 months"
3230 msgstr "6 tháng"
3232 #. SPAN
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3234 msgid "9999-12-31"
3235 msgstr ""
3237 #. %1$s:  ELSE 
3238 #. %2$s:  END 
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3240 #, c-format
3241 msgid ": %sa list:%s"
3242 msgstr ": %sgiá ảo:%s"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3245 #, c-format
3246 msgid "; Audience: "
3247 msgstr "; Độc giả: "
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3251 #, c-format
3252 msgid "; Format: "
3253 msgstr "; Định dạng: "
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3257 #, c-format
3258 msgid "; Innhold: "
3259 msgstr "; Innhold: "
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3263 #, c-format
3264 msgid "; Literary form: "
3265 msgstr "; Thể loại văn học: "
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3269 #, c-format
3270 msgid "; Litterær form: "
3271 msgstr "; Thể loại văn học: "
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3277 #, c-format
3278 msgid "; Målgruppe: "
3279 msgstr ""
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3283 #, c-format
3284 msgid "; Nature of contents: "
3285 msgstr "; Bản chất của nội dung: "
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3288 #, c-format
3289 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3290 msgstr "; Loại maskinlesbar fil: "
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3293 #, c-format
3294 msgid "; Type of computer file: "
3295 msgstr "; Loại tập tin của máy tính: "
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3298 #, c-format
3299 msgid "; Type of continuing resource: "
3300 msgstr "; Loại tài nguyên hiện có: "
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3303 #, c-format
3304 msgid "; Type of visual material: "
3305 msgstr "; Loại tài liệu hiện có: "
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3308 #, c-format
3309 msgid "; Type periodikum: "
3310 msgstr "; Loại periodikum: "
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3318 #, c-format
3319 msgid ";biblionumber="
3320 msgstr ""
3322 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3323 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3324 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3325 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3326 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3327 #. %6$s:  END 
3328 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3330 #, c-format
3331 msgid ""
3332 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3333 "by your browser.] "
3334 msgstr ""
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3337 #, c-format
3338 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3339 msgstr ""
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3342 #, c-format
3343 msgid "A list named "
3344 msgstr "Danh sách đã đặt tên "
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3347 #, c-format
3348 msgid "A record matching barcode "
3349 msgstr "Bảng ghi đã được đánh dấu mã vạch "
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3352 #, fuzzy, c-format
3353 msgid "A specific item"
3354 msgstr "Bản sao chép đã được xác định "
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3358 #, c-format
3359 msgid "AND "
3360 msgstr "Và "
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3363 #, c-format
3364 msgid "AR"
3365 msgstr "AR"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3368 #, c-format
3369 msgid "About the author"
3370 msgstr "Về tác giả"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3373 #, c-format
3374 msgid "Absorbed by:"
3375 msgstr "Được tiếp thu bởi:"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3378 #, c-format
3379 msgid "Absorbed in part by:"
3380 msgstr "Được tiếp thu một phần bởi:"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3383 #, c-format
3384 msgid "Absorbed in part:"
3385 msgstr "Được tiếp thu trong phần:"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3388 #, c-format
3389 msgid "Absorbed:"
3390 msgstr "Tiếp thu:"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3394 #, c-format
3395 msgid "Abstract: "
3396 msgstr "Tóm tắt: "
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3399 #, c-format
3400 msgid "Abstracts/summaries"
3401 msgstr "Tóm tắt/tóm lược"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3405 #, c-format
3406 msgid "Access denied"
3407 msgstr "Truy cập bị từ chối"
3409 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3411 #, c-format
3412 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3413 msgstr "Nhờ có bảng ghi của các bạn,chúng tôi không cần phải cập nhật %s"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3416 #, c-format
3417 msgid "Acquired in the last:"
3418 msgstr "Mua lại vào cuối cùng:"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3422 #, c-format
3423 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3424 msgstr "Mua lại ngày: Mới đến cũ"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3428 #, c-format
3429 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3430 msgstr "Mua lại ngày: Cũ đến mới"
3432 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3439 msgid "Add"
3440 msgstr "Thêm"
3442 #. %1$s:  total 
3443 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3445 #, c-format
3446 msgid "Add %s items to %s"
3447 msgstr "Thêm %s tài liệu đến %s"
3449 #. A name=ButtonPlus
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3451 msgid "Add another field"
3452 msgstr "Thêm một trường"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3456 #, fuzzy, c-format
3457 msgid "Add tag"
3458 msgstr "Thêm vào giỏ hàng"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3461 #, fuzzy, c-format
3462 msgid "Add tag(s)"
3463 msgstr "Thêm vào giỏ hàng"
3465 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3467 #, c-format
3468 msgid "Add to %s"
3469 msgstr "Thêm vào %s"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3472 #, c-format
3473 msgid "Add to a list"
3474 msgstr "Thêm vào danh sách"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3477 #, c-format
3478 msgid "Add to a new list:"
3479 msgstr "Thêm vào danh sách mới:"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3484 #, c-format
3485 msgid "Add to cart"
3486 msgstr "Thêm vào giỏ hàng"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3489 #, c-format
3490 msgid "Add to list:"
3491 msgstr "Thêm vào danh sách:"
3493 #. SCRIPT
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3495 msgid "Add to list: "
3496 msgstr "Thêm vào danh sách: "
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3500 #, c-format
3501 msgid "Add to your cart"
3502 msgstr "Thêm vào giỏ của bạn"
3504 #. SCRIPT
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Add to..."
3508 msgstr "Thêm vào:"
3510 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3511 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3513 #, c-format
3514 msgid "Added %s %s by "
3515 msgstr "Thêm %s %s bởi "
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3518 #, c-format
3519 msgid "Additional authors:"
3520 msgstr ""
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3523 #, c-format
3524 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3525 msgstr "Các loại nội dung bổ sung cho sách / tài liệu được in"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid "Adolescent"
3530 msgstr "Trẻ vị thành niên:"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3533 #, c-format
3534 msgid "Adolescent; "
3535 msgstr "Trẻ vị thành niên: "
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3538 #, c-format
3539 msgid "Adressebøker"
3540 msgstr "Địa chỉ sách"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3543 #, c-format
3544 msgid "Adult"
3545 msgstr "Trưởng thành"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3548 #, c-format
3549 msgid "Adult; "
3550 msgstr "Trưởng thành; "
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3554 #, c-format
3555 msgid "Advanced search"
3556 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3560 #, fuzzy, c-format
3561 msgid "All"
3562 msgstr "Cho phép"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3565 #, c-format
3566 msgid "All Tags"
3567 msgstr "Tất cả tag"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3571 #, c-format
3572 msgid "All collections"
3573 msgstr "Tất cả bộ sưu tập"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3577 #, c-format
3578 msgid "All item types"
3579 msgstr "Tất cả các loại tài liệu được phân loại phân loại"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3585 #, c-format
3586 msgid "All libraries"
3587 msgstr "Tất cả thư viện"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3592 #, c-format
3593 msgid "Allow"
3594 msgstr "Cho phép"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3597 #, c-format
3598 msgid ""
3599 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3600 "expires."
3601 msgstr ""
3602 "Chú ý bạn cần phải trả lại tất cả tài liệu trước khi thẻ của bạn hết hạn."
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3605 #, fuzzy, c-format
3606 msgid "Alternate address"
3607 msgstr "Địa chỉ thay thế:"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3610 #, fuzzy, c-format
3611 msgid "Alternate contact"
3612 msgstr "Liên lạc khác"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3617 #, c-format
3618 msgid "Amount"
3619 msgstr "Số lượng"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3622 #, fuzzy, c-format
3623 msgid "Amount outstanding"
3624 msgstr "Số dư"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3632 #, c-format
3633 msgid "An error has occurred"
3634 msgstr "Một lỗi đã đươc phát hiện"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3637 #, c-format
3638 msgid "An error occurred while try to process your request."
3639 msgstr "Có lỗi trong quá trình chuyển tải yêu cầu của bạn."
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3642 #, c-format
3643 msgid "An invitation to share list "
3644 msgstr ""
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3649 #, c-format
3650 msgid "Analytics: "
3651 msgstr "Phân tích: "
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3654 #, fuzzy, c-format
3655 msgid "Anamorfisk kart"
3656 msgstr "Anamorfisk kart"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3659 #, c-format
3660 msgid "Andre typer innhold"
3661 msgstr "Các nội dung khác"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3664 #, fuzzy, c-format
3665 msgid "Andre typer periodika"
3666 msgstr "Andre typer periodika"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3669 #, fuzzy, c-format
3670 msgid "Anmeldelser"
3671 msgstr "Anmeldelser"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3674 #, fuzzy, c-format
3675 msgid "Annen filmtype"
3676 msgstr "Annen filmtype"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid "Annen globustype"
3681 msgstr "Annen globustype"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3684 #, fuzzy, c-format
3685 msgid "Annen karttype"
3686 msgstr "Annen karttype"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3690 #, fuzzy, c-format
3691 msgid "Annen materialtype"
3692 msgstr "Annen materialtype"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3695 #, fuzzy, c-format
3696 msgid "Annen mikroformtype"
3697 msgstr "Annen mikroformtype"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3700 #, fuzzy, c-format
3701 msgid "Annen tale/annet"
3702 msgstr "Annen tale/annet"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3705 #, fuzzy, c-format
3706 msgid "Annen type gjenstand"
3707 msgstr "Annen type gjenstand"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3710 #, fuzzy, c-format
3711 msgid "Annen type videoopptak"
3712 msgstr "Annen type videoopptak"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3715 #, fuzzy, c-format
3716 msgid "Annet lagringsmedium"
3717 msgstr "Annet lagringsmedium"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3720 #, c-format
3721 msgid "Annet lydmateriale"
3722 msgstr ""
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
3725 #, c-format
3726 msgid "Annual"
3727 msgstr "Thường niên"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3730 #, fuzzy, c-format
3731 msgid "Antologi"
3732 msgstr "Antologi"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
3745 #, c-format
3746 msgid "Any"
3747 msgstr "Bất kỳ"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
3750 #, c-format
3751 msgid "Any audience"
3752 msgstr "Bất kì độc giả nào"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
3755 #, c-format
3756 msgid "Any content"
3757 msgstr "Bất kì nội dung nào"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
3760 #, c-format
3761 msgid "Any format"
3762 msgstr "Bất kì định dạng nào"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3765 #, c-format
3766 msgid "Any phrase"
3767 msgstr "Bất kì đoạn nào"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
3770 #, c-format
3771 msgid "Any regularity"
3772 msgstr "Bất kì qui luật nào"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
3775 #, c-format
3776 msgid "Any type"
3777 msgstr "Bất kì loại nào"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3780 #, c-format
3781 msgid "Any word"
3782 msgstr "Bất kì từ nào"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
3785 #, c-format
3786 msgid "Anyone"
3787 msgstr "Bất kì ai"
3789 #. SCRIPT
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3791 msgid "Apr"
3792 msgstr ""
3794 #. SCRIPT
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3796 msgid "April"
3797 msgstr ""
3799 #. SCRIPT
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
3801 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3802 msgstr "Bạn có chắc muốn huỷ lệnh mượn này không?"
3804 #. SCRIPT
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3806 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3807 msgstr "Bạn có chắc muốn xoá danh sách này không?"
3809 #. For the first occurrence,
3810 #. SCRIPT
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
3813 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3814 msgstr "Bạn có chắc muốn xoá lịch sử tìm kiếm?"
3816 #. SCRIPT
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3818 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3819 msgstr "Bạn có chắc muốn dọn sạch giỏ của bạn?"
3821 #. SCRIPT
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3823 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3824 msgstr "Bạn có chắc muốn xoá những tài liệu này?"
3826 #. SCRIPT
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3828 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3829 msgstr "Bạn có chắc muốn xoá những tài liệu này khỏi danh sách?"
3831 #. SCRIPT
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3835 msgstr "Bạn có chắc muốn xoá những tài liệu này khỏi danh sách?"
3837 #. SCRIPT
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3841 msgstr "Bạn có chắc muốn xoá danh sách này không?"
3843 #. SCRIPT
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3847 msgstr "Bạn có chắc muốn huỷ lệnh mượn này không?"
3849 #. SCRIPT
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3853 msgstr "Bạn có chắc muốn huỷ lệnh mượn này không?"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
3857 #, c-format
3858 msgid "Article"
3859 msgstr "Bài viết"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
3862 #, fuzzy, c-format
3863 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
3864 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3867 #, c-format
3868 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3869 msgstr ""
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3873 #, c-format
3874 msgid "Ascending"
3875 msgstr ""
3877 #. For the first occurrence,
3878 #. %1$s:  subscription.branchname 
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
3881 #, fuzzy, c-format
3882 msgid "At library: %s"
3883 msgstr "Tại thư viện: %s"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
3887 #, c-format
3888 msgid "Atlas"
3889 msgstr "Bản đồ"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
3893 #, c-format
3894 msgid "Audience"
3895 msgstr "Độc giả"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
3898 #, fuzzy, c-format
3899 msgid "Audience: "
3900 msgstr "Độc giả: "
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
3903 #, fuzzy, c-format
3904 msgid "Audiovisual profile:"
3905 msgstr "Hồ sơ cá nhân độc giả:"
3907 #. SCRIPT
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3909 msgid "Aug"
3910 msgstr ""
3912 #. SCRIPT
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3914 msgid "August"
3915 msgstr ""
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3920 #, fuzzy, c-format
3921 msgid "AuthenticatePatron"
3922 msgstr "Xác nhận người dùng"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3925 #, c-format
3926 msgid ""
3927 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3928 "patron."
3929 msgstr ""
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
3942 #, c-format
3943 msgid "Author"
3944 msgstr "Tác giả"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3948 #, c-format
3949 msgid "Author (A-Z)"
3950 msgstr "Tác giả (A-Z)"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3954 #, c-format
3955 msgid "Author (Z-A)"
3956 msgstr "Tác giả (Z-A)"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
3959 #, c-format
3960 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3961 msgstr "Những chú thích của tác giả được cung cấp bởi Syndetics"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
3964 #, c-format
3965 msgid "Author(s)"
3966 msgstr "Tác giả"
3968 #. For the first occurrence,
3969 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3970 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3971 #. %3$s:  END 
3972 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3973 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3974 #. %6$s:  END 
3975 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3976 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3977 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3978 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3979 #. %11$s:  END 
3980 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3981 #. %13$s:  END 
3982 #. %14$s:  END 
3983 #. %15$s:  END 
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3986 #, c-format
3987 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3988 msgstr "Tác giả(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
3991 #, c-format
3992 msgid "Author:"
3993 msgstr "Tác giả:"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4001 #, fuzzy, c-format
4002 msgid "Authority search"
4003 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4006 #, c-format
4007 msgid "Authority search results"
4008 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "Authority searches"
4013 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4016 #, fuzzy, c-format
4017 msgid "Authority type: "
4018 msgstr "Kết quả tìm kiếm "
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4021 #, c-format
4022 msgid "Authorized headings"
4023 msgstr "Tiêu đề được uỷ quyền"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4026 #, fuzzy, c-format
4027 msgid "Authors"
4028 msgstr "Tác giả"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4031 #, fuzzy, c-format
4032 msgid "Availability "
4033 msgstr "Sẵn có: "
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4037 #, c-format
4038 msgid "Availability:"
4039 msgstr "Sẵn có:"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4044 #, c-format
4045 msgid "Availability: "
4046 msgstr "Sẵn có: "
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4049 #, c-format
4050 msgid "Available issues"
4051 msgstr "Các tài liệu sẵn có"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4054 #, c-format
4055 msgid "Avis"
4056 msgstr "Avis"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4059 #, c-format
4060 msgid "Avløser delvis: "
4061 msgstr "Avløser delvis: "
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4064 #, c-format
4065 msgid "Avløser: "
4066 msgstr "Avløser: "
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4069 #, c-format
4070 msgid "Avløst av: "
4071 msgstr "Avløst av: "
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4074 #, c-format
4075 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4076 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4079 #, c-format
4080 msgid "Awards:"
4081 msgstr "Các giải thưởng:"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4084 #, c-format
4085 msgid "Awards: "
4086 msgstr "Các giải thưởng: "
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4089 #, c-format
4090 msgid "BE CAREFUL"
4091 msgstr "HÃY CẨN THẬN"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4097 #, c-format
4098 msgid "BK"
4099 msgstr "BK"
4101 #. %1$s:  heading | html 
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "BT: %s"
4105 msgstr "ISBN: %s"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4109 #, c-format
4110 msgid "Back to lists"
4111 msgstr "Quay trở lại danh sách"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4114 #, c-format
4115 msgid "Back to results"
4116 msgstr "Quay trở lại kết quả"
4118 #. A
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4120 msgid "Back to the results search list"
4121 msgstr "Quay trở lại danh sách kết quả tìm kiếm"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4128 #, c-format
4129 msgid "Barcode"
4130 msgstr "Mã vạch"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
4134 #, fuzzy, c-format
4135 msgid "Barcode:"
4136 msgstr "Mã vạch"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4141 #, c-format
4142 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4143 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4149 #, c-format
4150 msgid "Barn og ungdom;"
4151 msgstr "Barn og ungdom;"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4154 #, c-format
4155 msgid "Barn over 7 år;"
4156 msgstr "Barn over 7 år;"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4159 #, c-format
4160 msgid "Beskrivelse: "
4161 msgstr "Beskrivelse: "
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "BibTeX"
4167 msgstr "BibTex"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4170 #, c-format
4171 msgid "Biblio records"
4172 msgstr "Các bản ghi Biblio"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4175 #, c-format
4176 msgid "Bibliografier"
4177 msgstr "Bibliografier"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4180 #, c-format
4181 msgid "Bibliografiske data"
4182 msgstr "Dữ liệu Bibliografiske"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4185 #, c-format
4186 msgid "Bibliographies"
4187 msgstr "Các thư mục"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4190 #, c-format
4191 msgid "Bibliography: "
4192 msgstr "Thư mục: "
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4195 #, c-format
4196 msgid "Biennial"
4197 msgstr ""
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4200 #, c-format
4201 msgid "Bilde"
4202 msgstr "Bilde"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4205 #, c-format
4206 msgid "Billedbånd"
4207 msgstr "Billedbånd"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4210 #, c-format
4211 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4212 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4215 #, c-format
4216 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4217 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4220 #, c-format
4221 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4222 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4225 #, c-format
4226 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4227 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4230 #, c-format
4231 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4232 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4235 #, c-format
4236 msgid "Billedbøker for voksne;"
4237 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4240 #, c-format
4241 msgid "Billedbøker;"
4242 msgstr "Billedbøker;"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4245 #, c-format
4246 msgid "Billedkort"
4247 msgstr "Billedkort"
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4250 #, c-format
4251 msgid "Bimonthly"
4252 msgstr "Hai tháng một lần"
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4255 #, c-format
4256 msgid "Biografi "
4257 msgstr "Biografi "
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4260 #, c-format
4261 msgid "Biografier"
4262 msgstr "Biografier"
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4266 #, c-format
4267 msgid "Biography"
4268 msgstr "Biography"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4271 #, c-format
4272 msgid "Biweekly"
4273 msgstr "Hai tuần một lần"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4276 #, c-format
4277 msgid "Blocked"
4278 msgstr ""
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "Blocked record"
4283 msgstr "Các bản ghi Biblio"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4286 #, c-format
4287 msgid "Blokkdiagram"
4288 msgstr "Blokkdiagram"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4291 #, c-format
4292 msgid "Blu-ray-plate"
4293 msgstr "Blu-ray-plate"
4295 #. IMG
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4298 #, c-format
4299 msgid "Bok"
4300 msgstr "Bok"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4307 #, c-format
4308 msgid "Book"
4309 msgstr "Sách"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4312 #, c-format
4313 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4314 msgstr ""
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4317 #, c-format
4318 msgid "Braille"
4319 msgstr "Chữ nổi Braille"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4322 #, c-format
4323 msgid "Braille or Moon script"
4324 msgstr "Braille or Moon script"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4327 #, c-format
4328 msgid "Brief display"
4329 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4333 #, c-format
4334 msgid "Brief history"
4335 msgstr "Lịch sử tóm tắt"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4338 #, c-format
4339 msgid "Browse by hierarchy"
4340 msgstr "Duyệt bằng hệ thống phân cấp"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4343 #, fuzzy, c-format
4344 msgid "Browse our catalog"
4345 msgstr "Duyệt bằng thể loại"
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4349 #, c-format
4350 msgid "Browse results"
4351 msgstr "Trình duyệt kết quả"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4355 #, c-format
4356 msgid "Browse shelf"
4357 msgstr "Duyệt kệ"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4360 #, c-format
4361 msgid "CAS"
4362 msgstr "CAS"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4365 #, fuzzy, c-format
4366 msgid "CAS login"
4367 msgstr "Cas login"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4370 #, c-format
4371 msgid "CD audio"
4372 msgstr "CD audio"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4375 #, c-format
4376 msgid "CD software"
4377 msgstr "CD software"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4381 #, c-format
4382 msgid "CF"
4383 msgstr "CF"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4386 #, c-format
4387 msgid "CGI debug is on."
4388 msgstr "CGI debug is on"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4391 #, c-format
4392 msgid "CR"
4393 msgstr "CR"
4395 #. For the first occurrence,
4396 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4399 #, c-format
4400 msgid "CSV - %s"
4401 msgstr "CSV - %s"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4404 #, c-format
4405 msgid "Call No."
4406 msgstr "Call No."
4408 #. OPTGROUP
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4410 msgid "Call Number"
4411 msgstr "Call Number"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4416 #, c-format
4417 msgid "Call no."
4418 msgstr "Call no."
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4434 #, c-format
4435 msgid "Call number"
4436 msgstr "Call number"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4440 #, c-format
4441 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4442 msgstr "Call number (0-9 to A-Z)"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4446 #, c-format
4447 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4448 msgstr "Call number (Z-A to 9-0)"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid "Call number:"
4455 msgstr "Call number"
4457 #. For the first occurrence,
4458 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4461 #, fuzzy, c-format
4462 msgid "Call number: %s"
4463 msgstr "Call number"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4488 #, c-format
4489 msgid "Cancel"
4490 msgstr "Hoãn"
4492 #. A
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4494 msgid "Cancel email notification"
4495 msgstr "Huỷ bỏ thông báo email"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4498 #, c-format
4499 msgid "Cancel email notification "
4500 msgstr "Huỷ bỏ thông báo email "
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4505 #, c-format
4506 msgid "CancelHold"
4507 msgstr "Huỷ bỏ đặt trước"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4510 #, c-format
4511 msgid "CancelRecall "
4512 msgstr "Huỷ bỏ gọi lại "
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4515 #, c-format
4516 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4517 msgstr "Huỷ bỏ một yêu cầu đặt trước cho khách hàng"
4519 #. IMG
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4521 msgid "Cannot be put on hold"
4522 msgstr "Không thể đặt trước"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid "Card number"
4527 msgstr "Call number"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4531 #, c-format
4532 msgid "Cart"
4533 msgstr "Giỏ hàng"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4536 #, c-format
4537 msgid "Cassette recording"
4538 msgstr "Băng ghi âm"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4541 #, c-format
4542 msgid "Cast: "
4543 msgstr ""
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4546 #, fuzzy, c-format
4547 msgid "Catalog searches"
4548 msgstr "Tìm thêm "
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4551 #, c-format
4552 msgid "Catalogs"
4553 msgstr "Catalogs"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4558 #, c-format
4559 msgid "Category:"
4560 msgstr "Danh mục:"
4562 #. ACRONYM
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4564 msgid "Central Authentication Service"
4565 msgstr "Central Authentication Service"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4568 #, fuzzy, c-format
4569 msgid "Change your password"
4570 msgstr "thay đổi mật khẩu"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4573 #, fuzzy, c-format
4574 msgid "Change your password "
4575 msgstr "&#8674; Thay đổi mật khẩu "
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4578 #, c-format
4579 msgid "Changed back to:"
4580 msgstr "Quay trỏ lại:"
4582 #. INPUT type=submit name=confirm
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4584 msgid "Check in item"
4585 msgstr ""
4587 #. SCRIPT
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Check out"
4591 msgstr "Cho mượn"
4593 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4594 #. %2$s:  END 
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4596 #, c-format
4597 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4598 msgstr "Cho mượn%s, trả lại%s hoặc làm mới một đề mục: "
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4601 #, c-format
4602 msgid "Check-in date:"
4603 msgstr ""
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4608 #, c-format
4609 msgid "Checked out ("
4610 msgstr "Cho mượn ("
4612 #. %1$s:  issues_count 
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4614 #, fuzzy, c-format
4615 msgid "Checked out (%s)"
4616 msgstr "Cho mượn ("
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4619 #, fuzzy, c-format
4620 msgid "Checkout history"
4621 msgstr "&#8674; Lịch sử cho mượn"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4624 #, c-format
4625 msgid "Checkouts"
4626 msgstr "Cho mượn"
4628 #. %1$s:  borrowername 
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4630 #, c-format
4631 msgid "Checkouts for %s "
4632 msgstr "Cho mượn %s "
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4635 #, fuzzy, c-format
4636 msgid "Checkouts: "
4637 msgstr "Cho mượn "
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4640 #, c-format
4641 msgid "Classification"
4642 msgstr "Phân loại"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4645 #, c-format
4646 msgid "Classification: "
4647 msgstr "Phân loại: "
4649 #. For the first occurrence,
4650 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4653 #, fuzzy, c-format
4654 msgid "Classification: %s "
4655 msgstr "Phân loại: %s "
4657 #. INPUT type=reset
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4659 msgid "Clear"
4660 msgstr "Xoá"
4662 #. For the first occurrence,
4663 #. SCRIPT
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
4668 #, c-format
4669 msgid "Clear all"
4670 msgstr "Xoá toàn bộ"
4672 #. For the first occurrence,
4673 #. SCRIPT
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4676 #, c-format
4677 msgid "Clear date"
4678 msgstr "Xoá ngày"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
4682 #, c-format
4683 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4684 msgstr ""
4686 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4687 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4689 #, fuzzy, c-format
4690 msgid "Click here if you're not %s %s"
4691 msgstr "nếu bạn không phải %s %s)"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4697 #, c-format
4698 msgid "Click here to access online"
4699 msgstr "Nhấp vào đây để truy nhập trực tuyến"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4702 #, c-format
4703 msgid "Click here to access online "
4704 msgstr "Nhấp vào đây để truy nhập trực tuyến "
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
4707 #, c-format
4708 msgid "Click here to view them all."
4709 msgstr "Nhấp vào đây để hiển thị tất cả."
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
4712 #, c-format
4713 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4714 msgstr "Nhấp vào hình ảnh để xem"
4716 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4718 msgid "Click to add to cart"
4719 msgstr "Nhấp để thêm vào giỏ hàng"
4721 #. SCRIPT
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Click to forward the list to"
4725 msgstr "Nhấp để thêm vào giỏ hàng"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4735 #, c-format
4736 msgid "Click to open in new window"
4737 msgstr "Mở cửa sổ mới"
4739 #. SCRIPT
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Click to rewind the list to"
4743 msgstr "Mở cửa sổ mới"
4745 #. DIV
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
4748 msgid "Click to view in Google Books"
4749 msgstr "Nhấp để xem ở Google Books"
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
4752 #, c-format
4753 msgid "Close"
4754 msgstr "Đóng lại"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4757 #, c-format
4758 msgid "Close shelf browser"
4759 msgstr "Đóng kệ trình duyệt"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4762 #, c-format
4763 msgid "Close this window"
4764 msgstr "Đóng cửa sổ này"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4767 #, c-format
4768 msgid "Close this window."
4769 msgstr "Đóng cửa sổ này."
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4772 #, c-format
4773 msgid "Close window"
4774 msgstr "Đóng cửa sổ"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4777 #, c-format
4778 msgid "Coauthor"
4779 msgstr "Đồng tác giả"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4782 #, c-format
4783 msgid "Coded fields"
4784 msgstr "Coded fields"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4787 #, c-format
4788 msgid "Collage"
4789 msgstr "Collage"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
4794 #, c-format
4795 msgid "Collection"
4796 msgstr "Sưu tập"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4799 #, c-format
4800 msgid "Collection title:"
4801 msgstr "Sưu tập tiêu đề:"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
4804 #, c-format
4805 msgid "Collection: "
4806 msgstr "Sưu tập: "
4808 #. For the first occurrence,
4809 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4812 #, fuzzy, c-format
4813 msgid "Collection: %s "
4814 msgstr "Sưu tập: %s "
4816 #. For the first occurrence,
4817 #. %1$s:  review.firstname 
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
4821 #, c-format
4822 msgid "Comment by %s"
4823 msgstr "Bình luận bởi %s"
4825 #. %1$s:  review.firstname 
4826 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
4828 #, c-format
4829 msgid "Comment by %s %s"
4830 msgstr "Nhận xét bởi %s %s"
4832 #. %1$s:  review.title 
4833 #. %2$s:  review.firstname 
4834 #. %3$s:  review.surname 
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
4836 #, c-format
4837 msgid "Comment by %s %s %s"
4838 msgstr "Nhận xét bởi %s %s %s"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4842 #, c-format
4843 msgid "Comment:"
4844 msgstr "Nhận xét:"
4846 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
4848 #, fuzzy, c-format
4849 msgid "Comments ( %s )"
4850 msgstr "Nhận xét ( %s%s%s%s )"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4853 #, c-format
4854 msgid "Comments on "
4855 msgstr "Bình luận về "
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
4858 #, c-format
4859 msgid "Computer File"
4860 msgstr "Computer File"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
4863 #, fuzzy, c-format
4864 msgid "Computer file"
4865 msgstr "Computer File"
4867 #. INPUT type=submit
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
4870 msgid "Confirm"
4871 msgstr "Xác nhận"
4873 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4874 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4875 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4876 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4877 #. %5$s:  END 
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4879 #, c-format
4880 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4881 msgstr "Xác nhận đặt chỗ cho: %s %s %s (%s) %s "
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4884 #, c-format
4885 msgid "Contact information"
4886 msgstr "Danh sách thông tin"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
4890 #, c-format
4891 msgid "Content"
4892 msgstr "Nôi dung"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
4895 #, c-format
4896 msgid "Content Cafe"
4897 msgstr "Content Cafe"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
4900 #, c-format
4901 msgid "Content advice: "
4902 msgstr "Nội dung tư vấn: "
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
4906 #, c-format
4907 msgid "Contents"
4908 msgstr "Nôi dung"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
4911 #, c-format
4912 msgid "Contents note: "
4913 msgstr "Nôi dung chú ý: "
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4916 #, fuzzy, c-format
4917 msgid "Contents of "
4918 msgstr "Nôi dung chú ý: "
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
4921 #, c-format
4922 msgid "Contents:"
4923 msgstr "Nôi dung:"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
4926 #, c-format
4927 msgid "Continued by:"
4928 msgstr "Được tiếp tục bởi:"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
4931 #, c-format
4932 msgid "Continued in part by:"
4933 msgstr "Được tiếp tục trong một phần bởi:"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
4936 #, c-format
4937 msgid "Continues in part:"
4938 msgstr "Tiếp tục throng phần:"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
4941 #, c-format
4942 msgid "Continues:"
4943 msgstr "Tiếp tục:"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
4947 #, c-format
4948 msgid "Continuing Resource"
4949 msgstr "Continuing Resource"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "Copy number"
4956 msgstr "Call number"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
4959 #, c-format
4960 msgid "Copyright"
4961 msgstr "Bản quyền"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4965 #, fuzzy, c-format
4966 msgid "Copyright date"
4967 msgstr "Ngày cấp bản quyền:"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4970 #, fuzzy, c-format
4971 msgid "Copyright date:"
4972 msgstr "Ngày cấp bản quyền:"
4974 #. For the first occurrence,
4975 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "Copyright year: %s "
4980 msgstr "Năm cấp bản quyền: %s "
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
4983 #, c-format
4984 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
4985 msgstr "Tác giả công ty (Đồng tác giả)"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
4988 #, c-format
4989 msgid "Corporate Author (Main)"
4990 msgstr "Tác giả công ty (Chính)"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
4993 #, c-format
4994 msgid "Corporate Author (Secondary)"
4995 msgstr "Tác giả công ty (Thứ hai)"
4997 #. SCRIPT
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
4999 msgid ""
5000 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5001 msgstr ""
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5004 #, c-format
5005 msgid "Count"
5006 msgstr "Được tính"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5009 #, c-format
5010 msgid "Country: "
5011 msgstr "Quốc gia: "
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5014 #, c-format
5015 msgid "Course #"
5016 msgstr ""
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5019 #, fuzzy, c-format
5020 msgid "Course number:"
5021 msgstr "Thẻ số:"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5027 #, c-format
5028 msgid "Course reserves"
5029 msgstr ""
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5033 #, c-format
5034 msgid "Course reserves for "
5035 msgstr ""
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5038 #, c-format
5039 msgid "Courses"
5040 msgstr ""
5042 #. IMG
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5045 msgid "Cover image"
5046 msgstr "Hình ảnh bìa"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5049 #, c-format
5050 msgid "Create a new list"
5051 msgstr "Tạo một danh sách mới"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5054 #, fuzzy, c-format
5055 msgid "Create new list"
5056 msgstr "Tạo một danh sách mới"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5059 #, c-format
5060 msgid ""
5061 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5062 "record in Koha."
5063 msgstr ""
5064 "Tạo ra, cho người dùng, một đề mục các yêu cầu trên một biểu ghi thư mục "
5065 "được đưa ra trong Koha."
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5068 #, c-format
5069 msgid ""
5070 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5071 "bibliographic record Koha."
5072 msgstr ""
5073 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5074 "bibliographic record Koha."
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5077 #, c-format
5078 msgid "CreativeWork"
5079 msgstr ""
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5082 #, c-format
5083 msgid "Credits"
5084 msgstr "Tín dụng"
5086 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5088 #, fuzzy, c-format
5089 msgid "Credits (%s)"
5090 msgstr "Tín dụng"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5093 #, c-format
5094 msgid "Current password:"
5095 msgstr "Mật khẩu hiện tại:"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5099 #, c-format
5100 msgid "Current session"
5101 msgstr "Phiên hiện tại"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5104 #, c-format
5105 msgid "Curriculum"
5106 msgstr "Bộ giáo dục"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5109 #, c-format
5110 msgid "DVD video / Videodisc"
5111 msgstr "DVD video / Videodisc"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5114 #, c-format
5115 msgid "Daily"
5116 msgstr "Hàng ngày"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5121 #, c-format
5122 msgid "Damaged ("
5123 msgstr "Bị hỏng ("
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5126 #, c-format
5127 msgid "Database"
5128 msgstr ""
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5138 #, c-format
5139 msgid "Date"
5140 msgstr "Ngày"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5143 #, c-format
5144 msgid "Date added"
5145 msgstr "Ngày được thêm"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5148 #, fuzzy, c-format
5149 msgid "Date added:"
5150 msgstr "Ngày được thêm"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5154 #, c-format
5155 msgid "Date due"
5156 msgstr "Date due"
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
5161 #, fuzzy, c-format
5162 msgid "Date due:"
5163 msgstr "Date due"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5166 #, fuzzy, c-format
5167 msgid "Date range:"
5168 msgstr "Ngày được thêm"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5171 #, c-format
5172 msgid "Date received"
5173 msgstr "Ngày nhận"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5177 #, c-format
5178 msgid "Date:"
5179 msgstr "Ngày:"
5181 #. OPTGROUP
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5183 msgid "Dates"
5184 msgstr "Ngày"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5187 #, c-format
5188 msgid "Days in advance"
5189 msgstr "Ngày trước"
5191 #. SCRIPT
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Dec"
5195 msgstr "Due"
5197 #. SCRIPT
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5199 msgid "December"
5200 msgstr ""
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5205 #, c-format
5206 msgid "Default"
5207 msgstr "Mặc định"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5210 #, fuzzy, c-format
5211 msgid "Default sorting"
5212 msgstr "Mặc định"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5215 #, c-format
5216 msgid ""
5217 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5218 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5219 "permitted by local laws."
5220 msgstr ""
5221 "Mặc định: lưu lịch sử đọc sách. Đây là tuỳ chọn mặc đinh :thư viện sẽ lưu "
5222 "lại lịch sử đọc của bạn."
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5225 #, c-format
5226 msgid ""
5227 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5228 "values: "
5229 msgstr ""
5230 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5231 "values: "
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
5238 #, c-format
5239 msgid "Delete"
5240 msgstr "Xoá"
5242 #. INPUT type=submit
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5245 msgid "Delete list"
5246 msgstr "Xoá danh sách"
5248 #. INPUT type=submit
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Delete selected"
5252 msgstr "Gia hạn tài liệu được chọn"
5254 #. INPUT type=submit
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5256 msgid "Delete this list"
5257 msgstr "Xoá danh sách này"
5259 #. INPUT type=submit
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Delete your current authority search history"
5263 msgstr "Xoá lịch sử tìm kiếm của bạn"
5265 #. INPUT type=submit
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Delete your current catalog history"
5269 msgstr "Xoá lịch sử tìm kiếm của bạn"
5271 #. INPUT type=submit
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Delete your previous authority search history"
5275 msgstr "Xoá lịch sử tìm kiếm của bạn"
5277 #. INPUT type=submit
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Delete your previous catalog search history"
5281 msgstr "Xoá lịch sử tìm kiếm của bạn"
5283 #. A
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5285 msgid "Delete your search history"
5286 msgstr "Xoá lịch sử tìm kiếm của bạn"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5289 #, c-format
5290 msgid "Delicious"
5291 msgstr ""
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5294 #, c-format
5295 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5296 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5299 #, c-format
5300 msgid "Delvis gått inn i: "
5301 msgstr "Delvis gått inn i: "
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5304 #, c-format
5305 msgid "Delvsi avløst av: "
5306 msgstr "Delvsi avløst av: "
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5309 #, c-format
5310 msgid "Department:"
5311 msgstr ""
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5314 #, c-format
5315 msgid "Dept."
5316 msgstr ""
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5320 #, c-format
5321 msgid "Descending"
5322 msgstr ""
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5325 #, c-format
5326 msgid "Description"
5327 msgstr "Miêu tả"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5332 #, c-format
5333 msgid "Description: "
5334 msgstr "Miêu tả: "
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5337 #, c-format
5338 msgid "Details"
5339 msgstr "Chi tiết"
5341 #. For the first occurrence,
5342 #. %1$s:  bibliotitle 
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5346 #, fuzzy, c-format
5347 msgid "Details for %s"
5348 msgstr "Hình ảnh dành cho %s"
5350 #. %1$s:  title |html 
5351 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5352 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5353 #. %4$s:  END 
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5355 #, fuzzy, c-format
5356 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5357 msgstr "Thêm bình luận mới trên %s %s, %s%s"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5360 #, c-format
5361 msgid "Dewey"
5362 msgstr "Dewey"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5365 #, c-format
5366 msgid "Dewey: "
5367 msgstr "Dewey: "
5369 #. For the first occurrence,
5370 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5373 #, fuzzy, c-format
5374 msgid "Dewey: %s "
5375 msgstr "Dewey: %s "
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5378 #, c-format
5379 msgid "Dia"
5380 msgstr "Dia"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5383 #, c-format
5384 msgid "Dias"
5385 msgstr "Dias"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5388 #, c-format
5389 msgid "Dictionaries"
5390 msgstr "Từ điển"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5393 #, c-format
5394 msgid "Did you mean:"
5395 msgstr "Có phải bạn muốn:"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5398 #, c-format
5399 msgid "Digests only?"
5400 msgstr "Chỉ phân loại?"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5404 #, c-format
5405 msgid "Dikt"
5406 msgstr "Dikt"
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5409 #, c-format
5410 msgid "Diorama"
5411 msgstr "Diorama"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5414 #, c-format
5415 msgid "Directories"
5416 msgstr "Từ điển"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5419 #, c-format
5420 msgid "Discographies"
5421 msgstr "Discographies"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5425 #, c-format
5426 msgid "Diskett"
5427 msgstr "Diskett"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5430 #, c-format
5431 msgid "Diskografier"
5432 msgstr "Diskografier"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "Dissertation note: "
5437 msgstr "Chú ý giả thuyết: "
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5442 #, fuzzy, c-format
5443 msgid "Do not allow"
5444 msgstr "Không được thông báo"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5447 #, c-format
5448 msgid "Do not notify"
5449 msgstr "Không được thông báo"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5452 #, c-format
5453 msgid ""
5454 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5455 "arrives?"
5456 msgstr "Bạn có muốn nhận email khi một vấn đề mới cho các thuê bao này đến?"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5459 #, c-format
5460 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5461 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5464 #, c-format
5465 msgid "Don't have a library card?"
5466 msgstr "Có thẻ thư viện hay không?"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5469 #, c-format
5470 msgid "Don't have a password yet?"
5471 msgstr "Đã có mật khẩu chưa?"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5476 #, fuzzy, c-format
5477 msgid "Don't have an account? "
5478 msgstr "Đã có mật khẩu chưa? "
5480 #. SCRIPT
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5482 msgid "Done"
5483 msgstr ""
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5486 #, c-format
5487 msgid "Download"
5488 msgstr "Tải về"
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5491 #, fuzzy, c-format
5492 msgid "Download cart"
5493 msgstr "Tải giỏ hàng:"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5497 #, c-format
5498 msgid "Download list"
5499 msgstr "Tải danh sách"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5502 #, c-format
5503 msgid "Drama"
5504 msgstr "Drama"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5509 #, c-format
5510 msgid "Due"
5511 msgstr "Due"
5513 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5515 #, c-format
5516 msgid "Due %s"
5517 msgstr "Due %s"
5519 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5521 #, c-format
5522 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5523 msgstr "Lỗi: Dữ liệu bị lỗi. Xoá (danh sách số %s) bị lỗi."
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5526 #, c-format
5527 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5528 msgstr "Lỗi: Lỗi chương trình: không hoàn thành được yêu cầu đặt trước."
5530 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5532 #, c-format
5533 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5534 msgstr "Lỗi: Danh sách số %s không được công nhận."
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5537 #, c-format
5538 msgid "ERROR: No barcode given."
5539 msgstr "Lỗi: khôngbcos mã vạch được đưa ra."
5541 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5543 #, c-format
5544 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5545 msgstr "Lỗi: Không có bản ghi biblio nào được tìm cho biblionumber %s."
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5548 #, c-format
5549 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5550 msgstr "Lỗi: Không biblionumber nào được nhận."
5552 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5554 #, c-format
5555 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5556 msgstr "Lỗi: Không có mục nào phù hợp với mã vạch %s."
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5559 #, c-format
5560 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5561 msgstr "Lỗi: Không có shelf number được đưa ra."
5563 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5565 #, c-format
5566 msgid ""
5567 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5568 "this type of list. Please check."
5569 msgstr ""
5570 "Lỗi: Kệ không thể được đổi tên % s. Tên này có thể là duy nhất cho danh sách "
5571 "này. Vui lòng kiểm tra."
5573 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5575 #, c-format
5576 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5577 msgstr ""
5578 "Lỗi: Bạn không có đầy đủ sự cho phép cho việc thực hiện trên danh sách %s."
5580 #. For the first occurrence,
5581 #. SCRIPT
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5586 #, c-format
5587 msgid "Edit"
5588 msgstr "Chỉnh sửa"
5590 #. INPUT type=submit
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5593 msgid "Edit list"
5594 msgstr "Chỉnh sửa danh sách"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5597 #, fuzzy, c-format
5598 msgid "Edit list "
5599 msgstr "Chỉnh sửa danh sách "
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5602 #, fuzzy, c-format
5603 msgid "Editing "
5604 msgstr "Phiên bản: "
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5607 #, c-format
5608 msgid "Edition Statement"
5609 msgstr "Phiên bản Statement"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5612 #, c-format
5613 msgid "Edition statement:"
5614 msgstr "Phiên bản statement:"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5619 #, c-format
5620 msgid "Edition: "
5621 msgstr "Phiên bản: "
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5624 #, c-format
5625 msgid "Editions"
5626 msgstr "Phiên bản"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5629 #, c-format
5630 msgid "Elektroniske ressurser"
5631 msgstr "Elektroniske ressurser"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5636 #, c-format
5637 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5638 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5643 #, c-format
5644 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5645 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5650 #, c-format
5651 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5652 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5657 #, c-format
5658 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5659 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5663 #, c-format
5664 msgid "Email"
5665 msgstr "Email"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5670 #, c-format
5671 msgid "Email address:"
5672 msgstr "Địa chỉ email:"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5675 #, c-format
5676 msgid "Emne(r): "
5677 msgstr "Emne(r): "
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5680 #, c-format
5681 msgid "Empty and close"
5682 msgstr "Trống và đóng"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5685 #, c-format
5686 msgid "Encyclopedias "
5687 msgstr "Bách khoa toàn thư "
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
5690 #, c-format
5691 msgid "Enhanced content: "
5692 msgstr "Tăng cường nội dung: "
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
5695 #, c-format
5696 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5697 msgstr "Tăng cường mô tả từ Syndetics:"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
5700 #, c-format
5701 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5702 msgstr "Nhập một đề nghị mua hàng mới"
5704 #. INPUT type=text name=q
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5707 msgid "Enter search terms"
5708 msgstr "Nhập hạn tìm kiếm"
5710 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5711 #. %2$s:  END 
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5713 #, c-format
5714 msgid ""
5715 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5716 "the enter key)."
5717 msgstr ""
5718 "Nhập địa chỉ User ID%s và mật khẩu%s, và nhấp chuột vào nút gửi (hoặc nhấn "
5719 "vào nút enter)."
5721 #. For the first occurrence,
5722 #. %1$s:  authtypetext 
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5725 #, c-format
5726 msgid "Entry %s"
5727 msgstr "Mục %s"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5731 #, c-format
5732 msgid "Error 400"
5733 msgstr "Error 400"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5737 #, c-format
5738 msgid "Error 401"
5739 msgstr "Error 401"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5743 #, c-format
5744 msgid "Error 402"
5745 msgstr "Error 402"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5749 #, c-format
5750 msgid "Error 403"
5751 msgstr "Error 403"
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5755 #, c-format
5756 msgid "Error 404"
5757 msgstr "Error 404"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5761 #, c-format
5762 msgid "Error 500"
5763 msgstr "Error 500"
5765 #. SCRIPT
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5767 msgid "Error searching OverDrive collection"
5768 msgstr ""
5770 #. SCRIPT
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5772 msgid "Error searching OverDrive collection."
5773 msgstr ""
5775 #. SCRIPT
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5777 msgid "Error! Illegal parameter"
5778 msgstr "Lỗi! Tham số sai"
5780 #. SCRIPT
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5782 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5783 msgstr "Lỗi! Hoạt động thêm vào_đánh dấu không thành công"
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5786 #, c-format
5787 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5788 msgstr ""
5790 #. SCRIPT
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5792 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5793 msgstr "Lỗi! Bạn không thể xoá việc đánh dấu"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5796 #, fuzzy, c-format
5797 msgid ""
5798 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5799 msgstr ""
5800 "Lỗi! Việc đánh dấu của bạn được đánh dấu mã.Nó đã không được thêm vào.Vui "
5801 "lòng thử lại"
5803 #. SCRIPT
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5805 msgid ""
5806 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5807 "with plain text."
5808 msgstr ""
5809 "Lỗi! Việc đánh dấu của bạn được đánh dấu mã.Nó đã không được thêm vào.Vui "
5810 "lòng thử lại"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
5815 #, c-format
5816 msgid "Error:"
5817 msgstr "Error:"
5819 #. SCRIPT
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5821 msgid "Errors: "
5822 msgstr "Errors: "
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5825 #, c-format
5826 msgid "Essays"
5827 msgstr "Bài tiểu luận"
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5830 #, c-format
5831 msgid "Eventyr"
5832 msgstr "Eventyr"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5837 #, c-format
5838 msgid "Example Call"
5839 msgstr "Ví dụ cuộc gọi"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5843 #, c-format
5844 msgid "Example Response"
5845 msgstr "Ví dụ phản hồi"
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5856 #, c-format
5857 msgid "Example call"
5858 msgstr "Ví dụ cuộc gọi"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5870 #, c-format
5871 msgid "Example response"
5872 msgstr "Ví dụ phản hồi"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
5875 #, c-format
5876 msgid "Excerpt"
5877 msgstr "Trích dẫn"
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
5880 #, c-format
5881 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5882 msgstr "Đoạn trích được cung cấp bởi Syndetics"
5884 #. SCRIPT
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Expecting a specific item selection."
5888 msgstr "Chờ đợi một  sự lựa chọn bản sao cụ thể."
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5892 #, fuzzy, c-format
5893 msgid "Expiration:"
5894 msgstr "Phiên bản:"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
5897 #, c-format
5898 msgid "Expires on"
5899 msgstr "Ngày hết hạn"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5902 #, c-format
5903 msgid "Explain "
5904 msgstr "Giải thích "
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5907 #, c-format
5908 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5909 msgstr "Mở rộng thời hạn cho vay hiện có của người bảo trợ."
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
5913 #, c-format
5914 msgid "FV"
5915 msgstr "FV"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
5918 #, c-format
5919 msgid "Facebook"
5920 msgstr ""
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
5923 #, c-format
5924 msgid "Fantasikart"
5925 msgstr "Fantasikart"
5927 #. SCRIPT
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5929 msgid "Feb"
5930 msgstr ""
5932 #. SCRIPT
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5934 msgid "February"
5935 msgstr ""
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5938 #, fuzzy, c-format
5939 msgid "Female:"
5940 msgstr "Nữ"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
5943 #, c-format
5944 msgid "Festskrift "
5945 msgstr "Festskrift "
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
5948 #, c-format
5949 msgid "Fiction"
5950 msgstr "Giả thuyết"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
5953 #, c-format
5954 msgid "Fiction notes:"
5955 msgstr "Chú ý giả thuyết:"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
5961 #, c-format
5962 msgid "Fil"
5963 msgstr "Fil"
5965 #. IMG
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
5969 #, c-format
5970 msgid "Film og video"
5971 msgstr "Film og video"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
5974 #, c-format
5975 msgid "Filmkassett"
5976 msgstr "Filmkassett"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
5979 #, c-format
5980 msgid "Filmlydspor"
5981 msgstr "Filmlydspor"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
5984 #, c-format
5985 msgid "Filmografier"
5986 msgstr "Filmografier"
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5989 #, c-format
5990 msgid "Filmographies"
5991 msgstr "Filmographies"
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
5994 #, c-format
5995 msgid "Filmsløyfe"
5996 msgstr "Filmsløyfe"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6000 #, c-format
6001 msgid "Filmspole"
6002 msgstr "Filmspole"
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6005 #, c-format
6006 msgid "Fine amount"
6007 msgstr "Tiền phạt"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6012 #, c-format
6013 msgid "Fines"
6014 msgstr "Phạt tiền"
6016 #. For the first occurrence,
6017 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6020 #, fuzzy, c-format
6021 msgid "Fines (%s)"
6022 msgstr "Phạt tiền"
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
6027 #, c-format
6028 msgid "Fines and charges"
6029 msgstr "Phạt tiền và chịu trách nhiệm"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
6033 #, fuzzy, c-format
6034 msgid "Fines:"
6035 msgstr "Phạt tiền"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6038 #, c-format
6039 msgid "Finish"
6040 msgstr "Kết thúc"
6042 #. SCRIPT
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6044 msgid "First"
6045 msgstr "Đầu tiên"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6048 #, c-format
6049 msgid "Fjernanalysebilde"
6050 msgstr "Fjernanalysebilde"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6053 #, c-format
6054 msgid "Fjerntilgang (online)"
6055 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6058 #, c-format
6059 msgid "Flipover"
6060 msgstr "Flipover"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6063 #, c-format
6064 msgid "Flykart"
6065 msgstr "Flykart"
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6068 #, c-format
6069 msgid "Font"
6070 msgstr "Font"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
6073 #, c-format
6074 msgid ""
6075 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6076 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6077 "and after."
6078 msgstr ""
6079 "Ví dụ: 1999-2001. Bạn cũng có thể sử dụng -1987 cho mọi thứ được xuất bản "
6080 "sau năm 1987 hoặc năm 2008-cho mọi thứ được xuất bản trước năm 2008."
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6085 #, c-format
6086 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6087 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6089 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6090 #. %2$s:  END 
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6092 #, c-format
6093 msgid ""
6094 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6095 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6096 msgstr ""
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6099 #, c-format
6100 msgid "Foredrag, taler"
6101 msgstr "Foredrag, taler"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6105 #, c-format
6106 msgid "Forever"
6107 msgstr "Mãi mãi"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6110 #, c-format
6111 msgid ""
6112 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6113 "who want to keep track of what they are reading."
6114 msgstr ""
6115 "Mãi mãi giữ lịch sử đọc sách mà không có giới hạn. Đây là tùy chọn cho người "
6116 "dùng muốn theo dõi những gì họ đang đọc."
6118 #. For the first occurrence,
6119 #. SCRIPT
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
6122 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6123 msgstr "Mẫu không được gửi vì có vấn đề"
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6126 #, fuzzy, c-format
6127 msgid "Format"
6128 msgstr "; Định dạng:"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6131 #, c-format
6132 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6133 msgstr "Mẫu được làm bởi:...và:....."
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6136 #, c-format
6137 msgid "Fortellinger, noveller"
6138 msgstr "Fortellinger, noveller"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6141 #, c-format
6142 msgid "Fortsettelse av: "
6143 msgstr "Fortsettelse av: "
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6146 #, c-format
6147 msgid "Fortsettelse i: "
6148 msgstr "Fortsettelse i: "
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6151 #, c-format
6152 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6153 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6156 #, c-format
6157 msgid "Fortsettes delvis i: "
6158 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6162 #, c-format
6163 msgid "Fotografi"
6164 msgstr "Fortsettes delvis i:"
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6167 #, c-format
6168 msgid "Fotografi - negativ"
6169 msgstr "Fotografi - negativ"
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6172 #, c-format
6173 msgid "Fotokart"
6174 msgstr "Fotokart"
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6177 #, c-format
6178 msgid "Fotomosaikk"
6179 msgstr "Fotomosaikk"
6181 #. For the first occurrence,
6182 #. SCRIPT
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6185 msgid "Found"
6186 msgstr ""
6188 #. SCRIPT
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6190 msgid "Fr"
6191 msgstr ""
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6194 #, c-format
6195 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6196 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6198 #. SCRIPT
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Fri"
6202 msgstr "Fil"
6204 #. SCRIPT
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6206 msgid "Friday"
6207 msgstr ""
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6211 #, c-format
6212 msgid "From: "
6213 msgstr "Từ: "
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6216 #, c-format
6217 msgid "Full heading"
6218 msgstr "Tiêu đề đầy đủ"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6222 #, c-format
6223 msgid "Full history"
6224 msgstr "Lịch sử đầy đủ"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid "Full subscription history"
6229 msgstr "Lịch sử đầy đủ"
6231 #. %1$s:  bibliotitle 
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6233 #, c-format
6234 msgid "Full subscription history for %s"
6235 msgstr ""
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6238 #, c-format
6239 msgid "Fysiske bøker"
6240 msgstr "Fysiske bøker"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6243 #, fuzzy, c-format
6244 msgid "General"
6245 msgstr "Chung;"
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6248 #, c-format
6249 msgid "General; "
6250 msgstr "Chung; "
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6256 #, c-format
6257 msgid "Generell;"
6258 msgstr "Generell;"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6263 #, c-format
6264 msgid "GetAuthorityRecords"
6265 msgstr "GetAuthorityRecords"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6270 #, c-format
6271 msgid "GetAvailability"
6272 msgstr "GetAvailability"
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6277 #, c-format
6278 msgid "GetPatronInfo"
6279 msgstr "GetPatronInfo"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6284 #, c-format
6285 msgid "GetPatronStatus"
6286 msgstr "GetPatronStatus"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6291 #, c-format
6292 msgid "GetRecords"
6293 msgstr "GetRecords"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6298 #, c-format
6299 msgid "GetServices"
6300 msgstr "GetServices"
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6303 #, c-format
6304 msgid ""
6305 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6306 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6307 "specific metadata schema for the record objects."
6308 msgstr ""
6309 "Với một danh sách các hồ sơ có thẩm quyền, đưa ra danh sách các đối tượng có "
6310 "thẩm quyền. Người sử dụng chức năng có thể yêu cầu lược đồ dữ liệu cụ thể "
6311 "cho các đối tượng."
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6314 #, c-format
6315 msgid ""
6316 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6317 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6318 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6319 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6320 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6321 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6322 msgstr ""
6323 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6324 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6325 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6326 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6327 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6328 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6331 #, c-format
6332 msgid ""
6333 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6334 "availability of the items associated with the identifiers."
6335 msgstr ""
6336 "Đưa ra một danh sách của bibliographic và xác định tài liệu, trả lại một "
6337 "danh sách các tài liệu săn sàng tương ứng."
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6348 #, c-format
6349 msgid "Go"
6350 msgstr "Go"
6352 #. For the first occurrence,
6353 #. SCRIPT
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Go to detail"
6357 msgstr "Danh sách tiêu đề"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6360 #, c-format
6361 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6362 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6365 #, c-format
6366 msgid "Grafisk blad"
6367 msgstr "Grafisk blad"
6369 #. IMG
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6373 #, c-format
6374 msgid "Grafisk materiale"
6375 msgstr "Grafisk materiale"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6378 #, c-format
6379 msgid "Grafiske data"
6380 msgstr "Grafiske data"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6384 #, c-format
6385 msgid "Grammofonplate"
6386 msgstr "Grammofonplate"
6388 #. OPTGROUP
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6390 msgid "Groups"
6391 msgstr ""
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
6394 #, c-format
6395 msgid "Groups of libraries"
6396 msgstr "Các nhóm thư viện"
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6399 #, c-format
6400 msgid "Gått inn i: "
6401 msgstr "Gått inn i: "
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6404 #, c-format
6405 msgid "Handbooks"
6406 msgstr "Sổ tay"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6409 #, c-format
6410 msgid "Har delvis tatt opp: "
6411 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6414 #, c-format
6415 msgid "Har tatt opp: "
6416 msgstr "Har tatt opp: "
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6419 #, c-format
6420 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6421 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6424 #, c-format
6425 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6426 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6429 #, c-format
6430 msgid "HarvestExpandedRecords "
6431 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6434 #, c-format
6435 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6436 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6439 #, c-format
6440 msgid "Heading ascendant"
6441 msgstr "Nhóm tăng dần"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6444 #, c-format
6445 msgid "Heading descendant"
6446 msgstr "Nhóm giảm dần"
6448 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6450 #, c-format
6451 msgid "Hello, %s "
6452 msgstr "Hello, %s "
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6455 #, c-format
6456 msgid "Help"
6457 msgstr ""
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6461 #, fuzzy, c-format
6462 msgid "Hi,"
6463 msgstr "Hi,"
6465 #. SCRIPT
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Hide options"
6469 msgstr "[Thêm lựa chọn]"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6472 #, c-format
6473 msgid "Hide window"
6474 msgstr "Hiện thị cửa sổ"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6479 #, c-format
6480 msgid "Highlight"
6481 msgstr "Đánh dấu"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
6484 #, c-format
6485 msgid "Hold date"
6486 msgstr "Đặt ngày trước"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
6490 #, fuzzy, c-format
6491 msgid "Hold date:"
6492 msgstr "Đặt ngày trước"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6495 #, fuzzy, c-format
6496 msgid "Hold not needed after:"
6497 msgstr "Trước đó không đặt theo yêu cầu"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6500 #, fuzzy, c-format
6501 msgid "Hold notes:"
6502 msgstr "Chú ý việc đặt:"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6505 #, fuzzy, c-format
6506 msgid "Hold starts on date:"
6507 msgstr "Đặt chỗ được bắt đầu vào ngày"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6512 #, c-format
6513 msgid "HoldItem"
6514 msgstr "Nội dung đặt"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6519 #, c-format
6520 msgid "HoldTitle"
6521 msgstr "Tiêu đề đặt"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6524 #, fuzzy, c-format
6525 msgid "Holding libraries"
6526 msgstr "Tất cả thư viện"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6529 #, fuzzy, c-format
6530 msgid "Holdings"
6531 msgstr "Đặt chỗ:"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6534 #, fuzzy, c-format
6535 msgid "Holdings note: "
6536 msgstr "Chú ý việc đặt: "
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6540 #, c-format
6541 msgid "Holdings:"
6542 msgstr "Đặt chỗ:"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6545 #, c-format
6546 msgid "Holds "
6547 msgstr "Đặt "
6549 #. %1$s:  reserves_count 
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid "Holds (%s)"
6553 msgstr "Đặt "
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid "Holds and priority: "
6558 msgstr "Chú ý việc đặt: "
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
6561 #, c-format
6562 msgid "Holds waiting"
6563 msgstr "Đợi đặt chỗ"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6566 #, c-format
6567 msgid "Hologram"
6568 msgstr "Hologram"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6618 #, c-format
6619 msgid "Home"
6620 msgstr ""
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6623 #, fuzzy, c-format
6624 msgid "Home libraries"
6625 msgstr "Thư viện chủ"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6628 #, c-format
6629 msgid "Home library"
6630 msgstr "Thư viện chủ"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6633 #, c-format
6634 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6635 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6638 #, c-format
6639 msgid "Håndbøker"
6640 msgstr "Håndbøker"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6656 #, c-format
6657 msgid "ILS-DI"
6658 msgstr "ILS-DI"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6661 #, c-format
6662 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6663 msgstr "Địa chỉ IP mà yêu cầu người dùng cuối đang được đặt"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6669 #, c-format
6670 msgid "ISBD view"
6671 msgstr "ISBD view"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
6678 #, c-format
6679 msgid "ISBN"
6680 msgstr "ISBN"
6682 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6684 #, c-format
6685 msgid "ISBN %s"
6686 msgstr "ISBN %s"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
6689 #, c-format
6690 msgid "ISBN:"
6691 msgstr "ISBN:"
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
6697 #, c-format
6698 msgid "ISBN: "
6699 msgstr "ISBN: "
6701 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6703 #, fuzzy, c-format
6704 msgid "ISBN: %s "
6705 msgstr "ISBN: %s "
6707 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6708 #. %2$s:  isbn 
6709 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6710 #. %4$s:  END 
6711 #. %5$s:  END 
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6713 #, fuzzy, c-format
6714 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6715 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6718 #, c-format
6719 msgid "ISSN"
6720 msgstr "ISSN"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
6723 #, c-format
6724 msgid "ISSN:"
6725 msgstr "ISSN:"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6730 #, c-format
6731 msgid "ISSN: "
6732 msgstr "ISSN: "
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6735 #, fuzzy, c-format
6736 msgid "Identity"
6737 msgstr "Nhận dạng chi tiết"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6740 #, c-format
6741 msgid ""
6742 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6743 "local library and the error will be corrected."
6744 msgstr ""
6745 "Nếu đây là lỗi, vui lòng mang thẻ của bạn đến thư viện và lỗi của bạn sẽ "
6746 "được sửa."
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6749 #, c-format
6750 msgid ""
6751 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6752 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6753 "yourself started."
6754 msgstr ""
6755 "Nếu đây là lần đầu tiên bạn sử dụng hệ thống tự kiểm tra, hoặc nếu hệ thống "
6756 "không được xử lý như mong muốn, bạn có thể theo hướng dẫn này."
6758 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6760 #, c-format
6761 msgid ""
6762 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6763 "expire in %s seconds."
6764 msgstr ""
6765 "Nếu bạn không nhấp vào nút \"Finish\", phiên làm việc của bạn sẽ tự động hết "
6766 "hạn trong %s giây."
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
6769 #, fuzzy, c-format
6770 msgid ""
6771 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
6772 msgstr ""
6773 "Nếu bạn không có tài khoản CAS, nhưng có một tài khoản nội bộ, bạn vẫn có "
6774 "thể đăng nhập: "
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
6777 #, fuzzy, c-format
6778 msgid ""
6779 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6780 msgstr ""
6781 "Nếu bạn không có thẻ thư viện, bạn nên đến thư viện để đăng ký làm thẻ."
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
6784 #, c-format
6785 msgid ""
6786 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6787 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6788 msgstr ""
6789 "Nếu bạn không có mật khẩu, hãy liên hệ với nhân viên thư viện. Chúng tôi sẽ "
6790 "vui lòng phục vụ bạn."
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
6793 #, c-format
6794 msgid "If you have a "
6795 msgstr "Nếu bạn có "
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6798 #, c-format
6799 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6800 msgstr "Không phải ảo"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6803 #, c-format
6804 msgid "Illustration"
6805 msgstr "Minh họa"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
6809 #, c-format
6810 msgid "Images"
6811 msgstr "Hình ảnh"
6813 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6815 #, fuzzy, c-format
6816 msgid "Images for %s "
6817 msgstr "Hình ảnh dành cho %s "
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6821 #, c-format
6822 msgid "Immediate deletion"
6823 msgstr "Xóa ngay lập tức"
6825 #. For the first occurrence,
6826 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6827 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6830 #, c-format
6831 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6832 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6837 #, c-format
6838 msgid "In transit ("
6839 msgstr "Đang chuyển ("
6841 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
6842 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
6843 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
6845 #, fuzzy, c-format
6846 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6847 msgstr "Đang chuyển từ %s, tới %s, since %s"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
6853 #, c-format
6854 msgid "In your cart"
6855 msgstr "Trong giỏ hàng của bạn"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6860 #, c-format
6861 msgid "In: "
6862 msgstr "Trong: "
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6865 #, c-format
6866 msgid "Incomplete contents:"
6867 msgstr "Nội dung không đầy đủ:"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6870 #, c-format
6871 msgid "Indexed in:"
6872 msgstr "Lập chỉ mục trong:"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6875 #, c-format
6876 msgid "Indexes"
6877 msgstr "Chỉ số"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
6880 #, c-format
6881 msgid "Information"
6882 msgstr "Thông tin"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
6885 #, c-format
6886 msgid "Instructors"
6887 msgstr ""
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
6890 #, c-format
6891 msgid "Instructors:"
6892 msgstr ""
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6895 #, c-format
6896 msgid "Interaktivt multimedium"
6897 msgstr "Tương tác đa phương tiện"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6900 #, c-format
6901 msgid "Intervjuer"
6902 msgstr "Phỏng vấn"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6905 #, fuzzy, c-format
6906 msgid "Invalid shelf number."
6907 msgstr "Call number"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
6910 #, c-format
6911 msgid "Issue #"
6912 msgstr "Vấn đề #"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6916 #, c-format
6917 msgid "Issues for a subscription"
6918 msgstr "Các vấn đề của đăng ký"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6921 #, c-format
6922 msgid "Issues summary"
6923 msgstr "Tóm tắt vấn đề"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6926 #, c-format
6927 msgid "It has "
6928 msgstr "Nó có "
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6931 #, fuzzy, c-format
6932 msgid "Item call number"
6933 msgstr "Call number"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6936 #, c-format
6937 msgid "Item cannot be checked out."
6938 msgstr "Mục không thể kiểm tra"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
6941 #, c-format
6942 msgid "Item hold queue priority"
6943 msgstr ""
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
6946 #, fuzzy, c-format
6947 msgid "Item holds"
6948 msgstr "Đăng ký mượn"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
6956 #, c-format
6957 msgid "Item type"
6958 msgstr "Kiểu mục"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
6963 #, c-format
6964 msgid "Item type:"
6965 msgstr "Kiểu mục:"
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
6969 #, c-format
6970 msgid "Item type: "
6971 msgstr "Kiểu mục: "
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6974 #, fuzzy, c-format
6975 msgid "Item types"
6976 msgstr "Kiểu mục"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6979 #, fuzzy, c-format
6980 msgid "Items available at:"
6981 msgstr "Có sẵn tại các bản sao:"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
6986 #, fuzzy, c-format
6987 msgid "Items available for loan: "
6988 msgstr "Các bản sao có sẵn để cho mượn: "
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
6993 #, fuzzy, c-format
6994 msgid "Items available for reference: "
6995 msgstr "Các bản sao có sẵn để tham khảo: "
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6999 #, fuzzy, c-format
7000 msgid "Items available:"
7001 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng phục vụ:"
7003 #. SCRIPT
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7005 msgid "Items in your cart: "
7006 msgstr "Tài liệu đã được thêm vào giỏ của bạn: "
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7010 #, c-format
7011 msgid "Items: "
7012 msgstr "Tài liệu "
7014 #. SCRIPT
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Jan"
7018 msgstr "và"
7020 #. SCRIPT
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7022 msgid "January"
7023 msgstr ""
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7026 #, c-format
7027 msgid "Jordglobus"
7028 msgstr ""
7030 #. SCRIPT
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7032 msgid "Jul"
7033 msgstr ""
7035 #. SCRIPT
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7037 msgid "July"
7038 msgstr ""
7040 #. SCRIPT
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7042 msgid "Jun"
7043 msgstr ""
7045 #. SCRIPT
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7047 msgid "June"
7048 msgstr ""
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7051 #, c-format
7052 msgid "Juvenile"
7053 msgstr "Vị thành niên"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7056 #, c-format
7057 msgid "Juvenile; "
7058 msgstr "Vị thành niên; "
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7062 #, c-format
7063 msgid "Kar"
7064 msgstr ""
7066 #. IMG
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7071 #, c-format
7072 msgid "Kart"
7073 msgstr "Thẻ"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7076 #, c-format
7077 msgid "Kartografisk materiale"
7078 msgstr ""
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7081 #, c-format
7082 msgid "Kartprofil"
7083 msgstr ""
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7086 #, c-format
7087 msgid "Kartseksjon"
7088 msgstr ""
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7091 #, c-format
7092 msgid "Kassett"
7093 msgstr "Băng cassette"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7096 #, c-format
7097 msgid "Kataloger"
7098 msgstr "Thư mục"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7101 #, c-format
7102 msgid "Keyword"
7103 msgstr "Từ khóa"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7107 #, c-format
7108 msgid "Kit"
7109 msgstr ""
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7112 #, c-format
7113 msgid "Klikk her for tilgang "
7114 msgstr "Nhấn vào đây để đăng nhập "
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7118 #, c-format
7119 msgid "Koha"
7120 msgstr ""
7122 #. LINK
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7124 msgid "Koha - RSS"
7125 msgstr ""
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7128 #, c-format
7129 msgid "Koha Wiki"
7130 msgstr ""
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7135 msgid "Koha [% Version %]"
7136 msgstr "Koha [% Phiên bản %]"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7139 #, c-format
7140 msgid "Kombidokument"
7141 msgstr "Kết hợp tài liệu"
7143 #. IMG
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7146 #, c-format
7147 msgid "Kombidokumenter"
7148 msgstr ""
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7151 #, c-format
7152 msgid "Komedier"
7153 msgstr ""
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7157 #, c-format
7158 msgid "Kompaktplate"
7159 msgstr ""
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7162 #, c-format
7163 msgid "Konferansepublikasjon "
7164 msgstr ""
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7167 #, c-format
7168 msgid "Konversasjonsleksika"
7169 msgstr ""
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7174 #, c-format
7175 msgid "Kunstreproduksjon"
7176 msgstr ""
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7179 #, c-format
7180 msgid "LCCN"
7181 msgstr ""
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7184 #, c-format
7185 msgid "LCCN:"
7186 msgstr ""
7188 #. For the first occurrence,
7189 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7192 #, c-format
7193 msgid "LCCN: %s "
7194 msgstr ""
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7197 #, c-format
7198 msgid "Lagringsbrikke"
7199 msgstr "Thẻ lưu trữ"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
7202 #, c-format
7203 msgid "Language"
7204 msgstr "Ngôn ngữ"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7208 #, c-format
7209 msgid "Language: "
7210 msgstr "Ngôn ngữ: "
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7213 #, c-format
7214 msgid "Languages:&nbsp;"
7215 msgstr "Ngôn ngữ:&nbsp;"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7218 #, c-format
7219 msgid "Large print"
7220 msgstr "In khổ lớn"
7222 #. SCRIPT
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7224 msgid "Last"
7225 msgstr "Cuối cùng"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7228 #, c-format
7229 msgid "Last location"
7230 msgstr "Vị trí cuối cùng"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7233 #, c-format
7234 msgid "Law reports and digests"
7235 msgstr "Báo cáo luật"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7238 #, c-format
7239 msgid "Legal articles"
7240 msgstr "Bài báo"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7243 #, c-format
7244 msgid "Legal cases and case notes"
7245 msgstr "Ghi chú"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7248 #, c-format
7249 msgid "Legislation"
7250 msgstr "Tài liệu luật"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7255 #, c-format
7256 msgid "Lettlest;"
7257 msgstr ""
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7260 #, c-format
7261 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7262 msgstr ""
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7265 #, c-format
7266 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7267 msgstr ""
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7270 #, c-format
7271 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7272 msgstr ""
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7275 #, c-format
7276 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7277 msgstr ""
7279 #. OPTGROUP
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Libraries"
7283 msgstr "Thư viện"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7288 #, c-format
7289 msgid "Library"
7290 msgstr "Thư viện"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7293 #, c-format
7294 msgid "Library : "
7295 msgstr "Thư viện : "
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7299 #, c-format
7300 msgid "Library catalog"
7301 msgstr "Mục lục thư viện"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
7305 #, c-format
7306 msgid "Library:"
7307 msgstr "Thư viện"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
7310 #, c-format
7311 msgid "Limit to any of the following:"
7312 msgstr "Giới hạn dạng tài liệu:"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7315 #, fuzzy, c-format
7316 msgid "Limit to currently available items."
7317 msgstr "chỉ những tài liệu có thể mượn."
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7321 #, c-format
7322 msgid "Limit to: "
7323 msgstr "Giới hạn: "
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7326 #, c-format
7327 msgid "Link to resource "
7328 msgstr ""
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7331 #, fuzzy, c-format
7332 msgid "LinkedIn"
7333 msgstr "Liên kết"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7337 #, c-format
7338 msgid "Links"
7339 msgstr "Liên kết"
7341 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7343 #, c-format
7344 msgid "List %s Deleted."
7345 msgstr ""
7347 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7348 #. %2$s:  END 
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7350 #, c-format
7351 msgid ""
7352 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7353 "account.)%s"
7354 msgstr ""
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7358 #, c-format
7359 msgid "List name"
7360 msgstr "Tên Giá ảo:"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7365 #, c-format
7366 msgid "List name:"
7367 msgstr "Tên Giá ảo:"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7370 #, c-format
7371 msgid "List name: "
7372 msgstr "Tên Giá ảo: "
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7375 #, c-format
7376 msgid "List(s) this item appears in: "
7377 msgstr ""
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7381 #, c-format
7382 msgid "Lists"
7383 msgstr "Danh sách"
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7386 #, c-format
7387 msgid "Literary genre"
7388 msgstr "Thể loại văn học"
7390 #. SCRIPT
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7392 msgid "Loading"
7393 msgstr ""
7395 #. For the first occurrence,
7396 #. SCRIPT
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7399 msgid "Loading..."
7400 msgstr ""
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7403 #, c-format
7404 msgid "Local login"
7405 msgstr ""
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7409 #, c-format
7410 msgid "Location"
7411 msgstr "Vị trí"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7414 #, fuzzy, c-format
7415 msgid "Location (Status)"
7416 msgstr "Ví trí"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7419 #, c-format
7420 msgid "Location and availability: "
7421 msgstr "Giới hạn thư viện và trạng thái tài liệu: "
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7424 #, fuzzy, c-format
7425 msgid "Location(s) (Status)"
7426 msgstr "Ví trí"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7429 #, fuzzy, c-format
7430 msgid "Location(s): "
7431 msgstr "Vị trí "
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7434 #, fuzzy, c-format
7435 msgid "Locations"
7436 msgstr "Vị trí"
7438 #. INPUT type=submit
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7447 #, c-format
7448 msgid "Log in"
7449 msgstr "Đăng nhập"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7454 #, c-format
7455 msgid "Log in to add tags."
7456 msgstr "Đăng nhập để thêm nhãn."
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7459 #, c-format
7460 msgid "Log in to create your own lists"
7461 msgstr "Đăng nhập để tạo Giá ảo cho bạn"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7464 #, fuzzy, c-format
7465 msgid "Log in to see your own saved tags."
7466 msgstr "Đăng nhập để tạo Giá ảo cho bạn"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7474 #, c-format
7475 msgid "Log in to your account"
7476 msgstr "Đăng nhập"
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7480 #, c-format
7481 msgid "Log in to your account:"
7482 msgstr "Đăng nhập:"
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7485 #, c-format
7486 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7487 msgstr ""
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7490 #, c-format
7491 msgid "Login"
7492 msgstr "Đăng nhập"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7498 #, c-format
7499 msgid "Login:"
7500 msgstr "Đăng nhập:"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7503 #, c-format
7504 msgid ""
7505 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7506 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7507 msgstr ""
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7512 #, c-format
7513 msgid "LookupPatron"
7514 msgstr ""
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7519 #, c-format
7520 msgid "Lost ("
7521 msgstr ""
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7524 #, c-format
7525 msgid "Lover og forskrifter"
7526 msgstr ""
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7529 #, c-format
7530 msgid "Lyd"
7531 msgstr ""
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7534 #, c-format
7535 msgid "Lydbok"
7536 msgstr ""
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7539 #, c-format
7540 msgid "Lydbånd"
7541 msgstr ""
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7544 #, c-format
7545 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7546 msgstr ""
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7549 #, c-format
7550 msgid "Lydkassett"
7551 msgstr ""
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7554 #, c-format
7555 msgid "Lydopptak"
7556 msgstr ""
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7559 #, c-format
7560 msgid "Lærebok, brevkurs"
7561 msgstr ""
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7565 #, c-format
7566 msgid "MARC"
7567 msgstr ""
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7570 #, c-format
7571 msgid "MARC Card View"
7572 msgstr "Hiển thị MARC Card"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7575 #, fuzzy, c-format
7576 msgid "MARC View"
7577 msgstr "Hiển thị MARC Card"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7584 #, c-format
7585 msgid "MARC view"
7586 msgstr ""
7588 #. %1$s:  bibliotitle 
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7590 #, fuzzy, c-format
7591 msgid "MARC view: %s"
7592 msgstr "Hiển thị MARC Card"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7596 #, c-format
7597 msgid "MARCXML"
7598 msgstr ""
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7601 #, c-format
7602 msgid "MESSAGE 10:"
7603 msgstr ""
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7606 #, c-format
7607 msgid "MESSAGE 11:"
7608 msgstr ""
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7611 #, c-format
7612 msgid "MESSAGE 12:"
7613 msgstr ""
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7616 #, c-format
7617 msgid "MESSAGE 13:"
7618 msgstr ""
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7621 #, c-format
7622 msgid "MESSAGE 14:"
7623 msgstr ""
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7626 #, c-format
7627 msgid "MESSAGE 15:"
7628 msgstr ""
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7631 #, c-format
7632 msgid "MESSAGE 1:"
7633 msgstr ""
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7636 #, c-format
7637 msgid "MESSAGE 2:"
7638 msgstr ""
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7641 #, c-format
7642 msgid "MESSAGE 3:"
7643 msgstr ""
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7646 #, c-format
7647 msgid "MESSAGE 4:"
7648 msgstr ""
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7651 #, c-format
7652 msgid "MESSAGE 5:"
7653 msgstr ""
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7656 #, c-format
7657 msgid "MESSAGE 6:"
7658 msgstr ""
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7661 #, c-format
7662 msgid "MESSAGE 7:"
7663 msgstr ""
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7666 #, c-format
7667 msgid "MESSAGE 8:"
7668 msgstr ""
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7671 #, c-format
7672 msgid "MESSAGE 9:"
7673 msgstr ""
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7677 #, c-format
7678 msgid "MP"
7679 msgstr ""
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7683 #, c-format
7684 msgid "MU"
7685 msgstr ""
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7689 #, c-format
7690 msgid "MX"
7691 msgstr ""
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7694 #, c-format
7695 msgid "Magnetbåndkassett"
7696 msgstr ""
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7699 #, c-format
7700 msgid "Magnetbåndspole"
7701 msgstr ""
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7704 #, c-format
7705 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7706 msgstr ""
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7709 #, c-format
7710 msgid "Main Author"
7711 msgstr ""
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "Main address"
7716 msgstr "Địa chỉ email:"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
7722 #, c-format
7723 msgid "Make a "
7724 msgstr ""
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "Male:"
7729 msgstr "Nam"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7732 #, c-format
7733 msgid "Maleri"
7734 msgstr ""
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
7737 #, c-format
7738 msgid "Managed by"
7739 msgstr "Quản lý bởi"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "Managed by:"
7744 msgstr "Quản lý bởi"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7747 #, c-format
7748 msgid "Manuskripter"
7749 msgstr ""
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7754 #, c-format
7755 msgid "Map"
7756 msgstr ""
7758 #. SCRIPT
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7760 msgid "Mar"
7761 msgstr ""
7763 #. SCRIPT
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7765 #, fuzzy
7766 msgid "March"
7767 msgstr "Tìm kiếm"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7770 #, c-format
7771 msgid "Match:"
7772 msgstr ""
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7776 #, fuzzy, c-format
7777 msgid "Material type: "
7778 msgstr "Kiểu mục: "
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7782 #, c-format
7783 msgid "Materialtype: "
7784 msgstr ""
7786 #. For the first occurrence,
7787 #. SCRIPT
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7789 msgid "May"
7790 msgstr ""
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
7793 #, c-format
7794 msgid "Me"
7795 msgstr ""
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7798 #, c-format
7799 msgid "Memoarer"
7800 msgstr ""
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7803 #, c-format
7804 msgid "Merged with ... to form ..."
7805 msgstr ""
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
7809 #, c-format
7810 msgid "Message sent"
7811 msgstr ""
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
7814 #, c-format
7815 msgid "Messages for you"
7816 msgstr "Tin nhắn cho bạn"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7819 #, c-format
7820 msgid "Mikro-opak"
7821 msgstr ""
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7824 #, c-format
7825 msgid "Mikrofilmkassett"
7826 msgstr ""
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7830 #, c-format
7831 msgid "Mikrofilmkort"
7832 msgstr ""
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7836 #, c-format
7837 msgid "Mikrofilmspole"
7838 msgstr ""
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7841 #, c-format
7842 msgid "Mikroformer"
7843 msgstr ""
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7846 #, c-format
7847 msgid "Mikroskopdia"
7848 msgstr ""
7850 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
7852 #, c-format
7853 msgid "Missing issues: %s "
7854 msgstr ""
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7857 #, c-format
7858 msgid "Mixed Materials"
7859 msgstr ""
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7862 #, fuzzy, c-format
7863 msgid "Mixed materials"
7864 msgstr "tài liệu hình ảnh"
7866 #. SCRIPT
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7868 msgid "Mo"
7869 msgstr ""
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7872 #, c-format
7873 msgid "Modell"
7874 msgstr ""
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7877 #, c-format
7878 msgid "Modify"
7879 msgstr "Chỉnh sửa"
7881 #. For the first occurrence,
7882 #. SCRIPT
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7888 #, c-format
7889 msgid "Mon"
7890 msgstr ""
7892 #. SCRIPT
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7894 msgid "Monday"
7895 msgstr ""
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7898 #, c-format
7899 msgid "Monografiserie"
7900 msgstr ""
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
7903 #, c-format
7904 msgid "Monographic series"
7905 msgstr ""
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
7908 #, c-format
7909 msgid "Monthly"
7910 msgstr ""
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
7913 #, c-format
7914 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7915 msgstr ""
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
7919 #, c-format
7920 msgid "More details"
7921 msgstr ""
7923 #. SCRIPT
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7925 msgid "More lists"
7926 msgstr ""
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
7929 #, fuzzy, c-format
7930 msgid "More searches "
7931 msgstr "Tìm thêm "
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
7934 #, c-format
7935 msgid "Most popular"
7936 msgstr "Tài liệu mượn nhiều nhất"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
7939 #, fuzzy, c-format
7940 msgid "Most popular titles"
7941 msgstr "Xem tựa đề được mượn nhiều nhất"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7945 #, c-format
7946 msgid "Mus"
7947 msgstr ""
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7951 #, c-format
7952 msgid "Music"
7953 msgstr ""
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7956 #, c-format
7957 msgid "MusicAlbum"
7958 msgstr ""
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7961 #, c-format
7962 msgid "MusicGroup"
7963 msgstr ""
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
7966 #, c-format
7967 msgid "Musical recording"
7968 msgstr ""
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7973 #, c-format
7974 msgid "Musikk"
7975 msgstr ""
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
7978 #, c-format
7979 msgid "Musikktrykk"
7980 msgstr ""
7982 #. IMG
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7985 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
7986 msgstr ""
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
7989 #, c-format
7990 msgid "My Tags"
7991 msgstr "Từ khóa"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7994 #, c-format
7995 msgid "N/A:"
7996 msgstr ""
7998 #. %1$s:  heading | html 
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "NT: %s"
8002 msgstr "ISBN: %s"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8005 #, c-format
8006 msgid "Name"
8007 msgstr ""
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8010 #, c-format
8011 msgid "Navigasjonskart"
8012 msgstr ""
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8015 #, c-format
8016 msgid "Nettbasert ressurs: "
8017 msgstr ""
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8020 #, c-format
8021 msgid "Nettressurser"
8022 msgstr ""
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8026 #, c-format
8027 msgid "Never"
8028 msgstr ""
8030 #. %1$s:  END 
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
8032 #, fuzzy, c-format
8033 msgid "Never expires %s "
8034 msgstr "%s%s%sKhông bao giờ hết hạn%s "
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8037 #, c-format
8038 msgid ""
8039 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8040 "the item that was checked-out upon check-in."
8041 msgstr ""
8043 #. %1$s:  review.title |html 
8044 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8045 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8046 #. %4$s:  END 
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8048 #, c-format
8049 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8050 msgstr "Thêm bình luận mới trên %s %s, %s%s"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8058 #, c-format
8059 msgid "New list"
8060 msgstr "Giá ảo mới"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8063 #, c-format
8064 msgid "New password:"
8065 msgstr "Mật khẩu mới:"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
8069 #, c-format
8070 msgid "New purchase suggestion"
8071 msgstr "Đề nghị mua mới"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8077 #, c-format
8078 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8079 msgstr ""
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8083 #, c-format
8084 msgid "New tag:"
8085 msgstr "Thêm từ khóa:"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8088 #, c-format
8089 msgid "Newspaper"
8090 msgstr ""
8092 #. For the first occurrence,
8093 #. SCRIPT
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8099 #, c-format
8100 msgid "Next"
8101 msgstr "Tiếp"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8105 #, c-format
8106 msgid "Next &gt;&gt;"
8107 msgstr "Tiếp &gt;&gt;"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8111 #, c-format
8112 msgid "Next &raquo;"
8113 msgstr "Tiếp &raquo;"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8116 #, fuzzy, c-format
8117 msgid "Next available item"
8118 msgstr "Tài liệu hiện không có."
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8122 #, c-format
8123 msgid "No"
8124 msgstr "Không"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8127 #, c-format
8128 msgid "No available items."
8129 msgstr "Tài liệu hiện không có."
8131 #. For the first occurrence,
8132 #. SCRIPT
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8165 #, c-format
8166 msgid "No cover image available"
8167 msgstr "Đang cập nhật ảnh bìa"
8169 #. SCRIPT
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8171 msgid "No data available in table"
8172 msgstr ""
8174 #. SCRIPT
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8176 msgid "No entries to show"
8177 msgstr ""
8179 #. SCRIPT
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8181 msgid "No item was added to your cart"
8182 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ"
8184 #. For the first occurrence,
8185 #. SCRIPT
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8187 msgid "No item was selected"
8188 msgstr "Chưa chọn tài liệu nào"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8193 #, fuzzy, c-format
8194 msgid "No items available "
8195 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng phục vụ:"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "No items available."
8200 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng phục vụ:"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8204 #, c-format
8205 msgid "No items available:"
8206 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng phục vụ:"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8212 #, c-format
8213 msgid "No limit"
8214 msgstr "Không giới hạn"
8216 #. SCRIPT
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8218 msgid "No matching records found"
8219 msgstr ""
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8222 #, c-format
8223 msgid "No operation parameter has been passed."
8224 msgstr ""
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8227 #, c-format
8228 msgid "No physical items for this record"
8229 msgstr ""
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8232 #, c-format
8233 msgid "No private lists"
8234 msgstr "Không có Giá ảo dùng riêng"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8237 #, c-format
8238 msgid "No private lists."
8239 msgstr "Không có danh sách dùng riêng."
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8242 #, fuzzy, c-format
8243 msgid "No public lists"
8244 msgstr "Không có danh sách dùng chung."
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8247 #, c-format
8248 msgid "No public lists."
8249 msgstr "Không có danh sách dùng chung."
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8252 #, c-format
8253 msgid "No renewals allowed"
8254 msgstr "Không cho phép gia hạn"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8257 #, c-format
8258 msgid "No reserves have been selected for this course."
8259 msgstr ""
8261 #. SCRIPT
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8263 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8264 msgstr ""
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8267 #, c-format
8268 msgid "No results found!"
8269 msgstr "Không tìm thấy!"
8271 #. SCRIPT
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8273 #, fuzzy
8274 msgid "No suggestion was selected"
8275 msgstr "Chưa chọn tài liệu nào"
8277 #. SCRIPT
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8279 msgid "No tag was specified."
8280 msgstr ""
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8283 #, c-format
8284 msgid "No tags from this library for this title."
8285 msgstr "Không có từ khóa từ thư viện cho chủ đề này."
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8288 #, c-format
8289 msgid "Non fiction"
8290 msgstr "Khoa học"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8293 #, c-format
8294 msgid "Non-musical recording"
8295 msgstr "Khác"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8298 #, c-format
8299 msgid "None"
8300 msgstr "Bình thường"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8309 #, c-format
8310 msgid "Normal view"
8311 msgstr "Hiển thị đơn giản"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8317 #, c-format
8318 msgid "Not finding what you're looking for?"
8319 msgstr ""
8321 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8323 #, c-format
8324 msgid "Not for loan (%s)"
8325 msgstr ""
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8328 #, c-format
8329 msgid "Not on hold"
8330 msgstr "Không giữ"
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8333 #, c-format
8334 msgid "Not what you expected? Check for "
8335 msgstr ""
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
8339 #, c-format
8340 msgid "Note"
8341 msgstr "Ghi chú"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
8344 #, fuzzy, c-format
8345 msgid "Note: "
8346 msgstr "Ghi chú "
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8349 #, c-format
8350 msgid ""
8351 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8352 "have been populated, and an index built by separate script."
8353 msgstr ""
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8356 #, c-format
8357 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8358 msgstr ""
8360 #. SCRIPT
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8362 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8363 msgstr ""
8365 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8367 #, c-format
8368 msgid ""
8369 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8370 "code that was removed. "
8371 msgstr ""
8373 #. SCRIPT
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8375 msgid ""
8376 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8377 "see your current tags."
8378 msgstr ""
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8381 #, fuzzy, c-format
8382 msgid ""
8383 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8384 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8385 "retain the comment as is."
8386 msgstr ""
8387 "%sChú ý: bình luận của bạn có không hợp lệ. Nó đã được lưu với các đánh dấu "
8388 "loại bỏ, như dưới đây. Bạn có thể chỉnh sửa, hoặc hủy bỏ. %s %sLỗi! Bình "
8389 "luận của bạn đã bị huỷ. Nó đã KHÔNG được thêm vào.%s %sLỗi! Bình luận của "
8390 "bạn phải chứa nội dung. Thêm nội dung hoặc huỷ bỏ.%s"
8392 #. SCRIPT
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8394 msgid ""
8395 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8396 msgstr ""
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8405 #, c-format
8406 msgid "Notes"
8407 msgstr ""
8409 #. For the first occurrence,
8410 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8413 #, c-format
8414 msgid "Notes : %s "
8415 msgstr "Ghi chú : %s "
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8418 #, c-format
8419 msgid "Notes/Comments"
8420 msgstr ""
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8424 #, c-format
8425 msgid "Notes:"
8426 msgstr ""
8428 #. SCRIPT
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8430 msgid ""
8431 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8432 msgstr ""
8434 #. SCRIPT
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Nov"
8438 msgstr "Không"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8443 #, c-format
8444 msgid "Novelist Select"
8445 msgstr ""
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8448 #, c-format
8449 msgid "Novelist Select: "
8450 msgstr ""
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8453 #, c-format
8454 msgid "Novelle / fortelling"
8455 msgstr ""
8457 #. SCRIPT
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8459 msgid "November"
8460 msgstr ""
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8463 #, c-format
8464 msgid "Number"
8465 msgstr ""
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8468 #, c-format
8469 msgid "Numeriske data"
8470 msgstr ""
8472 #. INPUT type=submit
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8475 msgid "OK"
8476 msgstr "OK"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
8479 #, c-format
8480 msgid "OR"
8481 msgstr "Hoặc"
8483 #. SCRIPT
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8485 msgid "Oct"
8486 msgstr ""
8488 #. SCRIPT
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8490 msgid "October"
8491 msgstr ""
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8496 #, c-format
8497 msgid "On hold ("
8498 msgstr ""
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8503 #, c-format
8504 msgid "On order ("
8505 msgstr ""
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8508 #, c-format
8509 msgid "Online Access: "
8510 msgstr ""
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8513 #, c-format
8514 msgid "Online Resources:"
8515 msgstr ""
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8518 #, c-format
8519 msgid "Online resources:"
8520 msgstr ""
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8523 #, c-format
8524 msgid "Online resources: "
8525 msgstr ""
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8528 #, c-format
8529 msgid "Online tjeneste"
8530 msgstr ""
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
8533 #, c-format
8534 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8535 msgstr "Đánh đấu vào ô nếu chỉ tìm những tài liệu sẵn sàng phục vụ"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
8538 #, c-format
8539 msgid ""
8540 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8541 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8542 "\" field can be used to provide any additional information."
8543 msgstr ""
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8546 #, c-format
8547 msgid "Optisk kassett"
8548 msgstr ""
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8551 #, c-format
8552 msgid "Optisk plate"
8553 msgstr ""
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8556 #, c-format
8557 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8558 msgstr ""
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8561 #, c-format
8562 msgid "Ordbøker"
8563 msgstr ""
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8566 #, c-format
8567 msgid "Order by date"
8568 msgstr "Sắp xếp theo ngày"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8571 #, c-format
8572 msgid "Order by title"
8573 msgstr "Sắp xếp theo chủ đề"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8576 #, c-format
8577 msgid "Order by: "
8578 msgstr "Sắp xếp theo: "
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8581 #, c-format
8582 msgid "Ordkort"
8583 msgstr ""
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8586 #, fuzzy, c-format
8587 msgid "Organization"
8588 msgstr "Tài liệu luật"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8591 #, c-format
8592 msgid "Originalt kunstverk"
8593 msgstr ""
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8596 #, c-format
8597 msgid "Ortofoto"
8598 msgstr ""
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8602 #, c-format
8603 msgid "Other"
8604 msgstr ""
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8607 #, c-format
8608 msgid "Other editions of this work"
8609 msgstr ""
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8612 #, fuzzy, c-format
8613 msgid "Other editions: "
8614 msgstr "Chủ đề khác: "
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8617 #, c-format
8618 msgid "Other forms:"
8619 msgstr "Thể loại văn học:"
8621 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8623 #, fuzzy, c-format
8624 msgid "Other holdings ( %s )"
8625 msgstr "Đặt chỗ ( %s )"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8631 #, c-format
8632 msgid "Other title: "
8633 msgstr "Chủ đề khác: "
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8636 #, c-format
8637 msgid "OutputIntermediateFormat "
8638 msgstr ""
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8641 #, c-format
8642 msgid "OutputRewritablePage "
8643 msgstr ""
8645 #. For the first occurrence,
8646 #. %1$s:  q | html 
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8649 #, c-format
8650 msgid "OverDrive search for '%s'"
8651 msgstr ""
8653 #. %1$s:  overdues_count 
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8655 #, fuzzy, c-format
8656 msgid "Overdue (%s)"
8657 msgstr "Quá hạn "
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
8660 #, c-format
8661 msgid "Overdues "
8662 msgstr "Quá hạn "
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8665 #, c-format
8666 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8667 msgstr ""
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8671 #, c-format
8672 msgid "PR"
8673 msgstr ""
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8677 #, c-format
8678 msgid "Parallelltittel: "
8679 msgstr ""
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
8693 #, c-format
8694 msgid "Parameters"
8695 msgstr ""
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8698 #, c-format
8699 msgid "Partial contents:"
8700 msgstr ""
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
8703 #, c-format
8704 msgid "Password"
8705 msgstr "Mật khẩu"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8708 #, c-format
8709 msgid "Password updated"
8710 msgstr "Mật khẩu được cập nhật"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
8716 #, c-format
8717 msgid "Password:"
8718 msgstr "Mật khẩu:"
8720 #. %1$s:  password_cleartext 
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
8722 #, fuzzy, c-format
8723 msgid "Password: %s"
8724 msgstr "Mật khẩu:"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8727 #, c-format
8728 msgid "Patent document"
8729 msgstr "Sáng chế"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "Patent information: "
8734 msgstr "Danh sách thông tin "
8736 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
8738 #, c-format
8739 msgid "Patron comment on %s"
8740 msgstr "Độc giả bình luận trên %s"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8743 #, c-format
8744 msgid "Pekebok"
8745 msgstr ""
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8749 #, c-format
8750 msgid "Per"
8751 msgstr ""
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
8754 #, c-format
8755 msgid "Periodical"
8756 msgstr ""
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
8759 #, c-format
8760 msgid "Periodicity"
8761 msgstr ""
8763 #. IMG
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8767 #, c-format
8768 msgid "Periodika"
8769 msgstr ""
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
8772 #, fuzzy, c-format
8773 msgid "Permissions: "
8774 msgstr "Miêu tả: "
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8777 #, c-format
8778 msgid "Person"
8779 msgstr ""
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8782 #, c-format
8783 msgid "Perspektivkart"
8784 msgstr ""
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
8787 #, fuzzy, c-format
8788 msgid "Phone"
8789 msgstr "Số điện thoại:"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
8792 #, c-format
8793 msgid "Physical details:"
8794 msgstr "Chi tiết vật lý:"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8797 #, fuzzy, c-format
8798 msgid "Physical presentation"
8799 msgstr "Chi tiết vật lý:"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
8802 #, c-format
8803 msgid "Pick up library"
8804 msgstr "Vị trí"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
8807 #, c-format
8808 msgid "Pick up location"
8809 msgstr "Vị trí"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8813 #, fuzzy, c-format
8814 msgid "Pick up location:"
8815 msgstr "Vị trí"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
8818 #, c-format
8819 msgid "Picture"
8820 msgstr "Hình ảnh"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8824 #, c-format
8825 msgid "Piece-Analytic Level"
8826 msgstr ""
8828 #. SCRIPT
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Place a hold on"
8832 msgstr "Đăng ký mượn"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
8835 #, fuzzy, c-format
8836 msgid "Place a hold on "
8837 msgstr "Đăng ký mượn"
8839 #. SCRIPT
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Place a hold on: "
8843 msgstr "Đăng ký mượn"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
8859 #, c-format
8860 msgid "Place hold"
8861 msgstr "Đăng ký mượn"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
8864 #, c-format
8865 msgid "Placed on"
8866 msgstr "Ngày"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
8869 #, fuzzy, c-format
8870 msgid "Places"
8871 msgstr "Ngày"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
8874 #, fuzzy, c-format
8875 msgid "Placing a hold"
8876 msgstr "Đăng ký mượn"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8879 #, c-format
8880 msgid "Plakat"
8881 msgstr ""
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8884 #, c-format
8885 msgid "Plan"
8886 msgstr ""
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8889 #, c-format
8890 msgid "Planet- eller måneglobus"
8891 msgstr ""
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8894 #, c-format
8895 msgid "Plansje"
8896 msgstr ""
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8899 #, c-format
8900 msgid "Platelager (harddisk)"
8901 msgstr ""
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8904 #, c-format
8905 msgid "Play media"
8906 msgstr ""
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8909 #, c-format
8910 msgid ""
8911 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8912 "it's your privacy!"
8913 msgstr ""
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
8916 #, c-format
8917 msgid "Please choose your privacy rule:"
8918 msgstr ""
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid ""
8923 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8924 "arrives for this subscription."
8925 msgstr "Bạn có muốn nhận email khi một vấn đề mới cho các thuê bao này đến?"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
8928 #, c-format
8929 msgid "Please confirm the checkout:"
8930 msgstr ""
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "Please confirm your registration"
8935 msgstr ". Vui lòng liên hệ thư viện nếu bạn muốn gia hạn mượn."
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8940 msgstr ". Vui lòng liên hệ thư viện nếu bạn muốn gia hạn mượn."
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
8943 #, c-format
8944 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8945 msgstr ""
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
8948 #, c-format
8949 msgid "Please enter your card number:"
8950 msgstr ""
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
8953 #, c-format
8954 msgid ""
8955 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8956 "email when the library processes your suggestion"
8957 msgstr ""
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
8960 #, c-format
8961 msgid ""
8962 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8963 "the library no matter which privacy option you choose."
8964 msgstr ""
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8968 #, c-format
8969 msgid ""
8970 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8971 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8972 "Reference Manager or ProCite."
8973 msgstr ""
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
8980 #, c-format
8981 msgid "Please note:"
8982 msgstr ""
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8987 #, c-format
8988 msgid "Please note: "
8989 msgstr ""
8991 #. %1$s:  ELSE 
8992 #. %2$s:  END 
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
8994 #, c-format
8995 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8996 msgstr ""
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
8999 #, c-format
9000 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9001 msgstr ""
9003 #. OPTGROUP
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9005 msgid "Popularity"
9006 msgstr "Tần suất sử dụng"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9010 #, c-format
9011 msgid "Popularity (least to most)"
9012 msgstr "Tần suất (ít đến nhiều)"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9016 #, c-format
9017 msgid "Popularity (most to least)"
9018 msgstr "Tần suất (nhiều đến ít)"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9021 #, c-format
9022 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9023 msgstr "Đăng hoặc sử bình luận của bạn trên tài liệu này. "
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9026 #, c-format
9027 msgid "Postkort"
9028 msgstr ""
9030 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9032 #, fuzzy, c-format
9033 msgid "Powered by %s "
9034 msgstr "Nhận xét bởi %s %s "
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9037 #, fuzzy, c-format
9038 msgid "Pre-adolescent"
9039 msgstr "Trẻ vị thành niên:"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9042 #, c-format
9043 msgid "Pre-adolescent; "
9044 msgstr ""
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9047 #, c-format
9048 msgid "Preferred form: "
9049 msgstr "Thể loại văn học: "
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9052 #, c-format
9053 msgid "Preschool"
9054 msgstr ""
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9057 #, c-format
9058 msgid "Preschool; "
9059 msgstr ""
9061 #. SCRIPT
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Prev"
9065 msgstr "Trước"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9071 #, c-format
9072 msgid "Previous"
9073 msgstr "Trước"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9077 #, c-format
9078 msgid "Previous sessions"
9079 msgstr "Phiên trước đây"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9082 #, fuzzy, c-format
9083 msgid "Primary"
9084 msgstr "Chính;"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9087 #, c-format
9088 msgid "Primary; "
9089 msgstr "Chính; "
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9093 #, c-format
9094 msgid "Print"
9095 msgstr "In"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9098 #, c-format
9099 msgid "Print list"
9100 msgstr "In giá ảo"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9103 #, c-format
9104 msgid "Priority"
9105 msgstr ""
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9108 #, fuzzy, c-format
9109 msgid "Priority:"
9110 msgstr "Tần suất sử dụng"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9116 #, c-format
9117 msgid "Private"
9118 msgstr "Dùng riêng"
9120 #. OPTGROUP
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9122 msgid "Private Lists"
9123 msgstr "Danh sách dùng riêng"
9125 #. SCRIPT
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9127 msgid "Processing..."
9128 msgstr "Đang tiến hành"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9131 #, c-format
9132 msgid "Product"
9133 msgstr ""
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9136 #, c-format
9137 msgid "Programmed texts"
9138 msgstr "Chương trình"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9141 #, c-format
9142 msgid "Programvare"
9143 msgstr ""
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9146 #, c-format
9147 msgid "Provenance note: "
9148 msgstr ""
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9154 #, c-format
9155 msgid "Public"
9156 msgstr "Dùng chung"
9158 #. OPTGROUP
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9160 msgid "Public Lists"
9161 msgstr "Danh sách dùng chung."
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9170 #, c-format
9171 msgid "Public lists"
9172 msgstr "Danh sách dùng chung"
9174 #. For the first occurrence,
9175 #. SCRIPT
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9177 msgid "Public lists:"
9178 msgstr "Giá ảo dùng chung"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9181 #, fuzzy, c-format
9182 msgid "Publication date range"
9183 msgstr "Giới hạn thời gian xuất bản:"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9186 #, c-format
9187 msgid "Publication place:"
9188 msgstr "Nơi xuất bản:"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9192 #, c-format
9193 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9194 msgstr "Xuất bản/Ngày phát hành: mới đến cũ"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9198 #, c-format
9199 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9200 msgstr "Xuất bản/Ngày phát hành: cũ đến mới"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9205 #, c-format
9206 msgid "Publication:"
9207 msgstr "Thông tin xuất bản:"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid "Publication: "
9212 msgstr "Thông tin xuất bản:"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9215 #, c-format
9216 msgid "Published by :"
9217 msgstr "Xuất bản bởi:"
9219 #. For the first occurrence,
9220 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9221 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9222 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9223 #. %4$s:  END 
9224 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9225 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9226 #. %7$s:  END 
9227 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9228 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9229 #. %10$s:  END 
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9232 #, c-format
9233 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9234 msgstr "Xuất bản bởi: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9239 #, c-format
9240 msgid "Publisher"
9241 msgstr "Nhà xuất bản"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9244 #, c-format
9245 msgid "Publisher location"
9246 msgstr "Nơi xuất bản"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9249 #, c-format
9250 msgid "Publisher:"
9251 msgstr "Nhà xuất bản:"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9257 #, c-format
9258 msgid "Publisher: "
9259 msgstr "Nhà xuất bản: "
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9263 #, c-format
9264 msgid "Purchase suggestions"
9265 msgstr ""
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9268 #, c-format
9269 msgid "Quarterly"
9270 msgstr ""
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9273 #, c-format
9274 msgid "Quote of the Day"
9275 msgstr ""
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9278 #, c-format
9279 msgid "RECEIPT"
9280 msgstr ""
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9284 #, c-format
9285 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9286 msgstr ""
9288 #. %1$s:  heading | html 
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9290 #, c-format
9291 msgid "RT: %s"
9292 msgstr "RT: %s"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9295 #, c-format
9296 msgid "Rapporter, referater"
9297 msgstr ""
9299 #. INPUT type=submit name=rate_button
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9301 msgid "Rate me"
9302 msgstr ""
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9305 #, c-format
9306 msgid "Re-type new password:"
9307 msgstr "Nhập lại mật khẩu mới"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9310 #, c-format
9311 msgid "Realia"
9312 msgstr ""
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
9315 #, c-format
9316 msgid "Reason for suggestion: "
9317 msgstr "Lý do cho đề xuất: "
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9320 #, c-format
9321 msgid "RecallItem "
9322 msgstr ""
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9327 #, c-format
9328 msgid "Recent comments"
9329 msgstr ""
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9332 #, c-format
9333 msgid "Record not found"
9334 msgstr ""
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9337 #, c-format
9338 msgid "Referanseverk"
9339 msgstr ""
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9345 #, c-format
9346 msgid "Refine your search"
9347 msgstr "Lọc kết quả tìm"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9352 #, c-format
9353 msgid "Register a new account"
9354 msgstr ""
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9359 #, fuzzy, c-format
9360 msgid "Register here."
9361 msgstr "Trạng thái từ khóa."
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9364 #, c-format
9365 msgid "Registration Complete!"
9366 msgstr ""
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9369 #, fuzzy, c-format
9370 msgid "Registration complete"
9371 msgstr "tài liệu luật"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9374 #, fuzzy, c-format
9375 msgid "Registration invalid!"
9376 msgstr "tài liệu luật"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9379 #, c-format
9380 msgid "Registre"
9381 msgstr ""
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9384 #, c-format
9385 msgid "Regular print"
9386 msgstr "In thường"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9389 #, c-format
9390 msgid "Regularity"
9391 msgstr ""
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9394 #, c-format
9395 msgid "Relevance"
9396 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm được theo"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9400 #, fuzzy, c-format
9401 msgid "Relevance asc"
9402 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm được theo"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9406 #, fuzzy, c-format
9407 msgid "Relevance desc"
9408 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm được theo"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9411 #, c-format
9412 msgid "Remove"
9413 msgstr ""
9415 #. A
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9417 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9418 msgstr ""
9420 #. A
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Remove field"
9424 msgstr "Coded fields"
9426 #. SCRIPT
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9428 msgid "Remove from list"
9429 msgstr ""
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9432 #, fuzzy, c-format
9433 msgid "Remove from this list"
9434 msgstr "Xoá danh sách này"
9436 #. INPUT type=submit
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9438 msgid "Remove selected items"
9439 msgstr "Xoá tài liệu được chọn"
9441 #. INPUT type=submit
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Remove share"
9445 msgstr "Coded fields"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9452 #, c-format
9453 msgid "Renew"
9454 msgstr "Gia hạn"
9456 #. INPUT type=submit
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9459 msgid "Renew all"
9460 msgstr "Gia hạn tất cả"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9466 #, c-format
9467 msgid "Renew item"
9468 msgstr ""
9470 #. INPUT type=submit
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9473 msgid "Renew selected"
9474 msgstr "Gia hạn tài liệu được chọn"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9479 #, c-format
9480 msgid "RenewLoan"
9481 msgstr ""
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9484 #, fuzzy, c-format
9485 msgid "Report number: "
9486 msgstr "Thẻ số: "
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9525 #, fuzzy, c-format
9526 msgid "Required"
9527 msgstr "(Yêu cầu)"
9529 #. INPUT type=submit
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Resort list"
9533 msgstr "In giá ảo"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9540 #, c-format
9541 msgid "Results"
9542 msgstr "Kết quả"
9544 #. %1$s:  from 
9545 #. %2$s:  to 
9546 #. %3$s:  total 
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9548 #, c-format
9549 msgid "Results %s to %s of %s"
9550 msgstr "Kết quả %s đến %s của %s"
9552 #. For the first occurrence,
9553 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9554 #. %2$s:  query_desc | html
9555 #. %3$s:  END 
9556 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9557 #. %5$s:  limit_desc | html 
9558 #. %6$s:  END 
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9561 #, fuzzy, c-format
9562 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9563 msgstr "%s Tìm kiếm %scho '%s'%s%s&nbsp;với giới hạn:&nbsp;'%s'%s"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9566 #, fuzzy, c-format
9567 msgid "Resume"
9568 msgstr "Kết quả"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9571 #, c-format
9572 msgid "Resume all suspended holds"
9573 msgstr "Tiếp tục tất cả Đặt mượn"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
9576 #, fuzzy, c-format
9577 msgid "Resume your hold on "
9578 msgstr "Đăng ký mượn"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9582 #, c-format
9583 msgid "Return this item"
9584 msgstr ""
9586 #. INPUT type=submit name=confirm
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9588 msgid "Return to account summary"
9589 msgstr ""
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9597 #, c-format
9598 msgid "Return to the "
9599 msgstr ""
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9602 #, c-format
9603 msgid "Return to the self-checkout"
9604 msgstr ""
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9608 #, fuzzy, c-format
9609 msgid "Return to your lists"
9610 msgstr "Lưu vào Giá ảo của bạn "
9612 #. INPUT type=submit
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9614 msgid "Return to your record"
9615 msgstr ""
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9618 #, c-format
9619 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9620 msgstr ""
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9623 #, c-format
9624 msgid ""
9625 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9626 "particular patron."
9627 msgstr ""
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9630 #, c-format
9631 msgid ""
9632 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9633 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9634 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9635 msgstr ""
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9638 #, c-format
9639 msgid "Review: "
9640 msgstr ""
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9644 #, c-format
9645 msgid "Reviews"
9646 msgstr "Bài bình"
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9649 #, c-format
9650 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9651 msgstr ""
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9654 #, c-format
9655 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9656 msgstr ""
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9659 #, c-format
9660 msgid "Roman"
9661 msgstr ""
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9664 #, c-format
9665 msgid "Romaner"
9666 msgstr ""
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9669 #, c-format
9670 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9671 msgstr ""
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9674 #, c-format
9675 msgid "Røntgenbilde"
9676 msgstr ""
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9679 #, c-format
9680 msgid "SE"
9681 msgstr ""
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9684 #, c-format
9685 msgid "SMS"
9686 msgstr ""
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
9689 #, c-format
9690 msgid "SMS number:"
9691 msgstr ""
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9695 #, c-format
9696 msgid "ST"
9697 msgstr ""
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9700 #, c-format
9701 msgid "SUDOC serial history: "
9702 msgstr ""
9704 #. SCRIPT
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Sa"
9708 msgstr "Thêm"
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9711 #, c-format
9712 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9713 msgstr ""
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9716 #, c-format
9717 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9718 msgstr ""
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9721 #, c-format
9722 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9723 msgstr ""
9725 #. SCRIPT
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Sat"
9729 msgstr "Nhà nước:"
9731 #. SCRIPT
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9733 msgid "Saturday"
9734 msgstr ""
9736 #. For the first occurrence,
9737 #. SCRIPT
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
9744 msgid "Save"
9745 msgstr "Thêm"
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
9748 #, fuzzy, c-format
9749 msgid "Save record "
9750 msgstr "Lưu mẫu tin: "
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
9753 #, c-format
9754 msgid "Save to Lists"
9755 msgstr "Lưu và Danh sách"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
9758 #, c-format
9759 msgid "Save to another list"
9760 msgstr "Lưu vào Danh sách khác"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9763 #, c-format
9764 msgid "Save to your lists "
9765 msgstr "Lưu vào Giá ảo của bạn "
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
9768 #, c-format
9769 msgid "Scan "
9770 msgstr ""
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
9773 #, c-format
9774 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9775 msgstr ""
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9778 #, c-format
9779 msgid ""
9780 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9781 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9782 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9783 msgstr ""
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9786 #, c-format
9787 msgid "Scan index for: "
9788 msgstr ""
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9791 #, c-format
9792 msgid "Scan index:"
9793 msgstr ""
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9796 #, c-format
9797 msgid "Scope and content: "
9798 msgstr ""
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9802 #, c-format
9803 msgid "Score"
9804 msgstr ""
9806 #. INPUT type=submit name=do
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
9815 #, c-format
9816 msgid "Search"
9817 msgstr "Tìm kiếm"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
9820 #, c-format
9821 msgid "Search "
9822 msgstr "Tìm trong "
9824 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9825 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9826 #. %3$s:  mylibraryfirst 
9827 #. %4$s:  END 
9828 #. %5$s:  END 
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9830 #, fuzzy, c-format
9831 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9832 msgstr "Tìm trong %s %s (in %s only)%s %s "
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
9835 #, fuzzy, c-format
9836 msgid "Search courses:"
9837 msgstr "Tìm nâng cao:"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
9840 #, c-format
9841 msgid "Search for this title in:"
9842 msgstr "Tìm chủ đề này trong:"
9844 #. A
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
9850 msgid "Search for works by this author"
9851 msgstr ""
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
9855 #, c-format
9856 msgid "Search for:"
9857 msgstr "Tìm nâng cao:"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9862 #, c-format
9863 msgid "Search history"
9864 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
9867 #, fuzzy, c-format
9868 msgid "Search options:"
9869 msgstr "Tìm nâng cao:"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
9872 #, fuzzy, c-format
9873 msgid "Search suggestions"
9874 msgstr "%s %sTìm kiếm các đề xuất"
9876 #. %1$s:  LibraryName |html 
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9878 #, c-format
9879 msgid "Search the %s"
9880 msgstr "Tìm %s"
9882 #. SCRIPT
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9884 msgid "Search:"
9885 msgstr ""
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
9888 #, c-format
9889 msgid "SearchCourseReserves "
9890 msgstr ""
9892 #. For the first occurrence,
9893 #. SCRIPT
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9896 msgid "Searching OverDrive..."
9897 msgstr ""
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9900 #, c-format
9901 msgid "Secondary Author"
9902 msgstr ""
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
9905 #, fuzzy, c-format
9906 msgid "Section"
9907 msgstr "Giả thuyết"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9910 #, fuzzy, c-format
9911 msgid "Section:"
9912 msgstr "Hành động:"
9914 #. IMG
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
9924 msgid "See Baker & Taylor"
9925 msgstr ""
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
9928 #, c-format
9929 msgid "See also:"
9930 msgstr ""
9932 #. SCRIPT
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
9934 #, fuzzy
9935 msgid "See biblio"
9936 msgstr "%s biblios"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
9939 #, c-format
9940 msgid "See the most popular titles"
9941 msgstr "Xem tựa đề được mượn nhiều nhất"
9943 #. A
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
9945 msgid ""
9946 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9947 "%]"
9948 msgstr ""
9949 "Xem: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9950 "%]"
9952 #. A
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
9954 msgid ""
9955 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9956 "biblio[% END %]"
9957 msgstr ""
9958 "Xem: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9959 "biblio[% END %]"
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9962 #, c-format
9963 msgid "Select a list"
9964 msgstr "Chọn giá ảo"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "Select a specific item:"
9969 msgstr "Chọn tài liệu cụ thể:"
9971 #. For the first occurrence,
9972 #. SCRIPT
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
9977 #, c-format
9978 msgid "Select all"
9979 msgstr "Chọn tất cả"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
9983 #, c-format
9984 msgid "Select suggestions to: "
9985 msgstr "Chọn đề xuất mua đến: "
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "Select the item(s) to search"
9990 msgstr "Chọn tựa đề đến:"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
9993 #, fuzzy, c-format
9994 msgid "Select the term(s) to search"
9995 msgstr "Chọn tựa đề đến:"
9997 #. For the first occurrence,
9998 #. SCRIPT
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10004 #, c-format
10005 msgid "Select titles to: "
10006 msgstr "Chọn tựa đề đến: "
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10009 #, c-format
10010 msgid "Self checkout help"
10011 msgstr ""
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10014 #, c-format
10015 msgid "Selvbiografier"
10016 msgstr ""
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10019 #, c-format
10020 msgid "Semiannual"
10021 msgstr ""
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10024 #, c-format
10025 msgid "Semimonthly"
10026 msgstr ""
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10029 #, c-format
10030 msgid "Semiweekly"
10031 msgstr ""
10033 #. INPUT type=submit
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10038 #, c-format
10039 msgid "Send"
10040 msgstr "Gửi"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10043 #, c-format
10044 msgid "Send list"
10045 msgstr ""
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10048 #, c-format
10049 msgid "Sending your cart"
10050 msgstr "Gửi giỏ tài liệu"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10053 #, c-format
10054 msgid "Sending your list"
10055 msgstr "Gửi danh sách"
10057 #. SCRIPT
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10059 msgid "Sep"
10060 msgstr ""
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10063 #, c-format
10064 msgid "Separated from:"
10065 msgstr ""
10067 #. SCRIPT
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10069 msgid "September"
10070 msgstr ""
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10073 #, c-format
10074 msgid "Serial"
10075 msgstr ""
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10079 #, c-format
10080 msgid "Serial collection"
10081 msgstr ""
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10084 #, c-format
10085 msgid "Serial type"
10086 msgstr ""
10088 #. For the first occurrence,
10089 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10092 #, c-format
10093 msgid "Serial: %s "
10094 msgstr ""
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10097 #, c-format
10098 msgid "Serials"
10099 msgstr ""
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10107 #, c-format
10108 msgid "Series"
10109 msgstr ""
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10112 #, c-format
10113 msgid "Series Title"
10114 msgstr ""
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10117 #, c-format
10118 msgid "Series information:"
10119 msgstr ""
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10122 #, c-format
10123 msgid "Series title"
10124 msgstr ""
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10127 #, c-format
10128 msgid "Series:"
10129 msgstr ""
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10134 #, c-format
10135 msgid "Series: "
10136 msgstr ""
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10139 #, c-format
10140 msgid "Session lost"
10141 msgstr ""
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10145 #, c-format
10146 msgid "Set"
10147 msgstr ""
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10151 #, c-format
10152 msgid "Set Level"
10153 msgstr ""
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10156 #, c-format
10157 msgid "Set: "
10158 msgstr ""
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10161 #, c-format
10162 msgid "Settings updated"
10163 msgstr ""
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10167 #, c-format
10168 msgid "Share"
10169 msgstr ""
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid "Share a list"
10174 msgstr "Chọn giá ảo"
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10177 #, c-format
10178 msgid "Share a list with another patron"
10179 msgstr ""
10181 #. A
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10183 msgid "Share by email"
10184 msgstr ""
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10187 #, fuzzy, c-format
10188 msgid "Share list"
10189 msgstr "Giá ảo mới"
10191 #. A
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10193 msgid "Share on Delicious"
10194 msgstr ""
10196 #. A
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10198 msgid "Share on Facebook"
10199 msgstr ""
10201 #. A
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10203 msgid "Share on LinkedIn"
10204 msgstr ""
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10207 #, c-format
10208 msgid "Shelving location"
10209 msgstr "Vị trí"
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10212 #, c-format
10213 msgid "Show"
10214 msgstr "Xem"
10216 #. SCRIPT
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10218 msgid "Show _MENU_ entries"
10219 msgstr ""
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10223 #, c-format
10224 msgid "Show all items"
10225 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10230 #, c-format
10231 msgid "Show analytics"
10232 msgstr "Hiển thị phân tích"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10235 #, c-format
10236 msgid "Show last 50 items only"
10237 msgstr "Hiển thị chỉ 50 tài liệu"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10240 #, c-format
10241 msgid "Show more"
10242 msgstr "Xem thêm"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "Show more options"
10248 msgstr "[Thêm lựa chọn]"
10250 #. A
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10252 msgid ""
10253 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10254 msgstr ""
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10258 #, c-format
10259 msgid "Show the top "
10260 msgstr "Xem nhóm đầu "
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10263 #, c-format
10264 msgid "Show volumes"
10265 msgstr ""
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10268 #, c-format
10269 msgid "Show year: "
10270 msgstr "Hiển thị năm: "
10272 #. %1$s:  resultcount 
10273 #. %2$s:  total 
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10275 #, c-format
10276 msgid "Showing %s of about %s results"
10277 msgstr "Hiển thị %s về %s kết quả"
10279 #. SCRIPT
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10281 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10282 msgstr ""
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10286 #, c-format
10287 msgid "Showing all items"
10288 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10291 #, c-format
10292 msgid "Showing last 50 items"
10293 msgstr "Hiển thị 50 tài liệu gần đây"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10296 #, c-format
10297 msgid "Sign in with your Email"
10298 msgstr ""
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10302 #, c-format
10303 msgid "Sign in with your email"
10304 msgstr ""
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10307 #, c-format
10308 msgid "Similar items"
10309 msgstr "Tài liệu tương tự"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10312 #, c-format
10313 msgid "Since you have "
10314 msgstr ""
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10317 #, c-format
10318 msgid "Sjøkart"
10319 msgstr ""
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10322 #, c-format
10323 msgid "Skjønnlitteratur"
10324 msgstr ""
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10327 #, c-format
10328 msgid "Skuespill"
10329 msgstr ""
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10332 #, c-format
10333 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10334 msgstr ""
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10337 #, c-format
10338 msgid "Sløyfekassett"
10339 msgstr ""
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10342 #, c-format
10343 msgid "Småbarn;"
10344 msgstr ""
10346 #. %1$s:  failaddress 
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10348 #, c-format
10349 msgid ""
10350 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10351 "them. These are: %s"
10352 msgstr ""
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10360 #, c-format
10361 msgid "Sorry"
10362 msgstr "Xin lỗi"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10365 #, c-format
10366 msgid ""
10367 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10368 "Contact the patron who sent you the invitation."
10369 msgstr ""
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10372 #, c-format
10373 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10374 msgstr ""
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10377 #, fuzzy, c-format
10378 msgid "Sorry, no suggestions."
10379 msgstr "Đề xuất mua"
10381 #. SCRIPT
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10383 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10384 msgstr ""
10386 #. SCRIPT
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10388 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10389 msgstr ""
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10392 #, c-format
10393 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10394 msgstr ""
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10397 #, c-format
10398 msgid ""
10399 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10400 msgstr ""
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10403 #, fuzzy, c-format
10404 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10405 msgstr "Xin lỗi, Tài liệu này không thể mượn."
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10408 #, c-format
10409 msgid ""
10410 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10411 "the administrator to resolve this problem."
10412 msgstr ""
10414 #. %1$s:  too_much_oweing 
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10416 #, c-format
10417 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10418 msgstr ""
10420 #. %1$s:  too_many_reserves 
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10422 #, c-format
10423 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10424 msgstr ""
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10427 #, c-format
10428 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10429 msgstr ""
10430 "Xin lỗi, phiên làm việc của bạn đã hết hạn, xin vui lòng đăng nhập lại."
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
10433 #, fuzzy, c-format
10434 msgid "Sort By: "
10435 msgstr "Sắp xếp theo: "
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid "Sort by:"
10440 msgstr "Sắp xếp theo:"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10443 #, fuzzy, c-format
10444 msgid "Sort by: "
10445 msgstr "Sắp xếp theo: "
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10449 #, c-format
10450 msgid "Sort this list by: "
10451 msgstr "Sắp xếp danh sách này theo: "
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10454 #, fuzzy, c-format
10455 msgid "Sorting: "
10456 msgstr "Sắp xếp theo: "
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10460 #, c-format
10461 msgid "Sound"
10462 msgstr ""
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10465 #, c-format
10466 msgid "Source: "
10467 msgstr ""
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10470 #, c-format
10471 msgid "Specialized"
10472 msgstr ""
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10475 #, c-format
10476 msgid "Specialized; "
10477 msgstr ""
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10483 #, c-format
10484 msgid "Spesialisert;"
10485 msgstr ""
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10489 #, c-format
10490 msgid "Spill"
10491 msgstr ""
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10494 #, c-format
10495 msgid "Split into .. and ...:"
10496 msgstr ""
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10499 #, c-format
10500 msgid "Språkkurs"
10501 msgstr ""
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10504 #, c-format
10505 msgid "Språkundervisning"
10506 msgstr ""
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
10511 #, c-format
10512 msgid "Standard number"
10513 msgstr ""
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10516 #, c-format
10517 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10518 msgstr ""
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10521 #, c-format
10522 msgid "Standardtittel: "
10523 msgstr ""
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10526 #, c-format
10527 msgid "Statistics"
10528 msgstr "Thống kê"
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10531 #, c-format
10532 msgid "Statistikker"
10533 msgstr ""
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
10541 #, c-format
10542 msgid "Status"
10543 msgstr "Tình trạng"
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
10547 #, fuzzy, c-format
10548 msgid "Status:"
10549 msgstr "Tình trạng"
10551 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10552 #. %2$s:  END 
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10554 #, c-format
10555 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10556 msgstr ""
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10559 #, c-format
10560 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10561 msgstr ""
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10564 #, c-format
10565 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10566 msgstr ""
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10569 #, c-format
10570 msgid "Stereobilde"
10571 msgstr ""
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10574 #, c-format
10575 msgid "Stjerneglobus"
10576 msgstr ""
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10579 #, c-format
10580 msgid "Stjernekart"
10581 msgstr ""
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10586 #, c-format
10587 msgid "Storskrift;"
10588 msgstr ""
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10591 #, c-format
10592 msgid "Studieplansje"
10593 msgstr ""
10595 #. SCRIPT
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10597 msgid "Su"
10598 msgstr ""
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10605 #, c-format
10606 msgid "Subject"
10607 msgstr "Chủ đề"
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10610 #, c-format
10611 msgid "Subject - Author/Title"
10612 msgstr "Chủ đề - Tác giả/Tựa đề"
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10615 #, c-format
10616 msgid "Subject - Corporate Author"
10617 msgstr "Chủ đề - Đồng tác giả"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10620 #, c-format
10621 msgid "Subject - Family"
10622 msgstr ""
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10625 #, c-format
10626 msgid "Subject - Form"
10627 msgstr ""
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10630 #, c-format
10631 msgid "Subject - Geographical Name"
10632 msgstr ""
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10635 #, c-format
10636 msgid "Subject - Personal Name"
10637 msgstr ""
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10640 #, c-format
10641 msgid "Subject - Topical Name"
10642 msgstr ""
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10645 #, c-format
10646 msgid "Subject Category"
10647 msgstr ""
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10652 #, c-format
10653 msgid "Subject cloud"
10654 msgstr ""
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10657 #, c-format
10658 msgid "Subject phrase"
10659 msgstr ""
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
10662 #, c-format
10663 msgid "Subject(s)"
10664 msgstr "Chủ đề"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
10668 #, c-format
10669 msgid "Subject(s):"
10670 msgstr "Chủ đề"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10673 #, c-format
10674 msgid "Subject(s): "
10675 msgstr "Chủ đề "
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10678 #, c-format
10679 msgid "Subject: "
10680 msgstr "Chủ đề: "
10682 #. For the first occurrence,
10683 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10686 #, c-format
10687 msgid "Subject: %s "
10688 msgstr ""
10690 #. INPUT type=submit
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
10698 #, c-format
10699 msgid "Submit"
10700 msgstr "Chấp nhận"
10702 #. INPUT type=submit
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
10704 msgid "Submit and close this window"
10705 msgstr "Xác nhận và đóng cửa sổ"
10707 #. INPUT type=submit
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
10710 msgid "Submit changes"
10711 msgstr "Thay đổi(OK)"
10713 #. INPUT type=submit
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
10715 msgid "Submit update request"
10716 msgstr ""
10718 #. INPUT type=submit
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
10720 #, fuzzy
10721 msgid "Submit your suggestion"
10722 msgstr "Đề xuất mua"
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
10725 #, fuzzy, c-format
10726 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10727 msgstr "Các vấn đề của đăng ký"
10729 #. A
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
10731 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10732 msgstr ""
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
10735 #, c-format
10736 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10737 msgstr ""
10739 #. IMG
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
10742 msgid "Subscribe to this search"
10743 msgstr ""
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10746 #, c-format
10747 msgid "Subscription"
10748 msgstr ""
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
10751 #, c-format
10752 msgid "Subscription : "
10753 msgstr ""
10755 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10756 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10757 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10758 #. %4$s:  ELSE 
10759 #. %5$s:  END 
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
10761 #, c-format
10762 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10763 msgstr ""
10765 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
10767 #, c-format
10768 msgid "Subscription information for %s"
10769 msgstr ""
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10772 #, c-format
10773 msgid "Subscriptions"
10774 msgstr ""
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
10777 #, c-format
10778 msgid "Suggested by:"
10779 msgstr ""
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10782 #, c-format
10783 msgid "Suggested for"
10784 msgstr ""
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
10787 #, c-format
10788 msgid "Suggested for:"
10789 msgstr ""
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
10792 #, c-format
10793 msgid "Suggestions"
10794 msgstr ""
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
10797 #, c-format
10798 msgid "Summary"
10799 msgstr ""
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10802 #, c-format
10803 msgid "Summary: "
10804 msgstr ""
10806 #. SCRIPT
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10808 msgid "Sun"
10809 msgstr ""
10811 #. SCRIPT
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10813 msgid "Sunday"
10814 msgstr ""
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10817 #, c-format
10818 msgid "Superseded by:"
10819 msgstr ""
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10822 #, c-format
10823 msgid "Superseded in part by:"
10824 msgstr ""
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10827 #, c-format
10828 msgid "Supersedes in part:"
10829 msgstr ""
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10832 #, c-format
10833 msgid "Supersedes:"
10834 msgstr ""
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10837 #, c-format
10838 msgid "Surveys"
10839 msgstr "Phiếu điều tra"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
10846 #, c-format
10847 msgid "Suspend"
10848 msgstr ""
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
10851 #, c-format
10852 msgid "Suspend all holds"
10853 msgstr "Hủy tất cả Đặt mượn"
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
10856 #, c-format
10857 msgid "Suspend until:"
10858 msgstr ""
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
10861 #, fuzzy, c-format
10862 msgid "Suspend your hold on "
10863 msgstr "Hủy tất cả Đặt mượn"
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10866 #, c-format
10867 msgid "Sylinder"
10868 msgstr ""
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10871 #, c-format
10872 msgid "Symbolkort"
10873 msgstr ""
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
10876 #, c-format
10877 msgid "System maintenance"
10878 msgstr ""
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
10881 #, c-format
10882 msgid "TOC"
10883 msgstr ""
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
10886 #, c-format
10887 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10888 msgstr ""
10890 #. INPUT type=submit
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
10894 #, c-format
10895 msgid "Tag"
10896 msgstr "Từ khóa"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10899 #, c-format
10900 msgid "Tag browser"
10901 msgstr ""
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
10904 #, c-format
10905 msgid "Tag cloud"
10906 msgstr "Từ khoá"
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10909 #, c-format
10910 msgid "Tag status here."
10911 msgstr "Trạng thái từ khóa."
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10917 #, c-format
10918 msgid "Tag status here. "
10919 msgstr "Trạng thái từ khóa. "
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
10922 #, c-format
10923 msgid "Tag:"
10924 msgstr ""
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
10927 #, fuzzy, c-format
10928 msgid "Tags"
10929 msgstr "Từ khóa:"
10931 #. For the first occurrence,
10932 #. SCRIPT
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10934 msgid "Tags added: "
10935 msgstr "Thêm từ khóa: "
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
10939 #, c-format
10940 msgid "Tags from this library:"
10941 msgstr "Từ khóa từ thư viện này:"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
10945 #, c-format
10946 msgid "Tags:"
10947 msgstr "Từ khóa:"
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
10950 #, c-format
10951 msgid "Technical reports"
10952 msgstr "Báo cáo"
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10955 #, c-format
10956 msgid "Tegneserie"
10957 msgstr ""
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10960 #, c-format
10961 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10962 msgstr ""
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10965 #, c-format
10966 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10967 msgstr ""
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
10970 #, c-format
10971 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10972 msgstr ""
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10975 #, c-format
10976 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10977 msgstr ""
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
10980 #, c-format
10981 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10982 msgstr ""
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
10985 #, c-format
10986 msgid "Tegneserier for voksne;"
10987 msgstr ""
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10990 #, c-format
10991 msgid "Tegneserier;"
10992 msgstr ""
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
10995 #, c-format
10996 msgid "Tegnet kart"
10997 msgstr ""
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11000 #, c-format
11001 msgid "Tegning"
11002 msgstr ""
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11005 #, c-format
11006 msgid "Teknisk tegning"
11007 msgstr ""
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11010 #, c-format
11011 msgid "Tekniske rapporter"
11012 msgstr ""
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11015 #, c-format
11016 msgid "Tekst"
11017 msgstr ""
11019 #. A
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11023 #, c-format
11024 msgid "Term"
11025 msgstr "Thuật ngữ"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid "Term(s):"
11030 msgstr "Thuật ngữ"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11033 #, c-format
11034 msgid "Term/Phrase"
11035 msgstr ""
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11038 #, fuzzy, c-format
11039 msgid "Term:"
11040 msgstr "Thuật ngữ"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11043 #, c-format
11044 msgid "Terrengmodell"
11045 msgstr ""
11047 #. SCRIPT
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11049 msgid "Th"
11050 msgstr ""
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11053 #, fuzzy, c-format
11054 msgid "Thank you"
11055 msgstr "Cảm ơn"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11058 #, c-format
11059 msgid "Thank you!"
11060 msgstr "Cảm ơn"
11062 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11064 #, c-format
11065 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11066 msgstr ""
11068 #. %1$s:  limit 
11069 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11070 #. %3$s:  itemtype 
11071 #. %4$s:  END 
11072 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11073 #. %6$s:  branch 
11074 #. %7$s:  END 
11075 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11076 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11077 #. %10$s:  ELSE 
11078 #. %11$s:  END 
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11080 #, c-format
11081 msgid ""
11082 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11083 "all time%s "
11084 msgstr ""
11086 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11087 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11088 #. %3$s:  ELSE 
11089 #. %4$s:  END 
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11091 #, c-format
11092 msgid ""
11093 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11094 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11095 msgstr ""
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11098 #, c-format
11099 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11100 msgstr ""
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11103 #, c-format
11104 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11105 msgstr ""
11107 #. %1$s:  email_add 
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11109 #, c-format
11110 msgid "The cart was sent to: %s"
11111 msgstr "Giở tài liệu đã gửi đến: %s"
11113 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11114 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11115 #. %3$s:  END 
11116 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11117 #. %5$s:  END 
11118 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11119 #. %7$s:  END 
11120 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11121 #. %9$s:  END 
11122 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11123 #. %11$s:  END 
11124 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11125 #. %13$s:  END 
11126 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11127 #. %15$s:  END 
11128 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11129 #. %17$s:  END 
11130 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11131 #. %19$s:  END 
11132 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11133 #. %21$s:  END 
11134 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11135 #. %23$s:  END 
11136 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11137 #. %25$s:  END 
11138 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11139 #. %27$s:  END 
11140 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11141 #. %29$s:  END 
11142 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11143 #. %31$s:  END 
11144 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11145 #. %33$s:  END 
11146 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11147 #. %35$s:  END 
11148 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11149 #. %37$s:  END 
11150 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11151 #. %39$s:  END 
11152 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11153 #. %41$s:  END 
11154 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11155 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11156 #. %44$s:  END 
11157 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11158 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11159 #. %47$s:  END 
11160 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11161 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11162 #. %50$s:  END 
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11164 #, c-format
11165 msgid ""
11166 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11167 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11168 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11169 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11170 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11171 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11172 "%s %s%s months%s "
11173 msgstr ""
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11176 #, c-format
11177 msgid ""
11178 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11179 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11180 "informing your library of this error."
11181 msgstr ""
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11184 #, c-format
11185 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11186 msgstr ""
11188 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11190 #, c-format
11191 msgid "The first subscription was started on %s"
11192 msgstr ""
11194 #. SCRIPT
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11196 #, fuzzy
11197 msgid "The item has been added to your cart"
11198 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
11200 #. SCRIPT
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11202 #, fuzzy
11203 msgid "The item has been removed from your cart"
11204 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
11206 #. SCRIPT
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11208 #, fuzzy
11209 msgid "The item is already in your cart"
11210 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ của bạn"
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11213 #, c-format
11214 msgid ""
11215 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11216 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11217 msgstr ""
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11220 #, c-format
11221 msgid "The list "
11222 msgstr ""
11224 #. %1$s:  email 
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11226 #, c-format
11227 msgid "The list was sent to: %s"
11228 msgstr ""
11230 #. %1$s:  op 
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11232 #, c-format
11233 msgid "The operation %s is not supported."
11234 msgstr ""
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
11237 #, c-format
11238 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11239 msgstr ""
11241 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11243 #, c-format
11244 msgid "The subscription expired on %s"
11245 msgstr ""
11247 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11249 #, c-format
11250 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11251 msgstr ""
11253 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11254 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11256 #, c-format
11257 msgid ""
11258 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11259 "code. It was NOT added. "
11260 msgstr ""
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11263 #, c-format
11264 msgid "The userid "
11265 msgstr ""
11267 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11269 #, c-format
11270 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11271 msgstr ""
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11274 #, c-format
11275 msgid "There are no comments for this item."
11276 msgstr "Không có bình luận cho tài liệu này."
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
11279 #, c-format
11280 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11281 msgstr "Bạn không có đề xuất mua nào."
11283 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11285 #, c-format
11286 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11287 msgstr ""
11289 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11290 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11291 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11292 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11293 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11294 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11296 #, c-format
11297 msgid ""
11298 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11299 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11300 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11301 msgstr ""
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11304 #, c-format
11305 msgid "There was a problem with your submission"
11306 msgstr ""
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11309 #, fuzzy, c-format
11310 msgid "There was an error sending the cart."
11311 msgstr "Vấn đề với gửi giỏ tài liệu...."
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11314 #, fuzzy, c-format
11315 msgid "There was an error sending the list."
11316 msgstr "Vấn đề gửi giá ảo..."
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11319 #, c-format
11320 msgid ""
11321 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11322 "library for help."
11323 msgstr ""
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11326 #, c-format
11327 msgid "Theses"
11328 msgstr "Luận án"
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11331 #, c-format
11332 msgid "Thesis: "
11333 msgstr "Luận án: "
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11336 #, c-format
11337 msgid ""
11338 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11339 "any subject below to see the items in our collection."
11340 msgstr ""
11342 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11344 #, c-format
11345 msgid "This card has been declared lost. %s "
11346 msgstr ""
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11350 #, c-format
11351 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11352 msgstr ""
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11355 #, c-format
11356 msgid ""
11357 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11358 msgstr ""
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11361 #, c-format
11362 msgid ""
11363 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11364 "authorized to see."
11365 msgstr ""
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11368 #, c-format
11369 msgid ""
11370 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11371 msgstr ""
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11374 #, c-format
11375 msgid "This is a serial"
11376 msgstr ""
11378 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11380 #, c-format
11381 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11382 msgstr ""
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid "This item is already checked out to you."
11387 msgstr "%sBạn đã mượn được tài liệu này.%s"
11389 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11391 #, c-format
11392 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11393 msgstr ""
11395 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11397 #, c-format
11398 msgid "This item is not for loan. %s "
11399 msgstr ""
11401 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11403 #, c-format
11404 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11405 msgstr ""
11407 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11409 #, c-format
11410 msgid ""
11411 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11412 msgstr ""
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11418 #, c-format
11419 msgid ""
11420 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11421 "clicking "
11422 msgstr ""
11424 #. %1$s:  items_count 
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11426 #, fuzzy, c-format
11427 msgid "This record has many physical items (%s). "
11428 msgstr "%sMục này không có tài liệu nào.%s "
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11431 #, c-format
11432 msgid "This subscription is closed."
11433 msgstr ""
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11436 #, c-format
11437 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11438 msgstr ""
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11441 #, c-format
11442 msgid "This title cannot be requested."
11443 msgstr ""
11445 #. SCRIPT
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11447 msgid ""
11448 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11449 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11450 msgstr ""
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11453 #, c-format
11454 msgid "Three times a month"
11455 msgstr ""
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11458 #, c-format
11459 msgid "Three times a week"
11460 msgstr ""
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11463 #, c-format
11464 msgid "Three times a year"
11465 msgstr ""
11467 #. SCRIPT
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11469 msgid "Thu"
11470 msgstr ""
11472 #. IMG
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11475 msgid "Thumbnail"
11476 msgstr ""
11478 #. SCRIPT
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11480 msgid "Thursday"
11481 msgstr ""
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11484 #, c-format
11485 msgid "Tidsskrift"
11486 msgstr ""
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11508 #, c-format
11509 msgid "Title"
11510 msgstr "Tựa đề"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11514 #, c-format
11515 msgid "Title (A-Z)"
11516 msgstr "Tựa đề (A-Z)"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11520 #, c-format
11521 msgid "Title (Z-A)"
11522 msgstr "Tựa đề (Z-A)"
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11525 #, c-format
11526 msgid "Title notes"
11527 msgstr "Các ghi chú"
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11530 #, c-format
11531 msgid "Title phrase"
11532 msgstr ""
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11536 #, c-format
11537 msgid "Title translated: "
11538 msgstr ""
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11542 #, c-format
11543 msgid "Title:"
11544 msgstr "Tựa đề:"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11547 #, c-format
11548 msgid "Title: "
11549 msgstr "Tựa đề: "
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11552 #, fuzzy, c-format
11553 msgid "Titles"
11554 msgstr "Tựa đề"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11557 #, c-format
11558 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11559 msgstr ""
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11568 #, c-format
11569 msgid "To report this error, you can "
11570 msgstr ""
11572 #. SCRIPT
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11574 msgid "Today"
11575 msgstr ""
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11578 #, c-format
11579 msgid "Today's checkouts"
11580 msgstr ""
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11583 #, c-format
11584 msgid "Top level"
11585 msgstr ""
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11588 #, c-format
11589 msgid "Topics"
11590 msgstr ""
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11593 #, c-format
11594 msgid "Total due"
11595 msgstr ""
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11598 #, c-format
11599 msgid "Trademark"
11600 msgstr ""
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11604 #, c-format
11605 msgid "Translation of"
11606 msgstr ""
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11609 #, c-format
11610 msgid "Transparent"
11611 msgstr ""
11613 #. IMG
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11616 #, c-format
11617 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11618 msgstr ""
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
11621 #, c-format
11622 msgid "Treaties "
11623 msgstr "Điều ước quốc tế "
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11626 #, c-format
11627 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11628 msgstr ""
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11631 #, c-format
11632 msgid "Triennial"
11633 msgstr ""
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
11636 #, c-format
11637 msgid "Try logging in to the catalog"
11638 msgstr ""
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11641 #, c-format
11642 msgid "Trykt kart"
11643 msgstr ""
11645 #. SCRIPT
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11647 msgid "Tu"
11648 msgstr ""
11650 #. SCRIPT
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11652 #, fuzzy
11653 msgid "Tue"
11654 msgstr "Due"
11656 #. SCRIPT
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11658 msgid "Tuesday"
11659 msgstr ""
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
11662 #, c-format
11663 msgid "Tweet"
11664 msgstr ""
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
11668 #, c-format
11669 msgid "Type"
11670 msgstr ""
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
11673 #, c-format
11674 msgid "Type of heading"
11675 msgstr ""
11677 #. INPUT type=text name=q
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Type search term"
11682 msgstr "Nhập hạn tìm kiếm"
11684 #. SCRIPT
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11686 msgid "Type:"
11687 msgstr ""
11689 #. %1$s:  heading | html 
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11691 #, c-format
11692 msgid "UF: %s"
11693 msgstr "UF: %s"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
11696 #, c-format
11697 msgid "URL(s)"
11698 msgstr ""
11700 #. For the first occurrence,
11701 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11704 #, c-format
11705 msgid "URL: %s "
11706 msgstr ""
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11712 #, c-format
11713 msgid "Ukjent;"
11714 msgstr ""
11716 #. SCRIPT
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11718 msgid "Unable to add one or more tags."
11719 msgstr ""
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
11722 #, c-format
11723 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11724 msgstr ""
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
11727 #, c-format
11728 msgid "Unavailable issues"
11729 msgstr ""
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11732 #, c-format
11733 msgid "Undervisning"
11734 msgstr ""
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11737 #, c-format
11738 msgid "Ungdom over 12 år;"
11739 msgstr ""
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
11744 #, c-format
11745 msgid "Unhighlight"
11746 msgstr "Bỏ sáng kết quả"
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
11749 #, c-format
11750 msgid "Unified title"
11751 msgstr ""
11753 #. For the first occurrence,
11754 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11757 #, c-format
11758 msgid "Unified title: %s "
11759 msgstr ""
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11762 #, c-format
11763 msgid "Uniform Conventional Heading"
11764 msgstr ""
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11767 #, c-format
11768 msgid "Uniform Title"
11769 msgstr ""
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
11772 #, c-format
11773 msgid "Uniform titles:"
11774 msgstr ""
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11778 #, c-format
11779 msgid "Uniform titles: "
11780 msgstr ""
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
11783 #, c-format
11784 msgid "Unknown"
11785 msgstr ""
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
11788 #, fuzzy, c-format
11789 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11790 msgstr "Các vấn đề của đăng ký"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11793 #, fuzzy, c-format
11794 msgid "Updates to your record"
11795 msgstr "&#8674; Thay đổi mật khẩu"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
11798 #, c-format
11799 msgid "Updating loose-leaf"
11800 msgstr ""
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
11803 #, c-format
11804 msgid "Updating website"
11805 msgstr ""
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
11808 #, c-format
11809 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11810 msgstr ""
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
11813 #, c-format
11814 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11815 msgstr ""
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
11818 #, c-format
11819 msgid "Used for/see from:"
11820 msgstr ""
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11824 #, c-format
11825 msgid "Used in "
11826 msgstr ""
11828 #. %1$s:  borrower.userid 
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
11830 #, fuzzy, c-format
11831 msgid "Username: %s"
11832 msgstr "Dewey: %s"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11835 #, c-format
11836 msgid ""
11837 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11838 "If "
11839 msgstr ""
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11843 #, c-format
11844 msgid "Utgave: "
11845 msgstr ""
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11849 #, c-format
11850 msgid "Utgiver: "
11851 msgstr ""
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11854 #, c-format
11855 msgid "Utskilt fra: "
11856 msgstr ""
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11859 #, c-format
11860 msgid "Utstilling"
11861 msgstr ""
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
11864 #, c-format
11865 msgid "VHS tape / Videocassette"
11866 msgstr "Băng VHS"
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11870 #, c-format
11871 msgid "VM"
11872 msgstr ""
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
11875 #, fuzzy, c-format
11876 msgid "Verification:"
11877 msgstr "văn học"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11880 #, c-format
11881 msgid "Video types"
11882 msgstr ""
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11885 #, c-format
11886 msgid "Videokassett"
11887 msgstr ""
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11890 #, c-format
11891 msgid "Videokassett (VHS)"
11892 msgstr ""
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11895 #, c-format
11896 msgid "Videoplate"
11897 msgstr ""
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11900 #, c-format
11901 msgid "Videoplate (DVD)"
11902 msgstr ""
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11905 #, c-format
11906 msgid "Videospole"
11907 msgstr ""
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
11910 #, fuzzy, c-format
11911 msgid "View All"
11912 msgstr "[Xem tất cả]"
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
11915 #, fuzzy, c-format
11916 msgid "View all"
11917 msgstr "[Xem tất cả]"
11919 #. A
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
11922 msgid "View at Amazon.com"
11923 msgstr ""
11925 #. A
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
11945 msgid "View details for this title"
11946 msgstr ""
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
11949 #, c-format
11950 msgid "View full heading"
11951 msgstr ""
11953 #. A
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
11955 msgid "View your search history"
11956 msgstr "Xem lịch sử tìm kiếm"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11959 #, c-format
11960 msgid "Vinduskort"
11961 msgstr ""
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11964 #, c-format
11965 msgid "Visual Material"
11966 msgstr ""
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11969 #, fuzzy, c-format
11970 msgid "Visual material"
11971 msgstr "tài liệu hình ảnh"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
11974 #, c-format
11975 msgid "Voksne over 15 år;"
11976 msgstr ""
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
11979 #, c-format
11980 msgid "Voksne over 18 år;"
11981 msgstr ""
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11987 #, c-format
11988 msgid "Voksne;"
11989 msgstr ""
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
11993 #, c-format
11994 msgid "Vol info"
11995 msgstr ""
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
11998 #, c-format
11999 msgid "Volumes: "
12000 msgstr ""
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
12003 #, c-format
12004 msgid "Waiting"
12005 msgstr ""
12007 #. %1$s:  waiting_count 
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12009 #, c-format
12010 msgid "Waiting (%s)"
12011 msgstr ""
12013 #. SCRIPT
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12015 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12016 msgstr ""
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12019 #, c-format
12020 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12021 msgstr ""
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12024 #, c-format
12025 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12026 msgstr ""
12028 #. SCRIPT
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12030 msgid "We"
12031 msgstr ""
12033 #. %1$s:  total 
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
12035 #, c-format
12036 msgid "We have %s results for your search "
12037 msgstr ""
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12040 #, c-format
12041 msgid ""
12042 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12043 "define how long we keep your reading history."
12044 msgstr ""
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12047 #, c-format
12048 msgid "Website"
12049 msgstr ""
12051 #. SCRIPT
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12053 msgid "Wed"
12054 msgstr ""
12056 #. SCRIPT
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12058 msgid "Wednesday"
12059 msgstr ""
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12062 #, c-format
12063 msgid "Weekly"
12064 msgstr ""
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12068 #, c-format
12069 msgid "Welcome, "
12070 msgstr "Xin chào, "
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12073 #, c-format
12074 msgid ""
12075 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12076 "history immediately by clicking here. "
12077 msgstr ""
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12080 #, c-format
12081 msgid "Where:"
12082 msgstr ""
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12085 #, c-format
12086 msgid "Wire"
12087 msgstr ""
12089 #. SCRIPT
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
12091 #, fuzzy
12092 msgid "With selected suggestions: "
12093 msgstr "Đề xuất mua "
12095 #. For the first occurrence,
12096 #. SCRIPT
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12100 msgid "With selected titles: "
12101 msgstr ""
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12106 #, c-format
12107 msgid "Withdrawn ("
12108 msgstr ""
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12111 #, c-format
12112 msgid "Without periodicity"
12113 msgstr ""
12115 #. SCRIPT
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12117 msgid "Wk"
12118 msgstr ""
12120 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12121 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12123 #, c-format
12124 msgid "Written on %s by %s"
12125 msgstr "Được gởi %s bởi %s"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12131 #, c-format
12132 msgid "Year"
12133 msgstr ""
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12136 #, c-format
12137 msgid "Year: "
12138 msgstr "Năm xuất bản: "
12140 #. INPUT type=submit
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12143 msgid "Yes"
12144 msgstr "Chấp nhận"
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12147 #, c-format
12148 msgid ""
12149 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12150 "again."
12151 msgstr ""
12153 #. %1$s:  borrowername 
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12155 #, c-format
12156 msgid "You are logged in as %s."
12157 msgstr ""
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12160 #, c-format
12161 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12162 msgstr ""
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12165 #, c-format
12166 msgid "You are not authorized to view this record."
12167 msgstr ""
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12170 #, c-format
12171 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12172 msgstr ""
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12175 #, c-format
12176 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12177 msgstr ""
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12180 #, c-format
12181 msgid "You can't change your password."
12182 msgstr ""
12184 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12186 #, c-format
12187 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12188 msgstr ""
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12191 #, c-format
12192 msgid "You cannot share a public list."
12193 msgstr ""
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12196 #, c-format
12197 msgid "You currently have nothing checked out."
12198 msgstr ""
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
12202 #, c-format
12203 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12204 msgstr ""
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12207 #, fuzzy, c-format
12208 msgid "You did not specify any search criteria"
12209 msgstr "%s Bạn không xác định các thông tin tìm kiếm. %s"
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12212 #, fuzzy, c-format
12213 msgid "You did not specify any search criteria."
12214 msgstr "%s Bạn không xác định các thông tin tìm kiếm. %s"
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12217 #, c-format
12218 msgid "You do not have permission to download this list."
12219 msgstr ""
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12222 #, c-format
12223 msgid "You do not have permission to send this list."
12224 msgstr ""
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12227 #, c-format
12228 msgid ""
12229 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12230 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12231 msgstr ""
12232 "Sai tài khoản hoặc mật khẩu. Hãy thử lại! Lưu ý !!!Tài khoản và mật khẩu "
12233 "phải được bảo vệ cẩn thận!"
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
12236 #, c-format
12237 msgid "You have a credit of:"
12238 msgstr ""
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12241 #, c-format
12242 msgid "You have already requested this title."
12243 msgstr ""
12245 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12247 #, c-format
12248 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12249 msgstr ""
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12252 #, c-format
12253 msgid "You have no fines or charges"
12254 msgstr "Bạn không có khoản phạt nào"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12257 #, c-format
12258 msgid ""
12259 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12260 "fields and resubmit."
12261 msgstr ""
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
12264 #, c-format
12265 msgid "You have nothing checked out"
12266 msgstr "Bạn không có mượn tài liệu"
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12269 #, c-format
12270 msgid ""
12271 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12272 "following credentials:"
12273 msgstr ""
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12276 #, c-format
12277 msgid "You may "
12278 msgstr ""
12280 #. SCRIPT
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12282 msgid "You must be logged in to add tags."
12283 msgstr ""
12285 #. For the first occurrence,
12286 #. SCRIPT
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12288 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12289 msgstr ""
12291 #. For the first occurrence,
12292 #. SCRIPT
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12294 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12295 msgstr ""
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12298 #, c-format
12299 msgid "You must select a library for pickup. "
12300 msgstr ""
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12303 #, c-format
12304 msgid "You must select at least one item. "
12305 msgstr ""
12307 #. %1$s:  amount 
12308 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12310 #, c-format
12311 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12312 msgstr ""
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12315 #, c-format
12316 msgid ""
12317 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12318 "again."
12319 msgstr ""
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12322 #, c-format
12323 msgid ""
12324 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12325 "two weeks."
12326 msgstr ""
12328 #. SCRIPT
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12330 msgid ""
12331 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12332 "again."
12333 msgstr ""
12335 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12337 #, c-format
12338 msgid "Your account has been frozen%s until "
12339 msgstr ""
12341 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12343 #, c-format
12344 msgid "Your account has been suspended. %s "
12345 msgstr ""
12347 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12349 #, fuzzy, c-format
12350 msgid ""
12351 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12352 "renew your account."
12353 msgstr ". Vui lòng liên hệ thư viện nếu bạn muốn gia hạn mượn."
12355 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12357 #, c-format
12358 msgid "Your account has expired. %s "
12359 msgstr ""
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12362 #, fuzzy, c-format
12363 msgid "Your account menu"
12364 msgstr "Thông tin tài khoản của bạn"
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12367 #, c-format
12368 msgid ""
12369 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12370 "confirmation email."
12371 msgstr ""
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12374 #, fuzzy, c-format
12375 msgid "Your authority search history is empty."
12376 msgstr "Lịch sử tìm kiếm rỗng."
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12379 #, c-format
12380 msgid "Your card will expire on "
12381 msgstr ""
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12384 #, fuzzy, c-format
12385 msgid "Your cart"
12386 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn"
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12389 #, c-format
12390 msgid "Your cart "
12391 msgstr ""
12393 #. SCRIPT
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12395 msgid "Your cart is currently empty"
12396 msgstr "Giỏ đang rỗng"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12400 #, c-format
12401 msgid "Your cart is empty."
12402 msgstr "Giỏ đang rỗng."
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12405 #, fuzzy, c-format
12406 msgid "Your catalog search history is empty."
12407 msgstr "Lịch sử tìm kiếm rỗng."
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12410 #, fuzzy, c-format
12411 msgid "Your checkout history"
12412 msgstr "&#8674; Lịch sử cho mượn"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12415 #, fuzzy, c-format
12416 msgid "Your comment"
12417 msgstr "Bình luận của bạn"
12419 #. SCRIPT
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12421 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12422 msgstr ""
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12425 #, c-format
12426 msgid ""
12427 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12428 "update your record as soon as possible."
12429 msgstr ""
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12432 #, c-format
12433 msgid "Your download should begin automatically."
12434 msgstr ""
12436 #. SCRIPT
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12438 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12439 msgstr ""
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12442 #, fuzzy, c-format
12443 msgid "Your fines and charges"
12444 msgstr "Phạt tiền và chịu trách nhiệm"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12447 #, c-format
12448 msgid ""
12449 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12450 "please contact the library."
12451 msgstr ""
12453 #. %1$s:  shelfname 
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12455 #, c-format
12456 msgid "Your list : %s "
12457 msgstr "Giá ảo của bạn : %s "
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12466 #, c-format
12467 msgid "Your lists"
12468 msgstr "Giá ảo của bạn"
12470 #. For the first occurrence,
12471 #. SCRIPT
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12473 msgid "Your lists:"
12474 msgstr "Giá ảo của bạn:"
12476 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12477 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12478 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12479 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12480 #. %5$s:  END 
12481 #. %6$s:  END 
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12483 #, c-format
12484 msgid ""
12485 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12486 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12487 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12488 "on hold for another patron. %s %s "
12489 msgstr ""
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12493 #, c-format
12494 msgid "Your messaging settings"
12495 msgstr ""
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12498 #, c-format
12499 msgid "Your options are: "
12500 msgstr "Lựa chọn của bạn là: "
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12503 #, fuzzy, c-format
12504 msgid "Your password has been changed "
12505 msgstr "Mật khẩu của bạn đã được thay đổi "
12507 #. %1$s:  minpasslen 
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12509 #, c-format
12510 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12511 msgstr "Mật khẩu của bạn ít nhất phải  %s ký tự."
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12514 #, fuzzy, c-format
12515 msgid "Your personal details"
12516 msgstr "Thông tin cá nhân"
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12520 #, fuzzy, c-format
12521 msgid "Your privacy management"
12522 msgstr "Bình luận của bạn"
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12525 #, fuzzy, c-format
12526 msgid "Your privacy rules have been updated."
12527 msgstr "Đề nghị mua của bạn đã được chấp nhận."
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
12530 #, fuzzy, c-format
12531 msgid "Your purchase suggestions"
12532 msgstr "Đề xuất mua"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12535 #, c-format
12536 msgid "Your reading history has been deleted."
12537 msgstr ""
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12540 #, fuzzy, c-format
12541 msgid "Your search history"
12542 msgstr "Xem lịch sử tìm kiếm"
12544 #. %1$s:  total |html 
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12546 #, c-format
12547 msgid "Your search returned %s results."
12548 msgstr "Tìm thấy %s kết quả."
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
12551 #, c-format
12552 msgid "Your suggestion has been submitted."
12553 msgstr "Đề nghị mua của bạn đã được chấp nhận."
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12556 #, fuzzy, c-format
12557 msgid "Your summary"
12558 msgstr "Tóm lượt"
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12561 #, c-format
12562 msgid ""
12563 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12564 "before applying them."
12565 msgstr ""
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12568 #, c-format
12569 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12570 msgstr ""
12571 "Tài khoản của bạn không tìm thấy trong cơ sở dữ liệu. Xin vui lòng thử lại."
12573 #. LINK
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12575 msgid ""
12576 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12577 "END %] catalog recent comments"
12578 msgstr ""
12580 #. LINK
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
12582 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12583 msgstr ""
12585 #. LINK
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12587 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12588 msgstr ""
12590 #. SPAN
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
12593 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12594 msgstr ""
12596 #. DIV
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
12600 msgid "[% biblionumber |url %]"
12601 msgstr ""
12603 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
12605 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12606 msgstr ""
12608 #. A
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
12610 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12611 msgstr ""
12613 #. DIV
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
12615 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12616 msgstr ""
12618 #. DIV
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12621 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12622 msgstr ""
12624 #. SPAN
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
12627 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12628 msgstr ""
12630 #. INPUT type=text name=limit
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
12632 msgid "[% limit or"
12633 msgstr ""
12635 #. INPUT type=text name=q
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12637 msgid "[% ms_value |html %]"
12638 msgstr ""
12640 #. DIV
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
12642 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12643 msgstr ""
12645 #. INPUT type=text name=shelfname
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
12647 msgid "[% shelfname |html %]"
12648 msgstr ""
12650 #. INPUT type=text name=title
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
12652 msgid "[% title |html %]"
12653 msgstr ""
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
12656 #, c-format
12657 msgid ""
12658 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12659 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12660 msgstr ""
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
12663 #, c-format
12664 msgid ""
12665 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12666 "type=seefro.type %%] "
12667 msgstr ""
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
12670 #, c-format
12671 msgid "[Fewer options]"
12672 msgstr "[Giảm lựa chọn]"
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
12675 #, c-format
12676 msgid "[More options]"
12677 msgstr "[Thêm lựa chọn]"
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
12680 #, c-format
12681 msgid "[New search]"
12682 msgstr "[Tìm mới]"
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12688 #, c-format
12689 msgid "_blank"
12690 msgstr ""
12692 #. SCRIPT
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
12694 msgid "a an the"
12695 msgstr ""
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12708 #, c-format
12709 msgid "a_t"
12710 msgstr ""
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12720 #, c-format
12721 msgid "ab"
12722 msgstr ""
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12726 #, c-format
12727 msgid "abc"
12728 msgstr ""
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12731 #, c-format
12732 msgid "abcd"
12733 msgstr ""
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12736 #, c-format
12737 msgid "abcdefgijklnou"
12738 msgstr ""
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12742 #, c-format
12743 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12744 msgstr ""
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12747 #, c-format
12748 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12749 msgstr ""
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12752 #, c-format
12753 msgid "abcdgo"
12754 msgstr ""
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12757 #, c-format
12758 msgid "abcdjpvxyz"
12759 msgstr ""
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12763 #, c-format
12764 msgid "abcdvxyz"
12765 msgstr ""
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12770 #, c-format
12771 msgid "abceg"
12772 msgstr ""
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12776 #, c-format
12777 msgid "abcg"
12778 msgstr ""
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12781 #, c-format
12782 msgid "abchnp"
12783 msgstr ""
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12787 #, c-format
12788 msgid "abcq"
12789 msgstr ""
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12792 #, c-format
12793 msgid "abcu"
12794 msgstr ""
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12797 #, c-format
12798 msgid "abh"
12799 msgstr ""
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12803 #, c-format
12804 msgid "abhfgknps"
12805 msgstr ""
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12809 #, c-format
12810 msgid "abhfgnp"
12811 msgstr ""
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12814 #, c-format
12815 msgid "abstract"
12816 msgstr "tóm tắt"
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12819 #, c-format
12820 msgid "abstract or summary "
12821 msgstr "tóm tắt hoặc tổng quan "
12823 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
12825 #, c-format
12826 msgid "account, %s please "
12827 msgstr ""
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12830 #, c-format
12831 msgid "acdef"
12832 msgstr ""
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12838 #, c-format
12839 msgid "acdeq"
12840 msgstr ""
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12843 #, c-format
12844 msgid "adfklmor"
12845 msgstr ""
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12848 #, c-format
12849 msgid "adult, General"
12850 msgstr "trưởng thành, nói chung"
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12853 #, c-format
12854 msgid "adult, serious"
12855 msgstr "trưởng thành, quan trọng"
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
12858 #, c-format
12859 msgid "already exists!"
12860 msgstr ""
12862 #. SCRIPT
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12864 msgid "already in your cart"
12865 msgstr "đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12869 #, c-format
12870 msgid ""
12871 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12872 msgstr ""
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12875 #, c-format
12876 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12877 msgstr ""
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
12880 #, c-format
12881 msgid "and"
12882 msgstr "và"
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
12885 #, c-format
12886 msgid ""
12887 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12888 "entries, but needs permission to remove.)"
12889 msgstr ""
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
12892 #, c-format
12893 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12894 msgstr ""
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
12897 #, c-format
12898 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12899 msgstr ""
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12902 #, c-format
12903 msgid "aperture card "
12904 msgstr ""
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12908 #, c-format
12909 msgid "aq"
12910 msgstr ""
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12913 #, c-format
12914 msgid "art original "
12915 msgstr ""
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12918 #, c-format
12919 msgid "art reproduction "
12920 msgstr ""
12922 #. IMG
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12924 msgid "article"
12925 msgstr ""
12927 #. %1$s:  WAITIN.branch 
12928 #. %2$s:  ELSE 
12929 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
12930 #. %4$s:  WAITIN.branch 
12931 #. %5$s:  END 
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
12933 #, fuzzy, c-format
12934 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
12935 msgstr "Đang chuyển từ %s, tới %s, since %s "
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12938 #, c-format
12939 msgid "atlas "
12940 msgstr ""
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12943 #, c-format
12944 msgid "atru"
12945 msgstr ""
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12948 #, c-format
12949 msgid "au"
12950 msgstr ""
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12953 #, fuzzy, c-format
12954 msgid "author"
12955 msgstr "Đồng tác giả"
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12958 #, c-format
12959 msgid "autobiography"
12960 msgstr ""
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
12967 #, c-format
12968 msgid "av"
12969 msgstr ""
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
12973 #, c-format
12974 msgid "av "
12975 msgstr ""
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
12978 #, c-format
12979 msgid "available"
12980 msgstr "có thể mượn"
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
12983 #, c-format
12984 msgid "available online "
12985 msgstr ""
12987 #. SCRIPT
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12989 #, fuzzy
12990 msgid "average rating: "
12991 msgstr "đánh giá của bạn: %s, "
12993 #. %1$s:  rating_avg_int 
12994 #. %2$s:  rating_total 
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
12996 #, c-format
12997 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12998 msgstr ""
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13001 #, c-format
13002 msgid "az"
13003 msgstr ""
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13008 #, c-format
13009 msgid "bc"
13010 msgstr ""
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13014 #, c-format
13015 msgid "bcg"
13016 msgstr ""
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13020 #, c-format
13021 msgid "bib"
13022 msgstr ""
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13026 #, c-format
13027 msgid "bib_id"
13028 msgstr ""
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13032 #, c-format
13033 msgid "bibliography"
13034 msgstr ""
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13037 #, c-format
13038 msgid "bibliography "
13039 msgstr ""
13041 #. IMG
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13043 msgid "biography"
13044 msgstr "tiểu sử"
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13047 #, c-format
13048 msgid "biography "
13049 msgstr "tiểu sử "
13051 #. IMG
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13053 msgid "bonus"
13054 msgstr ""
13056 #. IMG
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13060 msgid "book"
13061 msgstr ""
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13064 #, c-format
13065 msgid "borrowernumber"
13066 msgstr ""
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13071 #, c-format
13072 msgid "braille "
13073 msgstr "chữ nổi "
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13076 #, c-format
13077 msgid "bristol board"
13078 msgstr ""
13080 #. For the first occurrence,
13081 #. SCRIPT
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13084 #, fuzzy
13085 msgid "by"
13086 msgstr "của"
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
13092 #, c-format
13093 msgid "by "
13094 msgstr "của "
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13097 #, c-format
13098 msgid "byArtist"
13099 msgstr ""
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13102 #, c-format
13103 msgid "canvas"
13104 msgstr ""
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13107 #, c-format
13108 msgid "cardboard/illustration board"
13109 msgstr ""
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13112 #, c-format
13113 msgid "cardnumber"
13114 msgstr ""
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13117 #, c-format
13118 msgid "cartoons or comic strips"
13119 msgstr ""
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13122 #, c-format
13123 msgid "catalog "
13124 msgstr ""
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13132 #, c-format
13133 msgid "catalog home page"
13134 msgstr ""
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13137 #, c-format
13138 msgid "catalogue"
13139 msgstr ""
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13145 #, c-format
13146 msgid "cdn"
13147 msgstr ""
13149 #. IMG
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13151 msgid "celestial globe"
13152 msgstr ""
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13156 #, c-format
13157 msgid "cg"
13158 msgstr ""
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13161 #, fuzzy, c-format
13162 msgid "change your password"
13163 msgstr "thay đổi mật khẩu"
13165 #. IMG
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13167 msgid "chart"
13168 msgstr ""
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13171 #, c-format
13172 msgid "chart "
13173 msgstr ""
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13176 #, c-format
13177 msgid "charts"
13178 msgstr ""
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13181 #, c-format
13182 msgid "children (9-14)"
13183 msgstr ""
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13186 #, c-format
13187 msgid "chip cartridge "
13188 msgstr ""
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13191 #, c-format
13192 msgid "click here to login"
13193 msgstr "click vào đây để đăng nhập"
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13196 #, c-format
13197 msgid "coats of arms"
13198 msgstr ""
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13201 #, fuzzy, c-format
13202 msgid "coauthor"
13203 msgstr "Đồng tác giả"
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13206 #, c-format
13207 msgid "collage"
13208 msgstr ""
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13211 #, c-format
13212 msgid "collage "
13213 msgstr ""
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13216 #, c-format
13217 msgid "collective biography"
13218 msgstr ""
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13221 #, c-format
13222 msgid "combination "
13223 msgstr ""
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13226 #, c-format
13227 msgid "comic strip "
13228 msgstr ""
13230 #. IMG
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13232 msgid "computer file"
13233 msgstr ""
13235 #. IMG
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13237 msgid "computer optical disc cartridge"
13238 msgstr ""
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13242 #, c-format
13243 msgid "conference publication "
13244 msgstr ""
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13248 #, c-format
13249 msgid "contact information"
13250 msgstr "thông tin liên lạc"
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13253 #, c-format
13254 msgid "contains"
13255 msgstr "bao gồm"
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13258 #, c-format
13259 msgid "contains biographical data"
13260 msgstr ""
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13263 #, c-format
13264 msgid "contributor"
13265 msgstr ""
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13268 #, fuzzy, c-format
13269 msgid "corporate_coauthor"
13270 msgstr "Tác giả công ty (Đồng tác giả)"
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13273 #, c-format
13274 msgid "corporate_main_author"
13275 msgstr ""
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13278 #, fuzzy, c-format
13279 msgid "corporate_secondary_author"
13280 msgstr "Tác giả công ty (Đồng tác giả)"
13282 #. SPAN
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13285 msgid ""
13286 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13287 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13288 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13289 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13290 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13291 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13292 "&rft.genre="
13293 msgstr ""
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13296 #, c-format
13297 msgid "cylinder "
13298 msgstr ""
13300 #. IMG
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13303 msgid "database"
13304 msgstr ""
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13308 #, c-format
13309 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13310 msgstr ""
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13314 #, c-format
13315 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13316 msgstr ""
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13319 #, c-format
13320 msgid ""
13321 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13322 "values: "
13323 msgstr ""
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13326 #, c-format
13327 msgid "desired_due_date"
13328 msgstr ""
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13331 #, c-format
13332 msgid "diagram "
13333 msgstr ""
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13336 #, c-format
13337 msgid "dictionary"
13338 msgstr "từ điển"
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13341 #, c-format
13342 msgid "dictionary "
13343 msgstr "từ điển "
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13346 #, c-format
13347 msgid "digitized microfilm "
13348 msgstr ""
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13351 #, c-format
13352 msgid "digitized other analog "
13353 msgstr ""
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13356 #, c-format
13357 msgid "diorama "
13358 msgstr ""
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13361 #, c-format
13362 msgid "directory"
13363 msgstr ""
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13366 #, c-format
13367 msgid "directory "
13368 msgstr ""
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13371 #, c-format
13372 msgid "discography "
13373 msgstr ""
13375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13377 #, c-format
13378 msgid "display:block; "
13379 msgstr ""
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13382 #, c-format
13383 msgid ""
13384 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13385 msgstr ""
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13388 #, c-format
13389 msgid "dissertation or thesis"
13390 msgstr ""
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13393 #, c-format
13394 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13395 msgstr ""
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13398 #, c-format
13399 msgid "drama"
13400 msgstr ""
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13404 #, c-format
13405 msgid "drama "
13406 msgstr ""
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13410 #, c-format
13411 msgid "drawing"
13412 msgstr ""
13414 #. IMG
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13416 msgid "earth moon globe"
13417 msgstr ""
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13420 #, fuzzy, c-format
13421 msgid "edition"
13422 msgstr "Phiên bản"
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13425 #, c-format
13426 msgid "electronic "
13427 msgstr ""
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13430 #, c-format
13431 msgid "electronic ressource"
13432 msgstr "electronic ressource"
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13441 #, c-format
13442 msgid "email the Koha Administrator"
13443 msgstr ""
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13446 #, c-format
13447 msgid "encyclopaedia"
13448 msgstr "bách khoa toàn thư"
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13451 #, c-format
13452 msgid "encyclopedia "
13453 msgstr "bách khoa toàn thư "
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13457 #, c-format
13458 msgid "essay "
13459 msgstr ""
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13462 #, c-format
13463 msgid "essays"
13464 msgstr ""
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13467 #, c-format
13468 msgid "examination paper"
13469 msgstr ""
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13472 #, c-format
13473 msgid "facsimiles"
13474 msgstr ""
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13477 #, c-format
13478 msgid "festschrift "
13479 msgstr ""
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13487 #, c-format
13488 msgid "fghkdlmor"
13489 msgstr ""
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13493 #, c-format
13494 msgid "fgknps"
13495 msgstr ""
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13498 #, c-format
13499 msgid "fiction"
13500 msgstr "văn học"
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13505 #, c-format
13506 msgid "fiction "
13507 msgstr "văn học "
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13510 #, c-format
13511 msgid "film cartridge "
13512 msgstr ""
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13515 #, c-format
13516 msgid "film cassette "
13517 msgstr ""
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13520 #, c-format
13521 msgid "film reel "
13522 msgstr ""
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13525 #, c-format
13526 msgid "filmography "
13527 msgstr ""
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13530 #, c-format
13531 msgid "filmslip "
13532 msgstr ""
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13535 #, c-format
13536 msgid "filmstrip "
13537 msgstr ""
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13540 #, c-format
13541 msgid "filmstrip cartridge "
13542 msgstr ""
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13545 #, c-format
13546 msgid "filmstrip roll "
13547 msgstr ""
13549 #. IMG
13550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13551 msgid "flash card"
13552 msgstr ""
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13555 #, c-format
13556 msgid "flash card "
13557 msgstr ""
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13560 #, c-format
13561 msgid "folktale "
13562 msgstr ""
13564 #. IMG
13565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13566 msgid "font"
13567 msgstr ""
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
13570 #, c-format
13571 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13572 msgstr ""
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13575 #, c-format
13576 msgid "forms"
13577 msgstr ""
13579 #. IMG
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13581 msgid "game"
13582 msgstr ""
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13585 #, c-format
13586 msgid "genealogical tables"
13587 msgstr ""
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
13590 #, c-format
13591 msgid "glass"
13592 msgstr ""
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13596 #, c-format
13597 msgid "gra"
13598 msgstr ""
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13601 #, c-format
13602 msgid "graphic "
13603 msgstr ""
13605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13606 #, c-format
13607 msgid "hand-written"
13608 msgstr ""
13610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13611 #, c-format
13612 msgid "handbook "
13613 msgstr "sách hướng dẫn "
13615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
13616 #, c-format
13617 msgid "hardboard"
13618 msgstr ""
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
13621 #, c-format
13622 msgid "has already been added."
13623 msgstr ""
13625 #. %1$s:  approvedaddress 
13626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
13627 #, fuzzy, c-format
13628 msgid "has been sent to %s."
13629 msgstr "Giở tài liệu đã gửi đến: %s"
13631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
13635 #, c-format
13636 msgid "here"
13637 msgstr ""
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13640 #, c-format
13641 msgid "history "
13642 msgstr ""
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13645 #, c-format
13646 msgid "http://schema.org/"
13647 msgstr ""
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13651 #, c-format
13652 msgid "humor, satire "
13653 msgstr ""
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13656 #, c-format
13657 msgid "humour, satire"
13658 msgstr ""
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13661 #, c-format
13662 msgid "iabhfgnp"
13663 msgstr ""
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
13669 #, c-format
13670 msgid "id"
13671 msgstr ""
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
13676 #, c-format
13677 msgid "id_type"
13678 msgstr ""
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13681 #, c-format
13682 msgid "ijknpxyz"
13683 msgstr ""
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13686 #, c-format
13687 msgid "illuminations"
13688 msgstr ""
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13691 #, c-format
13692 msgid "illustrations"
13693 msgstr ""
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13696 #, c-format
13697 msgid ""
13698 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13699 msgstr ""
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
13702 #, c-format
13703 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13704 msgstr ""
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13707 #, c-format
13708 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13709 msgstr ""
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13712 #, c-format
13713 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13714 msgstr ""
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13717 #, c-format
13718 msgid ""
13719 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13720 "show_loans=1 "
13721 msgstr ""
13723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
13724 #, c-format
13725 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13726 msgstr ""
13728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13729 #, c-format
13730 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13731 msgstr ""
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
13734 #, c-format
13735 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13736 msgstr ""
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13739 #, c-format
13740 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13741 msgstr ""
13743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13744 #, c-format
13745 msgid ""
13746 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13747 "request_location=127.0.0.1 "
13748 msgstr ""
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13751 #, c-format
13752 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13753 msgstr ""
13755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
13756 #, c-format
13757 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13758 msgstr ""
13760 #. %1$s:  END 
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
13762 #, c-format
13763 msgid "in %s fines"
13764 msgstr "trong %s tiền phạt"
13766 #. SCRIPT
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13768 msgid "in OverDrive collection"
13769 msgstr ""
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13772 #, c-format
13773 msgid "in any heading"
13774 msgstr "tiêu đề đầy đủ"
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
13777 #, c-format
13778 msgid "in keyword"
13779 msgstr "từ khóa"
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13782 #, c-format
13783 msgid "in main entry"
13784 msgstr "trong mục chính"
13786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13787 #, c-format
13788 msgid "index"
13789 msgstr ""
13791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13792 #, c-format
13793 msgid "index "
13794 msgstr ""
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13797 #, c-format
13798 msgid "individual biography"
13799 msgstr ""
13801 #. SCRIPT
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13803 msgid "injecting NEW comment: "
13804 msgstr ""
13806 #. SCRIPT
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13808 msgid "injecting OLD comment: "
13809 msgstr ""
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
13812 #, c-format
13813 msgid "irregular"
13814 msgstr ""
13816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13817 #, c-format
13818 msgid "is exactly"
13819 msgstr "chính xác là"
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
13822 #, c-format
13823 msgid "is not empty. "
13824 msgstr "không rỗng. "
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13828 #, c-format
13829 msgid "item"
13830 msgstr "tài liệu"
13832 #. SCRIPT
13833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13834 msgid "item(s) added to your cart"
13835 msgstr "tài liệu đã được thêm vào giỏ của bạn"
13837 #. IMG
13838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
13839 msgid "item-thumbnail"
13840 msgstr ""
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
13843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
13846 #, c-format
13847 msgid "item_id"
13848 msgstr ""
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13851 #, c-format
13852 msgid "items. "
13853 msgstr ""
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13856 #, c-format
13857 msgid "jpxyz"
13858 msgstr ""
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13861 #, c-format
13862 msgid "juvenile, general"
13863 msgstr "vị thành niên, chung"
13865 #. IMG
13866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13867 msgid "kit"
13868 msgstr ""
13870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13872 #, c-format
13873 msgid "kit "
13874 msgstr ""
13876 #. %1$s:  LibraryName |html 
13877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
13878 #, c-format
13879 msgid "koha opac %s"
13880 msgstr ""
13882 #. ABBR
13883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
13884 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13885 msgstr ""
13887 #. ABBR
13888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13889 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13890 msgstr ""
13892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13894 #, c-format
13895 msgid "kom"
13896 msgstr ""
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13900 #, c-format
13901 msgid "large print"
13902 msgstr "in chữ lớn"
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13905 #, c-format
13906 msgid "law report or digest "
13907 msgstr "báo cáo luật "
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13910 #, c-format
13911 msgid "laws and legislation"
13912 msgstr ""
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13916 #, c-format
13917 msgid "legal article "
13918 msgstr "bài báo "
13920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13921 #, c-format
13922 msgid "legal case and case notes "
13923 msgstr ""
13925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13926 #, c-format
13927 msgid "legislation "
13928 msgstr "tài liệu luật "
13930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13931 #, c-format
13932 msgid "letter "
13933 msgstr ""
13935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
13936 #, c-format
13937 msgid "letters"
13938 msgstr ""
13940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
13941 #, c-format
13942 msgid "libretto"
13943 msgstr ""
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
13946 #, c-format
13947 msgid "list of authority record identifiers"
13948 msgstr ""
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13951 #, c-format
13952 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13953 msgstr ""
13955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13956 #, c-format
13957 msgid "list of system record identifiers"
13958 msgstr ""
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
13961 #, c-format
13962 msgid "literature surveys/reviews"
13963 msgstr ""
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
13966 #, c-format
13967 msgid "loose-leaf "
13968 msgstr ""
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
13971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
13972 #, c-format
13973 msgid "m880"
13974 msgstr ""
13976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
13977 #, c-format
13978 msgid "magnetic disc "
13979 msgstr ""
13981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
13982 #, c-format
13983 msgid "magneto-optical disc "
13984 msgstr ""
13986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
13987 #, fuzzy, c-format
13988 msgid "main_author"
13989 msgstr "Đồng tác giả"
13991 #. IMG
13992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
13993 msgid "map"
13994 msgstr ""
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
13997 #, c-format
13998 msgid "map "
13999 msgstr ""
14001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14002 #, c-format
14003 msgid "maps"
14004 msgstr ""
14006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14007 #, c-format
14008 msgid "materialTypeLabel"
14009 msgstr ""
14011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14012 #, c-format
14013 msgid "materialtype"
14014 msgstr ""
14016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14017 #, c-format
14018 msgid "memoir "
14019 msgstr ""
14021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14022 #, c-format
14023 msgid "metal"
14024 msgstr ""
14026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14028 #, c-format
14029 msgid "microfiche "
14030 msgstr ""
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14033 #, c-format
14034 msgid "microfiche cassette "
14035 msgstr ""
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14038 #, c-format
14039 msgid "microfilm "
14040 msgstr ""
14042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14043 #, c-format
14044 msgid "microfilm cartridge "
14045 msgstr ""
14047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14048 #, c-format
14049 msgid "microfilm cassette "
14050 msgstr ""
14052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14053 #, c-format
14054 msgid "microfilm reel "
14055 msgstr ""
14057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14058 #, c-format
14059 msgid "microform"
14060 msgstr ""
14062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14063 #, c-format
14064 msgid "microopaque "
14065 msgstr ""
14067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14068 #, c-format
14069 msgid "microprint"
14070 msgstr ""
14072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14073 #, c-format
14074 msgid "microscope slide "
14075 msgstr ""
14077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14078 #, c-format
14079 msgid "mini-print"
14080 msgstr ""
14082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14083 #, c-format
14084 msgid "mixed collection"
14085 msgstr ""
14087 #. IMG
14088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14089 msgid "mixed materials"
14090 msgstr ""
14092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14094 #, c-format
14095 msgid "model "
14096 msgstr ""
14098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14099 #, c-format
14100 msgid "moon "
14101 msgstr ""
14103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14104 #, c-format
14105 msgid "motion picture"
14106 msgstr ""
14108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14109 #, c-format
14110 msgid "motion picture "
14111 msgstr ""
14113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14114 #, c-format
14115 msgid "multimedia"
14116 msgstr ""
14118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14119 #, c-format
14120 msgid "multiple/other literary forms"
14121 msgstr ""
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14125 #, c-format
14126 msgid "music"
14127 msgstr ""
14129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14131 #, c-format
14132 msgid "needed_before_date"
14133 msgstr ""
14135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14136 #, c-format
14137 msgid "newspaper "
14138 msgstr ""
14140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14141 #, c-format
14142 msgid "newspaper format"
14143 msgstr ""
14145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14146 #, c-format
14147 msgid "no illustrations"
14148 msgstr ""
14150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14151 #, c-format
14152 msgid "normalised irregular"
14153 msgstr ""
14155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14156 #, c-format
14157 msgid "not"
14158 msgstr "không"
14160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14161 #, fuzzy, c-format
14162 msgid "not a biography"
14163 msgstr "tiểu sử"
14165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14166 #, c-format
14167 msgid "not a literary text"
14168 msgstr ""
14170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14171 #, c-format
14172 msgid "not fiction "
14173 msgstr "khoa học "
14175 #. IMG
14176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14177 msgid "notated music"
14178 msgstr ""
14180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14181 #, c-format
14182 msgid "novel "
14183 msgstr "tiểu thuyết "
14185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14187 #, c-format
14188 msgid "np"
14189 msgstr ""
14191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14192 #, c-format
14193 msgid "numeric data "
14194 msgstr ""
14196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14197 #, c-format
14198 msgid "numeric table"
14199 msgstr ""
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14202 #, c-format
14203 msgid "of accompanying material, "
14204 msgstr ""
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14207 #, c-format
14208 msgid "of contents page, "
14209 msgstr ""
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14212 #, c-format
14213 msgid "of intermediate text, "
14214 msgstr ""
14216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14217 #, c-format
14218 msgid "of libretto, "
14219 msgstr ""
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14222 #, c-format
14223 msgid "of original work, "
14224 msgstr ""
14226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14227 #, c-format
14228 msgid "of subtitles, "
14229 msgstr ""
14231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14232 #, c-format
14233 msgid "of summary, "
14234 msgstr ""
14236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14237 #, fuzzy, c-format
14238 msgid "of the last:"
14239 msgstr "Mua lại vào cuối cùng:"
14241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14242 #, c-format
14243 msgid "of title page, "
14244 msgstr ""
14246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14247 #, c-format
14248 msgid "of title proper, "
14249 msgstr ""
14251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14252 #, c-format
14253 msgid "on file."
14254 msgstr ""
14256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14258 #, c-format
14259 msgid "online update form"
14260 msgstr ""
14262 #. IMG
14263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14264 msgid "optical disc"
14265 msgstr ""
14267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14268 #, c-format
14269 msgid "or"
14270 msgstr "hoặc"
14272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14274 #, c-format
14275 msgid "original_title"
14276 msgstr ""
14278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14279 #, c-format
14280 msgid "other"
14281 msgstr "khác"
14283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14284 #, c-format
14285 msgid "other filmstrip type "
14286 msgstr ""
14288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14289 #, c-format
14290 msgid "other form of textual material"
14291 msgstr ""
14293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14294 #, c-format
14295 msgid "other non-projected graphic type"
14296 msgstr ""
14298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14299 #, c-format
14300 msgid "others"
14301 msgstr "khác"
14303 #. SCRIPT
14304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14305 msgid "out of"
14306 msgstr ""
14308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14310 #, c-format
14311 msgid "painting"
14312 msgstr ""
14314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14315 #, c-format
14316 msgid "paper"
14317 msgstr ""
14319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14320 #, c-format
14321 msgid "password"
14322 msgstr "mật khẩu"
14324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14325 #, c-format
14326 msgid "patent"
14327 msgstr "bằng sáng chế"
14329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14330 #, c-format
14331 msgid "patent "
14332 msgstr "bằng sáng chế "
14334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14341 #, c-format
14342 msgid "patron_id"
14343 msgstr ""
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14346 #, c-format
14347 msgid "periodical "
14348 msgstr ""
14350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14351 #, c-format
14352 msgid "photomechanical print "
14353 msgstr ""
14355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14356 #, c-format
14357 msgid "photomechanical reproduction"
14358 msgstr ""
14360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14361 #, c-format
14362 msgid "photonegative"
14363 msgstr ""
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14366 #, c-format
14367 msgid "photonegative "
14368 msgstr ""
14370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14371 #, c-format
14372 msgid "photoprint"
14373 msgstr ""
14375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14376 #, c-format
14377 msgid "photoprint "
14378 msgstr ""
14380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14382 #, c-format
14383 msgid "pickup_expiry_date"
14384 msgstr ""
14386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14388 #, c-format
14389 msgid "pickup_location"
14390 msgstr ""
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14394 #, c-format
14395 msgid "picture"
14396 msgstr "hình ảnh"
14398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14399 #, c-format
14400 msgid "picture "
14401 msgstr "hình ảnh "
14403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14405 #, c-format
14406 msgid "piece_analytic_level"
14407 msgstr ""
14409 #. IMG
14410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14411 msgid "planetary or lunar globe"
14412 msgstr ""
14414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14415 #, c-format
14416 msgid "plans"
14417 msgstr ""
14419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14420 #, c-format
14421 msgid "plaster"
14422 msgstr ""
14424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14425 #, c-format
14426 msgid "plates"
14427 msgstr ""
14429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14430 #, c-format
14431 msgid "poetry"
14432 msgstr ""
14434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14435 #, c-format
14436 msgid "poetry "
14437 msgstr ""
14439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14440 #, c-format
14441 msgid "porcelaine"
14442 msgstr ""
14444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14445 #, c-format
14446 msgid "portraits"
14447 msgstr ""
14449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14450 #, c-format
14451 msgid "pre-primary (0-5)"
14452 msgstr ""
14454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14455 #, fuzzy, c-format
14456 msgid "primary (5-8)"
14457 msgstr "Chính;"
14459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14460 #, c-format
14461 msgid "print"
14462 msgstr "in"
14464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14466 #, c-format
14467 msgid "print "
14468 msgstr "in "
14470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14471 #, c-format
14472 msgid "profile "
14473 msgstr ""
14475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14476 #, c-format
14477 msgid "programmed text "
14478 msgstr "chương trình "
14480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14481 #, c-format
14482 msgid "programmed text books"
14483 msgstr ""
14485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14486 #, c-format
14487 msgid "project description"
14488 msgstr ""
14490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14494 #, c-format
14495 msgid "purchase suggestion"
14496 msgstr ""
14498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14499 #, c-format
14500 msgid "realia "
14501 msgstr ""
14503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14504 #, fuzzy, c-format
14505 msgid "record"
14506 msgstr "%s bảng ghis"
14508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14509 #, c-format
14510 msgid "reformatted digital "
14511 msgstr ""
14513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14514 #, c-format
14515 msgid "register here"
14516 msgstr ""
14518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14519 #, fuzzy, c-format
14520 msgid "regular"
14521 msgstr "in thường"
14523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14524 #, c-format
14525 msgid "regular print"
14526 msgstr "in thường"
14528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14529 #, c-format
14530 msgid "regular print "
14531 msgstr "in thường "
14533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14534 #, c-format
14535 msgid "rehearsal "
14536 msgstr ""
14538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14539 #, c-format
14540 msgid "religious text"
14541 msgstr ""
14543 #. IMG
14544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14545 msgid "remote"
14546 msgstr ""
14548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14550 #, c-format
14551 msgid "remote-sensing image "
14552 msgstr ""
14554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14555 #, c-format
14556 msgid "reporting "
14557 msgstr ""
14559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14560 #, c-format
14561 msgid "request_location"
14562 msgstr ""
14564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
14565 #, c-format
14566 msgid ""
14567 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14568 msgstr ""
14570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
14571 #, c-format
14572 msgid ""
14573 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14574 "values: "
14575 msgstr ""
14577 #. SCRIPT
14578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14579 #, fuzzy
14580 msgid "results"
14581 msgstr "Kết quả"
14583 #. SCRIPT
14584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14585 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14586 msgstr ""
14588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14589 #, c-format
14590 msgid "results_summary description"
14591 msgstr ""
14593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14594 #, c-format
14595 msgid "results_summary edition"
14596 msgstr ""
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14600 #, c-format
14601 msgid "results_summary other_title"
14602 msgstr ""
14604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14606 #, c-format
14607 msgid "results_summary publisher"
14608 msgstr ""
14610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14611 #, c-format
14612 msgid "results_summary series"
14613 msgstr ""
14615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14616 #, c-format
14617 msgid "results_summary uniform_title"
14618 msgstr ""
14620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
14621 #, c-format
14622 msgid "return_fmt"
14623 msgstr ""
14625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
14626 #, c-format
14627 msgid "return_type"
14628 msgstr ""
14630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14631 #, c-format
14632 msgid "review "
14633 msgstr ""
14635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14636 #, c-format
14637 msgid "roll "
14638 msgstr ""
14640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14643 #, c-format
14644 msgid "rtl"
14645 msgstr ""
14647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14648 #, c-format
14649 msgid "samples"
14650 msgstr ""
14652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
14653 #, c-format
14654 msgid "schema"
14655 msgstr ""
14657 #. IMG
14658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14659 msgid "score"
14660 msgstr ""
14662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14663 #, c-format
14664 msgid "se"
14665 msgstr ""
14667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
14668 #, c-format
14669 msgid "search"
14670 msgstr "Tìm"
14672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14673 #, fuzzy, c-format
14674 msgid "secondary_author"
14675 msgstr "Số điện thoại phụ"
14677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14678 #, c-format
14679 msgid "section "
14680 msgstr ""
14682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
14683 #, c-format
14684 msgid "see also:"
14685 msgstr ""
14687 #. IMG
14688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14689 msgid "serial"
14690 msgstr ""
14692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14693 #, c-format
14694 msgid "series"
14695 msgstr ""
14697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14698 #, c-format
14699 msgid "series "
14700 msgstr ""
14702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14704 #, c-format
14705 msgid "set_level"
14706 msgstr ""
14708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14709 #, c-format
14710 msgid "short stories"
14711 msgstr ""
14713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14714 #, c-format
14715 msgid "short story "
14716 msgstr ""
14718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
14719 #, c-format
14720 msgid "show_contact"
14721 msgstr ""
14723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
14724 #, c-format
14725 msgid "show_fines"
14726 msgstr ""
14728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
14729 #, c-format
14730 msgid "show_holds"
14731 msgstr ""
14733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
14734 #, c-format
14735 msgid "show_loans"
14736 msgstr ""
14738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
14739 #, c-format
14740 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14741 msgstr ""
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
14744 #, c-format
14745 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14746 msgstr ""
14748 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
14749 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
14750 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
14751 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
14752 #. %5$s:  END 
14753 #. %6$s:  ELSE 
14754 #. %7$s:  END 
14755 #. %8$s:  END 
14756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
14757 #, c-format
14758 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14759 msgstr "từ %s %s treo %s đến khi %s %s %s đang chờ %s %s "
14761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
14762 #, c-format
14763 msgid "site administrator"
14764 msgstr ""
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
14767 #, c-format
14768 msgid "skin"
14769 msgstr ""
14771 #. IMG
14772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14773 msgid "slide"
14774 msgstr ""
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14777 #, c-format
14778 msgid "slide "
14779 msgstr ""
14781 #. IMG
14782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14783 msgid "sound"
14784 msgstr ""
14786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14787 #, c-format
14788 msgid "sound "
14789 msgstr ""
14791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14792 #, c-format
14793 msgid "sound cartridge "
14794 msgstr ""
14796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14797 #, c-format
14798 msgid "sound cassette "
14799 msgstr ""
14801 #. IMG
14802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14803 msgid "sound disc"
14804 msgstr ""
14806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14807 #, c-format
14808 msgid "sound recordings"
14809 msgstr ""
14811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14812 #, c-format
14813 msgid "sound-tape reel "
14814 msgstr ""
14816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14817 #, c-format
14818 msgid "sound-track film "
14819 msgstr ""
14821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
14822 #, c-format
14823 msgid ""
14824 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14825 msgstr ""
14827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14829 #, c-format
14830 msgid "speech "
14831 msgstr ""
14833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14834 #, c-format
14835 msgid "speeches, oratory"
14836 msgstr ""
14838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14839 #, c-format
14840 msgid "standard"
14841 msgstr ""
14843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
14844 #, c-format
14845 msgid "starts with"
14846 msgstr "bắt đầu với"
14848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14849 #, c-format
14850 msgid "statistics"
14851 msgstr "thống kê"
14853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14854 #, c-format
14855 msgid "statistics "
14856 msgstr "thống kê "
14858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
14859 #, c-format
14860 msgid "stone"
14861 msgstr ""
14863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
14864 #, c-format
14865 msgid "subjects "
14866 msgstr "Chủ đề "
14868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
14869 #, fuzzy, c-format
14870 msgid "suggestions"
14871 msgstr "Đề xuất mua"
14873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
14874 #, c-format
14875 msgid "surname"
14876 msgstr "họ"
14878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
14879 #, c-format
14880 msgid "survey of literature "
14881 msgstr ""
14883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14884 #, c-format
14885 msgid "synthetics"
14886 msgstr ""
14888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
14889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
14890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
14891 #, c-format
14892 msgid "system item identifier"
14893 msgstr ""
14895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
14896 #, c-format
14897 msgid "tactile, with no writing system "
14898 msgstr ""
14900 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
14902 msgid "tagsel_button"
14903 msgstr ""
14905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
14906 #, c-format
14907 msgid "tape cartridge "
14908 msgstr ""
14910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
14911 #, c-format
14912 msgid "tape cassette "
14913 msgstr ""
14915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
14916 #, c-format
14917 msgid "tape reel "
14918 msgstr ""
14920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14921 #, c-format
14922 msgid "technical drawing"
14923 msgstr ""
14925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
14926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
14927 #, c-format
14928 msgid "technical drawing "
14929 msgstr ""
14931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
14932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14933 #, c-format
14934 msgid "technical report"
14935 msgstr "báo cáo kỹ thuật"
14937 #. IMG
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
14939 msgid "terrestrial globe"
14940 msgstr ""
14942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
14943 #, c-format
14944 msgid "text in looseleaf binder "
14945 msgstr ""
14947 #. META http-equiv=Content-Type
14948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
14949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
14950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
14951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
14952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
14953 msgid "text/html; charset=utf-8"
14954 msgstr ""
14956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
14957 #, c-format
14958 msgid "textile"
14959 msgstr ""
14961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
14962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
14963 #, c-format
14964 msgid ""
14965 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
14966 "placed"
14967 msgstr ""
14969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
14970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
14971 #, c-format
14972 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
14973 msgstr ""
14975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
14976 #, c-format
14977 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
14978 msgstr ""
14980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
14981 #, c-format
14982 msgid "the date the patron would like the item returned by"
14983 msgstr ""
14985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
14986 #, c-format
14987 msgid "the type of the identifier, possible values: "
14988 msgstr ""
14990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
14991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
14992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
14993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
14994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
14995 #, c-format
14996 msgid ""
14997 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
14998 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
14999 msgstr ""
15001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15002 #, c-format
15003 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15004 msgstr ""
15006 #. %1$s:  END 
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15008 #, c-format
15009 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15010 msgstr ""
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15013 #, c-format
15014 msgid "theses "
15015 msgstr "luận án "
15017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15018 #, c-format
15019 msgid "title"
15020 msgstr "title"
15022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15024 #, c-format
15025 msgid "to create new lists."
15026 msgstr ""
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15029 #, c-format
15030 msgid "to post a comment."
15031 msgstr "để đăng bình luận."
15033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15035 #, c-format
15036 msgid "to submit current information ("
15037 msgstr ""
15039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15040 #, c-format
15041 msgid "toy "
15042 msgstr ""
15044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15045 #, c-format
15046 msgid "transparencies"
15047 msgstr ""
15049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15051 #, c-format
15052 msgid "transparency "
15053 msgstr ""
15055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15057 #, c-format
15058 msgid "trd"
15059 msgstr ""
15061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15062 #, c-format
15063 msgid "treaties"
15064 msgstr ""
15066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15067 #, c-format
15068 msgid "treaty "
15069 msgstr ""
15071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15072 #, c-format
15073 msgid "tru"
15074 msgstr ""
15076 #. LINK
15077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15078 msgid "unAPI"
15079 msgstr ""
15081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15082 #, c-format
15083 msgid "uniform_conventional_heading"
15084 msgstr ""
15086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15087 #, c-format
15088 msgid "uniform_title"
15089 msgstr ""
15091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15094 #, c-format
15095 msgid "unknown"
15096 msgstr ""
15098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
15099 #, c-format
15100 msgid "until "
15101 msgstr "đến "
15103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15104 #, c-format
15105 msgid "up to "
15106 msgstr ""
15108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15109 #, c-format
15110 msgid "url"
15111 msgstr ""
15113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15114 #, c-format
15115 msgid "used for/see from:"
15116 msgstr ""
15118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15119 #, c-format
15120 msgid "user's login identifier"
15121 msgstr ""
15123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15124 #, c-format
15125 msgid "user's password"
15126 msgstr ""
15128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15129 #, c-format
15130 msgid "username"
15131 msgstr ""
15133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15134 #, c-format
15135 msgid "video recording"
15136 msgstr ""
15138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15139 #, c-format
15140 msgid "videocartridge "
15141 msgstr ""
15143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15144 #, c-format
15145 msgid "videocassette "
15146 msgstr ""
15148 #. IMG
15149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15150 msgid "videodisc"
15151 msgstr ""
15153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15154 #, c-format
15155 msgid "videorecording "
15156 msgstr ""
15158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15159 #, c-format
15160 msgid "videoreel "
15161 msgstr ""
15163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15164 #, c-format
15165 msgid "view "
15166 msgstr "Xem "
15168 #. SCRIPT
15169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15170 msgid "view labeled"
15171 msgstr "Xem nhãn đã gắn"
15173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15175 #, c-format
15176 msgid "view plain"
15177 msgstr "xem đơn giản"
15179 #. IMG
15180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15181 msgid "visual material"
15182 msgstr "tài liệu hình ảnh"
15184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15185 #, c-format
15186 msgid "visual projection"
15187 msgstr ""
15189 #. SCRIPT
15190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15191 msgid "votes"
15192 msgstr ""
15194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15196 #, c-format
15197 msgid "vxyz"
15198 msgstr ""
15200 #. SCRIPT
15201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15202 msgid "waiting holds:"
15203 msgstr ""
15205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15206 #, c-format
15207 msgid "was not found in the database. Please try again."
15208 msgstr "không tìm thấy CSDL này. Vui lòng thử lại"
15210 #. IMG
15211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15212 msgid "web site"
15213 msgstr ""
15215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15216 #, c-format
15217 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15218 msgstr ""
15220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15221 #, c-format
15222 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15223 msgstr "có hay không để trả lại thông tin về yêu cầu giữ trong hồi đáp"
15225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15226 #, c-format
15227 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15228 msgstr "có hay không để trả lại thông tin mượn trong hồi đáp"
15230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15231 #, c-format
15232 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15233 msgstr ""
15234 "có hay không để truy hồi thông tin về liên lạc của người bảo trợ trong hồi "
15235 "đáp"
15237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15238 msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15239 msgstr ""
15241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15242 #, c-format
15243 msgid "wire recording "
15244 msgstr ""
15246 #. SCRIPT
15247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15248 msgid "with biblionumber"
15249 msgstr ""
15251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15252 #, c-format
15253 msgid "wood"
15254 msgstr ""
15256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15262 #, c-format
15263 msgid "y3z"
15264 msgstr ""
15266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15267 #, c-format
15268 msgid "you"
15269 msgstr ""
15271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15272 #, fuzzy, c-format
15273 msgid "young adult"
15274 msgstr "Thanh niên"
15276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15278 #, c-format
15279 msgid "your account page"
15280 msgstr "Thông tin tài khoản của bạn"
15282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15283 #, fuzzy, c-format
15284 msgid "your fines"
15285 msgstr "tiền phạt"
15287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15288 #, fuzzy, c-format
15289 msgid "your lists"
15290 msgstr "Giá ảo của bạn"
15292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15293 #, fuzzy, c-format
15294 msgid "your messaging"
15295 msgstr "Tin nhắn"
15297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15298 #, fuzzy, c-format
15299 msgid "your personal details"
15300 msgstr "Thông tin cá nhân"
15302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15303 #, fuzzy, c-format
15304 msgid "your privacy"
15305 msgstr "Riêng tư"
15307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15308 #, fuzzy, c-format
15309 msgid "your purchase suggestions"
15310 msgstr "Đề xuất mua"
15312 #. SCRIPT
15313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15314 #, fuzzy
15315 msgid "your rating: "
15316 msgstr "đánh giá của bạn: %s, "
15318 #. %1$s:  rating_value 
15319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15320 #, c-format
15321 msgid "your rating: %s, "
15322 msgstr "đánh giá của bạn: %s, "
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15325 #, fuzzy, c-format
15326 msgid "your reading history"
15327 msgstr "Lịch sử đọc"
15329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15330 #, fuzzy, c-format
15331 msgid "your search history"
15332 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
15334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15335 #, fuzzy, c-format
15336 msgid "your summary"
15337 msgstr "Tóm lượt"
15339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15340 #, fuzzy, c-format
15341 msgid "your tags"
15342 msgstr "Từ khóa"
15344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15345 #, c-format
15346 msgid "Årbok"
15347 msgstr ""
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
15351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15353 #, c-format
15354 msgid "×"
15355 msgstr ""
15357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15358 #, c-format
15359 msgid "Øvelsesmodell"
15360 msgstr ""
15362 #. A
15363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15364 msgid ""
15365 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15366 msgstr ""
15368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15371 #, c-format
15372 msgid "• "
15373 msgstr ""