1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 18:01-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-03-22 14:08+0000\n"
11 "Last-Translator: Sorin-Alexandru <sorin@curierul.ro>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1490191706.000000\n"
21 "X-Pootle-Path: /ro/18.05/ro-RO-opac-bootstrap.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
27 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
30 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
31 msgstr "%s %s %s %s Articol în tranzit de la"
34 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
35 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
36 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
39 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
41 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
45 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
46 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
49 msgid "%s %s %s %s by "
50 msgstr "%s %s de %s %s "
52 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
53 #. %2$s: - newline="\n" | html -
54 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
56 #. %5$s: - newline | html -
58 #. %7$s: barcode | html
61 #. %10$s: - newline | html -
62 #. %11$s: title | html
63 #. %12$s: barcode | html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
68 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
69 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
71 "%s %s %s %s este în întârziere %s Exemplarul dumneavoastră cu codul de bare "
72 "%s (barcode %s) a depășit termenul %s %s scadent %sExemplarul deținut de "
73 "dumneavoastră %s (barcode %s) trebuie remis bibliotecii astăzi %s "
75 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
76 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
81 msgid "%s %s %s Koha online %s "
82 msgstr "%s %s %s Catalog online %s "
84 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
85 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
88 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
89 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
93 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
94 msgstr "%s %s %s Catalogul online %s catalog %s › %s %s "
96 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
97 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
100 #. %5$s: IF ( library )
101 #. %6$s: library.branchname | html
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
105 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
106 msgstr "%s %s %s Catalogul online %s catalog %s › %s %s "
108 #. %1$s: IF ( biblio.title )
109 #. %2$s: biblio.title | html
112 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
113 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
115 #. %8$s: subtitle | html
117 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
118 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
120 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
121 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
122 #. %15$s: part_numbers.$i | html
124 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
125 #. %18$s: part_names.$i | html
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
131 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
132 msgstr "%s %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
135 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
136 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
140 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
142 "%s %s %s Notă: această fereastră se va închide automat în 5 secunde. %s "
144 #. %1$s: SWITCH m.code
145 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
146 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
149 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
154 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
155 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
156 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
159 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
160 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
161 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
162 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
163 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
164 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
165 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
167 #. %9$s: account.credit_type.description | html
169 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
170 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
171 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
172 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
173 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
174 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
175 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
176 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
177 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
178 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
179 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
180 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
181 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
182 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
183 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
185 #. %27$s: account.debit_type.description | html
188 #. %30$s: - SWITCH account.status -
189 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
193 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
194 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
195 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
196 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
197 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
201 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
202 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
203 #. %4$s: IF ( loop.last )
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
212 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
214 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Această înregistrare nu are nici un "
218 #. %2$s: MY_TAG.term | html
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
222 msgid "%s %s (not approved) %s "
223 msgstr "%s %s (nu sunt aprobate) %s "
225 #. %1$s: SWITCH m.code
226 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
229 msgid "%s %s A similar document already exists: "
233 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
236 msgid "%s %s Did you mean: "
237 msgstr "Te referi la: "
239 #. For the first occurrence,
241 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
245 msgid "%s %s End date: "
246 msgstr "%s %s Dată de final: "
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
252 msgid "%s %s Item in transit to "
253 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
255 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
256 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
259 msgid "%s %s Item waiting at "
260 msgstr "%s %s %s Articol așteptat la"
263 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
264 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
265 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
266 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
267 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
268 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
269 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
274 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
275 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
276 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
284 msgid "%s %s No results found. %s "
285 msgstr "%s %s Nu au fost găsite rezultate. %s "
287 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
288 #. %2$s: IF branchcode
289 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
293 #. %7$s: IF branchcode
294 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
301 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
302 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
306 #. %1$s: - SWITCH index -
307 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
308 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
309 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
314 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
315 "%s Search also for related subjects %s "
317 "%s %s Restrânge tipul de căutare %s Extinde tipul de căutare %s Căutare "
318 "subiecte conexe %s "
320 #. %1$s: SWITCH m.code
321 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
322 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
323 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
324 #. %5$s: CASE 'too_many'
325 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
326 #. %7$s: CASE 'already_exists'
327 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
329 #. %10$s: m.code | html
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
334 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
335 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
336 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
337 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
338 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
339 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
340 "submitted. %s %s %s "
342 "%s %s Propunerea nu a fost adăugată. Ați atins limita de propuneri pe care "
343 "le puteți plasa în acest moment (%s). Imediat ce biblioteca va procesa "
344 "aceste propuneri o să puteți plasa altele. %s Propunerea nu a fost adăugată. "
345 "O propunere cu acest titlu deja există. %s Propunerea dumneavoastră a fost "
346 "transmisă. %s %s %s "
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
355 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
358 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
359 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
361 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
362 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
368 #. %1$s: i.title | html
370 #. %3$s: i.author | html
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
374 msgid "%s %s by %s %s "
375 msgstr "%s %s de %s %s "
377 #. %1$s: r.firstname | html
378 #. %2$s: r.surname | html
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
381 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
382 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
384 #. %1$s: firstname | $raw
385 #. %2$s: surname | $raw
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
388 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
389 msgstr "%s %s trimite în coș din catalogul online."
391 #. %1$s: firstname | $raw
392 #. %2$s: surname | $raw
393 #. %3$s: shelfname | $raw
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
396 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
397 msgstr "%s %s trimite din catalogul online în raftul virtual numit : %s."
399 #. %1$s: r.patron.firstname | html
400 #. %2$s: r.patron.surname | html
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
403 msgid "%s %s's fines and charges"
404 msgstr "Amenzi şi Taxe"
407 #. %2$s: CASE 'earlier'
408 #. %3$s: CASE 'later'
409 #. %4$s: CASE 'acronym'
410 #. %5$s: CASE 'musical'
411 #. %6$s: CASE 'broader'
412 #. %7$s: CASE 'narrower'
413 #. %8$s: CASE 'parent'
416 #. %11$s: type | html
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
422 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
423 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
426 "%s %s(Poziția de început) %s(Poziția ulterioară) %s(Acronim) %s(Compoziție "
427 "musicală) %s(Poziție mai amplă) %s(Poziție restrânsă) %s(Origine directă) %s "
430 #. %1$s: SWITCH option
431 #. %2$s: CASE 'bibtex'
432 #. %3$s: CASE 'endnote'
433 #. %4$s: CASE 'marcxml'
434 #. %5$s: CASE 'marc8'
436 #. %7$s: CASE 'marcstd'
439 #. %10$s: CASE 'isbd'
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
444 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
445 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
447 "%s %sBIBTEX %sFinalNotă %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC "
448 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
451 #. %1$s: IF s.is_private
452 #. %2$s: IF s.is_shared
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
459 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
460 msgstr "Fără liste private "
462 #. %1$s: added_count | html
463 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
468 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
469 msgstr "%s %s etichetă%etichete%s adăugat(e) cu succes."
471 #. %1$s: deleted_count | html
472 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
477 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
478 msgstr "şters cu succes."
480 #. %1$s: IF loop.index == 0
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
485 msgid "%s %s and %s "
486 msgstr " Expresia de căutare a titlului "
488 #. %1$s: bibliotitle | html
489 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
492 msgid "%s (Record no. %s)"
493 msgstr "%s (Înregistrare nr. %s)"
495 #. %1$s: IF ( related )
496 #. %2$s: FOREACH relate IN related
497 #. %3$s: relate.related_search | html
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
502 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
503 msgstr "(căutări legate de: "
505 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
506 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
507 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
508 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
509 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
512 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
513 msgstr "%s %s de %s %s "
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
518 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
521 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
522 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
523 #. %3$s: IF ( canrenew )
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
526 msgid "%s Account frozen %s %s "
527 msgstr "Cont blocat "
529 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
532 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
535 #. %1$s: IF review.your_comment
536 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
538 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
539 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
540 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
542 #. %8$s: review.borrtitle | html
543 #. %9$s: review.firstname | html
544 #. %10$s: review.surname | html
545 #. %11$s: CASE 'first'
546 #. %12$s: review.firstname | html
547 #. %13$s: CASE 'surname'
548 #. %14$s: review.surname | html
549 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
550 #. %16$s: review.firstname | html
551 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
552 #. %18$s: CASE 'username'
553 #. %19$s: review.userid | html
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
560 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
562 msgstr "%s %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
564 #. %1$s: IF (sendmailError)
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
567 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
569 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
571 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
576 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
577 "resolve this problem. %s "
579 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
580 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
583 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
586 msgid "%s Automatic renewal "
587 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
589 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
592 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
593 msgstr "Fără actualizări rămase"
595 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
596 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
598 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
599 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
601 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
602 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
604 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
605 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
607 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
608 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
610 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
611 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
616 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
617 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
619 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s Pierdut (%s),%s %s Deteriorat "
620 "(%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În tranzit (%s),%s "
622 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
623 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
625 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
626 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
628 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
629 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
630 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
633 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
634 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
636 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
637 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
639 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
640 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
642 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
643 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
648 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
649 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
651 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s%s Pierdut (%s),%s%s %s "
652 "Deteriorat (%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În așteptare (%s),%s %s În "
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
659 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
662 #. %1$s: IF (errcode==1)
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
668 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
669 "you cannot add items to this list. %s "
671 "%s Nu a fost ccreeată o nouă listă. Vă rugăm veificați ca numele să fie "
672 "unic. %s Ne pare rău dar nu au fost adăugate elemente noi în listă. %s "
674 #. %1$s: IF ( context == "list" )
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
679 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
680 msgstr "Suprimaţi selectarea"
683 #. %2$s: HOLDS.count | html
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
686 msgid "%s Holds (%s) "
689 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
692 msgid "%s Internet user critics"
693 msgstr "%s Critici ale utilizatorilor de pe internet"
695 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
699 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
701 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
707 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
708 msgstr "Articol care urmează să fie retras de la <b> %s</b> "
710 #. %1$s: issues_count | html
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
713 msgid "%s Item(s) checked out"
714 msgstr "%s Articol(e) verificat(e)"
716 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
721 msgid "%s Library %s Libraries %s "
722 msgstr "%s de %s %s %s "
724 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
725 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
729 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
730 msgstr "Fără actualizări rămase"
732 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
733 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
736 msgid "%s No renewal before %s "
737 msgstr "Fără actualizări rămase "
739 #. %1$s: IF ( searchdesc )
740 #. %2$s: LibraryName | html
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
743 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
744 msgstr "Fără rezultate găsite. "
747 #. %2$s: END # / IF results
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
750 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
751 msgstr "Fără rezultate găsite. "
755 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
756 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
760 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
761 msgstr "%s %s %s%s%sFără titlu%s %s %s%s "
763 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
766 msgid "%s Not allowed"
767 msgstr "%s Nu este permis"
769 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
772 msgid "%s Not renewable "
773 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
775 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
776 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
779 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
780 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
782 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
787 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
788 msgstr "%s În așteptare%s Nu mai aveți dreptul la reînnoiri %s "
790 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
792 #. %3$s: IF password_too_short
793 #. %4$s: minPasswordLength | html
795 #. %6$s: IF password_too_weak
797 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
799 #. %10$s: IF ( WrongPass )
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
804 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
805 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
806 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
807 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
808 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
809 "password for you. %s "
811 "%s Parola nu se potrivește. Reintroduceți confirmarea parolei dumneavoastră. "
812 "%s %s Noua parolă trebuie să aibă cel puțin %s caractere. %s %s Parola a "
813 "fost introdusă incorect. Dacă această problemă persistă solicitați unui "
814 "bibliotecar resetarea parolei. %s %s Parola dumneavoastră conține spații sau/"
815 "și caractere neacceptate. %s "
817 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
818 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
819 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
820 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
824 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
825 msgstr "%s În așteptare %s În procesare %s Complet %s Anulat %s "
827 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
830 msgid "%s Professional critics"
831 msgstr "%s Critici profesionale"
833 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
835 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
842 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
845 "%s Sugestii pentru achiziționare %s %s Sugestiile dumneavoastră de "
846 "achiziționare %s Sugestii pentru achiziționare %s %s "
848 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
851 msgid "%s Quotations"
852 msgstr "%s Cotațiile"
854 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
858 msgid "%s Renewal not allowed %s "
859 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
861 #. For the first occurrence,
862 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
863 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
865 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
870 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
871 msgstr "\" %s Restricție adăugată prin întârzierea procesului %s %s %s %s "
873 #. %1$s: LibraryName | html
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
879 #. %1$s: LibraryName | html
880 #. %2$s: IF ( query_desc )
881 #. %3$s: query_desc | html
883 #. %5$s: IF ( limit_desc )
884 #. %6$s: limit_desc | html
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
888 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
889 msgstr "%s Caută %spentru '%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s"
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
894 msgid "%s Search RSS feed"
897 #. %1$s: LibraryName | html
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
900 msgid "%s Self check-in"
901 msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
903 #. %1$s: LibraryName | html
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
906 msgid "%s Self checkout system"
907 msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
909 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
914 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
915 msgstr "%s Arată etichete de la alți clienți %s Arată eticete %s: "
917 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
920 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
923 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
924 #. %2$s: ELSIF password_too_short
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
927 msgid "%s The passwords do not match. %s "
928 msgstr "Actualizarea parolei"
930 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
931 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
932 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
933 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
934 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
935 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
936 #. %7$s: DEBT | $Price
937 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
938 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
939 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
940 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
941 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
942 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
943 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
944 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
945 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
950 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
951 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
952 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
953 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
954 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
955 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
956 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
957 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
958 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
963 #. %3$s: FOREACH role IN content
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
966 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
967 msgstr "%s Acest ppn nu este găsit în serviciul idref.. %s %s "
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
973 msgid "%s This record has no items. %s "
974 msgstr "%s Această înregistrare nu are articole. %s "
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
981 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
982 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem. "
984 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
987 msgid "%s Video extracts"
988 msgstr "%s extrage video"
990 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
993 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
996 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
997 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
998 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1000 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1001 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1007 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1010 "%s Așteptare %s În așteptare %s pentru client %s la %s așteptat la %s %s de "
1011 "la %s %s %s %s %s %s %s. "
1013 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1018 msgid "%s Yes %s No %s "
1019 msgstr "%s Da %s Nu %s "
1021 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1022 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1027 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1030 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1036 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1037 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1038 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1045 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1046 msgstr "%s Nu ai specificat nici un criteriu de căutare. %s "
1048 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1052 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1053 msgstr "%s Nu ai împrumutat, niciodată, nimic de la această bibliotecă . %s "
1055 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1056 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1058 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1063 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1064 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1067 #. %1$s: resul.used | html
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1073 #. For the first occurrence,
1074 #. %1$s: IF ( review.author )
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1081 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1082 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1084 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1085 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1088 msgid "%s by %s %s %s %s "
1089 msgstr "%s de %s %s %s "
1091 #. %1$s: LoginBranchname | html
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1097 #. For the first occurrence,
1098 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1102 msgid "%s items are on order."
1105 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1106 #. %2$s: total | html
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1109 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1112 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1118 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1124 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1125 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1126 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1127 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1132 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1133 msgstr "%s de la %s %s până la %s %s %s "
1136 #. %2$s: heading | html
1139 #. %5$s: BLOCK language
1140 #. %6$s: SWITCH lang
1141 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1142 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1143 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1144 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1145 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1147 #. %13$s: lang | html
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1153 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1155 "%s%s %s %s %s %s %sEngleză %sFranceză %sItaliană %sGermană %sSpaniolă %s%s "
1158 #. %1$s: FILTER trim
1159 #. %2$s: SWITCH type
1160 #. %3$s: CASE 'earlier'
1161 #. %4$s: CASE 'later'
1162 #. %5$s: CASE 'acronym'
1163 #. %6$s: CASE 'musical'
1164 #. %7$s: CASE 'broader'
1165 #. %8$s: CASE 'narrower'
1167 #. %10$s: type | html
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1173 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1174 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1177 #. %1$s: IF contents.count
1178 #. %2$s: contents.count | html
1179 #. %3$s: IF contents.count == 1
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1186 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1187 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sGol%s"
1189 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1190 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1191 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1194 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1195 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1199 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1200 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1202 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1203 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1204 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1212 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1213 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1215 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1216 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1221 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1222 msgstr "%s › verificare coș "
1224 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1225 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1230 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1231 msgstr "%s › verificare coș "
1233 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1234 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1237 #. %5$s: borrowernumber | html
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1240 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1241 msgstr "%s › verificare coș"
1243 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1244 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1249 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1250 msgstr "%s › verificare coș"
1252 #. For the first occurrence,
1253 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1254 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1263 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1264 msgstr "Koha Catalog online "
1266 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1267 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1270 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1271 #. %6$s: IF ( ms_value )
1272 #. %7$s: ms_value | html
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1280 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1281 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1283 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Rezultatul căutărilor %spentru "
1284 "'%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s %s Nu ați specificat nici un "
1285 "criteriu de căutare. %s"
1287 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1288 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1291 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1292 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1293 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1294 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1295 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1296 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1297 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1298 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1299 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1300 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1301 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1302 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1308 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1309 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1310 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1311 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1312 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1313 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1315 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s ILS-DI › Disponibilitate "
1316 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1317 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › ClientAutentificat %s ILS-DI "
1318 "› ObțineInfoClient %s ILS-DI › ObțineStatusClient %s ILS-DI "
1319 "› GetServices %s ILS-DI › PrelungireÎmprumut %s ILS-DI "
1320 "› HoldTitle %s ILS-DI › RețineArticol %s ILS-DI › "
1321 "AnulareReținere %s ILS-DI %s"
1323 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1324 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1327 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1333 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1336 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Conectare în contul tău %s "
1337 "Conectare catalog anulată %s"
1339 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1340 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1343 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1344 #. %6$s: IF ( query_desc )
1345 #. %7$s: query_desc | html
1347 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1348 #. %10$s: limit_desc | html
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1355 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1356 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1359 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Rezultatul căutărilor %spentru "
1360 "'%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s %s Nu ați specificat nici un "
1361 "criteriu de căutare. %s"
1363 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1364 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1367 #. %5$s: IF ( total )
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1373 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1376 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sAuthority search result%sNu a fost "
1377 "găsit un rezultat%s"
1379 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1380 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1383 #. %5$s: IF op == 'view'
1384 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1391 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sConținutul %s%sListele "
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1398 #. %5$s: IF ( op_add )
1400 #. %7$s: IF ( op_else )
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1405 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1406 "%sPurchase Suggestions%s"
1407 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1413 #. %5$s: IF ( typeissue )
1414 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1419 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1420 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1421 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1427 #. %5$s: IF action == 'edit'
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1433 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1434 "%sRegister a new account%s"
1435 msgstr "Catalog › Detalii personale pentru %s %s "
1437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1438 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1444 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1453 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1455 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1456 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1461 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1462 msgstr "Catalog › A apărut o eroare "
1464 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1465 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1471 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1477 #. %5$s: summary.mainentry | html
1478 #. %6$s: IF authtypetext
1479 #. %7$s: authtypetext | html
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1484 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1485 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1487 #. For the first occurrence,
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1496 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1505 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1511 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1515 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1521 #. %5$s: course.course_name | html
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1525 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1527 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1528 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1534 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1537 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1540 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1544 msgstr "Catalog › Etichete "
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1553 msgstr "Catalog › Etichete "
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1562 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1568 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1572 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1578 #. %5$s: authtypetext | html
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1582 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1591 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1597 #. %5$s: bibliotitle | html
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1601 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1610 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1616 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1620 msgstr "Catalog › Etichete "
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1629 msgstr "Catalog › Etichete "
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1635 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1639 msgstr "Catalog › Detalii MARC pentru Numărul înregistrării %s "
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1648 msgstr "Catalog › Cele mai populare titluri "
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1658 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1667 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1676 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1685 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1687 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1688 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1695 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1704 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1713 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1722 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1731 msgstr "Catalog ›Expediați lista "
1733 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1734 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1740 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1742 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1743 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1749 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1752 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1758 msgstr "Catalog › Etichete "
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1767 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1776 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1785 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1787 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1788 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1794 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1796 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1803 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1805 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1806 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1812 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1814 #. For the first occurrence,
1815 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1816 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1823 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1825 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1826 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1832 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1834 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1835 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1840 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1841 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1843 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1844 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1847 #. %5$s: unimarc3 | html
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1851 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1853 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1854 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1859 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1860 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1866 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1868 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1869 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1874 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1875 msgstr "Resurse Online "
1877 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1878 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1879 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1881 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1882 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1883 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1885 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1886 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1892 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1893 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1897 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1901 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1904 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1905 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1910 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1913 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1914 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1918 msgid "%s, by %s%s "
1919 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1921 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1922 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1925 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1926 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1928 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1929 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1932 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1933 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1935 #. For the first occurrence,
1936 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1937 #. %2$s: i.biblionumber | html
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1943 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1944 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1946 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1947 #. %2$s: review.biblionumber | html
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1950 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1951 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1953 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1954 #. %2$s: review.biblionumber | html
1955 #. %3$s: review.reviewid | html
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1958 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1959 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1961 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1964 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1965 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1967 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1968 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1971 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1972 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1974 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1975 #. %2$s: query_cgi | html
1976 #. %3$s: limit_cgi | html
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1979 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1980 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1982 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1983 #. %2$s: query_cgi | html
1984 #. %3$s: limit_cgi | html
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1987 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1988 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1990 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1991 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1994 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1995 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1997 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2000 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2001 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2007 msgid "%s0 biblios%s "
2010 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2011 #. %2$s: starting_homebranch | html
2013 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2015 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2016 #. %7$s: - starting_location | html -
2018 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2020 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2021 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2026 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2027 "%sCollection: %s%s "
2030 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2035 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2036 msgstr "Colecție: %s"
2038 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2040 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2042 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2044 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2046 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2048 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2050 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2052 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2054 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2056 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2058 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2060 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2065 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2066 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2067 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2070 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2071 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2072 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2073 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2074 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2075 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2081 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2082 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2085 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2086 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2087 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2092 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2095 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2100 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2103 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2104 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2105 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2106 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2107 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2108 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2110 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2112 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2113 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2118 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2119 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2123 #. %1$s: IF ( typeissue )
2124 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2129 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2137 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2144 msgid "%sThis record has no items.%s "
2145 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
2147 #. For the first occurrence,
2148 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2154 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2157 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2162 msgid "%sYes%sNo%s "
2163 msgstr "Fără titlu "
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2172 #. For the first occurrence,
2173 #. %1$s: IF ( author )
2174 #. %2$s: author | html
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2180 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2185 msgid "<< Previous"
2186 msgstr "<< Anterior"
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2191 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2192 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2194 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2195 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2200 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2201 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2203 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2204 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2209 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2210 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2211 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2212 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2213 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2214 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2215 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2216 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2217 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2218 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2219 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2220 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2221 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2222 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2223 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2224 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2225 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2226 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2227 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2228 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2229 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2230 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2231 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2232 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2233 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2234 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2235 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2236 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2237 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2238 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2239 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2240 "notforloan>0</notforloan> <"
2241 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2242 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2243 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2244 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2245 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2246 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2247 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2248 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2249 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2250 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2251 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2252 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2253 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2254 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2255 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2256 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2257 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2258 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2259 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2260 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2261 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2262 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2263 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2264 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2265 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2266 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2267 "notforloan>0</notforloan> <"
2268 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2269 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2270 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2271 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2272 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2273 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2274 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2275 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2276 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2277 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2278 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2280 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2281 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2282 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2283 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2284 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2285 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2286 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2287 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2288 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2289 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2290 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2291 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2292 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2293 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2294 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2295 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2296 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2297 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2298 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2299 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2300 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2301 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2302 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2303 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2304 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2305 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2306 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2307 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2308 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2309 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2310 "notforloan>0</notforloan> <"
2311 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2312 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2313 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2314 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2315 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2316 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2317 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2318 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2319 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2320 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2321 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2322 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2323 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2324 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2325 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2326 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2327 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2328 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2329 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2330 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2331 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2332 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2333 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2334 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2335 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2336 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2337 "notforloan>0</notforloan> <"
2338 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2339 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2340 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2341 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2342 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2343 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2344 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2345 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2346 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2347 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2348 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2353 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2354 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2355 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2356 "GetPatronStatus>"
2358 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2359 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2360 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2361 "GetPatronStatus>"
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2366 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2367 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2368 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2369 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2370 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2371 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2372 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2373 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2374 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2375 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2376 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2377 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2378 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2379 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2380 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2381 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2382 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2383 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2384 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2385 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2386 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2387 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2388 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2389 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2390 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2391 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2392 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2393 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2394 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2395 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2396 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2397 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2398 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2399 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2400 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2401 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2402 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2403 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2404 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2405 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2406 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2407 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2408 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2409 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2410 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2411 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2412 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2413 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2414 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2415 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2416 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2417 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2418 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2419 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2420 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2421 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2422 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2423 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2424 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2425 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2426 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2427 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2428 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2429 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2430 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2431 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2432 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2433 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2434 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2435 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2436 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2437 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2438 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2439 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2440 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2441 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2442 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2443 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2444 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2445 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2446 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2447 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2448 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2449 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2450 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2451 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2452 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2453 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2454 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2455 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2456 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2457 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2458 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2459 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2460 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2461 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2462 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2463 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2464 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2465 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2466 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2467 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2468 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2469 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2470 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2471 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2472 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2473 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2474 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2475 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2476 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2478 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2479 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2480 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2481 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2482 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2483 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2484 "leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2485 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</"
2486 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2487 "\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <"
2488 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2489 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2490 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2491 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2492 "subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code="
2493 "\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2494 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2495 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</"
2496 "subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </"
2497 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2498 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2499 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2500 "nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1="
2501 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2502 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2503 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2504 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2505 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2506 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q"
2507 "\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2508 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2509 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </"
2510 "marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <"
2511 "collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</"
2512 "pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</"
2513 "itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2514 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</"
2515 "cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2516 "<reserves> </reserves> <items> <item> <"
2517 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2518 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2519 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2520 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2521 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2522 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2523 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2524 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2525 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2526 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2527 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2528 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2529 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2530 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2531 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2532 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2533 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2534 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2535 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2536 "leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2537 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</"
2538 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2539 "\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <"
2540 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2541 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2542 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2543 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2544 "subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</"
2545 "subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield "
2546 "code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <"
2547 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">"
2548 "bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</"
2549 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2550 "\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> "
2551 "<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2552 "\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag="
2553 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</"
2554 "subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield "
2555 "code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</"
2556 "subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code="
2557 "\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</"
2558 "subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <"
2559 "subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">"
2560 "Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2561 "\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <"
2562 "publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2563 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <"
2564 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2565 "biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2566 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2567 "publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </"
2568 "reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</"
2569 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2570 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2571 "notforloan>0</notforloan> <"
2572 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2573 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2574 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2575 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2576 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2577 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2578 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2579 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2580 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2581 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2582 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2583 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2588 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2589 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2590 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2592 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2593 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2594 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2600 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2601 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2602 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2603 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2605 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2606 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2607 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2608 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2613 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2614 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2616 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2617 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2622 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2623 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2624 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2626 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2627 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2628 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2633 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2634 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2635 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2636 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2637 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2638 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2639 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2640 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2641 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2642 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2643 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2644 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2645 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2646 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2647 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2648 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2649 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2650 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2651 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2652 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2653 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2654 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2656 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2657 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2658 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2659 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2660 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2661 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2662 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2663 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2664 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2665 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2666 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2667 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2668 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2669 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2670 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2671 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2672 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2673 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2674 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2675 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2676 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2677 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2682 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2683 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2684 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2685 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2686 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2687 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2688 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2689 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2690 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2691 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2692 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2693 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2694 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2695 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2696 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2697 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2698 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2699 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2701 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2702 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2703 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2704 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2705 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2706 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2707 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2708 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2709 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2710 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2711 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2712 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2713 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2714 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2715 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2716 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2717 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2718 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2719 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2720 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2721 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2722 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2723 "GetAuthorityRecords>"
2725 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2726 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2729 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2734 msgid " Author phrase"
2735 msgstr " Fraza autorului"
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2739 msgid " Conference name"
2740 msgstr " Denumirea Conferinţei"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2744 msgid " Conference name phrase"
2745 msgstr " fraze cu numele ședinței"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2749 msgid " Corporate name"
2750 msgstr " Denumirea Corporaţiei"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2754 msgid " ISBN"
2755 msgstr " ISBN"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2759 msgid " ISSN"
2760 msgstr " ISSN"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2764 msgid " Keyword phrase"
2765 msgstr " Fraza autorului"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2769 msgid " Personal name"
2770 msgstr " Numele Personal"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2774 msgid " Personal name phrase"
2775 msgstr " Expresia de căutare a numelui"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2779 msgid " Subject and broader terms"
2780 msgstr " Subiect ca Expresie"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2784 msgid " Subject and narrower terms"
2785 msgstr " Subiect ca Expresie"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2789 msgid " Subject and related terms"
2790 msgstr " Subiect ca Expresie"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2794 msgid " Subject phrase"
2795 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2799 msgid " Title phrase"
2800 msgstr " Expresia de căutare a titlului"
2802 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2805 msgid " (%s votes)"
2808 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2811 msgid "(%s biblios)"
2812 msgstr "(%s biblios)"
2814 #. For the first occurrence,
2815 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2816 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2824 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2825 msgstr "(%s din %s reînnoiri rămase)"
2827 #. For the first occurrence,
2828 #. %1$s: HOLDS.count | html
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2839 msgid "(123) 456-7890"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2847 #. For the first occurrence,
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2856 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2857 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2861 msgid "(Checked out)"
2862 msgstr "(Verificat)"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2872 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2884 msgid "(Not supported by Koha)"
2885 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2892 msgid "(Not supported yet)"
2893 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2897 msgid "(On-site checkout)"
2898 msgstr "Împrumutat pe"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2920 msgid "(Optional, default 0)"
2921 msgstr "(Opțional, predefinit 0)"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2925 msgid "(Optional, default 1)"
2926 msgstr "(Opțional, predefinit 1)"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2932 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2939 msgstr "Articole juridice"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2965 msgstr "(Obligatoriu)"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2975 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2981 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
2988 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2997 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2998 msgstr "(Utilizaţi OAI-PMH în loc)"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3002 msgid "(Use OPAC instead)"
3003 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3008 msgid "(Use SRU instead)"
3009 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3025 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3028 #. For the first occurrence,
3029 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3033 msgid "(modified on %s)"
3034 msgstr "(modificat pe %s)"
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3039 msgstr "(În aşteptare)"
3041 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3051 msgstr "Întârziate "
3053 #. For the first occurrence,
3054 #. %1$s: priority | html
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3058 msgid "(priority %s)"
3061 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3062 #. %2$s: relate.related_search | html
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3066 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3067 msgstr "(căutări apropiate:"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3080 msgid "-- Choose --"
3081 msgstr "- Alege Format --"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3086 msgid "-- Choose format --"
3087 msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3092 msgstr "-- nimic -- "
3095 #. %2$s: m.code | html
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3100 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3105 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3110 msgid ". Please contact the library for more information."
3111 msgstr "Indormații de contact alternative"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3118 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3119 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3145 msgid "1 item is on order."
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3156 msgstr "100 titluri"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3210 msgid ": %sa list:%s"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3216 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3217 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3222 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3227 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3233 msgstr "Toate bibliotecile"
3235 #. %1$s: message_value | html
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3239 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3244 msgid "A specific item"
3245 msgstr "O copie specifică "
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3249 msgid "About the author"
3250 msgstr "Despre autor"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3254 msgid "Abstracts/summaries"
3255 msgstr "Abstracte / rezumate"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3261 msgid "Access denied"
3262 msgstr "Acces respins"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3267 msgid "Access online"
3268 msgstr "Acces respins"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3274 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3275 "Please contact the library. "
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3280 msgid "Acquired in the last:"
3281 msgstr "Dobândite în final:"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3286 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3287 msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3292 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3293 msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
3295 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3306 #. %1$s: total | html
3307 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3310 msgid "Add %s items to %s"
3311 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
3313 #. A name=ButtonPlus
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3315 msgid "Add another field"
3316 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3321 msgstr "Adaugă în coș"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3326 msgstr "Adaugă în coș"
3328 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3332 msgstr "Adăugaţi la"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3336 msgid "Add to a list"
3337 msgstr "Adăugaţi la listă"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3341 msgid "Add to a new list:"
3342 msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
3344 #. For the first occurrence,
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3350 msgstr "Adăugaţi la listă"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3354 msgid "Add to list:"
3355 msgstr "Adaugă la listă"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3359 msgid "Add to your cart"
3360 msgstr "Adaugă în coșul tău"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3372 msgstr "Adăugaţi la"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3376 msgid "Additional authors:"
3377 msgstr "Autori Suplimentari:"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3381 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3382 msgstr "Tipuri de conţinut suplimentar pentru cărţi/ materiale tipărite"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3386 msgid "Additional information"
3387 msgstr "Informații de contact"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3417 msgid "Adlibris cover image"
3418 msgstr "Imaginea de pe copertă"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3422 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3439 msgid "Advanced search"
3440 msgstr "Căutare Avansată"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3450 msgstr "Toate etichetele"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3454 msgid "All collections"
3455 msgstr "Colecție de seriale"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3459 msgid "All holds will be suspended."
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3464 msgid "All holds will resume."
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3469 msgid "All item types"
3470 msgstr "Toate tipurile de articole"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3476 msgid "All libraries"
3477 msgstr "Toate bibliotecile"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3481 msgid "Allow auto-renewal: "
3482 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3486 msgid "Allow changes to contents from: "
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3492 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3498 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3504 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3510 msgid "Alternate address"
3511 msgstr "Modificaţi adresa"
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3515 msgid "Alternate address information: "
3516 msgstr "Modificaţi adresa"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3520 msgid "Alternate contact"
3521 msgstr "Modificaţi Contact"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3534 msgid "Amount outstanding"
3535 msgstr "Sumă Restantă"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3539 msgid "Amount to pay: "
3542 #. %1$s: shelfname | html
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3545 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3547 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3551 msgid "An error occurred when creating this list."
3553 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3557 msgid "An error occurred when deleting this list."
3559 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3563 msgid "An error occurred when updating this list."
3565 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3569 msgid "An error occurred while processing your request."
3571 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3575 msgid "An error occurred, please try again."
3577 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3582 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3584 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3588 msgid "An invitation to share list "
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3598 msgid "Any audience"
3599 msgstr "Orice audienţă"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3604 msgstr "Orice conţinut"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3609 msgstr "Orice format"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3614 msgstr "Toate tipurile de articole"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3618 msgid "Any item type"
3619 msgstr "Toate tipurile de articole"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3624 msgstr "Orice Frază"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3629 msgstr "Orice cuvânt"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3639 msgid "Anyone seeing this list"
3640 msgstr "Selectează o listă"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3656 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3657 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3659 #. For the first occurrence,
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3664 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3665 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3670 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3671 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3676 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3677 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3682 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3683 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3688 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3689 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3691 #. For the first occurrence,
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3694 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3695 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3700 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3701 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3706 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3707 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3711 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3712 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3718 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3720 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3724 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3725 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3730 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3731 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3736 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3737 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3742 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3743 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3748 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3749 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3754 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3755 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3760 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3761 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3770 msgid "Article requests "
3773 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3776 msgid "Article requests (%s)"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3781 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3786 msgid "Ask for a discharge"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3792 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3798 msgid "At least one item is available at this library"
3801 #. For the first occurrence,
3802 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3806 msgid "At library: %s"
3807 msgstr "La biblioteca: %s"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3816 msgid "Audiovisual profile:"
3817 msgstr "Profilul audiovizualului"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3834 msgid "AuthenticatePatron"
3835 msgstr "AutentificareUtilizator"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3840 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3843 "Validează datele de autentificare ale utilizatorului și returnează "
3844 "identificatorul pentru utilizator."
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3870 msgid "Author (A-Z)"
3871 msgstr "Autor (A-Z)"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3878 msgid "Author (Z-A)"
3879 msgstr "Autor (Z-A)"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3883 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3884 msgstr "Date despre autor oferite de Syndetics"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3891 #. For the first occurrence,
3892 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3893 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3895 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3896 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3898 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3899 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3900 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3901 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3903 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3910 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3911 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3924 msgstr "Autoritate:"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3933 msgid "Authority search"
3934 msgstr "Autoritate de Căutare"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3938 msgid "Authority search results"
3939 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3943 msgid "Authority type: "
3944 msgstr "Tipul autorităţii: "
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3948 msgid "Authorized headings"
3949 msgstr "Titluri autorizate"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3958 msgid "Availability"
3959 msgstr "Disponibilitatea: "
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3964 msgid "Availability:"
3965 msgstr "Disponibilitatea:"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3969 msgid "Availability: "
3970 msgstr "Disponibilitatea:"
3972 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3975 msgid "Available %s"
3976 msgstr "Probleme disponibile"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3980 msgid "Available issues"
3981 msgstr "Probleme disponibile"
3983 #. For the first occurrence,
3984 #. %1$s: rating_avg | html
3985 #. %2$s: item.ratings.count | html
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
3992 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4013 msgid "Back to lists"
4014 msgstr "Înapoi la liste"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4018 msgid "Back to results"
4019 msgstr "Înapoi la liste"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4024 msgid "Back to the results search list"
4025 msgstr "Înapoi la liste"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4038 msgstr "Cod_de_bare"
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4044 msgstr "Cod_de_bare:"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4050 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4062 msgid "Biblio records"
4063 msgstr "Înregistrări Biblio"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4067 msgid "Bibliographies"
4068 msgstr "Bibliografii:"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4082 msgid "Blocked record"
4083 msgstr "Înregistrări Biblio"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4092 msgid "Brief display"
4093 msgstr "Afişare Scurtă"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4098 msgid "Brief history"
4099 msgstr "Scurt istoric"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4103 msgid "Broader Term"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4108 msgid "Browse by hierarchy"
4109 msgstr "Navigare după ierarhie"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4113 msgid "Browse our catalog"
4114 msgstr "Navigare în catalog"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4119 msgid "Browse results"
4120 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4126 msgid "Browse search"
4127 msgstr "Navigare după ierarhie"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4132 msgid "Browse shelf"
4133 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4139 msgstr "Conectare Cas"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4149 msgstr "CD Software"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4153 msgid "CGI debug is on."
4154 msgstr "Depanare CGI pornită"
4156 #. For the first occurrence,
4157 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4171 msgstr "nr. de Apel"
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4177 msgstr "nr. de Apel"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4195 msgstr "număr de Apel"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4200 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4201 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4206 msgid "Call number (A-Z)"
4207 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4212 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4213 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4218 msgid "Call number (Z-A)"
4219 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4223 msgid "Call number:"
4224 msgstr "număr de Apel"
4226 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4229 msgid "Call number: %s"
4230 msgstr "Număr de înregistrare"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4270 msgid "Cancel email notification"
4271 msgstr "Clasificare"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4275 msgid "Cancel email notification "
4276 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4280 msgid "Cancel enrollment "
4281 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4288 msgid "Cancel rating"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4301 msgstr "Anulare reținută"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4305 msgid "CancelRecall "
4306 msgstr "Anulare reînregistrată "
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4310 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4311 msgstr "Anulează o cerere activă reținută pentru utilizator."
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4315 msgid "Cannot be put on hold"
4316 msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
4318 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4321 msgid "Card number can be up to %s characters."
4322 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4324 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4325 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4328 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4329 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4331 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4334 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4335 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4339 msgid "Card number:"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4351 msgid "Cassette recording"
4352 msgstr "Înregistrarea casetei"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4371 #. INPUT type=submit
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4374 msgid "Change password"
4375 msgstr "schimbă parola"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4379 msgid "Change your password"
4380 msgstr "schimbă parola"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4384 msgid "Change your password "
4385 msgstr "Schimbă parola "
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4404 #. For the first occurrence,
4405 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4409 msgid "Charges (%s)"
4412 #. For the first occurrence,
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4418 msgstr "Reînnoiţi articol"
4420 #. INPUT type=submit name=confirm
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4423 msgid "Check in item"
4424 msgstr "Reînnoiţi articol"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4430 msgstr "Împrumuturi"
4432 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4436 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4441 msgid "Check-in date:"
4442 msgstr "Reînnoiţi articol"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4455 #. %1$s: issues_count | html
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4458 msgid "Checked out (%s)"
4459 msgstr "Verificat ("
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4463 msgid "Checked out on"
4466 #. %1$s: item.firstname | html
4467 #. %2$s: item.surname | html
4468 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4469 #. %4$s: item.cardnumber | html
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4473 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4474 msgstr "Verificat ("
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4479 msgid "Checked out until %s"
4480 msgstr "Verificat ("
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4485 msgid "Checked out until: "
4486 msgstr "Verificat ("
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4494 msgstr "Împrumuturi"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4498 msgid "Checkout history"
4499 msgstr "Arhiva împrumuturilor"
4501 #. For the first occurrence,
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4508 msgstr "Împrumuturi"
4510 #. %1$s: issues_count | html
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4513 msgid "Checkouts (%s)"
4514 msgstr "Verificat ("
4516 #. %1$s: borrowername | html
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4519 msgid "Checkouts for %s "
4520 msgstr "Verificări "
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4525 msgstr "Verificări "
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4549 msgid "Classification"
4550 msgstr "Clasificare"
4552 #. For the first occurrence,
4553 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4557 msgid "Classification: %s "
4558 msgstr "Clasificare: "
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4568 #. For the first occurrence,
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4581 msgstr "Eliberaţi Tot"
4583 #. For the first occurrence,
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4589 msgstr "Eliberaţi Data"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4594 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4597 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4600 msgid "Click here if you're not %s"
4601 msgstr "Clic aici dacă nu sunteți %s %s"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4605 msgid "Click here to login."
4606 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4610 msgid "Click here to view"
4611 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4615 msgid "Click here to view them all."
4616 msgstr "Click aici pentru a le vizualiza tot."
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4620 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4625 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4628 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4630 msgid "Click to add to cart"
4631 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4636 msgid "Click to expand this role"
4637 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4644 msgid "Click to open in new window"
4645 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4650 msgid "Click to view in Google Books"
4651 msgstr "Clic pentru a vizualiza în Google Books"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4661 msgid "Close shelf browser"
4662 msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4666 msgid "Close this window"
4667 msgstr "Închideţi această fereastră"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4671 msgid "Close this window."
4672 msgstr "Închideţi această fereastră."
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4676 msgid "Close window"
4677 msgstr "Închideţi fereastra"
4679 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4680 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4683 msgid "Clubs (%s/%s) "
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4688 msgid "Clubs currently enrolled in"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4693 msgid "Clubs you can enroll in"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4699 msgid "Collect items you are interested in"
4700 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4713 msgid "Collection library:"
4714 msgstr "Titlul Colecţie:"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4719 msgid "Collection title:"
4720 msgstr "Titlul Colecţie:"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4724 msgid "Collection: "
4727 #. For the first occurrence,
4728 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4732 msgid "Collection: %s "
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4742 msgid "Column visibility"
4745 #. For the first occurrence,
4746 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4751 msgid "Comment by %s"
4752 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4754 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4755 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4758 msgid "Comment by %s %s"
4759 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4761 #. %1$s: review.patron.title | html
4762 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4763 #. %3$s: review.patron.surname | html
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4766 msgid "Comment by %s %s %s"
4767 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4777 msgid "Comments on "
4778 msgstr "Comentarii "
4780 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4784 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4786 #. INPUT type=submit
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4789 msgid "Confirm hold"
4790 msgstr "schimbă parola"
4792 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4793 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4796 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4797 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4801 msgid "Confirm new password:"
4802 msgstr "Permiteţi parolei:"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4807 msgid "Confirm password"
4808 msgstr "schimbă parola"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4813 msgid "Confirm primary email:"
4814 msgstr "%s Email principal:"
4816 #. INPUT type=submit
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4819 msgid "Confirm your suggestion"
4820 msgstr "De la o Sugestie"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4824 msgid "Contact information"
4825 msgstr "Informaţie de Contact"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4830 msgid "Contact information: "
4831 msgstr "Informaţie de Contact"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4836 msgid "Contact note:"
4837 msgstr "%s Conținut:"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4846 msgid "Content Cafe"
4847 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4856 msgid "Contents of "
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4864 msgstr "Număr de Apel"
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4869 msgstr "Drepturi de autor"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4874 msgid "Copyright date"
4875 msgstr "Data drepturilor de autor:"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4880 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4881 msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4886 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4887 msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4892 msgid "Copyright date:"
4893 msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4897 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4900 #. For the first occurrence,
4901 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4905 msgid "Copyright year: %s "
4906 msgstr "Drepturi de autor: "
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4930 msgid "Course number:"
4931 msgstr "Numărul cardului:"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4938 msgid "Course reserves"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4944 msgid "Course reserves for "
4945 msgstr "SearchCourseReserves "
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
4965 msgstr "Imaginea de pe copertă"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
4969 msgid "Create a new list"
4970 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4975 msgid "Create a new request "
4976 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
4980 msgid "Create new list"
4981 msgstr "Creaţi o nouă listă"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4986 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4989 "Creează, pentru un utilizator, un titlu la nivel de cerere pentru o "
4990 "bibliografice înregistrată în Koha."
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4995 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4996 "bibliographic record Koha."
4998 "Creează, pentru un utilizator, un element-nivel de cerere pentru un element "
4999 "specific în înregistrările bibliografice din Koha."
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5006 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5009 msgid "Credits (%s)"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5014 msgid "Current location"
5015 msgstr "Locaţie Curentă"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5019 msgid "Current password:"
5020 msgstr "Parola actuală:"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5025 msgid "Current session"
5026 msgstr "Sesiune actuală"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5030 msgid "Currently in local use"
5031 msgstr "Sesiune actuală"
5033 #. %1$s: item.firstname | html
5034 #. %2$s: item.surname | html
5035 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5036 #. %4$s: item.cardnumber | html
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5040 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5041 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5050 msgid "DVD video / Videodisc"
5051 msgstr "DVD video / Disc_video"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5073 msgstr "Dată Adăugată"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5078 msgid "Date added (newest to oldest)"
5079 msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5084 msgid "Date added (oldest to newest)"
5085 msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5090 msgstr "Data adăugării"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5096 msgstr "Data taxelor"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5103 msgstr "Data taxelor"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5107 msgid "Date enrolled"
5108 msgstr "Data primirii"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5113 msgid "Date of birth:"
5114 msgstr "%s Data nașterii:"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5119 msgstr "Data adăugării"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5123 msgid "Date received"
5124 msgstr "Data primirii"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5141 msgid "Days in advance"
5142 msgstr "Zile în avans"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5162 msgid "Default sorting"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5168 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5169 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5170 "permitted by local laws."
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5176 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5179 "Defineşte schemă de metadate, în care documentele sunt returnate, valori "
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5192 #. INPUT type=submit
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5194 msgid "Delete selected"
5195 msgstr "Suprimaţi selectarea"
5197 #. INPUT type=submit
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5200 msgid "Delete selected tags"
5201 msgstr "Suprimaţi selectarea"
5203 #. INPUT type=submit
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5206 msgid "Delete this list"
5207 msgstr "Selectează o listă"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5213 msgid "Delete your search history"
5214 msgstr "istoricul căutărilor mele"
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5219 msgstr "Numele coşului"
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5240 #. For the first occurrence,
5241 #. %1$s: bibliotitle | html
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5246 msgid "Details for %s"
5247 msgstr "Ediții pentru %s"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5251 msgid "Details for: "
5252 msgstr "Ediții pentru %s"
5254 #. %1$s: biblio.title | html
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5257 msgid "Details for: %s"
5258 msgstr "Ediții pentru %s"
5260 #. %1$s: request.backend | html
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5263 msgid "Details from %s"
5264 msgstr "Ediții pentru %s"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5268 msgid "Details from library"
5269 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5276 #. For the first occurrence,
5277 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5286 msgid "Dictionaries"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5291 msgid "Did you mean:"
5292 msgstr "Te referi la:"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5296 msgid "Digests only "
5297 msgstr "Clasificaţi doar?"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5312 msgid "Discographies"
5313 msgstr "Discografie"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5317 msgid "Display news for: "
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5322 msgid "Displaying availability results"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5328 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5331 "Nu doriţi să primiţi un e-mail atunci când ajunge un nou articol pentru "
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5336 msgid "Don't have a library card?"
5337 msgstr "Nu aveţi o cartelă de bibliotecă?"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5341 msgid "Don't have a password yet?"
5342 msgstr "Nu ai setata încă o parolă?"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5348 msgid "Don't have an account? "
5349 msgstr "Nu ai setata încă o parolă? "
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5356 #. For the first occurrence,
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5366 msgid "Download as iCal/.ics file"
5367 msgstr "Descărcaţi lista "
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5372 msgid "Download as: "
5373 msgstr "Descărcaţi lista "
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5377 msgid "Download cart"
5378 msgstr "Descărcaţi coş"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5382 msgid "Download list"
5383 msgstr "Descărcaţi lista"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5388 msgid "Download list "
5389 msgstr "Descărcaţi lista "
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5402 msgstr "Corespunzător"
5404 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5412 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5413 msgstr "EROARE: Eroare internă: cererea incompletă în aşteptare."
5415 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5418 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5420 "ERROR: Nici un număr de înregistrare nu am fost găsit pentru liosa de numere "
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5425 msgid "ERROR: No record id specified. "
5426 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5436 msgid "Edit / Create note"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5443 msgstr "Editaţi lista"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5448 msgstr "Editaţi lista "
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5455 #. %1$s: title | html
5456 #. %2$s: author | html
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5459 msgid "Editing issue note for %s %s"
5462 #. %1$s: ISSUE.title | html
5463 #. %2$s: ISSUE.author | html
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5466 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5471 msgid "Edition statement:"
5472 msgstr "Declarații de ediție:"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5489 msgid "Email address:"
5490 msgstr "Adresa email:"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5501 msgid "Emails do not match! "
5502 msgstr "Actualizarea parolei"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5506 msgid "Empty and close"
5507 msgstr "Goliţi şi Închideţi"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5511 msgid "Encyclopedias "
5512 msgstr "Enciclopedii "
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5518 msgstr "Sesiune actuală"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5522 msgid "Enhanced content: "
5523 msgstr "Conţinut sporit: "
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5527 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5528 msgstr "Descriere consolidată de la Syndetics:"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5542 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5543 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
5545 #. INPUT type=text name=q
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5548 msgid "Enter search terms"
5549 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
5551 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5556 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5559 "Introduceţi ID-ul de utilizator, faceţi clic pe butonul trimite (sau apăsaţi "
5562 #. For the first occurrence,
5563 #. %1$s: authtypetext | html
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5573 msgstr "Termen de Expirare:"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5580 #. For the first occurrence,
5581 #. %1$s: errno | html
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5591 msgid "Error searching %s collection"
5592 msgstr "Colecție de seriale"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5596 msgid "Error searching OverDrive collection."
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5601 msgid "Error! Adding tags failed at"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5607 msgid "Error! Illegal parameter"
5608 msgstr "EROARE: Parametru necorespunzător %s"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5612 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5618 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5619 msgstr "EROARE: Nu puteţi şterge eticheta %s."
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5624 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5626 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5633 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5636 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5649 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5667 msgid "Example Call"
5668 msgstr "Exemplu de apel"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5673 msgid "Example Response"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5686 msgid "Example call"
5687 msgstr "Exemplu de apel"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5700 msgid "Example response"
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5710 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5711 msgstr "Extras furnizat de Syndetics"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5721 msgid "Expecting a specific item selection."
5722 msgstr "Aşteptă o selecţie specifică a copiei."
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5726 msgid "Expiration date:"
5727 msgstr "Termen de Expirare:"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5733 msgstr "Termen de Expirare:"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5752 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5757 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5758 msgstr "Extinde data scadenţei pentru împrumut a utilizatorului."
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5781 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5782 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5785 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5795 msgid "Fewer options"
5796 msgstr "[Mai puţine opţiuni]"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5805 msgid "Fiction notes:"
5806 msgstr "Note de ficțiune:"
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5810 msgid "Filmographies"
5811 msgstr "Filmografii"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5815 msgid "Filter paid transactions"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5832 msgid "Fines and charges"
5833 msgstr "Amenzi şi Taxe"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5849 msgid "Finish enrollment"
5852 #. For the first occurrence,
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5871 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5872 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5875 "De exemplu: 1999-2001. Aţi putea folosi, de asemenea, \"-1987\" pentru tot "
5876 "ceea ce a publicat înainte de 1987 sau \"2008 -\" pentru tot ceea ce a "
5877 "publicat după 2008."
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5882 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5883 "this data. Please log in and change your password."
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5889 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5890 "this data. Please log in."
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5902 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5903 "who want to keep track of what they are reading."
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5910 msgid "Forgot your password?"
5911 msgstr "schimbă parola"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5916 msgid "Forgotten password recovery"
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5937 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5965 msgid "Full history"
5966 msgstr "Istorie completă"
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5970 msgid "Full subscription history"
5971 msgstr "Istorie completă"
5973 #. %1$s: bibliotitle | html
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5976 msgid "Full subscription history for %s"
5977 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
5986 msgid "GDPR consent"
5987 msgstr "Orice conţinut"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5991 msgid "GDPR consents"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6001 msgid "Get new password recovery link"
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6007 msgid "Get your discharge"
6008 msgstr "Descrierea taxelor"
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6014 msgid "GetAuthorityRecords"
6015 msgstr "GetAuthorityRecords"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6021 msgid "GetAvailability"
6022 msgstr "GetAvailability"
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6028 msgid "GetPatronInfo"
6029 msgstr "GetPatronInfo"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6035 msgid "GetPatronStatus"
6036 msgstr "GetPatronStatus"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6050 msgstr "GetServices"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6055 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6056 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6057 "specific metadata schema for the record objects."
6059 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare autoritate, "
6060 "returnează o listă de obiecte de înregistrare care conţin înregistrări de "
6061 "autoritate. În funcţia de utilizator se poate solicita o schemă specifică de "
6062 "metadate pentru obiectele de înregistrare."
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6067 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6068 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6069 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6070 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6071 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6072 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6074 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare, returnează o "
6075 "listă de obiecte de înregistrare care conţin informaţii bibliografice, "
6076 "precum şi exploataţii asociate şi informaţii element. Apelantul poate "
6077 "solicita o schemă specifică de metadate pentru obiectele de înregistrare "
6078 "care urmează să fie returnate. Această funcţie se comportă în mod similar cu "
6079 "HarvestBibliographicRecords şi HarvestExpandedRecords în datele de agregare, "
6080 "dar permite rapid, căutare în timp real de identificator bibliografice"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6085 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6086 "availability of the items associated with the identifiers."
6088 "Având în vedere un set de bibliografie sau element de identificare, "
6089 "returnează o listă cu disponibilitate de elemente asociate cu identificatori."
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6107 msgid "Go to detail"
6108 msgstr "Detalii Contact"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6113 msgid "Go to your account page"
6114 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6118 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6119 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6123 msgid "Google login"
6124 msgstr "Înregistrare locală"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6133 msgid "Groups of libraries"
6134 msgstr "Bibliotecile"
6136 #. For the first occurrence,
6137 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6138 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6139 #. %3$s: g.firstname | html
6140 #. %4$s: g.surname | html
6141 #. %5$s: - IF ! loop.last
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6147 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6148 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6157 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6158 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6162 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6163 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6167 msgid "HarvestExpandedRecords "
6168 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6172 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6173 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6177 msgid "Heading ascendant"
6178 msgstr "Rubrică Ascendentă"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6182 msgid "Heading descendant"
6183 msgstr "Rubrică Descendentă"
6185 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6189 msgstr "Bună, %s %s "
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6206 msgid "Hide options"
6207 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6212 msgstr "Închideţi fereastra"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6224 msgstr "Rețina data"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6228 msgid "Hold not needed after:"
6229 msgstr "Reține ce nu este necesar după"
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6234 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6238 msgid "Hold starts on date:"
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6246 msgstr "Reține Articol"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6253 msgstr "Reține titlu"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6257 msgid "Holding libraries"
6258 msgstr "Toate Bibliotecile"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6283 #. %1$s: RESERVES.count | html
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6352 msgid "Home libraries"
6353 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6359 msgid "Home library"
6360 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6365 msgid "Home library:"
6366 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6370 msgid "How PayPal Works"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6375 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6380 msgid "I have read the "
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6385 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6408 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6410 "Adresa IP în cazul în care cererea finală este introdusă pentru utilizator."
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6424 msgstr "Vedere ISBD"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6446 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6452 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6453 #. %2$s: isbn | $raw
6454 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6459 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6460 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6462 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6490 msgstr "Detaliile de identitate"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6494 msgid "If this is an error, please contact the library."
6496 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6502 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6503 "local library and the error will be corrected."
6505 "Dacă aceasta este o eroare, vă rugăm să luaţi cartea dvs. de la birou "
6506 "circulaţie la biblioteca locală şi eroarile vor fi corectate."
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6511 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6512 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6515 "Dacă lolosiți pentru prima dată sistemul de autoverificare, sau în cazul în "
6516 "care sistemul nu se comportă conform previziunilor, poate doriţi să dați o "
6517 "sugestie pentru a ajunge la standardele dvs.."
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6521 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6522 msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6526 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6529 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6533 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6534 "expire in %s seconds."
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6540 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6542 "%s %s Dacă nu introduceți dumneavoastră o parolă, sistemul va genera el una. "
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6548 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6551 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6556 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6559 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6564 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6567 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6572 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6573 "you may login below."
6575 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6580 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6582 "Dacă nu aveţi un card la bibliotecă, trece-ți pe la bibliotecă și înscrieți-"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6588 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6589 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6591 "Dacă nu aveţi încă o parolă,când vă aflați în bibliotecă treceți pe la "
6592 "niroul de relații cu publicul. Vi se va seta parola."
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6597 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6603 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6604 msgstr "Dacă aveți un cont CAS, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6608 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6609 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6613 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6618 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6620 "Dacă aveți un cont Shibboleth, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6624 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6625 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6629 msgid "If you want to, you can try to "
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6638 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6641 msgid "Images for %s "
6642 msgstr "Ediții pentru %s "
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6647 msgid "Immediate deletion"
6650 #. For the first occurrence,
6651 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6652 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6656 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6657 msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6662 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6663 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6667 #. For the first occurrence,
6668 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6669 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6670 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6674 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6675 msgstr "%s începând cu"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6681 msgid "In your cart"
6682 msgstr "Expedierea coșului"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6687 msgstr "Indexate în:"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6703 msgstr "%s Inițiale:"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6712 msgid "Instructors:"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6717 msgid "Interlibrary loan item availability"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6723 msgid "Interlibrary loan request"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6730 msgid "Interlibrary loan requests"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6735 msgid "Invalid shelf number."
6736 msgstr "Număr de înregistrare"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6757 msgid "Issues for a subscription"
6758 msgstr "Ediții pentru abonament"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6762 msgid "Issues summary"
6763 msgstr "Rezunat de ediții"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6767 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6768 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6777 msgid "Item call number"
6778 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6782 msgid "Item cannot be checked out."
6783 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6788 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6789 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6793 msgid "Item checked in"
6794 msgstr "Verificat ("
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6798 msgid "Item checked out"
6799 msgstr "%s Articol(e) verificat(e)"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6803 msgid "Item damaged"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6808 msgid "Item hold queue priority"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6814 msgstr "Loc reținut"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6819 msgstr "Loc reținut"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6823 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6824 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6828 msgid "Item renewal is not allowed."
6829 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6833 msgid "Item renewed"
6834 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6846 msgstr "Tip de articol"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6860 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6869 msgid "Item withdrawn"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6874 msgid "Items available at:"
6875 msgstr "Exemplare disponibile la:"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6880 msgid "Items available:"
6881 msgstr "Nici un articol valabil:"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6886 msgid "Items on this list:"
6887 msgstr "Selectează o listă"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6933 msgstr "Cuvinte cheie"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6949 msgstr "koha opac %s"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6959 msgstr "Koha Online"
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
6964 msgid "Koha administrator"
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6977 #. For the first occurrence,
6978 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6993 msgstr "35-37 Limbă "
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7003 msgid "Languages: "
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7009 msgstr "Imprimare mare"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7024 msgid "Last location"
7025 msgstr "Toate locaţiile"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7029 msgid "Last updated"
7030 msgstr "Setări actualizate"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7034 msgid "Last updated:"
7035 msgstr "Setări actualizate"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7044 msgid "Law reports and digests"
7045 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7049 msgid "Legal articles"
7050 msgstr "Articole juridice"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7054 msgid "Legal cases and case notes"
7055 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7064 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7065 msgstr "Nivelul 1: Baza Descoperirii Interfețelor"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7069 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7070 msgstr "Nivelul 2: Suplimente OPAC elementare"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7074 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7075 msgstr "Nivelul 3: Alternativ OPAC elementar"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7079 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7080 msgstr "Nivelul 4: Descoperire specifică a platformelor de domeniu"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7099 msgid "Library card number:"
7100 msgstr "%s Numărul cardului de bibliotecă: "
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7105 msgid "Library catalog"
7106 msgstr "Catalogul bibliotecii"
7108 #. For the first occurrence,
7109 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7113 msgid "Library default: %s"
7114 msgstr "Bibliotecă: "
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7126 msgstr "Bibliotecă: "
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7130 msgid "Limit to any of the following:"
7131 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7135 msgid "Limit to currently available items."
7136 msgstr "Fară articole disponibile."
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7167 msgid "List created."
7168 msgstr "Numele listei"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7172 msgid "List deleted."
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7178 msgstr "Numele listei"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7193 msgid "List updated."
7194 msgstr "Setări actualizate"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7198 msgid "List(s) this item appears in: "
7199 msgstr "Lista (e) cu acest articol ce apare în: "
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7220 msgstr "Rubrica de la A-Z"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7226 msgstr "Rubrica de la A-Z"
7228 #. For the first occurrence,
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7239 msgstr "Rubrica de la A-Z"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7244 msgstr "Înregistrare locală"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7250 msgstr "Înregistrare locală"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7259 msgid "Location (Status)"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7264 msgid "Location and availability: "
7265 msgstr "Locaţie și valabilitate: "
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7269 msgid "Location(s) (Status)"
7272 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7274 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7277 msgid "Location: %s %s %s "
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7285 #. INPUT type=submit
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7298 msgid "Log in to add tags"
7299 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7304 msgid "Log in to add tags."
7305 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7310 msgid "Log in to create a new list"
7311 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7315 msgid "Log in to create your own lists"
7316 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7321 msgid "Log in to see your own saved tags."
7322 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a vedea propriul dvs. tag-uri salvate."
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7327 msgid "Log in to your OverDrive account"
7328 msgstr "Intraţi în contul dvs."
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7338 msgid "Log in to your account"
7339 msgstr "Intraţi în contul dvs."
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7344 msgid "Log in to your account:"
7345 msgstr "Intraţi în contul dvs."
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7349 msgid "Log in with Google"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7356 msgstr "Deconectați-vă"
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7361 msgid "Log out and try again with a different user."
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7367 msgid "Log out from your OverDrive account"
7368 msgstr "Intraţi în contul dvs."
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7372 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7373 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7399 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7400 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7402 "Utilizatorul va cere un identificator ILS, și se va returna identificatorul "
7403 "cerut, utilizatorului autentificat."
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7409 msgid "LookupPatron"
7410 msgstr "LookupPatron"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7420 msgid "MARC Card View"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7426 msgstr "Permiteţi parolei:"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7436 msgstr "Vizualizează MARC"
7438 #. %1$s: bibliotitle | html
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7441 msgid "MARC view: %s"
7442 msgstr "Vizualizează MARC"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7452 msgid "Main address"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7467 msgstr "Numele coşului"
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7471 msgid "Make payment"
7472 msgstr "Numele coşului"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7482 msgstr "Gestionate de către"
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7506 msgid "Materials specified"
7507 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7509 #. For the first occurrence,
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7524 msgid "Message sent"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7530 msgstr "Mesaj pentru tine"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7534 msgid "Messages for you"
7535 msgstr "Mesaj pentru tine"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7539 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7549 msgid "Missing (damaged)"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7554 msgid "Missing (lost)"
7555 msgstr "Sesiune pierdută"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7559 msgid "Missing (never received)"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7564 msgid "Missing (sold out)"
7567 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7570 msgid "Missing issues: %s "
7571 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7598 msgid "More details"
7599 msgstr "Mai multe detalii"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7609 msgid "More options"
7610 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7614 msgid "More searches "
7615 msgstr "Mai multe căutări "
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7619 msgid "Most popular"
7620 msgstr "Cele mai populare"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7624 msgid "Most popular titles"
7625 msgstr "A se vedea cel mai populare titluri"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7629 msgid "Musical recording"
7630 msgstr "Înregistrări muzicale"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7660 msgid "Narrower Term"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7671 msgid "Never expires "
7672 msgstr "Nu expiră niciodată "
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7677 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7678 "the item that was checked-out upon check-in."
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7686 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7689 msgid "New comment on %s"
7690 msgstr "Comentat de %s %s %s"
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7695 msgid "New interlibrary loan request"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7709 msgid "New password:"
7710 msgstr "Permiteţi parolei:"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7715 msgid "New purchase suggestion"
7716 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7721 msgstr "[O căutare nouă]"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7727 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7734 msgstr "Etichetă nouă:"
7736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7737 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7742 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7743 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
7745 #. For the first occurrence,
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7766 msgid "Next >>"
7767 msgstr "Urmărotul >>"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7771 msgid "Next available item"
7772 msgstr "Fară articole disponibile."
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7795 msgid "No article requests can be made for this record. "
7797 "%s Nicio cerere pentru acest articol nu poate fi făcută cu această "
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7802 msgid "No changes were made."
7805 #. For the first occurrence,
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7809 msgid "No checkouts"
7810 msgstr "Împrumuturi"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7850 msgid "No cover image available"
7851 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7856 msgid "No data available in table"
7857 msgstr "Orice duplicat valabil"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7861 msgid "No entries to show"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7868 msgstr "Nu este in asteptare"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7872 msgid "No item was added to your cart"
7873 msgstr "Nici un articol nu a fost adăugat în coș"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7877 msgid "No item was selected"
7878 msgstr "Nici un articol selectat"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7882 msgid "No items available."
7883 msgstr "Nici un articol valabil:"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7888 msgid "No items available:"
7889 msgstr "Nici un articol valabil:"
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7896 msgstr "Fără limită"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7901 msgid "No matching records found"
7902 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7906 msgid "No news to display."
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7911 msgid "No operation parameter has been passed."
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7916 msgid "No other items."
7917 msgstr "%s %s %s Nu există alte elemente. %s %s "
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7921 msgid "No physical items for this record"
7922 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7926 msgid "No private lists"
7927 msgstr "Fără liste private:"
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7931 msgid "No private lists."
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7936 msgid "No public lists."
7937 msgstr "Editaţi Listele"
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7941 msgid "No reading history to delete"
7942 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7946 msgid "No record was removed."
7947 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7951 msgid "No renewals allowed"
7952 msgstr "Fără actualizări rămase"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7956 msgid "No reserves have been selected for this course."
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
7962 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7967 msgid "No results found in the library's %s collection"
7968 msgstr "Fără rezultate găsite. "
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7972 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7977 msgid "No results found!"
7978 msgstr "Fără rezultate găsite"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7983 msgid "No suggestion was selected"
7984 msgstr "Nici un articol selectat"
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7988 msgid "No tag was specified."
7989 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7993 msgid "No tags from this library for this title."
7994 msgstr "Fără etichete de la această bibliotecă pentru acest titlu."
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7998 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8004 msgid "No, do not cancel article request"
8005 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8010 msgid "No, do not cancel hold"
8011 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8016 msgid "No, do not delete"
8017 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8022 msgid "No, do not delete suggestion"
8023 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8028 msgid "No, do not delete suggestions"
8029 msgstr "Artocole selectate : "
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8034 msgid "No, do not remove sharing"
8035 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8040 msgid "No, do not resume holds"
8041 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8055 msgid "Non-musical recording"
8056 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8065 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8070 msgid "None specified: "
8071 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8082 msgstr "Vizualizare normală"
8084 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8087 msgid "Not checked in %s"
8088 msgstr "Verificat ("
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8093 msgid "Not finding what you're looking for? "
8094 msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
8096 #. For the first occurrence,
8097 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8101 msgid "Not for loan %s"
8102 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
8104 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8107 msgid "Not for loan (%s)"
8108 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8118 msgstr "Nu este in asteptare"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8122 msgid "Not what you expected? Check for "
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8143 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8147 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8148 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8154 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8155 "have been populated, and an index built by separate script."
8157 "Notă: Această caracteristică disponibilă numai cataloagelor de franceză ISBD "
8158 "în cazul în care subiectele au fost populate, precum şi un index construit "
8159 "de către script separat."
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8163 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8165 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar. "
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8169 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8170 msgstr "Notă: puteţi şterge numaietichitele proprii."
8172 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8176 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8177 "code that was removed. "
8178 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8183 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8184 "see your current tags."
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8190 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8191 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8192 "retain the comment as is."
8194 "Notă: comentariul dvs. conţinea cod de marcare nepermis. Aceasta a fost "
8195 "salvat fără codul aferent introdus. Puteţi edita comentarii suplimentare, "
8196 "sau de a anula, de a reţine comentariul aşa cum este."
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8202 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8203 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8217 #. For the first occurrence,
8218 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8227 msgid "Notes/Comments"
8228 msgstr "Note/Comentarii"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8247 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8265 msgid "Novelist Select"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8270 msgid "Novelist Select: "
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8285 msgid "Number of holds: "
8288 #. For the first occurrence,
8289 #. %1$s: count | html
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8293 msgid "Number of records used in: %s"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8301 #. INPUT type=submit
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8326 msgstr "Anulare Reţinută"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8331 msgstr "La comandă ("
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8335 msgid "On-site checkouts"
8336 msgstr "Împrumutat pe"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8342 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8348 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8354 msgid "Online resources:"
8355 msgstr "Continuând Resurse"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8360 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8361 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8362 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8365 "Doar titlul este necesar, dar cu cât introduceți mai multă informație cu "
8366 "atât mai usor va fi pentru bibliotecar să găsească titlul căutat. Câmpul "
8367 "\"Note\" poate fi utilizat pentru a oferi orice informatie suplimentară."
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8372 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8374 "Numai elementele disponibile în prezent pentru împrumut sau de referinţă"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8378 msgid "Open Library: "
8379 msgstr "Bibliotecă: "
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8383 msgid "Order by author"
8384 msgstr "Comandat de:"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8388 msgid "Order by date"
8389 msgstr "Comandat de:"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8393 msgid "Order by title"
8394 msgstr "Comandat de:"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8399 msgstr "%S ordonează dupa: "
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8403 msgid "Other editions of this work"
8404 msgstr "Alte ediţii a acestui lucărări"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8408 msgid "Other forms:"
8411 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8414 msgid "Other holdings %s"
8415 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8420 msgid "Other names:"
8421 msgstr "%s Alt nume:"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8426 msgid "Other phone:"
8427 msgstr "%s Alt telefon:"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8431 msgid "OutputIntermediateFormat "
8432 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8436 msgid "OutputRewritablePage "
8437 msgstr "OutputRewritablePage "
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8441 msgid "OverDrive Account"
8442 msgstr "Colecție de seriale"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8447 msgid "OverDrive account page"
8448 msgstr "Colecție de seriale"
8450 #. For the first occurrence,
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8455 msgid "OverDrive search for '%s'"
8458 #. %1$s: priority | html
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8461 msgid "Overall queue priority: %s"
8464 #. %1$s: overdues_count | html
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8467 msgid "Overdue (%s)"
8468 msgstr "Întârziate "
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8473 msgstr "Întârziate "
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8518 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8521 #. For the first occurrence,
8522 #. %1$s: minPasswordLength | html
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8526 msgid "Password must be at least %s characters long."
8527 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8532 msgid "Password must contain at least %s characters"
8533 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8539 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8541 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8547 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8548 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8553 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8558 msgid "Password updated"
8559 msgstr "Actualizarea parolei"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8573 msgid "Passwords do not match! "
8574 msgstr "Actualizarea parolei"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8578 msgid "Patent document"
8581 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8584 msgid "Patron comment on %s"
8585 msgstr "Comentariu client pe %s"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8589 msgid "Pay selected fines and charges"
8590 msgstr "Amenzi şi Taxe"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8594 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8599 msgid "Payment applied:"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8604 msgid "Payment method"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8609 msgid "Pending hold"
8610 msgstr "Loc reținut"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8623 msgstr "%s Telefon:"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8628 msgstr "%s Telefon:"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8632 msgid "Physical details:"
8633 msgstr "Detalii fizice:"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8637 msgid "Pick up location"
8638 msgstr "Locația de ridicare"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8643 msgid "Pick up location:"
8644 msgstr "Locația de ridicare"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8648 msgid "Pickup library"
8649 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8653 msgid "Pickup library:"
8654 msgstr "Locația de ridicare"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8659 msgid "Place a hold on"
8660 msgstr "Loc reținut"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8664 msgid "Place a hold on "
8665 msgstr "Loc reținut"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8670 msgid "Place a hold on: "
8671 msgstr "Loc reținut"
8673 #. %1$s: biblio.title | html
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8676 msgid "Place article request for %s"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8691 msgstr "Anulare Reţinută"
8693 #. INPUT type=submit
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8696 msgid "Place request"
8697 msgstr "Anulare Reţinută"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8709 msgstr "Anulare Reţinută"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8713 msgid "Placing a hold"
8714 msgstr "Loc reținut"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8724 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8725 "it's your privacy!"
8728 #. For the first occurrence,
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8732 msgid "Please choose a download format"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8737 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8742 msgid "Please choose your privacy rule:"
8743 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8747 msgid "Please click here to log in."
8748 msgstr "Clic aici pentru conectare."
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8753 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8760 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8761 "arrives for this subscription."
8763 "Vă rugăm să confirmaţi faptul că nu doriţi să primiţi e-mail atunci când "
8764 "soseşte un noă ediție pentru acest abonament"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8768 msgid "Please confirm the checkout:"
8769 msgstr "Vă rugăm să confirmaţi verificarea:"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8773 msgid "Please confirm your registration"
8774 msgstr "Indormații de contact alternative"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8779 msgid "Please contact a librarian for details."
8780 msgstr "Indormații de contact alternative"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8785 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8786 msgstr "Indormații de contact alternative"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8791 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8792 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8797 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8798 msgstr "Indormații de contact alternative"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8802 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8803 msgstr "Indormații de contact alternative"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8808 msgid "Please correct and resubmit."
8809 msgstr "%s Vă rugăm corectați și retrimiteți. "
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8814 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8819 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8824 msgid "Please enter numbers only. "
8825 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8829 msgid "Please enter the same password as above"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8834 msgid "Please enter your card number:"
8835 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8840 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8841 "email when the library processes your suggestion."
8843 "Vă rugăm să completaţi acest formular pentru a face o sugestie de cumpărare. "
8844 "Veţi primi un e-mail în cazul în care biblioteca procesează sugestia dvs."
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8848 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8849 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8854 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8855 "the library no matter which privacy option you choose."
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8861 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8862 "address registered with this library."
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8869 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8870 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8871 "Reference Manager or ProCite."
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8877 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8878 "of items returned damaged."
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8888 msgid "Please note:"
8889 msgstr "Vă rugăm notați:"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8895 msgid "Please note: "
8896 msgstr "Vă rugăm notați: "
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8900 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8905 msgid "Please select a specific item for this article request."
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
8910 msgid "Please select a tag to delete."
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8915 msgid "Please try again later."
8918 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8919 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8923 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8931 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8932 msgstr "Vă rugăm să încercaţi din nou cu text simplu. "
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8936 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8939 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8940 #. %2$s: IF username
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8944 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8945 "has already been started for this account %s (\""
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8951 msgstr "Popularitate"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8956 msgid "Popularity (least to most)"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8962 msgid "Popularity (most to least)"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
8967 msgid "Post your comments on this title. "
8968 msgstr "POstează sau editează un comentariu la acest articol. "
8970 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
8973 msgid "Powered by %s "
8974 msgstr "Integrat de: "
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8978 msgid "Pre-adolescent"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8983 msgid "Preferred form: "
8984 msgstr "; Formă literară: "
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8995 msgstr "<< Anterior"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9016 msgid "Previous sessions"
9017 msgstr "Sesiunea anterioară"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9027 msgid "Primary email:"
9028 msgstr "%s Email principal:"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9033 msgid "Primary phone:"
9034 msgstr "%s Telefon principal:"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9049 msgid "Print receipt and end session"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9077 msgid "Private lists"
9078 msgstr "Fără liste private"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9082 msgid "Private lists shared with me"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9087 msgid "Problem found on page: "
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9093 msgid "Processing..."
9094 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9098 msgid "Programmed texts"
9099 msgstr "Texte Programate"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9121 msgid "Public lists"
9122 msgstr "Editaţi Listele"
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9127 msgid "Public lists:"
9128 msgstr "Editaţi Listele"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9132 msgid "Publication date"
9133 msgstr "Interval al datelor de publicare"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9137 msgid "Publication date range"
9138 msgstr "Interval al datelor de publicare"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9143 msgid "Publication place:"
9144 msgstr "Circulaţie:"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9149 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9150 msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9155 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9156 msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9162 msgid "Publication:"
9163 msgstr "Publicații:"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9167 msgid "Published by :"
9168 msgstr "Publicat de :"
9170 #. For the first occurrence,
9171 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9172 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9173 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9175 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9176 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9178 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9179 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9184 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9185 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
9187 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9188 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9191 msgid "Published on %s %s by "
9192 msgstr "(publicat în % s)"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9203 msgid "Publisher location"
9204 msgstr "Locaţia filtrului"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9214 msgid "Purchase suggestions"
9215 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9225 msgid "Quote of the day"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9231 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9234 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9237 msgid "RSS feed for public list %s"
9238 msgstr "Fară liste publice:"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9245 #. INPUT type=submit name=rate_button
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9250 msgstr "Data scadenţei"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9254 msgid "Re-type new password:"
9255 msgstr "Rescrie noua parolă"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9259 msgid "Really fuzzy"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9265 msgid "Reason for suggestion: "
9266 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9271 msgstr "RecallItem "
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9275 msgid "Received date"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9281 msgid "Recent comments"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9286 msgid "Recent comments "
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9296 msgid "Record not found"
9297 msgstr "Document negăsit"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9301 msgid "Record title"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9306 msgid "RecordedBooks Account"
9309 #. For the first occurrence,
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9314 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9321 msgid "Refine your search"
9322 msgstr "Perfecționează căutarea"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9328 msgid "Register a new account"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9335 msgid "Register here."
9336 msgstr "Înregistrare."
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9340 msgid "Registration Complete!"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9345 msgid "Registration complete"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9350 msgid "Registration invalid!"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9355 msgid "Regular print"
9356 msgstr "Tipărire obișnuită"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9360 msgid "Related Term"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9370 msgid "Relatives' checkouts"
9371 msgstr "Împrumutat pe"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9375 msgid "Relatives' fines"
9376 msgstr "Împrumutat pe"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9391 msgid "Remove facet %s"
9392 msgstr "Domenii Codificate"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9397 msgid "Remove field"
9398 msgstr "Domenii Codificate"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9402 msgid "Remove from list"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9407 msgid "Remove from this list"
9408 msgstr "Selectează o listă"
9410 #. INPUT type=submit
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9413 msgid "Remove selected items"
9414 msgstr "Artocole selectate :"
9416 #. INPUT type=submit
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9422 msgid "Remove selected searches"
9423 msgstr "%s înregistrări importate"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9428 msgid "Remove share"
9429 msgstr "Domenii Codificate"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9440 #. INPUT type=submit
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9453 msgstr "Reînnoiţi articol"
9455 #. INPUT type=submit
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9459 msgid "Renew selected"
9460 msgstr "Artocole selectate :"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9467 msgstr "Reînnoiţi împrumutul"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9478 msgid "Report a problem"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9483 msgid "Report issues and broken links"
9484 msgstr "Raportați probleme și link-uri nefuncționale"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9489 msgstr "Articole juridice"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9494 msgstr "Articole juridice"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9500 msgid "Request article"
9501 msgstr "Articole juridice"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9505 msgid "Request cancellation"
9506 msgstr "cerere_locație"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9511 msgid "Request placed"
9512 msgstr "Articole juridice"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9516 msgid "Request placed:"
9517 msgstr "Articole juridice"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9521 msgid "Request specific item type:"
9522 msgstr "Selectează o copie specifică:"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9526 msgid "Request type"
9527 msgstr "Articole juridice"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9531 msgid "Request type:"
9532 msgstr "Articole juridice"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9536 msgid "Request updated"
9537 msgstr "Articole juridice"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9541 msgid "Requested from"
9542 msgstr "Sugerat pentru"
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9546 msgid "Requested from:"
9547 msgstr "Sugerat pentru"
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9551 msgid "Requested item:"
9552 msgstr "Selectează o copie specifică:"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9617 #. INPUT type=submit
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9621 msgstr "Tipărește listă"
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9633 #. %1$s: from | html
9635 #. %3$s: total | html
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9638 msgid "Results %s to %s of %s"
9639 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
9641 #. %1$s: IF ( query_desc )
9642 #. %2$s: query_desc | html
9644 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9645 #. %5$s: limit_desc | html
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9649 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9650 msgstr " cu limita(e): '%s'"
9652 #. %1$s: ms_value | html
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9655 msgid "Results of search for '%s'"
9656 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9660 msgid "Results per page: "
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9670 msgid "Resume all suspended holds"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9675 msgid "Resume your hold on "
9676 msgstr "Loc reținut"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9681 msgid "Return this item"
9682 msgstr "Returnare a cestiu articol"
9684 #. INPUT type=submit name=confirm
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9687 msgid "Return to account summary"
9688 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9692 msgid "Return to fine details"
9693 msgstr "Returnare a cestiu articol "
9695 #. INPUT type=submit
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9698 msgid "Return to my account"
9699 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9703 msgid "Return to the catalog home page."
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9709 msgid "Return to the last advanced search"
9710 msgstr "Căutare Avansată"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9714 msgid "Return to the main page"
9715 msgstr "Returnare a cestiu articol "
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9719 msgid "Return to the self-checkout"
9720 msgstr "Revenire la auto-verificare"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9725 msgid "Return to your lists"
9726 msgstr "Salvează în lista ta "
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9730 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9732 "Returnează informații referitoare la stadiul utilizatorului din catalog."
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9737 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9738 "particular patron."
9740 "Returnează informaţii despre serviciile disponibile pe un articol special "
9741 "pentru un utilizator special."
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9746 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9747 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9748 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9750 "Returnează informaţii specifice despre un utilizator, pe baza opţiunilor din "
9751 "cerere. Această funcţie poate returna opţional informaţii de contact ale "
9752 "utilizatorului, informaţii despre penalizări, informaţii despre cereri, "
9753 "informaţii de împrumut, şi mesaje."
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9763 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9764 msgstr "Recenzie de la LibraryThing.com:"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9768 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9769 msgstr "Recenzii furnizate de Syndetics"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9773 msgid "Routing lists"
9774 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9784 msgstr "Număr de SMS:"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9788 msgid "SMS provider:"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9806 msgstr "%s Formă de salut:"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9819 #. INPUT type=submit
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9834 msgid "Save record "
9835 msgstr "Salvare înregistrare: "
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9839 msgid "Save to another list"
9840 msgstr "Salvează în lista ta"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9844 msgid "Save to lists"
9845 msgstr "Salvează în listă"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9849 msgid "Save to your lists"
9850 msgstr "Salvează în lista ta "
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9859 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9860 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9865 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9866 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9867 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9869 "Scaneaza fiecare element si asteapta sa se reincarce pagina inainte de a "
9870 "scana urmatorul element. Elementul verificat ar trebui sa apara lista de "
9871 "elemente. Pe butonul Submit trebuie dat clic doar daca introduci codul de "
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9877 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9883 msgid "Scan index for: "
9884 msgstr "Scanează index pentru: %S "
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9889 msgstr "indicele tematice"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9893 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9894 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
9896 #. INPUT type=submit name=do
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9913 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9914 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9915 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9920 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9921 msgstr "%s %s %s %s %s "
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9925 msgid "Search for this title in:"
9926 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9934 msgid "Search for works by this author"
9935 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9942 msgstr "Caută pentru:"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9949 msgid "Search history"
9950 msgstr "Istoricul căutărilor"
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9954 msgid "Search options:"
9955 msgstr "Caută pentru:"
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9959 msgid "Search results"
9960 msgstr "Înapoi la liste"
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9965 msgid "Search suggestions"
9966 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
9968 #. %1$s: LibraryName | html
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9971 msgid "Search the %s"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
9976 msgid "Search type:"
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9983 msgstr "Autoritate de Căutare"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9987 msgid "SearchCourseReserves "
9988 msgstr "SearchCourseReserves "
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9993 msgid "Searching %s..."
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9998 msgid "Searching OverDrive..."
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10004 msgid "Secondary email:"
10005 msgstr "%s Email secundar:"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10010 msgid "Secondary phone:"
10011 msgstr "%s Telefon secundar:"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10037 msgid "See Baker & Taylor"
10038 msgstr "A se vedea Baker & Taylor"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10043 msgstr "Selectează o listă"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10047 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10052 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10057 msgid "Select a list"
10058 msgstr "Selectează o listă"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10063 msgid "Select a specific item:"
10064 msgstr "Selectează o copie specifică:"
10066 #. For the first occurrence,
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10084 msgid "Select none"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10093 msgid "Select searches to: "
10094 msgstr "Artocole selectate : "
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10099 msgid "Select suggestions to: "
10100 msgstr "Artocole selectate : "
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10104 msgid "Select the item(s) to search"
10105 msgstr "Artocole selectate :"
10107 #. For the first occurrence,
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10115 msgid "Select titles to: "
10116 msgstr "Artocole selectate : "
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10120 msgid "Self check-in help"
10121 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10125 msgid "Self checkout help"
10126 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
10128 #. INPUT type=submit
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10140 msgstr "Email de serviciu:"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10149 msgid "Send problem report to: "
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10154 msgid "Send to device"
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10159 msgid "Sending your cart"
10160 msgstr "Expedierea coșului"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10164 msgid "Sending your list"
10165 msgstr "Expedierea listei tale"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10185 msgid "Serial collection"
10186 msgstr "Colecție de seriale"
10188 #. For the first occurrence,
10189 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10193 msgid "Serial: %s "
10194 msgstr "Editaţi detaliile "
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10206 msgid "Series Title"
10207 msgstr "Serii de titluri"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10211 msgid "Series information:"
10212 msgstr "Seria de informare:"
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10216 msgid "Series title"
10217 msgstr "subdomeniu"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10227 msgid "Session lost"
10228 msgstr "Sesiune pierdută"
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10232 msgid "Settings updated"
10233 msgstr "Setări actualizate"
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10243 msgid "Share a list"
10244 msgstr "Selectează o listă"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10248 msgid "Share a list with another patron"
10249 msgstr "Partajează lista cu un alt utilizator"
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10254 msgid "Share by email"
10255 msgstr "Email de serviciu:"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10260 msgstr "Listele tale "
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10264 msgid "Share on Facebook"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10269 msgid "Share on LinkedIn"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10275 msgid "Share on Twitter"
10276 msgstr "Selectează o listă"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10280 msgid "Shelving location"
10281 msgstr "Locaţie Curentă"
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10285 msgid "Shibboleth Login"
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10290 msgid "Shibboleth login"
10291 msgstr "Înregistrare locală"
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10300 msgid "Show _MENU_ entries"
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10306 msgid "Show all items"
10307 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10311 msgid "Show all news"
10312 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10317 msgid "Show all transactions"
10318 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10322 msgid "Show last 50 items"
10323 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10328 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10334 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10344 msgid "Show more options"
10345 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10349 msgid "Show the top "
10350 msgstr "Arată clasamentul "
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10354 msgid "Show year: "
10355 msgstr "Arată anul: "
10357 #. %1$s: resultcount | html
10358 #. %2$s: total | html
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10361 msgid "Showing %s of about %s results"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10366 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10371 msgid "Showing all items. "
10372 msgstr "Arată toate articolele"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10376 msgid "Showing last 50 items. "
10377 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10381 msgid "Showing only available items"
10382 msgstr "Fară articole disponibile."
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10386 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10391 msgid "Similar items"
10392 msgstr "Articole similare"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10396 msgid "Simple DC-RDF"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10402 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10403 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10406 #. %1$s: failaddress | html
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10410 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10411 "them. These are: %s"
10414 #. For the first occurrence,
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10417 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10423 msgstr "Îmi pare rău"
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10428 msgstr "Îmi pare rău"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10433 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10434 "Contact the patron who sent you the invitation."
10436 "Ne pare rău dar această cheie nu este acceptată. Este posibil ca invitația "
10437 "de participare să fi expirat. Contactați utilizatorul care a trimis "
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10442 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10447 msgid "Sorry, no suggestions."
10448 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10452 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10453 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10457 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10462 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10467 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10468 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem."
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10473 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10476 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10480 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10481 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10485 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10491 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10493 "Ne pare rau, sistemul nu consider[ că aveţi permisiunea de a accesa această "
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10498 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10503 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10504 msgstr "Ne pare rău, Acest articol nu poate fi verificat la această staţie."
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10509 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10510 "the administrator to resolve this problem."
10512 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
10513 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10519 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10520 "the administrator to resolve this problem."
10522 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
10523 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10528 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10529 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10533 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10534 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
10536 #. %1$s: too_many_reserves | html
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10539 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10540 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10544 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10545 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10550 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10556 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10557 "you have a local login, you may use that below."
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10562 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10563 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10567 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10568 msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat. Conectaţi-vă din nou."
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10574 msgstr "%S ordonează dupa:"
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10579 msgstr "%S ordonează dupa:"
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10584 msgstr "%S ordonează dupa: "
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10588 msgid "Sort this list by: "
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10594 msgstr "raportare "
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10603 msgid "Specialized"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10609 msgid "Standard number"
10610 msgstr "Numărul cardului"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10615 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10616 msgstr "Număr standard (ISBN, ISSN sau altele):"
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10631 msgstr "Statistică"
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10653 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10657 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10658 msgstr "Pasul Unu: Introduceţi ID-ul de utilizator"
10660 # OfhrfK <a href="http://ahrrdwavjrad.com/">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10663 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10665 "OfhrfK <a href=\"http://ahrrdwavjrad.com/\">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://"
10666 "zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo."
10667 "com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/"
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10671 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10673 "Pasul doi: Scanează codul de bare de pe fiecare articol, unul câte unul"
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10683 msgid "Street number:"
10684 msgstr "%s Număr stradă:"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10704 msgid "Subject cloud"
10705 msgstr "Nor de subiecte"
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10709 msgid "Subject phrase"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10715 msgstr "Subiect(e)"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10720 msgid "Subject(s):"
10721 msgstr "Subiect(e):"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10728 #. For the first occurrence,
10729 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10733 msgid "Subject: %s "
10736 #. INPUT type=submit
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10749 #. INPUT type=submit
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10752 msgid "Submit and close this window"
10753 msgstr "Închideţi această fereastră"
10755 #. For the first occurrence,
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10760 msgid "Submit changes"
10763 #. INPUT type=submit
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10766 msgid "Submit modifications"
10769 #. INPUT type=submit
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10774 msgid "Submit note"
10777 #. INPUT type=submit
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10780 msgid "Submit update request"
10781 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
10783 #. INPUT type=submit
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10787 msgid "Submit your suggestion"
10788 msgstr "De la o Sugestie"
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10792 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10793 msgstr "Ediții pentru abonament"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10799 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10800 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi"
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10804 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10805 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10810 msgid "Subscribe to recent comments"
10811 msgstr "Comentarii"
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10816 msgid "Subscribe to this list"
10817 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10824 msgid "Subscribe to this search"
10825 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10829 msgid "Subscription"
10832 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10833 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10834 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10839 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10840 msgstr "Abonament:"
10842 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10845 msgid "Subscription information for %s"
10846 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10850 msgid "Subscription title"
10851 msgstr "Abonament: "
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10855 msgid "Subscription: "
10856 msgstr "Abonament: "
10858 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10861 msgid "Subscriptions ( %s )"
10862 msgstr "Abonamente"
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10872 msgid "Suggest for purchase"
10873 msgstr "Sugerat pentru"
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10877 msgid "Suggested by:"
10878 msgstr "%S ordonează dupa:"
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10882 msgid "Suggested for"
10883 msgstr "Sugerat pentru"
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10887 msgid "Suggested for:"
10888 msgstr "Sugerat pentru"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10892 msgid "Suggested on"
10893 msgstr "Sugerat pentru"
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10897 msgid "Suggestions"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10921 msgstr "%s Prenume:"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10939 msgid "Suspend all holds"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10944 msgid "Suspend until:"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10949 msgid "Suspend your hold on "
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10954 msgid "Switch languages"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10959 msgid "System Maintenance"
10960 msgstr "Sistemul de întreţinere"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
10965 msgid "System-wide only"
10966 msgstr "%s la nivel de sistem de știri de bibliotecă. "
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
10975 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10976 msgstr "Cuprins furnizat de Syndetics"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
10987 msgid "Tag browser"
10988 msgstr "Etichetă de navigare"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
10993 msgstr "Nor de etichete"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
10997 msgid "Tag status here."
10998 msgstr "Stare etichetelor."
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11004 msgid "Tag status here. "
11005 msgstr "Stare etichetelor. "
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11017 #. For the first occurrence,
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11020 msgid "Tags added: "
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11026 msgid "Tags from this library:"
11027 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11037 msgid "Technical reports"
11038 msgstr "Rapoarte tehnice"
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11055 msgid "Term/Phrase"
11056 msgstr "Expresie/Frază"
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11071 msgstr "Mulţumesc!"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11076 msgstr "Mulţumesc!"
11078 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11081 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11082 msgstr "Cele mai recente probleme pentru acest abonament %s:"
11084 #. %1$s: limit | html
11085 #. %2$s: IF selected_itemtype
11086 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11088 #. %5$s: IF ( branch )
11089 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11091 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11092 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11098 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11102 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11103 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11109 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11110 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11112 "Catalogul este închis pentru lucrări de întreţinere. Vom reveni curând! Dacă "
11113 "aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi <a1>Administratorul site-ului</ a> "
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11117 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11123 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11129 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11130 msgstr "Nor ISBD nu este activat."
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11134 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11136 "Tabelul browser-ului este gol. Această caracteristică nu este setată "
11137 "complet. A se vedea <a1>Koha Wiki</a> pentru mai multe informaţii asupra a "
11138 "ceea ce face şi cum să-l configuraţi. "
11140 #. %1$s: email_add | html
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11143 msgid "The cart was sent to: %s"
11144 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
11146 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11147 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11149 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11151 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11153 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11155 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11157 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11159 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11161 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11163 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11165 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11167 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11169 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11171 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11173 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11175 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11177 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11179 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11181 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11183 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11185 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11187 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11188 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11190 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11191 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11193 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11194 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11199 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11200 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11201 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11202 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11203 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11204 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11205 "%s %s%s months%s "
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11211 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11212 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11213 "informing your library of this error"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11218 msgid "The entered card number is already in use."
11219 msgstr "Acest articol este deja în coş"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11223 msgid "The entered card number is the wrong length."
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11228 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11231 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11234 msgid "The first subscription was started on %s"
11235 msgstr "Primul abonament a fost început la %s"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11239 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11244 msgid "The following fields contain invalid information:"
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11249 msgid "The item has been added to the list."
11250 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11255 msgid "The item has been added to your cart"
11256 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11260 msgid "The item has been removed from the list."
11261 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11266 msgid "The item has been removed from your cart"
11267 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11272 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11274 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11279 msgid "The item is already in your cart"
11280 msgstr "Acest articol este deja în coş"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11285 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11286 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11288 "Biblioteca a dezactivat posibilitatea ca utilizatorii să creeze noi liste "
11289 "publice. Dacă realizați o listă privată nu este posibil să convertiți în "
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11294 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11295 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11299 msgid "The link is invalid."
11302 #. %1$s: email | html
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11305 msgid "The list was sent to: %s"
11306 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11311 msgid "The operation %s is not supported."
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11316 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11319 #. %1$s: username | html
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11322 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11323 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11327 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11328 msgstr "Sugestiile selectate au fost şterse."
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11332 msgid "The share has been removed."
11333 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11337 msgid "The share has not been removed."
11338 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
11340 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11343 msgid "The subscription expired on %s"
11344 msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
11346 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11347 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11351 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11352 "code. It was NOT added. "
11354 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
11357 #. %1$s: message_value | html
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11360 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11365 msgid "The userid "
11366 msgstr "id-ul utilizatorului "
11368 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11371 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11372 msgstr "Există %s abonament(e) asociate cu acest titlu."
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11376 msgid "There are no comments on this title."
11377 msgstr "Nu exista comentarii pentru acest articol."
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11381 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11382 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11387 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11388 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11392 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11395 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11396 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11397 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11398 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11399 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11400 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11404 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11405 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11406 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11411 msgid "There was a problem with your submission"
11412 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11416 msgid "There was an error sending the cart."
11417 msgstr "Problemă de trimiterea coșului ..."
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11421 msgid "There was an error sending the list."
11422 msgstr "Problemă de trimiterea listei..."
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11427 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11428 "library for help."
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11439 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11440 "any subject below to see the items in our collection."
11442 "Acest "cloud" arată subiectele cele mai utilizate în catalogul "
11443 "nostru. Faceţi clic pe orice subiect de mai jos pentru a vedea articolele "
11444 "din colectia noastra."
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11449 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11450 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11451 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11452 "your reader account."
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11457 msgid "This email address already exists in our database."
11458 msgstr "Acest articol este deja în coş"
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11462 msgid "This feature is not enabled"
11463 msgstr "Nor ISBD nu este activat."
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11467 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11468 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11472 msgid "This is a serial"
11473 msgstr "Acesta este un serial"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11477 msgid "This item does not exist."
11478 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11483 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11488 msgid "This item is already checked out to you."
11489 msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11493 msgid "This item is on hold for another borrower."
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11498 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11501 #. %1$s: contents.count | html
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11504 msgid "This list contains %s titles"
11505 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11509 msgid "This list does not exist."
11510 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
11512 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11516 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11518 "Această listă este goală. Puteţi adăuga la listele dvs. de la rezultatele de "
11519 "la oricare <a1>căutare</a>! "
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11523 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11528 msgid "This message can have the following reason(s):"
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11533 msgid "This news item does not exist. "
11534 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11540 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11543 "Această pagină are conținut vizibil îmbogățit când JavaScript este "
11544 "dezactivat sau dînd clic <a1>aici</a>. "
11546 #. %1$s: items_count | html
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11549 msgid "This record has many physical items (%s). "
11550 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11554 msgid "This subscription is closed."
11555 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11559 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11560 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11564 msgid "This title cannot be requested."
11565 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11576 msgstr "Miniaturi imagini"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11614 msgid "Title (A-Z)"
11615 msgstr "Titlu (A-Z)"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11622 msgid "Title (Z-A)"
11623 msgstr "Titlu (Z-A)"
11625 #. %1$s: title_notes_count | html
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11628 msgid "Title notes ( %s )"
11629 msgstr "Notițele titlului"
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11633 msgid "Title phrase"
11634 msgstr "Expresie titlu"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11657 msgid "To log in, use the following credentials:"
11658 msgstr "Pentru a vă conecta, utilizați următoarele acreditări:"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11662 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11664 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11669 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11670 msgstr "Pentru a raporta această eroare, te rugăm să contactezi biblioteca. "
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11674 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11676 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11681 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11683 "Pentru a reseta parola, introduceți numele de utilizator și adresa de e-"
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11694 msgstr "Nivel superior"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11705 msgstr "Total datorat"
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11709 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11712 #. %1$s: holds_count | html
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11715 msgid "Total holds: %s"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11748 msgid "Type of heading"
11749 msgstr "Tip de rubrică"
11751 #. INPUT type=text name=q
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11755 msgid "Type search term"
11756 msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11778 #. For the first occurrence,
11779 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11788 msgid "Unable to add one or more tags."
11789 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11794 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11795 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11800 msgid "Unable to connect to PayPal."
11801 msgstr "Nu se poate conecta la PayPal."
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11806 msgid "Unable to create enrollment!"
11807 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
11809 #. For the first occurrence,
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11812 msgid "Unable to update your setting!"
11813 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11818 msgid "Unable to verify payment."
11819 msgstr "Nu se poate verifica plata."
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11823 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11824 msgstr "Indisponibil (pierdut sau lipsă)"
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11828 msgid "Unavailable issues"
11829 msgstr "Ediții indisponibile"
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11835 msgid "Unhighlight"
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11840 msgid "Unified title"
11841 msgstr "Titlu unificat"
11843 #. For the first occurrence,
11844 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11848 msgid "Unified title: %s "
11849 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11853 msgid "Uniform titles:"
11854 msgstr "Titluri uniforme:"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11863 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11864 msgstr "Ediții pentru abonament"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11872 #. INPUT type=submit
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11874 msgid "Update auto-renewal preference"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11879 msgid "Updates to your record"
11880 msgstr "Schimbă parola"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11884 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11886 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11896 msgid "Used for/see from:"
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11907 msgstr "numele utilizatorului"
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11912 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11913 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11915 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
11916 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
11917 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11922 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11923 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11925 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
11926 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
11927 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11931 msgid "VHS tape / Videocassette"
11932 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
11934 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11937 msgid "Value is already in use (%s)"
11938 msgstr "deja în coş"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11942 msgid "Verification"
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11947 msgid "Verification:"
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11953 msgstr "Permiteţi parolei:"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
11963 msgid "View all suggestions"
11964 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
11985 msgid "View details for this title"
11986 msgstr "Vezi detaliile pentru acest titlu"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11991 msgid "View interlibrary loan request"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
11998 msgid "View on Amazon.com"
11999 msgstr "Vezi la Amazon.com"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
12004 msgid "View record \"%s\""
12005 msgstr "Salvare înregistrare: "
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
12011 msgid "View your search history"
12012 msgstr "istoricul căutărilor mele"
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12034 msgstr "Data Creaţiei"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12038 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12049 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12050 "define how long we keep your reading history."
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12071 msgstr "Bun venit, <a1> "
12073 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12076 msgid "Welcome, %s"
12077 msgstr "Bun venit, <a1> "
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12081 msgid "What is a discharge?"
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12086 msgid "What's next?"
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12092 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12093 "history immediately by clicking here. "
12095 "Oricare ar fi regula aleasă de dumneavoastră pentru confidențialitate, "
12096 "puteți șterge tot istoricul de lectură, imediat, cu un clic aici. "
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12106 msgid "With selected searches: "
12107 msgstr "Artocole selectate : "
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12112 msgid "With selected suggestions: "
12113 msgstr "Artocole selectate : "
12115 #. For the first occurrence,
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12121 msgid "With selected titles: "
12122 msgstr "Artocole selectate : "
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12131 msgid "Would you like to print a receipt?"
12134 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12135 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12138 msgid "Written on %s by %s"
12139 msgstr "Scrisă în %s de %s"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12151 msgstr "Drag(ă) %s "
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12176 msgid "Yes, I agree."
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12182 msgid "Yes, cancel article request"
12183 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12188 msgid "Yes, cancel hold"
12189 msgstr "Anulare reținută"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12194 msgid "Yes, delete"
12195 msgstr "Artocole selectate : "
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12200 msgid "Yes, delete suggestion"
12201 msgstr "Artocole selectate : "
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12206 msgid "Yes, delete suggestions"
12207 msgstr "Artocole selectate : "
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12212 msgid "Yes, remove sharing"
12213 msgstr "Domenii Codificate"
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12217 msgid "Yes, resume all holds"
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12223 msgid "Yes, suspend all holds"
12224 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12229 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12232 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
12233 "conectați din nou."
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12238 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12241 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
12242 "conectați din nou."
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12246 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12247 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12251 msgid "You are forbidden to view this page."
12252 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
12254 #. %1$s: borrowername | html
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12257 msgid "You are logged in as %s."
12258 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12262 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12264 "Sunteti logat de la o altă adresă de IP. Vă rugăm să vă conecta din nou."
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12268 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12269 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12273 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12274 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12278 msgid "You are not authorized to view this page."
12279 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12283 msgid "You are not authorized to view this record."
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12289 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12290 "wish to make changes, please contact the library."
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12296 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12297 "saved and sent as a single message."
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12302 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12308 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12313 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12315 "Aveţi posibilitatea să utilizaţi OAI-PMH ListRecords în loc de acest "
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12320 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12321 msgstr "Puteți utiliza meniul și link-urile din partea de sus a paginii"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12325 msgid "You can't change your password."
12326 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12330 msgid "You can't reset your password."
12331 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12337 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12338 "before asking for a discharge."
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12344 msgid "You cannot place any more suggestions"
12345 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
12347 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12350 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12352 "Din moment ce tu ai <a1>mai mult de %s</a> în amenzi, nu se pot reînnoi "
12353 "cărţile tale online. Vă rugăm să plătiți amenzile dacă doriţi să reînnoiţi "
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12358 msgid "You cannot share a public list."
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12363 msgid "You currently have no pending holds."
12364 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12368 msgid "You currently have nothing checked out."
12369 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12373 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12374 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12378 msgid "You did not specify any search criteria"
12379 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare."
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12383 msgid "You did not specify any search criteria."
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12388 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12389 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12393 msgid "You do not have permission to create a new list."
12394 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12398 msgid "You do not have permission to delete this list."
12399 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12403 msgid "You do not have permission to download this list."
12404 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12408 msgid "You do not have permission to send this list."
12409 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12413 msgid "You do not have permission to update this list."
12414 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12418 msgid "You do not have permission to view this list."
12419 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
12421 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12426 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12427 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12428 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12429 "staff member if you continue to have problems."
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12434 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12439 msgid "You have a credit of:"
12440 msgstr "Ai un credit de:"
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12444 msgid "You have already requested this title."
12445 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12449 msgid "You have no article requests currently."
12450 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12454 msgid "You have no fines or charges"
12455 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12459 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12460 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12464 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12465 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12470 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12471 "fields and resubmit."
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12476 msgid "You have nothing checked out"
12477 msgstr "Nu ai verificat nimic"
12479 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12483 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12486 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12490 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12491 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12494 "%s %s Propunerea nu a fost adăugată. Ați atins limita de propuneri pe care "
12495 "le puteți plasa în acest moment (%s). Imediat ce biblioteca va procesa "
12496 "aceste propuneri o să puteți plasa altele. %s Propunerea nu a fost adăugată. "
12497 "O propunere cu acest titlu deja există. %s Propunerea dumneavoastră a fost "
12498 "transmisă. %s %s %s "
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12502 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12507 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12512 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12514 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12518 msgid "You have successfully registered your new account."
12521 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12524 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12525 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12530 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12537 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12541 #. For the first occurrence,
12542 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12543 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12548 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12553 msgid "You may register here."
12554 msgstr "Vă puteți înregistra aici."
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12559 msgid "You must be logged in to add tags."
12560 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
12562 #. For the first occurrence,
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12566 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12567 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
12569 #. For the first occurrence,
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12573 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12574 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12578 msgid "You must have an email address to enroll"
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12584 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12586 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
12587 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12591 msgid "You must select a library for pickup. "
12592 msgstr "Trebuie să selectaţi o bibliotecă pentru a ridica articolele. "
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12596 msgid "You must select at least one item. "
12597 msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12603 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12604 msgstr "%s Caută %spentru '%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s"
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12608 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12613 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12619 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12626 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12632 msgid "You will receive an email shortly. "
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12637 msgid "Your account"
12638 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
12640 #. For the first occurrence,
12641 #. %1$s: IF debarred_comment
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12645 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12646 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
12648 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12652 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12653 "renew your account."
12654 msgstr "Indormații de contact alternative"
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12659 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12660 msgstr "Indormații de contact alternative"
12662 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12666 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12667 "your fine balance is over the limit."
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12672 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12677 msgid "Your account menu"
12678 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12683 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12684 "confirmation email."
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12689 msgid "Your authority search history is empty."
12690 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12694 msgid "Your card will expire on "
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12709 msgid "Your cart is currently empty"
12710 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12714 msgid "Your cart is empty."
12715 msgstr "Coșul dvs. este gol"
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12719 msgid "Your catalog search history is empty."
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12724 msgid "Your charges"
12725 msgstr "etichetele mele"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12729 msgid "Your checkout history"
12730 msgstr "Verifică istoricul"
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12734 msgid "Your comment"
12735 msgstr "Comentariul tău"
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12739 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12742 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12745 msgid "Your consent was registered on %s."
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12751 msgid "Your consents"
12752 msgstr "Comentariul tău"
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12757 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12758 "update your record as soon as possible."
12760 "Corecţii dvs. au fost prezentate la bibliotecă, şi un membru al personalului "
12761 "va actualiza înregistra dumneavoastră cât mai curând posibil."
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12766 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12767 "this page within a few days."
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12772 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12777 msgid "Your download should begin automatically."
12778 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12782 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12784 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
12785 "pierdut sau furat."
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12789 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12791 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
12792 "pierdut sau furat."
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12797 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12798 "renew your card. "
12799 msgstr "Indormații de contact alternative"
12801 #. %1$s: shelfname | $raw
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12804 msgid "Your list : %s "
12805 msgstr "Lista ta : %s "
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12815 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12820 msgid "Your lists:"
12821 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12825 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12826 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12831 msgid "Your messaging settings"
12832 msgstr "Setările mesageriei dvs."
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12836 msgid "Your note about %s could not be saved."
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12842 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12843 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12848 msgid "Your note about %s was removed."
12849 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12853 msgid "Your options are: "
12854 msgstr "[Mai multe opţiuni] "
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12858 msgid "Your password has been changed "
12859 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
12861 #. For the first occurrence,
12862 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12867 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12868 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
12870 #. For the first occurrence,
12871 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12877 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12878 "lowercase and numbers."
12879 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12883 msgid "Your payment"
12884 msgstr "Comentariul tău"
12886 #. %1$s: message_value | html
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12889 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12894 msgid "Your personal details"
12895 msgstr "detalii personale"
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12899 msgid "Your priority: "
12900 msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12905 msgid "Your privacy management"
12906 msgstr "Comentariul tău"
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12910 msgid "Your privacy rules have been updated."
12911 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12915 msgid "Your purchase suggestions"
12916 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
12918 #. For the first occurrence,
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
12924 msgid "Your rating: %s, "
12925 msgstr "Lista ta : %s "
12927 #. For the first occurrence,
12928 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12932 msgid "Your rating: %s."
12933 msgstr "Lista ta : %s "
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12937 msgid "Your reading history has been deleted."
12938 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12942 msgid "Your request included no check-ins."
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12947 msgid "Your routing lists"
12948 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
12951 #. %2$s: hash | html
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12955 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12960 msgid "Your search history"
12961 msgstr "istoricul căutărilor mele"
12963 #. %1$s: total | html
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12966 msgid "Your search returned %s results."
12967 msgstr "întoarce %s rezultate."
12969 #. For the first occurrence,
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
12973 msgid "Your setting has been updated!"
12974 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12978 msgid "Your summary"
12979 msgstr "rezumatul meu"
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12984 msgstr "etichetele mele"
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12989 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12990 "before applying them."
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12995 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12997 "Numele utilizatorului nu a fost gasit in baza de date. Vă rugăm să încercaţi "
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13007 msgid "ZIP/Postal code:"
13008 msgstr "%s ZIP/Cod Poștal:"
13010 #. For the first occurrence,
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13015 msgid "[ New list ]"
13016 msgstr "Restituiţi "
13018 #. INPUT type=text name=limit
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
13021 msgid "[% limit or"
13024 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
13027 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13034 msgstr "Data de Sfârşit:"
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13038 msgid "already in your cart"
13039 msgstr "deja în coş"
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13045 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13047 "un element de identificare care să indice locaţia în care să livreze "
13048 "articolul pentru a fi ridicată"
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13052 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13053 msgstr "un element de identificare folosit pentru a căuta utilizatorul în Koha"
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13062 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13067 msgid "ask for a discharge"
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13090 msgid "borrowernumber"
13091 msgstr "borrowernumber"
13093 #. For the first occurrence,
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13108 msgid "cancel your request"
13109 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13118 msgid "change your password"
13119 msgstr "schimbă parola"
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13123 msgid "checkout(s)"
13124 msgstr "Împrumuturi"
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13128 msgid "click here to login"
13129 msgstr "clic aici pentru a accesa on-line"
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13133 msgid "confirm email address"
13134 msgstr "Email de serviciu:"
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13143 msgid "continue creating your request"
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13150 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13151 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13152 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13158 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13159 msgstr "date după care deţinerea cererii nu mai este necesară"
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13164 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13166 "data după care articolul este returnat la raft, dacă articolul nu este luat"
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13171 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13174 "defineşte tipul de înregistrare identificartă utilizată în cerere, valorile "
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13179 msgid "desired_due_date"
13180 msgstr "dorit de data scadenţei"
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13184 msgid "due in fines and charges"
13185 msgstr "Amenzi şi Taxe"
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13194 msgid "email address"
13195 msgstr "Adresa email:"
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13200 msgid "expiry_date"
13201 msgstr "data_limită_a ricicării"
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13210 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13221 msgid "hold(s) pending"
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13226 msgid "hold(s) waiting"
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13247 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13249 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
13250 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13254 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13256 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13261 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13263 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de "
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13268 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13270 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
13271 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13276 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13279 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
13280 "</a> <h4>Exemplu de răspuns</h4> "
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13284 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13286 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13291 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13293 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de răspuns</"
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13298 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13300 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13305 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13307 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
13308 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13313 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13314 "request_location=127.0.0.1 "
13317 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
13318 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13322 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13324 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
13325 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13329 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13331 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13336 msgid "in any heading"
13337 msgstr "Vizualizează titlul complet"
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13341 msgid "in main entry"
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13346 msgid "in the complete record"
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13352 msgstr "este exact"
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13363 msgid "item(s) added to your cart"
13364 msgstr "articol(e) adăugate în coșul dumneavoastră"
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13372 msgstr "articol_id"
13374 #. %1$s: LibraryName | html
13375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13377 msgid "koha opac %s"
13378 msgstr "koha opac %s"
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13383 msgid "koha:biblionumber:%s"
13384 msgstr "Număr de înregistrare"
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13388 msgid "list of authority record identifiers"
13389 msgstr "Lista identificatorilor de înregistrare autorizată"
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13393 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13394 msgstr "lista de bibliografii sau element de identificare,"
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13398 msgid "list of system record identifiers"
13399 msgstr "lista identificatorilor de sistem de înregistrare"
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13403 msgid "log in using a different account"
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13434 msgstr "Întârziate "
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13451 msgstr "id_utilizator"
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13456 msgid "pickup_location"
13457 msgstr "locație_preluare"
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13461 msgid "primary email address"
13462 msgstr "Adresa email:"
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13467 msgid "privacy policy"
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13475 msgid "purchase suggestion"
13476 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13480 msgid "request_location"
13481 msgstr "cerere_locație"
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13486 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13488 "solicită un anumit format, sau un set de formate de raportare disponibilile"
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13493 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13496 "solicită un anumit nivel de detaliu în raportarea disponibilă, valori "
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13501 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13507 msgstr "întoarce_fmt"
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13511 msgid "return_type"
13512 msgstr "întoarce_tipul"
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13526 msgid "secondary email address"
13527 msgstr "Email de serviciu:"
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13536 msgid "show_attributes"
13537 msgstr "arată_amenzi"
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13541 msgid "show_contact"
13542 msgstr "arată_contact"
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13547 msgstr "arată_amenzi"
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13552 msgstr "arată_dețineri"
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13557 msgstr "arată_împrumuturile"
13559 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13560 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13561 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13562 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13565 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13566 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13574 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13575 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13576 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13580 msgid "site administrator"
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13586 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13588 "precizează schemă de metadate de înregistrări care urmează să fie "
13589 "restituite, valori posibile: "
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13595 msgstr "Eliberaţi Data"
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13599 msgid "starts with"
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13609 msgid "suggestions"
13610 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13615 msgstr "nume de familie"
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13620 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13621 "element 'reserve_id')"
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13627 msgid "system item identifier"
13628 msgstr "element de sistem de identificare"
13630 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13632 msgid "tagsel_button"
13633 msgstr "butonul_etichetei_sel"
13635 #. META http-equiv=Content-Type
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13643 msgid "text/html; charset=utf-8"
13644 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13650 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13653 "identificatorul ILS pentru înregistrarea bibliografică în care cererea este "
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13659 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13661 "identificatorul ILS al utilizatorului pentru care cererea este amplasată"
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13665 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13667 "identificatorul ILS pentru articolul specificat pentru care cererea este "
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13672 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13673 msgstr "data la care utilizatorul ar dori să returneze articolul"
13675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13677 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13678 msgstr "tip de identificator, valorile posibile: "
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13687 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13688 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13690 "utilizator unic identificat in ILS; acelaşi identificator returnat de "
13691 "CăutareUtilizator sau AutentificăUtilizator"
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13696 msgid "there was a problem processing your payment"
13697 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13701 msgid "to post a comment."
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13712 msgstr "Juvenilă; "
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13721 msgid "used for/see from:"
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13726 msgid "user's login identifier"
13727 msgstr "identificarea înregistrării utilizatorului"
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13731 msgid "user's password"
13732 msgstr "parola utilizatorului"
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13737 msgstr "id-ul utilizatorului "
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13742 msgstr "numele utilizatorului"
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13747 msgid "view labeled"
13748 msgstr "Disponibil"
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13758 msgid "waiting holds:"
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13763 msgid "was not found in the database. Please try again."
13764 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13769 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13771 msgstr "dacă se returnaează sau nu informații de contact ale utilizatorilor"
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13775 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13776 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre amendă în raspuns"
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13780 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13782 "dacă sau să nu returneze informații despre cecerile deținute în raspuns"
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13786 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13787 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre împrumuturi în raspuns"
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13791 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13793 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13796 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13799 #. %1$s: approvedaddress | html
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13802 msgid "will be sent shortly to %s."
13803 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13807 msgid "would be entered as "
13810 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13814 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13815 "items you wish to not place holds on. "
13818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13820 msgid "your charges"
13821 msgstr "etichetele mele"
13823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13825 msgid "your consents"
13826 msgstr "Comentariul tău"
13828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13830 msgid "your interlibrary loan requests"
13833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13836 msgstr "Listele tale"
13838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13840 msgid "your messaging"
13841 msgstr "mesajele mele"
13843 #. %1$s: payment | html
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13846 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13851 msgid "your personal details"
13852 msgstr "detalii personale"
13854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13856 msgid "your privacy"
13857 msgstr "Fără liste private"
13859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13861 msgid "your purchase suggestions"
13862 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
13864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13866 msgid "your reading history"
13867 msgstr "istoricul lecturilor mele"
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13871 msgid "your routing lists"
13872 msgstr "Listele tale"
13874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13876 msgid "your search history"
13877 msgstr "istoricul căutărilor mele"
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13881 msgid "your summary"
13882 msgstr "rezumatul meu"
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13887 msgstr "etichetele mele"
13889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183