1 # translation of nb-NO-i-staff-prog-v-3000000.po to norsk bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2007, 2008.
6 # Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008, 2011, 2012, 2013.
7 # Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>, 2013, 2014, 2015, 2017.
10 "Project-Id-Version: nb-NO-i-staff-prog-v-3000000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:55-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-05-18 07:04+0000\n"
13 "Last-Translator: Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>\n"
14 "Language-Team: NorwegianBokmal <>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1589785489.126930\n"
25 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
26 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
29 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
30 msgstr "%s %s %s %s Eksemplaret er underveis fra"
33 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
34 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
35 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
38 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
39 msgstr "%s %s %s %s Du abonnerer på e-postvarsler om nye utgaver "
43 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
44 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
47 msgid "%s %s %s %s by "
48 msgstr "%s %s av %s %s "
50 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
51 #. %2$s: - newline="\n" | html -
52 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
54 #. %5$s: - newline | html -
56 #. %7$s: barcode | html
59 #. %10$s: - newline | html -
60 #. %11$s: title | html
61 #. %12$s: barcode | html
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
66 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
67 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
69 "%s %s %s %s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) har forfalt %s "
70 "%s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) må leveres til "
71 "biblioteket i dag %s "
73 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
74 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
79 msgid "%s %s %s Koha online %s "
80 msgstr "%s %s %s Koha på nettet %s "
82 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
83 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
86 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
87 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
91 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
92 msgstr "%s %s %s Koha på nettet %s katalog %s › %s %s "
94 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
95 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
98 #. %5$s: IF ( library )
99 #. %6$s: library.branchname | html
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
103 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
104 msgstr "%s %s %s Koha på nettet %s katalog %s › %s %s "
106 #. %1$s: IF ( biblio.title )
107 #. %2$s: biblio.title | html
110 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
111 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
113 #. %8$s: subtitle | html
115 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
116 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
118 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
119 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
120 #. %15$s: part_numbers.$i | html
122 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
123 #. %18$s: part_names.$i | html
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
129 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
131 "%s %s %s Ingen tittel %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
134 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
135 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
139 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
141 "%s %s %s Merk: Dette vinduet vil bli lukket automatisk om fem sekunder. %s "
143 #. %1$s: SWITCH m.code
144 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
145 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
148 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
153 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
154 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
155 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
158 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
159 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
160 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
161 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
162 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
163 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
164 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
166 #. %9$s: account.credit_type.description | html
168 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
169 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
170 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
171 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
172 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
173 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
174 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
175 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
176 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
177 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
178 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
179 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
180 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
181 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
182 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
184 #. %27$s: account.debit_type.description | html
187 #. %30$s: - SWITCH account.status -
188 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
192 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
193 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
194 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
195 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
196 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
200 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
201 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
202 #. %4$s: IF ( loop.last )
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
211 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
212 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
215 #. %2$s: MY_TAG.term | html
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
219 msgid "%s %s (not approved) %s "
220 msgstr "%s %s (ikke godkjent) %s "
222 #. %1$s: SWITCH m.code
223 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
226 msgid "%s %s A similar document already exists: "
230 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
233 msgid "%s %s Did you mean: "
234 msgstr "%s %s Mente du: "
236 #. For the first occurrence,
238 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
242 msgid "%s %s End date: "
243 msgstr "%s %s Sluttdato:"
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
249 msgid "%s %s Item in transit to "
250 msgstr "%s %s Eksemplaret er underveis til "
252 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
253 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
256 msgid "%s %s Item waiting at "
257 msgstr "%s %s Eksemplaret venter ved "
260 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
261 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
262 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
263 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
264 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
265 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
266 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
271 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
272 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
273 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
275 "%s %s Ingen XSLT-fil angitt. %s XSLT-fil ikke funnet. %s Feil ved lasting av "
276 "filark. %s Feil ved lesing av stilark. %s Feil ved lesing av input. %s Feil "
277 "ved omforming av utdata. %s Ingen streng å transformere. %s "
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
284 msgid "%s %s No results found. %s "
285 msgstr "%s %s Fant ingen resultater. %s "
287 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
288 #. %2$s: IF branchcode
289 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
293 #. %7$s: IF branchcode
294 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
301 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
302 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
305 "%s %s RSS-feed for %s biblioteknyheter. %s RSS-feed for biblioteknyheter. %s "
306 "%s %s RSS-feed for %s nyheter for alle bibliotek i systemet. %s RSS-feed for "
307 "nyheter for alle bibliotek i systemet. %s %s "
309 #. %1$s: - SWITCH index -
310 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
311 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
312 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
317 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
318 "%s Search also for related subjects %s "
320 "%s %s Søk også etter mer spesifikke emner %s Søk også etter mer generelle "
321 "emner %s Søk også etter relaterte emner %s "
323 #. %1$s: SWITCH m.code
324 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
325 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
326 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
327 #. %5$s: CASE 'too_many'
328 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
329 #. %7$s: CASE 'already_exists'
330 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
332 #. %10$s: m.code | html
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
337 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
338 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
339 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
340 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
341 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
342 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
343 "submitted. %s %s %s "
345 "%s %s Forslaget har ikke blitt lagt til. Du har nådd grensen for hvor mange "
346 "forslag du kan legge til nå (%s på %s dager). %s Forslaget har ikke blitt "
347 "lagt til. Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge til nå (%s)"
348 ". Når biblioteket har behandlet forslagene vil du kunne legge til fler. %s "
349 "Forslaget har ikke blitt lagt til. Et forslag med den tittelen finnes "
350 "allerede. %s Forslaget ditt har blitt sendt inn. %s %s %s "
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
359 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
362 "%s %s Du må logge deg på for å abonnere på e-postvarsling om nye utgaver %s "
365 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
366 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
372 #. %1$s: i.title | html
374 #. %3$s: i.author | html
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
378 msgid "%s %s by %s %s "
379 msgstr "%s %s av %s %s "
381 #. %1$s: r.firstname | html
382 #. %2$s: r.surname | html
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
385 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
386 msgstr "%s %s er skyldig gebyrer o.l. på til sammen:"
388 #. %1$s: firstname | $raw
389 #. %2$s: surname | $raw
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
392 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
393 msgstr "%s %s sendte deg en handlekurv fra nettkatalogen vår."
395 #. %1$s: firstname | $raw
396 #. %2$s: surname | $raw
397 #. %3$s: shelfname | $raw
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
400 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
401 msgstr "%s %s har sendt deg en liste med navnet : %s."
403 #. %1$s: r.patron.firstname | html
404 #. %2$s: r.patron.surname | html
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
407 msgid "%s %s's fines and charges"
408 msgstr "%s %s sine gebyrer"
411 #. %2$s: CASE 'earlier'
412 #. %3$s: CASE 'later'
413 #. %4$s: CASE 'acronym'
414 #. %5$s: CASE 'musical'
415 #. %6$s: CASE 'broader'
416 #. %7$s: CASE 'narrower'
417 #. %8$s: CASE 'parent'
420 #. %11$s: type | html
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
426 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
427 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
430 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
431 "komposisjon) %s(Mer generell overskrift) %s(Mer spesifikk overskrift) "
432 "%s(Direkte overordnet organisasjon) %s %s (%s)%s %s "
434 #. %1$s: SWITCH option
435 #. %2$s: CASE 'bibtex'
436 #. %3$s: CASE 'endnote'
437 #. %4$s: CASE 'marcxml'
438 #. %5$s: CASE 'marc8'
440 #. %7$s: CASE 'marcstd'
443 #. %10$s: CASE 'isbd'
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
448 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
449 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
451 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (ikke Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
452 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
454 #. %1$s: IF s.is_private
455 #. %2$s: IF s.is_shared
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
462 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
463 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
465 #. %1$s: added_count | html
466 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
471 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
472 msgstr "%s %stagg%stagger%s lagt til."
474 #. %1$s: deleted_count | html
475 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
480 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
481 msgstr "%s %stag%stager%s slettet."
483 #. %1$s: IF loop.index == 0
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
488 msgid "%s %s and %s "
489 msgstr "%s %s og %s "
491 #. %1$s: bibliotitle | html
492 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
495 msgid "%s (Record no. %s)"
496 msgstr "%s (Post nr. %s)"
498 #. %1$s: IF ( related )
499 #. %2$s: FOREACH relate IN related
500 #. %3$s: relate.related_search | html
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
505 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
506 msgstr "%s (beslektede søk: %s %s %s ). %s "
508 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
509 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
510 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
511 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
512 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
515 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
516 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
521 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
524 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
525 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
526 #. %3$s: IF ( canrenew )
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
529 msgid "%s Account frozen %s %s "
530 msgstr "%s Kontoen er sperret %s %s "
532 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
535 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
536 msgstr "%s Konto indentifikasjon med denne epost addressen er tvetydig"
538 #. %1$s: IF review.your_comment
539 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
541 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
542 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
543 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
545 #. %8$s: review.borrtitle | html
546 #. %9$s: review.firstname | html
547 #. %10$s: review.surname | html
548 #. %11$s: CASE 'first'
549 #. %12$s: review.firstname | html
550 #. %13$s: CASE 'surname'
551 #. %14$s: review.surname | html
552 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
553 #. %16$s: review.firstname | html
554 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
555 #. %18$s: CASE 'username'
556 #. %19$s: review.userid | html
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
563 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
566 "%s Lagt til %s av deg %s %s Lagt til %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
569 #. %1$s: IF (sendmailError)
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
572 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
574 "%s Det oppsto en feil da vi skulle sende deg koblingen for gjenoppretting av "
577 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
582 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
583 "resolve this problem. %s "
585 "%s Det oppstod en feil da PDF-filen skulle genereres. Kontakt de ansatte for "
586 "å løse problemet. %s "
588 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
591 msgid "%s Automatic renewal "
592 msgstr "%s Automatisk fornying "
594 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
597 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
598 msgstr "%s Automatisk fornying feilet, kontoen din har gått ut på dato."
600 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
601 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
603 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
604 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
606 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
607 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
609 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
610 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
612 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
613 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
615 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
616 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
621 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
622 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
624 "%s Utlånt (%s), %s %s trukket tilbake (%s), %s %s tapt (%s),%s %s skadet "
625 "(%s),%s %s i bestilling (%s),%s %s underveis (%s),%s "
627 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
628 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
630 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
631 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
633 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
634 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
635 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
638 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
639 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
641 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
642 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
644 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
645 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
647 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
648 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
653 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
654 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
656 "%s Utlånt (%s), %s %s trukket tilbake (%s), %s %s%s tapt (%s),%s%s %s skadet "
657 "(%s),%s %s i bestilling (%s),%s %s reservert (%s),%s %s underveis (%s),%s "
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
663 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
664 msgstr "%s Kontakt biblioteket ditt for å melde deg ut av denne klubben. %s "
666 #. %1$s: IF (errcode==1)
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
672 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
673 "you cannot add items to this list. %s "
675 "%s Kunne ikke opprette ny liste. Kontroller at navnet er unikt. %s Beklager, "
676 "du kan ikke legge til eksemplarer i denne listen. %s "
678 #. %1$s: IF ( context == "list" )
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
683 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
684 msgstr "%s Slett %s Slett liste %s "
687 #. %2$s: HOLDS.count | html
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
690 msgid "%s Holds (%s) "
691 msgstr "%s Reservasjoner (%s)"
693 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
696 msgid "%s Internet user critics"
697 msgstr "%s Nettkritikere"
699 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
703 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
704 msgstr "%s Utgavemerknader har ikke blitt aktivert. Kontakt biblioteket. %s"
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
709 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
710 msgstr "%s Eksemplaret venter på å bli hentet fra "
712 #. %1$s: issues_count | html
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
715 msgid "%s Item(s) checked out"
716 msgstr "%s Eksemplar(er) utlånt"
718 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
723 msgid "%s Library %s Libraries %s "
724 msgstr "%s Bibliotek %s Bibliotek %s "
726 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
727 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
731 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
733 "%s Kan ikke lenger fornyes %s Automatisk fornying feilet, du har ubetalte "
736 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
737 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
740 msgid "%s No renewal before %s "
741 msgstr "%s Ingen fornying før %s "
743 #. %1$s: IF ( searchdesc )
744 #. %2$s: LibraryName | html
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
747 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
748 msgstr "%s Fant ingen resultater i %s katalog. "
751 #. %2$s: END # / IF results
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
754 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
755 msgstr "%s Ingen resultater, prøv igjen med andre filtre. %s "
759 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
760 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
764 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
765 msgstr "%s Ingen tittel %s %s%s,%s "
767 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
770 msgid "%s Not allowed"
771 msgstr "%s Ikke tillatt"
773 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
776 msgid "%s Not renewable "
777 msgstr "%s Kan ikke fornyes "
779 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
780 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
783 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
784 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s Ikke tillatt"
786 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
791 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
792 msgstr "%s Reservert %s Ingen fornyinger igjen %s "
794 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
796 #. %3$s: IF password_too_short
797 #. %4$s: minPasswordLength | html
799 #. %6$s: IF password_too_weak
801 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
803 #. %10$s: IF ( WrongPass )
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
808 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
809 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
810 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
811 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
812 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
813 "password for you. %s "
815 "%s Passordene samsvarer ikke. Skriv inn passordet på nytt. %s %s Det nye "
816 "passord må inneholde minst %s tegn. %s %s Passordet må inneholde minst ett "
817 "tall, én liten bokstav og én stor bokstav. %s %s Passordet kan ikke "
818 "inneholde innledende eller etterfølgende tomrom. %s %s Det eksisterende "
819 "passord ble ikke skrevet riktig. Be en bibliotekar om å tilbakestille "
820 "passordet for deg hvis dette problemet vedvarer. %s"
822 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
823 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
824 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
825 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
829 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
830 msgstr "%s Venter %s Til behandling %s Fullført %s Avbrutt %s "
832 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
835 msgid "%s Professional critics"
836 msgstr "%s Profesjonelle kritikere"
838 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
840 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
847 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
849 msgstr "%s Kjøpsforslag %s %s Dine kjøpsforslag %s Kjøpsforslag %s %s "
851 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
854 msgid "%s Quotations"
857 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
861 msgid "%s Renewal not allowed %s "
862 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s "
864 #. For the first occurrence,
865 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
866 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
868 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
873 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
874 msgstr "%s Sperring som skyldes for sen levering %s %s %s %s "
876 #. %1$s: LibraryName | html
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
882 #. %1$s: LibraryName | html
883 #. %2$s: IF ( query_desc )
884 #. %3$s: query_desc | html
886 #. %5$s: IF ( limit_desc )
887 #. %6$s: limit_desc | html
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
891 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
892 msgstr "%s Søk %setter «%s»%s%s med begrensning(er): «%s»%s"
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
897 msgid "%s Search RSS feed"
900 #. %1$s: LibraryName | html
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
903 msgid "%s Self check-in"
904 msgstr "%s Selvbetjent innlevering"
906 #. %1$s: LibraryName | html
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
909 msgid "%s Self checkout system"
910 msgstr "%s Selvbetjeningssystem for utlån"
912 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
917 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
919 "%s Tagger fra andre brukere som skal vises %s Tagger som skal vises %s: "
921 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
924 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
925 msgstr "%s Koblingen du klikket på er enten ugyldig eller har utløpt."
927 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
928 #. %2$s: ELSIF password_too_short
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
931 msgid "%s The passwords do not match. %s "
932 msgstr "%s Passordene stemmer ikke overens. %s"
934 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
935 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
936 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
937 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
938 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
939 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
940 #. %7$s: DEBT | $Price
941 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
942 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
943 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
944 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
945 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
946 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
947 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
948 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
949 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
954 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
955 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
956 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
957 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
958 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
959 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
960 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
961 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
962 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
964 "%s Systemet kjenner ikke igjen denne strekkkoden. %s Du har maksimalt antall "
965 "lån og kan ikke låne flere eksemplarer. %s Dette eksemplaret er lånt ut til "
966 "noen andre. %s Du kan ikke fornye dette eksemplaret igjen. %s Dette "
967 "eksemplaret kan ikke lånes. %s Du skylder biblioteket %s og kan ikke låne. "
968 "%s Eksemplaret er trukket tilbake fra samlingen. %s Dette eksemplaret har "
969 "begrensinger. %s Dette eksemplaret er reservert for en annen låner. %s Dette "
970 "eksemplaret tilhører et annet bibliotek. %s Kontoen din har utløpt. %s "
971 "Kontoen din har blitt suspendert. %s Dette kortet har blitt meldt som "
972 "mistet. %s Kontaktinformasjonen din er mangelfull. %s Forfallsdatoen er ikke "
973 "gyldig. %s Kontakt et medlem av biblioteket. "
977 #. %3$s: FOREACH role IN content
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
980 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
981 msgstr "%s Denne PPN-en finnes ikke i IdRef-tjenesten. %s %s "
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
987 msgid "%s This record has no items. %s "
988 msgstr "%s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
995 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
997 "%s Beklager, bilder er for tiden ikke aktivert for denne katalogen. %s "
999 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
1002 msgid "%s Video extracts"
1003 msgstr "%s Videoutdrag"
1005 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1008 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1011 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
1012 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1013 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1015 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1016 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1022 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1025 "%s Venter %s Reservert %s for låner %s ved %s forventet %s %s siden %s %s %s "
1028 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1033 msgid "%s Yes %s No %s "
1034 msgstr "%s Ja %s Nei %s "
1036 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1037 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1042 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1044 "%s Ja (eksemplaret er forsinket eller tapt) %s Ja (leiekostnader) %s Nei %s "
1046 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1052 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1053 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1054 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1061 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1062 msgstr "%s Du oppga ingen søkekriterier. %s "
1064 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1068 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1069 msgstr "%s Du har aldri lånt noe fra dette biblioteket. %s "
1071 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1072 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1074 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1079 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1080 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1082 "%s Du vil få et reservasjonsgebyr på %s når du henter dette eksemplaret %s "
1083 "Du vil få et reservasjonsgebyr på %s når du reserverer %s "
1085 #. %1$s: resul.used | html
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1089 msgstr "%s bibliografiske poster"
1091 #. For the first occurrence,
1092 #. %1$s: IF ( review.author )
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1099 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1100 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1102 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1103 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1106 msgid "%s by %s %s %s %s "
1107 msgstr "%s av %s %s %s %s "
1109 #. %1$s: LoginBranchname | html
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1113 msgstr "%s beholdning"
1115 #. For the first occurrence,
1116 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1120 msgid "%s items are on order."
1121 msgstr "%s eksemplarer er bestilt."
1123 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1124 #. %2$s: total | html
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1127 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1128 msgstr "%s av %s treff vises, endre søket for å se andre poster"
1130 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1136 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1142 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1143 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1144 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1145 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1150 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1151 msgstr "%s siden %s %s til %s %s %s "
1154 #. %2$s: heading | html
1157 #. %5$s: BLOCK language
1158 #. %6$s: SWITCH lang
1159 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1160 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1161 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1162 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1163 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1165 #. %13$s: lang | html
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1171 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1173 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1175 #. %1$s: FILTER trim
1176 #. %2$s: SWITCH type
1177 #. %3$s: CASE 'earlier'
1178 #. %4$s: CASE 'later'
1179 #. %5$s: CASE 'acronym'
1180 #. %6$s: CASE 'musical'
1181 #. %7$s: CASE 'broader'
1182 #. %8$s: CASE 'narrower'
1184 #. %10$s: type | html
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1190 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1191 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1193 "%s%s %sForrige overskrift %sNeste overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1194 "komposisjon %sMer overskrift %sMer overskrift %s%s %s%s"
1196 #. %1$s: IF contents.count
1197 #. %2$s: contents.count | html
1198 #. %3$s: IF contents.count == 1
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1205 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1206 msgstr "%s%s %seksemplar%seksemplarer%s%sTom%s"
1208 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1209 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1210 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1213 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1214 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1218 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1219 msgstr "%s%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din betaling %s %s%s "
1221 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1222 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1223 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1231 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1233 "%s%s%s%sKoha på nettet%s%sKoha %s nettkatalog › Dine "
1234 "meldingsinnstillinger"
1236 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1237 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1242 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1243 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent innlevering"
1245 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1246 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1251 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1252 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån"
1254 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1255 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1258 #. %5$s: borrowernumber | html
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1261 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1263 "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån › Skriv ut kvittering for %s"
1265 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1266 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1271 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1272 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hjelp til selvbetjent utlån"
1274 #. For the first occurrence,
1275 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1276 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1285 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1286 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog"
1288 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1289 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1292 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1293 #. %6$s: IF ( ms_value )
1294 #. %7$s: ms_value | html
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1302 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1303 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1305 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s %sResultater av søk etter '%s' "
1306 "%sSøkeresultat %s %s Du oppga ingen søkekriterier. %s"
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1312 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1313 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1314 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1315 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1316 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1317 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1318 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1319 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1320 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1321 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1322 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1323 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1329 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1330 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1331 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1332 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1333 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1334 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1336 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1337 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1338 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1339 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1340 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1341 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1343 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1344 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1347 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1353 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1356 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s Logg deg på kontoen din %s Pålogging i "
1357 "katalogen er ikke aktivert %s"
1359 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1360 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1363 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1364 #. %6$s: IF ( query_desc )
1365 #. %7$s: query_desc | html
1367 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1368 #. %10$s: limit_desc | html
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1375 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1376 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1379 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s Resultater av søk %sfor «%s»%s%s "
1380 "med grense(r): «%s»%s %s Du oppga ingen søkekriterier. %s"
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1386 #. %5$s: IF ( total )
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1392 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1395 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sAuthority søkeresultat%sNo resultater "
1398 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1399 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1402 #. %5$s: IF op == 'view'
1403 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1409 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sContents av %s%sYour lister%s"
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1415 #. %5$s: IF ( op_add )
1417 #. %7$s: IF ( op_else )
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1422 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1423 "%sPurchase Suggestions%s"
1425 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sEnter et nytt kjøpsforslag%s %sPurchase "
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1432 #. %5$s: IF ( typeissue )
1433 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1438 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1439 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1441 "%s%s%sKoha %s katalog › %sAbonnér på et abonnementsvarsel%s Avslutt "
1442 "et abonnementsvarsel %s"
1444 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1448 #. %5$s: IF action == 'edit'
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1454 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1455 "%sRegister a new account%s"
1457 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sUpdate dine personlige detaljer"
1458 "%sRegister en ny konto%s"
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1467 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Legg til i listen"
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1476 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Avansert søk"
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1485 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › En feil har oppstått"
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1494 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Autoritetssøk"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1500 #. %5$s: summary.mainentry | html
1501 #. %6$s: IF authtypetext
1502 #. %7$s: authtypetext | html
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1507 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1508 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Autoritetssøk › %s%s (%s)%s"
1510 #. For the first occurrence,
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1519 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bla i katalogen"
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1528 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Endre passord"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1534 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1538 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Kommentarer på %s"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1544 #. %5$s: course.course_name | html
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1548 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Pensumsamlinger for %s"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1557 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Kurs"
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1563 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1567 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bilder for: %s"
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1576 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Utskriving"
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1585 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Last ned handlekurv"
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1591 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1595 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Last ned liste %s"
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1601 #. %5$s: authtypetext | html
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1605 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Oppføring %s"
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1614 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Endre passord"
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1620 #. %5$s: bibliotitle | html
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1625 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Fullstendig abonnementshistorikk for %s"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1634 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › ISBD-visning"
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1640 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1644 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bilder for: %s"
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1653 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Utgaver for et abonnement"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1659 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1663 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › MARC-detaljer for post nr. %s"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1672 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Mest populære titler"
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1682 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › OverDrive-søk etter «%s»"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1691 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Reservere"
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1700 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bekreft registreringen"
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1709 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Nyeste kommentarer"
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1719 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › RecordedBooks søk etter '%s'"
1721 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1722 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1728 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Be om artikkel"
1730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1731 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1737 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Be om artikkel"
1739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1740 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1746 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Sender handlekurven"
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1755 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Sender listen"
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1764 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Del en liste"
1766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1767 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1773 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Emnesky"
1775 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1776 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1782 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Tagger"
1784 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1785 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1791 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Oppdateringer er sendt inn"
1793 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1794 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1800 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din handlekurv"
1802 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1803 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1809 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din handlekurv"
1811 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1812 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1818 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din lånehistorikk"
1820 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1821 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1827 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine samtykker"
1829 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1830 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1836 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine fjernlån"
1838 #. For the first occurrence,
1839 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1840 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1847 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Ditt hjemmebibliotek"
1849 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1850 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1856 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Dine innstillinger for personvern"
1858 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1859 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1865 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine sirkulasjonslister"
1867 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1868 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1871 #. %5$s: unimarc3 | html
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1875 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Ditt søk i IdRef for PPN %s"
1877 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1878 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1884 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din søkehistorikk"
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1889 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1890 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Nyeste kommentarer"
1892 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1893 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1898 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1899 msgstr "%s%s%sLenke til ressurs%s"
1901 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1902 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1903 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1905 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1906 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1907 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1909 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1910 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1916 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1917 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1920 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1921 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1924 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1928 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1931 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1932 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1937 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1938 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1940 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1941 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1945 msgid "%s, by %s%s "
1946 msgstr "%s, av %s%s "
1948 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1949 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1952 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1953 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1955 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1956 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1959 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1960 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1962 #. For the first occurrence,
1963 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1964 #. %2$s: i.biblionumber | html
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1970 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1971 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1973 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1974 #. %2$s: review.biblionumber | html
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1977 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1978 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1980 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1981 #. %2$s: review.biblionumber | html
1982 #. %3$s: review.reviewid | html
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1985 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1986 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1988 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1991 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1992 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1994 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1995 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1998 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1999 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2001 #. %1$s: OPACBaseURL | url
2002 #. %2$s: query_cgi | html
2003 #. %3$s: limit_cgi | html
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
2006 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2007 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2009 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2010 #. %2$s: query_cgi | html
2011 #. %3$s: limit_cgi | html
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2017 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2018 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2021 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2022 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2024 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2027 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2028 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2034 msgid "%s0 biblios%s "
2035 msgstr "%s0 bibliografiske poster%s "
2037 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2038 #. %2$s: starting_homebranch | html
2040 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2042 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2043 #. %7$s: - starting_location | html -
2045 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2047 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2048 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2053 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2054 "%sCollection: %s%s "
2056 "%sBlaing %s hyller%s %s, %s %sHylleplassering: %s%s %s, %s %sSamling: %s%s "
2058 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2063 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2064 msgstr "%sCollection%sItem type%s"
2066 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2068 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2070 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2072 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2074 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2076 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2078 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2080 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2082 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2084 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2086 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2088 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2093 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2094 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2095 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2097 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldri "
2098 "mottatt)%s %sMangler (utsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tapt)%s "
2099 "%sIkke tilgjengelig%s %sSlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
2101 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2102 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2103 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2104 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2105 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2106 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2112 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2113 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2115 "%sForfalt %sForhåndsvarsel %sKommende arrangementer %sReservert dokument "
2116 "tilgjengelig %sInnlevering %sUtlån %sUkjent %s"
2118 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2119 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2120 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2125 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2126 msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sPlassering %sAnnet %s "
2128 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2133 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2136 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2137 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2138 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2139 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2140 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2141 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2143 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2145 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2146 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2151 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2152 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2155 "%sEtterspurt%sSjekket av biblioteket %sGodtatt av biblioteket %sBestilt av "
2156 "biblioteket %sForslag avslått %sTilgjengelig i biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2158 #. %1$s: IF ( typeissue )
2159 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2164 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2167 "%sMeld deg på et abonnementsvarsel %s Meld deg av et abonnementsvarsel %s"
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2173 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2174 msgstr "%sDenne autoriteten brukes ikke i noen poster.%s "
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2180 msgid "%sThis record has no items.%s "
2181 msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
2183 #. For the first occurrence,
2184 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2190 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2191 msgstr "%sOppdater din kontaktinformasjon%sGå til din kontaktinformasjon%s"
2193 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2198 msgid "%sYes%sNo%s "
2199 msgstr "%sJa%sNei%s "
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2206 msgstr "%sen liste:%s"
2208 #. For the first occurrence,
2209 #. %1$s: IF ( author )
2210 #. %2$s: author | html
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2221 msgid "<< Previous"
2222 msgstr "<< Forrige"
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2227 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2228 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2230 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2231 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2236 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2237 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2239 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2240 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2245 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2246 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2247 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2248 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2249 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2250 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2251 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2252 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2253 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2254 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2255 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2256 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2257 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2258 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2259 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2260 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2261 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2262 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2263 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2264 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2265 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2266 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2267 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2268 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2269 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2270 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2271 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2272 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2273 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2274 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2275 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2276 "notforloan>0</notforloan> <"
2277 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2278 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2279 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2280 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2281 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2282 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2283 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2284 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2285 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2286 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2287 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2288 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2289 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2290 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2291 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2292 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2293 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2294 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2295 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2296 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2297 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2298 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2299 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2300 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2301 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2302 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2303 "notforloan>0</notforloan> <"
2304 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2305 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2306 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2307 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2308 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2309 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2310 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2311 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2312 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2313 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2314 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2316 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2317 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2318 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2319 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2320 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2321 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2322 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2323 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2324 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2325 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2326 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2327 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2328 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2329 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2330 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2331 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2332 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2333 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2334 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2335 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2336 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2337 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2338 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2339 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2340 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2341 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2342 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2343 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2344 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2345 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2346 "notforloan>0</notforloan> <"
2347 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2348 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2349 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2350 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2351 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2352 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2353 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2354 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2355 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2356 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2357 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2358 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2359 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2360 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2361 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2362 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2363 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2364 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2365 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2366 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2367 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2368 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2369 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2370 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2371 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2372 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2373 "notforloan>0</notforloan> <"
2374 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2375 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2376 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2377 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2378 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2379 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2380 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2381 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2382 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2383 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2384 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2389 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2390 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2391 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2392 "GetPatronStatus>"
2394 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2395 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2396 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2397 "GetPatronStatus>"
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2402 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2403 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2404 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2405 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2406 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2407 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2408 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2409 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2410 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2411 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2412 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2413 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2414 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2415 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2416 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2417 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2418 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2419 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2420 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2421 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2422 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2423 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2424 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2425 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2426 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2427 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2428 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2429 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2430 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2431 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2432 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2433 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2434 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2435 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2436 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2437 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2438 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2439 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2440 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2441 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2442 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2443 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2444 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2445 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2446 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2447 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2448 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2449 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2450 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2451 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2452 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2453 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2454 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2455 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2456 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2457 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2458 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2459 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2460 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2461 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2462 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2463 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2464 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2465 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2466 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2467 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2468 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2469 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2470 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2471 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2472 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2473 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2474 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2475 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2476 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2477 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2478 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2479 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2480 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2481 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2482 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2483 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2484 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2485 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2486 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2487 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2488 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2489 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2490 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2491 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2492 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2493 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2494 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2495 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2496 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2497 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2498 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2499 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2500 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2501 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2502 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2503 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2504 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2505 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2506 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2507 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2508 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2509 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2510 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2511 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2512 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2514 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2515 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2516 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2517 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2518 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2519 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2520 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2521 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2522 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2523 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2524 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2525 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2526 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2527 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2528 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2529 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2530 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2531 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2532 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2533 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2534 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2535 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2536 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2537 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2538 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2539 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2540 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2541 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2542 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2543 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2544 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2545 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2546 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2547 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2548 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2549 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2550 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2551 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2552 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2553 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2554 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2555 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2556 "notforloan>0</notforloan> <"
2557 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2558 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2559 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2560 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2561 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2562 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2563 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2564 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2565 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2566 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2567 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2568 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2569 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2570 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2571 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2572 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2573 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2574 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2575 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2576 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2577 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2578 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2579 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2580 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2581 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2582 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2583 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2584 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2585 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2586 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2587 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2588 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2589 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2590 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2591 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2592 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2593 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2594 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2595 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2596 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2597 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2598 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2599 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2600 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2601 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2602 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2603 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2604 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2605 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2606 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2607 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2608 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2609 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2610 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2611 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2612 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2613 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2614 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2615 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2616 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2617 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2618 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2619 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2620 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2625 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2626 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2627 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2629 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2630 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2631 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2637 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2638 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2639 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2640 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2642 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2643 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2644 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2645 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2650 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2651 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2653 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2654 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2659 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2660 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2661 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2663 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2664 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2665 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2670 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2671 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2672 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2673 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2674 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2675 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2676 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2677 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2678 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2679 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2680 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2681 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2682 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2683 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2684 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2685 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2686 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2687 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2688 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2689 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2690 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2691 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2693 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2694 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2695 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2696 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2697 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2698 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2699 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2700 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2701 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2702 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2703 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2704 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2705 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2706 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2707 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2708 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2709 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2710 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2711 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2712 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2713 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2714 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2719 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2720 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2721 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2722 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2723 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2724 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2725 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2726 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2727 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2728 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2729 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2730 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2731 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2732 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2733 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2734 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2735 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2736 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2738 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2739 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2740 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2741 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2742 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2743 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2744 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2745 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2746 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2747 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2748 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2749 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2750 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2751 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2752 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2753 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2754 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2755 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2757 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2758 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2761 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2762 msgstr " %s / 5 (av %s vurderinger)"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2766 msgid " Author phrase"
2767 msgstr " Forfatterfrase"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2771 msgid " Conference name"
2772 msgstr " Konferansenavn"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2776 msgid " Conference name phrase"
2777 msgstr " Frase for konferansenavn"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2781 msgid " Corporate name"
2782 msgstr " Bedriftsnavn"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2786 msgid " ISBN"
2787 msgstr " ISBN"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2791 msgid " ISSN"
2792 msgstr " ISSN"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2796 msgid " Keyword phrase"
2797 msgstr " Forfatterfrase"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2801 msgid " Personal name"
2802 msgstr " Personnavn"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2806 msgid " Personal name phrase"
2807 msgstr " Frase for personnavn"
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2811 msgid " Subject and broader terms"
2812 msgstr " Emne og mer generelle termer"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2816 msgid " Subject and narrower terms"
2817 msgstr " Emne og mer spesifikke termer"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2821 msgid " Subject and related terms"
2822 msgstr " Emne og beslektede termer"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2826 msgid " Subject phrase"
2827 msgstr " Emnefrase"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2831 msgid " Title phrase"
2832 msgstr " Tittelfrase"
2834 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2837 msgid " (%s votes)"
2838 msgstr " (%s stemmer)"
2840 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2843 msgid "(%s biblios)"
2844 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2846 #. For the first occurrence,
2847 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2848 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2856 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2857 msgstr "(%s av %s fornyelser igjen)"
2859 #. For the first occurrence,
2860 #. %1$s: HOLDS.count | html
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2867 msgstr "(%s totalt)"
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2871 msgid "(123) 456-7890"
2872 msgstr "12 34 56 78"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2879 #. For the first occurrence,
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2888 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2889 msgstr "(Strekkoden ble ikke funnet, vennligst kontakt biblioteket)"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2893 msgid "(Checked out)"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2904 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2907 "(Eksemplaret er trukket tilbake og utlån er blokkert. Kontakt biblioteket "
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2918 msgid "(Not supported by Koha)"
2919 msgstr "(Støttes ikke av Koha)"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2926 msgid "(Not supported yet)"
2927 msgstr "(Støttes foreløpig ikke)"
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2931 msgid "(On-site checkout)"
2932 msgstr "Innomhusutlån"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2954 msgid "(Optional, default 0)"
2955 msgstr "(Valgfri, standard 0)"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2959 msgid "(Optional, default 1)"
2960 msgstr "(Valgfri, standard 1)"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2966 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2969 "(Merk: Det kan oppstå en forsinkelse i gjennomretting av kontoen hvis du "
2970 "sender inn skjemaet på nettet)"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2975 msgstr "Forespørsel lagt inn"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3011 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3012 msgstr "(Boka er ikke utlånt, kontakt biblioteket for hjelp)"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3017 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3020 "(Eksemplaret kan ikke leveres inn ved dette biblioteket. Kontakt biblioteket "
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3026 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3029 "(Det oppstod et problem ved innlevering av dette eksemplaret. Kontakt "
3030 "biblioteket for hjelp.)"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3037 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3038 msgstr "(Bruk heller OAI-PMH)"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3042 msgid "(Use OPAC instead)"
3043 msgstr "(Bruk heller OPAC)"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3048 msgid "(Use SRU instead)"
3049 msgstr "(Bruk heller SRU)"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3065 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3066 msgstr "(filtrert fra _MAX_ totale oppføringer)"
3068 #. For the first occurrence,
3069 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3073 msgid "(modified on %s)"
3074 msgstr "(endret den %s)"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3079 msgstr "(reservert)"
3081 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3093 #. For the first occurrence,
3094 #. %1$s: priority | html
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3098 msgid "(priority %s)"
3099 msgstr "(prioritet %s)"
3101 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3102 #. %2$s: relate.related_search | html
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3106 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3107 msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3117 # EjmhNF <a href="http://tpzqzcwadtuj.com/">tpzqzcwadtuj</a>, [url=http://cdskuzczsefx.com/]cdskuzczsefx[/url], [link=http://ppleeigguqoh.com/]ppleeigguqoh[/link], http://jwitlrbpsfrc.com/
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3121 msgid "-- Choose --"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3127 msgid "-- Choose format --"
3128 msgstr "-- Velg format --"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3133 msgstr "-- ingen -- "
3136 #. %2$s: m.code | html
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3141 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3146 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3147 msgstr ". Når du har bekreftet slettingen, er det ikke mulig å hente listen!"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3151 msgid ". Please contact the library for more information."
3152 msgstr ". Kontakt biblioteket for mer informasjon."
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3159 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3160 msgstr ".%sDu har ubetalte gebyrer.%s %s "
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3165 msgstr "... eller ..."
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3186 msgid "1 item is on order."
3187 msgstr "1 eksemplar er bestilt."
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3251 msgid ": %sa list:%s"
3252 msgstr ": %sen liste:%s"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3257 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3258 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3260 ": Denne forespørselen er kun gyldig hvis du ikke har noe uoppgjort med "
3261 "biblioteket. Når søknaden er levert, kan du ikke låne bibliotekmaterialer."
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3265 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3267 "En e-post med bekreftelse vil bli sendt til e-postadressen i løpet av kort "
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3272 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3274 "Et reservasjonsgebyr ble lagt til kontoen din da du hentet dette eksemplaret."
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3279 msgstr "Alle bibliotek"
3281 #. %1$s: message_value | html
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3285 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3287 "En betaling med transaksjons-ID-en «%s» har allerede blitt sendt til en "
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3292 msgid "A specific item"
3293 msgstr "Et bestemt eksemplar "
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3297 msgid "About the author"
3298 msgstr "Om forfatteren"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3302 msgid "Abstracts/summaries"
3303 msgstr "Sammendrag/oppsummeringer"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3309 msgid "Access denied"
3310 msgstr "Nektet tilgang"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3315 msgid "Access online"
3316 msgstr "Nektet tilgang"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3322 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3323 "Please contact the library. "
3325 "Det ser ikke ut for at vi har oppdatert kontaktinformasjon. Kontakt "
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3330 msgid "Acquired in the last:"
3331 msgstr "Anskaffet de siste:"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3336 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3337 msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3342 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3343 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
3345 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3356 #. %1$s: total | html
3357 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3360 msgid "Add %s items to %s"
3361 msgstr "Legg til %s eksemplarer for %s"
3363 #. A name=ButtonPlus
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3365 msgid "Add another field"
3366 msgstr "Legg til et nytt felt"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3371 msgstr "Legg til tagg"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3376 msgstr "Legg til tagg(er)"
3378 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3382 msgstr "Legg til %s"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3386 msgid "Add to a list"
3387 msgstr "Legg til i en liste"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3391 msgid "Add to a new list:"
3392 msgstr "Legg til i en ny liste:"
3394 #. For the first occurrence,
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3400 msgstr "Legg i handlekurv"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3404 msgid "Add to list:"
3405 msgstr "Legg til i en liste"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3409 msgid "Add to your cart"
3410 msgstr "Legg i handlekurven"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3415 msgstr "Legg til i ..."
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3420 msgstr "Legg til i:"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3424 msgid "Additional authors:"
3425 msgstr "Medforfattere:"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3429 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3430 msgstr "Andre innholdstyper for bøker og andre trykksaker"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3434 msgid "Additional information"
3435 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3464 msgid "Adlibris cover image"
3465 msgstr "Adlibris omslagsbilde"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3469 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3470 msgstr "Adlibris omslagsbilde for ISBN: %s"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3486 msgid "Advanced search"
3487 msgstr "Avansert søk"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3497 msgstr "Alle tagger"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3501 msgid "All collections"
3502 msgstr "Alle samlinger"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3506 msgid "All holds will be suspended."
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3511 msgid "All holds will resume."
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3516 msgid "All item types"
3517 msgstr "Alle eksemplartyper"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3523 msgid "All libraries"
3524 msgstr "Alle bibliotek"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3528 msgid "Allow auto-renewal: "
3529 msgstr "Tillat automatisk fornying"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3533 msgid "Allow changes to contents from: "
3534 msgstr "Tillat endringer av innhold fra:"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3539 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3540 msgstr "Tillate garantisten din å se dine aktive lån?"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3545 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3546 msgstr "Tillate garantisten din å se dine aktive lån?"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3551 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3554 "Vår også oppmerksom på at du må levere inn alt du har lånt før kortet "
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3559 msgid "Alternate address"
3560 msgstr "Alternativ adresse"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3564 msgid "Alternate address information: "
3565 msgstr "Alternativ adresse: "
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3569 msgid "Alternate contact"
3570 msgstr "Alternativ kontaktperson"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3583 msgid "Amount outstanding"
3584 msgstr "Utestående beløp"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3588 msgid "Amount to pay: "
3589 msgstr "Beløp å betale:"
3591 #. %1$s: shelfname | html
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3594 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3596 "Det oppsto en feil ved oppretting av listen. Navnet %s finnes allerede."
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3600 msgid "An error occurred when creating this list."
3601 msgstr "Det oppsto en feil ved oppretting av denne listen."
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3605 msgid "An error occurred when deleting this list."
3606 msgstr "Det oppsto en feil ved sletting av denne listen."
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3610 msgid "An error occurred when updating this list."
3611 msgstr "Det oppsto en feil ved oppdatering av denne listen."
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3615 msgid "An error occurred while processing your request."
3616 msgstr "Det oppsto en feil da forespørselen din skulle behandles."
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3620 msgid "An error occurred, please try again."
3621 msgstr "Det oppsto en feil ved oppretting av denne listen."
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3626 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3629 "En ekstern kobling i katalogens startside er brutt, og siden finnes ikke."
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3633 msgid "An invitation to share list "
3634 msgstr "En invitasjon til å dele listen"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3643 msgid "Any audience"
3644 msgstr "Alle målgrupper"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3649 msgstr "Enhver type innhold"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3654 msgstr "Alle formater"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3659 msgstr "Alle eksemplarer"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3663 msgid "Any item type"
3664 msgstr "Alle eksemplartyper"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3669 msgstr "Alle fraser"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3680 msgstr "Hvem som helst"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3684 msgid "Anyone seeing this list"
3685 msgstr "Alle som ser denne listen"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3699 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3700 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne artikkel-forespørselen?"
3702 #. For the first occurrence,
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3706 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3707 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne reservasjonen?"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3712 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3713 msgstr "Er du sikker på at du vil låne dette eksemplaret?"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3717 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3719 "Er du sikker på at du vil slette de valgte oppføringene fra søkehistorikken?"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3723 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3724 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de(n) valgte taggen(e)?"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3729 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3730 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne listen?"
3732 #. For the first occurrence,
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3735 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3736 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne listen?"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3741 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3742 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne listen?"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3746 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3747 msgstr "Er du sikker på at du vil slette søkehistorikken?"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3751 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3752 msgstr "Er du sikker på at du vil tømme handlekurven?"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3758 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3760 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene fra listen?"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3764 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3765 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3769 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3770 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene fra listen?"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3774 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3775 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne dette eksemplaret fra listen?"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3779 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3780 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne delingen?"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3784 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3785 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenoppta alle utsatte reservasjoner?"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3789 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3790 msgstr "Er du sikker på at du vil levere inn dette eksemplaret?"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3794 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3795 msgstr "Er du sikker på at du vil utsette alle reservasjoner?"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3804 msgid "Article requests "
3805 msgstr "Artikkelbestillinger"
3807 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3810 msgid "Article requests (%s)"
3811 msgstr "Artikkelbestillinger (%s)"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3815 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3816 msgstr "Som eier av listen kan du ikke godta en invitasjon om å dele den."
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3820 msgid "Ask for a discharge"
3821 msgstr "Be om en utskrivning"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3826 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3829 "Du kan når som helst klikke på \"Avbryt\", noe som vil slette strekkodene og "
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3834 msgid "At least one item is available at this library"
3835 msgstr "Minst ett eksemplar er tilgjengelig i dette biblioteket"
3837 #. For the first occurrence,
3838 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3842 msgid "At library: %s"
3843 msgstr "Ved bibliotek: %s"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3852 msgid "Audiovisual profile:"
3853 msgstr "Audiovisuell profil:"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3869 msgid "AuthenticatePatron"
3870 msgstr "AuthenticatePatron"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3875 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3878 "Godkjenner en brukers påloggingsopplysninger og viser lånerens identifikator."
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3904 msgid "Author (A-Z)"
3905 msgstr "Forfatter (A–Å)"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3912 msgid "Author (Z-A)"
3913 msgstr "Forfatter (Å–A)"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3917 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3918 msgstr "Forfattermerknader fra Syndetics"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3923 msgstr "Forfatter(e)"
3925 #. For the first occurrence,
3926 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3927 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3929 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3930 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3932 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3933 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3934 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3935 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3937 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3944 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3945 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3967 msgid "Authority search"
3968 msgstr "Autoritetssøk"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3972 msgid "Authority search results"
3973 msgstr "Søkeresultater for autoritet"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3977 msgid "Authority type: "
3978 msgstr "Autoritetstype: "
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3982 msgid "Authorized headings"
3983 msgstr "Autoriserte overskrifter"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3992 msgid "Availability"
3993 msgstr "Tilgjengelighet"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3998 msgid "Availability:"
3999 msgstr "Tilgjengelighet:"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4003 msgid "Availability: "
4004 msgstr "Tilgjengelighet:"
4006 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4009 msgid "Available %s"
4010 msgstr "Tilgjengelig %s"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4014 msgid "Available issues"
4015 msgstr "Tilgjengelige utgaver"
4017 #. For the first occurrence,
4018 #. %1$s: rating_avg | html
4019 #. %2$s: item.ratings.count | html
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
4026 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4027 msgstr "gjennomsnittlig vurdering: %s (%s stemmer)"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4037 msgstr "VÆR FORSIKTIG"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4047 msgid "Back to lists"
4048 msgstr "Tilbake til lister"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4052 msgid "Back to results"
4053 msgstr "Tilbake til resultater"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4057 msgid "Back to the results search list"
4058 msgstr "Tilbake til resultatene for søkelisten"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4083 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4086 "Forsikre deg om at du brukte lenken fra e-posten, eller kontakt bibliotekets "
4087 "ansatte for hjelp. %s "
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4097 msgid "Biblio records"
4098 msgstr "Bibliografiske poster"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4102 msgid "Bibliographies"
4103 msgstr "Bibliografier"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4117 msgid "Blocked record"
4118 msgstr "Blokkert post"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4123 msgstr "Blindeskrift"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4127 msgid "Brief display"
4128 msgstr "Kort visning"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4133 msgid "Brief history"
4134 msgstr "Kort historikk"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4138 msgid "Broader Term"
4139 msgstr "Mer generelt emne"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4143 msgid "Browse by hierarchy"
4144 msgstr "Bla hierarkisk"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4148 msgid "Browse our catalog"
4149 msgstr "Bla i katalogen"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4154 msgid "Browse results"
4155 msgstr "Bla i resultatene"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4161 msgid "Browse search"
4162 msgstr "Bla hierarkisk"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4167 msgid "Browse shelf"
4168 msgstr "Bla i hyllen"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4174 msgstr "CAS-pålogging"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4184 msgstr "Programvare-CD"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4188 msgid "CGI debug is on."
4189 msgstr "CGI-feilretting er på."
4191 #. For the first occurrence,
4192 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4206 msgstr "Hyllesignatur"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4212 msgstr "Hyllesignatur:"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4230 msgstr "Hyllesignatur"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4235 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4236 msgstr "Hyllesignatur (0–9 til A–Å)"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4241 msgid "Call number (A-Z)"
4242 msgstr "Hyllesignatur (0–9 til A–Å)"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4247 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4248 msgstr "Hyllesignatur (Å–A til 9–0)"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4253 msgid "Call number (Z-A)"
4254 msgstr "Hyllesignatur (Å–A til 9–0)"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4258 msgid "Call number:"
4259 msgstr "Hyllesignatur:"
4261 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4264 msgid "Call number: %s"
4265 msgstr "Hyllesignatur: %s"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4305 msgid "Cancel email notification"
4306 msgstr "Avbryt varsling per e-post"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4310 msgid "Cancel email notification "
4311 msgstr "Avbryt varsling pr e-post "
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4315 msgid "Cancel enrollment "
4316 msgstr "Avbryt registrering"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4323 msgid "Cancel rating"
4324 msgstr "Avbryt vurdering"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4340 msgid "CancelRecall "
4341 msgstr "CancelRecall "
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4345 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4346 msgstr "Avbryter en aktiv reservasjon for låneren."
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4350 msgid "Cannot be put on hold"
4351 msgstr "Kan ikke reserveres"
4353 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4356 msgid "Card number can be up to %s characters."
4357 msgstr "Kortnummeret kan være på opptil %s tegn."
4359 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4360 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4363 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4364 msgstr "Kortnummeret må være mellom %s og %s tegn."
4366 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4369 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4370 msgstr "Kortnummeret må være nøyaktig %s tegn."
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4374 msgid "Card number:"
4375 msgstr "Kortnummer:"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4386 msgid "Cassette recording"
4387 msgstr "Kassettopptak"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4406 #. INPUT type=submit
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4409 msgid "Change password"
4410 msgstr "Endre passord"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4414 msgid "Change your password"
4415 msgstr "Endre passord"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4419 msgid "Change your password "
4420 msgstr "Endre passord "
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4437 msgstr "Utskrivning"
4439 #. For the first occurrence,
4440 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4444 msgid "Charges (%s)"
4445 msgstr "Kreditt (%s)"
4447 #. For the first occurrence,
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4455 #. INPUT type=submit name=confirm
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4457 msgid "Check in item"
4458 msgstr "Lever inn eksemplar"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4465 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4469 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4470 msgstr "Lån ut%s, lever inn%s eller forny et eksemplar: "
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4474 msgid "Check-in date:"
4475 msgstr "Innleveringsdato:"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4488 #. %1$s: issues_count | html
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4491 msgid "Checked out (%s)"
4492 msgstr "Utlånt (%s)"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4496 msgid "Checked out on"
4499 #. %1$s: item.firstname | html
4500 #. %2$s: item.surname | html
4501 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4502 #. %4$s: item.cardnumber | html
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4506 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4507 msgstr "Lånt ut til %s %s %s(%s)%s"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4511 msgid "Checked out until %s"
4512 msgstr "Utlånt til %s"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4516 msgid "Checked out until: "
4517 msgstr "Utlånt til: "
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4529 msgid "Checkout history"
4530 msgstr "Utlånshistorikk"
4532 #. For the first occurrence,
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4541 #. %1$s: issues_count | html
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4544 msgid "Checkouts (%s)"
4545 msgstr "Utlånt (%s)"
4547 #. %1$s: borrowername | html
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4550 msgid "Checkouts for %s "
4551 msgstr "Utlån for %s "
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4580 msgid "Classification"
4581 msgstr "Klassifikasjon"
4583 #. For the first occurrence,
4584 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4588 msgid "Classification: %s "
4589 msgstr "Klassifikasjon: %s "
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4599 #. For the first occurrence,
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4614 #. For the first occurrence,
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4625 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4626 msgstr "Tøm dato for å utsette reservasjonen på ubestemt tid"
4628 # N8vueH <a href="http://kzgdcvdjgixn.com/">kzgdcvdjgixn</a>, [url=http://gmjxowvkemmj.com/]gmjxowvkemmj[/url], [link=http://flfunohbiskz.com/]flfunohbiskz[/link], http://oszcbgfzbsjr.com/
4629 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4632 msgid "Click here if you're not %s"
4633 msgstr "Klikk her hvis du ikke er %s"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4637 msgid "Click here to login."
4638 msgstr "Trykk her for å logge på."
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4642 msgid "Click here to view"
4643 msgstr "Trykk her for å vise"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4647 msgid "Click here to view them all."
4648 msgstr "Trykk her for å vise alle."
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4652 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4653 msgstr "Klikk på et bilde for å vise det i bildeviseren."
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4657 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4658 msgstr "Klikk på \"Lever inn\" for å bekrefte."
4660 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4662 msgid "Click to add to cart"
4663 msgstr "Klikk for å legge i handlekurven"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4667 msgid "Click to expand this role"
4668 msgstr "Trykk for å utvide denne rollen"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4675 msgid "Click to open in new window"
4676 msgstr "Trykk her for å åpne i nytt vindu"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4681 msgid "Click to view in Google Books"
4682 msgstr "Trykk her for å vise dette i Google Books"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4692 msgid "Close shelf browser"
4693 msgstr "Lukk hylleviseren"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4697 msgid "Close this window"
4698 msgstr "Lukk dette vinduet"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4702 msgid "Close this window."
4703 msgstr "Lukk dette vinduet."
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4707 msgid "Close window"
4710 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4711 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4714 msgid "Clubs (%s/%s) "
4715 msgstr "Klubber (%s/%s) "
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4719 msgid "Clubs currently enrolled in"
4720 msgstr "Klubber du for øyeblikket er registrert i"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4724 msgid "Clubs you can enroll in"
4725 msgstr "Klubber du kan registrere deg i"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4729 msgid "Collect items you are interested in"
4730 msgstr "Samle eksemplarer du er interessert i"
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4743 msgid "Collection library:"
4744 msgstr "Samlingsbibliotek:"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4749 msgid "Collection title:"
4750 msgstr "Samlingstittel:"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4754 msgid "Collection: "
4757 #. For the first occurrence,
4758 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4762 msgid "Collection: %s "
4763 msgstr "Samling: %s "
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4772 msgid "Column visibility"
4773 msgstr "Kolonnesynlighet:"
4775 #. For the first occurrence,
4776 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4781 msgid "Comment by %s"
4782 msgstr "Kommentar fra %s"
4784 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4785 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4788 msgid "Comment by %s %s"
4789 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4791 #. %1$s: review.patron.title | html
4792 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4793 #. %3$s: review.patron.surname | html
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4796 msgid "Comment by %s %s %s"
4797 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4807 msgid "Comments on "
4808 msgstr "Kommentarer til "
4810 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4814 msgstr "Kommentarer%s"
4816 #. INPUT type=submit
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4818 msgid "Confirm hold"
4819 msgstr "Bekreft reservasjon"
4821 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4822 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4825 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4826 msgstr "Bekreft reservasjoner for:%s (%s)"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4830 msgid "Confirm new password:"
4831 msgstr "Bekreft nytt passord:"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4836 msgid "Confirm password"
4837 msgstr "Bekreft passord"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4842 msgid "Confirm primary email:"
4843 msgstr "Primær e-post:"
4845 #. INPUT type=submit
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4848 msgid "Confirm your suggestion"
4849 msgstr "Send inn forslaget"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4853 msgid "Contact information"
4854 msgstr "Kontaktinformasjon"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4859 msgid "Contact information: "
4860 msgstr "Kontaktinformasjon: "
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4865 msgid "Contact note:"
4866 msgstr "Kontaktmerknad:"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4875 msgid "Content Cafe"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4885 msgid "Contents of "
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4893 msgstr "Eksemplarnummer"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4898 msgstr "Opphavsrett"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4902 msgid "Copyright date"
4903 msgstr "Opphavsrettsdato"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4908 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4909 msgstr "Utgivelses-/opphavsrettsdato: Nyeste til eldste"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4914 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4915 msgstr "Utgivelses-/opphavsrettsdato: Eldste til nyeste"
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4920 msgid "Copyright date:"
4921 msgstr "Opphavsrettsår:"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4925 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4926 msgstr "Opphavsretts- eller utgivelsesår, for eksempel: 2016"
4928 #. For the first occurrence,
4929 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4933 msgid "Copyright year: %s "
4934 msgstr "Opphavsrettsår: %s "
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4958 msgid "Course number:"
4959 msgstr "Kursnummer:"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4966 msgid "Course reserves"
4967 msgstr "Pensumsamlinger"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4972 msgid "Course reserves for "
4973 msgstr "Pensumsamlinger for "
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
4992 msgstr "Omslagsbilde"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
4996 msgid "Create a new list"
4997 msgstr "Opprett en ny liste"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5002 msgid "Create a new request "
5003 msgstr "Opprett en ny forespørsel"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5007 msgid "Create new list"
5008 msgstr "Opprett ny liste"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5013 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5016 "Oppretter en reservasjon på tittelnivå for en låner på en gitt bibliografisk "
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5022 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5023 "bibliographic record Koha."
5025 "Oppretter en reservasjon på eksemplarnivå for en låner på et spesifikt "
5026 "eksemplar for en bibliografisk post i Koha."
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5033 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5036 msgid "Credits (%s)"
5037 msgstr "Kreditt (%s)"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5041 msgid "Current location"
5042 msgstr "Nåværende plassering"
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5046 msgid "Current password:"
5047 msgstr "Nåværende passord:"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5052 msgid "Current session"
5053 msgstr "Nåværende økt"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5057 msgid "Currently in local use"
5058 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk"
5060 #. %1$s: item.firstname | html
5061 #. %2$s: item.surname | html
5062 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5063 #. %4$s: item.cardnumber | html
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5067 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5068 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk av %s %s %s(%s)%s"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5077 msgid "DVD video / Videodisc"
5078 msgstr "DVD-video/videoplate"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5100 msgstr "Dato lagt til"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5105 msgid "Date added (newest to oldest)"
5106 msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5111 msgid "Date added (oldest to newest)"
5112 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5117 msgstr "Dato lagt til:"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5123 msgstr "Forfallsdato"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5130 msgstr "Forfallsdato:"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5134 msgid "Date enrolled"
5135 msgstr "Registreringsdato"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5140 msgid "Date of birth:"
5141 msgstr "Fødselsdato:"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5146 msgstr "Datoområde:"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5150 msgid "Date received"
5151 msgstr "Mottaksdato"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5168 msgid "Days in advance"
5169 msgstr "Dager på forhånd"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5189 msgid "Default sorting"
5190 msgstr "Standardsortering"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5195 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5196 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5197 "permitted by local laws."
5199 "Standard: Behold lånehistorikken min i tråd med lovverket. Dette er "
5200 "standardalternativet: Biblioteket tar vare på lånehistorikken i tråd med "
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5206 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5208 msgstr "Definerer metadataskjemaet for de returnerte postene. Mulige verdier: "
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5220 #. INPUT type=submit
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5222 msgid "Delete selected"
5223 msgstr "Slett valgte"
5225 #. INPUT type=submit
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5227 msgid "Delete selected tags"
5228 msgstr "Slett valgte tagger"
5230 #. INPUT type=submit
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5232 msgid "Delete this list"
5233 msgstr "Slett denne listen"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5238 msgid "Delete your search history"
5239 msgstr "Slett søkehistorikken din"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5257 msgstr "Beskrivelse"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5265 #. For the first occurrence,
5266 #. %1$s: bibliotitle | html
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5271 msgid "Details for %s"
5272 msgstr "Detaljer for %s"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5276 msgid "Details for: "
5277 msgstr "Detaljer for:"
5279 #. %1$s: biblio.title | html
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5282 msgid "Details for: %s"
5283 msgstr "Detaljer for %s"
5285 #. %1$s: request.backend | html
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5288 msgid "Details from %s"
5289 msgstr "Detaljer fra %s"
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5293 msgid "Details from library"
5294 msgstr "Detaljer fra biblioteket"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5301 #. For the first occurrence,
5302 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5311 msgid "Dictionaries"
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5316 msgid "Did you mean:"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5321 msgid "Digests only "
5322 msgstr "Kun sammendrag"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5333 msgstr "Utskrivning"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5337 msgid "Discographies"
5338 msgstr "Diskografier"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5342 msgid "Display news for: "
5343 msgstr "Vis nyheter for: "
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5347 msgid "Displaying availability results"
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5353 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5356 "Vil du motta en e-post når det ankommer en ny utgave for dette abonnementet?"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5360 msgid "Don't have a library card?"
5361 msgstr "Mangler du lånekort?"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5365 msgid "Don't have a password yet?"
5366 msgstr "Mangler du passord?"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5372 msgid "Don't have an account? "
5373 msgstr "Har du ikke en konto? "
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5380 #. For the first occurrence,
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5390 msgid "Download as iCal/.ics file"
5391 msgstr "Last ned som iCal-/.ics-fil"
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5396 msgid "Download as: "
5397 msgstr "Last ned liste "
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5401 msgid "Download cart"
5402 msgstr "Last ned handlekurv"
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5406 msgid "Download list"
5407 msgstr "Last ned liste"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5412 msgid "Download list "
5413 msgstr "Last ned liste "
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5418 msgstr "Dublin Core"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5426 msgstr "Forfallsdato"
5428 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5432 msgstr "Forfallsdato %s"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5436 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5437 msgstr "FEIL: Intern feil: ufullstendig reservasjon."
5439 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5442 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5443 msgstr "FEIL: Fant ingen post med post-ID %s. "
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5447 msgid "ERROR: No record id specified. "
5448 msgstr "FEIL: Ingen post-ID er spesifisert. "
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5458 msgid "Edit / Create note"
5459 msgstr "Rediger / opprett merknad"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5465 msgstr "Rediger liste"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5470 msgstr "Rediger liste"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5475 msgstr "Redigering "
5477 #. %1$s: title | html
5478 #. %2$s: author | html
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5481 msgid "Editing issue note for %s %s"
5482 msgstr "Redigerer utgavemerknad for %s %s "
5484 #. %1$s: ISSUE.title | html
5485 #. %2$s: ISSUE.author | html
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5488 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5489 msgstr "Redigerer utgavemerknad for %s - %s "
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5493 msgid "Edition statement:"
5494 msgstr "Utgaveangivelse:"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5511 msgid "Email address:"
5512 msgstr "E-postadresse:"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5523 msgid "Emails do not match! "
5524 msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5528 msgid "Empty and close"
5529 msgstr "Tøm og lukk"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5533 msgid "Encyclopedias "
5534 msgstr "Oppslagsverk"
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5540 msgstr "Nåværende økt"
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5544 msgid "Enhanced content: "
5545 msgstr "Utvidet innhold: "
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5549 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5550 msgstr "Utvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5555 msgstr "Registrer deg"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5560 msgstr "Registrer deg i"
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5564 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5565 msgstr "Legg inn et nytt kjøpsforslag"
5567 #. INPUT type=text name=q
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5570 msgid "Enter search terms"
5571 msgstr "Skriv søkeord"
5573 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5578 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5581 "Legg inn bruker-ID%s og passord%s, og klikk på sendeknappen (eller trykk på "
5584 #. For the first occurrence,
5585 #. %1$s: authtypetext | html
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5590 msgstr "Oppføring %s"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5595 msgstr "Nummerering"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5602 #. For the first occurrence,
5603 #. %1$s: errno | html
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5612 msgid "Error searching %s collection"
5613 msgstr "Feil ved søk i %s samlingen"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5617 msgid "Error searching OverDrive collection."
5618 msgstr "Feil ved søk i OverDrive."
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5622 msgid "Error! Adding tags failed at"
5623 msgstr "Feil! Å legge til tagger mislyktes for"
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5627 msgid "Error! Illegal parameter"
5628 msgstr "Feil! Ulovlig parameter"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5632 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5634 "Du kan ikke legge til en tom kommentar. Legg til innhold eller avbryt. "
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5638 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5639 msgstr "Feil! Du kan ikke slette taggen"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5644 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5646 "Feil! Taggen inneholdt kun ulovlig påslagskode. Den ble derfor IKKE lagt til."
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5651 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5654 "Feil! Taggen inneholdt kun påslagskode. Den ble derfor IKKE lagt til. Prøv "
5655 "igjen med ren tekst."
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5667 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5668 msgstr "Feil: Vi kan ikke finne den bibliografiske posten."
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5684 msgid "Example Call"
5685 msgstr "Eksempel på kommando"
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5690 msgid "Example Response"
5691 msgstr "Eksempel på respons"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5703 msgid "Example call"
5704 msgstr "Eksempel på kommando"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5717 msgid "Example response"
5718 msgstr "Eksempel på respons"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5727 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5728 msgstr "Utdrag fra Syndetics"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5737 msgid "Expecting a specific item selection."
5738 msgstr "Du må velge et spesifikt eksemplar."
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5742 msgid "Expiration date:"
5743 msgstr "Utløpsdato:"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5754 msgstr "Utløper den"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5768 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5769 msgstr "Eksporterer til Dublin Core ..."
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5773 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5774 msgstr "Utvider forfallsdatoen for en låners eksisterende lån."
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5797 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5798 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5801 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5802 msgstr "Avgift for eksemplartype «%s»: %s"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5811 msgid "Fewer options"
5812 msgstr "Færre alternativer"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5817 msgstr "Skjønnlitteratur"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5821 msgid "Fiction notes:"
5822 msgstr "Skjønnlitteraturmerknader:"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5826 msgid "Filmographies"
5827 msgstr "Filmografier"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5831 msgid "Filter paid transactions"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5848 msgid "Fines and charges"
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5865 msgid "Finish enrollment"
5866 msgstr "Fullfør registrering"
5868 #. For the first occurrence,
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5887 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5888 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5891 "For eksempel: 1999–2001. Du kan også bruke «–1987» for alt som er publisert "
5892 "i og før 1987 eller «2008–» for alt som er publisert i og etter 2008."
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5897 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5898 "this data. Please log in and change your password."
5900 "For å gjøre det enkelt for deg er påloggingsboksen på denne siden "
5901 "forhåndsutfylt med disse dataene. Vennligst logg deg på og endre passordet "
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5907 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5908 "this data. Please log in."
5910 "For å gjøre det enkelt for deg er påloggingsboksen på denne siden "
5911 "forhåndsutfylt med disse dataene. Vennligst log inn."
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5922 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5923 "who want to keep track of what they are reading."
5925 "For alltid: Behold lånehistorikken uten begrensninger. Dette alternativet "
5926 "kan brukes av de som ønsker å ha kontroll på hva de leser."
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5932 msgid "Forgot your password?"
5933 msgstr "Glemt passord?"
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5938 msgid "Forgotten password recovery"
5939 msgstr "Gjenoppretting av glemt passord"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5958 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5959 msgstr "Fant %s treff i bibliotekets %s samling. "
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5984 msgid "Full history"
5985 msgstr "Fullstendig historikk"
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5989 msgid "Full subscription history"
5990 msgstr "Fullstendig abonnementshistorikk"
5992 #. %1$s: bibliotitle | html
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5995 msgid "Full subscription history for %s"
5996 msgstr "Fullstendig abonnementshistorikk for %s"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6005 msgid "GDPR consent"
6006 msgstr "GDPR-samtykke"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6010 msgid "GDPR consents"
6011 msgstr "GDPR-samtykker"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6020 msgid "Get new password recovery link"
6021 msgstr "Motta en gjenopprettingskobling for nytt passord"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6026 msgid "Get your discharge"
6027 msgstr "Hent utskrivningen"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6033 msgid "GetAuthorityRecords"
6034 msgstr "GetAuthorityRecords"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6040 msgid "GetAvailability"
6041 msgstr "GetAvailability"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6047 msgid "GetPatronInfo"
6048 msgstr "GetPatronInfo"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6054 msgid "GetPatronStatus"
6055 msgstr "GetPatronStatus"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6069 msgstr "GetServices"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6074 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6075 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6076 "specific metadata schema for the record objects."
6078 "Gitt en liste over identifikatorer for autoritetsposter, returneres en liste "
6079 "over postobjekter som inneholder autoritetspostene. Funksjonsbrukeren kan be "
6080 "om et spesifikt metadataskjema for postobjektene."
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6085 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6086 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6087 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6088 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6089 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6090 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6092 "Gitt en liste med postidentifikatorer, returneres en liste med postobjekter "
6093 "som inneholder bibliografisk informasjon, samt tilknyttede beholdningsdata "
6094 "og eksemplarinformasjon. Et spesifikt metadataformat for de returnerte "
6095 "postobjektene kan angis. Denne funksjonen oppfører seg på lignende måte som "
6096 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i Dataagregasjon, men "
6097 "muliggjør raske oppslag i sanntid basert på bibliografiske identifikatorer."
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6102 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6103 "availability of the items associated with the identifiers."
6105 "Gitt et sett med bibliografiske eller eksemplaridentifikatorer, returneres "
6106 "en liste over tilgjengelighet for eksemplarene som er tilknyttet "
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6124 msgid "Go to detail"
6125 msgstr "Gå til detalj"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6130 msgid "Go to your account page"
6131 msgstr "Gå til din kontoside"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6135 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6136 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6140 msgid "Google login"
6141 msgstr "Google-pålogging"
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6150 msgid "Groups of libraries"
6151 msgstr "Grupper av bibliotek"
6153 #. For the first occurrence,
6154 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6155 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6156 #. %3$s: g.firstname | html
6157 #. %4$s: g.surname | html
6158 #. %5$s: - IF ! loop.last
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6164 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6165 msgstr "Garantert av %s %s %s %s %s, %s %s "
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6174 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6175 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6179 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6180 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6184 msgid "HarvestExpandedRecords "
6185 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6189 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6190 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6194 msgid "Heading ascendant"
6195 msgstr "Overskrift stigende"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6199 msgid "Heading descendant"
6200 msgstr "Overskrift synkende"
6202 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6222 msgid "Hide options"
6223 msgstr "Skjul alternativer"
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6228 msgstr "Skjul vindu"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6240 msgstr "Reservasjonsdato:"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6244 msgid "Hold not needed after:"
6245 msgstr "Reservasjonen trengs ikke etter:"
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6250 msgstr "Reservasjonsmerknader:"
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6254 msgid "Hold starts on date:"
6255 msgstr "Startdato for reservasjon"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6273 msgid "Holding libraries"
6274 msgstr "Bibliotek som har et eksemplar"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6286 msgstr "Beholdning:"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6291 msgstr "Reservasjoner"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6296 msgstr "Reservasjoner "
6298 #. %1$s: RESERVES.count | html
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6302 msgstr "Reservasjoner (%s)"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6367 msgid "Home libraries"
6368 msgstr "Hjemmebibliotek"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6374 msgid "Home library"
6375 msgstr "Eget bibliotek"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6380 msgid "Home library:"
6381 msgstr "Hjemmebibliotek:"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6385 msgid "How PayPal Works"
6386 msgstr "Hvordan PayPal fungerer"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6390 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6392 "Jeg samtykker til at dere behandler mine persondata slik det er beskrevet i "
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6396 msgid "I have read the "
6397 msgstr "Jeg har lest"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6401 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6402 msgstr "Konfigurasjonsproblem med ILL-modul. Kontakt administratoren."
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6424 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6425 msgstr "IP-adressen som sluttbrukerforespørselen er rettet mot"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6439 msgstr "ISBD-visning"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6461 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6467 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6468 #. %2$s: isbn | $raw
6469 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6474 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6475 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6477 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6509 msgid "If this is an error, please contact the library."
6510 msgstr "Kontakt biblioteket hvis dette er en feil."
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6515 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6516 "local library and the error will be corrected."
6518 "Hvis dette er en feil, tar du med kortet til utlånsskranken ved det lokale "
6519 "biblioteket, så vil feilen bli rettet opp."
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6524 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6525 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6528 "Hvis dette er første gang du bruker selvbetjeningssystemet for utlån, eller "
6529 "hvis systemet ikke oppfører seg som forventet, kan du ha nytte av å se i "
6530 "denne veiledningen for å komme i gang."
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6534 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6535 msgstr "Finner du ikke det du leter etter?"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6539 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6540 msgstr "Fikk du ikke denne e-posten, kan du be om å få en ny:"
6542 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6546 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6547 "expire in %s seconds."
6549 "Hvis du ikke klikker på knappen «Fullfør», vil økten din automatisk utløpe "
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6555 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6556 msgstr "Hvis du ikke legger inn et passord, vil systemet generere et for deg."
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6561 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6564 "Hvis du ikke har en CAS-konto, men en lokale konto, kan du likevel logge deg "
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6570 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6573 "Hvis du ikke har en Google-konto, men en lokale konto, kan du likevel logge "
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6579 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6582 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men en CAS-konto, kan du bruke CAS."
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6587 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6588 "you may login below."
6590 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en lokal pålogging, kan du "
6591 "logge deg på nedenfor."
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6596 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6598 "Hvis du ikke har lånekort, kan du stikke innom ditt lokale bibliotek for å "
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6604 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6605 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6607 "Hvis du ikke har et passord, kan du stikke innom utlånsskranken neste gang "
6608 "du er i biblioteket. Det ordner vi enkelt for deg."
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6613 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6615 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, velger hvilken du ønsker å godkjenne mot:"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6619 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6620 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, klikker her for å logge på."
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6624 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6625 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, kan du bruke den nedenfor."
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6629 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6630 msgstr "Hvis du har en Shibboleth-konto, kan du"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6634 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6635 msgstr "Hvis du har en Shibboleth-konto, klikker her for å logge på."
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6639 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6640 msgstr "Hvis du har en lokal konto, kan du bruke den nedenfor."
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6644 msgid "If you want to, you can try to "
6645 msgstr "Hvis du ønsker det, kan du prøve å"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6653 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6656 msgid "Images for %s "
6657 msgstr "Bilder for %s "
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6662 msgid "Immediate deletion"
6663 msgstr "Umiddelbar sletting"
6665 #. For the first occurrence,
6666 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6667 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6671 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6672 msgstr "I nettkatalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6677 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6678 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6681 "For at du skal kunne fortsette å være logget inn trenger vi ditt samtykke "
6682 "til at vi behandler dine persondata som spesifisert i \"EU General Data "
6683 "Protection Regulation\" av 25. mai 2018."
6685 #. For the first occurrence,
6686 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6687 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6688 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6692 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6693 msgstr "Underveis fra %s til %s siden %s"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6699 msgid "In your cart"
6700 msgstr "I handlekurven"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6705 msgstr "Indeksert i:"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6715 msgstr "Informasjon"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6730 msgid "Instructors:"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6735 msgid "Interlibrary loan item availability"
6736 msgstr "Forespørsel om Interlibrary-lån"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6741 msgid "Interlibrary loan request"
6742 msgstr "Forespørsel om Interlibrary-lån"
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6748 msgid "Interlibrary loan requests"
6749 msgstr "Forespørsler om Interlibrary-lån"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6753 msgid "Invalid shelf number."
6754 msgstr "Ugyldig hyllenummer."
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6775 msgid "Issues for a subscription"
6776 msgstr "Utgaver for et abonnement"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6780 msgid "Issues summary"
6781 msgstr "Utgavesammendrag"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6785 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6787 "Det har gått for kort tid siden utlånsdatoen til at dette eksemplaret kan "
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6793 msgstr "URL-adresse for eksemplar"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6797 msgid "Item call number"
6798 msgstr "Hyllesignatur for eksemplar"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6802 msgid "Item cannot be checked out."
6803 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ut."
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6808 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6809 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ut."
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6813 msgid "Item checked in"
6814 msgstr "Eksemplar innlevert"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6818 msgid "Item checked out"
6819 msgstr "Eksemplar utlånt"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6823 msgid "Item damaged"
6824 msgstr "Skadet eksemplar"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6828 msgid "Item hold queue priority"
6829 msgstr "Prioritet i reservasjonskøen på eksemplar"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6834 msgstr "Reservasjoner for eksemplar"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6839 msgstr "Tapt eksemplar"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6843 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6845 "(Eksemplaret er trukket tilbake og utlån er blokkert. Kontakt biblioteket "
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6850 msgid "Item renewal is not allowed."
6851 msgstr "Fornying av eksemplar ikke tillatt."
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6855 msgid "Item renewed"
6856 msgstr "Fornying av eksemplar ikke tillatt."
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6868 msgstr "Eksemplartype"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6876 msgstr "Eksemplartype:"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6882 msgstr "Eksemplartype:"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6887 msgstr "Eksemplartyper"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6891 msgid "Item withdrawn"
6892 msgstr "Artikkel trukket tilbake"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6896 msgid "Items available at:"
6897 msgstr "Eksemplarer tilgjengelige ved:"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6902 msgid "Items available:"
6903 msgstr "Tilgjengelige eksemplarer:"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6908 msgid "Items on this list:"
6909 msgstr "Fjern fra denne listen"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6915 msgstr "Eksemplarer: "
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
6985 msgid "Koha administrator"
6986 msgstr "nettsidens administrator"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
6991 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number)"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6996 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
6998 #. For the first occurrence,
6999 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7024 msgid "Languages: "
7025 msgstr "Språk: "
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7030 msgstr "Stor skrift"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7044 msgid "Last location"
7045 msgstr "Siste plassering"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7049 msgid "Last updated"
7050 msgstr "Sist oppdatert"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7054 msgid "Last updated:"
7055 msgstr "Sist oppdatert:"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7064 msgid "Law reports and digests"
7065 msgstr "Juridiske rapporter og oppsummeringer"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7069 msgid "Legal articles"
7070 msgstr "Juridiske artikler"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7074 msgid "Legal cases and case notes"
7075 msgstr "Juridiske saker og saksdokumenter"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7084 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7085 msgstr "Nivå 1: Grunnleggende utforskingsgrensesnitt"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7089 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7090 msgstr "Nivå 2: Enkelt supplement til publikumskatalog"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7094 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7095 msgstr "Nivå 3: Enkelt alternativ til publikumskatalog"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7099 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7100 msgstr "Nivå 4: Robuste/domenespesifikke utforskingsplattformer"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7107 msgstr "Biblioteker"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7119 msgid "Library card number:"
7120 msgstr "Lånekortnummer:"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7125 msgid "Library catalog"
7126 msgstr "Bibliotekkatalog"
7128 #. For the first occurrence,
7129 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7133 msgid "Library default: %s"
7134 msgstr "Bibliotek-standard: %s"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7146 msgstr "Bibliotek: "
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7150 msgid "Limit to any of the following:"
7151 msgstr "Avgrens til hvilke som helst av følgende:"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7155 msgid "Limit to currently available items."
7156 msgstr "Avgrens til tilgjengelige eksemplarer."
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7161 msgstr "Avgrens til: "
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7166 msgstr "Avgrens til: "
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7186 msgid "List created."
7187 msgstr "Liste opprettet."
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7191 msgid "List deleted."
7192 msgstr "Liste slettet."
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7208 msgstr "Listenavn: "
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7212 msgid "List updated."
7213 msgstr "Liste oppdatert."
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7217 msgid "List(s) this item appears in: "
7218 msgstr "Dette eksemplaret forekommer i følgende liste(r): "
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7247 #. For the first occurrence,
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7263 msgstr "Lokal pålogging"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7269 msgstr "Lokal pålogging"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7278 msgid "Location (Status)"
7279 msgstr "Plassering (status)"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7283 msgid "Location and availability: "
7284 msgstr "Plassering og tilgjengelighet: "
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7288 msgid "Location(s) (Status)"
7289 msgstr "Plassering(er) (status)"
7291 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7293 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7296 msgid "Location: %s %s %s "
7297 msgstr "Plassering: %s %s %s "
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7302 msgstr "Plasseringer"
7304 #. INPUT type=submit
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7317 msgid "Log in to add tags"
7318 msgstr "Logg på for å legge til tagger."
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7323 msgid "Log in to add tags."
7324 msgstr "Logg på for å legge til tagger."
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7329 msgid "Log in to create a new list"
7330 msgstr "Logg på for å opprette dine egne lister"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7334 msgid "Log in to create your own lists"
7335 msgstr "Logg på for å opprette dine egne lister"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7340 msgid "Log in to see your own saved tags."
7341 msgstr "Logg på for å se dine lagrede tagger."
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7346 msgid "Log in to your OverDrive account"
7347 msgstr "Logg på kontoen din"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7357 msgid "Log in to your account"
7358 msgstr "Logg på kontoen din"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7363 msgid "Log in to your account:"
7364 msgstr "Logg på kontoen din:"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7368 msgid "Log in with Google"
7369 msgstr "Logg på med Google"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7380 msgid "Log out and try again with a different user."
7381 msgstr "Logg av, og prøv på nytt med en annen bruker."
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7386 msgid "Log out from your OverDrive account"
7387 msgstr "Logg på kontoen din"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7391 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7392 msgstr "Biblioteket har ikke aktivert pålogging på biblioteket."
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7404 msgstr "Påloggingsside"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7418 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7419 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7421 "Slår opp en låner i ILS basert på en identifikator, og returnerer ILS-"
7422 "identifikatoren for låneren, også kjent som låneridentifikatoren."
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7428 msgid "LookupPatron"
7429 msgstr "LookupPatron"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7439 msgid "MARC Card View"
7440 msgstr "MARC-kortvisning"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7445 msgstr "MARC-visning"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7455 msgstr "MARC-visning"
7457 #. %1$s: bibliotitle | html
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7460 msgid "MARC view: %s"
7461 msgstr "MARC-visning: %s"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7471 msgid "Main address"
7472 msgstr "Hovedadresse"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7490 msgid "Make payment"
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7501 msgstr "Behandlet av"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7506 msgstr "Behandlet av:"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7525 msgid "Materials specified"
7526 msgstr "Ingen tagg ble spesifisert."
7528 #. For the first occurrence,
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7543 msgid "Message sent"
7544 msgstr "Melding sendt"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7549 msgstr "Melding sendt"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7553 msgid "Messages for you"
7554 msgstr "Meldinger til deg"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7558 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7568 msgid "Missing (damaged)"
7569 msgstr "Mangler (skadet)"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7573 msgid "Missing (lost)"
7574 msgstr "Mangler (tapt)"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7578 msgid "Missing (never received)"
7579 msgstr "Mangler (aldri mottatt)"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7583 msgid "Missing (sold out)"
7584 msgstr "Mangler (utsolgt)"
7586 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7589 msgid "Missing issues: %s "
7590 msgstr "Manglende utgaver: %s "
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7615 msgid "More details"
7616 msgstr "Flere detaljer"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7621 msgstr "Flere lister"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7625 msgid "More options"
7626 msgstr "Flere alternativer"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7630 msgid "More searches "
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7635 msgid "Most popular"
7636 msgstr "Mest populære"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7640 msgid "Most popular titles"
7641 msgstr "De mest populære titlene"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7645 msgid "Musical recording"
7646 msgstr "Musikkopptak"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7676 msgid "Narrower Term"
7677 msgstr "Mer spesifikk term"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7687 msgid "Never expires "
7688 msgstr "Utløper aldri "
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7693 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7694 "the item that was checked-out upon check-in."
7696 "Aldri: Slett lånehistorikken umiddelbart. Dette vil slette alle opplysninger "
7697 "om eksemplaret som ble utlånt ved innlevering."
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7704 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7707 msgid "New comment on %s"
7708 msgstr "Ny kommentar til %s"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7713 msgid "New interlibrary loan request"
7714 msgstr "Ny forespørsel om fjernlån"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7727 msgid "New password:"
7728 msgstr "Nytt passord:"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7733 msgid "New purchase suggestion"
7734 msgstr "Nytt kjøpsforslag"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7745 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7746 msgstr "Ny(e) tagg(er), adskilt med et komma:"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7754 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7755 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7760 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7761 msgstr "Nyheter fra %s%s%sbiblioteket%s"
7763 #. For the first occurrence,
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7784 msgid "Next >>"
7785 msgstr "Neste >>"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7789 msgid "Next available item"
7790 msgstr "Neste tilgjengelige eksemplar"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7813 msgid "No article requests can be made for this record. "
7814 msgstr "Det er ikke mulig å be om artikler fra denne posten."
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7818 msgid "No changes were made."
7819 msgstr "Ingen endringer ble utført."
7821 #. For the first occurrence,
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7824 msgid "No checkouts"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7865 msgid "No cover image available"
7866 msgstr "Omslagsbilde er ikke tilgjengelig"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7870 msgid "No data available in table"
7871 msgstr "Ingen data tilgjengelige i tabellen"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7875 msgid "No entries to show"
7876 msgstr "Ingen oppføringer å vise"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7881 msgstr "Ingen reservasjoner"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7885 msgid "No item was added to your cart"
7886 msgstr "Ingen eksemplarer ble lagt i handlekurven"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7890 msgid "No item was selected"
7891 msgstr "Ikke noe valgt eksemplar"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7895 msgid "No items available."
7896 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7901 msgid "No items available:"
7902 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer:"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7909 msgstr "Ingen avgrensning"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7913 msgid "No matching records found"
7914 msgstr "Fant ingen samsvarende poster"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7918 msgid "No news to display."
7919 msgstr "Ingen nyheter å vise."
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7923 msgid "No operation parameter has been passed."
7924 msgstr "Mangler driftsparameter."
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7928 msgid "No other items."
7929 msgstr "Ingen andre eksemplarer."
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7933 msgid "No physical items for this record"
7934 msgstr "Ingen fysiske eksemplarer for denne posten"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7938 msgid "No private lists"
7939 msgstr "Ingen private lister"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7943 msgid "No private lists."
7944 msgstr "Ingen private lister."
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7948 msgid "No public lists."
7949 msgstr "Ingen offentlige lister."
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7953 msgid "No reading history to delete"
7954 msgstr "Ingen lesehistorikk å slette"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7958 msgid "No record was removed."
7959 msgstr "Ingen post ble fjernet."
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7963 msgid "No renewals allowed"
7964 msgstr "Ingen fornyinger tillatt"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7968 msgid "No reserves have been selected for this course."
7969 msgstr "Ingen pensumsamlinger er valgt for dette kurset."
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
7974 msgstr "Bla i resultatene"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7978 msgid "No results found in the library's %s collection"
7979 msgstr "Fant ingen resultater i bibliotekets %s samling"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7983 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7984 msgstr "Fant ingen resultater bibliotekets OverDrive-samling."
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7988 msgid "No results found!"
7989 msgstr "Fant ingen resultater!"
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7993 msgid "No suggestion was selected"
7994 msgstr "Ingen forslag ble valgt"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7998 msgid "No tag was specified."
7999 msgstr "Ingen tagg ble spesifisert."
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8003 msgid "No tags from this library for this title."
8004 msgstr "Ingen tagger fra dette biblioteket for denne tittelen"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8008 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8010 "Nei, jeg gir ikke mitt samtykke. Vennligst fjern min konto innen rimelig tid."
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8015 msgid "No, do not cancel article request"
8016 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne artikkel-forespørselen?"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8021 msgid "No, do not cancel hold"
8022 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn reservasjoner."
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8027 msgid "No, do not delete"
8028 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne artikkel-forespørselen?"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8033 msgid "No, do not delete suggestion"
8034 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne artikkel-forespørselen?"
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8039 msgid "No, do not delete suggestions"
8040 msgstr "Med valgte forslag: "
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8045 msgid "No, do not remove sharing"
8046 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn reservasjoner."
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8051 msgid "No, do not resume holds"
8052 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn reservasjoner."
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8062 msgstr "Faglitteratur"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8066 msgid "Non-musical recording"
8067 msgstr "Lydopptak (ikke musikk)"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8076 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8077 msgstr "Ingen av bibliotekene kan velges som hentested."
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8081 msgid "None specified: "
8082 msgstr "Ikke spesifisert: "
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8093 msgstr "Normal visning"
8095 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8098 msgid "Not checked in %s"
8099 msgstr "Ikke innlevert %s"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8104 msgid "Not finding what you're looking for? "
8105 msgstr "Finner du ikke det du leter etter?"
8107 #. For the first occurrence,
8108 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8112 msgid "Not for loan %s"
8113 msgstr "Ikke til utlån %s"
8115 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8118 msgid "Not for loan (%s)"
8119 msgstr "Ikke til utlån (%s)"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8124 msgstr "Ikke utstedt"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8129 msgstr "Ikke reservert"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8133 msgid "Not what you expected? Check for "
8134 msgstr "Ikke det du forventet? Sjekk "
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8154 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8158 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8159 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8161 "Merk: Bibliotekregler tillater ikke reservasjon/henting av et eksemplar som "
8162 "er tilgjengelige lokalt. Besøk biblioteket for å hente disse eksemplarene. "
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8168 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8169 "have been populated, and an index built by separate script."
8171 "Merk: Denne funksjonen er kun tilgjengelig for franske kataloger, der ISBD-"
8172 "emnene er blitt fylt ut og en indeks er bygget av et eget skript."
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8176 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8177 msgstr "Merk: Kommentaren din må godkjennes av en bibliotekar. "
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8181 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8182 msgstr "Merk: Du kan kun slette egne tagger."
8184 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8188 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8189 "code that was removed. "
8191 "NB: Du kan kun slette egne tagger. %s Merk: Taggen din inneholdt påslagskode "
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8197 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8198 "see your current tags."
8200 "Merk: Du kan kun tagge et eksemplar med en gitt term én gang. Sjekk «Mine "
8201 "tagger» for å se dine aktuelle tagger."
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8206 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8207 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8208 "retain the comment as is."
8210 "Merk: Kommentaren din inneholdt ulovlig påslagskode. Den har blitt lagret "
8211 "uten påslaget som vist nedenfor. Du kan redigere kommentaren ytterligere, "
8212 "eller avbryte for å beholde kommentaren som den er."
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8217 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8219 "Merk: Taggen din inneholdt påslagskode som ble fjernet. Taggen ble lagt til "
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8234 #. For the first occurrence,
8235 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8240 msgstr "Merknader: %s "
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8244 msgid "Notes/Comments"
8245 msgstr "Merknader/kommentarer"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8264 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8266 "Ingenting er valgt. Merk av boksen for hvert eksemplar som du vil fornye"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8272 msgstr "Meddelelse: "
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8279 # Navnet på en tjeneste for "enhanced content"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8284 msgid "Novelist Select"
8285 msgstr "Novelist Select"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8289 msgid "Novelist Select: "
8290 msgstr "Novelist Select: "
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8304 msgid "Number of holds: "
8305 msgstr "Antall reservasjoner:"
8307 #. For the first occurrence,
8308 #. %1$s: count | html
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8312 msgid "Number of records used in: %s"
8313 msgstr "Antall poster brukt i: %s"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8320 #. INPUT type=submit
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8350 msgstr "I bestilling "
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8354 msgid "On-site checkouts"
8355 msgstr "Innomhusutlån"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8361 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8364 "Når biblioteket har behandlet disse forslagene, vil du kunne legge inn flere."
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8368 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8370 "Én eller flere reservasjoner ble ikke gjort på grunn av eksisterende "
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8376 msgid "Online resources:"
8377 msgstr "Ressurser på nettet:"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8382 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8383 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8384 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8387 "Kun visse felt (merket med rødt) er obligatoriske, men jo mer informasjon du "
8388 "legger inn, dess enklere blir det for bibliotekarene å finne tittelen du ber "
8389 "om. Eventuelle tilleggsinformasjon kan legges inn i feltet «Merknader»."
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8394 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8395 msgstr "Kun eksemplarer som er tilgjengelige nå for utlån eller referanse"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8399 msgid "Open Library: "
8400 msgstr "OpenLibrary: "
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8404 msgid "Order by author"
8405 msgstr "Sorter etter forfatter"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8409 msgid "Order by date"
8410 msgstr "Sorter etter dato"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8414 msgid "Order by title"
8415 msgstr "Sorter etter tittel"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8420 msgstr "Sorter etter: "
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8424 msgid "Other editions of this work"
8425 msgstr "Andre utgaver av dette verket"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8429 msgid "Other forms:"
8430 msgstr "Andre former:"
8432 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8435 msgid "Other holdings %s"
8436 msgstr "Annen beholdning %s"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8441 msgid "Other names:"
8442 msgstr "Andre navn:"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8447 msgid "Other phone:"
8448 msgstr "Annen telefon:"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8452 msgid "OutputIntermediateFormat "
8453 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8457 msgid "OutputRewritablePage "
8458 msgstr "OutputRewritablePage "
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8462 msgid "OverDrive Account"
8463 msgstr "OverDrive-konto"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8468 msgid "OverDrive account page"
8469 msgstr "OverDrive-konto"
8471 #. For the first occurrence,
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8476 msgid "OverDrive search for '%s'"
8477 msgstr "OverDrive-søk etter «%s»"
8479 #. %1$s: priority | html
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8482 msgid "Overall queue priority: %s"
8483 msgstr "Generell køprioritet: %s"
8485 #. %1$s: overdues_count | html
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8488 msgid "Overdue (%s)"
8489 msgstr "Forfalt (%s)"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8494 msgstr "Forfalte utlån "
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8539 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8540 msgstr "Passordet inneholder mellomrom før og/eller etter"
8542 #. For the first occurrence,
8543 #. %1$s: minPasswordLength | html
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8547 msgid "Password must be at least %s characters long."
8548 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8552 msgid "Password must contain at least %s characters"
8553 msgstr "Passordet må inneholde minst %s tegn"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8558 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8561 "Passordet må være inneholde minst %s tegn, inkludert STORE BOKSTAVER, små "
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8568 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8570 "Passordet må inneholde minst ett tall, én liten bokstav og én stor bokstav."
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8575 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8576 msgstr "Passordet kan ikke inneholde mellomrom før eller etter."
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8580 msgid "Password updated"
8581 msgstr "Passordet er oppdatert"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8595 msgid "Passwords do not match! "
8596 msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8600 msgid "Patent document"
8601 msgstr "Patentdokument"
8603 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8606 msgid "Patron comment on %s"
8607 msgstr "Lånerkommentar til %s"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8611 msgid "Pay selected fines and charges"
8612 msgstr "Betal valgte gebyrer og omkostninger"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8616 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8617 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8621 msgid "Payment applied:"
8622 msgstr "Betaling utført: "
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8626 msgid "Payment method"
8627 msgstr "Betalingsmåte"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8631 msgid "Pending hold"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8654 msgid "Physical details:"
8655 msgstr "Fysiske detaljer:"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8659 msgid "Pick up location"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8665 msgid "Pick up location:"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8670 msgid "Pickup library"
8671 msgstr "Hentebibliotek"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8675 msgid "Pickup library:"
8676 msgstr "Hentebibliotek:"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8680 msgid "Place a hold on"
8681 msgstr "Legg inn en reservasjon på"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8685 msgid "Place a hold on "
8686 msgstr "Legg inn en reservasjon på"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8690 msgid "Place a hold on: "
8691 msgstr "Legg inn en reservasjon på:"
8693 #. %1$s: biblio.title | html
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8696 msgid "Place article request for %s"
8697 msgstr "Legg inn artikkelforespørsel for %s"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8713 #. INPUT type=submit
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8715 msgid "Place request"
8716 msgstr "Legg inn bestilling"
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8732 msgid "Placing a hold"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8738 msgstr "Spill av media"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8743 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8744 "it's your privacy!"
8746 "Vær dessuten oppmerksom på at bibliotekets ansatte ikke kan oppdatere disse "
8747 "verdiene for deg: Det gjelder ditt personvern!"
8749 #. For the first occurrence,
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8753 msgid "Please choose a download format"
8754 msgstr "Velg et nedlastingsformat"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8758 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8759 msgstr "Velg hvilken du ønsker å godkjenne mot: "
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8763 msgid "Please choose your privacy rule:"
8764 msgstr "Velg personvernregelen din:"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8768 msgid "Please click here to log in."
8769 msgstr "Klikk her for å logge på."
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8774 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8777 "Klikk på koblingen i denne e-posten for å fullføre tilbakestilling av "
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8783 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8784 "arrives for this subscription."
8786 "Bekreft at du ikke vil motta e-post når det kommer en ny utgave for dette "
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8791 msgid "Please confirm the checkout:"
8792 msgstr "Bekreft utlånet:"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8796 msgid "Please confirm your registration"
8797 msgstr "Bekreft registreringen"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8802 msgid "Please contact a librarian for details."
8803 msgstr "Kontakt en bibliotekar for detaljer."
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8808 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8809 msgstr "Kontakt en bibliotekar for å verifisere betalingen."
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8814 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8815 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8817 "Kontakt en ansatt ved biblioteket hvis du er usikker på hvem som er din "
8818 "mobiltjenesteleverandør, eller hvis du ikke ser leverandøren i denne listen."
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8822 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8823 msgstr "Kontakt biblioteket for mer hjelp."
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8827 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8828 msgstr "Kontakt biblioteket for å verifisere betalingen."
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8833 msgid "Please correct and resubmit."
8834 msgstr "Rett feilene, og send inn på nytt."
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8839 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8840 msgstr "Ikke bruk denne e-posten for å be om eller fornye bøker."
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8844 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8845 msgstr "Legg inn tilleggsinformasjon om eksemplaret du har bedt om:"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8849 msgid "Please enter numbers only. "
8850 msgstr "Legg kun inn tall."
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8854 msgid "Please enter the same password as above"
8855 msgstr "Legg inn det samme passordet som ovenfor"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8859 msgid "Please enter your card number:"
8860 msgstr "Legg inn kortnummeret ditt:"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8865 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8866 "email when the library processes your suggestion."
8868 "Fyll ut dette skjemaet for å foreslå et nytt innkjøp. Du vil motta en e-post "
8869 "når biblioteket behandler forslaget."
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8873 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8874 msgstr "Logg på i katalogen, og prøv på nytt."
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8879 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8880 "the library no matter which privacy option you choose."
8882 "Vær oppmerksom på at informasjon om de lånene du til en hver tid har må tas "
8883 "vare på av biblioteket, uavhengig av hvilket personvernalternativ du velger."
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8888 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8889 "address registered with this library."
8891 "Vær oppmerksom på at Google-påloggingen kun vil fungere hvis du bruker e-"
8892 "postadressen som er registrert hos dette biblioteket."
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8898 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8899 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8900 "Reference Manager or ProCite."
8902 "Vær oppmerksom på at den vedlagte filen inneholder bibliografiske poster i "
8903 "MARC-format som kan importeres i personlig bibliografisk programvare som "
8904 "EndNote, Reference Manager eller ProCite."
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8909 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8910 "of items returned damaged."
8912 "Vær oppmerksom på at det siste personen som leverer inn et eksemplar blir "
8913 "sporet for å behandling av eksemplarer som blir levert inn med skade."
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8922 msgid "Please note:"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8929 msgid "Please note: "
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8934 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8936 "Vennligst lagre ditt samtykke nedenfor, eller logg ut. På forhånd takk! "
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8940 msgid "Please select a specific item for this article request."
8941 msgstr "Velg et spesifikt eksemplar for denne artikkelforespørselen."
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
8945 msgid "Please select a tag to delete."
8946 msgstr "Velg en tagg som skal slettes."
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8950 msgid "Please try again later."
8951 msgstr "Prøv igjen senere."
8953 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8954 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8958 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8961 "Prøv igjen senere. %s Fant ingen konto med den oppgitte informasjonen. %s "
8962 "Kan ikke finne noen konto basert på denne e-postadressen."
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8968 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8969 msgstr "Prøv igjen med ren tekst. %sUkjent feil. %s "
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8973 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8974 msgstr "Skriv inn disse tegnene i boksen over: "
8976 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8977 #. %2$s: IF username
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8981 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8982 "has already been started for this account %s (\""
8984 "Bruk også feltet «Pålogging». %s Prosessen for passordgjenoppretting har "
8985 "allerede blitt startet for denne kontoen %s («"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8990 msgstr "Popularitet"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8995 msgid "Popularity (least to most)"
8996 msgstr "Popularitet (minst til mest)"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9001 msgid "Popularity (most to least)"
9002 msgstr "Popularitet (mest til minst)"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
9006 msgid "Post your comments on this title. "
9007 msgstr "Legg inn kommentarene dine til dette eksemplaret."
9009 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
9012 msgid "Powered by %s "
9013 msgstr "Powered by %s "
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9017 msgid "Pre-adolescent"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9022 msgid "Preferred form: "
9023 msgstr "Foretrukket form: "
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9038 msgstr "Forhåndsvisning"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9054 msgid "Previous sessions"
9055 msgstr "Tidligere økter"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9065 msgid "Primary email:"
9066 msgstr "Primær e-post:"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9071 msgid "Primary phone:"
9072 msgstr "Primær telefon:"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9083 msgstr "Skriv ut liste"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9087 msgid "Print receipt and end session"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9114 msgid "Private lists"
9115 msgstr "Private lister"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9119 msgid "Private lists shared with me"
9120 msgstr "Private lister delt med meg"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9124 msgid "Problem found on page: "
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9129 msgid "Processing..."
9130 msgstr "Behandler ..."
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9134 msgid "Programmed texts"
9135 msgstr "Programmerte tekster"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9140 msgstr "Leverandør:"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9157 msgid "Public lists"
9158 msgstr "Offentlige lister"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9162 msgid "Public lists:"
9163 msgstr "Offentlige lister:"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9167 msgid "Publication date"
9168 msgstr "Dato for utgivelse"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9172 msgid "Publication date range"
9173 msgstr "Datoområde for utgivelse"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9178 msgid "Publication place:"
9179 msgstr "Utgivelsessted:"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9184 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9185 msgstr "Utgivelses-/opphavsrettsdato: Nyeste til eldste"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9190 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9191 msgstr "Utgivelses-/opphavsrettsdato: Eldste til nyeste"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9197 msgid "Publication:"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9202 msgid "Published by :"
9205 #. For the first occurrence,
9206 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9207 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9208 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9210 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9211 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9213 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9214 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9219 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9220 msgstr "Utgitt av: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9222 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9223 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9226 msgid "Published on %s %s by "
9227 msgstr "(publisert %s%s av "
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9238 msgid "Publisher location"
9239 msgstr "Utgivers plassering"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9249 msgid "Purchase suggestions"
9250 msgstr "Kjøpsforslag"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9260 msgid "Quote of the day"
9261 msgstr "Dagens sitat"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9266 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9267 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, m.fl.)"
9269 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9272 msgid "RSS feed for public list %s"
9273 msgstr "RSS-feed for offentlig liste %s"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9280 #. INPUT type=submit name=rate_button
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9288 msgid "Re-type new password:"
9289 msgstr "Skriv det nye passordet på nytt:"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9293 msgid "Really fuzzy"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9299 msgid "Reason for suggestion: "
9300 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9305 msgstr "RecallItem "
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9309 msgid "Received date"
9310 msgstr "Mottatt dato"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9315 msgid "Recent comments"
9316 msgstr "Nye kommentarer"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9320 msgid "Recent comments "
9321 msgstr "Nye kommentarer"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9326 msgstr "URL-adresse for post"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9330 msgid "Record not found"
9331 msgstr "Fant ikke posten"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9335 msgid "Record title"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9340 msgid "RecordedBooks Account"
9341 msgstr "RecordedBooks Account"
9343 #. For the first occurrence,
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9348 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9349 msgstr "RecordedBooks søk etter '%s'"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9355 msgid "Refine your search"
9356 msgstr "Omformuler søket"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9362 msgid "Register a new account"
9363 msgstr "Opprett en ny konto"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9369 msgid "Register here."
9370 msgstr "Registrer deg her."
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9374 msgid "Registration Complete!"
9375 msgstr "Registreringen er fullført!"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9379 msgid "Registration complete"
9380 msgstr "Registreringen er fullført"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9384 msgid "Registration invalid!"
9385 msgstr "Ugyldig registrering!"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9389 msgid "Regular print"
9390 msgstr "Vanlig utskrift"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9394 msgid "Related Term"
9395 msgstr "Beslektet term"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9404 msgid "Relatives' checkouts"
9405 msgstr "Slektningers lån"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9409 msgid "Relatives' fines"
9410 msgstr "Slektningers lån"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9424 msgid "Remove facet %s"
9425 msgstr "Fjern fasett %s"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9429 msgid "Remove field"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9434 msgid "Remove from list"
9435 msgstr "Fjern fra liste"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9439 msgid "Remove from this list"
9440 msgstr "Fjern fra denne listen"
9442 #. INPUT type=submit
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9444 msgid "Remove selected items"
9445 msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
9447 #. INPUT type=submit
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9452 msgid "Remove selected searches"
9453 msgstr "Fjern valgte søk"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9458 msgid "Remove share"
9459 msgstr "Fjern deling"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9470 #. INPUT type=submit
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9482 msgstr "Forny eksemplar"
9484 #. INPUT type=submit
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9487 msgid "Renew selected"
9488 msgstr "Forny valgte"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9506 msgid "Report a problem"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9511 msgid "Report issues and broken links"
9512 msgstr "Meld fra om feil og brutte koblinger"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9517 msgstr "Bestillings-ID"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9522 msgstr "Bestillings-ID:"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9528 msgid "Request article"
9529 msgstr "Bestill artikkel"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9533 msgid "Request cancellation"
9534 msgstr "Slette forespørsel"
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9539 msgid "Request placed"
9540 msgstr "Forespørsel lagt inn"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9544 msgid "Request placed:"
9545 msgstr "Forespørsel lagt inn:"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9549 msgid "Request specific item type:"
9550 msgstr "Be om en spesifikk eksemplartype"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9554 msgid "Request type"
9555 msgstr "Forespørselstype"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9559 msgid "Request type:"
9560 msgstr "Forespørselstype:"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9564 msgid "Request updated"
9565 msgstr "Forespørsel oppdatert"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9569 msgid "Requested from"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9574 msgid "Requested from:"
9575 msgstr "Bedt om av:"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9579 msgid "Requested item:"
9580 msgstr "Eksemplar det er bedt om:"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9643 msgstr "Obligatorisk"
9645 #. INPUT type=submit
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9648 msgstr "Sorter liste på nytt"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9660 #. %1$s: from | html
9662 #. %3$s: total | html
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9665 msgid "Results %s to %s of %s"
9666 msgstr "Resultat %s til %s av %s"
9668 #. %1$s: IF ( query_desc )
9669 #. %2$s: query_desc | html
9671 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9672 #. %5$s: limit_desc | html
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9676 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9678 "Resultat av søk %setter «%s»%s%s med begrensningen(e): «%s»%s"
9680 #. %1$s: ms_value | html
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9683 msgid "Results of search for '%s'"
9684 msgstr "RecordedBooks søk etter '%s'"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9688 msgid "Results per page: "
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9698 msgid "Resume all suspended holds"
9699 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reservasjoner"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9703 msgid "Resume your hold on "
9704 msgstr "Gjenoppta din reservasjon av"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9709 msgid "Return this item"
9710 msgstr "Lever tilbake dette lånet"
9712 #. INPUT type=submit name=confirm
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9714 msgid "Return to account summary"
9715 msgstr "Gå tilbake til kontosammendrag"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9719 msgid "Return to fine details"
9720 msgstr "Gå tilbake til gebyrdetaljer"
9722 #. INPUT type=submit
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9725 msgid "Return to my account"
9726 msgstr "Gå tilbake til kontosammendrag"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9730 msgid "Return to the catalog home page."
9731 msgstr "Gå tilbake til katalogens startside"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9736 msgid "Return to the last advanced search"
9737 msgstr "Gå tilbake til det siste avanserte søket"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9741 msgid "Return to the main page"
9742 msgstr "Gå tilbake til hovedsiden"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9746 msgid "Return to the self-checkout"
9747 msgstr "Gå tilbake til det selvbetjente utlånet"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9752 msgid "Return to your lists"
9753 msgstr "Gå tilbake til listene dine"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9757 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9758 msgstr "Returnerer en låners statusinformasjon fra Koha."
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9763 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9764 "particular patron."
9766 "Returnerer informasjon om hvilke tjenester som er tilgjengelige for et "
9767 "bestemt eksemplar for en bestemt låner."
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9772 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9773 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9774 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9776 "Returnerer spesifisert informasjon om låneren basert på alternativer i "
9777 "forespørselen. Denne funksjonen kan eventuelt returnere en låners "
9778 "kontaktinformasjon, gebyrinformasjon, reservasjonsinformasjon, "
9779 "låneinformasjon og meldinger."
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9789 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9790 msgstr "Omtaler fra LibraryThing.com:"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9794 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9795 msgstr "Omtaler levert av Syndetics"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9799 msgid "Routing lists"
9800 msgstr "Sirkulasjonslister"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9810 msgstr "SMS-nummer:"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9814 msgid "SMS provider:"
9815 msgstr "SMS-leverandør:"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9843 #. INPUT type=submit
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9858 msgid "Save record "
9859 msgstr "Lagre post "
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9863 msgid "Save to another list"
9864 msgstr "Lagre til en annen liste"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9868 msgid "Save to lists"
9869 msgstr "Lagre til lister"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9873 msgid "Save to your lists"
9874 msgstr "Lagre til dine lister "
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9883 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9884 msgstr "Skann et nytt eksemplar, eller legg inn strekkoden:"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9889 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9890 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9891 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9893 "Skann hvert eksemplar, og vent på at siden skal oppdateres før du skanner "
9894 "det neste. De utlånte eksemplarene skal dukke opp i utlånslisten. "
9895 "Sendeknappen behøver du bare å klikke på hvis du legger inn strekkoden "
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9901 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9904 "Les av eller skriv inn strekkode. En liste med innlagte strekkoder vil vises."
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9908 msgid "Scan index for: "
9909 msgstr "Skann indeks etter: "
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9914 msgstr "Skann indeks:"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9918 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9919 msgstr "Skann et nytt eksemplar, eller legg inn strekkoden:"
9921 #. INPUT type=submit name=do
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9938 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9939 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9940 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9945 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9946 msgstr "Søk %s %s (kun i %s) %s %s "
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9950 msgid "Search for this title in:"
9951 msgstr "Søk etter denne tittelen i:"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9958 msgid "Search for works by this author"
9959 msgstr "Søk etter verk av denne forfatteren"
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9973 msgid "Search history"
9974 msgstr "Søkehistorikk"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9978 msgid "Search options:"
9979 msgstr "Søkealternativer:"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9983 msgid "Search results"
9984 msgstr "Tilbake til resultater"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9989 msgid "Search suggestions"
9990 msgstr "Søkeforslag"
9992 #. %1$s: LibraryName | html
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9995 msgid "Search the %s"
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
10000 msgid "Search type:"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
10010 msgid "SearchCourseReserves "
10011 msgstr "SearchCourseReserves "
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10015 msgid "Searching %s..."
10016 msgstr "Søker %s..."
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10020 msgid "Searching OverDrive..."
10021 msgstr "Søker i OverDrive..."
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10026 msgid "Secondary email:"
10027 msgstr "Sekundær e-post:"
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10032 msgid "Secondary phone:"
10033 msgstr "Sekundær telefon:"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10058 msgid "See Baker & Taylor"
10059 msgstr "Se Baker & Taylor"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10068 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10073 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10078 msgid "Select a list"
10079 msgstr "Velg en liste"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10084 msgid "Select a specific item:"
10085 msgstr "Velg et spesifikt eksemplar:"
10087 #. For the first occurrence,
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10105 msgid "Select none"
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10114 msgid "Select searches to: "
10115 msgstr "Velg søk for: "
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10120 msgid "Select suggestions to: "
10121 msgstr "Velg forslag til: "
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10125 msgid "Select the item(s) to search"
10126 msgstr "Velg eksemplar(er) å søke etter"
10128 #. For the first occurrence,
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10136 msgid "Select titles to: "
10137 msgstr "Velg titler for: "
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10141 msgid "Self check-in help"
10142 msgstr "Hjelp til selvbetjent innlevering"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10146 msgid "Self checkout help"
10147 msgstr "Hjelp til selvbetjent utlån"
10149 #. INPUT type=submit
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10161 msgstr "Send e-post"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10166 msgstr "Send liste"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10170 msgid "Send problem report to: "
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10175 msgid "Send to device"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10180 msgid "Sending your cart"
10181 msgstr "Sender handlekurven"
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10185 msgid "Sending your list"
10186 msgstr "Sender listen"
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10206 msgid "Serial collection"
10207 msgstr "Periodikasamling"
10209 #. For the first occurrence,
10210 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10214 msgid "Serial: %s "
10215 msgstr "Periodika: %s "
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10227 msgid "Series Title"
10228 msgstr "Serietittel"
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10232 msgid "Series information:"
10233 msgstr "Informasjon om serie:"
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10237 msgid "Series title"
10238 msgstr "Serietittel"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10248 msgid "Session lost"
10249 msgstr "Økta er tapt"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10253 msgid "Settings updated"
10254 msgstr "Innstillingene er oppdatert"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10264 msgid "Share a list"
10265 msgstr "Del en liste"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10269 msgid "Share a list with another patron"
10270 msgstr "Del en liste med en annen låner"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10274 msgid "Share by email"
10275 msgstr "Del per e-post"
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10284 msgid "Share on Facebook"
10285 msgstr "Del på Facebook"
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10289 msgid "Share on LinkedIn"
10290 msgstr "Del på LinkedIn"
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10295 msgid "Share on Twitter"
10296 msgstr "Del på LinkedIn"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10300 msgid "Shelving location"
10301 msgstr "Hylleplassering"
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10305 msgid "Shibboleth Login"
10306 msgstr "Shibboleth-pålogging"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10310 msgid "Shibboleth login"
10311 msgstr "Shibboleth-pålogging"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10320 msgid "Show _MENU_ entries"
10321 msgstr "Vis _MENU_ oppføringer"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10326 msgid "Show all items"
10327 msgstr "Vis alle eksemplarer"
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10331 msgid "Show all news"
10332 msgstr "Vis alle eksemplarer"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10337 msgid "Show all transactions"
10338 msgstr "Vis alle eksemplarer"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10342 msgid "Show last 50 items"
10343 msgstr "Vis de siste 50 eksemplarene"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10348 msgstr "Vis lister"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10353 msgstr "Vis lister"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10363 msgid "Show more options"
10364 msgstr "Vis flere alternativer"
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10368 msgid "Show the top "
10369 msgstr "Vis toppen "
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10373 msgid "Show year: "
10376 #. %1$s: resultcount | html
10377 #. %2$s: total | html
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10380 msgid "Showing %s of about %s results"
10381 msgstr "Viser %s av ca. %s resultater"
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10385 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10386 msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10390 msgid "Showing all items. "
10391 msgstr "Viser alle eksemplarer."
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10395 msgid "Showing last 50 items. "
10396 msgstr "Viser de siste 50 eksemplarene."
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10400 msgid "Showing only available items"
10401 msgstr "Viser kun tilgjengelige eksemplarer"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10405 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10410 msgid "Similar items"
10411 msgstr "Lignende eksemplarer"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10415 msgid "Simple DC-RDF"
10416 msgstr "Simple DC-RDF"
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10421 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10422 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10424 "Noen gebyrer for tekstmeldinger kan påløpe ved bruk av denne tjenesten. Spør "
10425 "mobiltjenesteleverandøren din hvis du har spørsmål. "
10427 #. %1$s: failaddress | html
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10431 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10432 "them. These are: %s"
10434 "Noe gikk galt ved behandlingen av følgende adresser. Kontroller dem. Dette "
10437 #. For the first occurrence,
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10440 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10441 msgstr "Noe gikk galt. Merknaden har ikke blitt lagret"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10451 msgstr "Beklager, "
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10456 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10457 "Contact the patron who sent you the invitation."
10459 "Beklager, vi kan ikke godta denne nøkkelen. Invitasjonen kan ha utløpt. "
10460 "Kontakt låneren som sendte deg invitasjonen."
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10464 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10465 msgstr "Beklager, du har ikke lagt inn en gyldig e-postadresse. "
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10469 msgid "Sorry, no suggestions."
10470 msgstr "Beklager, ingen forslag."
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10474 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10475 msgstr "Beklager, ingen av disse eksemplarene kan reserveres."
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10479 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10480 msgstr "Beklager, kun den som opprettet kommentaren kan endre den. "
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10484 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10485 msgstr "Beklager, enkel visning er for øyeblikket ikke tilgjengelig"
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10489 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10490 msgstr "Beklager, tagger er ikke aktivert på dette systemet."
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10495 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10498 "Beklager, CAS-påloggingen mislyktes. Hvis du har en lokal pålogging, kan du "
10499 "bruke den nedenfor."
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10503 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10504 msgstr "Beklager, CAS-påloggingen mislyktes."
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10508 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10509 msgstr "Beklager, siden du ba om er ikke tilgjengelig"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10514 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10516 "Beklager, systemet tror ikke du har tillatelse til å oppnå tilgang til denne "
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10521 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10526 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10527 msgstr "Beklager, dette eksemplaret kan ikke lånes ut fra denne stasjonen."
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10532 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10533 "the administrator to resolve this problem."
10535 "Beklager, denne stasjonen for selvbetjent innlevering har blitt logget ut. "
10536 "Kontakt biblioteket for å løse problemet."
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10541 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10542 "the administrator to resolve this problem."
10544 "Beklager, dette stasjonen for selvbetjent utlån har mistet godkjenning. "
10545 "Kontakt administratoren for å løse problemet."
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10549 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10550 msgstr "Beklager, du er ikke gammel nok til å reservere dette materialet."
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10554 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10555 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn reservasjoner."
10557 #. %1$s: too_many_reserves | html
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10560 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10561 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn mer enn %s reservasjoner. "
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10565 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10566 msgstr "Beklager, Google-påloggingen mislyktes."
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10571 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10573 "Beklager, Shibboleth-identiteten din samsvarer ikke med en gyldig "
10574 "bibliotekidentitet."
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10579 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10580 "you have a local login, you may use that below."
10582 "Beklager, Shibboleth-identiteten din samsvarer ikke med en gyldig "
10583 "bibliotekidentitet. Hvis du har en lokal pålogging, kan du bruke den "
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10588 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10589 msgstr "Passordet ditt er endret "
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10593 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10594 msgstr "Beklager, økten har gått ut på tid. Logg på igjen."
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10600 msgstr "Sorter etter:"
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10605 msgstr "Sorter etter:"
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10610 msgstr "Sorter etter: "
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10614 msgid "Sort this list by: "
10615 msgstr "Sorter denne listen etter: "
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10620 msgstr "Sortering: "
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10629 msgid "Specialized"
10630 msgstr "Spesialisert"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10635 msgid "Standard number"
10636 msgstr "Standardnummer"
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10641 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10642 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller lignende):"
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10657 msgstr "Statistikk"
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10679 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10683 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10684 msgstr "Trinn én: Legg inn bruker-ID%s og passord%s"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10688 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10689 msgstr "Trinn tre: Klikk på knappen «Fullfør»."
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10693 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10695 "Trinn to: Skann strekkoden for hvert eksemplar, ett eksemplar om gangen"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10705 msgid "Street number:"
10706 msgstr "Gatenummer:"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10726 msgid "Subject cloud"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10731 msgid "Subject phrase"
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10742 msgid "Subject(s):"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10750 #. For the first occurrence,
10751 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10755 msgid "Subject: %s "
10758 #. INPUT type=submit
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10771 #. INPUT type=submit
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10773 msgid "Submit and close this window"
10774 msgstr "Send inn og lukk dette vinduet"
10776 #. For the first occurrence,
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10780 msgid "Submit changes"
10781 msgstr "Lagre endringer"
10783 #. INPUT type=submit
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10785 msgid "Submit modifications"
10786 msgstr "Lagre modifikasjoner"
10788 #. INPUT type=submit
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10793 msgid "Submit note"
10794 msgstr "Lagre merknad"
10796 #. INPUT type=submit
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10798 msgid "Submit update request"
10799 msgstr "Send inn forespørsel om oppdatering"
10801 #. INPUT type=submit
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10804 msgid "Submit your suggestion"
10805 msgstr "Send inn forslaget"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10809 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10810 msgstr "Abonner på et abonnementsvarsel"
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10816 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10817 msgstr "Abonner e-postvarsler ved nye utgaver"
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10821 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10822 msgstr "Abonner e-postvarsler ved nye utgaver"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10826 msgid "Subscribe to recent comments"
10827 msgstr "Abonner på nye kommentarer"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10831 msgid "Subscribe to this list"
10832 msgstr "Abonner på denne listen"
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10839 msgid "Subscribe to this search"
10840 msgstr "Abonner på dette søket"
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10844 msgid "Subscription"
10845 msgstr "Abonnement"
10847 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10848 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10849 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10854 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10855 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nå (løpende)%s"
10857 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10860 msgid "Subscription information for %s"
10861 msgstr "Abonnementsinformasjon for %s"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10865 msgid "Subscription title"
10866 msgstr "Abonnementstittel"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10870 msgid "Subscription: "
10871 msgstr "Abonnement: "
10873 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10876 msgid "Subscriptions ( %s )"
10877 msgstr "Abonnementer ( %s )"
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10887 msgid "Suggest for purchase"
10888 msgstr "Foreslått for"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10892 msgid "Suggested by:"
10893 msgstr "Foreslått av:"
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10897 msgid "Suggested for"
10898 msgstr "Foreslått for"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10902 msgid "Suggested for:"
10903 msgstr "Foreslått for:"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10907 msgid "Suggested on"
10908 msgstr "Foreslått den"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10912 msgid "Suggestions"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10918 msgstr "Sammendrag"
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10936 msgstr "Etternavn:"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10941 msgstr "Kartlegginger"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10954 msgid "Suspend all holds"
10955 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10959 msgid "Suspend until:"
10960 msgstr "Utsett til:"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10964 msgid "Suspend your hold on "
10965 msgstr "Utsett din reservasjon av"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10969 msgid "Switch languages"
10970 msgstr "Bytt språk"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10974 msgid "System Maintenance"
10975 msgstr "Systemvedlikehold"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
10980 msgid "System-wide only"
10981 msgstr "kun for hele systemet"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
10986 msgstr "Innholdsfortegnelse"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
10990 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10991 msgstr "Innholdsfortegnelse fra Syndetics"
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
11002 msgid "Tag browser"
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
11012 msgid "Tag status here."
11013 msgstr "Status for tagger her."
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11019 msgid "Tag status here. "
11020 msgstr "Status for tagger her. "
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11032 #. For the first occurrence,
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11035 msgid "Tags added: "
11036 msgstr "Tagger lagt til: "
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11041 msgid "Tags from this library:"
11042 msgstr "Tagger fra dette biblioteket:"
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11052 msgid "Technical reports"
11053 msgstr "Tekniske rapporter"
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11070 msgid "Term/Phrase"
11071 msgstr "Term/uttrykk"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11093 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11096 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11097 msgstr "De %s siste utgavene for dette abonnementet:"
11099 #. %1$s: limit | html
11100 #. %2$s: IF selected_itemtype
11101 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11103 #. %5$s: IF ( branch )
11104 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11106 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11107 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11113 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11116 "De %s mest utlånte %s %s %s %s ved %s %s %s de siste %s månedene %s gjennom "
11119 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11120 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11126 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11127 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11129 "%s%s%sKoha %s Nettkatalogen er nede for systemvedlikehold. Vi er snart "
11130 "tilbake! Har du spørsmål, kan du kontakte"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11134 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11135 msgstr "Knappen \"Avslutt\" vises så du kan starte på nytt."
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11140 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11143 "Hvem som helst-tillatelsen har ingen effekt når denne listen er helt privat."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11147 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11148 msgstr "ISBD-skyen er ikke aktivert."
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11152 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11154 "Nettlesertabellen er tom. Denne funksjonen er ikke ferdig konfigurert. Se "
11156 #. %1$s: email_add | html
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11159 msgid "The cart was sent to: %s"
11160 msgstr "Handlekurven ble sendt til: %s"
11162 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11163 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11165 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11167 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11169 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11171 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11173 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11175 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11177 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11179 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11181 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11183 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11185 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11187 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11189 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11191 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11193 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11195 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11197 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11199 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11201 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11203 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11204 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11206 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11207 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11209 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11210 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11215 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11216 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11217 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11218 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11219 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11220 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11221 "%s %s%s months%s "
11223 "Dette abonnementet startet den %s og utgis %s to ganger daglig %s %s hver "
11224 "dag %s %s tre ganger i uka %s %s hver uke %s %s annenhver uke %s %s hver "
11225 "tredje uke %s %s hver måned %s %s annenhver måned %s %s hvert kvartal %s %s "
11226 "to ganger i året %s %s hvert år %s %s annenhvert år %s %s med ujevne "
11227 "mellomrom %s %s på mandag %s %s på tirsdag %s %s på onsdag %s %s på torsdag "
11228 "%s %s på fredag %s %s på lørdag %s %s på søndag %s for %s%s utgaver%s %s%s "
11229 "uker%s %s%s måneder%s "
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11234 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11235 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11236 "informing your library of this error"
11238 "Sletting av lånehistorikken din var mislykket, fordi denne delen av systemet "
11239 "er feil konfigurert. Vennligst meld fra om dette til ditt bibliotek!"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11243 msgid "The entered card number is already in use."
11244 msgstr "Dette lånekortnummeret er allerede i bruk."
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11248 msgid "The entered card number is the wrong length."
11249 msgstr "Kortnummeret har feil lengde."
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11253 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11254 msgstr "Funksjonen for deling av lister er ikke i bruk ved dette biblioteket. "
11256 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11259 msgid "The first subscription was started on %s"
11260 msgstr "Det første abonnementet begynte startet den %s"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11264 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11265 msgstr "Følgende felt er obligatoriske og ikke utfylt: "
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11269 msgid "The following fields contain invalid information:"
11270 msgstr "Følgende felt inneholder ugyldig informasjon: "
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11274 msgid "The item has been added to the list."
11275 msgstr "Eksemplaret er lagt til i listen."
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11279 msgid "The item has been added to your cart"
11280 msgstr "Eksemplaret er lagt i handlekurven"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11284 msgid "The item has been removed from the list."
11285 msgstr "Eksemplaret er fjernet fra listen."
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11289 msgid "The item has been removed from your cart"
11290 msgstr "Dette eksemplaret er fjernet fra handlekurven"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11295 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11298 "Eksemplaret er ikke lagt til i listen. Kontroller at det ikke allerede er i "
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11303 msgid "The item is already in your cart"
11304 msgstr "Eksemplaret ligger allerede i handlekurven"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11309 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11310 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11312 "Biblioteket deaktivert muligheten for at lånere kan opprette nye offentlige "
11313 "lister. Hvis du gjør listen din privat, vil du ikke kunne gjøre den "
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11318 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11319 msgstr "Koblingen er brutt, og siden finnes ikke."
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11323 msgid "The link is invalid."
11324 msgstr "Koblingen er ugyldig."
11326 #. %1$s: email | html
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11329 msgid "The list was sent to: %s"
11330 msgstr "Listen ble sendt til: %s"
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11335 msgid "The operation %s is not supported."
11336 msgstr "Handlingen %s støttes ikke."
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11340 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11341 msgstr "Resultatet vil vises for hver enkelt innlagt strekkode."
11343 #. %1$s: username | html
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11346 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11347 msgstr "Passordet har blitt endre for bruker «%s»."
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11351 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11352 msgstr "De valgte forslagene har blitt slettet."
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11356 msgid "The share has been removed."
11357 msgstr "Delingen har blitt fjernet"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11361 msgid "The share has not been removed."
11362 msgstr "Delingen har ikke blitt fjernet"
11364 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11367 msgid "The subscription expired on %s"
11368 msgstr "Abonnementet utløp den %s"
11370 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11371 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11375 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11376 "code. It was NOT added. "
11378 "Taggen ble lagt til som "%s". %s Merk: Taggen din besto kun av "
11379 "påslagskode. Den ble IKKE lagt til. "
11381 #. %1$s: message_value | html
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11384 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11385 msgstr "Transaksjons-ID-en «%s» for denne betalingen er ugyldig.."
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11389 msgid "The userid "
11390 msgstr "Bruker-ID-en "
11392 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11395 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11396 msgstr "%s Abonnement(er) er knyttet til denne tittelen."
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11400 msgid "There are no comments on this title."
11401 msgstr "Det finnes ingen kommentarer til dette eksemplaret."
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11405 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11406 msgstr "Ingen av disse eksemplarene kan reserveres. "
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11411 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11412 msgstr "Det finnes ingen ventende kjøpsforslag."
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11416 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11417 msgstr "Det finnes ikke noen øvre eller nedre begrensning på antall tegn."
11419 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11420 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11421 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11422 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11423 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11424 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11428 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11429 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11430 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11432 "Det har oppstått et problem: %s Beklager, tagger er ikke aktivert på dette "
11433 "systemet. %s FEIL: ulovlig parameter %s %s FEIL: Du må logge deg på for å "
11434 "fullføre denne handlingen. %s FEIL: Du kan ikke slette taggen %s. "
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11438 msgid "There was a problem with your submission"
11439 msgstr "Det oppsto et problem med sendingen din"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11443 msgid "There was an error sending the cart."
11444 msgstr "Klarte ikke å sende handlekurven."
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11448 msgid "There was an error sending the list."
11449 msgstr "Klarte ikke å sende listen."
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11454 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11455 "library for help."
11457 "Det oppstod problemer ved behandlingen av registreringen. Kontakt "
11458 "biblioteket ditt for å få hjelp."
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11463 msgstr "Avhandlinger"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11468 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11469 "any subject below to see the items in our collection."
11471 "Denne "cloud" viser de mest brukte emnene i katalogen vår. Velg et "
11472 "av emnene nedenfor for å se eksemplarene i samlingen vår."
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11477 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11478 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11479 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11480 "your reader account."
11482 "Dette dokumentet bekrefter at du har levert inn alle lånte eksemplarer. Det "
11483 "hender at dette etterspørres ved en filoverføring fra én skole til en annen. "
11484 "Utskrivningen sendes av oss til skolen din. Den er også tilgjengelig på "
11485 "leserkontoen din."
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11489 msgid "This email address already exists in our database."
11490 msgstr "Denne e-postadressen finnes allerede i databasen vår."
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11494 msgid "This feature is not enabled"
11495 msgstr "ISBD-skyen er ikke aktivert."
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11499 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11500 msgstr "Dette innomhusutlån, som ikke kan fornyes."
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11504 msgid "This is a serial"
11505 msgstr "Dette er en periodika"
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11509 msgid "This item does not exist."
11510 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11515 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11517 "Dette eksemplaret har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes"
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11521 msgid "This item is already checked out to you."
11522 msgstr "Dette eksemplaret er allerede utlånt til deg."
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11526 msgid "This item is on hold for another borrower."
11527 msgstr "Dette eksemplaret er reservert for en annen låner."
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11531 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11532 msgstr "Denne koblingen er gyldig i to dager fra nå av."
11534 #. %1$s: contents.count | html
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11537 msgid "This list contains %s titles"
11538 msgstr "Denne listen inneholder %s titler"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11542 msgid "This list does not exist."
11543 msgstr "Denne listen finnes ikke."
11545 # Må ha mellomrom på slutten
11546 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11550 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11552 "Denne listen er tom. %s Du kan legge poster i listene fra resultatene av "
11553 "hvilke som helst "
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11557 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11562 msgid "This message can have the following reason(s):"
11563 msgstr "Denne meldingen kan skyldes følgende forhold:"
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11567 msgid "This news item does not exist. "
11568 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11574 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11577 "Denne siden inneholder utvidet innhold som er synlig når JavaScript "
11578 "aktiveres eller når du klikker på"
11580 #. %1$s: items_count | html
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11583 msgid "This record has many physical items (%s). "
11584 msgstr "Denne posten har mange fysiske eksemplarer (%s). "
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11588 msgid "This subscription is closed."
11589 msgstr "Dette abonnementet er avsluttet."
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11593 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11595 "Denne tittelen kan du ikke be fordi du allerede har den i din besittelse."
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11599 msgid "This title cannot be requested."
11600 msgstr "Du kan ikke be om denne tittelen."
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11649 msgid "Title (A-Z)"
11650 msgstr "Tittel (A–Å)"
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11657 msgid "Title (Z-A)"
11658 msgstr "Tittel (Å–A)"
11660 #. %1$s: title_notes_count | html
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11663 msgid "Title notes ( %s )"
11664 msgstr "Tittelmerknader ( %s )"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11668 msgid "Title phrase"
11669 msgstr "Titteluttrykk"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11692 msgid "To log in, use the following credentials:"
11693 msgstr "Logg på med følgende opplysninger:"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11697 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11698 msgstr "Kontakt biblioteket hvis du vil endre opplysningene dine."
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11702 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11703 msgstr "Kontakt Koha-administratoren for å melde fra om denne feilen."
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11707 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11709 "Send en e-post til Koha-administratoren for å melde fra om denne feilen."
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11713 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11715 "For å tilbakestille passordet må du legge inn brukernavn eller e-postadresse."
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11725 msgstr "Toppnivået"
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11736 msgstr "Totalt utestående"
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11740 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11743 #. %1$s: holds_count | html
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11746 msgid "Total holds: %s"
11747 msgstr "Reservasjoner totalt: %s"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11752 msgstr "Traktater "
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11779 msgid "Type of heading"
11780 msgstr "Overskriftstype"
11782 #. INPUT type=text name=q
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11785 msgid "Type search term"
11786 msgstr "Skriv inn et søkebegrep"
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11801 msgstr "URL-adresse"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11806 msgstr "URL-adresse(r)"
11808 #. For the first occurrence,
11809 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11814 msgstr "URL-adresse: %s "
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11818 msgid "Unable to add one or more tags."
11819 msgstr "Kunne ikke legge til én eller flere tagger."
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11823 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11824 msgstr "Kunne ikke avbryte registrering!"
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11829 msgid "Unable to connect to PayPal."
11830 msgstr "Kunne ikke koble til PayPal."
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11834 msgid "Unable to create enrollment!"
11835 msgstr "Kunne ikke opprette registrering!"
11837 #. For the first occurrence,
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11840 msgid "Unable to update your setting!"
11841 msgstr "Kunne ikke endre innstillingen!"
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11846 msgid "Unable to verify payment."
11847 msgstr "Kunne ikke verifisere betaling."
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11851 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11852 msgstr "Ikke tilgjengelig (mangler eller er tapt)"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11856 msgid "Unavailable issues"
11857 msgstr "Utilgjengelige utgaver"
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11863 msgid "Unhighlight"
11864 msgstr "Opphev utheving"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11868 msgid "Unified title"
11869 msgstr "Enhetlig tittel"
11871 #. For the first occurrence,
11872 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11876 msgid "Unified title: %s "
11877 msgstr "Enhetlig tittel: %s "
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11881 msgid "Uniform titles:"
11882 msgstr "Enhetlige titler:"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11891 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11892 msgstr "Meld deg av et abonnementsvarsel"
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11900 #. INPUT type=submit
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11902 msgid "Update auto-renewal preference"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11907 msgid "Updates to your record"
11908 msgstr "Oppdateringer av opplysningene dine"
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11912 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11913 msgstr "Bruk den øverste menylinjen for å navigere til en annen del av Koha."
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11918 msgstr "Brukes til"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11922 msgid "Used for/see from:"
11923 msgstr "Brukes til/se fra:"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11928 msgstr "Brukernavn:"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11933 msgstr "Brukernavn:"
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11938 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11939 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11941 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto blir sperret enten at du "
11942 "tidligere har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyrer eller "
11943 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, kontakt biblioteket."
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11948 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11949 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11951 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto blir sperret enten at du "
11952 "tidligere har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyrer eller "
11953 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, kontakt biblioteket."
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11957 msgid "VHS tape / Videocassette"
11958 msgstr "VHS/videokassett"
11960 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11963 msgid "Value is already in use (%s)"
11964 msgstr "Verdien er allerede i bruk (%s)"
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11968 msgid "Verification"
11969 msgstr "Verifisering"
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11973 msgid "Verification:"
11974 msgstr "Verifisering:"
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
11989 msgid "View all suggestions"
11990 msgstr "Søkeforslag"
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
12011 msgid "View details for this title"
12012 msgstr "Vis detaljer for denne tittelen"
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
12017 msgid "View interlibrary loan request"
12018 msgstr "Vis fjernlånsønske"
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
12023 msgid "View on Amazon.com"
12024 msgstr "Vis hos Amazon.com"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
12028 msgid "View record \"%s\""
12029 msgstr "Vis post \"%s\""
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
12034 msgid "View your search history"
12035 msgstr "Vis søkehistorikken din"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
12041 msgstr "Informasjon om årgangen"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12061 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12062 msgstr "Advarsel: Det er ikke mulig å angre. Bekreft en gang til"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12072 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12073 "define how long we keep your reading history."
12075 "Vi anstrenger oss for å beskytte personvernet ditt. I dette skjermbildet kan "
12076 "du definere hvor lenge vi oppbevarer lesehistorikken din."
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12096 msgstr "Velkommen, "
12098 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12101 msgid "Welcome, %s"
12102 msgstr "Velkommen, %s"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12106 msgid "What is a discharge?"
12107 msgstr "Hva er en utskrivning? "
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12111 msgid "What's next?"
12112 msgstr "Hva skjer nå? "
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12117 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12118 "history immediately by clicking here. "
12120 "Uansett hvilke personvernregler du velger, kan du slette hele "
12121 "lesehistorikken umiddelbart ved å klikke her."
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12130 msgid "With selected searches: "
12131 msgstr "Med valgte søk: "
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12135 msgid "With selected suggestions: "
12136 msgstr "Med valgte forslag: "
12138 #. For the first occurrence,
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12143 msgid "With selected titles: "
12144 msgstr "Med valgte titler: "
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12153 msgid "Would you like to print a receipt?"
12154 msgstr "Vil du skrive ut en kvittering?"
12156 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12157 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12160 msgid "Written on %s by %s"
12161 msgstr "Skrevet den %s av %s"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12198 msgid "Yes, I agree."
12199 msgstr "Ja, jeg samtykker."
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12203 msgid "Yes, cancel article request"
12204 msgstr "Ja, avbryt artikkelforespørselen"
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12209 msgid "Yes, cancel hold"
12210 msgstr "CancelHold"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12215 msgid "Yes, delete"
12216 msgstr "Med valgte forslag: "
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12221 msgid "Yes, delete suggestion"
12222 msgstr "Med valgte forslag: "
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12227 msgid "Yes, delete suggestions"
12228 msgstr "Med valgte forslag: "
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12233 msgid "Yes, remove sharing"
12234 msgstr "Fjern deling"
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12239 msgid "Yes, resume all holds"
12240 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reservasjoner"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12245 msgid "Yes, suspend all holds"
12246 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12251 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12254 "Du åpner selvbetjent innlevering fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12259 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12261 msgstr "Du åpner selvbetjent utlån fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12265 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12266 msgstr "Du er ikke med på noen sirkulasjonslister."
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12270 msgid "You are forbidden to view this page."
12271 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne siden."
12273 #. %1$s: borrowername | html
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12276 msgid "You are logged in as %s."
12277 msgstr "Du er logget på som %s."
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12281 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12282 msgstr "Du logger på fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12286 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12287 msgstr "Du er ikke autorisert til å hente denne siden direkte"
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12291 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12292 msgstr "Du er ikke autorisert til å se ventede kjøpsforslag."
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12296 msgid "You are not authorized to view this page."
12297 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne siden."
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12301 msgid "You are not authorized to view this record."
12302 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne posten."
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12307 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12308 "wish to make changes, please contact the library."
12310 "Du er oppført på følgende sirkulasjonslister. Kontakt biblioteket dersom du "
12311 "ønsker å gjøre endringer. "
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12316 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12317 "saved and sent as a single message."
12319 "Du kan be om et sammendrag for å redusere antall meldinger. Meldinger vil "
12320 "bli lagret og sendt som én enkelt melding."
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12324 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12325 msgstr "Du kan kun dele en liste du eier."
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12330 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12332 "Du kan søke i katalogen ved å bruke søkeskjemaet øverst på denne siden."
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12336 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12337 msgstr "Du kan bruke OAI-PMH ListRecords i stedt for denne tjenesten."
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12341 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12342 msgstr "Du kan bruke menyen og koblingene øverst på siden"
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12346 msgid "You can't change your password."
12347 msgstr "Du kan ikke endre passordet."
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12351 msgid "You can't reset your password."
12352 msgstr "Du kan ikke tilbakestille passordet."
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12358 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12359 "before asking for a discharge."
12361 "Du kan ikke bli utskrevet, ettersom du har eksemplarer på lån. Lever inn "
12362 "alle eksemplarer før du ber om en utskrivning."
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12367 msgid "You cannot place any more suggestions"
12368 msgstr "Du kan ikke legge inn flere forslag"
12370 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12373 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12375 "Du kan ikke fornye bøkene dine på nettet. Begrunnelse: %sYour Gebyrene dine "
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12380 msgid "You cannot share a public list."
12381 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste. "
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12385 msgid "You currently have no pending holds."
12386 msgstr "Du har ikke lånt noe for øyeblikket."
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12390 msgid "You currently have nothing checked out."
12391 msgstr "Du har ikke lånt noe for øyeblikket."
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12395 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12396 msgstr "Du skylder gebyr på til sammen:"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12400 msgid "You did not specify any search criteria"
12401 msgstr "Du spesifiserte ingen søkekriterier"
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12405 msgid "You did not specify any search criteria."
12406 msgstr "Du anga ingen søkekriterier."
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12410 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12411 msgstr "Du har ikke tillatelse til å legge til en post i denne listen."
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12415 msgid "You do not have permission to create a new list."
12416 msgstr "Du har ikke tillatelse til å opprette en ny liste."
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12420 msgid "You do not have permission to delete this list."
12421 msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne listen."
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12425 msgid "You do not have permission to download this list."
12426 msgstr "Du har ikke tillatelse til å laste ned denne listen."
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12430 msgid "You do not have permission to send this list."
12431 msgstr "Du har ikke tillatelse til å sende denne listen."
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12435 msgid "You do not have permission to update this list."
12436 msgstr "Du har ikke tillatelse til å oppdatere denne listen."
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12440 msgid "You do not have permission to view this list."
12441 msgstr "Du har ikke tillatelse til å vise denne listen."
12443 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12448 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12449 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12450 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12451 "staff member if you continue to have problems."
12453 "Du oppgav et uriktig brukernavn eller passord, vennligst prøv igjen. Legg "
12454 "merke til at passord skiller mellom store og små bokstaver%s og at kontoen "
12455 "din vil bli sperret etter et visst antall mislykkede innloggingsforsøk.%s. "
12456 "Kontakt biblioteket om du fortsatt har problemer med å logge inn."
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12460 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12462 "Du har fulgt en utdatert kobling, f.eks. fra en søkemotor eller et bokmerke"
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12466 msgid "You have a credit of:"
12467 msgstr "Du har en kreditt på:"
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12471 msgid "You have already requested this title."
12472 msgstr "Du har allerede bedt om denne tittelen."
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12476 msgid "You have no article requests currently."
12477 msgstr "Du har for øyeblikket ingen artikkelbestillinger."
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12481 msgid "You have no fines or charges"
12482 msgstr "Du skylder ingenting"
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12486 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12487 msgstr "Det finnes ingen ventende kjøpsforslag."
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12491 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12492 msgstr "Det finnes ingen ventende kjøpsforslag."
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12497 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12498 "fields and resubmit."
12500 "Du har ikke fylt ut alle obligatoriske felt. Fyll i alle manglende felt, og "
12501 "send inn på nytt."
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12505 msgid "You have nothing checked out"
12506 msgstr "Du har ikke lånt noe"
12508 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12512 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12513 msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s)."
12515 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12519 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12520 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12523 "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s). Når "
12524 "biblioteket har behandlet disse forslagene, kan du legge inn flere."
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12528 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12529 msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn."
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12533 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12534 msgstr "Du har fornyet dette eksemplaret maksimalt tillatt antall ganger."
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12538 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12539 msgstr "Du abonnerer på e-postvarsler for nye utgaver."
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12543 msgid "You have successfully registered your new account."
12544 msgstr "Du har registrert den nye kontoen din."
12546 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12549 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12550 msgstr "Du har ubetalte gebyrer. Beløp: %s. "
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12555 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12558 "Du har nylig angitt at du ikke gir ditt samtykke, og vi vil behandle "
12559 "forespørselen innen rimelig tid."
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12564 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12567 "Du benyttet en ekstern kobling til et katalogeksemplar som ikke lenger er "
12570 #. For the first occurrence,
12571 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12572 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12577 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12582 msgid "You may register here."
12583 msgstr "Du kan registrere deg her."
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12587 msgid "You must be logged in to add tags."
12588 msgstr "Du må være pålogget for å legge til tagger."
12590 #. For the first occurrence,
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12593 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12594 msgstr "Du må være pålogget for å opprette eller legge til lister"
12596 #. For the first occurrence,
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12599 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12600 msgstr "Du må være pålogget for å opprette eller legge til lister"
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12604 msgid "You must have an email address to enroll"
12605 msgstr "Du må ha registrert en e-postadresse for å registrere deg"
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12610 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12611 msgstr "Du må logge deg på for å abonnere på e-postvarsler for nye utgaver"
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12615 msgid "You must select a library for pickup. "
12616 msgstr "Du må velge hvilket bibliotek du vil hente fra. "
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12620 msgid "You must select at least one item. "
12621 msgstr "Du må velge minst ett eksemplar."
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12626 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12627 msgstr "Du søkte %s etter '%s'%s%s med begrensning(er): '%s'%s"
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12631 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12633 "Du skal ha mottatt en e-post med en kobling for å tilbakestille passordet."
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12637 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12638 msgstr "Du prøvde å oppnå tilgang til en side som krever godkjenning."
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12643 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12645 msgstr "Tegnene du skrev inn boksen før sending, er feil. Prøv på nytt."
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12650 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12653 "Du vil motta et e-postvarsel hvis noen godtar delingen din innen to uker."
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12657 msgid "You will receive an email shortly. "
12658 msgstr "Du vil motta en e-post om kort tid."
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12662 msgid "Your account"
12663 msgstr "Din kontomeny"
12665 #. For the first occurrence,
12666 #. %1$s: IF debarred_comment
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12670 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12671 msgstr "Kontoen din har blitt sperret. %s Kommentar: "
12673 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12677 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12678 "renew your account."
12680 "Kontoen din utløp fra og med %s. Kontakt biblioteket hvis du ønsker å fornye "
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12686 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12687 msgstr "Kontoen din har utløpt. Kontakt biblioteket for mer informasjon."
12689 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12693 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12694 "your fine balance is over the limit."
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12699 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12700 msgstr "Kontoen din er sperret fordi den er utskrevet. "
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12704 msgid "Your account menu"
12705 msgstr "Din kontomeny"
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12710 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12711 "confirmation email."
12713 "Kontoen din vil ikke bli aktivert før du føler koblingen i e-posten med "
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12718 msgid "Your authority search history is empty."
12719 msgstr "Søkehistorikken din for autoriteter er tom."
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12723 msgid "Your card will expire on "
12724 msgstr "Kortet ditt utløper "
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12729 msgstr "Din handlekurv"
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12734 msgstr "Din handlekurv"
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12738 msgid "Your cart is currently empty"
12739 msgstr "Handlekurven din er for øyeblikket tom"
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12743 msgid "Your cart is empty."
12744 msgstr "Handlekurven din er tom."
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12748 msgid "Your catalog search history is empty."
12749 msgstr "Søkehistorikken din for katalogen er tom."
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12753 msgid "Your charges"
12754 msgstr "Din handlekurv"
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12758 msgid "Your checkout history"
12759 msgstr "Din utlånshistorikk"
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12763 msgid "Your comment"
12764 msgstr "Din kommentar"
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12768 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12769 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, venter på godkjenning)"
12771 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12774 msgid "Your consent was registered on %s."
12775 msgstr "Ditt samtykke ble registrert den %s."
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12780 msgid "Your consents"
12781 msgstr "Dine samtykker"
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12786 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12787 "update your record as soon as possible."
12789 "Korrigeringene dine er sendt inn til biblioteket og en ansatt vil oppdatere "
12790 "posten din så snart som mulig."
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12795 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12796 "this page within a few days."
12798 "Forespørselen din om utskrivning er sendt. Utskrivningen vil bli "
12799 "tilgjengelig på denne siden i løpet av noen få dager."
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12803 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12805 "Utskrivningen 'vil bli tilgjengelig på denne siden i løpet av noen få dager."
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12809 msgid "Your download should begin automatically."
12810 msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12814 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12815 msgstr "Lånekortet er meldt tapt eller stjålet."
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12819 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12820 msgstr "Lånekortet er meldt tapt eller stjålet."
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12825 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12826 "renew your card. "
12828 "Bibliotekkortet ditt har utløpt. Kontakt bibliotekaren hvis du ønsker å "
12831 #. %1$s: shelfname | $raw
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12834 msgid "Your list : %s "
12835 msgstr "Din liste: %s "
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12845 msgstr "Dine lister"
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12849 msgid "Your lists:"
12850 msgstr "Dine lister:"
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12854 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12855 msgstr "Fornyingen av lånet feilet av følgende årsak(er): "
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12860 msgid "Your messaging settings"
12861 msgstr "Dine meldingsinnstillinger"
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12865 msgid "Your note about %s could not be saved."
12866 msgstr "Merknaden din om %s kunne ikke lagres."
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12870 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12871 msgstr "Merknaden din om %s er lagret og sendt til biblioteket."
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12875 msgid "Your note about %s was removed."
12876 msgstr "Merknaden din om %s ble fjernet."
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12880 msgid "Your options are: "
12881 msgstr "Du har følgende alternativer: "
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12885 msgid "Your password has been changed "
12886 msgstr "Passordet ditt er endret "
12888 #. For the first occurrence,
12889 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12894 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12895 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
12897 #. For the first occurrence,
12898 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12904 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12905 "lowercase and numbers."
12907 "Passordet må være inneholde minst %s tegn, inkludert STORE BOKSTAVER, små "
12908 "bokstaver og tall"
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12912 msgid "Your payment"
12913 msgstr "Din betaling"
12915 #. %1$s: message_value | html
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12918 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12919 msgstr "Din betaling på %s kr har blitt registrert!"
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12923 msgid "Your personal details"
12924 msgstr "Dine personopplysninger"
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12928 msgid "Your priority: "
12929 msgstr "Din prioritet:"
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12934 msgid "Your privacy management"
12935 msgstr "Dine innstillinger for personvern"
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12939 msgid "Your privacy rules have been updated."
12940 msgstr "Personvernreglene dine er oppdatert."
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12944 msgid "Your purchase suggestions"
12945 msgstr "Dine kjøpsforslag"
12947 #. For the first occurrence,
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
12953 msgid "Your rating: %s, "
12954 msgstr "din vurdering: %s, "
12956 #. For the first occurrence,
12957 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12961 msgid "Your rating: %s."
12962 msgstr "din vurdering: %s, "
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12966 msgid "Your reading history has been deleted."
12967 msgstr "Lesehistorikken din er slettet."
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12971 msgid "Your request included no check-ins."
12972 msgstr "Forespørselen inneholdt ingen utlånte eksemplar."
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12976 msgid "Your routing lists"
12977 msgstr "Dine sirkulasjonslister"
12980 #. %2$s: hash | html
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12984 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12985 msgstr "Ditt søk %setter %s%s gav ingen treff. "
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12989 msgid "Your search history"
12990 msgstr "Din søkehistorikk"
12992 #. %1$s: total | html
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12995 msgid "Your search returned %s results."
12996 msgstr "Søket gav %s resultater."
12998 #. For the first occurrence,
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
13001 msgid "Your setting has been updated!"
13002 msgstr "Innstillingen din er oppdatert!"
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
13006 msgid "Your summary"
13007 msgstr "Ditt sammendrag"
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
13012 msgstr "Dine tagger"
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13017 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13018 "before applying them."
13020 "Oppdateringene dine er sendt inn. En bibliotekar vil gå gjennom "
13021 "oppdateringene før de lagres."
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
13025 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13026 msgstr "Brukeridentiteten din ble ikke funnet i databasen. Prøv på nytt."
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13035 msgid "ZIP/Postal code:"
13036 msgstr "Postnummer:"
13038 #. For the first occurrence,
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13042 msgid "[ New list ]"
13043 msgstr "[ Ny liste ]"
13045 #. INPUT type=text name=limit
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
13047 msgid "[% limit or"
13048 msgstr "[% avgrens eller"
13050 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
13053 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13054 msgstr "[%s tagg støttes ikke av nettleseren din.]"
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13059 msgstr "en den det"
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13063 msgid "already in your cart"
13064 msgstr "er allerede i handlekurven"
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13070 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13071 msgstr "en identifikator som angir hvor ekesmplaret skal leveres for henting"
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13075 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13076 msgstr "en identifikator som brukes for å søke opp låneren i Koha"
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13085 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13086 msgstr "og samtykker til deres behandling av mine persondata som beskrevet."
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13090 msgid "ask for a discharge"
13091 msgstr "be om en utskrivning"
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13112 msgid "borrowernumber"
13113 msgstr "borrowernumber"
13115 #. For the first occurrence,
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13130 msgid "cancel your request"
13131 msgstr "Ja, avbryt artikkelforespørselen"
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13136 msgstr "cardnumber"
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13140 msgid "change your password"
13141 msgstr "endre passordet"
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13145 msgid "checkout(s)"
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13150 msgid "click here to login"
13151 msgstr "klikk her for å logge på"
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13155 msgid "confirm email address"
13156 msgstr "sekundær e-postadresse"
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13161 msgstr "inneholder"
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13165 msgid "continue creating your request"
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13172 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13173 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13174 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13180 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13181 msgstr "reservasjonsforespørselen er ikke lenger aktuell etter denne datoen"
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13186 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13188 "etter denne datoen settes eksemplaret tilbake i hyllen hvis det ikke har "
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13194 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13197 "definerer postidentifikatoren som brukes i forespørselen, mulige verdier: "
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13201 msgid "desired_due_date"
13202 msgstr "desired_due_date"
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13206 msgid "due in fines and charges"
13207 msgstr "skyldig i gebyrer"
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13216 msgid "email address"
13217 msgstr "e-postadresse"
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13222 msgid "expiry_date"
13223 msgstr "pickup_expiry_date"
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13232 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13233 msgstr "for å få vite mer om hvordan den fungerer og konfigureres."
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13243 msgid "hold(s) pending"
13244 msgstr "ventende reservasjon(er)"
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13248 msgid "hold(s) waiting"
13249 msgstr "reservasjon(er) på vent"
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13269 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13271 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13275 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13276 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13280 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13281 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13285 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13286 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13291 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13294 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13299 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13300 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13304 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13305 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13309 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13310 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13314 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13315 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13320 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13321 "request_location=127.0.0.1 "
13323 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13324 "request_location=127.0.0.1 "
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13328 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13329 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13333 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13334 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13338 msgid "in any heading"
13339 msgstr "i en hvilken som helst overskrift"
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13343 msgid "in main entry"
13344 msgstr "i hovedoppføringen"
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13348 msgid "in the complete record"
13349 msgstr "i den komplette posten"
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13354 msgstr "er nøyaktig"
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13364 msgid "item(s) added to your cart"
13365 msgstr "eksemplar(er) er lagt i handlekurven"
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13375 #. %1$s: LibraryName | html
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13378 msgid "koha opac %s"
13379 msgstr "Kohas publikumskatalog%s"
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13384 msgid "koha:biblionumber:%s"
13385 msgstr "Hyllesignatur: %s"
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13389 msgid "list of authority record identifiers"
13390 msgstr "liste over identifikatorer for autoritetsposter"
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13394 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13396 "liste over identifikatorer for enten bibliografiske poster eller eksemplarer"
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13400 msgid "list of system record identifiers"
13401 msgstr "liste over identifikatorer for systemposter"
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13405 msgid "log in using a different account"
13406 msgstr "logg på med en annen konto"
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13458 msgid "pickup_location"
13459 msgstr "pickup_location"
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13463 msgid "primary email address"
13464 msgstr "primær e-postadresse"
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13469 msgid "privacy policy"
13470 msgstr "Retningslinjer for behandling av persondata"
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13477 msgid "purchase suggestion"
13478 msgstr "kjøpsforslag"
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13482 msgid "request_location"
13483 msgstr "request_location"
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13488 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13490 "ber om et bestemt format eller formatsett ved rapportering av tilgjengelighet"
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13495 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13498 "ber om et bestemt detaljnivå ved rapportering av tilgjengelighet, mulige "
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13503 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13504 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive-samling. "
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13509 msgstr "return_fmt"
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13513 msgid "return_type"
13514 msgstr "return_type"
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13528 msgid "secondary email address"
13529 msgstr "sekundær e-postadresse"
13531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13538 msgid "show_attributes"
13539 msgstr "show_attributes"
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13543 msgid "show_contact"
13544 msgstr "show_contact"
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13549 msgstr "show_fines"
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13554 msgstr "show_holds"
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13559 msgstr "show_loans"
13561 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13562 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13563 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13564 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13567 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13568 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13576 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13577 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13579 "siden %s %s Opphevet %s til %s %s %s %s Venter på neste tilgjengelige "
13580 "eksemplar av eksemplartype «%s» %s Venter %s %s %s "
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13584 msgid "site administrator"
13585 msgstr "nettsidens administrator"
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13590 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13592 "angir metadataskjemaet for poster som skal leveres inn, mulige verdier: "
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13598 msgstr "Startdato for reservasjon"
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13602 msgid "starts with"
13603 msgstr "starter med"
13605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13612 msgid "suggestions"
13615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13623 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13624 "element 'reserve_id')"
13626 "systemets reservasjonsidentifikator (returnert av GetRecords og "
13627 "GetPatronInfo i elementet «reserve_id»)"
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13632 msgid "system item identifier"
13633 msgstr "systemets eksemplaridentifikator"
13635 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13637 msgid "tagsel_button"
13638 msgstr "tagsel_button"
13640 #. META http-equiv=Content-Type
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13648 msgid "text/html; charset=utf-8"
13649 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13655 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13658 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske posten som forespørselen gjelder"
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13663 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13664 msgstr "ILS-identifikatoren for låneren som forespørselen gjelder for"
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13668 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13670 "ILS-identifikatoren for det spesifikke eksemplaret som forespørselen gjelder"
13672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13674 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13675 msgstr "datoen låneren ønsker eksemplaret levert tilbake innen"
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13679 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13680 msgstr "type identifikator, mulige verdier: "
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13689 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13690 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13692 "den unike låneridentifikatoren i ILS; samme identifikator som returneres av "
13693 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13698 msgid "there was a problem processing your payment"
13699 msgstr "det oppsto et problem med betalingen din"
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13703 msgid "to post a comment."
13704 msgstr "for å legge inn en kommentar."
13707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13723 msgid "used for/see from:"
13724 msgstr "brukes til/se fra:"
13726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13728 msgid "user's login identifier"
13729 msgstr "brukerens påloggingsidentifikator"
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13733 msgid "user's password"
13734 msgstr "brukerens passord"
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13748 msgid "view labeled"
13749 msgstr "vis merkede"
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13759 msgid "waiting holds:"
13760 msgstr "ventende reservasjoner:"
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13764 msgid "was not found in the database. Please try again."
13765 msgstr "ble ikke funnet i databasen. Prøv på nytt."
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13770 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13772 msgstr "om informasjon om utvidede lånerattributter skal være med i svaret"
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13776 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13777 msgstr "om gebyrinformasjon skal være med i svaret"
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13781 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13782 msgstr "om informasjon om reservasjonsforespørsel skal være med i svaret"
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13786 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13787 msgstr "om låneinformasjon skal være med i svaret"
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13791 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13792 msgstr "om lånerens kontaktinformasjon skal være med i svaret"
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13795 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13796 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13798 #. %1$s: approvedaddress | html
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13801 msgid "will be sent shortly to %s."
13802 msgstr "vil bli sendt om kort tid til %s."
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13806 msgid "would be entered as "
13807 msgstr "ville bli lagt inn som"
13809 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13813 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13814 "items you wish to not place holds on. "
13816 "du kan kunne legge inn %s reservasjoner til. Fjern avkryssing for "
13817 "eksemplarene som du ikke ønsker å reservere."
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13821 msgid "your charges"
13822 msgstr "dine tagger"
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13826 msgid "your consents"
13827 msgstr "dine samtykker"
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13831 msgid "your interlibrary loan requests"
13832 msgstr "dine Interlibrary-låneforespørsler"
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13837 msgstr "dine lister"
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13841 msgid "your messaging"
13842 msgstr "dine meldinger"
13844 #. %1$s: payment | html
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13847 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13848 msgstr "din betaling på %s kr har blitt registrert på kontoen din"
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13852 msgid "your personal details"
13853 msgstr "dine personopplysninger"
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13857 msgid "your privacy"
13858 msgstr "ditt personvern"
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13862 msgid "your purchase suggestions"
13863 msgstr "dine kjøpsforslag"
13865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13867 msgid "your reading history"
13868 msgstr "din lesehistorikk"
13870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13872 msgid "your routing lists"
13873 msgstr "dine sirkulasjonslister"
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13877 msgid "your search history"
13878 msgstr "din søkehistorikk"
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13882 msgid "your summary"
13883 msgstr "ditt sammendrag"
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13888 msgstr "dine tagger"
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
13892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183