3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-06-12 12:52+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-12-24 04:05+0000\n"
7 "Last-Translator: Andi <andi@opensuse-id.org>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1387857924.0\n"
16 "X-Pootle-Path: /id/18.05/id-ID-pref.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
20 msgid "accounting.pref"
23 # Accounting > Features
24 msgid "accounting.pref Features"
28 msgid "accounting.pref Policy"
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
36 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do not"
40 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances automatically on each transaction adding debits or credits."
43 # Accounting > Features
44 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow anonymous transactions with the accounting system. (Requires UseCashRegisters)"
47 # Accounting > Features
48 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
51 # Accounting > Features
52 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
56 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
60 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
64 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog for a payment receipt when making a payment."
68 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
72 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
76 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial cents which may not be visible in the interface."
79 # Accounting > Features
80 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system to track payments."
83 # Accounting > Features
84 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
87 # Accounting > Features
88 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
92 msgid "acquisitions.pref"
93 msgstr "acquisitions.pref"
95 # Acquisitions > Policy
96 msgid "acquisitions.pref Policy"
97 msgstr "acquisitions.pref Kebijakan"
99 # Acquisitions > Printing
100 msgid "acquisitions.pref Printing"
101 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
103 # Acquisitions > Policy
104 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
105 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Buat sebuah barang ketika"
107 # Acquisitions > Policy
108 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can be changed per-basket."
111 # Acquisitions > Policy
112 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
113 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# mengatalogkan sebuah catatan."
115 # Acquisitions > Policy
116 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
117 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# melakukan sebuah pemesanan."
119 # Acquisitions > Policy
120 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
121 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima sebuah pemesanan."
123 # Acquisitions > Policy
124 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
127 # Acquisitions > Policy
128 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
131 # Acquisitions > Policy
132 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
135 # Acquisitions > Policy
136 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\")."
139 # Acquisitions > Policy
140 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")."
143 # Acquisitions > Policy
144 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
145 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Perlihatkan keranjang"
147 # Acquisitions > Policy
148 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
151 # Acquisitions > Policy
152 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
153 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# dari perpustakaannya anggota pegawai."
155 # Acquisitions > Policy
156 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
157 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# di dalam sistem, terlepas dari pemilik."
159 # Acquisitions > Policy
160 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
163 # Acquisitions > Policy
164 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
167 # Acquisitions > Policy
168 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
171 # Acquisitions > Policy
172 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
173 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Ketika menutup atau membuka ulang sebuah keranjang,"
175 # Acquisitions > Policy
176 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
177 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# selalu meminta sebuah konfirmasi."
179 # Acquisitions > Policy
180 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
181 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# jangan meminta konfirmasi."
183 # Acquisitions > Policy
184 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
187 # Acquisitions > Policy
188 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
191 # Acquisitions > Policy
192 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices."
195 # Acquisitions > Policy
196 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
197 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
199 # Acquisitions > Policy
200 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
203 # Acquisitions > Policy
204 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
205 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
207 # Acquisitions > Policy
208 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
209 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Tampilan mata uang dengan menggunakan bentuk berikut"
211 # Acquisitions > Policy
212 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new purchase suggestions will be sent to: "
215 # Acquisitions > Policy
216 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
219 # Acquisitions > Policy
220 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: "
223 # Acquisitions > Policy
224 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
227 # Acquisitions > Policy
228 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# None"
231 # Acquisitions > Policy
232 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
235 # Acquisitions > Policy
236 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
239 # Acquisitions > Policy
240 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
243 # Acquisitions > Policy
244 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
247 # Acquisitions > Policy
248 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
251 # Acquisitions > Policy
252 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item records created from a MARC record in a staged file."
255 # Acquisitions > Policy
256 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and budget_code"
259 # Acquisitions > Printing
260 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
263 # Acquisitions > Printing
264 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
267 # Acquisitions > Printing
268 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
271 # Acquisitions > Printing
272 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
275 # Acquisitions > Printing
276 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
279 # Acquisitions > Printing
280 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
283 # Acquisitions > Policy
284 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision values or rounded values should be used in price calculations"
287 # Acquisitions > Policy
288 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
291 # Acquisitions > Policy
292 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
295 # Acquisitions > Policy
296 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
299 # Acquisitions > Policy
300 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
303 # Acquisitions > Policy
304 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
307 # Acquisitions > Policy
308 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected purchase suggestions for a period of"
311 # Acquisitions > Policy
312 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets purgation of suggestions for those older than 30 days."
315 # Acquisitions > Policy
316 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separate columns with |)"
319 # Acquisitions > Policy
320 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
323 # Acquisitions > Policy
324 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for bibliographic records fields"
327 # Acquisitions > Policy
328 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
331 # Acquisitions > Policy
332 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
335 # Acquisitions > Policy
336 msgid "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
339 # Acquisitions > Policy
340 msgid "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
343 # Acquisitions > Policy
344 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
351 # Administration > CAS authentication
352 msgid "admin.pref CAS authentication"
355 # Administration > Google OpenID Connect
356 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
359 # Administration > Interface options
360 msgid "admin.pref Interface options"
361 msgstr "admin.pref Pilihan Antarmuka"
363 # Administration > Login options
364 msgid "admin.pref Login options"
365 msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
367 # Administration > SSL client certificate authentication
368 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
371 # Administration > Search engine
372 msgid "admin.pref Search engine"
375 # Administration > Share anonymous usage statistics
376 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
379 # Administration > SSL client certificate authentication
380 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
383 # Administration > SSL client certificate authentication
384 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate authentication: "
387 # Administration > SSL client certificate authentication
388 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
391 # Administration > SSL client certificate authentication
392 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
395 # Administration > Login options
396 msgid "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to library administration</a>"
399 # Administration > Login options
400 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
403 # Administration > Login options
404 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP address range specified by their library (if any): "
407 # Administration > Login options
408 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
411 # Administration > Interface options
412 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
415 # Administration > Interface options
416 msgid "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser when an internal error occurs: "
419 # Administration > Interface options
420 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
423 # Administration > Interface options
424 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
427 # Administration > Interface options
428 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
431 # Administration > Interface options
432 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing circulation rules: "
435 # Administration > Interface options
436 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
439 # Administration > Interface options
440 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
443 # Administration > Interface options
444 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing notices and slips: "
447 # Administration > Interface options
448 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
451 # Administration > Interface options
452 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
455 # Administration > Interface options
456 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when editing overdue notice/status triggers: "
459 # Administration > Interface options
460 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
463 # Administration > Search engine
464 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of search results."
467 # Administration > Search engine
468 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC record searchable."
471 # Administration > Search engine
472 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
475 # Administration > Search engine
476 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
479 # Administration > Search engine
480 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
483 # Administration > Google OpenID Connect
484 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
487 # Administration > Google OpenID Connect
488 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
491 # Administration > Google OpenID Connect
492 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
495 # Administration > Google OpenID Connect
496 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
499 # Administration > Google OpenID Connect
500 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
503 # Administration > Google OpenID Connect
504 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect ."
507 # Administration > Google OpenID Connect
508 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
511 # Administration > Google OpenID Connect
512 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't Allow"
515 # Administration > Google OpenID Connect
516 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# users logging in with Google Open ID to automatically register."
519 # Administration > Google OpenID Connect
520 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when automatically registering a Google Open ID patron."
523 # Administration > Google OpenID Connect
524 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when automatically registering a Google Open ID patron."
527 # Administration > Google OpenID Connect
528 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID Connect Restrict to domain (or subdomain of this domain): "
531 # Administration > Google OpenID Connect
532 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all google domains"
535 # Administration > Login options
536 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
539 # Administration > Login options
540 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries: "
543 # Administration > Login options
544 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
547 # Administration > Login options
548 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
551 # Administration > Login options
552 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries."
555 # Administration > Login options
556 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
559 # Administration > Login options
560 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
563 # Administration > Login options
564 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not superlibrarians) from transfering items to other libraries"
567 # Administration > Login options
568 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
571 # Administration > Interface options
572 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
575 # Administration > Interface options
576 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of Koha: "
579 # Administration > Interface options
580 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
583 # Administration > Interface options
584 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
587 # Administration > Interface options
588 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for undeliverable mail messages: "
591 # Administration > Search engine
592 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
595 # Administration > Search engine
596 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
599 # Administration > Search engine
600 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
603 # Administration > Interface options
604 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to their normal recipient)"
607 # Administration > Interface options
608 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
611 # Administration > Login options
612 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address changes frequently.)"
615 # Administration > Login options
616 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP address for session security: "
619 # Administration > Login options
620 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
623 # Administration > Login options
624 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
627 # Administration > Login options
628 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
631 # Administration > Login options
632 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
635 # Administration > Login options
636 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
639 # Administration > Login options
640 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
643 # Administration > Login options
644 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
647 # Administration > Share anonymous usage statistics
648 msgid "admin.pref#UsageStats# . Website where usage statistics are published: <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
651 # Administration > Share anonymous usage statistics
652 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other \"UsageStats\" preferences have no effect if this preference is set to \"No\"."
655 # Administration > Share anonymous usage statistics
656 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
659 # Administration > Share anonymous usage statistics
660 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> You should use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated admin configuration page</a> to edit the preference related to Hea."
663 # Administration > Share anonymous usage statistics
664 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
667 # Administration > Share anonymous usage statistics
668 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
671 # Administration > Share anonymous usage statistics
672 msgid "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha community: "
675 # Administration > Share anonymous usage statistics
676 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
679 # Administration > Share anonymous usage statistics
680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
683 # Administration > Share anonymous usage statistics
684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
687 # Administration > Share anonymous usage statistics
688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
691 # Administration > Share anonymous usage statistics
692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
695 # Administration > Share anonymous usage statistics
696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
699 # Administration > Share anonymous usage statistics
700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
703 # Administration > Share anonymous usage statistics
704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
707 # Administration > Share anonymous usage statistics
708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
711 # Administration > Share anonymous usage statistics
712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
715 # Administration > Share anonymous usage statistics
716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
719 # Administration > Share anonymous usage statistics
720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
723 # Administration > Share anonymous usage statistics
724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
727 # Administration > Share anonymous usage statistics
728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
731 # Administration > Share anonymous usage statistics
732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
735 # Administration > Share anonymous usage statistics
736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
739 # Administration > Share anonymous usage statistics
740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
743 # Administration > Share anonymous usage statistics
744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
747 # Administration > Share anonymous usage statistics
748 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
751 # Administration > Share anonymous usage statistics
752 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
755 # Administration > Share anonymous usage statistics
756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
759 # Administration > Share anonymous usage statistics
760 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
763 # Administration > Share anonymous usage statistics
764 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
767 # Administration > Share anonymous usage statistics
768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
771 # Administration > Share anonymous usage statistics
772 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
775 # Administration > Share anonymous usage statistics
776 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
779 # Administration > Share anonymous usage statistics
780 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
783 # Administration > Share anonymous usage statistics
784 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
787 # Administration > Share anonymous usage statistics
788 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
791 # Administration > Share anonymous usage statistics
792 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
795 # Administration > Share anonymous usage statistics
796 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
799 # Administration > Share anonymous usage statistics
800 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
803 # Administration > Share anonymous usage statistics
804 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
807 # Administration > Share anonymous usage statistics
808 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
811 # Administration > Share anonymous usage statistics
812 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
815 # Administration > Share anonymous usage statistics
816 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
819 # Administration > Share anonymous usage statistics
820 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
823 # Administration > Share anonymous usage statistics
824 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
827 # Administration > Share anonymous usage statistics
828 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
831 # Administration > Share anonymous usage statistics
832 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
835 # Administration > Share anonymous usage statistics
836 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
839 # Administration > Share anonymous usage statistics
840 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
843 # Administration > Share anonymous usage statistics
844 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
847 # Administration > Share anonymous usage statistics
848 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
851 # Administration > Share anonymous usage statistics
852 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
855 # Administration > Share anonymous usage statistics
856 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
859 # Administration > Share anonymous usage statistics
860 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
863 # Administration > Share anonymous usage statistics
864 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
867 # Administration > Share anonymous usage statistics
868 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
871 # Administration > Share anonymous usage statistics
872 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
875 # Administration > Share anonymous usage statistics
876 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
879 # Administration > Share anonymous usage statistics
880 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
883 # Administration > Share anonymous usage statistics
884 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
887 # Administration > Share anonymous usage statistics
888 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
891 # Administration > Share anonymous usage statistics
892 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
895 # Administration > Share anonymous usage statistics
896 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
899 # Administration > Share anonymous usage statistics
900 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
903 # Administration > Share anonymous usage statistics
904 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
907 # Administration > Share anonymous usage statistics
908 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
911 # Administration > Share anonymous usage statistics
912 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
915 # Administration > Share anonymous usage statistics
916 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
919 # Administration > Share anonymous usage statistics
920 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
923 # Administration > Share anonymous usage statistics
924 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
927 # Administration > Share anonymous usage statistics
928 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
931 # Administration > Share anonymous usage statistics
932 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
935 # Administration > Share anonymous usage statistics
936 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
939 # Administration > Share anonymous usage statistics
940 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
943 # Administration > Share anonymous usage statistics
944 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
947 # Administration > Share anonymous usage statistics
948 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
951 # Administration > Share anonymous usage statistics
952 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
955 # Administration > Share anonymous usage statistics
956 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
959 # Administration > Share anonymous usage statistics
960 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
963 # Administration > Share anonymous usage statistics
964 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
967 # Administration > Share anonymous usage statistics
968 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
971 # Administration > Share anonymous usage statistics
972 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
975 # Administration > Share anonymous usage statistics
976 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
979 # Administration > Share anonymous usage statistics
980 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
983 # Administration > Share anonymous usage statistics
984 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
987 # Administration > Share anonymous usage statistics
988 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
991 # Administration > Share anonymous usage statistics
992 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
995 # Administration > Share anonymous usage statistics
996 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
999 # Administration > Share anonymous usage statistics
1000 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1003 # Administration > Share anonymous usage statistics
1004 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1007 # Administration > Share anonymous usage statistics
1008 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1011 # Administration > Share anonymous usage statistics
1012 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1015 # Administration > Share anonymous usage statistics
1016 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1019 # Administration > Share anonymous usage statistics
1020 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1023 # Administration > Share anonymous usage statistics
1024 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1027 # Administration > Share anonymous usage statistics
1028 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1031 # Administration > Share anonymous usage statistics
1032 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1035 # Administration > Share anonymous usage statistics
1036 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1039 # Administration > Share anonymous usage statistics
1040 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1043 # Administration > Share anonymous usage statistics
1044 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1047 # Administration > Share anonymous usage statistics
1048 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1051 # Administration > Share anonymous usage statistics
1052 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1055 # Administration > Share anonymous usage statistics
1056 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1059 # Administration > Share anonymous usage statistics
1060 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1063 # Administration > Share anonymous usage statistics
1064 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1067 # Administration > Share anonymous usage statistics
1068 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1071 # Administration > Share anonymous usage statistics
1072 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1075 # Administration > Share anonymous usage statistics
1076 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1079 # Administration > Share anonymous usage statistics
1080 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1083 # Administration > Share anonymous usage statistics
1084 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1087 # Administration > Share anonymous usage statistics
1088 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1091 # Administration > Share anonymous usage statistics
1092 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1095 # Administration > Share anonymous usage statistics
1096 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1099 # Administration > Share anonymous usage statistics
1100 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1103 # Administration > Share anonymous usage statistics
1104 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1107 # Administration > Share anonymous usage statistics
1108 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1111 # Administration > Share anonymous usage statistics
1112 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1116 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1119 # Administration > Share anonymous usage statistics
1120 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1123 # Administration > Share anonymous usage statistics
1124 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1127 # Administration > Share anonymous usage statistics
1128 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1131 # Administration > Share anonymous usage statistics
1132 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1135 # Administration > Share anonymous usage statistics
1136 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1139 # Administration > Share anonymous usage statistics
1140 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1143 # Administration > Share anonymous usage statistics
1144 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1147 # Administration > Share anonymous usage statistics
1148 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1151 # Administration > Share anonymous usage statistics
1152 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1155 # Administration > Share anonymous usage statistics
1156 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1159 # Administration > Share anonymous usage statistics
1160 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1163 # Administration > Share anonymous usage statistics
1164 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1167 # Administration > Share anonymous usage statistics
1168 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1171 # Administration > Share anonymous usage statistics
1172 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1175 # Administration > Share anonymous usage statistics
1176 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1179 # Administration > Share anonymous usage statistics
1180 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1183 # Administration > Share anonymous usage statistics
1184 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1187 # Administration > Share anonymous usage statistics
1188 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1191 # Administration > Share anonymous usage statistics
1192 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1195 # Administration > Share anonymous usage statistics
1196 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1199 # Administration > Share anonymous usage statistics
1200 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1203 # Administration > Share anonymous usage statistics
1204 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1207 # Administration > Share anonymous usage statistics
1208 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1211 # Administration > Share anonymous usage statistics
1212 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1215 # Administration > Share anonymous usage statistics
1216 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1219 # Administration > Share anonymous usage statistics
1220 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1223 # Administration > Share anonymous usage statistics
1224 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1227 # Administration > Share anonymous usage statistics
1228 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1231 # Administration > Share anonymous usage statistics
1232 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1235 # Administration > Share anonymous usage statistics
1236 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1239 # Administration > Share anonymous usage statistics
1240 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1243 # Administration > Share anonymous usage statistics
1244 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1247 # Administration > Share anonymous usage statistics
1248 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1251 # Administration > Share anonymous usage statistics
1252 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1255 # Administration > Share anonymous usage statistics
1256 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1259 # Administration > Share anonymous usage statistics
1260 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1263 # Administration > Share anonymous usage statistics
1264 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1267 # Administration > Share anonymous usage statistics
1268 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1271 # Administration > Share anonymous usage statistics
1272 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1275 # Administration > Share anonymous usage statistics
1276 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1279 # Administration > Share anonymous usage statistics
1280 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1283 # Administration > Share anonymous usage statistics
1284 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1287 # Administration > Share anonymous usage statistics
1288 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1291 # Administration > Share anonymous usage statistics
1292 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1295 # Administration > Share anonymous usage statistics
1296 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1299 # Administration > Share anonymous usage statistics
1300 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1303 # Administration > Share anonymous usage statistics
1304 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1307 # Administration > Share anonymous usage statistics
1308 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1311 # Administration > Share anonymous usage statistics
1312 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1315 # Administration > Share anonymous usage statistics
1316 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1319 # Administration > Share anonymous usage statistics
1320 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1323 # Administration > Share anonymous usage statistics
1324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1327 # Administration > Share anonymous usage statistics
1328 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1331 # Administration > Share anonymous usage statistics
1332 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1335 # Administration > Share anonymous usage statistics
1336 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1339 # Administration > Share anonymous usage statistics
1340 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1343 # Administration > Share anonymous usage statistics
1344 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1347 # Administration > Share anonymous usage statistics
1348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1351 # Administration > Share anonymous usage statistics
1352 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1355 # Administration > Share anonymous usage statistics
1356 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1359 # Administration > Share anonymous usage statistics
1360 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1363 # Administration > Share anonymous usage statistics
1364 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1367 # Administration > Share anonymous usage statistics
1368 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1371 # Administration > Share anonymous usage statistics
1372 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1375 # Administration > Share anonymous usage statistics
1376 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1379 # Administration > Share anonymous usage statistics
1380 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to be shown on the Hea Community website: "
1383 # Administration > Share anonymous usage statistics
1384 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1387 # Administration > Share anonymous usage statistics
1388 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1391 # Administration > Share anonymous usage statistics
1392 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1395 # Administration > Share anonymous usage statistics
1396 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1399 # Administration > Share anonymous usage statistics
1400 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1403 # Administration > Share anonymous usage statistics
1404 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1407 # Administration > Share anonymous usage statistics
1408 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1411 # Administration > Share anonymous usage statistics
1412 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1415 # Administration > Share anonymous usage statistics
1416 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1419 # Administration > Share anonymous usage statistics
1420 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1423 # Administration > Share anonymous usage statistics
1424 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics
1428 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1431 # Administration > Share anonymous usage statistics
1432 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics
1436 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1439 # Administration > Share anonymous usage statistics
1440 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1443 # Administration > Share anonymous usage statistics
1444 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1447 # Administration > Share anonymous usage statistics
1448 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics
1452 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1455 # Administration > Share anonymous usage statistics
1456 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics
1460 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics
1464 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1467 # Administration > Share anonymous usage statistics
1468 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1471 # Administration > Share anonymous usage statistics
1472 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1476 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated admin configuration page</a> to edit this preference."
1479 # Administration > Share anonymous usage statistics
1480 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1483 # Administration > Share anonymous usage statistics
1484 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1487 # Administration > Share anonymous usage statistics
1488 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Do not Share"
1491 # Administration > Share anonymous usage statistics
1492 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1495 # Administration > Share anonymous usage statistics
1496 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, url, country)"
1499 # Administration > Share anonymous usage statistics
1500 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1503 # Administration > Share anonymous usage statistics
1504 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent anonymously."
1507 # Administration > Share anonymous usage statistics
1508 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown on the Hea Community website: "
1511 # Administration > Share anonymous usage statistics
1512 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics
1516 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1519 # Administration > Share anonymous usage statistics
1520 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea Community website: "
1523 # Administration > Share anonymous usage statistics
1524 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics
1528 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1531 # Administration > Share anonymous usage statistics
1532 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1535 # Administration > Share anonymous usage statistics
1536 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1539 # Administration > Share anonymous usage statistics
1540 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1543 # Administration > Share anonymous usage statistics
1544 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1547 # Administration > Share anonymous usage statistics
1548 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1551 # Administration > Share anonymous usage statistics
1552 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1555 # Administration > Share anonymous usage statistics
1556 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1559 # Administration > Share anonymous usage statistics
1560 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1563 # Administration > Share anonymous usage statistics
1564 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1567 # Administration > Share anonymous usage statistics
1568 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea Community website: "
1571 # Administration > CAS authentication
1572 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1575 # Administration > CAS authentication
1576 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1579 # Administration > CAS authentication
1580 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1583 # Administration > CAS authentication
1584 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1587 # Administration > CAS authentication
1588 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1591 # Administration > CAS authentication
1592 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1595 # Administration > CAS authentication
1596 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1599 # Administration > Interface options
1600 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1601 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
1603 # Administration > Interface options
1604 msgid "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1607 # Administration > Interface options
1608 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1609 msgstr "admin.pref#delimiter# garis miring terbalik"
1611 # Administration > Interface options
1612 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1613 msgstr "admin.pref#delimiter# koma"
1615 # Administration > Interface options
1616 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1617 msgstr "admin.pref#delimiter# titik koma"
1619 # Administration > Interface options
1620 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1621 msgstr "admin.pref#delimiter# garis miring"
1623 # Administration > Interface options
1624 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1625 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1627 # Administration > Interface options
1628 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1631 # Administration > Interface options
1632 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1635 # Administration > Interface options
1636 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1639 # Administration > Login options
1640 msgid "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
1643 # Administration > Login options
1644 msgid "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out users: "
1647 # Administration > Interface options
1648 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved lists of books: "
1651 # Administration > Interface options
1652 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1655 # Administration > Interface options
1656 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1660 msgid "authorities.pref"
1661 msgstr "authorities.pref"
1663 # Authorities > General
1664 msgid "authorities.pref General"
1665 msgstr "autorités.pref Umum"
1667 # Authorities > Linker
1668 msgid "authorities.pref Linker"
1669 msgstr "authorities.pref Pembuat tautan"
1671 # Authorities > General
1672 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1675 # Authorities > General
1676 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1679 # Authorities > General
1680 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
1683 # Authorities > General
1684 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer to the indicators of the authority record, tag is a biblio field number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character).<br>"
1687 # Authorities > General
1688 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|some_value).<br>"
1691 # Authorities > General
1692 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
1695 # Authorities > General
1696 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to edit how authority records control indicators of attached biblio fields (and possibly subfield $2).<br>"
1699 # Authorities > General
1700 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/migration_tools/merge_authority.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1703 # Authorities > General
1704 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do not update attached bibliographic records if the number exceeds"
1707 # Authorities > General
1708 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the merge_authority cron job will merge them.)"
1711 # Authorities > General
1712 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of relevant bibliographic record fields in"
1715 # Authorities > General
1716 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
1719 # Authorities > General
1720 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. Loose mode is the historical behavior and still the default."
1723 # Authorities > General
1724 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
1727 # Authorities > General
1728 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
1729 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# Ketika menyunting catatan,"
1731 # Authorities > General
1732 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
1733 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang (BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan perubahan)."
1735 # Authorities > General
1736 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
1737 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# tidak menghasilkan"
1739 # Authorities > General
1740 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
1741 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# menghasilkan"
1743 # Authorities > General
1744 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
1745 msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# Ketika menyunting catatan,"
1747 # Authorities > General
1748 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
1749 msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# mengizinkan"
1751 # Authorities > General
1752 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
1753 msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# tidak mengizinkan"
1755 # Authorities > General
1756 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
1757 msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# mereka untuk secara otomatis membuat otoritas catatan baru jika diperlukan, daripada harus mereferensikan ke otoritas yang sudah ada."
1759 # Authorities > Linker
1760 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
1761 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
1763 # Authorities > Linker
1764 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
1765 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
1767 # Authorities > Linker
1768 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
1769 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# relie automatiquement les autorités qui ont été précédemment reliés au moment de la sauvegarde de la notice dans le module catalogage."
1771 # Authorities > Linker
1772 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
1773 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
1775 # Authorities > Linker
1776 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
1777 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
1779 # Authorities > Linker
1780 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
1781 msgstr "authorities.pref#LinkerKeepStale# Menjaga supaya tautan yang sudah ada tetap menuju otoritas catatan untuk tajuk utama ketika pembuatan tautan tidak dapat menemukan kata kunci pencarian."
1783 # Authorities > Linker
1784 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
1785 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Par défaut"
1787 # Authorities > Linker
1788 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
1789 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Première correspondance"
1791 # Authorities > Linker
1792 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
1793 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Dernière correspondance"
1795 # Authorities > Linker
1796 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
1797 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
1799 # Authorities > Linker
1800 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
1801 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# pour relier les vedettes aux notices autorités."
1803 # Authorities > Linker
1804 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
1805 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# (separer les options par |)"
1807 # Authorities > Linker
1808 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
1809 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# Choisir les options suivantes pour l'éditeur de liens des autorités"
1811 # Authorities > Linker
1812 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
1813 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
1815 # Authorities > Linker
1816 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
1817 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
1819 # Authorities > Linker
1820 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
1821 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# la réédition des vedettes qui étaient précédemment liées à des notices autorités."
1823 # Authorities > General
1824 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
1827 # Authorities > General
1828 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
1831 # Authorities > General
1832 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
1833 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Tidak menggunakan"
1835 # Authorities > General
1836 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
1837 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Menggunakan"
1839 # Authorities > General
1840 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
1841 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# nomor otoritas catatan sebagai ganti rangkaian teks untuk pencarian dari penelusuran subyek."
1844 msgid "cataloguing.pref"
1845 msgstr "cataloguing.pref"
1847 # Cataloging > Display
1848 msgid "cataloguing.pref Display"
1849 msgstr "cataloguing.pref Tampilan"
1851 # Cataloging > Exporting
1852 msgid "cataloguing.pref Exporting"
1855 # Cataloging > Importing
1856 msgid "cataloguing.pref Importing"
1859 # Cataloging > Interface
1860 msgid "cataloguing.pref Interface"
1861 msgstr "cataloguing.pref Antar muka"
1863 # Cataloging > Record structure
1864 msgid "cataloguing.pref Record structure"
1867 # Cataloging > Spine labels
1868 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
1871 # Cataloging > Display
1872 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
1875 # Cataloging > Display
1876 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
1879 # Cataloging > Display
1880 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the bibliographic record detail page."
1883 # Cataloging > Importing
1884 msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
1887 # Cataloging > Importing
1888 msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/subfields"
1891 # Cataloging > Importing
1892 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
1895 # Cataloging > Importing
1896 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records."
1899 # Cataloging > Importing
1900 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
1903 # Cataloging > Importing
1904 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
1907 # Cataloging > Importing
1908 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the record import tool,"
1911 # Cataloging > Importing
1912 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the ISSN fields of already cataloged records."
1915 # Cataloging > Importing
1916 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
1919 # Cataloging > Importing
1920 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
1923 # Cataloging > Record structure
1924 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
1925 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
1927 # Cataloging > Record structure
1928 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
1929 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Menampilkan sub-bagian MARC"
1931 # Cataloging > Record structure
1932 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
1933 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# sebagai informasi peminjaman untuk catatan yang tidak ada barangnya (dapat memiliki sejumlah sub-bagian untuk dicari; misalnya <code>852abhi</code> dapat dijumpai pada sub-bagian 852 a, b, h, dan i.), dengan sub-bagian dipisah oleh"
1935 # Cataloging > Display
1936 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
1939 # Cataloging > Display
1940 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
1943 # Cataloging > Exporting
1944 # Cataloging > Exporting
1945 # Cataloging > Exporting
1946 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
1949 # Cataloging > Exporting
1950 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
1953 # Cataloging > Exporting
1954 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include following fields when exporting BibTeX,"
1957 # Cataloging > Exporting
1958 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )"
1961 # Cataloging > Exporting
1962 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
1965 # Cataloging > Exporting
1966 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )"
1969 # Cataloging > Interface
1970 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
1971 msgstr "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Menggunakan"
1973 # Cataloging > Interface
1974 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
1975 msgstr "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# sebagai sumber pengelompokan yang standar."
1977 # Cataloging > Record structure
1978 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to xxu for United States."
1981 # Cataloging > Record structure
1982 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or execution. See <a href=\"http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html\">MARC Code List for Countries</a>"
1985 # Cataloging > Record structure
1986 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
1989 # Cataloging > Record structure
1990 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
1993 # Cataloging > Interface
1994 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
1995 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Menampilkan"
1997 # Cataloging > Interface
1998 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2001 # Cataloging > Interface
2002 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
2003 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# cara mudah untuk membuat hubungan catatan yang analitis"
2005 # Cataloging > Interface
2006 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> NOTE:"
2009 # Cataloging > Interface
2010 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2013 # Cataloging > Interface
2014 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2017 # Cataloging > Interface
2018 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2021 # Cataloging > Interface
2022 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
2025 # Cataloging > Display
2026 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff ISBD template:"
2029 # Cataloging > Display
2030 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display bibliographic records in"
2033 # Cataloging > Display
2034 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2035 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Formulir ISBD (lihat di bawah ini)."
2037 # Cataloging > Display
2038 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
2039 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Diberi label MARC dari"
2041 # Cataloging > Display
2042 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2043 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC dari."
2045 # Cataloging > Display
2046 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2047 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# formulir normal."
2049 # Cataloging > Display
2050 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2051 msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Melakukan"
2053 # Cataloging > Display
2054 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2055 msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Tidak melakukan"
2057 # Cataloging > Display
2058 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
2059 msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# gagalnya tag yang diulang dari jenis yang sama ke dalam satu entri tag pada tampilan."
2061 # Cataloging > Record structure
2062 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2063 msgstr "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Isi di dalam <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">kode organisasi MARC</a>"
2065 # Cataloging > Record structure
2066 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable). This can be also set on libraries level."
2069 # Cataloging > Display
2070 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2073 # Cataloging > Display
2074 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2077 # Cataloging > Display
2078 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" or \"fi-FI\")."
2081 # Cataloging > Display
2082 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2085 # Cataloging > Display
2086 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2089 # Cataloging > Record structure
2090 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# <br/>NOTE: Use a dollar sign between field and subfield like 123$a."
2093 # Cataloging > Record structure
2094 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator borrowernumber in MARC subfield"
2097 # Cataloging > Record structure
2098 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier borrowernumber in MARC subfield"
2101 # Cataloging > Record structure
2102 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC subfield"
2105 # Cataloging > Record structure
2106 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in MARC subfield"
2109 # Cataloging > Display
2110 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />example: '001,245ab,600'"
2113 # Cataloging > Display
2114 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2117 # Cataloging > Display
2118 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2121 # Cataloging > Display
2122 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2125 # Cataloging > Display
2126 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2129 # Cataloging > Display
2130 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2133 # Cataloging > Display
2134 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# fields to display for deleted records after merge"
2137 # Cataloging > Record structure
2138 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
2139 msgstr "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (seharusnya merupakan sebuah kode lokasi, atau kosongkan untuk menonaktifkannya)."
2141 # Cataloging > Record structure
2142 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cart_to_shelf.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2145 # Cataloging > Record structure
2146 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
2147 msgstr "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# Ketika barang dibuat, berikan lokasi sementara terhadap"
2149 # Cataloging > Display
2150 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# <br />"
2153 # Cataloging > Display
2154 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show"
2157 # Cataloging > Display
2158 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# For hiding fields from other pages like the normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC bibliographic frameworks section of the administration module."
2161 # Cataloging > Display
2162 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in the 'Title notes' tab and in the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
2165 # Cataloging > Display
2166 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
2169 # Cataloging > Display
2170 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed bibliographic records"
2173 # Cataloging > Display
2174 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
2177 # Cataloging > Display
2178 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP addresses outside of the IP range"
2181 # Cataloging > Display
2182 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2183 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tidak tersebumbuyi"
2185 # Cataloging > Display
2186 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2187 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tersembunyi"
2189 # Cataloging > Display
2190 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
2193 # Cataloging > Display
2194 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed from OPAC search results."
2197 # Cataloging > Display
2198 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2201 # Cataloging > Record structure
2202 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2205 # Cataloging > Record structure
2206 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
2209 # Cataloging > Record structure
2210 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
2213 # Cataloging > Exporting
2214 # Cataloging > Exporting
2215 # Cataloging > Exporting
2216 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2219 # Cataloging > Exporting
2220 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
2223 # Cataloging > Exporting
2224 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include following fields when exporting RIS"
2227 # Cataloging > Exporting
2228 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )"
2231 # Cataloging > Exporting
2232 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <i>replace</i> the default TY with the field value of your choosing."
2235 # Cataloging > Exporting
2236 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )"
2239 # Cataloging > Display
2240 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2243 # Cataloging > Display
2244 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2247 # Cataloging > Display
2248 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2251 # Cataloging > Display
2252 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2255 # Cataloging > Display
2256 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
2259 # Cataloging > Display
2260 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
2263 # Cataloging > Spine labels
2264 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
2265 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# Ketika menggunakan pencetak label utama cepat,"
2267 # Cataloging > Spine labels
2268 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2269 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# secara otomatis muncul jendela sebuah dialog cetak."
2271 # Cataloging > Spine labels
2272 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2273 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
2275 # Cataloging > Spine labels
2276 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2277 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
2279 # Cataloging > Spine labels
2280 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by < and >.)"
2281 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Masukkan di dalam kolom table <code>biblio</code>, <code>barangbiblio</code> or <code>barang</code> , dikelilingi oleh < and >.)"
2283 # Cataloging > Spine labels
2284 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
2285 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Masukkan bagian berikut ke label utama cetak-cepat:"
2287 # Cataloging > Spine labels
2288 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2289 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Menampilkan"
2291 # Cataloging > Spine labels
2292 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2293 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Tidak menampilkan"
2295 # Cataloging > Spine labels
2296 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
2297 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# tombol pada laman perincian bib dalam mencetak label utama barang."
2299 # Cataloging > Record structure
2300 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces."
2303 # Cataloging > Record structure
2304 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2307 # Cataloging > Record structure
2308 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is empty, no fields are restricted."
2311 # Cataloging > Record structure
2312 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2315 # Cataloging > Record structure
2316 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
2319 # Cataloging > Record structure
2320 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2323 # Cataloging > Record structure
2324 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces."
2327 # Cataloging > Record structure
2328 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2331 # Cataloging > Record structure
2332 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, no fields are restricted."
2335 # Cataloging > Record structure
2336 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2339 # Cataloging > Record structure
2340 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
2343 # Cataloging > Record structure
2344 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2347 # Cataloging > Record structure
2348 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
2351 # Cataloging > Record structure
2352 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2355 # Cataloging > Record structure
2356 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2359 # Cataloging > Display
2360 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2361 msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# Muncul"
2363 # Cataloging > Display
2364 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
2365 msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# sebagai tulisan tautan yang disisipkan ke dalam catatan MARC."
2367 # Cataloging > Display
2368 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2369 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Tidak menggunakan"
2371 # Cataloging > Display
2372 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2373 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Menggunakan"
2375 # Cataloging > Display
2376 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
2377 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# nomor kontrol catatan ($w sub-bagian) dan nomor kontrol (001) untuk menautkan catatan bibliografi."
2379 # Cataloging > Interface
2380 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2381 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Menampilkan"
2383 # Cataloging > Interface
2384 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2385 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Tidak menampilkan"
2387 # Cataloging > Interface
2388 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
2389 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# penjelasan bagian dan sub-bagian di dalam penyunting MARC."
2391 # Cataloging > Record structure
2392 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2393 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# Kode batang adalah"
2395 # Cataloging > Record structure
2396 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2397 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
2399 # Cataloging > Record structure
2400 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2403 # Cataloging > Record structure
2404 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2407 # Cataloging > Record structure
2408 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
2411 # Cataloging > Record structure
2412 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2413 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# tidak dihasilkan secara otomatis."
2415 # Cataloging > Display
2416 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2417 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Menampilkan"
2419 # Cataloging > Display
2420 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2421 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Tidak menampilkan"
2423 # Cataloging > Display
2424 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
2425 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# nomor tag MARC, kode sub-bagian dan indikator pada tampilan MARC."
2427 # Cataloging > Record structure
2428 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2429 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# Menggunakan jenis barang dari"
2431 # Cataloging > Record structure
2432 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
2435 # Cataloging > Record structure
2436 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
2439 # Cataloging > Record structure
2440 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
2441 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# barang tertentu"
2443 # Cataloging > Record structure
2444 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
2447 # Cataloging > Record structure
2448 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include multiple subfields. The order of the subfields in the record will be preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then the 092$a and 092$b. Examples (for MARC21 records): Dewey: 082ab,092ab; LOC: 050ab,090ab; from the item record: 952hi."
2451 # Cataloging > Record structure
2452 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
2453 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# Menginterpretasikan dan menyimpan catatan MARC dalam"
2455 # Cataloging > Record structure
2456 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
2457 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
2459 # Cataloging > Record structure
2460 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
2461 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
2463 # Cataloging > Record structure
2464 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
2465 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
2467 # Cataloging > Record structure
2468 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
2469 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# bentuk."
2471 # Cataloging > Record structure
2472 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
2473 msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Menyalin"
2475 # Cataloging > Record structure
2476 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
2477 msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Tidak menyalin"
2479 # Cataloging > Record structure
2480 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
2481 msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# penulis dari UNIMARC"
2483 # Cataloging > Record structure
2484 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
2485 msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tag (dipisahkan oleh koma) ke tag penulis yang tepat ketika melakukan impor sebuah catatan menggunakan Z39.50."
2488 msgid "circulation.pref"
2489 msgstr "circulation.pref"
2491 # Circulation > Article requests
2492 msgid "circulation.pref Article requests"
2495 # Circulation > Batch checkout
2496 msgid "circulation.pref Batch checkout"
2499 # Circulation > Checkin policy
2500 msgid "circulation.pref Checkin policy"
2503 # Circulation > Checkout policy
2504 msgid "circulation.pref Checkout policy"
2507 # Circulation > Course reserves
2508 msgid "circulation.pref Course reserves"
2511 # Circulation > Fines policy
2512 msgid "circulation.pref Fines policy"
2515 # Circulation > Holds policy
2516 msgid "circulation.pref Holds policy"
2519 # Circulation > Housebound module
2520 msgid "circulation.pref Housebound module"
2523 # Circulation > Interface
2524 msgid "circulation.pref Interface"
2525 msgstr "circulation.pref Antarmuka"
2527 # Circulation > Interlibrary loans
2528 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
2531 # Circulation > Return claims
2532 msgid "circulation.pref Return claims"
2535 # Circulation > Self check-in module (sci-main.pl)
2536 msgid "circulation.pref Self check-in module (sci-main.pl)"
2539 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
2540 msgid "circulation.pref Self check-out module (sco-main.pl)"
2543 # Circulation > Stock rotation module
2544 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
2547 # Circulation > Checkout policy
2548 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
2551 # Circulation > Checkout policy
2552 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
2555 # Circulation > Checkout policy
2556 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
2559 # Circulation > Checkout policy
2560 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
2563 # Circulation > Checkout policy
2564 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
2567 # Circulation > Checkout policy
2568 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
2569 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Tidak membutuhkan"
2571 # Circulation > Checkout policy
2572 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
2573 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Membutuhkan"
2575 # Circulation > Checkout policy
2576 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
2577 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# pegawai dalam mengganti secara manual semua denda, bahkan denda yang kurang dari noissuescharge."
2579 # Circulation > Interface
2580 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
2581 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Mengizinkan"
2583 # Circulation > Interface
2584 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
2585 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Tidak mengizinkan"
2587 # Circulation > Interface
2588 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
2589 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# pegawai dalam menghapus pesan yang ditambahkan dari perpustakaan lain."
2591 # Circulation > Interface
2592 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
2595 # Circulation > Interface
2596 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
2599 # Circulation > Interface
2600 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked out items."
2603 # Circulation > Checkout policy
2604 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
2605 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Mengizinkan"
2607 # Circulation > Checkout policy
2608 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
2609 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Tidak mengizinkan"
2611 # Circulation > Checkout policy
2612 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
2613 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# pegawai secara manual dalam mengganti dan meminjamkan barang ke patron yang memiliki lebih dari noissuescharge di dalam dendanya."
2615 # Circulation > Holds policy
2616 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
2617 msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Mengizinkan"
2619 # Circulation > Holds policy
2620 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
2621 msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Tidak mengizinkan"
2623 # Circulation > Holds policy
2624 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
2625 msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Menahan permintaan untuk ditempatkan yang tidak masuk dalam daftar tunggu sampai tanggal tertentu di masa depan."
2627 # Circulation > Holds policy
2628 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
2631 # Circulation > Holds policy
2632 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
2635 # Circulation > Holds policy
2636 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by itemtype."
2639 # Circulation > Holds policy
2640 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
2641 msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Mengizinkan"
2643 # Circulation > Holds policy
2644 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
2645 msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Tidak mengizinkan"
2647 # Circulation > Holds policy
2648 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
2651 # Circulation > Holds policy
2652 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
2653 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Mengizinkan"
2655 # Circulation > Holds policy
2656 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
2657 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Tidak mengizinkan"
2659 # Circulation > Holds policy
2660 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
2663 # Circulation > Holds policy
2664 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
2667 # Circulation > Holds policy
2668 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
2671 # Circulation > Holds policy
2672 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
2675 # Circulation > Checkout policy
2676 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
2679 # Circulation > Checkout policy
2680 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
2683 # Circulation > Checkout policy
2684 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
2687 # Circulation > Checkout policy
2688 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
2691 # Circulation > Checkout policy
2692 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
2695 # Circulation > Checkout policy
2696 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning."
2699 # Circulation > Checkout policy
2700 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for those items. If using the holds queue items with pending holds will be marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't Allow\"."
2703 # Circulation > Checkout policy
2704 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to someone else via SIP checkout messages."
2707 # Circulation > Checkout policy
2708 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
2711 # Circulation > Checkout policy
2712 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
2715 # Circulation > Checkout policy
2716 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect records without a subscription attached.)"
2719 # Circulation > Checkout policy
2720 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
2721 msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Mengizinkan"
2723 # Circulation > Checkout policy
2724 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
2725 msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Tidak mengizinkan"
2727 # Circulation > Checkout policy
2728 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
2729 msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# pegawai dalam mengganti dan meminjamkan barang yang ditandai sebagai yang tidak dipinjam."
2731 # Circulation > Interface
2732 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
2735 # Circulation > Interface
2736 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
2739 # Circulation > Interface
2740 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
2743 # Circulation > Holds policy
2744 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
2747 # Circulation > Holds policy
2748 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
2751 # Circulation > Holds policy
2752 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
2755 # Circulation > Checkout policy
2756 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
2757 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Mengizinkan"
2759 # Circulation > Checkout policy
2760 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
2761 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Tidak mengizinkan"
2763 # Circulation > Checkout policy
2764 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
2767 # Circulation > Checkout policy
2768 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
2771 # Circulation > Checkout policy
2772 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
2775 # Circulation > Checkout policy
2776 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are on hold by manually specifying a due date."
2779 # Circulation > Checkout policy
2780 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
2783 # Circulation > Checkout policy
2784 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
2787 # Circulation > Checkout policy
2788 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
2791 # Circulation > Checkout policy
2792 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
2795 # Circulation > Checkout policy
2796 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
2799 # Circulation > Checkout policy
2800 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
2803 # Circulation > Checkout policy
2804 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
2807 # Circulation > Checkout policy
2808 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
2811 # Circulation > Article requests
2812 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
2815 # Circulation > Article requests
2816 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
2819 # Circulation > Article requests
2820 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
2823 # Circulation > Article requests
2824 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
2827 # Circulation > Article requests
2828 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
2831 # Circulation > Article requests
2832 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request link on search results."
2835 # Circulation > Article requests
2836 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
2839 # Circulation > Article requests
2840 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
2843 # Circulation > Article requests
2844 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
2847 # Circulation > Article requests
2848 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record level or item level requestable, make the following fields mandatory"
2851 # Circulation > Article requests
2852 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
2855 # Circulation > Article requests
2856 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
2859 # Circulation > Article requests
2860 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
2863 # Circulation > Article requests
2864 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
2867 # Circulation > Article requests
2868 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
2871 # Circulation > Article requests
2872 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
2875 # Circulation > Article requests
2876 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
2879 # Circulation > Article requests
2880 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that are only item level requestable, make the following fields mandatory"
2883 # Circulation > Article requests
2884 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
2887 # Circulation > Article requests
2888 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
2891 # Circulation > Article requests
2892 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
2895 # Circulation > Article requests
2896 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
2899 # Circulation > Article requests
2900 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
2903 # Circulation > Article requests
2904 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
2907 # Circulation > Article requests
2908 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
2911 # Circulation > Article requests
2912 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that are only record level requestable, make the following fields mandatory"
2915 # Circulation > Article requests
2916 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
2919 # Circulation > Article requests
2920 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
2923 # Circulation > Article requests
2924 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
2927 # Circulation > Article requests
2928 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
2931 # Circulation > Checkout policy
2932 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
2935 # Circulation > Checkout policy
2936 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
2939 # Circulation > Checkout policy
2940 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
2943 # Circulation > Holds policy
2944 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2947 # Circulation > Holds policy
2948 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
2949 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
2951 # Circulation > Holds policy
2952 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
2953 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Tidak mengizinkan"
2955 # Circulation > Holds policy
2956 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
2957 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# pemesanan yang ditangguhkan dalam melanjutkan kembali secara otomatis oleh sebuah tanggal penyetelan."
2959 # Circulation > Checkout policy
2960 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
2963 # Circulation > Checkout policy
2964 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
2967 # Circulation > Checkout policy
2968 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
2971 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
2972 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
2973 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
2975 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
2976 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
2977 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Mengizinkan"
2979 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
2980 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
2981 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Tidak mengizinkan"
2983 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
2984 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
2985 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# dan kata sandi ini"
2987 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
2988 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
2989 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# sistem peminjaman mandiri berbasis web untuk log masuk secara otomatis dengan menggunakan log masuk pegawai"
2991 # Circulation > Interface
2992 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
2995 # Circulation > Interface
2996 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
2999 # Circulation > Interface
3000 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have overlapping patron and book barcodes."
3003 # Circulation > Interface
3004 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3007 # Circulation > Checkout policy
3008 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3009 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
3011 # Circulation > Checkout policy
3012 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3013 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
3015 # Circulation > Checkout policy
3016 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
3017 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# mengirim barang secara otomatis ke pepustakaan rumah mereka ketika barang-barangnya dikembalikan."
3019 # Circulation > Batch checkout
3020 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3023 # Circulation > Batch checkout
3024 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3027 # Circulation > Batch checkout
3028 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts"
3031 # Circulation > Batch checkout
3032 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
3035 # Circulation > Batch checkout
3036 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch"
3039 # Circulation > Checkin policy
3040 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3043 # Circulation > Checkin policy
3044 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3047 # Circulation > Checkin policy
3048 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been lost."
3051 # Circulation > Checkin policy
3052 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3055 # Circulation > Checkin policy
3056 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3059 # Circulation > Checkin policy
3060 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
3063 # Circulation > Checkin policy
3064 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3067 # Circulation > Checkin policy
3068 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3071 # Circulation > Checkin policy
3072 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue charges when an item is returned with a backdated return date."
3075 # Circulation > Checkin policy
3076 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE: If you are doing hourly loans then you should have this on.</strong>"
3079 # Circulation > Checkin policy
3080 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE: This system preference requires FinesMode to be set to 'Calculate and charge.'</strong>"
3083 # Circulation > Checkin policy
3084 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3087 # Circulation > Checkin policy
3088 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3091 # Circulation > Checkin policy
3092 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
3095 # Circulation > Holds policy
3096 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3099 # Circulation > Holds policy
3100 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and notify the patron"
3103 # Circulation > Holds policy
3104 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3107 # Circulation > Holds policy
3108 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' screen"
3111 # Circulation > Interface
3112 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3113 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3115 # Circulation > Interface
3116 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
3117 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se présente en circulation"
3119 # Circulation > Interface
3120 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3121 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
3123 # Circulation > Interface
3124 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3125 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide"
3127 # Circulation > Interface
3128 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3131 # Circulation > Checkout policy
3132 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3133 msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
3135 # Circulation > Checkout policy
3136 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3137 msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
3139 # Circulation > Checkout policy
3140 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3141 msgstr "perpustakaan patron adalah dari."
3143 # Circulation > Checkout policy
3144 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3145 msgstr "perpustakaan yang anda lakukan log masuk."
3147 # Circulation > Interface
3148 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3151 # Circulation > Interface
3152 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3155 # Circulation > Interface
3156 msgid "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all Circulation pages."
3159 # Circulation > Interlibrary loans
3160 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3163 # Circulation > Interlibrary loans
3164 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3167 # Circulation > Interlibrary loans
3168 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items"
3171 # Circulation > Return claims
3172 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3175 # Circulation > Return claims
3176 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims returned\","
3179 # Circulation > Return claims
3180 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3183 # Circulation > Return claims
3184 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3187 # Circulation > Return claims
3188 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3191 # Circulation > Return claims
3192 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3195 # Circulation > Return claims
3196 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent returns claims"
3199 # Circulation > Return claims
3200 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of more than"
3203 # Circulation > Return claims
3204 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3207 # Circulation > Holds policy
3208 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
3211 # Circulation > Holds policy
3212 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
3215 # Circulation > Checkout policy
3216 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3219 # Circulation > Checkout policy
3220 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3223 # Circulation > Checkout policy
3224 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
3227 # Circulation > Checkout policy
3228 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, the number of checkouts allowed will be normal checkouts + on-site checkouts."
3231 # Circulation > Checkout policy
3232 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
3235 # Circulation > Checkin policy
3236 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
3239 # Circulation > Checkin policy
3240 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
3243 # Circulation > Checkin policy
3244 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
3247 # Circulation > Checkout policy
3248 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
3251 # Circulation > Checkout policy
3252 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3255 # Circulation > Checkout policy
3256 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the user for lost items."
3259 # Circulation > Checkout policy
3260 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
3263 # Circulation > Checkout policy
3264 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
3267 # Circulation > Checkout policy
3268 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3271 # Circulation > Checkout policy
3272 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
3275 # Circulation > Checkout policy
3276 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
3279 # Circulation > Checkout policy
3280 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
3283 # Circulation > Checkout policy
3284 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
3287 # Circulation > Checkout policy
3288 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
3291 # Circulation > Interface
3292 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
3293 msgstr "Tidak muncul"
3295 # Circulation > Interface
3296 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
3299 # Circulation > Interface
3300 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
3301 msgstr "tombol untuk menghapus patron saat ini dari layar pada layar sirkulasi."
3303 # Circulation > Holds policy
3304 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
3305 msgstr "Tidak aktif"
3307 # Circulation > Holds policy
3308 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
3311 # Circulation > Holds policy
3312 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple bibliographic records from the search results"
3315 # Circulation > Holds policy
3316 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
3319 # Circulation > Holds policy
3320 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
3323 # Circulation > Holds policy
3324 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the period for reserves max pickup delay."
3327 # Circulation > Holds policy
3328 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
3329 msgstr "Mengizinkan"
3331 # Circulation > Holds policy
3332 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
3333 msgstr "Tidak mengizinkan"
3335 # Circulation > Holds policy
3336 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3339 # Circulation > Holds policy
3340 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows their waiting hold to expire a fee of"
3343 # Circulation > Holds policy
3344 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
3347 # Circulation > Holds policy
3348 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
3351 # Circulation > Holds policy
3352 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed."
3355 # Circulation > Interface
3356 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
3359 # Circulation > Interface
3360 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
3363 # Circulation > Interface
3364 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history options."
3367 # Circulation > Interface
3368 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
3371 # Circulation > Interface
3372 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export"
3375 # Circulation > Interface
3376 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
3377 msgstr "Tidak membutuhkan"
3379 # Circulation > Interface
3380 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
3381 msgstr "Membutuhkan"
3383 # Circulation > Interface
3384 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
3385 msgstr "pegawai untuk memilih peminjaman mana yang akan dipilih sebelum menjalankan laporan yang jatuh tempo."
3387 # Circulation > Interface
3388 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
3389 msgstr "Tidak memberitahukan"
3391 # Circulation > Interface
3392 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
3393 msgstr "Memberitahukan"
3395 # Circulation > Interface
3396 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
3397 msgstr "pustakawan yang memiliki tunggakan denda pada barang yang mereka kembalikan"
3399 # Circulation > Fines policy
3400 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
3403 # Circulation > Fines policy
3404 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
3407 # Circulation > Fines policy
3408 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
3411 # Circulation > Checkin policy
3412 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
3415 # Circulation > Checkin policy
3416 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
3419 # Circulation > Checkin policy
3420 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# patrons phone number, email address, street address and city on the circulation page."
3423 # Circulation > Fines policy
3424 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
3427 # Circulation > Fines policy
3428 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
3431 # Circulation > Fines policy
3432 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
3435 # Circulation > Fines policy
3436 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already."
3439 # Circulation > Checkin policy
3440 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
3443 # Circulation > Checkin policy
3444 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
3447 # Circulation > Checkin policy
3448 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking the librarian."
3451 # Circulation > Checkin policy
3452 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
3455 # Circulation > Checkin policy
3456 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
3459 # Circulation > Checkin policy
3460 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip dialog for auto-filled holds."
3463 # Circulation > Checkout policy
3464 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
3467 # Circulation > Checkout policy
3468 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
3471 # Circulation > Checkout policy
3472 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for noissuescharge."
3475 # Circulation > Holds policy
3476 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff client, split the holds queue into separate tables by"
3479 # Circulation > Holds policy
3480 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold itemtype"
3483 # Circulation > Holds policy
3484 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
3487 # Circulation > Holds policy
3488 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
3491 # Circulation > Holds policy
3492 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library & itemtype"
3495 # Circulation > Holds policy
3496 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each group is numbered separately"
3499 # Circulation > Holds policy
3500 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show librarians"
3503 # Circulation > Holds policy
3504 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be out of order"
3507 # Circulation > Interface
3508 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
3511 # Circulation > Interface
3512 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
3515 # Circulation > Checkout policy
3516 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
3517 msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
3519 # Circulation > Checkout policy
3520 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library (holdingbranch)."
3523 # Circulation > Checkout policy
3524 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
3527 # Circulation > Housebound module
3528 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
3531 # Circulation > Housebound module
3532 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
3535 # Circulation > Housebound module
3536 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# housebound module"
3539 # Circulation > Interlibrary loans
3540 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
3543 # Circulation > Interlibrary loans
3544 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
3547 # Circulation > Interlibrary loans
3548 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability during the request process"
3551 # Circulation > Interlibrary loans
3552 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
3555 # Circulation > Interlibrary loans
3556 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
3559 # Circulation > Interlibrary loans
3560 msgid "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
3563 # Circulation > Interlibrary loans
3564 msgid "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be the text displayed."
3567 # Circulation > Interlibrary loans
3568 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Allow unmediated Interlibrary loan requests"
3571 # Circulation > Interlibrary loans
3572 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
3575 # Circulation > Interlibrary loans
3576 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
3579 # Circulation > Interlibrary loans
3580 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated Interlibrary loan requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are immediately requested by backend."
3583 # Circulation > Interlibrary loans
3584 msgid "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all installed backends will be enabled."
3587 # Circulation > Interlibrary loans
3588 msgid "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated requests:"
3591 # Circulation > Checkout policy
3592 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
3595 # Circulation > Checkout policy
3596 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
3599 # Circulation > Checkout policy
3600 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
3603 # Circulation > Checkout policy
3604 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
3607 # Circulation > Checkout policy
3608 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
3611 # Circulation > Checkout policy
3612 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
3613 msgstr "Tidak mencegah"
3615 # Circulation > Checkout policy
3616 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
3619 # Circulation > Checkout policy
3620 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
3621 msgstr "patron dalam meminjam sebuah barang yang biaya sewanya akan membawa mereka melewati batas."
3623 # Circulation > Checkout policy
3624 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> Note: the word 'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty string \"\" will block on an empty (but defined) field."
3627 # Circulation > Checkout policy
3628 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items table followed by a colon then a space then"
3631 # Circulation > Checkout policy
3632 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
3635 # Circulation > Checkout policy
3636 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
3639 # Circulation > Checkout policy
3640 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific items from renewal."
3643 # Circulation > Checkout policy
3644 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by commas."
3647 # Circulation > Checkout policy
3648 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# e.g."
3651 # Circulation > Holds policy
3652 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
3655 # Circulation > Holds policy
3656 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
3659 # Circulation > Holds policy
3660 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
3663 # Circulation > Holds policy
3664 # Circulation > Holds policy
3665 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
3668 # Circulation > Holds policy
3669 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
3672 # Circulation > Holds policy
3673 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
3676 # Circulation > Holds policy
3677 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
3680 # Circulation > Checkout policy
3681 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
3684 # Circulation > Checkout policy
3685 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
3688 # Circulation > Checkout policy
3689 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when summing up charges for noissuescharge."
3692 # Circulation > Checkout policy
3693 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
3696 # Circulation > Checkout policy
3697 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when flagged as lost "
3700 # Circulation > Checkout policy
3701 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
3704 # Circulation > Checkout policy
3705 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification tool"
3708 # Circulation > Checkout policy
3709 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog module"
3712 # Circulation > Checkout policy
3713 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
3716 # Circulation > Checkout policy
3717 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
3720 # Circulation > Checkout policy
3721 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
3724 # Circulation > Checkout policy
3725 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than"
3728 # Circulation > Checkout policy
3729 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
3732 # Circulation > Checkout policy
3733 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on"
3736 # Circulation > Checkout policy
3737 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
3740 # Circulation > Checkout policy
3741 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
3744 # Circulation > Checkout policy
3745 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
3748 # Circulation > Checkout policy
3749 msgid "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
3752 # Circulation > Interface
3753 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
3754 msgstr "Sertakan stylesheet di"
3756 # Circulation > Interface
3757 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
3758 msgstr "pada Pemberitahuan. (Berikut seharusnya merupakan URL yang lengkap, dimulai dari <code>http://</code>)"
3760 # Circulation > Holds policy
3761 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
3762 msgstr "Mengizinkan"
3764 # Circulation > Holds policy
3765 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3766 msgstr "Tidak mengizinkan"
3768 # Circulation > Holds policy
3769 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
3770 msgstr "patrons untuk memesan yang tidak memasuki daftar tunggu sampai tanggal tertentu di masa depan. (AllowHoldDateInFuture juga harus diaktifkan)."
3772 # Circulation > Holds policy
3773 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
3774 msgstr "Mengizinkan"
3776 # Circulation > Holds policy
3777 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
3778 msgstr "Tidak mengizinkan"
3780 # Circulation > Holds policy
3781 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
3782 msgstr "seorang pengguna untuk memilih perpustakaan untuk mengambil sebuah pesanan."
3784 # Circulation > Checkout policy
3785 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Allow"
3788 # Circulation > Checkout policy
3789 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Block"
3792 # Circulation > Checkout policy
3793 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more than the value of OPACFineNoRenewals,"
3796 # Circulation > Checkout policy
3797 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
3800 # Circulation > Holds policy
3801 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
3804 # Circulation > Holds policy
3805 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
3808 # Circulation > Holds policy
3809 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup up holds at libraries where the item is available."
3812 # Circulation > Holds policy
3813 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
3816 # Circulation > Holds policy
3817 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
3820 # Circulation > Checkout policy
3821 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
3824 # Circulation > Checkout policy
3825 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
3828 # Circulation > Checkout policy
3829 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# onsite checkout by default if last checkout was an onsite one"
3832 # Circulation > Checkout policy
3833 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
3836 # Circulation > Checkout policy
3837 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
3840 # Circulation > Checkout policy
3841 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
3844 # Circulation > Checkout policy
3845 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
3848 # Circulation > Checkout policy
3849 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
3852 # Circulation > Checkout policy
3853 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a user is debarred, etc.)."
3856 # Circulation > Checkout policy
3857 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
3860 # Circulation > Checkout policy
3861 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
3864 # Circulation > Checkout policy
3865 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices"
3868 # Circulation > Checkout policy
3869 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
3870 msgstr "Meminta konfirmasi"
3872 # Circulation > Checkout policy
3873 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
3876 # Circulation > Checkout policy
3877 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
3878 msgstr "Tidak memblokir"
3880 # Circulation > Checkout policy
3881 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
3882 msgstr "ketika meminjamkan untuk seorang peminjam yang memiliki jatuh tempo yang belum terselesaikan"
3884 # Circulation > Checkout policy
3885 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
3888 # Circulation > Checkout policy
3889 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
3892 # Circulation > Checkout policy
3893 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
3896 # Circulation > Checkout policy
3897 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
3900 # Circulation > Interface
3901 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
3904 # Circulation > Interface
3905 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a time."
3908 # Circulation > Interface
3909 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
3912 # Circulation > Interface
3913 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while typing a patron search for circulation or patron search."
3916 # Circulation > Checkout policy
3917 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
3918 msgstr "Mencakup hingga"
3920 # Circulation > Checkout policy
3921 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
3922 msgstr "garis barang dalam pemberitahuan lewat waktu yang tercetak. Jika nomor barang lebih besar dari nomor tersebut, pemberitahuan akan berisi peringatan untuk meminta peminjam agar memeriksa akun daringnya terhadap daftar penuh barang yang terlambat dikembalikan. Setel ke 0 untuk menyertakan semua barang yang terlambat dikembalikan di dalam pemberitahuan, berapapun banyaknya barang tersebut."
3924 # Circulation > Fines policy
3925 msgid "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Set the text to be recorded in the column 'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined in item type) is applied."
3928 # Circulation > Interface
3929 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
3930 msgstr "Tidak merekam"
3932 # Circulation > Interface
3933 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
3936 # Circulation > Interface
3937 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
3938 msgstr "penggunaan lokal ketika barang yang tidak bermasalah dikembalikan"
3940 # Circulation > Fines policy
3941 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, apply the refunding rules defined in the"
3944 # Circulation > Fines policy
3945 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
3948 # Circulation > Fines policy
3949 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item holding branch."
3952 # Circulation > Fines policy
3953 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item home branch."
3956 # Circulation > Checkout policy
3957 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# Don't renew"
3960 # Circulation > Checkout policy
3961 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin"
3964 # Circulation > Checkout policy
3965 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# Renew"
3968 # Circulation > Checkout policy
3969 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the syspref \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed items may still be overdue."
3972 # Circulation > Checkout policy
3973 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# Don't renew"
3976 # Circulation > Checkout policy
3977 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines"
3980 # Circulation > Checkout policy
3981 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# Renew"
3984 # Circulation > Checkout policy
3985 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the syspref \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed items may still be overdue."
3988 # Circulation > Checkout policy
3989 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
3990 msgstr "Ketika pembaruan peminjaman, mendasarkan tanggal jatuh tempo baru"
3992 # Circulation > Checkout policy
3993 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
3994 msgstr "tanggal saat ini."
3996 # Circulation > Checkout policy
3997 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
3998 msgstr "tanggal jatuh tempo peminjaman."
4000 # Circulation > Checkout policy
4001 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
4004 # Circulation > Checkout policy
4005 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
4008 # Circulation > Checkout policy
4009 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
4012 # Circulation > Checkout policy
4013 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
4016 # Circulation > Checkout policy
4017 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
4020 # Circulation > Checkout policy
4021 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
4024 # Circulation > Checkout policy
4025 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
4028 # Circulation > Checkout policy
4029 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
4032 # Circulation > Checkout policy
4033 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
4036 # Circulation > Checkout policy
4037 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
4040 # Circulation > Holds policy
4041 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
4044 # Circulation > Holds policy
4045 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
4046 msgstr "barang perpustakaan rumah"
4048 # Circulation > Holds policy
4049 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
4050 msgstr "patron perpustakaan rumah"
4052 # Circulation > Holds policy
4053 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
4054 msgstr "untuk memeriksa jika patron dapat melakukan pemesanan barang"
4056 # Circulation > Holds policy
4057 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
4058 msgstr "Menandai sebuah pemesanan sebagai bermasalah jika telah menunggu lebih dari"
4060 # Circulation > Holds policy
4061 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
4064 # Circulation > Holds policy
4065 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
4066 msgstr "Secara otomatis"
4068 # Circulation > Holds policy
4069 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
4070 msgstr "Tidak secara otomatis"
4072 # Circulation > Holds policy
4073 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
4076 # Circulation > Checkout policy
4077 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Allow"
4080 # Circulation > Checkout policy
4081 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Block"
4084 # Circulation > Checkout policy
4085 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If patron is restricted,"
4088 # Circulation > Checkout policy
4089 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
4092 # Circulation > Checkout policy
4093 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
4094 msgstr "Tidak membutuhkan"
4096 # Circulation > Checkout policy
4097 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
4098 msgstr "Membutuhkan"
4100 # Circulation > Checkout policy
4101 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
4102 msgstr "patron untuk mengembalikan buku mereka sebelum masa berlaku akun berakhir (dengan membatasi tanggal jatuh tempo sebelum tanggal kedaluwarsa patron tersebut)."
4104 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4105 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
4108 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4109 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
4112 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4113 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based self checkout system."
4116 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4117 msgid "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-based self checkout screen:"
4120 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4121 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
4124 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4125 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
4128 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4129 msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use ranges or simple ip addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
4132 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4133 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
4134 msgstr "Menyertakan HTML berikut di dalam laman Bantuan sistem peminjaman mandiri berbasis-web:"
4136 # Circulation > Self check-in module (sci-main.pl)
4137 msgid "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the self check-in screen:"
4140 # Circulation > Self check-in module (sci-main.pl)
4141 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
4144 # Circulation > Self check-in module (sci-main.pl)
4145 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
4148 # Circulation > Self check-in module (sci-main.pl)
4149 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module (available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)"
4152 # Circulation > Self check-in module (sci-main.pl)
4153 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen after"
4156 # Circulation > Self check-in module (sci-main.pl)
4157 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
4160 # Circulation > Self check-in module (sci-main.pl)
4161 msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the self check-in screens:"
4164 # Circulation > Self check-in module (sci-main.pl)
4165 msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all the self check-in screens:"
4168 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4169 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
4172 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4173 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
4176 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4177 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished"
4180 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4181 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
4182 msgstr "Habis waktu log masuk sistem peminjaman mandiri berbasis-web patron saat ini"
4184 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4185 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
4188 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4189 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Cardnumber"
4192 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4193 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
4194 msgstr "Patron log masuk ke dalam sistem peminjaman mandiri berbasis-web dengan"
4196 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4197 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
4198 msgstr "Nama Pengguna dan Kata Sandi"
4200 # Circulation > Interface
4201 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Do not show"
4204 # Circulation > Interface
4205 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
4208 # Circulation > Interface
4209 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out."
4212 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4213 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
4214 msgstr "Tidak muncul"
4216 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4217 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
4220 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4221 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
4222 msgstr "Gambar patron (jika telah ditambahkan) ketika menggunakan peminjaman mandiri berbasis-web."
4224 # Circulation > Interface
4225 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
4226 msgstr "Mengizinkan"
4228 # Circulation > Interface
4229 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
4230 msgstr "Tidak mengizinkan"
4232 # Circulation > Interface
4233 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
4234 msgstr "pegawai untuk menentukan sebuah tanggal jatuh tempo untuk sebuah peminjaman."
4236 # Circulation > Interface
4237 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
4240 # Circulation > Interface
4241 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
4244 # Circulation > Interface
4245 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
4248 # Circulation > Checkout policy
4249 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff client, display the branch of"
4252 # Circulation > Checkout policy
4253 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
4256 # Circulation > Checkout policy
4257 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
4260 # Circulation > Holds policy
4261 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
4262 msgstr "(sebagai kode batang, dipisahkan oleh koma; jika kosong, menggunakan semua perpustakaan)"
4264 # Circulation > Holds policy
4265 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4268 # Circulation > Holds policy
4269 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries"
4272 # Circulation > Holds policy
4273 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
4274 msgstr "dalam urutan acak."
4276 # Circulation > Holds policy
4277 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
4278 msgstr "dalam urutan tersebut."
4280 # Circulation > Holds policy
4281 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
4284 # Circulation > Holds policy
4285 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
4288 # Circulation > Holds policy
4289 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
4292 # Circulation > Stock rotation module
4293 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
4296 # Circulation > Stock rotation module
4297 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
4300 # Circulation > Stock rotation module
4301 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module"
4304 # Circulation > Checkin policy
4305 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
4308 # Circulation > Checkin policy
4309 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
4312 # Circulation > Checkin policy
4313 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of opacreadinghistory/AnonymousPatron."
4316 # Circulation > Holds policy
4317 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
4318 msgstr "Mengizinkan"
4320 # Circulation > Holds policy
4321 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
4322 msgstr "Tidak mengizinkan"
4324 # Circulation > Holds policy
4325 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
4326 msgstr "pemesanan ditunda dari intranet."
4328 # Circulation > Holds policy
4329 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
4330 msgstr "Mengizinkan"
4332 # Circulation > Holds policy
4333 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
4334 msgstr "Tidak mengizinkan"
4336 # Circulation > Holds policy
4337 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
4338 msgstr "pemesanan untuk ditunda dari OPAC."
4340 # Circulation > Fines policy
4341 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
4344 # Circulation > Fines policy
4345 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
4348 # Circulation > Fines policy
4349 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for suspension expiration."
4352 # Circulation > Checkout policy
4353 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
4356 # Circulation > Checkout policy
4357 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
4360 # Circulation > Checkout policy
4361 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal checkouts when checked out."
4364 # Circulation > Holds policy
4365 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
4366 msgstr "Tidak mengirim"
4368 # Circulation > Holds policy
4369 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
4372 # Circulation > Holds policy
4373 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
4374 msgstr "barang ketika membatalkan semua pemesanan yang menunggu"
4376 # Circulation > Checkin policy
4377 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
4380 # Circulation > Checkin policy
4381 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
4384 # Circulation > Checkin policy
4385 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items when a transfer is triggered."
4388 # Circulation > Checkout policy
4389 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
4390 msgstr "Muncul sebuah peringatan pada layar \"Pengiriman ke Menerima\" jika pengiriman tidak pernah diterima"
4392 # Circulation > Checkout policy
4393 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
4394 msgstr "hari setelah dikirim"
4396 # Circulation > Checkin policy
4397 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
4400 # Circulation > Checkin policy
4401 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
4404 # Circulation > Checkin policy
4405 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable ( notforloan < 0 ) to fill holds."
4408 # Circulation > Checkin policy
4409 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
4412 # Circulation > Checkin policy
4413 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in the Fiction location to be updated into the General stacks location on check in.<br/>"
4416 # Circulation > Checkin policy
4417 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
4420 # Circulation > Checkin policy
4421 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it will be updated to match the location value on the right of the colon (:).<br/>"
4424 # Circulation > Checkin policy
4425 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are special values, for these locations only can location and permanent_location differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
4428 # Circulation > Checkin policy
4429 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in the Processing Center location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
4432 # Circulation > Checkin policy
4433 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location.<br/><br/>"
4436 # Circulation > Checkin policy
4437 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides all other rules.</strong>"
4440 # Circulation > Checkin policy
4441 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may be used on either side of a value pair to update or remove the location from items with no location assigned.<br/>"
4444 # Circulation > Checkin policy
4445 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. The first value is followed immediately by colon space then the second value.<br/><br/>"
4448 # Circulation > Checkin policy
4449 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
4452 # Circulation > Checkin policy
4453 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
4456 # Circulation > Holds policy
4457 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost"
4460 # Circulation > Holds policy
4461 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# This is a list of values to update an item when it is marked as lost from the holds to pull screen."
4464 # Circulation > Holds policy
4465 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Update item's values when marked as lost from the hold to pull screen."
4468 # Circulation > Checkin policy
4469 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
4472 # Circulation > Checkin policy
4473 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
4476 # Circulation > Checkin policy
4477 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
4480 # Circulation > Interface
4481 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
4484 # Circulation > Interface
4485 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
4488 # Circulation > Interface
4489 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
4492 # Circulation > Checkout policy
4493 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
4496 # Circulation > Checkout policy
4497 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
4498 msgstr "Tidak memaksakan"
4500 # Circulation > Checkout policy
4501 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
4504 # Circulation > Checkout policy
4505 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
4506 msgstr "kode koleksi"
4508 # Circulation > Checkout policy
4509 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
4510 msgstr "jenis barang"
4512 # Circulation > Checkout policy
4513 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
4514 msgstr "berbasis pada batas pengiriman perpustakaan"
4516 # Circulation > Course reserves
4517 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
4520 # Circulation > Course reserves
4521 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
4524 # Circulation > Course reserves
4525 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
4528 # Circulation > Checkout policy
4529 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
4532 # Circulation > Checkout policy
4533 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
4536 # Circulation > Checkout policy
4537 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
4540 # Circulation > Interface
4541 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
4542 msgstr "Tidak memberitahukan"
4544 # Circulation > Interface
4545 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
4546 msgstr "Memberitahukan"
4548 # Circulation > Interface
4549 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
4550 msgstr "pustakawan menunggu pemesanan patron yang barangnya sedang dikembalikan."
4552 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4553 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
4554 msgstr "Tidak mengaktifkan"
4556 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4557 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
4558 msgstr "Mengaktifkan"
4560 # Circulation > Self check-out module (sco-main.pl)
4561 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
4562 msgstr "sistem peminjaman mandiri berbasis-web. (tersedia di: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
4564 # Circulation > Fines policy
4565 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
4568 # Circulation > Fines policy
4569 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
4572 # Circulation > Fines policy
4573 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
4576 # Circulation > Fines policy
4577 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
4580 # Circulation > Fines policy
4581 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
4584 # Circulation > Fines policy
4585 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
4588 # Circulation > Holds policy
4589 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
4590 msgstr "Mengizinkan"
4592 # Circulation > Holds policy
4593 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
4594 msgstr "Tidak mengizinkan (dengan cabang independen)"
4596 # Circulation > Holds policy
4597 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
4598 msgstr "seorang pengguna yang berasal dari satu perpustakaan untuk melakukan pemesanan barang dari perpustakaan yang lain"
4600 # Circulation > Holds policy
4601 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items"
4604 # Circulation > Holds policy
4605 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
4608 # Circulation > Holds policy
4609 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
4612 # Circulation > Holds policy
4613 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
4616 # Circulation > Holds policy
4617 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
4620 # Circulation > Holds policy
4621 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
4624 # Circulation > Holds policy
4625 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
4628 # Circulation > Holds policy
4629 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more than"
4632 # Circulation > Holds policy
4633 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
4636 # Circulation > Holds policy
4637 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
4640 # Circulation > Holds policy
4641 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record"
4644 # Circulation > Holds policy
4645 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
4648 # Circulation > Holds policy
4649 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
4650 msgstr "Tidak mengaktifkan"
4652 # Circulation > Holds policy
4653 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
4654 msgstr "Mengaktifkan"
4656 # Circulation > Holds policy
4657 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
4658 msgstr "mengirim sebuah surel ke alamat surel administrator Koha ketika sebuah permintaan pemesanan dilakukan."
4660 # Circulation > Fines policy
4661 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
4664 # Circulation > Fines policy
4665 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
4668 # Circulation > Fines policy
4669 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
4672 # Circulation > Fines policy
4673 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines.pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. If CalculateFinesOnReturn is enabled, final fines will be calculated when an item is returned."
4676 # Circulation > Fines policy
4677 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
4678 msgstr "Menghitung dan membayar"
4680 # Circulation > Fines policy
4681 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
4682 msgstr "Tidak menghitung"
4684 # Circulation > Fines policy
4685 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
4688 # Circulation > Interface
4689 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
4692 # Circulation > Interface
4693 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
4696 # Circulation > Interface
4697 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
4700 # Circulation > Interface
4701 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
4702 msgstr "Mengubah dari formulir CueCat"
4704 # Circulation > Interface
4705 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
4706 msgstr "Mengubah dari formulir Libsuite8"
4708 # Circulation > Interface
4709 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
4710 msgstr "Tidak menyaring"
4712 # Circulation > Interface
4713 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
4716 # Circulation > Interface
4717 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
4718 msgstr "Hapus spasi dari"
4720 # Circulation > Interface
4721 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
4722 msgstr "Menghapus nomor pertama dari jenis prefix-T"
4724 # Circulation > Interface
4725 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
4726 msgstr "Kode batang barang yang dipindai"
4728 # Circulation > Checkout policy
4729 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
4730 msgstr "Mencegah patron dalam membuat pemesanan pada OPAC jika mereka berhutang lebih dari"
4732 # Circulation > Checkout policy
4733 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
4734 msgstr "[% local_currency %] di dalam denda."
4736 # Circulation > Holds policy
4737 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
4738 msgstr "Patron hanya dapat memiliki"
4740 # Circulation > Holds policy
4741 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
4742 msgstr "Memesan sekaligus"
4744 # Circulation > Checkout policy
4745 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
4746 msgstr "Mencegah patron untuk meminjam buku jika mereka memliki lebih dari"
4748 # Circulation > Checkout policy
4749 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
4750 msgstr " [% local_currency %] di dalam denda."
4752 # Circulation > Interface
4753 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
4756 # Circulation > Interface
4757 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
4758 msgstr "pengembalian barang terakhir pada layar pengembalian"
4760 # Circulation > Interface
4761 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
4762 msgstr "Menyortir peminjaman sebelumnya pada laman sirkuasi dari"
4764 # Circulation > Interface
4765 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
4766 msgstr "tanggal jatuh tempo."
4768 # Circulation > Interface
4769 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
4770 msgstr "paling lama ke terbaru"
4772 # Circulation > Interface
4773 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
4774 msgstr "paling baru ke terlama"
4776 # Circulation > Interface
4777 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
4778 msgstr "Peminjaman pendek hari ini pada laman sirkulasi dari"
4780 # Circulation > Interface
4781 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
4784 # Circulation > Interface
4785 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
4786 msgstr "paling lama ke terbaru"
4788 # Circulation > Interface
4789 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
4790 msgstr "paling baru ke terlama"
4792 # Circulation > Checkout policy
4793 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
4796 # Circulation > Checkout policy
4797 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open day"
4800 # Circulation > Checkout policy
4801 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day otherwise"
4804 # Circulation > Checkout policy
4805 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is closed"
4808 # Circulation > Checkout policy
4809 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
4812 # Circulation > Fines policy
4813 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
4816 # Circulation > Fines policy
4817 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost defined in item type."
4820 # Circulation > Fines policy
4821 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# use"
4825 msgid "enhanced_content.pref"
4826 msgstr "enhanced_content.pref"
4828 # Enhanced Content > Adlibris
4829 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
4832 # Enhanced Content > All
4833 msgid "enhanced_content.pref All"
4836 # Enhanced Content > Amazon
4837 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
4840 # Enhanced Content > Babelthèque
4841 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
4842 msgstr "Babelthèque"
4844 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4845 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
4846 msgstr "Baker dan Taylor"
4848 # Enhanced Content > Coce cover images cache
4849 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
4852 # Enhanced Content > Google
4853 msgid "enhanced_content.pref Google"
4856 # Enhanced Content > HTML5 media
4857 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
4860 # Enhanced Content > Library Thing
4861 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
4862 msgstr "Perihal Perpusakaan"
4864 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4865 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
4868 # Enhanced Content > Manual
4869 msgid "enhanced_content.pref Manual"
4872 # Enhanced Content > Novelist Select
4873 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
4874 msgstr "Novelis Pilihan"
4876 # Enhanced Content > Open Library
4877 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
4878 msgstr "Perpustakaan Terbuka"
4880 # Enhanced Content > OverDrive
4881 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
4884 # Enhanced Content > RecordedBooks
4885 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
4888 # Enhanced Content > Syndetics
4889 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
4890 msgstr "Yang Menghubung"
4892 # Enhanced Content > Tagging
4893 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
4896 # Enhanced Content > Adlibris
4897 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as external images might leak sensitive data to third parties."
4900 # Enhanced Content > All
4901 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
4904 # Enhanced Content > Adlibris
4905 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
4908 # Enhanced Content > Adlibris
4909 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
4912 # Enhanced Content > Adlibris
4913 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a>."
4916 # Enhanced Content > Adlibris
4917 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
4920 # Enhanced Content > Adlibris
4921 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
4924 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4925 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
4926 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
4928 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4929 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
4930 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
4932 # Enhanced Content > Local or remote cover images
4933 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
4934 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# que plusieurs images soient rattachées à une même notice bibliographique."
4936 # Enhanced Content > Amazon
4937 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
4938 msgstr "Memilih tag yang bersesuaian"
4940 # Enhanced Content > Amazon
4941 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
4942 msgstr "menautkan ke Amazon. Hal ini dapat menerima bersih biaya rujukan perpustakaan anda jika patron memutuskan untuk membeli sebuah barang."
4944 # Enhanced Content > Amazon
4945 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
4946 msgstr "Tidak muncul"
4948 # Enhanced Content > Amazon
4949 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
4952 # Enhanced Content > Amazon
4953 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
4954 msgstr "gambar jilid dari Amazon pada hasil pencarian dan laman perincian barang pada antarmuka pegawai."
4956 # Enhanced Content > Amazon
4957 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
4960 # Enhanced Content > Amazon
4961 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
4964 # Enhanced Content > Amazon
4965 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
4968 # Enhanced Content > Amazon
4969 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
4972 # Enhanced Content > Amazon
4973 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
4976 # Enhanced Content > Amazon
4977 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
4980 # Enhanced Content > Amazon
4981 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
4984 # Enhanced Content > Amazon
4985 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
4986 msgstr "Menggunakan data Amazon dari"
4988 # Enhanced Content > Amazon
4989 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
4992 # Enhanced Content > Babelthèque
4993 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
4996 # Enhanced Content > Babelthèque
4997 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
4998 msgstr "Tidak Melakukan"
5000 # Enhanced Content > Babelthèque
5001 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
5002 msgstr "Menyertakan informasi (seperti tinjauan dan kutipan) dari Babelthèque di laman perincian barang pada OPAC."
5004 # Enhanced Content > Babelthèque
5005 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
5006 msgstr "Didefinisikan url untuk berkas javascript Babelthèque (seperti http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
5008 # Enhanced Content > Babelthèque
5009 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
5010 msgstr "Didefinisikan url untuk kemutakhiran Babelthèque secara periodik (misal http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
5012 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5013 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Leave it blank to disable these links."
5014 msgstr " <em>isbn</em></code> (ini harus diisi sesuatu seperti <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Kosongkan untuk menonaktifkan tautan tersebut."
5016 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5017 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
5018 msgstr "Tautan \"Toko Buku Perpustakaan\" Baker dan Taylor harus dapat diakses pada <code>https://"
5020 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5021 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
5024 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5025 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
5026 msgstr "Tautan Baker dan Taylor dan gambar jilid untuk OPAC dan klien pegawai. Hal ini mengharuskan anda untuk memasukkan sebuah nama pengguna dan kata kunci (yang dapat dilihat di tautan gambar)."
5028 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5029 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
5030 msgstr "Tidak menambah"
5032 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5033 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
5036 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5037 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
5038 msgstr "Mengakses Baker dan Taylor dengan menggunakan nama pengguna"
5040 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5041 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
5042 msgstr "dan kata kunci"
5044 # Enhanced Content > Coce cover images cache
5045 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
5046 msgstr "Gambar Jilid Lokal"
5048 # Enhanced Content > Coce cover images cache
5049 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
5052 # Enhanced Content > Coce cover images cache
5053 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
5056 # Enhanced Content > Coce cover images cache
5057 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
5060 # Enhanced Content > Coce cover images cache
5061 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
5062 msgstr "Menggunakan kode klien"
5064 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5065 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5066 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
5069 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5070 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5071 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
5074 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5075 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
5078 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5079 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
5082 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5083 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
5086 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5087 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote url images at the OPAC.<br/>"
5090 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5091 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote url images in the staff client.<br/>"
5094 # Enhanced Content > All
5095 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
5096 msgstr "Tidak muncul"
5098 # Enhanced Content > All
5099 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
5102 # Enhanced Content > All
5103 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
5104 msgstr "edisi lain sebuah barang pada klien pegawai (jika ditemukan oleh salah satu layanan di bawah ini)."
5106 # Enhanced Content > Google
5107 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
5110 # Enhanced Content > Google
5111 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
5112 msgstr "Tidak menambah"
5114 # Enhanced Content > Google
5115 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
5116 msgstr "gambar jilid dari Buku Google untuk hasil pencarian dan laman perincian barang pada OPAC."
5118 # Enhanced Content > HTML5 media
5119 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
5122 # Enhanced Content > HTML5 media
5123 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
5126 # Enhanced Content > HTML5 media
5127 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
5130 # Enhanced Content > HTML5 media
5131 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
5134 # Enhanced Content > HTML5 media
5135 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
5138 # Enhanced Content > HTML5 media
5139 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
5142 # Enhanced Content > HTML5 media
5143 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
5146 # Enhanced Content > HTML5 media
5147 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
5150 # Enhanced Content > HTML5 media
5151 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
5154 # Enhanced Content > HTML5 media
5155 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
5158 # Enhanced Content > Coce cover images cache
5159 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
5162 # Enhanced Content > Coce cover images cache
5163 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
5166 # Enhanced Content > Coce cover images cache
5167 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff client."
5170 # Enhanced Content > Manual
5171 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of staffClientBaseURL will be used as a prefix."
5174 # Enhanced Content > Manual
5175 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
5178 # Enhanced Content > Manual
5179 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
5182 # Enhanced Content > Manual
5183 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
5186 # Enhanced Content > Manual
5187 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
5190 # Enhanced Content > Manual
5191 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
5194 # Enhanced Content > Manual
5195 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
5198 # Enhanced Content > Manual
5199 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
5202 # Enhanced Content > Manual
5203 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
5206 # Enhanced Content > Manual
5207 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
5210 # Enhanced Content > Manual
5211 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback value if the language used by the interface does not have an online manual version."
5214 # Enhanced Content > Manual
5215 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
5218 # Enhanced Content > Manual
5219 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
5222 # Enhanced Content > Manual
5223 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
5226 # Enhanced Content > Manual
5227 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
5230 # Enhanced Content > Manual
5231 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
5234 # Enhanced Content > Library Thing
5235 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
5238 # Enhanced Content > Library Thing
5239 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
5240 msgstr "Tidak muncul"
5242 # Enhanced Content > Library Thing
5243 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
5246 # Enhanced Content > Library Thing
5247 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
5248 msgstr "tinjauan, barang yang mirip, dan tag dari Library Thing untuk perpustakaan pada laman perincian barang di OPAC. Jika anda mengaktifkannya, anda harus "
5250 # Enhanced Content > Library Thing
5251 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
5254 # Enhanced Content > Library Thing
5255 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
5256 msgstr "Mengakses Library Thing untuk perpustakaan dengan menggunakan ID pelanggan"
5258 # Enhanced Content > Library Thing
5259 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
5260 msgstr "Memperlihatkan Library Thing untuk konten Perpustakaan"
5262 # Enhanced Content > Library Thing
5263 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
5264 msgstr "dalam satu baris dengan informasi bibliografi."
5266 # Enhanced Content > Library Thing
5267 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
5270 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5271 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
5272 msgstr "Menampilkan"
5274 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5275 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
5276 msgstr "Tidak menampilkan"
5278 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5279 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
5280 msgstr "gambar jilid lokal di pencarian intranet dna laman perincian."
5282 # Enhanced Content > Novelist Select
5283 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
5286 # Enhanced Content > Novelist Select
5287 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
5288 msgstr "Tidak menambah"
5290 # Enhanced Content > Novelist Select
5291 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
5292 msgstr "Konten Novelis Pilihan ke OPAC (membutuhkan anda untuk memasukkan sebuah profil nama dan kata sandi, yang dapat dilihat pada tautan gambar)."
5294 # Enhanced Content > Novelist Select
5295 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
5298 # Enhanced Content > Novelist Select
5299 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using password"
5302 # Enhanced Content > Novelist Select
5303 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
5304 msgstr "Mengakses Novelis Pilihan menggunakan profil pengguna"
5306 # Enhanced Content > Novelist Select
5307 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
5310 # Enhanced Content > Novelist Select
5311 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
5314 # Enhanced Content > Novelist Select
5315 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
5318 # Enhanced Content > Novelist Select
5319 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to the Staff client (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
5322 # Enhanced Content > Novelist Select
5323 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select using user profile"
5326 # Enhanced Content > Novelist Select
5327 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff client"
5330 # Enhanced Content > Novelist Select
5331 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
5334 # Enhanced Content > Novelist Select
5335 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff content"
5338 # Enhanced Content > Novelist Select
5339 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
5342 # Enhanced Content > Novelist Select
5343 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
5346 # Enhanced Content > Novelist Select
5347 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
5350 # Enhanced Content > Novelist Select
5351 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
5354 # Enhanced Content > Novelist Select
5355 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
5356 msgstr "Menampilkan konten Novelis Pilihan"
5358 # Enhanced Content > Novelist Select
5359 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
5360 msgstr "di atas tabel pemesanan"
5362 # Enhanced Content > Novelist Select
5363 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
5364 msgstr "di bawah tabel pemesanan"
5366 # Enhanced Content > Novelist Select
5367 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
5368 msgstr "di sebuah tab OPAC"
5370 # Enhanced Content > Novelist Select
5371 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
5372 msgstr "di bawah menu tarikturun Simpan Catatan, di sebelah kanan"
5374 # Enhanced Content > Amazon
5375 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
5376 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5378 # Enhanced Content > Amazon
5379 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
5380 msgstr "Memperlihatkan"
5382 # Enhanced Content > Amazon
5383 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
5384 msgstr "gambar jilid dari Amazon pada hasil pencarian dan laman perincian barang pada OPAC."
5386 # Enhanced Content > All
5387 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
5388 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5390 # Enhanced Content > All
5391 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
5392 msgstr "Memperlihatkan"
5394 # Enhanced Content > All
5395 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
5396 msgstr "edisi yang lain dari sebuah barang di OPAC."
5398 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5399 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
5400 msgstr "Menampilkan"
5402 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5403 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
5404 msgstr "Tidak menampilkan"
5406 # Enhanced Content > Local or remote cover images
5407 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
5408 msgstr "gambar jilid lokal di laman pencarian OPAC dan perincian."
5410 # Enhanced Content > Coce cover images cache
5411 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
5414 # Enhanced Content > Coce cover images cache
5415 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
5418 # Enhanced Content > Coce cover images cache
5419 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
5422 # Enhanced Content > Open Library
5423 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
5426 # Enhanced Content > Open Library
5427 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
5428 msgstr "Tidak menambah"
5430 # Enhanced Content > Open Library
5431 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
5432 msgstr "gambar jilid dari Open Library untuk hasil pencarian dan laman perincian barang di OPAC."
5434 # Enhanced Content > Open Library
5435 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
5438 # Enhanced Content > Open Library
5439 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
5442 # Enhanced Content > Open Library
5443 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC."
5446 # Enhanced Content > OverDrive
5447 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if individual branch authname not set <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">here</a>)."
5450 # Enhanced Content > OverDrive
5451 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive Authname"
5454 # Enhanced Content > OverDrive
5455 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
5458 # Enhanced Content > OverDrive
5459 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
5462 # Enhanced Content > OverDrive
5463 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
5466 # Enhanced Content > OverDrive
5467 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must have a SIP connection registered with"
5470 # Enhanced Content > OverDrive
5471 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
5474 # Enhanced Content > OverDrive
5475 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron authentication against Koha"
5478 # Enhanced Content > OverDrive
5479 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
5482 # Enhanced Content > OverDrive
5483 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
5486 # Enhanced Content > OverDrive
5487 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
5490 # Enhanced Content > OverDrive
5491 # Enhanced Content > OverDrive
5492 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. <br />"
5495 # Enhanced Content > OverDrive
5496 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
5499 # Enhanced Content > OverDrive
5500 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive circulation history, and circulate items.<br />"
5503 # Enhanced Content > OverDrive
5504 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
5507 # Enhanced Content > OverDrive
5508 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
5511 # Enhanced Content > OverDrive
5512 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
5515 # Enhanced Content > OverDrive
5516 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
5519 # Enhanced Content > OverDrive
5520 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
5523 # Enhanced Content > OverDrive
5524 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
5527 # Enhanced Content > OverDrive
5528 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive website id #"
5531 # Enhanced Content > RecordedBooks
5532 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
5535 # Enhanced Content > RecordedBooks
5536 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks availability information with the client secret"
5539 # Enhanced Content > RecordedBooks
5540 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
5543 # Enhanced Content > RecordedBooks
5544 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
5547 # Enhanced Content > RecordedBooks
5548 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the RecordedBooks catalog of library ID"
5551 # Enhanced Content > Syndetics
5552 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
5553 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5555 # Enhanced Content > Syndetics
5556 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
5557 msgstr "Memperlihatkan"
5559 # Enhanced Content > Syndetics
5560 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5561 msgstr "catatan tentang penulis judul dari sebuah Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
5563 # Enhanced Content > Syndetics
5564 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
5565 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5567 # Enhanced Content > Syndetics
5568 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
5569 msgstr "Memperlihatkan"
5571 # Enhanced Content > Syndetics
5572 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
5573 msgstr "informasi tentang Syndetics tentang penghargaan sebuah judul telah memenangkan pada laman perincian barang di OPAC."
5575 # Enhanced Content > Syndetics
5576 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
5577 msgstr "Menggunakan kode klien"
5579 # Enhanced Content > Syndetics
5580 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
5581 msgstr "untuk mengakses Syndetics."
5583 # Enhanced Content > Syndetics
5584 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
5585 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5587 # Enhanced Content > Syndetics
5588 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
5589 msgstr "Memperlihatkan"
5591 # Enhanced Content > Syndetics
5592 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
5593 msgstr "gambar jilid dari Syndetics pada hasil pencarian dan laman perincian barang di OPAC pada sebuah"
5595 # Enhanced Content > Syndetics
5596 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
5599 # Enhanced Content > Syndetics
5600 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
5603 # Enhanced Content > Syndetics
5604 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
5607 # Enhanced Content > Syndetics
5608 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
5609 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5611 # Enhanced Content > Syndetics
5612 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
5613 msgstr "Memperlihatkan"
5615 # Enhanced Content > Syndetics
5616 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
5617 msgstr "informasi tentang edisi lain judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC (ketika OPACFRBRizeEditions diaktifkan)."
5619 # Enhanced Content > Syndetics
5620 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
5621 msgstr "Tidak menggunakan"
5623 # Enhanced Content > Syndetics
5624 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
5625 msgstr "Menggunakan"
5627 # Enhanced Content > Syndetics
5628 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
5629 msgstr "konten dari Syndetics. Catat bahwa hal ini mengharuskan anda untuk terdaftar di layanan tersebut dan kode klien anda telah masuk ke di bawah ini."
5631 # Enhanced Content > Syndetics
5632 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
5633 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5635 # Enhanced Content > Syndetics
5636 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
5637 msgstr "Memperlihatkan"
5639 # Enhanced Content > Syndetics
5640 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5641 msgstr "kutipan judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
5643 # Enhanced Content > Syndetics
5644 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
5645 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5647 # Enhanced Content > Syndetics
5648 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
5649 msgstr "Memperlihatkan"
5651 # Enhanced Content > Syndetics
5652 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5653 msgstr "tinjauan judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
5655 # Enhanced Content > Syndetics
5656 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
5657 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5659 # Enhanced Content > Syndetics
5660 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
5661 msgstr "Memperlihatkan"
5663 # Enhanced Content > Syndetics
5664 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5665 msgstr "informasi pada buku lain pada serial judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
5667 # Enhanced Content > Syndetics
5668 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
5669 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5671 # Enhanced Content > Syndetics
5672 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
5673 msgstr "Memperlihatkan"
5675 # Enhanced Content > Syndetics
5676 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5677 msgstr "sebuah ringkasan judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
5679 # Enhanced Content > Syndetics
5680 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
5681 msgstr "Tidak memperlihatkan"
5683 # Enhanced Content > Syndetics
5684 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
5685 msgstr "Memperlihatkan"
5687 # Enhanced Content > Syndetics
5688 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5689 msgstr "daftar isi judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
5691 # Enhanced Content > Tagging
5692 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
5693 msgstr "Mengizinkan"
5695 # Enhanced Content > Tagging
5696 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
5697 msgstr "Tidak mengizinkan"
5699 # Enhanced Content > Tagging
5700 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
5701 msgstr "patron dan pegawai dalam menentukan tag pada barang."
5703 # Enhanced Content > Tagging
5704 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
5705 msgstr "Mengizinkan tag di kamus ispell executable"
5707 # Enhanced Content > Tagging
5708 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
5709 msgstr "pada server disetujui tanpa moderasi."
5711 # Enhanced Content > Tagging
5712 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
5713 msgstr "Mengizinkan"
5715 # Enhanced Content > Tagging
5716 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
5717 msgstr "Tidak mengizinkan"
5719 # Enhanced Content > Tagging
5720 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
5721 msgstr "patron dalam memasukkan tag pada laman perincian barang di OPAC."
5723 # Enhanced Content > Tagging
5724 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
5725 msgstr "Mengizinkan"
5727 # Enhanced Content > Tagging
5728 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
5729 msgstr "Tidak mengizinkan"
5731 # Enhanced Content > Tagging
5732 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
5733 msgstr "patron dalam memasukkan tag pada hasil pencarian di OPAC."
5735 # Enhanced Content > Tagging
5736 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
5737 msgstr "Tidak membutuhkan"
5739 # Enhanced Content > Tagging
5740 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
5741 msgstr "Membutuhkan"
5743 # Enhanced Content > Tagging
5744 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
5745 msgstr "tag yang dikirim tersebut oleh patron ditinjau oleh aggota pegawai sebelum diperlihatkan."
5747 # Enhanced Content > Tagging
5748 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
5749 msgstr "Memperlihatkan"
5751 # Enhanced Content > Tagging
5752 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
5753 msgstr "tag pada laman perincian barang di OPAC."
5755 # Enhanced Content > Tagging
5756 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
5757 msgstr "Memperlihatkan"
5759 # Enhanced Content > Tagging
5760 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
5761 msgstr "tag pada hasil pencarian di OPAC."
5763 # Enhanced Content > Library Thing
5764 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
5765 msgstr "Tidak menggunakan"
5767 # Enhanced Content > Library Thing
5768 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
5769 msgstr "Menggunakan"
5771 # Enhanced Content > Library Thing
5772 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
5773 msgstr "layanan ThingISBN dalam memperlihatkan edisi lain judul (ketika FRBRizeEditions atau OPACFRBRizeEditions diaktifkan). Hal ini terpisah dari Library Thing untuk perpustakaan."
5776 msgid "i18n_l10n.pref"
5777 msgstr "i18n_l10n.pref"
5780 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
5781 msgstr "Bentuk tanggal seperi"
5784 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
5788 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
5792 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
5796 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
5800 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
5801 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
5804 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
5808 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
5809 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
5812 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
5816 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
5820 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
5821 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
5824 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
5828 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
5829 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans le calendrier."
5832 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
5836 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
5840 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
5844 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
5848 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
5852 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
5856 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from the \"Notices and Slips\" interface. The language used to send a notice to a patron will be the one defined for the patron."
5860 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
5864 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
5868 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
5872 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
5876 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
5880 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
5881 msgstr "Bentuk tanggal seperi"
5884 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
5888 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
5892 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
5896 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
5897 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
5900 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
5901 msgstr "Mengaktifkan bahasa berikut pada antarmuka pegawai:"
5904 msgid "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
5908 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
5909 msgstr "Mengaktifkan bahas berikut pada OPAC:"
5912 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
5916 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
5917 msgstr "Mengizinkan"
5920 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
5921 msgstr "Tidak mengizinkan"
5924 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
5925 msgstr "patron dalam mengganti bahasa yang dilihat di OPAC."
5928 msgid "local_use.pref"
5929 msgstr "local_use.pref"
5932 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
5939 # Logging > Debugging
5940 msgid "logs.pref Debugging"
5944 msgid "logs.pref Logging"
5948 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures"
5952 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
5956 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
5960 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications"
5964 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
5968 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
5972 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
5973 msgstr "Tidak mencatat log"
5976 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
5977 msgstr "Mencatat log"
5980 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
5981 msgstr "Perubahan catatan otoritas."
5984 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
5985 msgstr "Tidak mencatat log"
5988 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
5989 msgstr "Mencatat log"
5992 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
5993 msgstr "Perubahan catatan patron."
5996 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
5997 msgstr "Tidak mencatat log"
6000 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
6001 msgstr "Mencatat log"
6004 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
6008 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
6012 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
6016 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
6019 # Logging > Debugging
6020 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
6023 # Logging > Debugging
6024 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
6027 # Logging > Debugging
6028 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template parameter, requires DumpTemplateVars[interface] to be visible."
6031 # Logging > Debugging
6032 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
6035 # Logging > Debugging
6036 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
6039 # Logging > Debugging
6040 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the staff intranet."
6043 # Logging > Debugging
6044 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
6047 # Logging > Debugging
6048 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
6051 # Logging > Debugging
6052 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the OPAC."
6056 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
6057 msgstr "Tidak mencatat log"
6060 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
6061 msgstr "Mencatat log"
6064 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
6068 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
6072 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
6076 msgid "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, etc)."
6080 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
6084 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
6088 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place"
6092 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
6093 msgstr "Tidak mencatat log"
6096 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
6097 msgstr "Mencatat log"
6100 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
6101 msgstr "ketika barang dipinjam."
6104 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
6105 msgstr "Tidak mencatat log"
6108 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
6109 msgstr "Mencatat log"
6112 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
6113 msgstr "ketika pemberitahuan klaim otomatis dikirim."
6116 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
6120 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
6124 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
6128 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
6132 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
6136 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
6140 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
6141 msgstr "Tidak mencatat log"
6144 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
6145 msgstr "Mencatat log"
6148 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
6149 msgstr "ketika barang dikembalikan."
6152 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
6153 msgstr "Tidak mencatat log"
6156 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
6157 msgstr "Mencatat log"
6160 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
6161 msgstr "ketika serial ditambahkan, dihapus atau diubah."
6167 # OPAC > Advanced search options
6168 msgid "opac.pref Advanced search options"
6172 msgid "opac.pref Appearance"
6176 msgid "opac.pref Features"
6180 msgid "opac.pref OpenURL"
6184 msgid "opac.pref Payments"
6188 msgid "opac.pref Policy"
6192 msgid "opac.pref Privacy"
6195 # OPAC > Restricted page
6196 msgid "opac.pref Restricted page"
6199 # OPAC > Self registration
6200 msgid "opac.pref Self registration"
6203 # OPAC > Shelf browser
6204 msgid "opac.pref Shelf browser"
6208 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
6212 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
6216 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor\"."
6220 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
6224 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
6228 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's guarantor\"."
6232 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
6233 msgstr "Mengizinkan"
6236 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
6237 msgstr "Tidak mengizinkan"
6240 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
6241 msgstr "patron dalam memilih perpustakaan saat membuat sebuah saran pembelian"
6244 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
6245 msgstr "Mengizinkan"
6248 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
6249 msgstr "Tidak mengizinkan"
6252 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
6253 msgstr "patron yang tidak log masuk untuk membuat saran pembelian. Saran terhubung ke AnonymousPatron syspref"
6256 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
6257 msgstr "Menggunakan borrowernumber"
6260 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
6261 msgstr "sebagai Patron Anonim (untuk saran anonim dan riwayat bacaan)"
6264 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
6265 msgstr "Secara standar, memperlihatkan catatan bibliografi"
6268 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
6269 msgstr "sebagaimana ditentukan di templat ISBD"
6272 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
6273 msgstr "di formulir sederhana."
6276 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
6277 msgstr "di formulir MARC mereka."
6280 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
6284 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
6288 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
6292 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, <code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, <code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
6296 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
6300 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
6301 msgstr "COinS / OpenURL / Z39.88 di hasil pencarian OPAC. <br/>Peringatan: Mengaktifkan fitur ini akan memperlambat pencarian waktu tanggap OPAC."
6304 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
6305 msgstr "Tidak menyertakan"
6308 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
6309 msgstr "Menyertakan"
6312 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
6316 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
6320 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
6324 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
6325 msgstr "Tidak menyimpan"
6328 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
6332 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
6333 msgstr "riwayat pencarian patron di OPAC."
6336 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
6340 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
6344 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Production"
6348 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Sandbox"
6352 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
6356 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC via PayPal in"
6360 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Don't show"
6364 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# GoogleIndicTransliteration on the OPAC."
6368 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Show"
6372 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
6376 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
6380 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
6384 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
6388 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
6392 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
6396 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
6397 msgstr "Memperlihatkan"
6400 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
6401 msgstr "sebagaimana nama perpustakaan pada OPAC."
6404 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
6408 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. **Note: this setting does not affect anonymous suggestions"
6412 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
6416 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
6420 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
6424 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
6428 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
6432 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
6436 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
6440 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
6444 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Don't enable"
6448 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
6452 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC bibliographic detail page."
6456 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
6460 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
6464 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
6468 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
6469 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
6472 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
6476 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
6480 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
6484 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
6488 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
6492 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
6496 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
6497 msgstr "Hanya mengizinkan patron dalam memperbarui buku kepunyaannya pada OPAC jika mereka mempunyai kurang dari"
6500 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
6501 msgstr "[% local_currency %] di dalam denda (kosongkan untuk menonaktifkannya)."
6504 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
6508 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
6512 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits when applying the OPACFineNoRenewals rule to users"
6516 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
6517 msgstr "Mengizinkan"
6520 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
6521 msgstr "Tidak mengizinkan"
6524 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
6525 msgstr "patron dalam mengakses tab Denda pada laman Akun Saya di OPAC"
6528 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
6532 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
6536 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
6540 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the holdings table"
6544 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
6548 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
6549 msgstr " <br />Catatan: Penampung {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} dan {AUTHOR} akan diganti dengan catatan informasi yang ditampilkan."
6552 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
6556 msgid "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. This note only appears if the patron is logged in:"
6560 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
6564 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
6565 msgstr "Menampilkan HTML berikut ketika tidak ditemukan hasil terhadap pencarian di OPAC:"
6568 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
6572 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
6576 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
6577 msgstr "Mengizinkan"
6580 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
6581 msgstr "Tidak mengizinkan"
6584 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
6585 msgstr "patron dalam memberitahu perpustakaan perubahan informasi kontak mereka dari OPAC."
6588 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
6592 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts on the OPAC record details page."
6596 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
6600 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
6604 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
6608 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
6612 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
6613 msgstr "Mengizinkan"
6616 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
6617 msgstr "Tidak mengizinkan"
6620 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
6621 msgstr "patron dalam memilih setelah privasinya untuk riwayat bacaan mereka. Hal ini membutuhkan opacreadinghistory dan AnonymousPatron."
6624 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
6628 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have KohaAdminEmailAddress enabled."
6632 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
6636 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
6640 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC pages to the library or Koha Administrator."
6644 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently available for MARC21 and UNIMARC."
6648 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
6652 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current location"
6656 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
6660 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
6661 msgstr "Berisi HTML berikut di bawah aspek pada hasil pencarian OPAC:"
6664 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
6665 msgstr "<br />Catatan: Penampung {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} akan diganti dengan informasi dari catatan yang ditampilkan."
6668 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
6669 msgstr "Berisi sebuah kotak \"Pencarian Lebih Lanjut\" pada laman perincian barang di OPAC, dengan HTML berikut (kosongkan untuk menonaktifkannya):"
6671 # OPAC > Shelf browser
6672 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
6673 msgstr "Tidak memperlihatkan"
6675 # OPAC > Shelf browser
6676 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
6677 msgstr "Memperlihatkan"
6679 # OPAC > Shelf browser
6680 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
6681 msgstr "sebuah peramban rak pada laman perincian barang, mengizinkan patron untuk melihat barang apa saja yang dekat dengan barang tersebut pada rak. Catat bahwa penggunaannya menggunakan banyak sekali sumber daya di server anda, dan harus dihindari jika anda memiliki sebuah koleksi barang yang sangat banyak."
6684 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
6685 msgstr "Tidak memperlihatkan"
6688 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
6689 msgstr "Memperlihatkan"
6692 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
6693 msgstr "nama patron yang mempunyai sebuah barang yang dipinjam pada laman perincian di OPAC."
6696 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
6700 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
6704 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
6708 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
6712 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
6716 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
6720 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
6724 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record details page."
6728 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
6732 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
6736 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results and detail page."
6740 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
6744 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
6748 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
6752 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
6756 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
6760 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
6764 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
6768 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for patron purchase suggestions:"
6772 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
6776 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
6780 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
6784 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
6788 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
6792 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
6796 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
6800 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
6804 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
6805 msgstr "Ketika patron mengklik sebuah tautan ke situs web lain dari OPAC anda (seperti Amazon atau OCLC)."
6808 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
6812 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
6813 msgstr "tidak melakukan"
6816 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
6817 msgstr "membuka situs web di jendela baru."
6820 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
6821 msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di OPAC."
6824 msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
6828 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
6832 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
6836 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in user's checkouts, overdues, holds and fines on the mainpage"
6840 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
6841 msgstr "Tidak memperlihatkan"
6844 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
6845 msgstr "Memperlihatkan"
6848 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
6849 msgstr "saran pembelian dari patron lain pada OPAC."
6852 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6856 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
6857 msgstr "Menampilkan perincian OPAC menggunakan stylesheet XSLT pada: "
6860 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6864 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT stylesheet at: "
6868 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6872 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
6873 msgstr "Menampilkan hasil OPAC menggunakan stylesheet XSLT pada: "
6876 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
6877 msgstr "Tidak memperlihatkan"
6880 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
6881 msgstr "Memperlihatkan"
6884 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
6885 msgstr "gambar patron di laman informasi patron pada OPAC."
6888 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
6892 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
6893 msgstr "Tidak menambah"
6896 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
6897 msgstr "sebuah perpustakaan pilih menu tarik-turun pada kepala OPAC."
6900 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
6901 msgstr "Berisi stylesheet CSS tambahan"
6904 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
6907 # OPAC > Advanced search options
6908 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
6911 # OPAC > Advanced search options
6912 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
6915 # OPAC > Advanced search options
6916 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
6919 # OPAC > Advanced search options
6920 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
6923 # OPAC > Advanced search options
6924 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
6927 # OPAC > Advanced search options
6928 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
6931 # OPAC > Advanced search options
6932 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
6935 # OPAC > Advanced search options
6936 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
6939 # OPAC > Advanced search options
6940 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
6943 # OPAC > Advanced search options
6944 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
6947 # OPAC > Advanced search options
6948 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
6951 # OPAC > Advanced search options
6952 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
6955 # OPAC > Advanced search options
6956 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
6959 # OPAC > Advanced search options
6960 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
6964 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
6965 msgstr "Mengizinkan"
6968 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
6969 msgstr "Tidak mengizinkan"
6972 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
6973 msgstr "pengguna opac dalam membuat lis publik"
6976 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
6977 msgstr "Mengizinkan"
6980 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
6981 msgstr "Tidak mengizinkan"
6984 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons."
6988 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
6989 msgstr "Mengizinkan"
6992 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
6993 msgstr "Tidak mengizinkan"
6996 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
6997 msgstr "patron dalam mencari catatan otoritas anda."
7000 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
7001 msgstr "Tidak aktif"
7004 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
7008 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
7009 msgstr "penelusuran dan penghalaman hasil pencarian dari laman perincian OPAC."
7012 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# (Elasticsearch only) Enable the interface allowing to browse all holdings."
7016 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
7020 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
7024 msgid "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
7028 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
7029 msgstr "Mengizinkan"
7032 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
7033 msgstr "Tidak mengizinkan"
7036 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC"
7040 msgid "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
7044 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
7048 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
7052 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC"
7056 msgid "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages with the following HTML:"
7060 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
7064 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
7068 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
7072 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
7076 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
7080 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
7084 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
7088 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
7092 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
7096 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
7100 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
7101 msgstr "Menggunakan gambar pada"
7104 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
7105 msgstr "untuk favicon OPAC. (Harus dengan URL yang lengkap, dimulai dengan <code>http://</code>.)"
7108 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
7112 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of borrower categories, separated by |, that can see items otherwise hidden by <code>OpacHiddenItems</code>"
7116 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
7120 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
7121 msgstr "Tidak menyoroti"
7124 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
7128 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages; To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here"
7132 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
7136 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
7140 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
7144 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
7148 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
7152 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
7156 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
7160 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
7164 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
7165 msgstr "tulisan 'Didukung oleh Koha' pada catatan-kaki OPAC."
7168 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
7169 msgstr "Tidak memperlihatkan"
7172 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
7173 msgstr "Memperlihatkan"
7176 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
7180 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
7184 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
7188 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
7192 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
7196 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
7200 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
7204 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
7208 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
7212 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> administration page"
7216 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
7220 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
7224 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
7228 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
7232 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
7236 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
7240 msgid "opac.pref#OpacLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login form when a patron is not logged in:"
7244 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
7245 msgstr "Tidak memperlihatkan"
7248 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
7249 msgstr "Memperlihatkan"
7252 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
7253 msgstr "sebuah peringatan bahwa OPAC sedang dalam pemeliharaan, sebagai ganti OPAC sendiri. Catat: Memperlihatkan peringatan yang sama sebagaimana ketika basis data harus dimutakhirkan, tapi tanpa syarat."
7256 msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when OpacMaintenance is enabled:"
7260 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
7264 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail page (if the bibliographic record has more items than this, a link is displayed instead that allows the user to choose to display all items)."
7268 msgid "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
7272 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
7273 msgstr "Memperlihatkan HTML berikut di sebelah kiri kolom laman utama dan akun patron pada OPAC (secara umum tautan navigasi):"
7276 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
7277 msgstr "Memperlihatkan HTML berikut di sebelah kiri kolom laman utama dan akun patron pada OPAC, setelah OpacNav, dan sebelum tautan akun patron jika tersedia:"
7280 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
7284 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
7288 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a branch selection list for news items in the OPAC."
7292 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
7296 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
7300 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
7304 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
7305 msgstr "Mengizinkan"
7308 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
7309 msgstr "Tidak mengizinkan"
7312 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
7313 msgstr "patron dalam mengganti kata sandinya pada OPAC. Catat bahwa dengan syarat otentikasi LDAP harus dinonaktifkan."
7316 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
7317 msgstr "Menonaktifkan"
7320 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
7321 msgstr "Mengaktifkan"
7324 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC. "
7328 msgid "opac.pref#OpacPublic# Note: This doesn't affect the public API, see the <code>RESTPublicAnonymousRequests</code> to control the API."
7332 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
7333 msgstr "Mengizinkan"
7336 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
7337 msgstr "Tidak mengizinkan"
7340 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
7341 msgstr "patron dalam memperbarui bukunya pada OPAC."
7344 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
7345 msgstr "'OPACRenew'"
7348 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
7352 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
7353 msgstr "Menggunakan"
7356 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
7357 msgstr "sebagaimana branchcode dalam menyimpan di dalam tabel statistik"
7360 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
7361 msgstr "home library barang"
7364 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
7365 msgstr "perpustakaan tempat barang dipinjam"
7368 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
7369 msgstr "home library patron"
7372 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the OPAC"
7376 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library users are "
7380 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
7384 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
7388 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
7392 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
7396 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
7400 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
7404 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
7408 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
7412 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
7413 msgstr "Tidak memperlihatkan"
7416 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
7417 msgstr "Memperlihatkan"
7420 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
7421 msgstr "sebuah tautan ke komentar saat ini pada kepala OPAC."
7424 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
7425 msgstr "Memperlihatkan peringkat-bintang pada"
7428 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
7432 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
7433 msgstr "hanya perincian"
7436 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
7440 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and user"
7444 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
7448 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
7452 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
7456 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
7457 msgstr "Memperlihatkan"
7460 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
7461 msgstr "Tidak memperlihatkan"
7464 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
7465 msgstr "patron dalam mengakses sebuah lis peminjaman yang sering dilakukan pada OPAC. Catat bahwa hal ini masih dalam masa percobaan, dan harus dihindari jika anda memiliki sejumlah besar koleksi barang."
7468 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/OpenURL.png</code>"
7472 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/openurl.png</code>"
7476 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with <code>http://</code> or"
7480 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
7484 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
7488 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
7492 msgid "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
7496 msgid "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if OpenURLImageLocation is defined):"
7499 # OPAC > Self registration
7500 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
7503 # OPAC > Self registration
7504 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-modification screen:"
7507 # OPAC > Self registration
7508 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category code."
7511 # OPAC > Self registration
7512 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
7515 # OPAC > Self registration
7516 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
7519 # OPAC > Self registration
7520 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register or modify their account via the OPAC."
7523 # OPAC > Self registration
7524 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
7527 # OPAC > Self registration
7528 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
7531 # OPAC > Self registration
7532 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
7535 # OPAC > Self registration
7536 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
7539 # OPAC > Self registration
7540 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-registration screen:"
7543 # OPAC > Self registration
7544 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Do not require"
7547 # OPAC > Self registration
7548 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
7551 # OPAC > Self registration
7552 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# users to confirm their email address by entering it twice."
7555 # OPAC > Self registration
7556 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
7559 # OPAC > Self registration
7560 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
7563 # OPAC > Self registration
7564 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
7567 # OPAC > Self registration
7568 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Do not consider"
7571 # OPAC > Self registration
7572 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers.email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it already exists in the database."
7575 # OPAC > Self registration
7576 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
7579 # OPAC > Self registration
7580 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
7583 # OPAC > Self registration
7584 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after account creation."
7587 # OPAC > Self registration
7588 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
7591 # OPAC > Self registration
7592 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration for the following libraries:"
7595 # OPAC > Self registration
7596 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be listed."
7599 # OPAC > Self registration
7600 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
7603 # OPAC > Self registration
7604 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Do not display and prefill"
7607 # OPAC > Self registration
7608 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a patron has self registered."
7611 # OPAC > Self registration
7612 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
7615 # OPAC > Self registration
7616 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
7619 # OPAC > Self registration
7620 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
7623 # OPAC > Self registration
7624 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify themselves via email."
7628 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge description as "
7632 msgid "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments is "
7636 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should return to the "
7640 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
7644 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
7648 msgid "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive payments is "
7652 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
7656 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
7660 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
7664 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
7668 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
7669 msgstr "Mengizinkan"
7672 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
7673 msgstr "Tidak mengizinkan"
7676 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
7677 msgstr "patron dalam memesan barang dari OPAC."
7679 # OPAC > Restricted page
7680 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page (available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
7683 # OPAC > Restricted page
7684 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
7687 # OPAC > Restricted page
7688 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')"
7691 # OPAC > Restricted page
7692 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
7695 # OPAC > Restricted page
7696 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)"
7700 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
7701 msgstr "Tidak membatasi"
7704 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
7708 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
7709 msgstr "pencarian patron ke perpustakaan di mana mereka terdafar di tempat tersebut."
7711 # OPAC > Shelf browser
7712 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
7713 msgstr "Tidak menggunakan"
7715 # OPAC > Shelf browser
7716 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
7717 msgstr "Menggunakan"
7719 # OPAC > Shelf browser
7720 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
7721 msgstr "kode koleksi barang ketika menemukan barang untuk peramban rak."
7723 # OPAC > Shelf browser
7724 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
7725 msgstr "Tidak menggunakan"
7727 # OPAC > Shelf browser
7728 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
7729 msgstr "Menggunakan"
7731 # OPAC > Shelf browser
7732 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
7733 msgstr "barang library home ketika menemukan barang untuk peramban rak."
7735 # OPAC > Shelf browser
7736 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
7737 msgstr "Tidak menggunakan"
7739 # OPAC > Shelf browser
7740 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
7741 msgstr "Menggunakan"
7743 # OPAC > Shelf browser
7744 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
7745 msgstr "lokasi barang ketika menemukan barang untuk peramban rak."
7748 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
7749 msgstr "Memperlihatkan"
7752 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
7753 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
7756 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
7757 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
7760 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
7761 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
7764 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
7765 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
7768 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
7769 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
7772 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
7773 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
7776 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
7777 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
7780 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
7781 msgstr "Menyembunyikan"
7784 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
7785 msgstr "Memperlihatkan"
7788 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail address."
7792 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
7796 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
7800 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
7804 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
7808 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
7812 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
7813 msgstr "tautan jejaring sosial di laman perincian opac"
7816 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
7820 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
7824 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
7828 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
7832 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
7833 msgstr "Tidak memperlihatkan"
7836 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
7837 msgstr "Memperlihatkan"
7840 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
7841 msgstr "kehilangan barang pada pencarian dan laman perincian."
7844 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
7845 msgstr "Menampilkan"
7848 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
7849 msgstr "hasil pencarian di umpan web RSS."
7852 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
7853 msgstr "Mengizinkan"
7856 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
7857 msgstr "Tidak mengizinkan"
7860 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
7861 msgstr "patron dalam menyimpan barang di \"Troli\" sementara pada OPAC."
7864 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
7865 msgstr "Berisi HTML berikut di catan kaki pada semua laman di OPAC:"
7868 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
7869 msgstr "Menggunakan stylesheet CSS"
7872 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
7876 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
7877 msgstr "Mengizinkan"
7880 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
7881 msgstr "Tidak mengizinkan"
7884 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
7885 msgstr "patron dalam melihat buku apa yang telah dipinjam di waktu yang lalu."
7888 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
7889 msgstr "Menggunakan"
7892 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
7893 msgstr "Templat di OPAC"
7896 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
7897 msgstr "Mengizinkan"
7900 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
7901 msgstr "Tidak mengizinkan"
7904 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
7905 msgstr "patron dalam melakukan log masuk ke akun mereka di OPAC."
7908 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
7909 msgstr "Mengizinkan"
7912 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
7913 msgstr "Tidak mengizinkan"
7916 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
7917 msgstr "patron dalam membuat komentar terhadap barang di OPAC."
7920 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
7921 msgstr "Mengizinkan"
7924 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
7925 msgstr "Tidak mengizinkan"
7928 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
7929 msgstr "patron dalam membuat saran pembelian pada OPAC."
7932 msgid "patrons.pref"
7933 msgstr "patrons.pref"
7936 msgid "patrons.pref General"
7939 # Patrons > Membership expiry
7940 msgid "patrons.pref Membership expiry"
7943 # Patrons > Notices and notifications
7944 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
7947 # Patrons > Patron forms
7948 msgid "patrons.pref Patron forms"
7951 # Patrons > Patron relationships
7952 msgid "patrons.pref Patron relationships"
7956 msgid "patrons.pref Privacy"
7959 # Patrons > Security
7960 msgid "patrons.pref Security"
7964 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
7968 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
7972 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal for account. If allowed a patron will be able to update their own account to allow/disallow auto-renewal"
7975 # Patrons > Patron relationships
7976 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7979 # Patrons > Patron relationships
7980 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7983 # Patrons > Patron relationships
7984 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC."
7987 # Patrons > Patron relationships
7988 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7991 # Patrons > Patron relationships
7992 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7995 # Patrons > Patron relationships
7996 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
7999 # Patrons > Notices and notifications
8000 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
8001 msgstr "Tidak mengirimkan"
8003 # Patrons > Notices and notifications
8004 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
8005 msgstr "Mengirimkan"
8007 # Patrons > Notices and notifications
8008 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
8009 msgstr "sebuah surel dalam patron yang baru dibuat dengan perincian akun mereka."
8011 # Patrons > Notices and notifications
8012 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
8013 msgstr "Menggunakan"
8015 # Patrons > Notices and notifications
8016 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
8019 # Patrons > Notices and notifications
8020 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
8021 msgstr "nomorkartu sebagai"
8023 # Patrons > Notices and notifications
8024 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
8025 msgstr "validasi yang pertama"
8027 # Patrons > Notices and notifications
8028 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
8031 # Patrons > Notices and notifications
8032 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
8033 msgstr "alamat surel patron untuk mengirim surel."
8035 # Patrons > Notices and notifications
8036 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
8039 # Patrons > Patron forms
8040 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
8041 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
8043 # Patrons > Patron forms
8044 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the field cardnumber."
8047 # Patrons > Patron forms
8048 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
8051 # Patrons > Membership expiry
8052 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
8053 msgstr "Ketika memperbarui peminjam, berdasarkan pada tanggal kadaluarsa baru pada"
8055 # Patrons > Membership expiry
8056 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
8057 msgstr "tanggal hari ini."
8059 # Patrons > Membership expiry
8060 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
8061 msgstr "tanggal kadaluwarsa keanggotaan saat ini."
8063 # Patrons > Membership expiry
8064 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry date."
8067 # Patrons > Patron forms
8068 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
8069 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
8071 # Patrons > Patron forms
8072 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
8075 # Patrons > Patron forms
8076 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
8077 msgstr "(memisahkan sejumlah pilihan dengan tanda |)"
8079 # Patrons > Patron forms
8080 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
8081 msgstr "Peminjam dapat memiliki judul berikut:"
8083 # Patrons > Patron forms
8084 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
8087 # Patrons > Patron forms
8088 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
8091 # Patrons > Patron forms
8092 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
8096 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if the current item has been checked out before."
8100 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
8104 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
8108 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
8112 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
8115 # Patrons > Patron forms
8116 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and identifiers"
8119 # Patrons > Patron forms
8120 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
8123 # Patrons > Patron forms
8124 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
8127 # Patrons > Patron forms
8128 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
8131 # Patrons > Patron forms
8132 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
8135 # Patrons > Patron forms
8136 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
8139 # Patrons > Patron forms
8140 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
8143 # Patrons > Patron forms
8144 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
8147 # Patrons > Patron forms
8148 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
8151 # Patrons > Patron forms
8152 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff login"
8155 # Patrons > Patron forms
8156 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Organization/Patron identity"
8159 # Patrons > Patron forms
8160 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing patrons)"
8163 # Patrons > Patron forms
8164 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
8167 # Patrons > Patron forms
8168 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing patrons)"
8171 # Patrons > Patron forms
8172 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing existing patrons, collapse the following fields from the full form (can still be expanded later)"
8176 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the default fields to be used during a patron search using the \"standard\" option. If empty Koha will default to \"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added to this preference will be added as search options in the dropdown menu on the patron search page."
8180 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
8184 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
8188 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
8191 # Patrons > Notices and notifications
8192 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
8195 # Patrons > Notices and notifications
8196 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule them."
8199 # Patrons > Notices and notifications
8200 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
8201 msgstr "Mengizinkan"
8203 # Patrons > Notices and notifications
8204 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
8205 msgstr "Tidak mengizinkan"
8207 # Patrons > Notices and notifications
8208 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them."
8211 # Patrons > Notices and notifications
8212 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
8215 # Patrons > Notices and notifications
8216 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
8219 # Patrons > Notices and notifications
8220 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
8223 # Patrons > Notices and notifications
8224 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC."
8228 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
8229 msgstr "Tidak mengaktifkan"
8232 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
8233 msgstr "Mengaktifkan"
8236 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
8237 msgstr "Mencari, menyunting, dan menampilkan atribut yang dirancang sendiri dan patron."
8239 # Patrons > Security
8240 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
8243 # Patrons > Security
8244 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
8247 # Patrons > Notices and notifications
8248 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
8251 # Patrons > Notices and notifications
8252 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
8255 # Patrons > Notices and notifications
8256 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Send purchase suggestion messages by SMS if no patron email is defined."
8260 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
8264 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
8268 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
8272 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you will also have to set the URL of your public privacy policy with the PrivacyPolicyURL setting."
8276 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Disabled"
8280 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Enforced"
8284 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# GDPR is the EU General Data Protection Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
8288 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Permissive"
8292 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to"
8296 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
8300 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
8304 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
8305 msgstr "[% local_currency %]."
8307 # Patrons > Membership expiry
8308 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
8311 # Patrons > Membership expiry
8312 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
8315 # Patrons > Membership expiry
8316 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
8319 # Patrons > Membership expiry
8320 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
8323 # Patrons > Membership expiry
8324 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
8325 msgstr "hari sebelumnya."
8327 # Patrons > Patron forms
8328 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# (separate columns with |)"
8331 # Patrons > Patron forms
8332 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# add these fields to the patron quick add form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, individual fields in that form will be ignored."
8336 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
8337 msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
8340 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
8341 msgstr "hasil per laman di klien pegawai."
8343 # Patrons > Patron relationships
8344 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
8347 # Patrons > Patron relationships
8348 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
8351 # Patrons > Patron relationships
8352 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
8355 # Patrons > Patron relationships
8356 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
8359 # Patrons > Patron relationships
8360 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
8363 # Patrons > Patron relationships
8364 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
8367 # Patrons > Patron relationships
8368 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
8371 # Patrons > Patron relationships
8372 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
8375 # Patrons > Patron relationships
8376 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
8379 # Patrons > Patron relationships
8380 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
8383 # Patrons > Patron relationships
8384 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact: Address"
8387 # Patrons > Patron relationships
8388 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact: Address 2"
8391 # Patrons > Patron relationships
8392 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact: City"
8395 # Patrons > Patron relationships
8396 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact: Country"
8399 # Patrons > Patron relationships
8400 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact: First name"
8403 # Patrons > Patron relationships
8404 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact: Phone"
8407 # Patrons > Patron relationships
8408 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact: State"
8411 # Patrons > Patron relationships
8412 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact: Surname"
8415 # Patrons > Patron relationships
8416 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact: ZIP/Postal code"
8419 # Patrons > Patron relationships
8420 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
8423 # Patrons > Patron relationships
8424 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
8427 # Patrons > Patron relationships
8428 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
8431 # Patrons > Patron relationships
8432 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
8435 # Patrons > Patron relationships
8436 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
8439 # Patrons > Patron relationships
8440 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
8443 # Patrons > Patron relationships
8444 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
8447 # Patrons > Patron relationships
8448 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
8451 # Patrons > Patron relationships
8452 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
8455 # Patrons > Patron relationships
8456 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
8459 # Patrons > Patron relationships
8460 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
8463 # Patrons > Patron relationships
8464 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
8467 # Patrons > Patron relationships
8468 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - street number"
8471 # Patrons > Patron relationships
8472 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from the guarantors record:"
8476 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only be displayed if GDPR_Policy is set."
8480 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
8484 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, make sure that this page is not blocked.)"
8488 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
8492 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
8496 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
8500 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change superlibrarian privileges."
8503 # Patrons > Security
8504 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# (Must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase)."
8507 # Patrons > Security
8508 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
8511 # Patrons > Security
8512 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
8515 # Patrons > Security
8516 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
8519 # Patrons > Notices and notifications
8520 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, set SMSSendDriver to: Email"
8523 # Patrons > Notices and notifications
8524 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
8525 msgstr "Menggunakan SMS::Send::"
8527 # Patrons > Notices and notifications
8528 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
8529 msgstr "penggerak untuk mengirim pesan SMS."
8531 # Patrons > Notices and notifications
8532 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
8535 # Patrons > Notices and notifications
8536 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
8539 # Patrons > Notices and notifications
8540 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
8543 # Patrons > Notices and notifications
8544 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
8548 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |, without trailing |). Default if empty: location|itype|ccode"
8552 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
8555 # Patrons > Notices and notifications
8556 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
8559 # Patrons > Notices and notifications
8560 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
8563 # Patrons > Notices and notifications
8564 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
8568 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
8572 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
8576 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the borrowers.lastseen will be updated with the current time."
8580 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
8584 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted an unsubscribe request (refused consent) after"
8588 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron accounts after"
8592 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired accounts after"
8596 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the cleanup database cron job."
8599 # Patrons > Notices and notifications
8600 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
8603 # Patrons > Notices and notifications
8604 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
8607 # Patrons > Notices and notifications
8608 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and writeoffs."
8611 # Patrons > Patron forms
8612 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the field cardnumber."
8615 # Patrons > Patron forms
8616 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
8619 # Patrons > Patron forms
8620 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
8621 msgstr "Tidak melakukan"
8623 # Patrons > Patron forms
8624 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
8625 msgstr "bagian nomor kartu standar pada layar penambahan patron ke nomor kartu yang tersedia berikutnya (sebagai contoh, jika nomor kartu terbesar yang saat ini digunakan adalah 26345000012941, maka bagian tersebut akan menjadi standar untu 26345000012942)."
8627 # Patrons > Patron relationships
8628 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
8629 msgstr "(masukkan pilihan beragam yang dipisahkan oleh |). Kosongkan untuk menonaktifkannya"
8631 # Patrons > Patron relationships
8632 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
8633 msgstr "Penjamin dapat menjadi orang-orang berikut yang mereka jamin:"
8636 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
8637 msgstr "Mengizinkan"
8640 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
8641 msgstr "Tidak mengizinkan"
8644 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and hold history (reading history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
8647 # Patrons > Security
8648 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
8649 msgstr "Kata sandi log masuk untuk pegawai dan patron harus sedikitnya"
8651 # Patrons > Security
8652 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
8653 msgstr "panjang karakter."
8656 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
8657 msgstr "Mengizinkan"
8660 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
8661 msgstr "Tidak mengizinkan"
8664 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
8665 msgstr "gambar yang akan diupload dan ditampilkan untuk patron pada klien pegawai."
8667 # Patrons > Patron forms
8668 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
8671 # Patrons > Patron forms
8672 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
8673 msgstr "Tidak melakukan"
8675 # Patrons > Patron forms
8676 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
8677 msgstr "menyimpan dan menampilkan nama kaluarga dengan hurup kapital."
8680 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
8681 msgstr "Mengizinkan"
8684 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
8685 msgstr "Tidak mengizinkan"
8688 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
8692 msgid "searching.pref"
8693 msgstr "searching.pref"
8695 # Searching > Did you mean/spell checking
8696 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
8699 # Searching > Features
8700 msgid "searching.pref Features"
8703 # Searching > Results display
8704 msgid "searching.pref Results display"
8707 # Searching > Search form
8708 msgid "searching.pref Search form"
8711 # Searching > Search form
8712 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
8715 # Searching > Search form
8716 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
8719 # Searching > Search form
8720 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
8723 # Searching > Search form
8724 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
8725 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nilai yang didukung saat ini</em>: Jenis barang (<strong>itemtypes</strong>), Kode Koleksi (<strong>ccode</strong>) and Lokasi Rak (<strong>loc</strong>)."
8727 # Searching > Search form
8728 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
8729 msgstr "Memperihatkan tab di OPAC dan pencarian tingkat lanjut sisi-pegawai untuk membatasi pencarian pada"
8731 # Searching > Search form
8732 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
8733 msgstr "bagian (memisahkan nilai dengan |). Tab muncul di urutan yang tercantum.<br/>"
8735 # Searching > Features
8736 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
8739 # Searching > Features
8740 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
8743 # Searching > Features
8744 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the bibliographic record detail page in staff client."
8747 # Searching > Results display
8748 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
8751 # Searching > Results display
8752 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
8755 # Searching > Results display
8756 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
8759 # Searching > Results display
8760 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
8763 # Searching > Features
8764 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
8767 # Searching > Features
8768 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
8771 # Searching > Features
8772 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff client."
8775 # Searching > Results display
8776 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
8777 msgstr "Menyingkatakan panjang aspek untuk"
8779 # Searching > Results display
8780 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
8781 msgstr "karakter, di OPAC/antarmuka pegawai."
8783 # Searching > Results display
8784 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
8787 # Searching > Results display
8788 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
8791 # Searching > Features
8792 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
8795 # Searching > Features
8796 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
8799 # Searching > Features
8800 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
8803 # Searching > Search form
8804 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
8807 # Searching > Search form
8808 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
8811 # Searching > Search form
8812 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
8815 # Searching > Search form
8816 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
8819 # Searching > Did you mean/spell checking
8820 msgid "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/bibspell."
8823 # Searching > Did you mean/spell checking
8824 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
8827 # Searching > Did you mean/spell checking
8828 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
8831 # Searching > Did you mean/spell checking
8832 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
8835 # Searching > Did you mean/spell checking
8836 msgid "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs changing."
8839 # Searching > Search form
8840 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't load"
8843 # Searching > Search form
8844 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Load"
8847 # Searching > Search form
8848 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Load the unlogged history to the next user."
8851 # Searching > Search form
8852 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# history to the next client."
8855 # Searching > Results display
8856 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability statuses may show incorrectly in search results if a record has more items than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
8859 # Searching > Results display
8860 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty for no limit."
8863 # Searching > Results display
8864 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first"
8867 # Searching > Results display
8868 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
8871 # Searching > Results display
8872 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
8873 msgstr "Tidak memperlihatkan"
8875 # Searching > Results display
8876 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
8877 msgstr "Memperlihatkan"
8879 # Searching > Results display
8880 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
8881 msgstr "sebuah perpustakaan barang , lokasi, dan nomor panggil di hasil pencarian OPAC."
8883 # Searching > Search form
8884 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
8887 # Searching > Search form
8888 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
8891 # Searching > Search form
8892 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
8895 # Searching > Search form
8896 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
8899 # Searching > Results display
8900 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
8903 # Searching > Results display
8904 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
8905 msgstr "Secara standar, menyortir hasil pencarian di OPAC oleh"
8907 # Searching > Results display
8908 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
8909 msgstr "urutan naik."
8911 # Searching > Results display
8912 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
8915 # Searching > Results display
8916 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
8917 msgstr "nomor panggil"
8919 # Searching > Results display
8920 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
8921 msgstr "tanggal ditambahkan"
8923 # Searching > Results display
8924 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
8925 msgstr "tanggal publikasi"
8927 # Searching > Results display
8928 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
8929 msgstr "urutan turun."
8931 # Searching > Results display
8932 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
8933 msgstr "dari A ke Z."
8935 # Searching > Results display
8936 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
8937 msgstr "dari Z ke A."
8939 # Searching > Results display
8940 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
8943 # Searching > Results display
8944 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
8947 # Searching > Results display
8948 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
8949 msgstr "nomor keseluruhan peminjaman"
8951 # Searching > Results display
8952 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
8953 msgstr "secara standar, memperlihatkan"
8955 # Searching > Results display
8956 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
8957 msgstr "hasil per laman di OPAC."
8959 # Searching > Results display
8960 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
8963 # Searching > Results display
8964 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
8967 # Searching > Results display
8968 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on OPAC search results."
8971 # Searching > Features
8972 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
8973 msgstr "Tidak menggunakan"
8975 # Searching > Features
8976 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
8977 msgstr "PazPar2 terhadap hasil group yang mirip pada OPAC. Hal ini mengharuskan PazPar2 sudah disetel dan berjalan."
8979 # Searching > Features
8980 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
8981 msgstr "Menggunakan"
8983 # Searching > Features
8984 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
8985 msgstr " <br />(The * karakter akan digunakan seperti: <cite>Har*</cite> atau <cite>*logging</cite>.)"
8987 # Searching > Features
8988 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
8989 msgstr "Melakukan pencarian wildcard (di mana, sebagai contoh, <cite>Har</cite> akan cocok dengan <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
8991 # Searching > Features
8992 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
8993 msgstr "secara ototmatis."
8995 # Searching > Features
8996 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
8997 msgstr "hanya jika * ditambahkan."
8999 # Searching > Features
9000 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
9001 msgstr "Tidak mencoba"
9003 # Searching > Features
9004 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
9007 # Searching > Features
9008 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
9009 msgstr "untuk menyocokkan kata yang dieja yang mirip di sebuah pencarian (sebagai contoh, sebuah pencarian untuk <cite>flang</cite> akan cocok juga dengan <cite>flange</cite> dan <cite>fang</cite>; MEMBUTUHKAN ZEBRA)."
9011 # Searching > Features
9012 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
9015 # Searching > Features
9016 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
9019 # Searching > Features
9020 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
9023 # Searching > Features
9024 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
9027 # Searching > Features
9028 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
9029 msgstr "Tidak mencoba"
9031 # Searching > Features
9032 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
9035 # Searching > Features
9036 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
9037 msgstr "untuk menyocokkan kata yang berbasis sama di sebuah pencarian (sebagai contoh, sebuah pencarian untuk <cite>enabling</cite> akan cocok dengan<cite>enable</cite> dan <cite>enabled</cite>; MEMBUTUHKAN ZEBRA)."
9039 # Searching > Features
9040 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
9041 msgstr "Tidak aktif"
9043 # Searching > Features
9044 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
9047 # Searching > Features
9048 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
9049 msgstr "peringkat hasil pencarian dengan relevansi (MEMBUTUHKAN ZEBRA)."
9051 # Searching > Results display
9052 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
9055 # Searching > Results display
9056 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
9057 msgstr "Tidak memperlihatkan"
9059 # Searching > Results display
9060 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
9063 # Searching > Results display
9064 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
9065 msgstr "Memperlihatkan"
9067 # Searching > Features
9068 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
9069 msgstr "Tidak memaksakan"
9071 # Searching > Features
9072 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
9075 # Searching > Features
9076 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
9077 msgstr "penelusuran subyek di OPAC dan Klien Pegawai untuk mencari hanya yang cocok bagian-lengkap saja."
9079 # Searching > Features
9080 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
9081 msgstr "Tidak memasukkan"
9083 # Searching > Features
9084 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
9087 # Searching > Features
9088 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
9089 msgstr "subdivisi untuk pencarian yang dihasilkan oleh aksi klik pada penelusuran subyek."
9091 # Searching > Results display
9092 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
9095 # Searching > Features
9096 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
9097 msgstr "Mohon diperhatikan: Penyetelan ini tidak akan mempengaruhi proses index oleh Zebra, hanya digunakan untuk memberitahu Koha bahwa anda telah mengaktifkan proses index oleh ICU jika anda telah benar-benar melakukannya, karena tidak ada cara lain bagi Koha untuk mencari tahu sendiri tentang hal ini."
9099 # Searching > Features
9100 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
9101 msgstr "Tidak menggunakan"
9103 # Searching > Features
9104 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
9105 msgstr "Menggunakan"
9107 # Searching > Results display
9108 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
9111 # Searching > Results display
9112 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
9113 msgstr "Secara standar, penyortiran hasil pencarian di klien pegawai oleh"
9115 # Searching > Results display
9116 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
9117 msgstr "urutan naik."
9119 # Searching > Results display
9120 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
9123 # Searching > Results display
9124 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
9125 msgstr "nomor panggil"
9127 # Searching > Results display
9128 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
9129 msgstr "tanggal ditambahkan"
9131 # Searching > Results display
9132 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
9133 msgstr "tanggal publikasi"
9135 # Searching > Results display
9136 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
9137 msgstr "urutan turun."
9139 # Searching > Results display
9140 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
9141 msgstr "dari A ke Z."
9143 # Searching > Results display
9144 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
9145 msgstr "dari Z ke A."
9147 # Searching > Results display
9148 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
9151 # Searching > Results display
9152 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
9155 # Searching > Results display
9156 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
9157 msgstr "nomor keseluruhan peminjaman"
9159 # Searching > Results display
9160 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
9161 msgstr "Tidak memperlihatkan"
9163 # Searching > Results display
9164 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
9165 msgstr "Memperlihatkan"
9167 # Searching > Results display
9168 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
9169 msgstr "segi jumlah. Relevansi nomor-nomor tersebut sangat bergantung dari nilai preferensi maxRecordsForFacets. Berlaku terhadap OPAC dan antarmuka pegawai."
9171 # Searching > Search form
9172 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
9173 msgstr "\"Pilihan Lain\" pada OPAC dan laman pencarian tingkat lanjut pegawai."
9175 # Searching > Search form
9176 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
9177 msgstr "Secara standar,"
9179 # Searching > Search form
9180 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
9181 msgstr "Tidak memperlihatkan"
9183 # Searching > Search form
9184 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
9185 msgstr "Memperlihatkan"
9187 # Searching > Results display
9188 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
9189 msgstr "Memperlihatkan sampai"
9191 # Searching > Results display
9192 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in the search results"
9195 # Searching > Results display
9196 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
9197 msgstr "Membangun aspek berdasarkan pada"
9199 # Searching > Results display
9200 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
9201 msgstr "catatan dari hasil pencarian."
9203 # Searching > Results display
9204 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
9205 msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
9207 # Searching > Results display
9208 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
9209 msgstr "hasil per laman di klien pegawai."
9211 # Searching > Results display
9212 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
9215 # Searching > Results display
9216 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
9219 # Searching > Results display
9220 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff client search results."
9224 msgid "serials.pref"
9225 msgstr "serials.pref"
9228 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
9229 msgstr "Memperlihatkan"
9232 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
9233 msgstr "isu sebuah serial sebelumnya pada OPAC."
9236 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
9240 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do not"
9244 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' serial when generating the next 'Expected' issue."
9248 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
9252 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
9253 msgstr "Tidak menambah"
9256 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic record when its attached serial is renewed."
9260 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
9261 msgstr "Tidak memesan"
9264 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
9268 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
9269 msgstr "serial yang diterima pada pemesanan jika pada sebuah lis rute."
9272 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
9273 msgstr "Berisi catatan berikut pada semua lis rute:"
9276 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
9280 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
9284 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
9288 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
9289 msgstr "Memperlihatkan"
9292 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
9293 msgstr "isu serial sebelumnya pada klien pegawai."
9296 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
9297 msgstr "Lis bagian yang harus tidak ditulis ulang ketika ada sebuah duplikasi abonemen (Dipisahkan oleh |)"
9300 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
9301 msgstr "Ketika memperlihatkan informasi abonemen untuk sebuah catatan bibliografi, melakukan pemilihan pertama"
9304 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
9305 msgstr "riwayat singkat"
9308 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
9309 msgstr "riwayat lengkap"
9312 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
9313 msgstr "tampilan isu serial."
9316 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Do not make"
9320 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
9324 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-level_itypes syspref must be set to specific item."
9328 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
9329 msgstr "Tab pemesanan"
9332 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
9333 msgstr "Tab Koleksi Serial"
9336 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
9337 msgstr "Memperlihatkan"
9340 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
9341 msgstr "Tab Abonemen"
9344 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
9345 msgstr "secara standar tab serial di OPAC. Mohon diperhatikan bahwa tab Koleks Serial saat ini tersedia hanya untuk UNIMARC."
9348 msgid "staff_client.pref"
9349 msgstr "staff_client.pref"
9351 # Staff Client > Appearance
9352 msgid "staff_client.pref Appearance"
9355 # Staff Client > Options
9356 msgid "staff_client.pref Options"
9359 # Staff Client > Options
9360 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Don't enable"
9363 # Staff Client > Options
9364 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Enable"
9367 # Staff Client > Options
9368 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the audio alerts section of administration."
9371 # Staff Client > Appearance
9372 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
9375 # Staff Client > Appearance
9376 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
9379 # Staff Client > Appearance
9380 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
9383 # Staff Client > Appearance
9384 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
9385 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
9387 # Staff Client > Appearance
9388 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
9391 # Staff Client > Appearance
9392 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
9395 # Staff Client > Appearance
9396 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
9399 # Staff Client > Appearance
9400 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
9403 # Staff Client > Appearance
9404 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
9407 # Staff Client > Options
9408 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
9409 msgstr "Tidak memperlihatkan"
9411 # Staff Client > Options
9412 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
9413 msgstr "Memperlihatkan"
9415 # Staff Client > Options
9416 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
9417 msgstr "nama patron yang mempunyai barang yang dipinjam atau dipesan pada laman perincian atau layar \"Memesan\"."
9419 # Staff Client > Options
9420 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
9423 # Staff Client > Options
9424 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
9427 # Staff Client > Options
9428 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for 'Search the catalog' boxes."
9431 # Staff Client > Appearance
9432 msgid "staff_client.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
9435 # Staff Client > Appearance
9436 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
9437 msgstr "Menggunakan gambar pada"
9439 # Staff Client > Appearance
9440 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
9441 msgstr "untuk favicon Klien Pegawai. (Harus sebuah URL yang lengkap, dimulai dengan <code>http://</code>.)"
9443 # Staff Client > Appearance
9444 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
9445 msgstr "Memperlihatkan HTML berikut ke sebelah kiri menu Lainnya pada bagian atas setiap laman di klien pegawai (harus sebuah lis tautan atau kosong):"
9447 # Staff Client > Appearance
9448 msgid "staff_client.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:"
9451 # Staff Client > Appearance
9452 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> and eventually Firefox PlugIn <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
9455 # Staff Client > Appearance
9456 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
9457 msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di klien pegawai:"
9459 # Staff Client > Appearance
9460 msgid "staff_client.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
9463 # Staff Client > Appearance
9464 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
9465 msgstr "Memperlihatkan HTML berikut di kolom laman utama di klien pegawai:"
9467 # Staff Client > Appearance
9468 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
9469 msgstr "Berisi stylesheet pada"
9471 # Staff Client > Appearance
9472 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
9475 # Staff Client > Options
9476 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
9479 # Staff Client > Options
9480 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
9483 # Staff Client > Options
9484 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
9487 # Staff Client > Appearance
9488 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
9491 # Staff Client > Appearance
9492 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
9495 # Staff Client > Appearance
9496 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
9499 # Staff Client > Appearance
9500 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# top"
9503 # Staff Client > Appearance
9504 msgid "staff_client.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the staff client login page"
9507 # Staff Client > Options
9508 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
9511 # Staff Client > Options
9512 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
9515 # Staff Client > Options
9516 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
9519 # Staff Client > Appearance
9520 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9523 # Staff Client > Appearance
9524 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
9525 msgstr "Menampilkan perincian di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT pada: "
9527 # Staff Client > Appearance
9528 msgid "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9531 # Staff Client > Appearance
9532 msgid "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff client using XSLT stylesheet at: "
9535 # Staff Client > Appearance
9536 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9539 # Staff Client > Appearance
9540 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
9541 msgstr "Menampilkan hasil di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT pada: "
9543 # Staff Client > Appearance
9544 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
9545 msgstr "Menggunakan berkas tambahan dari"
9547 # Staff Client > Appearance
9548 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
9549 msgstr "direktori di direktori templat, sebagai ganti <code>includes/</code>. (Kosongkan untuk menonaktifkannya)"
9551 # Staff Client > Options
9552 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
9553 msgstr "Tidak memperlihatkan"
9555 # Staff Client > Options
9556 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
9557 msgstr "Memperlihatkan"
9559 # Staff Client > Options
9560 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
9561 msgstr "pilihan troli di klien pegawai."
9563 # Staff Client > Appearance
9564 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9567 # Staff Client > Appearance
9568 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
9571 # Staff Client > Appearance
9572 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
9575 # Staff Client > Appearance
9576 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
9579 # Staff Client > Options
9580 msgid "staff_client.pref#showLastPatron# Don't show"
9583 # Staff Client > Options
9584 msgid "staff_client.pref#showLastPatron# Show"
9587 # Staff Client > Options
9588 msgid "staff_client.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in the staff client."
9591 # Staff Client > Appearance
9592 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at"
9595 # Staff Client > Appearance
9596 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to work.)"
9599 # Staff Client > Appearance
9600 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
9601 msgstr "Menggunakan"
9603 # Staff Client > Appearance
9604 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
9605 msgstr "tema pada antarmuka pegawai."
9607 # Staff Client > Options
9608 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
9609 msgstr "Mengizinkan"
9611 # Staff Client > Options
9612 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
9613 msgstr "Tidak mengizinkan"
9615 # Staff Client > Options
9616 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
9617 msgstr "pegawai dalam menampilkan catatan di jenis ISBD pada klien pagawai."
9619 # Staff Client > Options
9620 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
9621 msgstr "Mengizinkan"
9623 # Staff Client > Options
9624 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
9625 msgstr "Tidak mengizinkan"
9627 # Staff Client > Options
9628 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
9629 msgstr "pegawai dalam menampilkan catatan di jenis MARC yang diberi label pada klien pegawai."
9631 # Staff Client > Options
9632 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
9633 msgstr "Mengizinkan"
9635 # Staff Client > Options
9636 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
9637 msgstr "Tidak mengizinkan"
9639 # Staff Client > Options
9640 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
9641 msgstr "pegawai dalam menampilkan catatan di bentuk MARC yang biasa pada klien pegawai."
9648 msgid "tools.pref Barcodes"
9651 # Tools > Batch item
9652 msgid "tools.pref Batch item"
9656 msgid "tools.pref News"
9659 # Tools > Patron cards
9660 msgid "tools.pref Patron cards"
9664 msgid "tools.pref Reports"
9668 msgid "tools.pref Upload"
9672 msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
9676 msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/>Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with backslash), comma, semicolon, dot, etc."
9679 # Tools > Patron cards
9680 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
9683 # Tools > Patron cards
9684 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
9687 # Tools > Batch item
9688 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
9691 # Tools > Batch item
9692 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion batch."
9695 # Tools > Batch item
9696 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
9699 # Tools > Batch item
9700 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification batch."
9703 # Tools > Batch item
9704 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
9707 # Tools > Batch item
9708 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification batch."
9712 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Both OPAC and staff client"
9716 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Not at all"
9720 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
9724 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
9728 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Staff client only"
9732 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
9736 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the Saved Reports page."
9740 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary uploads older than"
9744 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
9748 msgid "web_services.pref"
9749 msgstr "web_services.pref"
9751 # Web services > General
9752 msgid "web_services.pref General"
9755 # Web services > ILS-DI
9756 msgid "web_services.pref ILS-DI"
9757 msgstr "web_services.pref ILS-DI"
9759 # Web services > IdRef
9760 msgid "web_services.pref IdRef"
9761 msgstr "web_services.pref"
9763 # Web services > Mana KB
9764 msgid "web_services.pref Mana KB"
9767 # Web services > OAI-PMH
9768 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
9769 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
9771 # Web services > REST API
9772 msgid "web_services.pref REST API"
9775 # Web services > Reporting
9776 msgid "web_services.pref Reporting"
9779 # Web services > General
9780 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
9783 # Web services > General
9784 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-Origin header to"
9787 # Web services > Mana KB
9788 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana KB"
9791 # Web services > Mana KB
9792 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# Subscriptions"
9795 # Web services > ILS-DI
9796 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
9797 msgstr "Tidak aktif"
9799 # Web services > ILS-DI
9800 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
9803 # Web services > ILS-DI
9804 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
9807 # Web services > ILS-DI
9808 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
9811 # Web services > ILS-DI
9812 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
9815 # Web services > IdRef
9816 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
9817 msgstr "Tidak aktif"
9819 # Web services > IdRef
9820 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
9823 # Web services > IdRef
9824 msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
9827 # Web services > IdRef
9828 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
9831 # Web services > Mana KB
9832 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
9835 # Web services > Mana KB
9836 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
9839 # Web services > Mana KB
9840 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
9843 # Web services > Mana KB
9844 msgid "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
9847 # Web services > Mana KB
9848 msgid "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
9851 # Web services > Mana KB
9852 msgid "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
9855 # Web services > OAI-PMH
9856 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
9859 # Web services > OAI-PMH
9860 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
9861 msgstr "Tidak aktif"
9863 # Web services > OAI-PMH
9864 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
9867 # Web services > OAI-PMH
9868 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
9871 # Web services > OAI-PMH
9872 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
9873 msgstr "Tidak aktif"
9875 # Web services > OAI-PMH
9876 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
9879 # Web services > OAI-PMH
9880 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
9881 msgstr "pemutakhiran otomatis perangkat OAI-PMH ketika sebuah catatan bibliografi dibuat atau diperbarui"
9883 # Web services > OAI-PMH
9884 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
9887 # Web services > OAI-PMH
9888 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
9891 # Web services > OAI-PMH
9892 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
9895 # Web services > OAI-PMH
9896 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
9899 # Web services > OAI-PMH
9900 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
9903 # Web services > OAI-PMH
9904 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
9907 # Web services > OAI-PMH
9908 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
9911 # Web services > OAI-PMH
9912 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
9913 msgstr "Hanya pengembalian"
9915 # Web services > OAI-PMH
9916 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
9917 msgstr "catatan pada suatu waktu dalam menanggapi sebuah permintaan ListRecords atau ListIdentifiers."
9919 # Web services > OAI-PMH
9920 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
9923 # Web services > OAI-PMH
9924 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
9927 # Web services > OAI-PMH
9928 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
9931 # Web services > OAI-PMH
9932 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
9933 msgstr "Mengidentifikasi catatan pada situs dengan prefix"
9935 # Web services > REST API
9936 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for the REST API."
9939 # Web services > REST API
9940 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
9943 # Web services > REST API
9944 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
9947 # Web services > REST API
9948 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
9951 # Web services > REST API
9952 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
9955 # Web services > REST API
9956 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. [EXPERIMENTAL]"
9959 # Web services > REST API
9960 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
9963 # Web services > REST API
9964 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
9967 # Web services > REST API
9968 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
9971 # Web services > REST API
9972 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
9975 # Web services > REST API
9976 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
9979 # Web services > REST API
9980 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public routes (that don't require authenticated access)"
9983 # Web services > REST API
9984 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results returned by the REST API endpoints to"
9987 # Web services > REST API
9988 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
9991 # Web services > Reporting
9992 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
9995 # Web services > Reporting
9996 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."