1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
20 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:38-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2020-04-07 13:36+0000\n"
22 "Last-Translator: LBarbey <luce.barbey@cirad.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1586266576.862664\n"
32 "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-opac-bootstrap.po\n"
33 "X-Pootle-Revision: 1\n"
37 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
38 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
41 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
42 msgstr "%s %s %s %sExemplaire en transit depuis"
45 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
46 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
47 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
50 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
52 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
57 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
58 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
61 msgid "%s %s %s %s by "
62 msgstr "%s %s %s %s par "
64 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
65 #. %2$s: - newline="\n" | html -
66 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
68 #. %5$s: - newline | html -
70 #. %7$s: barcode | html
73 #. %10$s: - newline | html -
74 #. %11$s: title | html
75 #. %12$s: barcode | html
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
80 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
81 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
83 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
84 "retard %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
85 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
87 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
88 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
93 msgid "%s %s %s Koha online %s "
94 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
96 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
97 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
100 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
101 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
105 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
106 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
108 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
109 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
112 #. %5$s: IF ( library )
113 #. %6$s: library.branchname | html
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
117 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
118 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
120 #. %1$s: IF ( biblio.title )
121 #. %2$s: biblio.title | html
124 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
125 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
127 #. %8$s: subtitle | html
129 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
130 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
132 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
133 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
134 #. %15$s: part_numbers.$i | html
136 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
137 #. %18$s: part_names.$i | html
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
143 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
145 "%s %s %s Pas de titre %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
148 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
149 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
153 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
155 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
158 #. %1$s: SWITCH m.code
159 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
160 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
163 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
168 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
169 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
170 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
173 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
174 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
175 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
176 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
177 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
178 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
179 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
181 #. %9$s: account.credit_type.description | html
183 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
184 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
185 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
186 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
187 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
188 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
189 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
190 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
191 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
192 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
193 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
194 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
195 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
196 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
197 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
199 #. %27$s: account.debit_type.description | html
202 #. %30$s: - SWITCH account.status -
203 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
207 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
208 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
209 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
210 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
211 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
213 "%s %s %sPaiement %sAnnulation %sAnnulé %sCrédit %sFrais de remboursement "
214 "d'exemplaire perdu %s%s %s %s %s %sFrais de création de compte %sFrais de "
215 "renouvellement de compte %sExemplaire perdu %sAmende manuelle%sNouvelle "
216 "carte %sAmende %sFrais de traitement d'exemplaire perdu %sFrais de location "
217 "%sFrais de location journalier %sRenouvellement d'exemplaire emprunté "
218 "%sRenouvellement d'exemplaire emprunté pour la journée %sFrais de "
219 "réservation %sRéservation dépassée %s%s %s %s %s"
222 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
223 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
224 #. %4$s: IF ( loop.last )
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
233 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
234 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
237 #. %2$s: MY_TAG.term | html
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
241 msgid "%s %s (not approved) %s "
242 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
244 #. %1$s: SWITCH m.code
245 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
248 msgid "%s %s A similar document already exists: "
252 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
255 msgid "%s %s Did you mean: "
256 msgstr "%s %s Vouliez-vous dire : "
258 #. For the first occurrence,
260 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
264 msgid "%s %s End date: "
265 msgstr "%s %s Date de fin: "
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
271 msgid "%s %s Item in transit to "
272 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
274 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
275 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
278 msgid "%s %s Item waiting at "
279 msgstr "%s %s Exemplaire en attente à "
282 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
283 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
284 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
285 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
286 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
287 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
288 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
293 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
294 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
295 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
297 "%s %s Aucun fichier XSLT reçu. %s fichier XSLT non trouvé. %s Erreur pendant "
298 "le chargement de la feuille de style. %s Erreur pendant l'analyse de la "
299 "feuille de style. %s Erreur pendant l'analyse du contenu. %s Erreur pendant "
300 "la transformation du contenu. %s Aucune chaîne à transformer. %s "
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
307 msgid "%s %s No results found. %s "
308 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
310 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
311 #. %2$s: IF branchcode
312 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
316 #. %7$s: IF branchcode
317 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
324 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
325 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
328 "%s %s Flux RSS pour les annonces de la bibliothèque %s. %s Flux RSS pour les "
329 "annonces de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour les annonces de %s et de "
330 "toutes les bibliothèques. %s Flux RSS pour les annonces de toutes les "
331 "bibliothèques. %s %s "
333 #. %1$s: - SWITCH index -
334 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
335 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
336 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
341 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
342 "%s Search also for related subjects %s "
344 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
345 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
347 #. %1$s: SWITCH m.code
348 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
349 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
350 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
351 #. %5$s: CASE 'too_many'
352 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
353 #. %7$s: CASE 'already_exists'
354 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
356 #. %10$s: m.code | html
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
361 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
362 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
363 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
364 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
365 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
366 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
367 "submitted. %s %s %s "
369 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée.Vous avez atteint la limite des "
370 "suggestions que vous pouvez faire en ce moment (%s). Lorsque la bibliothèque "
371 "aura traité ces suggestions vous pourrez en faire d'autres. %s La suggestion "
372 "n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre existe déjà. %s Votre "
373 "suggestion a été soumise. %s %s %s"
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
382 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
385 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
386 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
388 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
389 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
395 #. %1$s: i.title | html
397 #. %3$s: i.author | html
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
401 msgid "%s %s by %s %s "
402 msgstr "%s %s par %s%s"
404 #. %1$s: r.firstname | html
405 #. %2$s: r.surname | html
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
408 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
409 msgstr "%s %s les amendes et frais s'élèvent à :"
411 #. %1$s: firstname | $raw
412 #. %2$s: surname | $raw
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
415 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
417 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
419 #. %1$s: firstname | $raw
420 #. %2$s: surname | $raw
421 #. %3$s: shelfname | $raw
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
424 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
426 "%s %s vous a envoyé cette liste %s à partir de notre catalogue en ligne."
428 #. %1$s: r.patron.firstname | html
429 #. %2$s: r.patron.surname | html
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
432 msgid "%s %s's fines and charges"
433 msgstr "%s %s des amendes et frais"
436 #. %2$s: CASE 'earlier'
437 #. %3$s: CASE 'later'
438 #. %4$s: CASE 'acronym'
439 #. %5$s: CASE 'musical'
440 #. %6$s: CASE 'broader'
441 #. %7$s: CASE 'narrower'
442 #. %8$s: CASE 'parent'
445 #. %11$s: type | html
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
451 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
452 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
455 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
456 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
459 #. %1$s: SWITCH option
460 #. %2$s: CASE 'bibtex'
461 #. %3$s: CASE 'endnote'
462 #. %4$s: CASE 'marcxml'
463 #. %5$s: CASE 'marc8'
465 #. %7$s: CASE 'marcstd'
468 #. %10$s: CASE 'isbd'
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
473 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
474 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
476 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
477 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
479 #. %1$s: IF s.is_private
480 #. %2$s: IF s.is_shared
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
487 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
488 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
490 #. %1$s: added_count | html
491 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
496 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
497 msgstr "%s %stag%stags%s ajoutés avec succès."
499 #. %1$s: deleted_count | html
500 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
505 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
506 msgstr "%s %stag%stags%s supprimé(s) avec succès."
508 #. %1$s: IF loop.index == 0
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
513 msgid "%s %s and %s "
514 msgstr "%s %s et %s "
516 #. %1$s: bibliotitle | html
517 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
520 msgid "%s (Record no. %s)"
521 msgstr "%s (notice n° %s)"
523 #. %1$s: IF ( related )
524 #. %2$s: FOREACH relate IN related
525 #. %3$s: relate.related_search | html
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
530 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
531 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
533 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
534 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
535 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
536 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
537 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
540 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
541 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
546 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
549 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
550 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
551 #. %3$s: IF ( canrenew )
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
554 msgid "%s Account frozen %s %s "
555 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
557 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
560 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
562 "%s L'identification en utilisant seulement cette adresse courriel est "
565 #. %1$s: IF review.your_comment
566 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
568 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
569 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
570 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
572 #. %8$s: review.borrtitle | html
573 #. %9$s: review.firstname | html
574 #. %10$s: review.surname | html
575 #. %11$s: CASE 'first'
576 #. %12$s: review.firstname | html
577 #. %13$s: CASE 'surname'
578 #. %14$s: review.surname | html
579 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
580 #. %16$s: review.firstname | html
581 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
582 #. %18$s: CASE 'username'
583 #. %19$s: review.userid | html
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
590 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
593 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
596 #. %1$s: IF (sendmailError)
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
599 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
601 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
604 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
609 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
610 "resolve this problem. %s "
612 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
613 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
615 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
618 msgid "%s Automatic renewal "
619 msgstr "%s Renouvellement automatique"
621 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
624 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
625 msgstr "%s Renouvellement automatique impossible, votre compte a expiré. "
627 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
628 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
630 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
631 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
633 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
634 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
636 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
637 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
639 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
640 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
642 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
643 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
648 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
649 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
651 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
652 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
654 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
655 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
657 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
658 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
660 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
661 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
662 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
665 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
666 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
668 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
669 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
671 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
672 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
674 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
675 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
680 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
681 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
683 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
684 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
691 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
692 msgstr "%s Contactez votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce club. %s "
694 #. %1$s: IF (errcode==1)
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
700 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
701 "you cannot add items to this list. %s "
703 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
704 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
706 #. %1$s: IF ( context == "list" )
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
711 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
712 msgstr "Supprimer les tags sélectionnés"
715 #. %2$s: HOLDS.count | html
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
718 msgid "%s Holds (%s) "
719 msgstr "%s Réservations (%s) "
721 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
724 msgid "%s Internet user critics"
725 msgstr "%s Commentaires des internautes"
727 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
731 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
733 "%s Les notes sur prêt ne sont pas activées. Merci de contacter la "
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
739 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
740 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
742 #. %1$s: issues_count | html
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
745 msgid "%s Item(s) checked out"
746 msgstr "%s document(s) en prêt"
748 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
753 msgid "%s Library %s Libraries %s "
754 msgstr "%s par %s %s %s"
756 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
757 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
761 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
763 "%s Non renouvelable %s Renouvellement automatique impossible, il reste des "
766 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
767 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
770 msgid "%s No renewal before %s "
771 msgstr "%s Prochain renouvellement possible le %s "
773 #. %1$s: IF ( searchdesc )
774 #. %2$s: LibraryName | html
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
777 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
778 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
781 #. %2$s: END # / IF results
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
784 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
785 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
789 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
790 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
794 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
795 msgstr "%s Pas de titre %s %s%s,%s "
797 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
800 msgid "%s Not allowed"
801 msgstr "%s Non autorisé"
803 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
806 msgid "%s Not renewable "
807 msgstr "%s Non renouvelable"
809 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
810 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
813 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
814 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
816 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
821 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
822 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
824 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
826 #. %3$s: IF password_too_short
827 #. %4$s: minPasswordLength | html
829 #. %6$s: IF password_too_weak
831 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
833 #. %10$s: IF ( WrongPass )
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
838 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
839 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
840 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
841 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
842 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
843 "password for you. %s "
845 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
846 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
847 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
848 "nombre, une minuscule et une majuscule. %s %s Votre mot de passe contient "
849 "des espaces au début ou à la fin. %s %s Votre mot de passe a été mal saisi. "
850 "Si ce problème persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser "
851 "votre mot de passe. %s "
853 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
854 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
855 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
856 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
860 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
861 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Terminé %s Annulé %s "
863 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
866 msgid "%s Professional critics"
867 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
869 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
871 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
878 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
881 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
884 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
887 msgid "%s Quotations"
888 msgstr "%s Citations"
890 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
894 msgid "%s Renewal not allowed %s "
895 msgstr "%s Renouvellement non autorisé %s"
897 #. For the first occurrence,
898 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
899 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
901 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
906 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
907 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
909 #. %1$s: LibraryName | html
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
913 msgstr "Recherche %s"
915 #. %1$s: LibraryName | html
916 #. %2$s: IF ( query_desc )
917 #. %3$s: query_desc | html
919 #. %5$s: IF ( limit_desc )
920 #. %6$s: limit_desc | html
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
924 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
925 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
929 msgid "%s Search RSS feed"
930 msgstr "%s Chercher un flux RSS"
932 #. %1$s: LibraryName | html
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
935 msgid "%s Self check-in"
936 msgstr "%s Retour en libre service"
938 #. %1$s: LibraryName | html
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
941 msgid "%s Self checkout system"
942 msgstr "%s Prêt en libre service"
944 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
949 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
950 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
952 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
955 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
956 msgstr "%s Lien pas valable ou expiré. "
958 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
959 #. %2$s: ELSIF password_too_short
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
962 msgid "%s The passwords do not match. %s "
963 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s "
965 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
966 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
967 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
968 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
969 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
970 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
971 #. %7$s: DEBT | $Price
972 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
973 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
974 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
975 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
976 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
977 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
978 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
979 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
980 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
985 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
986 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
987 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
988 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
989 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
990 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
991 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
992 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
993 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
995 "%s Le système ne reconnaît pas ce code barre. %s Vous avez emprunté trop "
996 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter plus. %s Cet exemplaire a "
997 "déjà été emprunté par un autre adhérent. %s Vous ne pouvez pas renouveler "
998 "cet exemplaire. %s Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s Vous devez de "
999 "l'argent à la bibliothèque %s et ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
1000 "a été retiré des collections. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
1001 "Cet exemplaire a été réservé par un autre adhérent. %s Cet exemplaire "
1002 "appartient à une autre bibliothèque. %s Votre compte a expiré. %s Votre "
1003 "compte a été suspendu. %s Cette carte a été déclarée comme perdue. %s Vos "
1004 "informations de contact semblent incomplètes. %s La date de retour n'est pas "
1005 "valide. %s Veuillez contacter un membre de l'équipe de la bibliothèque. "
1009 #. %3$s: FOREACH role IN content
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1012 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1013 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
1019 msgid "%s This record has no items. %s "
1020 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1027 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1028 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
1030 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
1033 msgid "%s Video extracts"
1034 msgstr "%s Extraits vidéo"
1036 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1039 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1042 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
1043 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1044 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1046 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1047 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1053 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1056 "%s Déjà Réservé%s Déjà Réservé%s par un autre adhérent %s à %s En attente de "
1057 "retrait %s %s depuis %s %s %s %s %s %s %s. "
1059 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1064 msgid "%s Yes %s No %s "
1065 msgstr "%s Oui %s Non %s "
1067 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1068 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1073 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1075 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de réservation) %s Non "
1078 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1084 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1085 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1086 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1093 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1094 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1096 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1100 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1101 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
1103 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1104 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1106 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1111 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1112 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1114 "%s Vous serez facturé de frais de réservation de %s quand vous retirerez cet "
1115 "exemplaire %s Vous serez facturé de %s pour cette réservation %s"
1117 #. %1$s: resul.used | html
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1121 msgstr "%s documents"
1123 #. For the first occurrence,
1124 #. %1$s: IF ( review.author )
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1131 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1132 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1134 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1135 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1138 msgid "%s by %s %s %s %s "
1139 msgstr "%s par %s %s %s"
1141 #. %1$s: LoginBranchname | html
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1145 msgstr "Exemplaires %s"
1147 #. For the first occurrence,
1148 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1152 msgid "%s items are on order."
1153 msgstr "%s exemplaires sont en commande."
1155 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1156 #. %2$s: total | html
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1159 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1161 "%s de %s résultats chargés, affinez votre recherche pour voir d'autres "
1164 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1168 msgstr "%s par jour"
1170 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1174 msgstr "%s par heure"
1176 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1177 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1178 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1179 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1184 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1185 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1188 #. %2$s: heading | html
1191 #. %5$s: BLOCK language
1192 #. %6$s: SWITCH lang
1193 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1194 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1195 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1196 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1197 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1199 #. %13$s: lang | html
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1205 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1207 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1210 #. %1$s: FILTER trim
1211 #. %2$s: SWITCH type
1212 #. %3$s: CASE 'earlier'
1213 #. %4$s: CASE 'later'
1214 #. %5$s: CASE 'acronym'
1215 #. %6$s: CASE 'musical'
1216 #. %7$s: CASE 'broader'
1217 #. %8$s: CASE 'narrower'
1219 #. %10$s: type | html
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1225 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1226 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1228 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1229 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1231 #. %1$s: IF contents.count
1232 #. %2$s: contents.count | html
1233 #. %3$s: IF contents.count == 1
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1240 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1241 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1243 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1244 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1245 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1248 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1249 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1253 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1254 msgstr "%sCatalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre paiement %s %s%s "
1256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1257 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1258 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1266 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1268 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1277 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1278 msgstr "%s%s%sKoha %s › Retour en libre-service"
1280 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1281 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1286 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1287 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1289 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1290 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1293 #. %5$s: borrowernumber | html
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1296 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1298 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1301 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1302 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1307 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1308 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1310 #. For the first occurrence,
1311 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1312 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1321 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1322 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s"
1324 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1325 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1328 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1329 #. %6$s: IF ( ms_value )
1330 #. %7$s: ms_value | html
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1338 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1339 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1341 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s %s Résultats de la recherche "
1342 "pour '%s' %s Résultats de la recherche %s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1343 "critère de recherche. %s"
1345 # Do not translate service name that are after "ILS-DI ›"
1346 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1347 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1350 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1351 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1352 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1353 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1354 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1355 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1356 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1357 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1358 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1359 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1360 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1361 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1367 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1368 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1369 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1370 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1371 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1372 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1374 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s ILS-DI › GetAvailability "
1375 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1376 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1377 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1378 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1379 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1385 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1391 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1394 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Connexion à mon compte %s "
1395 "Identification désactivée %s"
1397 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1398 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1401 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1402 #. %6$s: IF ( query_desc )
1403 #. %7$s: query_desc | html
1405 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1406 #. %10$s: limit_desc | html
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1413 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1414 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1417 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Résultats de la recherche "
1418 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1419 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1425 #. %5$s: IF ( total )
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1431 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1434 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sRésultat de la recherche autorités"
1435 "%sAucune réponse%s"
1437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1438 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1441 #. %5$s: IF op == 'view'
1442 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1448 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1454 #. %5$s: IF ( op_add )
1456 #. %7$s: IF ( op_else )
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1461 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1462 "%sPurchase Suggestions%s"
1464 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1465 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1471 #. %5$s: IF ( typeissue )
1472 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1477 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1478 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1480 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sInscription à une alerte "
1481 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1487 #. %5$s: IF action == 'edit'
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1493 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1494 "%sRegister a new account%s"
1496 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sMettre à jour vos informations "
1497 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1506 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Ajouter à ma liste"
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1515 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche avancée"
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1524 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Une erreur s'est produite"
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1533 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités"
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1539 #. %5$s: summary.mainentry | html
1540 #. %6$s: IF authtypetext
1541 #. %7$s: authtypetext | html
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1546 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1548 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités › %s%s "
1551 #. For the first occurrence,
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1560 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Feuilleter notre catalogue"
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1569 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Changer mon mot de passe"
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1575 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1579 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires sur %s"
1581 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1582 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1585 #. %5$s: course.course_name | html
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1589 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1591 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1598 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Cours"
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1604 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1608 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Détails pour : %s"
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1617 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha online%s › Quitus"
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1626 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger le panier"
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1632 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1636 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger la liste %s"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1642 #. %5$s: authtypetext | html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1646 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Entrée %s"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1655 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha› Réinitialiser mon mot de passe"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1661 #. %5$s: bibliotitle | html
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1666 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Historique d'abonnement complet de "
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1676 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vue ISBD"
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1682 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1686 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Images de : %s"
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1695 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Fascicules d'un abonnement"
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1701 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1705 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détail MARC de la notice n°%s"
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1714 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Titres les plus populaires"
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1725 "Catalogue %s%s%s Koha en ligne%s › Recherche OverDrive pour '%s'"
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1734 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réservation"
1736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1737 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1744 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Veuillez confirmer votre inscription"
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1753 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires récents"
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1764 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche RecordedBooks pour '%s'"
1766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1767 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1773 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Demande d'article"
1775 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1776 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1782 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Demande d'article"
1784 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1785 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1791 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi du panier"
1793 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1794 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1800 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi de votre liste"
1802 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1803 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1809 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Partager une liste"
1811 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1812 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1818 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Nuage de sujets"
1820 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1821 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1827 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Tags"
1829 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1830 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1836 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mises à jour transmises"
1838 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1839 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1845 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon panier"
1847 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1848 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1854 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mes charges"
1856 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1857 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1863 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de lecture"
1865 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1866 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1871 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1872 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon consentement"
1874 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1875 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1880 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1882 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vos demandes de prêts entre "
1885 #. For the first occurrence,
1886 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1887 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1894 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
1896 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1897 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1903 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Règles de confidentialité"
1905 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1906 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1912 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha› Mes listes de routage"
1914 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1915 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1918 #. %5$s: unimarc3 | html
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1921 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1923 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre recherche IdRef pour le ppn %s"
1925 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1926 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1931 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1932 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de recherche"
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1936 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1937 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s Commentaires récents"
1939 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1940 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1945 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1946 msgstr "Lien de la ressource "
1948 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1949 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1950 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1952 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1953 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1954 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1956 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1957 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1963 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1964 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1967 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1968 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1971 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1975 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1978 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1979 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1984 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1985 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
1987 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1988 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1992 msgid "%s, by %s%s "
1993 msgstr "%s, par %s%s "
1995 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1996 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1999 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
2000 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
2002 #. %1$s: OPACBaseURL | url
2003 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
2006 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
2007 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
2009 #. For the first occurrence,
2010 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2011 #. %2$s: i.biblionumber | html
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
2017 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2018 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2020 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2021 #. %2$s: review.biblionumber | html
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
2024 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2025 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2027 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2028 #. %2$s: review.biblionumber | html
2029 #. %3$s: review.reviewid | html
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
2032 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2033 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2035 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
2038 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2039 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2041 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2042 #. %2$s: newsitem.idnew | html
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2045 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2046 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2048 #. %1$s: OPACBaseURL | url
2049 #. %2$s: query_cgi | html
2050 #. %3$s: limit_cgi | html
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
2053 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2054 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2056 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2057 #. %2$s: query_cgi | html
2058 #. %3$s: limit_cgi | html
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2061 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2062 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2064 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2065 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2068 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2069 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2071 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2074 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2075 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2081 msgid "%s0 biblios%s "
2082 msgstr "%s0 documents%s"
2084 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2085 #. %2$s: starting_homebranch | html
2087 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2089 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2090 #. %7$s: - starting_location | html -
2092 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2094 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2095 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2100 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2101 "%sCollection: %s%s "
2103 "%sSurvol %s Étagères%s %s, %s %sLocalisation : %s%s %s, %s %sCode de "
2104 "collection : %s%s "
2106 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2111 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2112 msgstr "%sCollection%sType%s"
2114 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2116 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2118 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2120 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2122 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2124 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2126 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2128 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2130 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2132 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2134 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2136 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2141 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2142 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2143 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2145 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
2146 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
2147 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2149 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2150 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2151 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2152 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2153 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2154 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2160 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2161 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2163 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
2164 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
2165 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
2167 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2168 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2169 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2174 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2175 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2177 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2182 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2185 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2186 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2187 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2188 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2189 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2190 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2192 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2194 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2195 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2200 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2201 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2204 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2205 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
2206 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
2208 #. %1$s: IF ( typeissue )
2209 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2214 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2217 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2224 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2225 msgstr "%sCette autorité n'est utilisée dans aucune notice.%s"
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2231 msgid "%sThis record has no items.%s "
2232 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2234 #. For the first occurrence,
2235 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2241 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2242 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
2244 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2249 msgid "%sYes%sNo%s "
2250 msgstr "%sOui%sNon%s "
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2257 msgstr "%sune liste:%s"
2259 #. For the first occurrence,
2260 #. %1$s: IF ( author )
2261 #. %2$s: author | html
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2272 msgid "<< Previous"
2273 msgstr "<< Précédent"
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2278 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2279 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2281 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2282 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2287 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2288 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2290 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2291 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2296 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2297 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2298 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2299 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2300 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2301 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2302 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2303 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2304 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2305 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2306 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2307 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2308 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2309 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2310 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2311 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2312 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2313 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2314 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2315 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2316 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2317 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2318 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2319 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2320 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2321 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2322 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2323 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2324 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2325 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2326 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2327 "notforloan>0</notforloan> <"
2328 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2329 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2330 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2331 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2332 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2333 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2334 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2335 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2336 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2337 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2338 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2339 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2340 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2341 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2342 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2343 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2344 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2345 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2346 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2347 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2348 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2349 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2350 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2351 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2352 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2353 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2354 "notforloan>0</notforloan> <"
2355 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2356 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2357 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2358 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2359 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2360 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2361 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2362 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2363 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2364 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2365 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2367 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2368 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2369 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2370 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2371 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2372 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2373 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2374 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2375 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2376 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2377 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2378 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2379 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2380 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2381 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2382 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2383 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2384 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2385 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2386 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2387 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2388 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2389 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2390 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2391 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2392 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2393 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2394 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2395 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2396 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2397 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2398 "notforloan>0</notforloan> <"
2399 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2400 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2401 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2402 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2403 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2404 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2405 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2406 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2407 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2408 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2409 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2410 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2411 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2412 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2413 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2414 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2415 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2416 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2417 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2418 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2419 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2420 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2421 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2422 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2423 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2424 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2425 "notforloan>0</notforloan> <"
2426 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2427 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2428 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2429 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2430 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2431 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2432 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2433 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2434 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2435 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2436 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2441 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2442 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2443 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2444 "GetPatronStatus>"
2446 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2447 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2448 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2449 "GetPatronStatus>"
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2454 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2455 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2456 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2457 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2458 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2459 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2460 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2461 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2462 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2463 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2464 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2465 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2466 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2467 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2468 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2469 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2470 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2471 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2472 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2473 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2474 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2475 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2476 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2477 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2478 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2479 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2480 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2481 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2482 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2483 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2484 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2485 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2486 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2487 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2488 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2489 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2490 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2491 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2492 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2493 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2494 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2495 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2496 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2497 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2498 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2499 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2500 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2501 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2502 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2503 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2504 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2505 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2506 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2507 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2508 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2509 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2510 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2511 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2512 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2513 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2514 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2515 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2516 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2517 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2518 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2519 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2520 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2521 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2522 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2523 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2524 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2525 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2526 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2527 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2528 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2529 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2530 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2531 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2532 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2533 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2534 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2535 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2536 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2537 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2538 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2539 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2540 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2541 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2542 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2543 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2544 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2545 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2546 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2547 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2548 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2549 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2550 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2551 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2552 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2553 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2554 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2555 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2556 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2557 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2558 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2559 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2560 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2561 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2562 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2563 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2564 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2566 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2567 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2568 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2569 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2570 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2571 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2572 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2573 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2574 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2575 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2576 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2577 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2578 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2579 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2580 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2581 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2582 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2583 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2584 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2585 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2586 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2587 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2588 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2589 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2590 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2591 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2592 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2593 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2594 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2595 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2596 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2597 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2598 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2599 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2600 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2601 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2602 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2603 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2604 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2605 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2606 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2607 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2608 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2609 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2610 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2611 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2612 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2613 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2614 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2615 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2616 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2617 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2618 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2619 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2620 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2621 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2622 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2623 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2624 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2625 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2626 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2627 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2628 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2629 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2630 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2631 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2632 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2633 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2634 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2635 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2636 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2637 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2638 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2639 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2640 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2641 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2642 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2643 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2644 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2645 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2646 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2647 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2648 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2649 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2650 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2651 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2652 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2653 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2654 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2655 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2656 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2657 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2658 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2659 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2660 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2661 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2662 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2663 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2664 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2665 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2666 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2667 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2668 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2669 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2670 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2671 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2672 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2673 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2674 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2675 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2676 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2681 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2682 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2683 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2685 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2686 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2687 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2693 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2694 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2695 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2696 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2698 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2699 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2700 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2701 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2706 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2707 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2709 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2710 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2715 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2716 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2717 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2719 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2720 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2721 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2726 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2727 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2728 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2729 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2730 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2731 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2732 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2733 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2734 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2735 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2736 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2737 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2738 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2739 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2740 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2741 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2742 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2743 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2744 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2745 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2746 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2747 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2749 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2750 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2751 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2752 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2753 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2754 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2755 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2756 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2757 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2758 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2759 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2760 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2761 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2762 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2763 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2764 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2765 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2766 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2767 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2768 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2769 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2770 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2775 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2776 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2777 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2778 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2779 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2780 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2781 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2782 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2783 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2784 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2785 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2786 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2787 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2788 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2789 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2790 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2791 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2792 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2794 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2795 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2796 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2797 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2798 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2799 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2800 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2801 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2802 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2803 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2804 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2805 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2806 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2807 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2808 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2809 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2810 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2811 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2813 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2814 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2817 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2818 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2822 msgid " Author phrase"
2823 msgstr " Auteur (expression)"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2827 msgid " Conference name"
2828 msgstr " Nom de congrès"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2832 msgid " Conference name phrase"
2833 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2837 msgid " Corporate name"
2838 msgstr " Auteur collectivité"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2842 msgid " ISBN"
2843 msgstr " ISBN"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2847 msgid " ISSN"
2848 msgstr " ISSN"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2852 msgid " Keyword phrase"
2853 msgstr " Tous les mots (expression)"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2857 msgid " Personal name"
2858 msgstr " Nom de personne"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2862 msgid " Personal name phrase"
2863 msgstr " Nom de personne (expression)"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2867 msgid " Subject and broader terms"
2868 msgstr " Sujet et termes génériques"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2872 msgid " Subject and narrower terms"
2873 msgstr " Sujet et termes spécifiques"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2877 msgid " Subject and related terms"
2878 msgstr " Sujet et termes associés"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2882 msgid " Subject phrase"
2883 msgstr " Sujet (expression)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2887 msgid " Title phrase"
2888 msgstr " Titre (expression)"
2890 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2893 msgid " (%s votes)"
2894 msgstr " (%s votes)"
2896 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2899 msgid "(%s biblios)"
2900 msgstr "(%s documents)"
2902 #. For the first occurrence,
2903 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2904 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2912 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2913 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2915 #. For the first occurrence,
2916 #. %1$s: HOLDS.count | html
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2923 msgstr "(%s en tout)"
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2927 msgid "(123) 456-7890"
2928 msgstr "(123) 456-7890"
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2935 #. For the first occurrence,
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2944 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2946 "(Code-barres non trouvé dans la base de données, veuillez demander de l'aide "
2947 "au personnel de la bibliothèque)"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2951 msgid "(Checked out)"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2957 msgstr "(Dette remise)"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2962 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2965 "(l'exemplaire est retiré et le retour est bloqué, veuillez vous adresser au "
2966 "personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2976 msgid "(Not supported by Koha)"
2977 msgstr "(pas supporté)"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2984 msgid "(Not supported yet)"
2985 msgstr "(pas supporté)"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2989 msgid "(On-site checkout)"
2990 msgstr "Prêts sur place"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
3012 msgid "(Optional, default 0)"
3013 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
3017 msgid "(Optional, default 1)"
3018 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
3024 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3027 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
3028 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3059 msgstr "(Obligatoire)"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3069 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3071 "(Le livre n'est pas en prêt, veuillez vous adresser au personnel de la "
3072 "bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3077 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3080 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque-ci, veuillez "
3081 "vous adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3086 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3089 "(Il y a eu un problème lors du retour de cet exemplaire, veuillez vous "
3090 "adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3097 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3098 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3102 msgid "(Use OPAC instead)"
3103 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3108 msgid "(Use SRU instead)"
3109 msgstr "(Utiliser SRU)"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3125 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3126 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
3128 #. For the first occurrence,
3129 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3133 msgid "(modified on %s)"
3134 msgstr "(modifié le %s)"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3141 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3145 msgstr "(seulement %s)"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3151 msgstr "(en retard)"
3153 #. For the first occurrence,
3154 #. %1$s: priority | html
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3158 msgid "(priority %s)"
3159 msgstr "(priorité %s)"
3161 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3162 #. %2$s: relate.related_search | html
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3166 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3167 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3175 msgstr "(Supprimer)"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3180 msgid "-- Choose --"
3181 msgstr "-- Choisir un format --"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3186 msgid "-- Choose format --"
3187 msgstr "-- Choisir un format --"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3192 msgstr "-- aucun -- "
3195 #. %2$s: m.code | html
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3200 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3205 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3207 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3212 msgid ". Please contact the library for more information."
3213 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3220 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3221 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3247 msgid "1 item is on order."
3248 msgstr "1 exemplaire est en commande."
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3312 msgid ": %sa list:%s"
3313 msgstr ": %sune liste :%s"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3318 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3319 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3321 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3322 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3323 "documents de la bibliothèque."
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3327 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3328 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3332 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3334 "Des frais de réservation ont été facturés sur votre compte pour le prêt/"
3335 "collecte de cet article."
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3340 msgstr "Toutes les bibliothèques"
3342 #. %1$s: message_value | html
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3346 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3348 "Un paiement avec l'identifiant de transaction '%s' a déjà été soumis à un "
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3353 msgid "A specific item"
3354 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3358 msgid "About the author"
3359 msgstr "À propos de l'auteur"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3363 msgid "Abstracts/summaries"
3364 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3370 msgid "Access denied"
3371 msgstr "Accès refusé"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3375 msgid "Access online"
3376 msgstr "Accès en ligne"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3382 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3383 "Please contact the library. "
3385 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3386 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3390 msgid "Acquired in the last:"
3391 msgstr "acquis durant les derniers :"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3396 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3397 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3402 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3403 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3405 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3416 #. %1$s: total | html
3417 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3420 msgid "Add %s items to %s"
3421 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3423 #. A name=ButtonPlus
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3425 msgid "Add another field"
3426 msgstr "Ajouter un autre champ"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3431 msgstr "Ajouter un tag"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3436 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3438 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3442 msgstr "Ajouter à %s"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3446 msgid "Add to a list"
3447 msgstr "Ajouter à une liste"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3451 msgid "Add to a new list:"
3452 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3454 #. For the first occurrence,
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3460 msgstr "Ajouter au panier"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3464 msgid "Add to list:"
3465 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3469 msgid "Add to your cart"
3470 msgstr "Ajouter à mon panier"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3475 msgstr "Ajouter à..."
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3480 msgstr "Ajouter à : "
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3484 msgid "Additional authors:"
3485 msgstr "Autres auteurs :"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3489 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3490 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3494 msgid "Additional information"
3495 msgstr "Info complémentaires"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3505 msgstr "Adresse (suite) :"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3515 msgstr "Adresse :"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3524 msgid "Adlibris cover image"
3525 msgstr "Image de couverture Adlibris"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3529 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3530 msgstr "Vignette Adlibris pour l'ISBN: %s"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3546 msgid "Advanced search"
3547 msgstr "Recherche avancée"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3557 msgstr "Tous les tags"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3561 msgid "All collections"
3562 msgstr "Toutes les collections"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3566 msgid "All holds will be suspended."
3567 msgstr "Toutes les réservations seront suspendues."
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3571 msgid "All holds will resume."
3572 msgstr "Toutes les réservations seront réactivées."
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3576 msgid "All item types"
3577 msgstr "Tous les types de document"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3583 msgid "All libraries"
3584 msgstr "Toutes les bibliothèques"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3588 msgid "Allow auto-renewal: "
3589 msgstr "%s Renouvellement automatique"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3593 msgid "Allow changes to contents from: "
3594 msgstr "Autoriser les changements de contenu depuis: "
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3599 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3600 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3605 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3606 msgstr "Autoriser votre garant à voir vos amendes en cours?"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3611 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3614 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3615 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3619 msgid "Alternate address"
3620 msgstr "Autre adresse"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3624 msgid "Alternate address information: "
3625 msgstr "Autre adresse :"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3629 msgid "Alternate contact"
3630 msgstr "Autre contact"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3643 msgid "Amount outstanding"
3644 msgstr "Montant à recouvrer"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3648 msgid "Amount to pay: "
3649 msgstr "Montant à payer: "
3651 #. %1$s: shelfname | html
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3654 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3656 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3661 msgid "An error occurred when creating this list."
3662 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3666 msgid "An error occurred when deleting this list."
3667 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3671 msgid "An error occurred when updating this list."
3672 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3676 msgid "An error occurred while processing your request."
3677 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3681 msgid "An error occurred, please try again."
3682 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3687 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3689 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3693 msgid "An invitation to share list "
3694 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3703 msgid "Any audience"
3704 msgstr "Tout public"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3709 msgstr "Tout contenu"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3714 msgstr "Tout format"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3719 msgstr "Tout exemplaire"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3723 msgid "Any item type"
3724 msgstr "Tout type de document"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3729 msgstr "Toute expression"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3740 msgstr "Les autres lecteurs"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3744 msgid "Anyone seeing this list"
3745 msgstr "N'importe qui visualisant cette liste"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3759 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3760 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article ?"
3762 #. For the first occurrence,
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3766 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3767 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3771 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3772 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir prêter cet exemplaire ?"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3776 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3778 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3782 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3783 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce(s) tag(s) ?"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3788 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3789 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3791 #. For the first occurrence,
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3794 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3795 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3800 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3801 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3805 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3806 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3810 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3811 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3817 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3819 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3823 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3824 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3828 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3829 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3833 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3835 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3839 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3840 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3844 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3846 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3850 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3851 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre cet exemplaire ?"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3855 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3856 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3865 msgid "Article requests "
3866 msgstr "Demandes d'article "
3868 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3871 msgid "Article requests (%s)"
3872 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3876 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3878 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3883 msgid "Ask for a discharge"
3884 msgstr "Demander un quitus"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3889 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3892 "À n'importe quelle étape, cliquer le bouton \"Annuler\" effacera les codes à "
3893 "barres scannés et vous pourrez recommencer."
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3897 msgid "At least one item is available at this library"
3898 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3900 #. For the first occurrence,
3901 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3905 msgid "At library: %s"
3906 msgstr "Site : %s"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3915 msgid "Audiovisual profile:"
3916 msgstr "Profil audiovisuel :"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3932 msgid "AuthenticatePatron"
3933 msgstr "AuthenticatePatron"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3938 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3941 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3968 msgid "Author (A-Z)"
3969 msgstr "Auteur (A-Z)"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3976 msgid "Author (Z-A)"
3977 msgstr "Auteur (Z-A)"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3981 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3982 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3989 #. For the first occurrence,
3990 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3991 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3993 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3994 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3996 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3997 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3998 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3999 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
4001 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
4008 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4009 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
4017 msgstr "Auteur :"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
4031 msgid "Authority search"
4032 msgstr "Recherche d'autorités"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
4036 msgid "Authority search results"
4037 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4041 msgid "Authority type: "
4042 msgstr "Type d'autorité : "
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4046 msgid "Authorized headings"
4047 msgstr "Vedettes autorisées"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
4056 msgid "Availability"
4057 msgstr "Disponibilité"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4062 msgid "Availability:"
4063 msgstr "Disponibilité :"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4067 msgid "Availability: "
4068 msgstr "Disponibilité :"
4070 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4073 msgid "Available %s"
4074 msgstr "Disponible %s"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4078 msgid "Available issues"
4079 msgstr "Fascicules disponibles"
4081 #. For the first occurrence,
4082 #. %1$s: rating_avg | html
4083 #. %2$s: item.ratings.count | html
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
4090 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4091 msgstr "Classement moyen : %s (%s votes)"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4096 msgstr "Récompenses :"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4103 # TG pour Terme Générique
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4112 msgid "Back to lists"
4113 msgstr "Retour aux listes"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4117 msgid "Back to results"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4122 msgid "Back to the results search list"
4123 msgstr "Retour au résultat de recherche"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4136 msgstr "Code à barres"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4142 msgstr "Code à barres :"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4148 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4151 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
4152 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4162 msgid "Biblio records"
4163 msgstr "Notices bibliographiques"
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4167 msgid "Bibliographies"
4168 msgstr "Bibliographies"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4182 msgid "Blocked record"
4183 msgstr "Notice bloquée"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4192 msgid "Brief display"
4193 msgstr "Affichage court"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4198 msgid "Brief history"
4199 msgstr "Historique abrégé"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4203 msgid "Broader Term"
4204 msgstr "Terme générique"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4208 msgid "Browse by hierarchy"
4209 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4213 msgid "Browse our catalog"
4214 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4219 msgid "Browse results"
4220 msgstr "Parcourir les résultats"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4226 msgid "Browse search"
4227 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4232 msgid "Browse shelf"
4233 msgstr "Parcourir l'étagère"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4239 msgstr "Identification par CAS"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4249 msgstr "Logiciel sur CD"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4253 msgid "CGI debug is on."
4254 msgstr "débugguage CGI activé"
4256 #. For the first occurrence,
4257 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4300 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4301 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4306 msgid "Call number (A-Z)"
4307 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4312 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4313 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4318 msgid "Call number (Z-A)"
4319 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4323 msgid "Call number:"
4324 msgstr "Cote :"
4326 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4329 msgid "Call number: %s"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4370 msgid "Cancel email notification"
4371 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4375 msgid "Cancel email notification "
4376 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4380 msgid "Cancel enrollment "
4381 msgstr "Annuler l'inscription "
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4388 msgid "Cancel rating"
4389 msgstr "Annuler évaluation"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4394 msgstr "Annuler :"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4405 msgid "CancelRecall "
4406 msgstr "CancelRecall "
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4410 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4411 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4415 msgid "Cannot be put on hold"
4416 msgstr "Impossible de réserver"
4418 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4421 msgid "Card number can be up to %s characters."
4422 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
4424 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4425 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4428 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4429 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4431 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4434 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4435 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4439 msgid "Card number:"
4440 msgstr "N° de carte :"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4451 msgid "Cassette recording"
4452 msgstr "Cassette audio"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4469 msgstr "Catégorie :"
4471 #. INPUT type=submit
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4473 msgid "Change password"
4474 msgstr "Changer le mot de passe"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4478 msgid "Change your password"
4479 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4483 msgid "Change your password "
4484 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4495 msgstr "Chapitres :"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4503 #. For the first occurrence,
4504 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4508 msgid "Charges (%s)"
4511 #. For the first occurrence,
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4519 #. INPUT type=submit name=confirm
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4521 msgid "Check in item"
4522 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4529 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4533 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4534 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4538 msgid "Check-in date:"
4539 msgstr "Date de retour :"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4552 #. %1$s: issues_count | html
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4555 msgid "Checked out (%s)"
4556 msgstr "En prêt (%s)"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4560 msgid "Checked out on"
4561 msgstr "Emprunté le"
4563 #. %1$s: item.firstname | html
4564 #. %2$s: item.surname | html
4565 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4566 #. %4$s: item.cardnumber | html
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4570 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4571 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4575 msgid "Checked out until %s"
4576 msgstr "Prêté jusqu'à %s"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4580 msgid "Checked out until: "
4581 msgstr "Prêté jusqu'à : "
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4593 msgid "Checkout history"
4594 msgstr "Historique de prêt"
4596 #. For the first occurrence,
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4605 #. %1$s: issues_count | html
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4608 msgid "Checkouts (%s)"
4611 #. %1$s: borrowername | html
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4614 msgid "Checkouts for %s "
4615 msgstr "Prêts pour %s "
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4620 msgstr "Prêts : "
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4635 msgstr "Ville :"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4644 msgid "Classification"
4645 msgstr "Classification"
4647 #. For the first occurrence,
4648 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4652 msgid "Classification: %s "
4653 msgstr "Classification : %s "
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4663 #. For the first occurrence,
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4676 msgstr "Tout désélectionner"
4678 #. For the first occurrence,
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4684 msgstr "Effacer la date"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4689 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4690 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4692 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4695 msgid "Click here if you're not %s"
4696 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4700 msgid "Click here to login."
4701 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4705 msgid "Click here to view"
4706 msgstr "Cliquez ici pour visualiser"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4710 msgid "Click here to view them all."
4711 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4715 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4716 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4720 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4721 msgstr "Cliquez sur le bouton 'Retour' pour confirmer."
4723 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4725 msgid "Click to add to cart"
4726 msgstr "Ajouter à mon panier"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4730 msgid "Click to expand this role"
4731 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4738 msgid "Click to open in new window"
4739 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4744 msgid "Click to view in Google Books"
4745 msgstr "Voir sur Google Books"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4755 msgid "Close shelf browser"
4756 msgstr "Fermer l'étagère"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4760 msgid "Close this window"
4761 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4765 msgid "Close this window."
4766 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4770 msgid "Close window"
4771 msgstr "Fermer la fenêtre"
4773 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4774 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4777 msgid "Clubs (%s/%s) "
4778 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4782 msgid "Clubs currently enrolled in"
4783 msgstr "Clubs actuellement actifs"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4787 msgid "Clubs you can enroll in"
4788 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4792 msgid "Collect items you are interested in"
4793 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4806 msgid "Collection library:"
4807 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4812 msgid "Collection title:"
4813 msgstr "Collection:"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4817 msgid "Collection: "
4818 msgstr "Collection : "
4820 #. For the first occurrence,
4821 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4825 msgid "Collection: %s "
4826 msgstr "Collection : %s "
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4831 msgstr "Collections"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4835 msgid "Column visibility"
4836 msgstr "Affichage des colonnes"
4838 #. For the first occurrence,
4839 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4844 msgid "Comment by %s"
4845 msgstr "Commentaire de %s"
4847 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4848 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4851 msgid "Comment by %s %s"
4852 msgstr "Commentaire de %s %s"
4854 #. %1$s: review.patron.title | html
4855 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4856 #. %3$s: review.patron.surname | html
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4859 msgid "Comment by %s %s %s"
4860 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4866 msgstr "Commentaire :"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4870 msgid "Comments on "
4871 msgstr "Commentaires "
4873 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4877 msgstr "Commentaires%s "
4879 #. INPUT type=submit
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4881 msgid "Confirm hold"
4882 msgstr "Confirmer la réservation"
4884 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4885 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4888 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4889 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s (%s)"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4893 msgid "Confirm new password:"
4894 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4899 msgid "Confirm password"
4900 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4905 msgid "Confirm primary email:"
4906 msgstr "Courriel principal :"
4908 #. INPUT type=submit
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4911 msgid "Confirm your suggestion"
4912 msgstr "Soumettre votre suggestion"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4916 msgid "Contact information"
4917 msgstr "Informations de contact"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4922 msgid "Contact information: "
4923 msgstr "Coordonnées: "
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4928 msgid "Contact note:"
4929 msgstr "Note sur le contact :"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4938 msgid "Content Cafe"
4939 msgstr "Content Cafe"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4948 msgid "Contents of "
4949 msgstr "Contenu de "
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4956 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4965 msgid "Copyright date"
4966 msgstr "Date :"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4971 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4972 msgstr "Date de publication : Décroissante"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4977 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4978 msgstr "Date de publication : Croissante"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4983 msgid "Copyright date:"
4984 msgstr "Date de publication :"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4988 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4989 msgstr "Copyright ou année de publication, par exemple : 2016"
4991 #. For the first occurrence,
4992 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4996 msgid "Copyright year: %s "
4997 msgstr "Année de copyright : %s "
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
5012 msgstr "Pays :"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5021 msgid "Course number:"
5022 msgstr "Numéro du cours :"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
5029 msgid "Course reserves"
5030 msgstr "Réserves de cours"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
5035 msgid "Course reserves for "
5036 msgstr "Réserves de cours pour "
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
5055 msgstr "Image de couverture"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
5059 msgid "Create a new list"
5060 msgstr "Ajouter une liste"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5065 msgid "Create a new request "
5066 msgstr "Ajouter une nouvelle requête "
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5070 msgid "Create new list"
5071 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5076 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5079 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5084 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5085 "bibliographic record Koha."
5086 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5093 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5096 msgid "Credits (%s)"
5097 msgstr "Crédits (%s)"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5101 msgid "Current location"
5102 msgstr "Site actuel"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5106 msgid "Current password:"
5107 msgstr "Mot de passe actuel :"
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5112 msgid "Current session"
5113 msgstr "Session en cours"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5117 msgid "Currently in local use"
5118 msgstr "Actuellement utilisé localement"
5120 #. %1$s: item.firstname | html
5121 #. %2$s: item.surname | html
5122 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5123 #. %4$s: item.cardnumber | html
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5127 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5128 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5137 msgid "DVD video / Videodisc"
5138 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5160 msgstr "Date d'ajout"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5165 msgid "Date added (newest to oldest)"
5166 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5171 msgid "Date added (oldest to newest)"
5172 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5177 msgstr "Date d'ajout :"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5183 msgstr "Date de retour prévue"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5190 msgstr "Date de retour prévue :"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5194 msgid "Date enrolled"
5195 msgstr "Date d'inscription"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5200 msgid "Date of birth:"
5201 msgstr "Date de naissance :"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5206 msgstr "Plage de date :"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5210 msgid "Date received"
5211 msgstr "Date de réception"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5219 msgstr "Date :"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5228 msgid "Days in advance"
5229 msgstr "Jours en avance"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5249 msgid "Default sorting"
5250 msgstr "Tri par défaut"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5255 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5256 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5257 "permitted by local laws."
5259 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
5260 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
5261 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5266 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5269 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
5270 "Valeurs possibles : "
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5282 #. INPUT type=submit
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5284 msgid "Delete selected"
5285 msgstr "Supprimer la sélection"
5287 #. INPUT type=submit
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5289 msgid "Delete selected tags"
5290 msgstr "Supprimer les tags sélectionnés"
5292 #. INPUT type=submit
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5294 msgid "Delete this list"
5295 msgstr "Supprimer cette liste"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5300 msgid "Delete your search history"
5301 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5306 msgstr "Département :"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5311 msgstr "Département"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5319 msgstr "Description"
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5327 #. For the first occurrence,
5328 #. %1$s: bibliotitle | html
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5333 msgid "Details for %s"
5334 msgstr "Détails pour %s"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5338 msgid "Details for: "
5339 msgstr "Détails de : "
5341 #. %1$s: biblio.title | html
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5344 msgid "Details for: %s"
5345 msgstr "Détails pour : %s"
5347 #. %1$s: request.backend | html
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5350 msgid "Details from %s"
5351 msgstr "Détails venant de %s"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5355 msgid "Details from library"
5356 msgstr "Détails pour cette bibliothèque"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5363 #. For the first occurrence,
5364 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5373 msgid "Dictionaries"
5374 msgstr "Dictionnaires"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5378 msgid "Did you mean:"
5379 msgstr "Voulez-vous dire :"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5383 msgid "Digests only "
5384 msgstr "Uniquement des résumés"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5389 msgstr "Répertoires"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5399 msgid "Discographies"
5400 msgstr "Discographies"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5404 msgid "Display news for: "
5405 msgstr "Afficher les nouveautés pour : "
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5409 msgid "Displaying availability results"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5415 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5418 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
5419 "reçu pour cet abonnement ?"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5423 msgid "Don't have a library card?"
5424 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5428 msgid "Don't have a password yet?"
5429 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5435 msgid "Don't have an account? "
5436 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5443 #. For the first occurrence,
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5449 msgstr "Télécharger"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5453 msgid "Download as iCal/.ics file"
5454 msgstr "Télécharger le fichier au format iCal/.ics"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5458 msgid "Download as: "
5459 msgstr "Télécharger comme : "
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5463 msgid "Download cart"
5464 msgstr "Télécharger le panier"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5468 msgid "Download list"
5469 msgstr "Télécharger la liste"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5474 msgid "Download list "
5475 msgstr "Télécharger la liste "
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5480 msgstr "Dublin Core"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5490 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5498 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5499 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5501 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5504 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5505 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5509 msgid "ERROR: No record id specified. "
5510 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5520 msgid "Edit / Create note"
5521 msgstr "Modifier / Créer une note"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5527 msgstr "Modifier la liste"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5532 msgstr "Modifier la liste "
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5539 #. %1$s: title | html
5540 #. %2$s: author | html
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5543 msgid "Editing issue note for %s %s"
5544 msgstr "Modifier la note de prêt pour %s %s"
5546 #. %1$s: ISSUE.title | html
5547 #. %2$s: ISSUE.author | html
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5550 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5551 msgstr "Modification de la note de prêt pour %s - %s"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5555 msgid "Edition statement:"
5556 msgstr "Mention d'édition :"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5573 msgid "Email address:"
5574 msgstr "Courriel :"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5581 msgstr "Courriel :"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5585 msgid "Emails do not match! "
5586 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5590 msgid "Empty and close"
5591 msgstr "Vider et Fermer"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5595 msgid "Encyclopedias "
5596 msgstr "Encyclopédies "
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5602 msgstr "Session en cours"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5606 msgid "Enhanced content: "
5607 msgstr "Contenu enrichi : "
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5611 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5612 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5626 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5627 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5629 #. INPUT type=text name=q
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5632 msgid "Enter search terms"
5633 msgstr "Saisissez votre recherche"
5635 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5640 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5643 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5644 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5646 #. For the first occurrence,
5647 #. %1$s: authtypetext | html
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5657 msgstr "Enumération"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5664 #. For the first occurrence,
5665 #. %1$s: errno | html
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5674 msgid "Error searching %s collection"
5675 msgstr "Erreur pendant la recherche de %s dans la collection"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5679 msgid "Error searching OverDrive collection."
5680 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5684 msgid "Error! Adding tags failed at"
5685 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5689 msgid "Error! Illegal parameter"
5690 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5694 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5696 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5697 "commentaire ou d'annuler."
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5701 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5702 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5707 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5709 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5710 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5715 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5718 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5719 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5727 msgstr "Erreur :"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5731 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5732 msgstr "Erreur : nous n'avons trouvé cette notice bibliographique."
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5737 msgstr "Erreurs : "
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5748 msgid "Example Call"
5749 msgstr "Exemple d'utilisation"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5754 msgid "Example Response"
5755 msgstr "Exemple de réponse"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5767 msgid "Example call"
5768 msgstr "Exemple d'utilisation"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5781 msgid "Example response"
5782 msgstr "Exemple de réponse"
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5791 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5792 msgstr "Extrait fourni par Syndetics"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5801 msgid "Expecting a specific item selection."
5802 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5806 msgid "Expiration date:"
5807 msgstr "Date d'expiration :"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5813 msgstr "Expiration :"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5832 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5833 msgstr "Export à Dublin Core..."
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5837 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5838 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5861 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5862 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5865 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5866 msgstr "Coût par type de document '%s' : %s"
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5871 msgstr "Femme :"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5875 msgid "Fewer options"
5876 msgstr "Moins d'options"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5885 msgid "Fiction notes:"
5886 msgstr "Notes :"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5890 msgid "Filmographies"
5891 msgstr "Filmographies"
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5895 msgid "Filter paid transactions"
5896 msgstr "Filtre sur les transactions payées"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5901 msgstr "Montant de l'amende"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5912 msgid "Fines and charges"
5913 msgstr "Amendes et frais"
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5919 msgstr "Amendes :"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5929 msgid "Finish enrollment"
5930 msgstr "Finir l'inscription"
5932 #. For the first occurrence,
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5946 msgstr "Prénom :"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5951 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5952 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5955 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5956 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5962 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5963 "this data. Please log in and change your password."
5965 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5966 "avec ces données. Merci de vous connecter et de changer votre mot de passe."
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5971 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5972 "this data. Please log in."
5974 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5975 "avec ces données. Merci de vous connecter."
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5981 msgstr "Pour toujours"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5986 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5987 "who want to keep track of what they are reading."
5988 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5994 msgid "Forgot your password?"
5995 msgstr "Mot de passe oublié?"
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
6000 msgid "Forgotten password recovery"
6001 msgstr "Récupération mot de passe"
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
6011 msgstr "Format :"
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6020 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
6021 msgstr "%s résultats trouvés dans la collection %s de la bibliothèque"
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
6046 msgid "Full history"
6047 msgstr "Historique complet"
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
6051 msgid "Full subscription history"
6052 msgstr "Historique d'abonnement complet"
6054 #. %1$s: bibliotitle | html
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
6057 msgid "Full subscription history for %s"
6058 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6067 msgid "GDPR consent"
6068 msgstr "Consentement RGPD "
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6072 msgid "GDPR consents"
6073 msgstr "Consentements RGPD"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6082 msgid "Get new password recovery link"
6083 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6088 msgid "Get your discharge"
6089 msgstr "Obtenir votre quitus"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6095 msgid "GetAuthorityRecords"
6096 msgstr "GetAuthorityRecords"
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6102 msgid "GetAvailability"
6103 msgstr "GetAvailability"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6109 msgid "GetPatronInfo"
6110 msgstr "GetPatronInfo"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6116 msgid "GetPatronStatus"
6117 msgstr "GetPatronStatus"
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6131 msgstr "GetServices"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6136 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6137 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6138 "specific metadata schema for the record objects."
6140 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
6141 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
6142 "de métadonnées spécifiques en retour."
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6147 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6148 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6149 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6150 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6151 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6152 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6154 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
6155 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
6156 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
6157 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
6158 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
6159 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6164 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6165 "availability of the items associated with the identifiers."
6167 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
6168 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6186 msgid "Go to detail"
6187 msgstr "Voir le détail"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6192 msgid "Go to your account page"
6193 msgstr "Allez sur votre compte"
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6197 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6198 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6202 msgid "Google login"
6203 msgstr "Identifiant Google"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6212 msgid "Groups of libraries"
6213 msgstr "Groupes de sites"
6215 #. For the first occurrence,
6216 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6217 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6218 #. %3$s: g.firstname | html
6219 #. %4$s: g.surname | html
6220 #. %5$s: - IF ! loop.last
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6226 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6227 msgstr "Rattaché à %s %s %s %s %s, %s %s "
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6232 msgstr "Manuels de référence"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6236 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6237 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6241 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6242 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6246 msgid "HarvestExpandedRecords "
6247 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6251 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6252 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6256 msgid "Heading ascendant"
6257 msgstr "Ordre croissant"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6261 msgid "Heading descendant"
6262 msgstr "Ordre décroissant"
6264 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6268 msgstr "Bonjour %s "
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6284 msgid "Hide options"
6285 msgstr "[Moins d'options]"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6290 msgstr "Fermer la fenêtre"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6302 msgstr "Réservé le :"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6306 msgid "Hold not needed after:"
6307 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6312 msgstr "Note de réservation :"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6316 msgid "Hold starts on date:"
6317 msgstr "Début de réservation :"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6335 msgid "Holding libraries"
6336 msgstr "Sites dépositaires"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6342 msgstr "Exemplaires"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6348 msgstr "Exemplaires :"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6353 msgstr "Réservations"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6358 msgstr "Réservations "
6360 #. %1$s: RESERVES.count | html
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6364 msgstr "Réservations (%s)"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6429 msgid "Home libraries"
6430 msgstr "Sites de rattachement"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6436 msgid "Home library"
6437 msgstr "Site de rattachement"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6442 msgid "Home library:"
6443 msgstr "Bibliothèque d'origine :"
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6447 msgid "How PayPal Works"
6448 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6452 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6454 "Je suis d'accord avec votre traitement de mes données personnelles tel que "
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6459 msgid "I have read the "
6460 msgstr "J'ai lu la "
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6464 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6466 "Problème de configuration du module PEB. Contactez votre administrateur."
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6488 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6489 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6518 msgstr "ISBN :"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6523 msgstr "ISBN : "
6525 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6529 msgstr "ISBN : %s "
6531 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6532 #. %2$s: isbn | $raw
6533 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6538 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6539 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
6541 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6545 msgstr "ISBN : %s"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6558 msgstr "ISSN :"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6573 msgid "If this is an error, please contact the library."
6574 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6579 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6580 "local library and the error will be corrected."
6582 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
6583 "de votre carte de bibliothèque."
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6588 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6589 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6592 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
6593 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6594 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6598 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6599 msgstr "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? "
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6603 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6604 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
6606 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6610 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6611 "expire in %s seconds."
6613 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6614 "automatiquement dans %s secondes."
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6619 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6621 "Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
6622 "automatiquement créé."
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6627 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6630 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6636 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6639 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6645 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6648 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
6649 "pouvez utiliser CAS."
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6654 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6655 "you may login below."
6657 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6658 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6663 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6665 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6666 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6671 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6672 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6674 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6675 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6676 "vous en attribuer un."
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6681 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6684 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
6685 "voulez vous authentifier : "
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6689 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6690 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6694 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6695 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6699 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6700 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6704 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6706 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6710 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6711 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6715 msgid "If you want to, you can try to "
6716 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6724 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6727 msgid "Images for %s "
6728 msgstr "Images pour %s "
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6733 msgid "Immediate deletion"
6734 msgstr "Suppression immédiate"
6736 #. For the first occurrence,
6737 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6738 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6742 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6743 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6748 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6749 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6752 "Pour que vous puissiez rester connecté, nous avons besoin de votre "
6753 "consentement pour traiter des données à caractère personnel, comme spécifié "
6754 "dans le règlement général de l'UE sur la protection des données du 25 mai "
6757 #. For the first occurrence,
6758 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6759 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6760 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6764 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6765 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6771 msgid "In your cart"
6772 msgstr "Dans mon panier"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6777 msgstr "Indexé dans :"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6787 msgstr "Information"
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6793 msgstr "Initiales :"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6798 msgstr "Enseignants"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6802 msgid "Instructors:"
6803 msgstr "Enseignants :"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6807 msgid "Interlibrary loan item availability"
6808 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6813 msgid "Interlibrary loan request"
6814 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6820 msgid "Interlibrary loan requests"
6821 msgstr "Requêtes de prêts entre bibliothèques"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6825 msgid "Invalid shelf number."
6826 msgstr "Cote invalide."
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6842 msgstr "Numéro :"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6847 msgid "Issues for a subscription"
6848 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6852 msgid "Issues summary"
6853 msgstr "Résumé des des fascicules"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6857 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6859 "La date de prêt est trop proche pour que le document puisse être renouvelé."
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6864 msgstr "URI de l'exemplaire"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6868 msgid "Item call number"
6869 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6873 msgid "Item cannot be checked out."
6874 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6878 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6879 msgstr "Le document ne peut pas être prêté. Il n'y a pas de formats valides"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6883 msgid "Item checked in"
6884 msgstr "Exemplaire retourné"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6888 msgid "Item checked out"
6889 msgstr "Exemplaire prêté"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6893 msgid "Item damaged"
6894 msgstr "Exemplaire endommagé"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6898 msgid "Item hold queue priority"
6899 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6904 msgstr "Réservations"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6913 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6915 "L'exemplaire n'est pas rendu : veuillez vous adresser au personnel de "
6916 "la bibliothèque pour obtenir de l'aide"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6920 msgid "Item renewal is not allowed."
6921 msgstr "Non renouvelable"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6925 msgid "Item renewed"
6926 msgstr "Exemplaire renouvelé"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6938 msgstr "Type de document"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6946 msgstr "Type de document :"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6952 msgstr "Type de document : "
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6957 msgstr "Types de document"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6961 msgid "Item withdrawn"
6962 msgstr "Retiré des collections"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6966 msgid "Items available at:"
6967 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6972 msgid "Items available:"
6973 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6978 msgid "Items on this list:"
6979 msgstr "Enlever de la liste"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6985 msgstr "Exemplaires : "
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
7025 msgstr "Tous les mots"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
7055 msgid "Koha administrator"
7056 msgstr "l'administrateur du site"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7066 msgstr "LCCN :"
7068 #. For the first occurrence,
7069 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7074 msgstr "LCCN : %s "
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7084 msgstr "Langue : "
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7094 msgid "Languages: "
7095 msgstr "Langues : "
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7100 msgstr "Gros caractères"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7114 msgid "Last location"
7115 msgstr "Dernier site"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7119 msgid "Last updated"
7120 msgstr "Dernière mise à jour"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7124 msgid "Last updated:"
7125 msgstr "Dernière mise à jour :"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7134 msgid "Law reports and digests"
7135 msgstr "Jurisprudence"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7139 msgid "Legal articles"
7140 msgstr "Articles juridiques"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7144 msgid "Legal cases and case notes"
7145 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7150 msgstr "Législation"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7154 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7155 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7159 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7160 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7164 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7165 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7169 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7170 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7177 msgstr "Bibliothèques"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7189 msgid "Library card number:"
7190 msgstr "Numéro carte de bibliothèque :"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7195 msgid "Library catalog"
7198 #. For the first occurrence,
7199 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7203 msgid "Library default: %s"
7204 msgstr "Site : "
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7216 msgstr "Site : "
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7220 msgid "Limit to any of the following:"
7221 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces types :"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7225 msgid "Limit to currently available items."
7226 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7231 msgstr "Limiter à :"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7236 msgstr "Limiter à : "
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7256 msgid "List created."
7257 msgstr "Liste créée."
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7261 msgid "List deleted."
7262 msgstr "Liste supprimée."
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7267 msgstr "Nom de la liste"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7273 msgstr "Nom de la liste:"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7278 msgstr "Nom de la liste: "
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7282 msgid "List updated."
7283 msgstr "Liste mise à jour."
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7287 msgid "List(s) this item appears in: "
7288 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7303 msgstr "Listes :"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7315 msgstr "Chargement en cours"
7317 #. For the first occurrence,
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7323 msgstr "Chargement en cours..."
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7328 msgstr "Chargement en cours..."
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7333 msgstr "Identifiant local"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7339 msgstr "Identifiant local"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7344 msgstr "Localisation"
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7348 msgid "Location (Status)"
7349 msgstr "Localisation (statut)"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7353 msgid "Location and availability: "
7354 msgstr "Localisation et disponibilité : "
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7358 msgid "Location(s) (Status)"
7359 msgstr "Localisation(s) (statut)"
7361 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7363 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7366 msgid "Location: %s %s %s "
7367 msgstr "Localisation : %s %s %s "
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7372 msgstr "Emplacements"
7374 #. INPUT type=submit
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7387 msgid "Log in to add tags"
7388 msgstr "Connectez-vous pour ajouter des tags"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7393 msgid "Log in to add tags."
7394 msgstr "Connectez-vous pour ajouter des tags."
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7399 msgid "Log in to create a new list"
7400 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7404 msgid "Log in to create your own lists"
7405 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7410 msgid "Log in to see your own saved tags."
7411 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7415 msgid "Log in to your OverDrive account"
7416 msgstr "Connectez-vous à votre compte OverDrive"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7426 msgid "Log in to your account"
7427 msgstr "Connexion à votre compte"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7432 msgid "Log in to your account:"
7433 msgstr "Connexion à votre compte :"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7437 msgid "Log in with Google"
7438 msgstr "Identification Google"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7444 msgstr "Se déconnecter"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7449 msgid "Log out and try again with a different user."
7450 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7454 msgid "Log out from your OverDrive account"
7455 msgstr "Déconnectez vous de votre compte OverDrive"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7459 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7460 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7472 msgstr "Page de connexion"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7481 msgstr "Identifiant :"
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7486 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7487 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7488 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7494 msgid "LookupPatron"
7495 msgstr "LookupPatron"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7505 msgid "MARC Card View"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7523 #. %1$s: bibliotitle | html
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7526 msgid "MARC view: %s"
7527 msgstr "Vue MARC : %s"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7537 msgid "Main address"
7538 msgstr "Adresse principale"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7546 msgstr "Faites une "
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7552 msgstr "Faites une "
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7556 msgid "Make payment"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7562 msgstr "Homme :"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7567 msgstr "Géré par :"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7572 msgstr "Géré par :"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7587 msgstr "Correspondance :"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7591 msgid "Materials specified"
7592 msgstr "Aucun tag déclaré."
7594 #. For the first occurrence,
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7609 msgid "Message sent"
7610 msgstr "Message envoyé"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7615 msgstr "Message envoyé"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7619 msgid "Messages for you"
7620 msgstr "Vos messages"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7624 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7625 msgstr "Le montant minimum requis par ce service est de %s"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7634 msgid "Missing (damaged)"
7635 msgstr "Manquant (endommagé)"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7639 msgid "Missing (lost)"
7640 msgstr "Manquant (perdu)"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7644 msgid "Missing (never received)"
7645 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7649 msgid "Missing (sold out)"
7650 msgstr "Manquant (vendu)"
7652 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7655 msgid "Missing issues: %s "
7656 msgstr "Lacunes : %s "
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7681 msgid "More details"
7682 msgstr "Plus de détails"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7687 msgstr "Plus de résultats"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7691 msgid "More options"
7692 msgstr "Plus d'options"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7696 msgid "More searches "
7697 msgstr "Plus de recherches "
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7701 msgid "Most popular"
7702 msgstr "Les plus populaires"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7706 msgid "Most popular titles"
7707 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7711 msgid "Musical recording"
7712 msgstr "Enregistrement musical"
7714 # Means "Not Applicable" so "Non Applicable" in french
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7743 msgid "Narrower Term"
7744 msgstr "Terme spécifique"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7754 msgid "Never expires "
7755 msgstr "N'expire jamais "
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7760 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7761 "the item that was checked-out upon check-in."
7763 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
7764 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7772 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7775 msgid "New comment on %s"
7776 msgstr "Nouveau commentaire sur %s"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7781 msgid "New interlibrary loan request"
7782 msgstr "Nouvelle demande de prêt entre bibliothèques"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7790 msgstr "Nouvelle liste"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7795 msgid "New password:"
7796 msgstr "Nouveau mot de passe :"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7801 msgid "New purchase suggestion"
7802 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7807 msgstr "Nouvelle Recherche"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7813 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7814 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7820 msgstr "Ajouter un tag :"
7822 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7823 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7828 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7829 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7831 #. For the first occurrence,
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7852 msgid "Next >>"
7853 msgstr "Suivant >>"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7857 msgid "Next available item"
7858 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7881 msgid "No article requests can be made for this record. "
7882 msgstr "Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. "
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7886 msgid "No changes were made."
7887 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7889 #. For the first occurrence,
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7892 msgid "No checkouts"
7893 msgstr "pas de prêt"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7933 msgid "No cover image available"
7934 msgstr "Pas d'image disponible"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7938 msgid "No data available in table"
7939 msgstr "Aucune donnée disponible"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7943 msgid "No entries to show"
7944 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7949 msgstr "Pas réservé"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7953 msgid "No item was added to your cart"
7954 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7958 msgid "No item was selected"
7959 msgstr "Aucun document sélectionné"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7963 msgid "No items available."
7964 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7969 msgid "No items available:"
7970 msgstr "Pas d'exemplaire disponible:"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7977 msgstr "Pas de limite"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7981 msgid "No matching records found"
7982 msgstr "Aucune notice correspondante"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7986 msgid "No news to display."
7987 msgstr "Pas de nouveauté à afficher."
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7991 msgid "No operation parameter has been passed."
7992 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7996 msgid "No other items."
7997 msgstr "Pas d'autres exemplaires."
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
8001 msgid "No physical items for this record"
8002 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
8006 msgid "No private lists"
8007 msgstr "Pas de liste privée"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
8011 msgid "No private lists."
8012 msgstr "Pas de liste privée."
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
8016 msgid "No public lists."
8017 msgstr "Pas de liste publique"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
8021 msgid "No reading history to delete"
8022 msgstr "Pas d'historique de lecture à supprimer"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
8026 msgid "No record was removed."
8027 msgstr "Aucune notice supprimée."
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
8031 msgid "No renewals allowed"
8032 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
8036 msgid "No reserves have been selected for this course."
8037 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
8042 msgstr "Parcourir les résultats"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8046 msgid "No results found in the library's %s collection"
8047 msgstr "Aucun résultat dans la collection %s de la bibliothèque."
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8051 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8052 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
8056 msgid "No results found!"
8057 msgstr "Pas de réponse !"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8061 msgid "No suggestion was selected"
8062 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8066 msgid "No tag was specified."
8067 msgstr "Aucun tag déclaré."
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8071 msgid "No tags from this library for this title."
8072 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8076 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8078 "Non, je n'accepte pas. Merci de supprimer mon compte dans un délai "
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8083 msgid "No, do not cancel article request"
8084 msgstr "Non, ne pas annuler la demande d'article"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8088 msgid "No, do not cancel hold"
8089 msgstr "Non, ne pas annuler la réservation"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8094 msgid "No, do not delete"
8095 msgstr "Non, ne pas annuler la demande d'article"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8100 msgid "No, do not delete suggestion"
8101 msgstr "Non, ne pas annuler la demande d'article"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8106 msgid "No, do not delete suggestions"
8107 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8112 msgid "No, do not remove sharing"
8113 msgstr "Non, ne pas réactiver les réservations"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8117 msgid "No, do not resume holds"
8118 msgstr "Non, ne pas réactiver les réservations"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8128 msgstr "Documentaire"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8132 msgid "Non-musical recording"
8133 msgstr "Enregistrement non musical"
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8142 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8143 msgstr "Aucune des bibliothèques n'est disponible pour le retrait."
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8147 msgid "None specified: "
8148 msgstr "Rien de précisé:"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8159 msgstr "Vue normale"
8161 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8164 msgid "Not checked in %s"
8165 msgstr "Non retourné %s"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8170 msgid "Not finding what you're looking for? "
8171 msgstr "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? "
8173 #. For the first occurrence,
8174 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8178 msgid "Not for loan %s"
8179 msgstr "Exclu du prêt %s"
8181 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8184 msgid "Not for loan (%s)"
8185 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8195 msgstr "Pas réservé"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8199 msgid "Not what you expected? Check for "
8200 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8220 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8224 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8225 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8227 "A noter : La politique de la bibliothèque ne permet pas de réserver/"
8228 "récupérer un exemplaire disponible sur place. Merci de venir à la "
8229 "bibliothèque pour récupérer ces exemplaires %s %s "
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8234 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8235 "have been populated, and an index built by separate script."
8237 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
8238 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
8239 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8243 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8244 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8248 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8249 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
8251 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8255 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8256 "code that was removed. "
8258 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
8259 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8264 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8265 "see your current tags."
8267 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
8268 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8273 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8274 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8275 "retain the comment as is."
8277 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
8278 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
8279 "pour le conserver tel quel."
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8284 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8286 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
8287 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8301 #. For the first occurrence,
8302 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8307 msgstr "Notes : %s "
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8311 msgid "Notes/Comments"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8321 msgstr "Notes :"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8331 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8333 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8350 msgid "Novelist Select"
8351 msgstr "Sélection Novelist"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8355 msgid "Novelist Select: "
8356 msgstr "Sélection Novelist : "
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8370 msgid "Number of holds: "
8371 msgstr "Nombre de réservations:"
8373 #. For the first occurrence,
8374 #. %1$s: count | html
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8378 msgid "Number of records used in: %s"
8379 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8386 #. INPUT type=submit
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8416 msgstr "En commande"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8420 msgid "On-site checkouts"
8421 msgstr "Prêts sur place"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8427 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8430 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez en faire "
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8435 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8437 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
8438 "réservations existantes."
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8443 msgid "Online resources:"
8444 msgstr "Ressources en ligne :"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8449 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8450 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8451 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8454 "Seuls certains champs (notés en rouge) sont obligatoires, mais plus les "
8455 "informations fournies seront complètes, plus il sera facile d'identifier le "
8456 "document. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir plus "
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8462 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8463 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8467 msgid "Open Library: "
8468 msgstr "Open Library: "
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8472 msgid "Order by author"
8473 msgstr "Classer par auteur"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8477 msgid "Order by date"
8478 msgstr "Classer par :"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8482 msgid "Order by title"
8483 msgstr "Classer par titre"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8488 msgstr "Classer par : "
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8492 msgid "Other editions of this work"
8493 msgstr "Autres éditions de ce titre"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8497 msgid "Other forms:"
8498 msgstr "Autre formes :"
8500 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8503 msgid "Other holdings %s"
8504 msgstr "Autres exemplaires %s"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8509 msgid "Other names:"
8510 msgstr "Autres noms :"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8515 msgid "Other phone:"
8516 msgstr "Autre téléphone :"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8520 msgid "OutputIntermediateFormat "
8521 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8525 msgid "OutputRewritablePage "
8526 msgstr "OutputRewritablePage "
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8530 msgid "OverDrive Account"
8531 msgstr "Compte OverDrive"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8535 msgid "OverDrive account page"
8536 msgstr "Compte OverDrive"
8538 #. For the first occurrence,
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8543 msgid "OverDrive search for '%s'"
8544 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
8546 #. %1$s: priority | html
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8549 msgid "Overall queue priority: %s"
8550 msgstr "Priorité globale de la file d'attente : %s"
8552 #. %1$s: overdues_count | html
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8555 msgid "Overdue (%s)"
8556 msgstr "Retard(s) (%s)"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8567 msgstr "Créateur uniquement"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8578 msgstr "Pages :"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8602 msgstr "Mot de passe"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8606 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8607 msgstr "Le mot de passe contient un espace au début ou à la fin"
8609 #. For the first occurrence,
8610 #. %1$s: minPasswordLength | html
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8614 msgid "Password must be at least %s characters long."
8615 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères."
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8619 msgid "Password must contain at least %s characters"
8620 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8625 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8628 "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères, et contenir au "
8629 "moins un nombre, une majuscule et une minuscule"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8635 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8637 "Le mot de passe doit contenir au moins un nombre, une minuscule et une "
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8643 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8644 msgstr "Le mot de passe ne doit pas contenir un espace au début ou à la fin."
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8648 msgid "Password updated"
8649 msgstr "Mot de passe mis à jour"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8659 msgstr "Mot de passe :"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8663 msgid "Passwords do not match! "
8664 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8668 msgid "Patent document"
8671 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8674 msgid "Patron comment on %s"
8675 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8679 msgid "Pay selected fines and charges"
8680 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8684 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8685 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8689 msgid "Payment applied:"
8690 msgstr "Paiement appliqué"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8694 msgid "Payment method"
8695 msgstr "Méthode de payement"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8699 msgid "Pending hold"
8700 msgstr "Réservation en attente"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8713 msgstr "Téléphone :"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8718 msgstr "Téléphone :"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8722 msgid "Physical details:"
8723 msgstr "Détails physiques :"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8727 msgid "Pick up location"
8728 msgstr "Site de retrait"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8733 msgid "Pick up location:"
8734 msgstr "Site de retrait :"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8738 msgid "Pickup library"
8739 msgstr "Site de retrait"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8743 msgid "Pickup library:"
8744 msgstr "Site de retrait :"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8748 msgid "Place a hold on"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8753 msgid "Place a hold on "
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8758 msgid "Place a hold on: "
8759 msgstr "Réserver : "
8761 #. %1$s: biblio.title | html
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8764 msgid "Place article request for %s"
8765 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8781 #. INPUT type=submit
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8783 msgid "Place request"
8784 msgstr "Faire une demande"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8796 msgstr "Sujets (lieux)"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8800 msgid "Placing a hold"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8806 msgstr "Jouer le média"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8811 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8812 "it's your privacy!"
8814 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
8815 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8817 #. For the first occurrence,
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8821 msgid "Please choose a download format"
8822 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8826 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8828 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous souhaitez vous "
8829 "authentifier : "
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8833 msgid "Please choose your privacy rule:"
8834 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8838 msgid "Please click here to log in."
8839 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8844 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8847 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8853 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8854 "arrives for this subscription."
8856 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
8857 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8861 msgid "Please confirm the checkout:"
8862 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8866 msgid "Please confirm your registration"
8867 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8872 msgid "Please contact a librarian for details."
8873 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8878 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8879 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8884 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8885 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8887 "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez des questions regardant "
8888 "votre fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la "
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8893 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8894 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8898 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8899 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8904 msgid "Please correct and resubmit."
8905 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de re-soumettre."
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8910 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8912 "Merci de ne pas utiliser ce courriel pour demander ou renouveler des "
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8917 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8919 "Merci de saisir l'information complémentaire sur le document demandé :"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8923 msgid "Please enter numbers only. "
8924 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8928 msgid "Please enter the same password as above"
8929 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe qu'au-dessus"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8933 msgid "Please enter your card number:"
8934 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8939 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8940 "email when the library processes your suggestion."
8942 "Merci de remplir ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous "
8943 "serez prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera "
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8948 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8949 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8954 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8955 "the library no matter which privacy option you choose."
8957 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8958 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8963 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8964 "address registered with this library."
8966 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
8967 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8973 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8974 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8975 "Reference Manager or ProCite."
8977 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
8978 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8984 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8985 "of items returned damaged."
8987 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
8988 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8997 msgid "Please note:"
8998 msgstr "Merci de noter :"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
9004 msgid "Please note: "
9005 msgstr "Merci de noter : "
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
9009 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
9011 "Merci de sauvegarder votre consentement ci-dessous ou de vous déconnecter."
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
9015 msgid "Please select a specific item for this article request."
9016 msgstr "Sélectionner un exemplaire spécifique pour cette demande d'article."
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
9020 msgid "Please select a tag to delete."
9021 msgstr "Veuillez sélectionner un tag à supprimer."
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
9025 msgid "Please try again later."
9026 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
9028 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
9029 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
9033 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
9036 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte correspondant à "
9037 "l'information fournie n'a été trouvé. %s"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
9043 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9044 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
9048 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
9050 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
9052 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
9053 #. %2$s: IF username
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
9057 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
9058 "has already been started for this account %s (\""
9060 "Veuillez aussi remplir le champ 'Identifiant'. %s Le processus de "
9061 "récupération de mot de passe a déjà été enclenché pour ce compte %s (\""
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9071 msgid "Popularity (least to most)"
9072 msgstr "Popularité (moins à plus)"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9077 msgid "Popularity (most to least)"
9078 msgstr "Popularité (plus à moins)"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
9082 msgid "Post your comments on this title. "
9083 msgstr "Écrivez votre commentaire sur cet ouvrage. "
9085 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
9088 msgid "Powered by %s "
9089 msgstr "Propulsé par %s "
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9093 msgid "Pre-adolescent"
9094 msgstr "Pré-adolescent"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9098 msgid "Preferred form: "
9099 msgstr "Terme préféré : "
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9104 msgstr "Préscolaire"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9114 msgstr "Prévisualisation"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9130 msgid "Previous sessions"
9131 msgstr "Sessions précédentes"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9141 msgid "Primary email:"
9142 msgstr "Courriel principal :"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9147 msgid "Primary phone:"
9148 msgstr "Téléphone principal :"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9159 msgstr "Imprimer la liste"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9163 msgid "Print receipt and end session"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9174 msgstr "Priorité :"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9179 msgstr "Respect de la vie privée"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9190 msgid "Private lists"
9191 msgstr "Listes privées"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9195 msgid "Private lists shared with me"
9196 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9200 msgid "Problem found on page: "
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9205 msgid "Processing..."
9206 msgstr "En cours..."
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9210 msgid "Programmed texts"
9211 msgstr "Textes de programmes"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9216 msgstr "Fournisseur :"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9233 msgid "Public lists"
9234 msgstr "Listes publiques"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9238 msgid "Public lists:"
9239 msgstr "Listes publiques :"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9243 msgid "Publication date"
9244 msgstr "Date de publication"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9248 msgid "Publication date range"
9249 msgstr "Dates de publication"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9254 msgid "Publication place:"
9255 msgstr "Lieu de publication :"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9260 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9261 msgstr "Date de publication : Décroissante"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9266 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9267 msgstr "Date de publication : Croissante"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9273 msgid "Publication:"
9274 msgstr "Publication :"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9278 msgid "Published by :"
9279 msgstr "Publié par :"
9281 #. For the first occurrence,
9282 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9283 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9284 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9286 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9287 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9289 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9290 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9295 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9296 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9298 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9299 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9302 msgid "Published on %s %s by "
9303 msgstr "Publié le %s %s par "
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9314 msgid "Publisher location"
9315 msgstr "Lieu de publication"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9321 msgstr "Éditeur :"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9325 msgid "Purchase suggestions"
9326 msgstr "Suggestions d'achat"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9332 msgstr "Quantité :"
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9336 msgid "Quote of the day"
9337 msgstr "Citation du jour"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9342 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9343 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
9345 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9348 msgid "RSS feed for public list %s"
9349 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9356 #. INPUT type=submit name=rate_button
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9364 msgid "Re-type new password:"
9365 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9369 msgid "Really fuzzy"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9375 msgid "Reason for suggestion: "
9376 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9381 msgstr "RecallItem "
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9385 msgid "Received date"
9386 msgstr "Date de réception"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9391 msgid "Recent comments"
9392 msgstr "Commentaires récents"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9396 msgid "Recent comments "
9397 msgstr "Commentaires récents "
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9402 msgstr "url de la notice"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9406 msgid "Record not found"
9407 msgstr "Notice non trouvée"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9411 msgid "Record title"
9412 msgstr "Titre de l'ouvrage"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9416 msgid "RecordedBooks Account"
9417 msgstr "Compte RecordedBooks"
9419 #. For the first occurrence,
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9424 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9425 msgstr "Recherche RecordedBooks pour '%s'"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9431 msgid "Refine your search"
9432 msgstr "Affiner votre recherche"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9438 msgid "Register a new account"
9439 msgstr "Enregister un nouveau compte"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9445 msgid "Register here."
9446 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9450 msgid "Registration Complete!"
9451 msgstr "Inscription achevée!"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9455 msgid "Registration complete"
9456 msgstr "Inscription achevée"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9460 msgid "Registration invalid!"
9461 msgstr "Enregistrement invalide !"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9465 msgid "Regular print"
9466 msgstr "Impression normale"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9470 msgid "Related Term"
9471 msgstr "Terme associé"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9476 msgstr "Personne apparentée"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9480 msgid "Relatives' checkouts"
9481 msgstr "Prêts de la famille"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9485 msgid "Relatives' fines"
9486 msgstr "Amendes de la famille"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9500 msgid "Remove facet %s"
9501 msgstr "Supprimer la facette %s"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9505 msgid "Remove field"
9506 msgstr "Supprimer le champ"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9510 msgid "Remove from list"
9511 msgstr "Enlever de la liste"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9515 msgid "Remove from this list"
9516 msgstr "Enlever de la liste"
9518 #. INPUT type=submit
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9520 msgid "Remove selected items"
9521 msgstr "Supprimer les références cochées"
9523 #. INPUT type=submit
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9528 msgid "Remove selected searches"
9529 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9534 msgid "Remove share"
9535 msgstr "Supprimer le partage"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9546 #. INPUT type=submit
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9550 msgstr "Tout renouveler"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9558 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
9560 #. INPUT type=submit
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9563 msgid "Renew selected"
9564 msgstr "Renouveler la sélection"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9576 msgstr "Renouvelé !"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9582 msgid "Report a problem"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9587 msgid "Report issues and broken links"
9588 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9593 msgstr "Identifiant de la requête"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9598 msgstr "Identifiant requête :"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9604 msgid "Request article"
9605 msgstr "Demande d'article"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9609 msgid "Request cancellation"
9610 msgstr "Annuler la requête"
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9615 msgid "Request placed"
9616 msgstr "Création de la requête"
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9620 msgid "Request placed:"
9621 msgstr "Création de la requête :"
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9625 msgid "Request specific item type:"
9626 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9630 msgid "Request type"
9631 msgstr "Type de requête"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9635 msgid "Request type:"
9636 msgstr "Type de requête :"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9640 msgid "Request updated"
9641 msgstr "Requête mise à jour"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9645 msgid "Requested from"
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9650 msgid "Requested from:"
9651 msgstr "Réclamé à :"
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9655 msgid "Requested item:"
9656 msgstr "Exemplaire réclamé :"
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9719 msgstr "Obligatoire"
9721 #. INPUT type=submit
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9724 msgstr "Reclasser la liste"
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9736 #. %1$s: from | html
9738 #. %3$s: total | html
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9741 msgid "Results %s to %s of %s"
9742 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
9744 #. %1$s: IF ( query_desc )
9745 #. %2$s: query_desc | html
9747 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9748 #. %5$s: limit_desc | html
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9752 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9753 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
9755 #. %1$s: ms_value | html
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9758 msgid "Results of search for '%s'"
9759 msgstr "Résultats de recherche pour '%s'"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9763 msgid "Results per page: "
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9773 msgid "Resume all suspended holds"
9774 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9778 msgid "Resume your hold on "
9779 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9784 msgid "Return this item"
9785 msgstr "Rendre ce document"
9787 #. INPUT type=submit name=confirm
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9789 msgid "Return to account summary"
9790 msgstr "Retourner au menu du compte"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9794 msgid "Return to fine details"
9795 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
9797 #. INPUT type=submit
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9799 msgid "Return to my account"
9800 msgstr "Retourner sur mon compte"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9804 msgid "Return to the catalog home page."
9805 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9810 msgid "Return to the last advanced search"
9811 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9815 msgid "Return to the main page"
9816 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9820 msgid "Return to the self-checkout"
9821 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9826 msgid "Return to your lists"
9827 msgstr "Revenir à mes listes "
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9831 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9832 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9837 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9838 "particular patron."
9840 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9846 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9847 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9848 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9850 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
9851 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9857 msgstr "Commentaires"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9861 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9862 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9866 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9867 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9871 msgid "Routing lists"
9872 msgstr "Listes de routage"
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9882 msgstr "Numéro SMS :"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9886 msgid "SMS provider:"
9887 msgstr "Fournisseur SMS :"
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9903 msgstr "Civilité :"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9915 #. INPUT type=submit
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9926 msgstr "Enregistrer"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9930 msgid "Save record "
9931 msgstr "Enregistrer la notice "
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9935 msgid "Save to another list"
9936 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9940 msgid "Save to lists"
9941 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9945 msgid "Save to your lists"
9946 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9955 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9956 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres :"
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9961 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9962 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9963 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9965 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9966 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9967 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9968 "les code-barres manuellement."
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9973 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9976 "Scannez chaque exemplaire ou inscrivez le code à barres. Une liste des codes "
9977 "à barres entrés sera affichée."
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9981 msgid "Scan index for: "
9982 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9987 msgstr "Parcourir l'index :"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9991 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9992 msgstr "Scannez le document ou saisissez son code-barres :"
9994 #. INPUT type=submit name=do
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
10004 msgstr "Rechercher"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10009 msgstr "Rechercher "
10011 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
10012 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
10013 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10018 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10019 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
10023 msgid "Search for this title in:"
10024 msgstr "Chercher ce titre dans :"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
10031 msgid "Search for works by this author"
10032 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
10038 msgid "Search for:"
10039 msgstr "Rechercher :"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
10046 msgid "Search history"
10047 msgstr "Historique de recherche"
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10051 msgid "Search options:"
10052 msgstr "Options de recherche :"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
10056 msgid "Search results"
10057 msgstr "Résultats de recherche"
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
10062 msgid "Search suggestions"
10063 msgstr "Recherche suggestions"
10065 #. %1$s: LibraryName | html
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
10068 msgid "Search the %s"
10069 msgstr "Rechercher %s"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
10073 msgid "Search type:"
10074 msgstr "Rechercher "
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10079 msgstr "Rechercher:"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
10083 msgid "SearchCourseReserves "
10084 msgstr "SearchCourseReserves "
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10088 msgid "Searching %s..."
10089 msgstr "Recherche dans %s"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10093 msgid "Searching OverDrive..."
10094 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10099 msgid "Secondary email:"
10100 msgstr "Courriel secondaire :"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10105 msgid "Secondary phone:"
10106 msgstr "Téléphone secondaire :"
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10111 msgstr "Section de cours"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10116 msgstr "Section de cours :"
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10131 msgid "See Baker & Taylor"
10132 msgstr "Voir Baker & Taylor"
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10137 msgstr "Voir aussi :"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10141 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10142 msgstr "Voir : %s%s%ssuivant%s"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10146 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10147 msgstr "Voir : %s%s%sprécédent%s"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10151 msgid "Select a list"
10152 msgstr "Sélectionner une liste"
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10157 msgid "Select a specific item:"
10158 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
10160 #. For the first occurrence,
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10174 msgstr "Tout sélectionner"
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10178 msgid "Select none"
10179 msgstr "Tout sélectionner"
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10187 msgid "Select searches to: "
10188 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10193 msgid "Select suggestions to: "
10194 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10198 msgid "Select the item(s) to search"
10199 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
10201 #. For the first occurrence,
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10209 msgid "Select titles to: "
10210 msgstr "Documents sélectionnés : "
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10214 msgid "Self check-in help"
10215 msgstr "Aide pour le retour en libre service"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10219 msgid "Self checkout help"
10220 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
10222 #. INPUT type=submit
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10234 msgstr "Envoyer un courriel"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10239 msgstr "Envoyer la liste"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10243 msgid "Send problem report to: "
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10248 msgid "Send to device"
10249 msgstr "Envoyer vers l'appareil"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10253 msgid "Sending your cart"
10254 msgstr "Envoyer votre panier"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10258 msgid "Sending your list"
10259 msgstr "Envoyer votre liste"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10274 msgstr "Périodique"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10279 msgid "Serial collection"
10280 msgstr "État de collection"
10282 #. For the first occurrence,
10283 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10287 msgid "Serial: %s "
10288 msgstr "Périodique : %s "
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10296 msgstr "Collection"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10300 msgid "Series Title"
10301 msgstr "Titre de collection"
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10305 msgid "Series information:"
10306 msgstr "Information sur la collection:"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10310 msgid "Series title"
10311 msgstr "Titre de collection"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10316 msgstr "Collection :"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10321 msgid "Session lost"
10322 msgstr "Session perdue"
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10326 msgid "Settings updated"
10327 msgstr "Paramètres mis à jour"
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10337 msgid "Share a list"
10338 msgstr "Partager une liste"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10342 msgid "Share a list with another patron"
10343 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10347 msgid "Share by email"
10348 msgstr "Partager par courriel"
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10353 msgstr "Partager la liste"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10357 msgid "Share on Facebook"
10358 msgstr "Partager sur Facebook"
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10362 msgid "Share on LinkedIn"
10363 msgstr "Partager sur LinkedIn"
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10367 msgid "Share on Twitter"
10368 msgstr "Partager sur Twitter"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10372 msgid "Shelving location"
10373 msgstr "Emplacement de rangement"
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10377 msgid "Shibboleth Login"
10378 msgstr "Authentification Shibboleth"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10382 msgid "Shibboleth login"
10383 msgstr "Authentification Shibboleth"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10392 msgid "Show _MENU_ entries"
10393 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10398 msgid "Show all items"
10399 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10403 msgid "Show all news"
10404 msgstr "Afficher toutes les annonces"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10408 msgid "Show all transactions"
10409 msgstr "Afficher toutes les transactions"
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10413 msgid "Show last 50 items"
10414 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10419 msgstr "Afficher moins"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10424 msgstr "Afficher les listes"
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10429 msgstr "Afficher plus"
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10434 msgid "Show more options"
10435 msgstr "[Plus d'options]"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10439 msgid "Show the top "
10440 msgstr "Montrer le palmarès "
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10444 msgid "Show year: "
10445 msgstr "Afficher l'année: "
10447 #. %1$s: resultcount | html
10448 #. %2$s: total | html
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10451 msgid "Showing %s of about %s results"
10452 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10456 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10457 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10461 msgid "Showing all items. "
10462 msgstr "Montrer tous les documents. "
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10466 msgid "Showing last 50 items. "
10467 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10471 msgid "Showing only available items"
10472 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10476 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10478 "Connectez vous pour consulter vos prêts en cours ou réserver des documents"
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10482 msgid "Similar items"
10483 msgstr "Documents similaires"
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10487 msgid "Simple DC-RDF"
10488 msgstr "Simple DC-RDF"
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10493 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10494 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10496 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
10497 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
10499 #. %1$s: failaddress | html
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10503 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10504 "them. These are: %s"
10506 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
10507 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
10509 #. For the first occurrence,
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10512 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10513 msgstr "Une erreur est survenue. La note n'a pas été sauvegardée"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10528 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10529 "Contact the patron who sent you the invitation."
10531 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
10532 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10536 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10537 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10541 msgid "Sorry, no suggestions."
10542 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10546 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10547 msgstr "Désolé, aucune réservation possible sur ces documents. "
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10551 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10552 msgstr "Désolé, seul le créateur de ce commentaire a le droit de le changer."
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10556 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10557 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10561 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10562 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10567 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10570 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
10571 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10575 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10576 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10580 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10581 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10586 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10588 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10592 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10597 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10598 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10603 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10604 "the administrator to resolve this problem."
10606 "Désolé, le poste de retour en libre service a perdu l'authentification. "
10607 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10612 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10613 "the administrator to resolve this problem."
10615 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
10616 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10620 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10621 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10625 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10626 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
10628 #. %1$s: too_many_reserves | html
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10631 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10632 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10636 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10637 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10642 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10644 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10645 "valide à la bibliothèque."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10650 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10651 "you have a local login, you may use that below."
10653 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10654 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
10655 "l'utiliser ci-dessous."
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10659 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10660 msgstr "Désolé, votre mot de passe ne peut pas être modifié en ligne."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10664 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10665 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10671 msgstr "Trier par:"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10676 msgstr "Trier par:"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10681 msgstr "Trier par: "
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10685 msgid "Sort this list by: "
10686 msgstr "Trier cette liste par: "
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10691 msgstr "Tri : "
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10700 msgid "Specialized"
10701 msgstr "Spécialisé"
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10706 msgid "Standard number"
10707 msgstr "Numéro normalisé"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10712 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10713 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10723 msgstr "État :"
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10728 msgstr "Statistiques"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10750 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10754 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10756 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10761 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10762 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10766 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10768 "Étape 2 : scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10778 msgid "Street number:"
10779 msgstr "Numéro de rue :"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10799 msgid "Subject cloud"
10800 msgstr "Nuage de sujets"
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10804 msgid "Subject phrase"
10805 msgstr "Expression sujet"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10815 msgid "Subject(s):"
10816 msgstr "Sujet(s) :"
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10823 #. For the first occurrence,
10824 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10828 msgid "Subject: %s "
10829 msgstr "Sujet : %s "
10831 #. INPUT type=submit
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10844 #. INPUT type=submit
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10846 msgid "Submit and close this window"
10847 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
10849 #. For the first occurrence,
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10853 msgid "Submit changes"
10854 msgstr "Soumettre les modifications"
10856 #. INPUT type=submit
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10858 msgid "Submit modifications"
10859 msgstr "Soumettre les modifications"
10861 #. INPUT type=submit
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10866 msgid "Submit note"
10867 msgstr "Soumettre la note"
10869 #. INPUT type=submit
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10871 msgid "Submit update request"
10872 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
10874 #. INPUT type=submit
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10877 msgid "Submit your suggestion"
10878 msgstr "Soumettre votre suggestion"
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10882 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10883 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10889 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10890 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10894 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10895 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10899 msgid "Subscribe to recent comments"
10900 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10904 msgid "Subscribe to this list"
10905 msgstr "S'abonner à cette liste"
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10912 msgid "Subscribe to this search"
10913 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10917 msgid "Subscription"
10918 msgstr "Abonnement"
10920 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10921 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10922 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10927 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10928 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
10930 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10933 msgid "Subscription information for %s"
10934 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10938 msgid "Subscription title"
10939 msgstr "Titre de l'abonnement"
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10943 msgid "Subscription: "
10944 msgstr "Abonnement :"
10946 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10949 msgid "Subscriptions ( %s )"
10950 msgstr "Abonnements ( %s )"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10960 msgid "Suggest for purchase"
10961 msgstr "Suggéré pour"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10965 msgid "Suggested by:"
10966 msgstr "Suggéré par :"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10970 msgid "Suggested for"
10971 msgstr "Suggéré pour"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10975 msgid "Suggested for:"
10976 msgstr "Suggéré pour :"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10980 msgid "Suggested on"
10981 msgstr "Suggéré le"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10985 msgid "Suggestions"
10986 msgstr "Suggestions"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
11009 msgstr "Nom de famille :"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
11027 msgid "Suspend all holds"
11028 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
11032 msgid "Suspend until:"
11033 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
11037 msgid "Suspend your hold on "
11038 msgstr "Suspendre vos réservations"
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
11042 msgid "Switch languages"
11043 msgstr "Changer de langue"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
11047 msgid "System Maintenance"
11048 msgstr "Système en maintenance"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
11053 msgid "System-wide only"
11054 msgstr "Toutes les bibliothèques seulement"
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11063 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11064 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
11075 msgid "Tag browser"
11076 msgstr "Navigation par tags"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
11081 msgstr "Nuage de tags"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
11085 msgid "Tag status here."
11086 msgstr "Statut du tag."
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11092 msgid "Tag status here. "
11093 msgstr "Statut du tag. "
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
11098 msgstr "Étiquette :"
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11105 #. For the first occurrence,
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11108 msgid "Tags added: "
11109 msgstr "Tags ajoutés : "
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11114 msgid "Tags from this library:"
11115 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11121 msgstr "Tags :"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11125 msgid "Technical reports"
11126 msgstr "Rapports techniques"
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11139 msgstr "Terme(s) :"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11143 msgid "Term/Phrase"
11144 msgstr "Terme/Phrase"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11149 msgstr "Session :"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11166 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11169 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11170 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
11172 #. %1$s: limit | html
11173 #. %2$s: IF selected_itemtype
11174 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11176 #. %5$s: IF ( branch )
11177 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11179 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11180 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11186 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11189 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
11190 "depuis le commencement%s "
11192 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11193 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11199 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11200 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11202 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
11203 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
11205 # Ne pas remplacer les \' par des \" , cela peut casser du JavaScript
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11208 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11209 msgstr "Le bouton 'Terminer' est présenté pour recommencer."
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11214 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11216 msgstr "Cette permission n'a aucun effet tant que cette liste est privée."
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11220 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11221 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11225 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11227 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
11228 "correctement installée. Allez sur le "
11230 #. %1$s: email_add | html
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11233 msgid "The cart was sent to: %s"
11234 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
11236 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11237 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11239 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11241 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11243 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11245 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11247 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11249 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11251 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11253 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11255 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11257 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11259 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11261 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11263 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11265 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11267 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11269 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11271 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11273 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11275 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11277 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11278 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11280 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11281 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11283 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11284 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11289 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11290 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11291 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11292 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11293 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11294 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11295 "%s %s%s months%s "
11297 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
11298 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
11299 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
11300 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
11301 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
11302 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
11303 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11308 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11309 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11310 "informing your library of this error"
11312 "La supression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
11313 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité. Merci de nous aider "
11314 "à corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11318 msgid "The entered card number is already in use."
11319 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11323 msgid "The entered card number is the wrong length."
11324 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11328 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11330 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
11333 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11336 msgid "The first subscription was started on %s"
11337 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11341 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11342 msgstr "Les champs suivants doivent être renseignés : "
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11346 msgid "The following fields contain invalid information:"
11347 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides :"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11351 msgid "The item has been added to the list."
11352 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11356 msgid "The item has been added to your cart"
11357 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11361 msgid "The item has been removed from the list."
11362 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11366 msgid "The item has been removed from your cart"
11367 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11372 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11375 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
11376 "déjà dans cette liste."
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11380 msgid "The item is already in your cart"
11381 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11386 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11387 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11389 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
11390 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
11391 "pourrez plus la rendre publique."
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11395 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11396 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11400 msgid "The link is invalid."
11401 msgstr "Le lien n'est pas valable."
11403 #. %1$s: email | html
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11406 msgid "The list was sent to: %s"
11407 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11412 msgid "The operation %s is not supported."
11413 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11417 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11419 "Les résultats de l'opération seront affichés pour chaque code-barres entré."
11421 #. %1$s: username | html
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11424 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11425 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11429 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11430 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11434 msgid "The share has been removed."
11435 msgstr "Le partage a été annulé."
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11439 msgid "The share has not been removed."
11440 msgstr "Le partage a été annulé."
11442 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11445 msgid "The subscription expired on %s"
11446 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
11448 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11449 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11453 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11454 "code. It was NOT added. "
11456 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
11457 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
11458 "donc pas été ajouté. "
11460 #. %1$s: message_value | html
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11463 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11464 msgstr "L'identifiant de la transaction '%s' pour ce paiement est erroné."
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11468 msgid "The userid "
11469 msgstr "L'identifiant usager "
11471 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11474 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11475 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11479 msgid "There are no comments on this title."
11480 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11484 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11485 msgstr "Aucun de ces documents ne peut être réservé. "
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11490 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11491 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11495 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11496 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
11498 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11499 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11500 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11501 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11502 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11503 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11507 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11508 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11509 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11511 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
11512 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
11513 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
11514 "pas supprimer le tag %s. "
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11518 msgid "There was a problem with your submission"
11519 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11523 msgid "There was an error sending the cart."
11524 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11528 msgid "There was an error sending the list."
11529 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11534 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11535 "library for help."
11537 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
11538 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11548 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11549 "any subject below to see the items in our collection."
11551 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
11552 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11558 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11559 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11560 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11561 "your reader account."
11563 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
11564 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
11565 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
11566 "sur votre compte lecteur."
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11570 msgid "This email address already exists in our database."
11571 msgstr "Ce courriel existe déjà dans la base de données."
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11575 msgid "This feature is not enabled"
11576 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11580 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11582 "Ce document est en consultation sur place, il ne peut pas être renouvelé."
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11586 msgid "This is a serial"
11587 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11591 msgid "This item does not exist."
11592 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11597 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11599 "Cet exemplaire est programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
11600 "pas être renouvelé"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11604 msgid "This item is already checked out to you."
11605 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11609 msgid "This item is on hold for another borrower."
11610 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre adhérent."
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11614 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11615 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
11617 #. %1$s: contents.count | html
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11620 msgid "This list contains %s titles"
11621 msgstr "Cette liste n'existe pas."
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11625 msgid "This list does not exist."
11626 msgstr "Cette liste n'existe pas."
11628 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11632 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11634 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
11635 "résultats de n'importe quelle "
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11639 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11644 msgid "This message can have the following reason(s):"
11645 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11649 msgid "This news item does not exist. "
11650 msgstr "Cette annonce n'existe pas."
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11656 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11659 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
11662 #. %1$s: items_count | html
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11665 msgid "This record has many physical items (%s). "
11666 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11670 msgid "This subscription is closed."
11671 msgstr "Cet abonnement est terminé."
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11675 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11676 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11680 msgid "This title cannot be requested."
11681 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11730 msgid "Title (A-Z)"
11731 msgstr "Titre (A-Z)"
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11738 msgid "Title (Z-A)"
11739 msgstr "Titre (Z-A)"
11741 #. %1$s: title_notes_count | html
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11744 msgid "Title notes ( %s )"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11749 msgid "Title phrase"
11750 msgstr "Expression titre"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11759 msgstr "Titre :"
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11764 msgstr "Titre : "
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11773 msgid "To log in, use the following credentials:"
11774 msgstr "Pour se connecter, utiliser les références suivantes :"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11778 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11779 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11783 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11784 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11788 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11789 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11793 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11795 "Pour réinitialiser votre mot de passe, veuillez fournir votre identifiant ou "
11796 "votre adresse courriel. "
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11801 msgstr "Aujourd'hui"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11806 msgstr "Niveau supérieur"
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11821 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11822 msgstr "Total dû en décomptant le(s) crédit(s) :"
11824 #. %1$s: holds_count | html
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11827 msgid "Total holds: %s"
11828 msgstr "Total des réservations: %s"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11860 msgid "Type of heading"
11861 msgstr "Type de vedette"
11863 #. INPUT type=text name=q
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11866 msgid "Type search term"
11867 msgstr "Saisissez votre recherche"
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11872 msgstr "Type :"
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11889 #. For the first occurrence,
11890 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11895 msgstr "URL : %s "
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11899 msgid "Unable to add one or more tags."
11900 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11904 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11905 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription !"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11910 msgid "Unable to connect to PayPal."
11911 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11915 msgid "Unable to create enrollment!"
11916 msgstr "Impossible de créer l'inscription!"
11918 #. For the first occurrence,
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11921 msgid "Unable to update your setting!"
11922 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11927 msgid "Unable to verify payment."
11928 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11932 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11933 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11937 msgid "Unavailable issues"
11938 msgstr "Fascicules non disponibles"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11944 msgid "Unhighlight"
11945 msgstr "Ne pas surligner"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11949 msgid "Unified title"
11950 msgstr "Titre uniforme :"
11952 #. For the first occurrence,
11953 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11957 msgid "Unified title: %s "
11958 msgstr "Titre uniforme : %s "
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11962 msgid "Uniform titles:"
11963 msgstr "Titres uniformes"
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11972 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11973 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11979 msgstr "Mettre à jour"
11981 #. INPUT type=submit
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11983 msgid "Update auto-renewal preference"
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11988 msgid "Updates to your record"
11989 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11993 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11995 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
12001 msgstr "Utilisé pour"
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
12005 msgid "Used for/see from:"
12006 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
12011 msgstr "Identifiant :"
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
12016 msgstr "Identifiant :"
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
12021 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12022 "If shows your account to be clear, please contact the library."
12024 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
12025 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
12026 "veuillez contacter la bibliothèque."
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
12031 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12032 "If your account shows to be clear, please contact the library."
12034 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
12035 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
12036 "veuillez contacter la bibliothèque."
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
12040 msgid "VHS tape / Videocassette"
12041 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
12043 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
12046 msgid "Value is already in use (%s)"
12047 msgstr "Valeur déjà utilisée (%s)"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
12051 msgid "Verification"
12052 msgstr "Vérification :"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
12056 msgid "Verification:"
12057 msgstr "Vérification:"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12072 msgid "View all suggestions"
12073 msgstr "Recherche suggestions"
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
12094 msgid "View details for this title"
12095 msgstr "Voir ce titre en détail"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
12100 msgid "View interlibrary loan request"
12101 msgstr "Voir la demande de prêt entre bibliothèques"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
12106 msgid "View on Amazon.com"
12107 msgstr "Voir dans Amazon"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
12111 msgid "View record \"%s\""
12112 msgstr "Voir la notice \"%s\""
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
12117 msgid "View your search history"
12118 msgstr "Voir mon historique de recherche"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12135 msgstr "Volume :"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12144 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12145 msgstr "Attention : annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12155 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12156 "define how long we keep your reading history."
12158 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
12159 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12179 msgstr "Bienvenue, "
12181 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12184 msgid "Welcome, %s"
12185 msgstr "Bienvenue, %s"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12189 msgid "What is a discharge?"
12190 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12194 msgid "What's next?"
12195 msgstr "Quoi d'autre ?"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12200 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12201 "history immediately by clicking here. "
12203 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
12204 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12213 msgid "With selected searches: "
12214 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12218 msgid "With selected suggestions: "
12219 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
12221 #. For the first occurrence,
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12226 msgid "With selected titles: "
12227 msgstr "Documents sélectionnés : "
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12236 msgid "Would you like to print a receipt?"
12237 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
12239 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12240 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12243 msgid "Written on %s by %s"
12244 msgstr "Ecrit le %s par %s"
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12256 msgstr "Année : "
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12281 msgid "Yes, I agree."
12282 msgstr "Oui, j'accepte."
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12286 msgid "Yes, cancel article request"
12287 msgstr "Oui, annuler la demande d'article"
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12291 msgid "Yes, cancel hold"
12292 msgstr "Oui, annuler la réservation"
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12297 msgid "Yes, delete"
12298 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12303 msgid "Yes, delete suggestion"
12304 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12309 msgid "Yes, delete suggestions"
12310 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12315 msgid "Yes, remove sharing"
12316 msgstr "Supprimer le partage"
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12320 msgid "Yes, resume all holds"
12321 msgstr "Oui, réactiver toutes les réservations"
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12325 msgid "Yes, suspend all holds"
12326 msgstr "Oui, suspendre toutes les réservations"
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12331 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12334 "Vous accédez au retour en libre service depuis une autre adresse IP. Merci "
12335 "de vous reconnecter."
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12340 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12343 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
12344 "vous reconnecter."
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12348 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12349 msgstr "Vous n'êtes inscrit à aucune liste de routage."
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12353 msgid "You are forbidden to view this page."
12354 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
12356 #. %1$s: borrowername | html
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12359 msgid "You are logged in as %s."
12360 msgstr "Connecté en tant que %s."
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12364 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12366 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12371 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12372 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12376 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12377 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12381 msgid "You are not authorized to view this page."
12382 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12386 msgid "You are not authorized to view this record."
12387 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12392 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12393 "wish to make changes, please contact the library."
12395 "Vous êtes inscrit aux listes de routage pour les titres suivants. Si vous "
12396 "voulez apporter des changements, merci de contacter votre bibliothèque."
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12401 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12402 "saved and sent as a single message."
12404 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
12405 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12409 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12411 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12416 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12418 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
12419 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12423 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12424 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12428 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12429 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12433 msgid "You can't change your password."
12434 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12438 msgid "You can't reset your password."
12439 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12445 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12446 "before asking for a discharge."
12448 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
12449 "prêts avant de demander un quitus."
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12454 msgid "You cannot place any more suggestions"
12455 msgstr "Vous ne pouvez pas faire d'autre suggestion d'achat"
12457 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12460 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12462 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison : %s Vos "
12463 "amendes dépassent "
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12467 msgid "You cannot share a public list."
12468 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12472 msgid "You currently have no pending holds."
12473 msgstr "Vous n'avez pas de réservation en attente."
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12477 msgid "You currently have nothing checked out."
12478 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12482 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12483 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12487 msgid "You did not specify any search criteria"
12488 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12492 msgid "You did not specify any search criteria."
12493 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12497 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12498 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12502 msgid "You do not have permission to create a new list."
12503 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12507 msgid "You do not have permission to delete this list."
12508 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12512 msgid "You do not have permission to download this list."
12513 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12517 msgid "You do not have permission to send this list."
12518 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12522 msgid "You do not have permission to update this list."
12523 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12527 msgid "You do not have permission to view this list."
12528 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
12530 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12535 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12536 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12537 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12538 "staff member if you continue to have problems."
12540 "Vous avez rentré un nom utilisateur ou un mot de passe incorrect. Merci de "
12541 "réessayer. Notez que les mots de passe sont sensibles à la casse%s et que "
12542 "votre compte sera bloqué après un nombre déterminé de tentatives de connexion"
12543 "%s. Merci de contacter le personnel de la bibliothèque si vous avez encore "
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12548 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12550 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
12551 "recherche ou d'un signet."
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12555 msgid "You have a credit of:"
12556 msgstr "Vous avez un crédit de:"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12560 msgid "You have already requested this title."
12561 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12565 msgid "You have no article requests currently."
12566 msgstr "Vous n'avez aucune demande d'article actuellement."
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12570 msgid "You have no fines or charges"
12571 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12575 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12576 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12580 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12581 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12586 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12587 "fields and resubmit."
12589 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
12590 "champs manquants et revalider."
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12594 msgid "You have nothing checked out"
12595 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
12597 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12601 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12603 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12606 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12610 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12611 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12614 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12615 "moment (%s).Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez "
12616 "en faire d'autres."
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12620 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12622 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12627 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12628 msgstr "Vous avez renouvelé ce prêt le nombre maximum de fois autorisées."
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12632 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12633 msgstr "Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux numéros. "
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12637 msgid "You have successfully registered your new account."
12638 msgstr "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte."
12640 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12643 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12644 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12649 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12652 "Vous avez indiqué récemment que vous ne donniez pas votre consentement et "
12653 "nous allons bientôt traiter votre demande."
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12658 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12661 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
12664 #. For the first occurrence,
12665 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12666 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12671 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12676 msgid "You may register here."
12677 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12681 msgid "You must be logged in to add tags."
12682 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
12684 #. For the first occurrence,
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12687 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12688 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
12690 #. For the first occurrence,
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12693 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12694 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12698 msgid "You must have an email address to enroll"
12699 msgstr "Vous devez avoir une adresse électronique pour vous inscrire"
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12704 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12706 "Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte courriel "
12707 "sur les nouveaux numéros"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12711 msgid "You must select a library for pickup. "
12712 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12716 msgid "You must select at least one item. "
12717 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12722 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12723 msgstr "Recherche %s de '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12727 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12729 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12734 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12736 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12741 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12744 "Vous avez entré des caractères erronés dans le champ avant de valider. "
12745 "Veuillez réessayer."
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12750 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12753 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
12754 "partage dans les deux semaines."
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12758 msgid "You will receive an email shortly. "
12759 msgstr "Vous aller recevoir un courriel sous peu. "
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12763 msgid "Your account"
12764 msgstr "Mon compte"
12766 #. For the first occurrence,
12767 #. %1$s: IF debarred_comment
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12771 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12772 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
12774 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12778 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12779 "renew your account."
12781 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
12782 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12787 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12789 "Votre compte a expiré. Veuillez contacter la bibliothèque pour plus "
12792 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12796 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12797 "your fine balance is over the limit."
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12802 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12803 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12807 msgid "Your account menu"
12808 msgstr "Ma page de compte"
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12813 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12814 "confirmation email."
12816 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
12817 "fourni dans le mail de confirmation."
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12821 msgid "Your authority search history is empty."
12822 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12826 msgid "Your card will expire on "
12827 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12832 msgstr "Votre panier"
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12837 msgstr "Votre panier "
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12841 msgid "Your cart is currently empty"
12842 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12846 msgid "Your cart is empty."
12847 msgstr "Votre panier est vide."
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12851 msgid "Your catalog search history is empty."
12852 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12856 msgid "Your charges"
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12861 msgid "Your checkout history"
12862 msgstr "Mon historique de lecture"
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12866 msgid "Your comment"
12867 msgstr "Mon commentaire"
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12871 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12872 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
12874 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12877 msgid "Your consent was registered on %s."
12878 msgstr "Votre consentement a été enregistré le %s"
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12883 msgid "Your consents"
12884 msgstr "Mon consentement"
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12889 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12890 "update your record as soon as possible."
12892 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
12893 "mettra votre compte à jour dès que possible."
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12898 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12899 "this page within a few days."
12901 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
12902 "cette page d'ici quelques jours."
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12906 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12907 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12911 msgid "Your download should begin automatically."
12912 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12916 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12917 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12921 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12922 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12927 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12928 "renew your card. "
12930 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
12931 "vous souhaitez la renouveler. "
12933 #. %1$s: shelfname | $raw
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12936 msgid "Your list : %s "
12937 msgstr "Ma liste : %s "
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12947 msgstr "Mes listes"
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12951 msgid "Your lists:"
12952 msgstr "Vos listes :"
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12956 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12958 "Votre renouvellement de prêt a échoué à cause du(des) problème(s) "
12959 "suivant(s) : "
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12964 msgid "Your messaging settings"
12965 msgstr "Mes notifications"
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12969 msgid "Your note about %s could not be saved."
12970 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12974 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12976 "Votre note à propos de %s a été sauvegardée et envoyée à la bibliothèque."
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12980 msgid "Your note about %s was removed."
12981 msgstr "Votre note à propos de %s a été supprimée."
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12985 msgid "Your options are: "
12986 msgstr "Vos options sont : "
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12990 msgid "Your password has been changed "
12991 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
12993 #. For the first occurrence,
12994 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12999 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13000 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
13002 #. For the first occurrence,
13003 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
13009 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
13010 "lowercase and numbers."
13012 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins un "
13013 "nombre, une majuscule et une minuscule."
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
13017 msgid "Your payment"
13018 msgstr "Mon paiment"
13020 #. %1$s: message_value | html
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
13023 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
13024 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
13028 msgid "Your personal details"
13029 msgstr "Mes informations personnelles"
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
13033 msgid "Your priority: "
13034 msgstr "Votre priorité:"
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
13039 msgid "Your privacy management"
13040 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
13044 msgid "Your privacy rules have been updated."
13045 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
13049 msgid "Your purchase suggestions"
13050 msgstr "Mes suggestions d'achat"
13052 #. For the first occurrence,
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
13057 msgid "Your rating: %s, "
13058 msgstr "Mon évaluation : %s, "
13060 #. For the first occurrence,
13061 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
13065 msgid "Your rating: %s."
13066 msgstr "Mon évaluation : %s."
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
13070 msgid "Your reading history has been deleted."
13071 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
13075 msgid "Your request included no check-ins."
13076 msgstr "Votre demande ne contenait pas de retours."
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
13080 msgid "Your routing lists"
13081 msgstr "Mes listes de routage"
13084 #. %2$s: hash | html
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
13088 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
13089 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
13093 msgid "Your search history"
13094 msgstr "Mon historique de recherche"
13096 #. %1$s: total | html
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
13099 msgid "Your search returned %s results."
13100 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
13102 #. For the first occurrence,
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
13105 msgid "Your setting has been updated!"
13106 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
13110 msgid "Your summary"
13111 msgstr "Mon compte"
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13121 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13122 "before applying them."
13124 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
13129 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13130 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13139 msgid "ZIP/Postal code:"
13140 msgstr "Code postal :"
13142 #. For the first occurrence,
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13146 msgid "[ New list ]"
13147 msgstr "Nouvelle liste"
13149 #. INPUT type=text name=limit
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
13151 msgid "[% limit or"
13152 msgstr "[% limiter aux"
13154 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
13157 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13158 msgstr "[%s balise non supportée par votre navigateur.] "
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13163 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13167 msgid "already in your cart"
13168 msgstr "Déjà dans votre panier"
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13174 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13176 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13180 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13181 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13190 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13192 "et accepte le traitement de mes données personnelles comme indiqué ci-dessus."
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13196 msgid "ask for a discharge"
13197 msgstr "Demander un quitus"
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13218 msgid "borrowernumber"
13219 msgstr "borrowernumber"
13221 #. For the first occurrence,
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13236 msgid "cancel your request"
13237 msgstr "Oui, annuler la demande d'article"
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13242 msgstr "cardnumber"
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13246 msgid "change your password"
13247 msgstr "Changer mon mot de passe"
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13251 msgid "checkout(s)"
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13256 msgid "click here to login"
13257 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13261 msgid "confirm email address"
13262 msgstr "courriel secondaire"
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13271 msgid "continue creating your request"
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13278 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13279 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13280 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13282 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13283 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13284 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13289 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13290 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13295 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13297 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13303 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13306 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13310 msgid "desired_due_date"
13311 msgstr "desired_due_date"
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13315 msgid "due in fines and charges"
13316 msgstr "montant dû des amendes et frais"
13318 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13326 msgid "email address"
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13332 msgid "expiry_date"
13333 msgstr "date_d'expiration_récupération"
13335 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13343 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13344 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13354 msgid "hold(s) pending"
13355 msgstr "réservation(s) en traitement"
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13359 msgid "hold(s) waiting"
13360 msgstr "réservation(s) en attente de retrait"
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13380 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13382 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13386 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13387 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13391 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13392 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13396 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13397 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13402 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13405 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13410 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13411 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13415 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13416 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13420 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13421 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13425 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13426 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13431 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13432 "request_location=127.0.0.1 "
13434 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13435 "request_location=127.0.0.1 "
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13439 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13440 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13444 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13445 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13449 msgid "in any heading"
13450 msgstr "dans toutes les vedettes"
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13454 msgid "in main entry"
13455 msgstr "dans l'entrée principale"
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13459 msgid "in the complete record"
13460 msgstr "dans l'enregistrement complet"
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13465 msgstr "est exactement"
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13475 msgid "item(s) added to your cart"
13476 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13486 #. %1$s: LibraryName | html
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13489 msgid "koha opac %s"
13490 msgstr "OPAC Koha de %s"
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13494 msgid "koha:biblionumber:%s"
13495 msgstr "koha:biblionumber:%s"
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13499 msgid "list of authority record identifiers"
13500 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13504 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13505 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13509 msgid "list of system record identifiers"
13510 msgstr "liste d'identifiants de notices système"
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13514 msgid "log in using a different account"
13515 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13540 msgstr "en dehors de"
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13551 msgstr "mot de passe"
13553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13567 msgid "pickup_location"
13568 msgstr "lieu_récupération"
13570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13572 msgid "primary email address"
13573 msgstr "adresse courriel principale"
13575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13578 msgid "privacy policy"
13579 msgstr "politique de confidentialité"
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13586 msgid "purchase suggestion"
13587 msgstr "suggestion d'achat"
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13591 msgid "request_location"
13592 msgstr "request_location"
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13597 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13598 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13603 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13606 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
13610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13611 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13612 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13617 msgstr "return_fmt"
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13621 msgid "return_type"
13622 msgstr "return_type"
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13636 msgid "secondary email address"
13637 msgstr "courriel secondaire"
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13642 msgstr "voir aussi :"
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13646 msgid "show_attributes"
13647 msgstr "show_attributes"
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13651 msgid "show_contact"
13652 msgstr "show_contact"
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13657 msgstr "show_fines"
13659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13662 msgstr "show_holds"
13664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13667 msgstr "show_loans"
13669 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13670 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13671 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13672 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13675 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13676 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13684 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13685 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13687 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
13688 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13692 msgid "site administrator"
13693 msgstr "l'administrateur du site"
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13698 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13700 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
13703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13707 msgstr "Début de réservation :"
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13711 msgid "starts with"
13712 msgstr "commence par"
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13721 msgid "suggestions"
13722 msgstr "suggestions"
13724 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13733 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13734 "element 'reserve_id')"
13736 "Identifiant de réservation dans le système (retourné par GetRecords et "
13737 "GetPatronInfo dans l'élément 'reserve_id')"
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13742 msgid "system item identifier"
13743 msgstr "identifiant exemplaire"
13745 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13747 msgid "tagsel_button"
13748 msgstr "tagsel_button"
13750 #. META http-equiv=Content-Type
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13758 msgid "text/html; charset=utf-8"
13759 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13765 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13767 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13772 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13773 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13777 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13778 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13782 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13783 msgstr "date de retour souhaitée"
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13787 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13788 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13797 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13798 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13800 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
13801 "AuthenticatePatron"
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13806 msgid "there was a problem processing your payment"
13807 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13811 msgid "to post a comment."
13812 msgstr "pour proposer un commentaire."
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13829 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13832 msgid "used for/see from:"
13833 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13837 msgid "user's login identifier"
13838 msgstr "login de l'adhérent"
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13842 msgid "user's password"
13843 msgstr "Mot de passe"
13845 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13851 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
13852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13859 msgid "view labeled"
13860 msgstr "vue étiquettée"
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13866 msgstr "vue normale"
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13870 msgid "waiting holds:"
13871 msgstr "réservations en attente :"
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13875 msgid "was not found in the database. Please try again."
13876 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13881 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13883 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13887 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13888 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13892 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13893 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
13895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13897 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13898 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
13900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13902 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13903 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
13905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13906 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13907 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13909 #. %1$s: approvedaddress | html
13910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13912 msgid "will be sent shortly to %s."
13913 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
13915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13917 msgid "would be entered as "
13920 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13924 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13925 "items you wish to not place holds on. "
13927 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
13928 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
13930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13932 msgid "your charges"
13935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13937 msgid "your consents"
13938 msgstr "Mon consentement"
13940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13942 msgid "your interlibrary loan requests"
13943 msgstr "vos requêtes de prêts entre bibliothèques"
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13948 msgstr "Mes listes"
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13952 msgid "your messaging"
13953 msgstr "Mes notifications"
13955 #. %1$s: payment | html
13956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13958 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13959 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
13961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13963 msgid "your personal details"
13964 msgstr "Mes informations personnelles"
13966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13968 msgid "your privacy"
13969 msgstr "Ma vie privée"
13971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13973 msgid "your purchase suggestions"
13974 msgstr "Mes suggestions d'achat"
13976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13978 msgid "your reading history"
13979 msgstr "Mon historique de lecture"
13981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13983 msgid "your routing lists"
13984 msgstr "Mes listes de routage"
13986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13988 msgid "your search history"
13989 msgstr "Mon historique de recherche"
13991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13993 msgid "your summary"
13994 msgstr "Mon compte"
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
14001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
14002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
14003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
14004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
14006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183