Bug 22807: Ensure .maincontent appears on all pages
[koha.git] / misc / translator / po / fi-FI-opac-bootstrap.po
blob6918fac51834ee887f134b66bb07fa881c8f68da
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:36-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-08-03 17:51+0000\n"
11 "Last-Translator: vilu <vilu@mail.suomi.net>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: fi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1564854674.999704\n"
20 "X-Pootle-Path: /fi/18.05/fi-FI-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  ELSE 
25 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
26 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
28 #, c-format
29 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
30 msgstr "%s %s %s %s Aineisto matkalla toimipisteestä "
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
34 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
35 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
37 #, c-format
38 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
39 msgstr "%s %s %s %s Olet tilannut sähköpostiisi kirjaston uutuustiedotteen "
41 #. %1$s:  END 
42 #. %2$s:  END 
43 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
44 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
46 #, fuzzy, c-format
47 msgid "%s %s %s %s by "
48 msgstr "%s %s / %s %s "
50 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
51 #. %2$s: - newline="\n" | html -
52 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
53 #. %4$s:  title | html 
54 #. %5$s: - newline | html -
55 #. %6$s:  title | html 
56 #. %7$s:  barcode | html 
57 #. %8$s: - ELSE -
58 #. %9$s:  title | html 
59 #. %10$s: - newline | html -
60 #. %11$s:  title | html 
61 #. %12$s:  barcode | html 
62 #. %13$s: - END -
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
67 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
68 msgstr ""
69 "%s %s %s %s on myöhässä %sLainasi %s (viivakoodi %s) on myöhässä %s %s "
70 "erääntyy %sLainasi %s (viivakoodi %s) eräpäivä on tänään %s "
72 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
73 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
74 #. %3$s:  ELSE 
75 #. %4$s:  END 
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
77 #, c-format
78 msgid "%s %s %s Koha online %s "
79 msgstr "%s %s %s Koha %s "
81 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
82 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
83 #. %3$s:  ELSE 
84 #. %4$s:  END 
85 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
86 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
87 #. %7$s:  END 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
89 #, c-format
90 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
91 msgstr "%s %s %s Koha online %s luettelo %s &rsaquo; %s %s "
93 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
94 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
95 #. %3$s:  ELSE 
96 #. %4$s:  END 
97 #. %5$s:  IF ( library ) 
98 #. %6$s:  library.branchname | html 
99 #. %7$s:  END 
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
101 #, fuzzy, c-format
102 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog &rsaquo; Libraries %s &rsaquo; %s %s "
103 msgstr "%s %s %s Koha online %s luettelo %s &rsaquo; %s %s "
105 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
106 #. %2$s:  biblio.title | html 
107 #. %3$s:  ELSE 
108 #. %4$s:  END 
109 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
110 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
111 #. %7$s:  END 
112 #. %8$s:  subtitle | html 
113 #. %9$s:  END 
114 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
115 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
116 #. %12$s:  i = 0 
117 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
118 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
119 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
120 #. %16$s:  END 
121 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
122 #. %18$s:  part_names.$i | html 
123 #. %19$s:  END 
124 #. %20$s:  i = i + 1 
125 #. %21$s:  END 
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
127 #, fuzzy, c-format
128 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
129 msgstr ""
130 "%s Lisäsit %s %s %s %s lisännyt %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
131 "%s%s"
133 #. %1$s:  END 
134 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
135 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
136 #. %4$s:  END 
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
138 #, c-format
139 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
140 msgstr ""
141 "%s %s %sHuomautus: Tämä ikkuna sulkeutuu automaattisesti 5 sekunnin "
142 "kuluttua. %s "
144 #. %1$s:  SWITCH m.code 
145 #. %2$s:  CASE 'success_on_send' 
146 #. %3$s:  IF recipient == 'admin' 
147 #. %4$s:  ELSE 
148 #. %5$s:  END 
149 #. %6$s:  CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this! 
150 #. %7$s:  END 
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
152 #, c-format
153 msgid ""
154 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
155 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
156 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
157 msgstr ""
159 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
160 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
161 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
162 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
163 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
164 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
165 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
166 #. %8$s: - CASE                    -
167 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
168 #. %10$s: - END -
169 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
170 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
171 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
172 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
173 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
174 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
175 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
176 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
177 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
178 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
179 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
180 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
181 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
182 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
183 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
184 #. %26$s: - CASE                    -
185 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
186 #. %28$s: - END -
187 #. %29$s: - END -
188 #. %30$s: - SWITCH account.status -
189 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
191 #, c-format
192 msgid ""
193 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
194 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
195 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
196 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
197 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
198 msgstr ""
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
202 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
203 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
204 #. %5$s:  ELSE 
205 #. %6$s:  END 
206 #. %7$s:  END 
207 #. %8$s:  END 
208 #. %9$s:  ELSE 
209 #. %10$s:  END 
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
211 #, c-format
212 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
213 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tässä tietueessa ei ole niteitä. %s "
215 #. %1$s:  ELSE 
216 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
217 #. %3$s:  END 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
219 #, c-format
220 msgid "%s %s (not approved) %s "
221 msgstr "%s %s (ei hyväksytty) %s "
223 #. %1$s:  SWITCH m.code 
224 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
226 #, c-format
227 msgid "%s %s A similar document already exists: "
228 msgstr ""
230 #. %1$s:  END 
231 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
233 #, fuzzy, c-format
234 msgid "%s %s Did you mean: "
235 msgstr "%s Tarkoititko: "
237 #. For the first occurrence,
238 #. %1$s:  END 
239 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
242 #, c-format
243 msgid "%s %s End date: "
244 msgstr "%s %s Loppupvm: "
246 #. %1$s:  END 
247 #. %2$s:  ELSE 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
249 #, c-format
250 msgid "%s %s Item in transit to "
251 msgstr "%s %s Aineisto kuljetettavana toimipisteeseen "
253 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
254 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
256 #, c-format
257 msgid "%s %s Item waiting at "
258 msgstr "%s %s Nidettä odottaa "
260 #. %1$s:  SWITCH code 
261 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
262 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
263 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
264 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
265 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
266 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
267 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
268 #. %9$s:  END 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
273 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
274 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
275 msgstr ""
277 #. %1$s:  END 
278 #. %2$s:  ELSE 
279 #. %3$s:  END 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
281 #, c-format
282 msgid "%s %s No results found. %s "
283 msgstr "%s %s Ei osumia. %s "
285 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
286 #. %2$s:  IF branchcode 
287 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
288 #. %4$s:  ELSE 
289 #. %5$s:  END 
290 #. %6$s:  ELSE 
291 #. %7$s:  IF branchcode 
292 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
293 #. %9$s:  ELSE 
294 #. %10$s:  END 
295 #. %11$s:  END 
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid ""
299 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
300 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
301 "news %s %s "
302 msgstr ""
303 "%s %s Kirjaston %s uutisten RSS-syöte. %s Kirjaston uutisten RSS-syöte. %s "
304 "%s %s Kirjaston %s ja järjestelmän laajuisten uutisten RSS-syöte. %s "
305 "Järjestelmän laajuisen uutisen RSS-syöte. %s %s "
307 #. %1$s: - SWITCH index -
308 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
309 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
310 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
311 #. %5$s: - END -
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
313 #, c-format
314 msgid ""
315 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
316 "%s Search also for related subjects %s "
317 msgstr ""
318 "%s %s Hae myös suppeampia termejä %s Hae myös laajempia termejä %s Hae myös "
319 "rinnakkaistermejä %s "
321 #. %1$s:  SWITCH m.code 
322 #. %2$s:  CASE 'total_suggestions' 
323 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
324 #. %4$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
325 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
326 #. %6$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
327 #. %7$s:  CASE 'already_exists' 
328 #. %8$s:  CASE 'success_on_inserted' 
329 #. %9$s:  CASE 
330 #. %10$s:  m.code | html 
331 #. %11$s:  END 
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
333 #, fuzzy, c-format
334 msgid ""
335 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
336 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
337 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
338 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
339 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
340 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
341 "submitted. %s %s %s "
342 msgstr ""
343 "%s %s Hankintaehdotusta ei lisätty. Sinulla on maksimimäärä voimassa olevia "
344 "hankintaehdotuksia (%s). Kun kirjasto on käsitellyt voimassa olevat "
345 "ehdotuksesi, voit tehdä taas lisää. %s Hankintaehdotusta ei lisätty. Tästä "
346 "teoksesta on jo hankintaehdotus. %s Hankintaehdotuksesi tallennnettiin. %s "
347 "%s %s "
349 #. %1$s:  END 
350 #. %2$s:  ELSE 
351 #. %3$s:  END 
352 #. %4$s:  END 
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
354 #, c-format
355 msgid ""
356 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
357 "issues %s %s "
358 msgstr ""
359 "%s %s Kirjaudu sisään, jos haluat tilata sähköpostiisi tiedotteen uusista "
360 "numeroista %s %s "
362 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
363 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
365 #, c-format
366 msgid "%s %s by "
367 msgstr "%s %s / "
369 #. %1$s:  i.title | html 
370 #. %2$s:  IF i.author 
371 #. %3$s:  i.author | html 
372 #. %4$s:  END 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
374 #, c-format
375 msgid "%s %s by %s %s "
376 msgstr "%s %s / %s %s "
378 #. %1$s:  r.firstname | html 
379 #. %2$s:  r.surname | html 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
383 msgstr "Maksut yhteensä:"
385 #. %1$s:  firstname | $raw 
386 #. %2$s:  surname | $raw 
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
388 #, c-format
389 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
390 msgstr ""
391 "%s %s lähetti sinulle verkkokirjastostamme viitetietoja sisältävän "
392 "kirjakorinsa sisällön."
394 #. %1$s:  firstname | $raw 
395 #. %2$s:  surname | $raw 
396 #. %3$s:  shelfname | $raw 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
400 msgstr "%s %s lähetti sinulle verkkokirjastostamme listan nimeltä %s."
402 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
403 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid "%s %s's fines and charges"
407 msgstr "Maksut"
409 #. %1$s:  SWITCH type 
410 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
411 #. %3$s:  CASE 'later' 
412 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
413 #. %5$s:  CASE 'musical' 
414 #. %6$s:  CASE 'broader' 
415 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
416 #. %8$s:  CASE 'parent' 
417 #. %9$s:  CASE 
418 #. %10$s:  IF type 
419 #. %11$s:  type | html 
420 #. %12$s:  END 
421 #. %13$s:  END 
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
423 #, c-format
424 msgid ""
425 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
426 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
427 "%s(%s)%s %s "
428 msgstr ""
429 "%s %s(Aikaisempi otsikkomuoto) %s(Myöhempi otsikkomuoto) %s(Akronyymi) "
430 "%s(Musiikkiteos) %s(Laajempi termi) %s(Suppeampi termi) %s(Isäntäyhteisö) %s"
431 "%s(%s)%s %s "
433 #. %1$s:  SWITCH option 
434 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
435 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
436 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
437 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
438 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
439 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
440 #. %8$s:  CASE 'mods' 
441 #. %9$s:  CASE 'ris' 
442 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
443 #. %11$s:  END 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
445 #, c-format
446 msgid ""
447 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
448 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
449 msgstr ""
450 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
451 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
453 #. %1$s:  IF s.is_private 
454 #. %2$s:  IF s.is_shared 
455 #. %3$s:  ELSE 
456 #. %4$s:  END 
457 #. %5$s:  ELSE 
458 #. %6$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
460 #, c-format
461 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
462 msgstr "%s %sJaettu%sYksityinen%s %s Julkinen %s "
464 #. %1$s:  added_count | html 
465 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
466 #. %3$s:  ELSE 
467 #. %4$s:  END 
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
469 #, c-format
470 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
471 msgstr "%s %stagi%stagit%s lisätty."
473 #. %1$s:  deleted_count | html 
474 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
475 #. %3$s:  ELSE 
476 #. %4$s:  END 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
478 #, c-format
479 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
480 msgstr "%s %stagi%stagit%s poistettu."
482 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
483 #. %2$s:  ELSE 
484 #. %3$s:  END 
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
486 #, c-format
487 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
488 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s ja %s "
490 #. %1$s:  bibliotitle | html 
491 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
493 #, c-format
494 msgid "%s (Record no. %s)"
495 msgstr "%s (Tietue nro %s)"
497 # fzfoTi  <a href="http://qzdqtgrmzduv.com/">qzdqtgrmzduv</a>, [url=http://slkqkbpcyujg.com/]slkqkbpcyujg[/url], [link=http://rrxaavtgigyj.com/]rrxaavtgigyj[/link], http://uhhhynctbxml.com/
498 #. %1$s:  IF ( related ) 
499 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
500 #. %3$s:  relate.related_search | html 
501 #. %4$s:  END 
502 #. %5$s:  END 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
504 #, c-format
505 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
506 msgstr "%s (Hae myös: %s %s %s ). %s "
508 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
509 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
510 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
511 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
512 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
514 #, c-format
515 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
516 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
518 #. %1$s:  USE raw 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
520 #, c-format
521 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
522 msgstr ""
524 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
525 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
526 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
528 #, c-format
529 msgid "%s Account frozen %s %s "
530 msgstr "%s Kirjastokortti lukittu %s %s "
532 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
534 #, c-format
535 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
536 msgstr "%s Tilin tunnistaminen vain tällä sähköpostiosoitteella on epäselvää. "
538 #. %1$s:  IF review.your_comment 
539 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
540 #. %3$s:  ELSE 
541 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
542 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
543 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
544 #. %7$s:  CASE 'full' 
545 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
546 #. %9$s:  review.firstname | html 
547 #. %10$s:  review.surname | html 
548 #. %11$s:  CASE 'first' 
549 #. %12$s:  review.firstname | html 
550 #. %13$s:  CASE 'surname' 
551 #. %14$s:  review.surname | html 
552 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
553 #. %16$s:  review.firstname | html 
554 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
555 #. %18$s:  CASE 'username' 
556 #. %19$s:  review.userid | html 
557 #. %20$s:  END 
558 #. %21$s:  END 
559 #. %22$s:  END 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
561 #, fuzzy, c-format
562 msgid ""
563 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
564 "%s %s %s %s "
565 msgstr ""
566 "%s Lisäsit %s %s %s %s lisännyt %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
567 "%s%s"
569 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
571 #, c-format
572 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
573 msgstr "%s Salasanan palautusviestin lähetyksessä tapahtui virhe. "
575 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
576 #. %2$s:  END 
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
581 "resolve this problem. %s "
582 msgstr ""
583 "%s PDF-tiedoston muodostamisessa tuli virhe. Ota yhteys henkilökuntaan "
584 "ongelman ratkaisemiseksi. %s "
586 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
588 #, c-format
589 msgid "%s Automatic renewal "
590 msgstr "%s Automaattinen uusinta "
592 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
594 #, c-format
595 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
596 msgstr "%s Automaattinen uusinta epäonnistui, kirjastokortti on vanhentunut"
598 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
599 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
600 #. %3$s:  END 
601 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
602 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
603 #. %6$s:  END 
604 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
605 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
606 #. %9$s:  END 
607 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
608 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
609 #. %12$s:  END 
610 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
611 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
612 #. %15$s:  END 
613 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
614 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
615 #. %18$s:  END 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
617 #, c-format
618 msgid ""
619 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
620 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
621 msgstr ""
622 "%sLainassa (%s), %s %sPoistettu (%s), %s %sKadonnut (%s),%s %sKorjattavana "
623 "(%s),%s %sTilauksessa (%s),%s %sKuljetettavana (%s),%s "
625 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
626 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
627 #. %3$s:  END 
628 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
629 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
630 #. %6$s:  END 
631 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
632 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
633 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
634 #. %10$s:  END 
635 #. %11$s:  END 
636 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
637 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
638 #. %14$s:  END 
639 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
640 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
641 #. %17$s:  END 
642 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
643 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
644 #. %20$s:  END 
645 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
646 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
647 #. %23$s:  END 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
649 #, c-format
650 msgid ""
651 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
652 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
653 msgstr ""
654 "%s Lainassa (%s), %s %s Poistettu (%s), %s %s%s Kadonnut (%s),%s%s %s "
655 "Korjattavana(%s),%s %s Tilauksessa (%s),%s %s Varattu (%s),%s %s "
656 "Kuljetettavana (%s),%s "
658 #. %1$s:  ELSE 
659 #. %2$s:  END 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
661 #, c-format
662 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
663 msgstr ""
665 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
666 #. %2$s:  ELSE 
667 #. %3$s:  END 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
672 "you cannot add items to this list. %s "
673 msgstr ""
674 "%s Uuden listan teko ei onnistunut. Tarkista, onko nimi jo käytössä. %s "
675 "Valitettavasti et voi lisätä nimekkeitä tähän listaan. %s "
677 #. %1$s:  IF ( context == "list" ) 
678 #. %2$s:  ELSE 
679 #. %3$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
683 msgstr "Poista valitut tagit"
685 #. %1$s:  END 
686 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
688 #, c-format
689 msgid "%s Holds (%s) "
690 msgstr "%s Varaukset (%s) "
692 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
694 #, c-format
695 msgid "%s Internet user critics"
696 msgstr "%s Nettiarviot"
698 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
699 #. %2$s:  ELSE 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
701 #, c-format
702 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
703 msgstr "%s Numerohuomautuksia ei voi tehdä. Ota yhteys kirjastoon. %s "
705 #. %1$s:  ELSE 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
707 #, c-format
708 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
709 msgstr "%s Varattu aineisto on saapunut ja odottaa noutopisteessä "
711 #. %1$s:  issues_count | html 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
713 #, c-format
714 msgid "%s Item(s) checked out"
715 msgstr "%s lainaa"
717 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
718 #. %2$s:  ELSE 
719 #. %3$s:  END 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid "%s Library %s Libraries %s "
723 msgstr "%s / %s %s %s "
725 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
726 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
731 msgstr ""
732 "%s Ei voi enää uusia %s Automaattinen uusinta epäonnistui, sinulla on "
733 "maksamattomia maksuja. "
735 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
736 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
738 #, c-format
739 msgid "%s No renewal before %s "
740 msgstr "%s Uusittavissa jälleen %s "
742 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
743 #. %2$s:  LibraryName | html 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
745 #, c-format
746 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
747 msgstr "%s Ei hakutuloksia kokoelmassa %s. "
749 #. %1$s:  ELSE 
750 #. %2$s:  END # / IF results 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
752 #, c-format
753 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
754 msgstr "%s Ei osumia, kokeile vaihtaa hakuehtoja. %s "
756 #. %1$s:  ELSE 
757 #. %2$s:  END 
758 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
759 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
760 #. %5$s:  END 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
764 msgstr "%s %s %s%s%sEi nimekettä%s %s %s%s "
766 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
768 #, c-format
769 msgid "%s Not allowed"
770 msgstr "%s Ei sallittu"
772 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
774 #, c-format
775 msgid "%s Not renewable "
776 msgstr "%s Ei uusittavissa "
778 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
779 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
781 #, c-format
782 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
783 msgstr "%s Ei voi uusia %s Ei sallittua "
785 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
786 #. %2$s:  ELSE 
787 #. %3$s:  END 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
789 #, c-format
790 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
791 msgstr "%s Teokseen on varauksia %s Uusintakerrat täynnä %s "
793 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
794 #. %2$s:  END 
795 #. %3$s:  IF password_too_short 
796 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
797 #. %5$s:  END 
798 #. %6$s:  IF password_too_weak 
799 #. %7$s:  END 
800 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
801 #. %9$s:  END 
802 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
803 #. %11$s:  END 
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
805 #, c-format
806 msgid ""
807 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
808 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
809 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
810 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
811 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
812 "password for you. %s "
813 msgstr ""
814 "%s Salasanat eivät täsmää. Kirjoita salasanasi uudelleen. %s %s Uuden "
815 "salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä. %s %s Salasanassa pitää olla "
816 "vähintään yksi numero, yksi pieni kirjain ja yksi iso kirjain. %s %s "
817 "Salasanassa ei saa olla tyhjiä merkkejä alussa tai lopussa. %s %s Kirjoitit "
818 "nykyisen salasanan väärin. Jos ongelma toistuu, pyydä kirjaston "
819 "henkilökunnalta uusi salasana. %s "
821 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
822 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
823 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
824 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
825 #. %5$s:  END 
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
827 #, c-format
828 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
829 msgstr "%s Odottaa %s Käsitellään %s Valmis %s Peruttu %s "
831 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
833 #, c-format
834 msgid "%s Professional critics"
835 msgstr "%s Arvosteluja"
837 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
838 #. %2$s:  ELSE 
839 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
840 #. %4$s:  ELSE 
841 #. %5$s:  END 
842 #. %6$s:  END 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
844 #, c-format
845 msgid ""
846 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
847 "suggestions %s %s "
848 msgstr ""
849 "%sHankintaehdotukset %s%sOmat hankintaehdotukset %sHankintaehdotukset %s%s "
851 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
853 #, c-format
854 msgid "%s Quotations"
855 msgstr "%s Sitaatteja"
857 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
858 #. %2$s:  END 
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid "%s Renewal not allowed %s "
862 msgstr "%s Ei voi uusia %s Ei sallittua "
864 #. For the first occurrence,
865 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
866 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
867 #. %3$s:  ELSE 
868 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
869 #. %5$s:  END 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
872 #, fuzzy, c-format
873 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
874 msgstr "\" %s Palautuskehotuksesta johtuva rajoite %s %s %s %s "
876 #. %1$s:  LibraryName | html 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
878 #, c-format
879 msgid "%s Search"
880 msgstr "%s Hae"
882 #. %1$s:  LibraryName | html 
883 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
884 #. %3$s:  query_desc | html 
885 #. %4$s:  END 
886 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
887 #. %6$s:  limit_desc | html 
888 #. %7$s:  END 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
890 #, c-format
891 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
892 msgstr "%s Etsi %shaulla '%s'%s%s&nbsp;rajauksin &nbsp;'%s'%s"
894 #. LINK
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
896 #, fuzzy
897 msgid "%s Search RSS feed"
898 msgstr "%s Hae"
900 #. %1$s:  LibraryName | html 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid "%s Self check-in"
904 msgstr "%s Itsepalvelulainaus"
906 #. %1$s:  LibraryName | html 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
908 #, c-format
909 msgid "%s Self checkout system"
910 msgstr "%s Itsepalvelulainaus"
912 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
913 #. %2$s:  ELSE 
914 #. %3$s:  END 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
916 #, c-format
917 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
918 msgstr ""
919 "%s Näytä näin monta tagia muilta käyttäjiltä%s Näytä näin monta tagia%s: "
921 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
923 #, c-format
924 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
925 msgstr "%s Klikkaamasi linkki on joko virheellinen tai vanhentunut. "
927 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
928 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
930 #, c-format
931 msgid "%s The passwords do not match. %s "
932 msgstr "%s Salasanat eivät täsmää. %s "
934 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
935 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
936 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
937 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
938 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
939 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
940 #. %7$s:  DEBT | $Price 
941 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
942 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
943 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
944 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
945 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
946 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
947 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
948 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
949 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
950 #. %17$s:  END 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
952 #, c-format
953 msgid ""
954 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
955 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
956 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
957 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
958 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
959 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
960 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
961 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
962 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
963 msgstr ""
964 "%s Järjestelmä ei tunnista viivakoodia. %s Olet lainannut maksimimäärän "
965 "teoksia, etkä voi lainata enempää. %s Tämä teos on lainassa jollakin "
966 "toisella. %s Et voi uusia teosta uudelleen. %s Tämä teos ei ole "
967 "lainattavissa. %s Sinulla on maksuja %s, etkä voi lainata. %s Tämä teos ei "
968 "ole lainattavissa. %s Tämä teos on rajoitettu. %s Tämä teos on varattuna "
969 "toiselle asiakkaalle. %s Tämä teos kuuluu toiselle kirjastolle. %s "
970 "Kirjastokorttisi on vanhentunut. %s Kirjastokorttisi ei ole voimassa. %s "
971 "Tämä kirjastokortti on merkitty kadonneeksi. %s Yhteystietosi eivät ole "
972 "ajantasalla. %s Eräpäivä ei kelpaa. %s Ota yhteys kirjastoon. "
974 #. %1$s:  IF error 
975 #. %2$s:  ELSE 
976 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
978 #, c-format
979 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
980 msgstr "%s Tätä ppn-tunnistetta ei löytynyt IdRef-palvelusta %s %s "
982 #. %1$s:  ELSE 
983 #. %2$s:  END 
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
985 #, c-format
986 msgid "%s This record has no items. %s "
987 msgstr "%s Tällä teoksella ei ole niteitä. %s "
989 #. %1$s:  ELSE 
990 #. %2$s:  END 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
992 #, c-format
993 msgid ""
994 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
995 msgstr "%sKuvat eivät ole käytössä. %s "
997 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
999 #, c-format
1000 msgid "%s Video extracts"
1001 msgstr "%s Videonäytteet"
1003 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1004 #. %2$s:  ELSE 
1005 #. %3$s:  END 
1006 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1007 #. %5$s:  ELSE 
1008 #. %6$s:  END 
1009 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
1010 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1011 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1012 #. %10$s:  ELSE 
1013 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1014 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
1015 #. %13$s:  END 
1016 #. %14$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1021 "%s %s %s %s %s. "
1022 msgstr ""
1023 "%s Odottaa noutoa %s Varauksessa %s asiakkaalle %s toimipisteessä %s %s %s , "
1024 "%s %s %s %s %s %s %s lähtien. "
1026 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
1027 #. %2$s:  ELSE 
1028 #. %3$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1030 #, c-format
1031 msgid "%s Yes %s No %s "
1032 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s "
1034 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1035 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1036 #. %3$s:  ELSE 
1037 #. %4$s:  END 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1039 #, c-format
1040 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1041 msgstr ""
1042 "%s Kyllä (teos myöhässä tai kadonnut) %s Kyllä (lainausmaksut) %s Ei %s "
1044 #. %1$s:  IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item' 
1045 #. %2$s:  ELSE 
1046 #. %3$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1048 #, c-format
1049 msgid ""
1050 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1051 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1052 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1053 msgstr ""
1055 #. %1$s:  ELSE 
1056 #. %2$s:  END 
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1058 #, c-format
1059 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1060 msgstr "%s Anna hakuehto. %s "
1062 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1063 #. %2$s:  ELSE 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1065 #, c-format
1066 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1067 msgstr "%s Et ole vielä lainannut mitään tästä kirjastosta. %s "
1069 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1070 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1071 #. %3$s:  ELSE 
1072 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1073 #. %5$s:  END 
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1075 #, c-format
1076 msgid ""
1077 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1078 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1079 msgstr ""
1080 "%s Varauksesta tulee %s euron varausmaksu, kun se noudetaan %s Varaamisesta "
1081 "tulee %s euron varausmaksu %s"
1083 #. %1$s:  resul.used | html 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1085 #, c-format
1086 msgid "%s biblios"
1087 msgstr "%s teosta"
1089 #. For the first occurrence,
1090 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1093 #, c-format
1094 msgid "%s by "
1095 msgstr "%s / "
1097 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1098 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1099 #. %3$s:  END 
1100 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1101 #. %5$s:  INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG 
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid "%s by %s %s %s %s "
1105 msgstr "%s / %s %s %s "
1107 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1109 #, c-format
1110 msgid "%s holdings"
1111 msgstr "%s kokoelmat"
1113 #. For the first occurrence,
1114 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1117 #, c-format
1118 msgid "%s items are on order."
1119 msgstr "%s kappaletta tilauksessa."
1121 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1122 #. %2$s:  total | html 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1124 #, c-format
1125 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1126 msgstr ""
1128 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1130 #, c-format
1131 msgid "%s per day"
1132 msgstr ""
1134 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1136 #, c-format
1137 msgid "%s per hour"
1138 msgstr ""
1140 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1141 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1142 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1143 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1144 #. %5$s:  END 
1145 #. %6$s:  END 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1147 #, c-format
1148 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1149 msgstr "%s lähtien %s %s saakka %s %s %s "
1151 #. %1$s:  ELSE 
1152 #. %2$s:  heading | html 
1153 #. %3$s:  END 
1154 #. %4$s:  END 
1155 #. %5$s:  BLOCK language 
1156 #. %6$s:  SWITCH lang 
1157 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1158 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1159 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1160 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1161 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1162 #. %12$s:  CASE 
1163 #. %13$s:  lang | html 
1164 #. %14$s:  END 
1165 #. %15$s:  END 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1167 #, c-format
1168 msgid ""
1169 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1170 msgstr ""
1171 "%s%s %s %s %s %s %senglanti %sranska %sitalia %ssaksa %sespanja %s%s %s %s "
1173 #. %1$s:  FILTER trim 
1174 #. %2$s:  SWITCH type 
1175 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1176 #. %4$s:  CASE 'later' 
1177 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1178 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1179 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1180 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1181 #. %9$s:  CASE 
1182 #. %10$s:  type | html 
1183 #. %11$s:  END 
1184 #. %12$s:  END 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1186 #, c-format
1187 msgid ""
1188 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1189 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1190 msgstr ""
1191 "%s%s %s(Edeltäjä) %s(Jatkaja) %s(Lyhenne) %s(Sävellys) %s(Laaja nimeke) "
1192 "%s(Suppea nimeke) %s%s %s%s"
1194 #. %1$s:  IF contents.count 
1195 #. %2$s:  contents.count | html 
1196 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1197 #. %4$s:  ELSE 
1198 #. %5$s:  END 
1199 #. %6$s:  ELSE 
1200 #. %7$s:  END 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1202 #, c-format
1203 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1204 msgstr "%s%s %snide%snidettä%s%sTyhjä%s"
1206 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1207 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1208 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1209 #. %4$s:  ELSE 
1210 #. %5$s:  END 
1211 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1212 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1213 #. %8$s:  END 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1215 #, c-format
1216 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1217 msgstr "%s%s%s%sKoha%s luettelo&rsaquo; Maksusi %s %s%s "
1219 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1220 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1221 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1222 #. %4$s:  ELSE 
1223 #. %5$s:  END 
1224 #. %6$s:  ELSE 
1225 #. %7$s:  END 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1227 #, c-format
1228 msgid ""
1229 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1230 msgstr "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Viestiasetukset"
1232 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1233 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1234 #. %3$s:  ELSE 
1235 #. %4$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1237 #, fuzzy, c-format
1238 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1239 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus "
1241 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1242 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1243 #. %3$s:  ELSE 
1244 #. %4$s:  END 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1246 #, c-format
1247 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1248 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus "
1250 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1251 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1252 #. %3$s:  ELSE 
1253 #. %4$s:  END 
1254 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1256 #, c-format
1257 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1258 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus &rsaquo; Tulosta kuitti %s"
1260 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1261 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1262 #. %3$s:  ELSE 
1263 #. %4$s:  END 
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1265 #, c-format
1266 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1267 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainauksen ohje"
1269 #. For the first occurrence,
1270 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1271 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1272 #. %3$s:  ELSE 
1273 #. %4$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1279 #, c-format
1280 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1281 msgstr "%s%s%sKoha online%s luettelo"
1283 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1284 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1285 #. %3$s:  ELSE 
1286 #. %4$s:  END 
1287 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1288 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1289 #. %7$s:  ms_value | html 
1290 #. %8$s:  ELSE 
1291 #. %9$s:  END 
1292 #. %10$s:  ELSE 
1293 #. %11$s:  END 
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1295 #, c-format
1296 msgid ""
1297 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1298 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1299 msgstr ""
1300 "%s%s%sKoha online%s luettelo &rsaquo; %s %s Hakutulokset '%s' haulle %s "
1301 "Hakutulokset %s %s Et määrittänyt mitään hakuehtoja. %s"
1303 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1304 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1305 #. %3$s:  ELSE 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1308 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1309 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1310 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1311 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1312 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1313 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1314 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1315 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1316 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1317 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1318 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1319 #. %17$s:  ELSE 
1320 #. %18$s:  END 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1322 #, c-format
1323 msgid ""
1324 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1325 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1326 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1327 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1328 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1329 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1330 msgstr ""
1331 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1332 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1333 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1334 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1335 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1336 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1338 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1339 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1343 #. %6$s:  ELSE 
1344 #. %7$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1346 #, c-format
1347 msgid ""
1348 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1349 "login disabled %s"
1350 msgstr ""
1351 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %s Kirjaudu %s Kirjautuminen estetty %s"
1353 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1354 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1355 #. %3$s:  ELSE 
1356 #. %4$s:  END 
1357 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1358 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1359 #. %7$s:  query_desc | html 
1360 #. %8$s:  END 
1361 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1362 #. %10$s:  limit_desc | html 
1363 #. %11$s:  END 
1364 #. %12$s:  ELSE 
1365 #. %13$s:  END 
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1367 #, c-format
1368 msgid ""
1369 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1370 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1371 "criteria. %s"
1372 msgstr ""
1373 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %s Hakutulokset %shaulle '%s'%s%s&nbsp;"
1374 "rajoituksin:&nbsp;'%s'%s %s Et rajoittanut hakua. %s "
1376 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1377 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1378 #. %3$s:  ELSE 
1379 #. %4$s:  END 
1380 #. %5$s:  IF ( total ) 
1381 #. %6$s:  ELSE 
1382 #. %7$s:  END 
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1384 #, c-format
1385 msgid ""
1386 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1387 "found%s"
1388 msgstr ""
1389 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sAuktoriteettihaun tulos%s Ei löytynyt%s"
1391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1392 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1393 #. %3$s:  ELSE 
1394 #. %4$s:  END 
1395 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1396 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1397 #. %7$s:  ELSE 
1398 #. %8$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1400 #, c-format
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1402 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sListan %s%ssisältö%s"
1404 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1405 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1406 #. %3$s:  ELSE 
1407 #. %4$s:  END 
1408 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1409 #. %6$s:  END 
1410 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1411 #. %8$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1416 "%sPurchase Suggestions%s"
1417 msgstr ""
1418 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sSyötä uusi hankintaehdotus%s "
1419 "%sHankintaehdotukset%s"
1421 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1422 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1423 #. %3$s:  ELSE 
1424 #. %4$s:  END 
1425 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1426 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1427 #. %7$s:  END 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1429 #, c-format
1430 msgid ""
1431 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1432 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1433 msgstr ""
1434 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sTilaa saapumisilmoitus %s Lopeta "
1435 "saapumisilmoituksen tilaus %s"
1437 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1438 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1439 #. %3$s:  ELSE 
1440 #. %4$s:  END 
1441 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1442 #. %6$s:  ELSE 
1443 #. %7$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1445 #, c-format
1446 msgid ""
1447 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1448 "%sRegister a new account%s"
1449 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sPäivitä tietosi%sLuo uusi tili%s"
1451 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1452 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1453 #. %3$s:  ELSE 
1454 #. %4$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1456 #, c-format
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1458 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Lisää listalle"
1460 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1461 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1462 #. %3$s:  ELSE 
1463 #. %4$s:  END 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1465 #, c-format
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1467 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tarkka haku"
1469 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1470 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1471 #. %3$s:  ELSE 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1474 #, c-format
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1476 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Virhe"
1478 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1479 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1480 #. %3$s:  ELSE 
1481 #. %4$s:  END 
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1483 #, c-format
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1485 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Auktoriteettihaku"
1487 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1488 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1489 #. %3$s:  ELSE 
1490 #. %4$s:  END 
1491 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1492 #. %6$s:  IF authtypetext 
1493 #. %7$s:  authtypetext | html 
1494 #. %8$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1496 #, c-format
1497 msgid ""
1498 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1499 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Auktoriteettihaku &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1501 #. For the first occurrence,
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1508 #, c-format
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1510 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Selaa luetteloa"
1512 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1513 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1514 #. %3$s:  ELSE 
1515 #. %4$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1517 #, c-format
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1519 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Vaihda salasana"
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1527 #, c-format
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1529 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kommentit nimekkeelle %s"
1531 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1532 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1533 #. %3$s:  ELSE 
1534 #. %4$s:  END 
1535 #. %5$s:  course.course_name | html 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1537 #, c-format
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1539 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kurssivarannot kurssille %s"
1541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1542 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1543 #. %3$s:  ELSE 
1544 #. %4$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1546 #, c-format
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1548 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kurssit"
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
1558 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kuvat nimekkeelle: %s"
1560 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1561 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1562 #. %3$s:  ELSE 
1563 #. %4$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1565 #, c-format
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1567 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Velattomuusilmoitus"
1569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1570 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1571 #. %3$s:  ELSE 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1574 #, c-format
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1576 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tallenna kori"
1578 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1579 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1580 #. %3$s:  ELSE 
1581 #. %4$s:  END 
1582 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1584 #, c-format
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1586 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tallenna lista %s"
1588 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1589 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1590 #. %3$s:  ELSE 
1591 #. %4$s:  END 
1592 #. %5$s:  authtypetext | html 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1594 #, c-format
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1596 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tietue %s"
1598 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1599 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1600 #. %3$s:  ELSE 
1601 #. %4$s:  END 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1603 #, fuzzy, c-format
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1605 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Vaihda salasana"
1607 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1608 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1609 #. %3$s:  ELSE 
1610 #. %4$s:  END 
1611 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1613 #, c-format
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1615 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tilaustiedot lehdelle %s"
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1622 #, c-format
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1624 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; ISBD-näkymä"
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1632 #, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1634 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kuvat nimekkeelle: %s"
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1641 #, c-format
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1643 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tilauksen numerot"
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1651 #, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1653 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; MARC-tiedot tietueelle %s"
1655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1656 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1657 #. %3$s:  ELSE 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1660 #, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1662 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Suosituimmat nimekkeet"
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #. %5$s:  q | html 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1670 #, c-format
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1672 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; OverDrive-haku '%s'"
1674 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1675 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1676 #. %3$s:  ELSE 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1679 #, c-format
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1681 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Luo varaus"
1683 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1684 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1685 #. %3$s:  ELSE 
1686 #. %4$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1688 #, c-format
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1690 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Vahvista rekisteröitymisesi"
1692 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1693 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1694 #. %3$s:  ELSE 
1695 #. %4$s:  END 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1697 #, c-format
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1699 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Uusimmat kommentit"
1701 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1702 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1703 #. %3$s:  ELSE 
1704 #. %4$s:  END 
1705 #. %5$s:  q | html 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1709 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; OverDrive-haku '%s'"
1711 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1712 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Report a problem"
1718 msgstr "%s%s%sKoha%s luettelo &rsaquo; Artikkelipyyntö"
1720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1721 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1722 #. %3$s:  ELSE 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1725 #, c-format
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1727 msgstr "%s%s%sKoha%s luettelo &rsaquo; Artikkelipyyntö"
1729 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1730 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1731 #. %3$s:  ELSE 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1734 #, c-format
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1736 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korin lähetys"
1738 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1739 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1740 #. %3$s:  ELSE 
1741 #. %4$s:  END 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1743 #, c-format
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1745 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Listan lähetys"
1747 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1748 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1749 #. %3$s:  ELSE 
1750 #. %4$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1752 #, c-format
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1754 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Jaa lista"
1756 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1757 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1758 #. %3$s:  ELSE 
1759 #. %4$s:  END 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1761 #, c-format
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1763 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tagipilvi"
1765 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1766 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1767 #. %3$s:  ELSE 
1768 #. %4$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1770 #, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1772 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tagit"
1774 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1775 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1779 #, c-format
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1781 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Päivitys lähetetty"
1783 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1784 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1785 #. %3$s:  ELSE 
1786 #. %4$s:  END 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1788 #, c-format
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1790 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korisi"
1792 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1793 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1794 #. %3$s:  ELSE 
1795 #. %4$s:  END 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1797 #, fuzzy, c-format
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
1799 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korisi"
1801 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1802 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1803 #. %3$s:  ELSE 
1804 #. %4$s:  END 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1806 #, c-format
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1808 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Lainaushistoriasi"
1810 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1811 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1812 #. %3$s:  ELSE 
1813 #. %4$s:  END 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1815 #, c-format
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1817 msgstr "%s%s%sKoha online%s luettelo &rsaquo; Suostumukset"
1819 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1820 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1821 #. %3$s:  ELSE 
1822 #. %4$s:  END 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1824 #, fuzzy, c-format
1825 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1826 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kirjastosi"
1828 #. For the first occurrence,
1829 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1830 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1831 #. %3$s:  ELSE 
1832 #. %4$s:  END 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1835 #, c-format
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1837 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kirjastosi"
1839 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1840 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1841 #. %3$s:  ELSE 
1842 #. %4$s:  END 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1844 #, c-format
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1846 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Yksityisyysasetukset"
1848 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1849 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1850 #. %3$s:  ELSE 
1851 #. %4$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1855 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korisi"
1857 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1858 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1859 #. %3$s:  ELSE 
1860 #. %4$s:  END 
1861 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1863 #, c-format
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1865 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1867 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1868 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1869 #. %3$s:  ELSE 
1870 #. %4$s:  END 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1872 #, c-format
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1874 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Hakuhistoriasi"
1876 #. LINK
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1878 #, fuzzy
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1880 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Uusimmat kommentit"
1882 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
1883 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
1884 #. %3$s:  ELSE 
1885 #. %4$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1887 #, fuzzy, c-format
1888 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1889 msgstr "Linkit: "
1891 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1892 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1893 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1894 #. %4$s:  ELSE 
1895 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1896 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1897 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1898 #. %8$s:  ELSE 
1899 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1900 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1901 #. %11$s:  END 
1902 #. %12$s:  END 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1904 #, c-format
1905 msgid ""
1906 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1907 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1908 "%s%s"
1909 msgstr ""
1910 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1911 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1912 "%s%s"
1914 #. %1$s:  USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it 
1915 #. %2$s:  USE Koha 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1917 #, c-format
1918 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1919 msgstr ""
1921 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1922 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1923 #. %3$s:  ELSE 
1924 #. %4$s:  END 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1926 #, c-format
1927 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1928 msgstr "%s(kk/pp/vvvv)%s(pp/kk/vvvv)%s(vvvv-kk-pp)%s"
1930 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1931 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1932 #. %3$s:  END 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1934 #, c-format
1935 msgid "%s, by %s%s "
1936 msgstr "%s / %s%s "
1938 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1939 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1943 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1945 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1946 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1948 #, fuzzy, c-format
1949 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1950 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1952 #. For the first occurrence,
1953 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1954 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1959 #, c-format
1960 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1961 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1963 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1964 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1966 #, c-format
1967 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1968 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1970 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1971 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1972 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1974 #, c-format
1975 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1976 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1978 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1980 #, c-format
1981 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1982 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1984 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1985 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1987 #, c-format
1988 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1989 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1991 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1992 #. %2$s:  query_cgi | html 
1993 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1995 #, c-format
1996 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1997 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1999 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2000 #. %2$s:  query_cgi | html 
2001 #. %3$s:  limit_cgi | html 
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2003 #, fuzzy, c-format
2004 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
2005 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2007 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2008 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2010 #, c-format
2011 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2012 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2014 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2016 #, c-format
2017 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2018 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2020 #. %1$s:  ELSE 
2021 #. %2$s:  END 
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2023 #, c-format
2024 msgid "%s0 biblios%s "
2025 msgstr "%s0 teosta%s "
2027 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch ) 
2028 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
2029 #. %3$s:  END -
2030 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location ) 
2031 #. %5$s:  END 
2032 #. %6$s: - IF ( starting_location ) 
2033 #. %7$s: - starting_location | html -
2034 #. %8$s:  END -
2035 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode ) 
2036 #. %10$s:  END 
2037 #. %11$s: - IF ( starting_ccode ) 
2038 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2039 #. %13$s:  END -
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2041 #, fuzzy, c-format
2042 msgid ""
2043 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2044 "%sCollection: %s%s "
2045 msgstr "%sSelaus %s Listat%s %s, Hyllypaikka: %s%s %s, Kokoelmakoodi: %s%s "
2047 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2048 #. %2$s:  ELSE 
2049 #. %3$s:  END 
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2051 #, c-format
2052 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2053 msgstr "%sKokoelma%sAineistolaji%s"
2055 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2056 #. %2$s:  END 
2057 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2058 #. %4$s:  END 
2059 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2060 #. %6$s:  END 
2061 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2062 #. %8$s:  END 
2063 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2064 #. %10$s:  END 
2065 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2066 #. %12$s:  END 
2067 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2068 #. %14$s:  END 
2069 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2070 #. %16$s:  END 
2071 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2072 #. %18$s:  END 
2073 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2074 #. %20$s:  END 
2075 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2076 #. %22$s:  END 
2077 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2078 #. %24$s:  END 
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2080 #, c-format
2081 msgid ""
2082 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2083 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2084 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2085 msgstr ""
2086 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sEi saatavilla%s "
2087 "%sLoppuunmyyty%s %sVahingoittunut%s %sKadonnut%s %sEi saatavilla%s %sPoista"
2088 "%s %sReklamoitu%s %sLopetettu%s "
2090 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2091 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2092 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2093 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2094 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2095 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2096 #. %7$s:  ELSE 
2097 #. %8$s:  END 
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2099 #, c-format
2100 msgid ""
2101 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2102 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2103 msgstr ""
2104 "%sEräpäiväilmoitus %sEnnakkoilmoitus %sMuut tapahtumat %sVarauksen "
2105 "noutoilmoitus %sPalautuskuitti %sLainauskuitti%sTuntematon %s"
2107 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2108 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2109 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2110 #. %4$s:  ELSE 
2111 #. %5$s:  END 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2113 #, c-format
2114 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2115 msgstr "%sAineistolaji%sKokoelma%sHyllypaikka%sMuita vaihtoehtoja%s "
2117 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
2118 #. %2$s:  ELSE 
2119 #. %3$s:  END 
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2121 #, c-format
2122 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2123 msgstr ""
2125 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2126 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2127 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2128 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2129 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2130 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2131 #. %7$s:  ELSE 
2132 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2133 #. %9$s:  END 
2134 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2135 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2136 #. %12$s:  END 
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2138 #, c-format
2139 msgid ""
2140 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2141 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2142 "%s(%s)%s "
2143 msgstr ""
2144 "%sPyydetty %sKirjaston tarkistama %sKirjaston hyväksymä %sTilattu %sEhdotus "
2145 "hylätty %sSaatavilla kirjastossa %s %s %s %s(%s)%s "
2147 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2148 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2149 #. %3$s:  END 
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2151 #, c-format
2152 msgid ""
2153 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2154 "%s"
2155 msgstr "%sTilaa saapumisilmoitus %s Lopeta saapumisilmoituksen tilaus %s"
2157 #. %1$s:  ELSE 
2158 #. %2$s:  END 
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2160 #, c-format
2161 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2162 msgstr "%sTähän auktoriteettiin ei liity teoksia.%s "
2164 #. %1$s:  ELSE 
2165 #. %2$s:  END 
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2167 #, c-format
2168 msgid "%sThis record has no items.%s "
2169 msgstr "%sTeoksella ei ole niteitä.%s "
2171 #. For the first occurrence,
2172 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2173 #. %2$s:  ELSE 
2174 #. %3$s:  END 
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2177 #, c-format
2178 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2179 msgstr "%sPäivitä yhteystietosi%sMene yhteystietoihisi%s"
2181 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2182 #. %2$s:  ELSE 
2183 #. %3$s:  END 
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2185 #, c-format
2186 msgid "%sYes%sNo%s "
2187 msgstr "%sKyllä%sEi%s "
2189 #. %1$s:  ELSE 
2190 #. %2$s:  END 
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2192 #, c-format
2193 msgid "%sa list:%s"
2194 msgstr "%s lista:%s"
2196 #. For the first occurrence,
2197 #. %1$s:  IF ( author ) 
2198 #. %2$s:  author | html 
2199 #. %3$s:  END 
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2202 #, fuzzy, c-format
2203 msgid "%sby %s%s"
2204 msgstr "%s / %s%s "
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2208 #, c-format
2209 msgid "&lt;&lt; Previous"
2210 msgstr "&lt;&lt; Edellinen"
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2213 #, c-format
2214 msgid ""
2215 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2216 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2217 msgstr ""
2218 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2219 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2222 #, c-format
2223 msgid ""
2224 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2225 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2226 msgstr ""
2227 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2228 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2231 #, fuzzy, c-format
2232 msgid ""
2233 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2234 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2235 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2236 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2237 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2238 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2239 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2240 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2241 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2242 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2243 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2244 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2245 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2246 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2247 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2248 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2249 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2250 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2251 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2252 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2253 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2254 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2255 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2256 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2257 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2258 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2259 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2260 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2261 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2262 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2263 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2264 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2265 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2266 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2267 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2268 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2269 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2270 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2271 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2272 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2273 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2274 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2275 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2276 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2277 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2278 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2279 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2280 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2281 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2282 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2283 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2284 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2285 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2286 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2287 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2288 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2289 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2290 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2291 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2292 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2293 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2294 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2295 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2296 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2297 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2298 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2299 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2300 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2301 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2302 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2303 msgstr ""
2304 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2305 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2306 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2307 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2308 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2309 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2310 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2311 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2312 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2313 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2314 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2315 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2316 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2317 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2318 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2319 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2320 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2321 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2322 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2323 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2324 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2325 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2326 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2327 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2328 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2329 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2330 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2331 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2332 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2333 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2334 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2335 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2336 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2337 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2338 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2339 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2340 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2341 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2342 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2343 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2344 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2345 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2346 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2347 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2348 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2349 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2350 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2351 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2352 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2353 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2354 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2355 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2356 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2357 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2358 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2359 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2360 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2361 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2362 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2363 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2364 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2365 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2366 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2367 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2368 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2369 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2370 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2371 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2372 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2378 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2379 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2380 "GetPatronStatus&gt;"
2381 msgstr ""
2382 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2383 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2384 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2385 "GetPatronStatus&gt;"
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2388 #, fuzzy, c-format
2389 msgid ""
2390 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2391 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2392 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2393 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2394 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2395 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2396 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2397 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2398 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2399 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2400 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2401 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2402 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2403 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2404 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2405 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2406 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2407 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2408 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2409 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2410 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2411 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2412 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2413 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2414 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2415 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2416 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2417 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2418 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2419 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2420 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2421 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2422 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2423 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2424 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2425 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2426 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2427 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2428 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2429 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2430 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2431 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2432 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2433 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2434 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2435 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2436 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2437 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2438 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2439 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2440 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2441 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2442 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2443 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2444 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2445 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2446 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2447 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2448 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2449 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2450 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2451 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2452 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2453 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2454 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2455 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2456 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2457 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2458 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2459 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2460 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2461 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2462 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2463 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2464 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2465 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2466 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2467 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2468 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2469 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2470 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2471 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2472 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2473 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2474 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2475 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2476 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2477 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2478 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2479 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2480 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2481 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2482 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2483 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2484 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2485 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2486 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2487 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2488 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2489 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2490 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2491 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2492 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2493 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2494 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2495 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2496 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2497 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2498 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2499 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2500 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2501 msgstr ""
2502 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2503 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2504 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2505 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2506 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2507 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2508 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2509 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2510 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2511 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2512 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2513 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2514 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2515 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2516 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2517 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2518 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2519 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2520 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2521 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2522 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2523 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2524 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2525 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2526 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2527 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2528 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2529 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2530 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2531 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2532 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2533 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2534 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2535 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2536 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2537 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2538 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2539 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2540 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2541 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2542 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2543 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2544 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2545 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2546 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2547 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2548 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2549 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2550 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2551 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2552 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2553 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2554 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2555 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2556 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2557 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2558 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2559 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2560 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2561 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2562 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2563 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2564 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2565 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2566 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2567 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2568 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2569 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2570 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2571 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2572 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2573 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2574 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2575 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2576 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2577 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2578 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2579 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2580 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2581 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2582 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2583 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2584 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2585 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2586 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2587 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2588 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2589 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2590 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2591 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2592 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2593 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2594 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2595 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2596 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2597 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2598 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2599 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2600 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2601 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2602 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2603 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2604 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2605 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2606 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2607 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2608 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2611 #, c-format
2612 msgid ""
2613 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2614 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2615 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2616 msgstr ""
2617 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2618 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2619 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2623 #, c-format
2624 msgid ""
2625 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2626 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2627 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2628 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2629 msgstr ""
2630 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2631 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2632 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2633 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2639 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2640 msgstr ""
2641 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2642 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2645 #, c-format
2646 msgid ""
2647 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2648 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2649 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2650 msgstr ""
2651 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2652 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2653 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2656 #, c-format
2657 msgid ""
2658 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2659 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2660 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2661 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2662 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2663 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2664 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2665 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2666 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2667 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2668 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2669 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2670 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2671 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2672 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2673 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2674 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2675 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2676 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2677 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2678 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2679 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2680 msgstr ""
2681 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2682 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2683 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2684 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2685 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2686 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2687 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2688 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2689 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2690 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2691 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2692 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2693 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2694 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2695 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2696 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2697 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2698 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2699 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2700 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2701 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2702 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2705 #, c-format
2706 msgid ""
2707 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2708 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2709 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2710 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2711 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2712 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2713 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2714 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2715 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2716 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2717 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2718 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2719 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2720 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2721 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2722 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2723 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2724 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2725 msgstr ""
2726 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2727 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2728 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2729 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2730 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2731 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2732 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2733 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2734 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2735 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2736 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2737 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2738 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2739 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2740 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2741 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2742 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2743 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2745 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2746 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2748 #, c-format
2749 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2750 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (yhteensä %s arviota)"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2753 #, c-format
2754 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2755 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tekijä fraasina"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2758 #, c-format
2759 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2760 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2763 #, c-format
2764 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2765 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi fraasina"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2768 #, c-format
2769 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2770 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2773 #, c-format
2774 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2775 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2778 #, c-format
2779 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2780 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2783 #, fuzzy, c-format
2784 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2785 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tekijä fraasina"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2788 #, c-format
2789 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2790 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2793 #, c-format
2794 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2795 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi fraasina"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2798 #, c-format
2799 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2800 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja laajemmat termit"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2803 #, c-format
2804 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2805 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja suppeammat termit"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2808 #, c-format
2809 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2810 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja liittyvät termit"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2813 #, c-format
2814 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2815 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana fraasina"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2818 #, c-format
2819 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2820 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nimeke fraasina"
2822 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2824 #, c-format
2825 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2826 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ääntä)"
2828 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2830 #, c-format
2831 msgid "(%s biblios)"
2832 msgstr "(%s teosta)"
2834 #. For the first occurrence,
2835 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2836 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2843 #, c-format
2844 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2845 msgstr "(%s/%s uusintakertaa jäljellä)"
2847 #. For the first occurrence,
2848 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2853 #, c-format
2854 msgid "(%s total)"
2855 msgstr "(Yhteensä %s)"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2858 #, c-format
2859 msgid "(123) 456-7890"
2860 msgstr "(040) 1234567"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2863 #, c-format
2864 msgid "(Accruing)"
2865 msgstr ""
2867 #. For the first occurrence,
2868 #. SCRIPT
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2870 msgid "(All)"
2871 msgstr "(Kaikki)"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid ""
2876 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2877 msgstr "Ei löytynyt tietokannasta. Yritä uudelleen."
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2880 #, c-format
2881 msgid "(Checked out)"
2882 msgstr "(Lainattu)"
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2885 #, c-format
2886 msgid "(Forgiven)"
2887 msgstr ""
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2890 #, c-format
2891 msgid ""
2892 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2893 "for assistance)"
2894 msgstr ""
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2897 #, c-format
2898 msgid "(Lost)"
2899 msgstr ""
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2903 #, c-format
2904 msgid "(Not supported by Koha)"
2905 msgstr "(Toimintoa ei tueta Kohassa)"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2911 #, c-format
2912 msgid "(Not supported yet)"
2913 msgstr "(Toimintoa ei tueta vielä)"
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "(On-site checkout)"
2918 msgstr "On-site-lainat"
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2931 #, c-format
2932 msgid "(Optional)"
2933 msgstr "(Vapaaehtoinen)"
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2939 #, c-format
2940 msgid "(Optional, default 0)"
2941 msgstr "(Vapaaehtoinen, oletusarvo 0)"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2944 #, c-format
2945 msgid "(Optional, default 1)"
2946 msgstr "(Vapaaehtoinen, oletusarvo 1)"
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2950 #, c-format
2951 msgid ""
2952 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2953 "online.)"
2954 msgstr ""
2955 "(Huomioi: tilisi tietojen palautuksessa voi olla viive, jos tallennat "
2956 "verkossa.)"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2959 #, fuzzy, c-format
2960 msgid "(Replaced)"
2961 msgstr "Pyydä artikkelia"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2985 #, c-format
2986 msgid "(Required)"
2987 msgstr "(Pakollinen)"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2990 #, c-format
2991 msgid "(Returned)"
2992 msgstr ""
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2995 #, c-format
2996 msgid ""
2997 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2998 msgstr ""
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3004 "assistance)"
3005 msgstr ""
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3008 #, c-format
3009 msgid ""
3010 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3011 "assistance)"
3012 msgstr ""
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3018 #, c-format
3019 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3020 msgstr "(Käytä OAI-PMH sen sijaan)"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3023 #, c-format
3024 msgid "(Use OPAC instead)"
3025 msgstr "(Käytä verkkokirjastoa sen sijaan)"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3029 #, c-format
3030 msgid "(Use SRU instead)"
3031 msgstr "(Käytä SRU:ta sen sijaan)"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3034 #, c-format
3035 msgid "(Voided)"
3036 msgstr ""
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3041 #, c-format
3042 msgid "(done)"
3043 msgstr "(valmis)"
3045 #. SCRIPT
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3047 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3048 msgstr "(suodatettu _MAX_ tuloksesta)"
3050 #. For the first occurrence,
3051 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3054 #, c-format
3055 msgid "(modified on %s)"
3056 msgstr "(muokattu %s)"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3059 #, c-format
3060 msgid "(on hold)"
3061 msgstr "(varattu)"
3063 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3065 #, c-format
3066 msgid "(only %s)"
3067 msgstr "(vain %s)"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3071 #, c-format
3072 msgid "(overdue)"
3073 msgstr "(myöhässä)"
3075 #. For the first occurrence,
3076 #. %1$s:  priority | html 
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3079 #, c-format
3080 msgid "(priority %s)"
3081 msgstr "(sija %s)"
3083 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3084 #. %2$s:  relate.related_search | html 
3085 #. %3$s:  END 
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3087 #, c-format
3088 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3089 msgstr "(samankaltaisia hakuja: %s%s%s)"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3095 #, c-format
3096 msgid "(remove)"
3097 msgstr "(poista)"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3101 #, c-format
3102 msgid "-- Choose --"
3103 msgstr "-- Valitse toiminto --"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3107 #, c-format
3108 msgid "-- Choose format --"
3109 msgstr "-- Valitse muoto --"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3112 #, c-format
3113 msgid "-- none -- "
3114 msgstr "-- ei mikään -- "
3116 #. %1$s:  CASE 
3117 #. %2$s:  m.code | html 
3118 #. %3$s:  END 
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3120 #, c-format
3121 msgid ""
3122 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3123 msgstr ""
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3126 #, c-format
3127 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3128 msgstr ". Lainahistorian poistoa ei voi peruuttaa."
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3131 #, c-format
3132 msgid ". Please contact the library for more information."
3133 msgstr ". Ole hyvä ja ota yhteyttä kirjastoon kortin uusimiseksi."
3135 #. %1$s:  ELSE 
3136 #. %2$s:  END 
3137 #. %3$s:  END 
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3139 #, c-format
3140 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3141 msgstr ".%sSinulla on maksamattomia maksuja. %s %s "
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3144 #, c-format
3145 msgid "...or..."
3146 msgstr "...tai..."
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3149 #, c-format
3150 msgid "0.00"
3151 msgstr "0.00"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3154 #, c-format
3155 msgid "000 "
3156 msgstr "000 "
3158 #. SPAN
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3161 msgid "0000-00-00"
3162 msgstr "0000-00-00"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3166 #, c-format
3167 msgid "1 item is on order."
3168 msgstr "1 kappale tilauksessa."
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3171 #, c-format
3172 msgid "10 titles"
3173 msgstr "10 nimekettä"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3176 #, c-format
3177 msgid "100 titles"
3178 msgstr "100 nimekettä"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3182 #, c-format
3183 msgid "12 months"
3184 msgstr "12 kk"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3187 #, c-format
3188 msgid "15 titles"
3189 msgstr "15 nimekettä"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3192 #, c-format
3193 msgid "20 titles"
3194 msgstr "20 nimekettä"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3198 #, c-format
3199 msgid "3 months"
3200 msgstr "3 kk"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3203 #, c-format
3204 msgid "30 titles"
3205 msgstr "30 nimekettä"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3208 #, c-format
3209 msgid "40 titles"
3210 msgstr "40 nimekettä"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3213 #, c-format
3214 msgid "50 titles"
3215 msgstr "50 nimekettä"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3219 #, c-format
3220 msgid "6 months"
3221 msgstr "6 kk"
3223 #. SPAN
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3225 msgid "9999-12-31"
3226 msgstr "9999-12-31"
3228 #. %1$s:  ELSE 
3229 #. %2$s:  END 
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3231 #, c-format
3232 msgid ": %sa list:%s"
3233 msgstr ": %s listaan:%s"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3236 #, c-format
3237 msgid ""
3238 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3239 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3240 msgstr ""
3241 ": Tämä pyyntö on mahdollinen vain, jos tilanteesi kirjastossa on kunnossa. "
3242 "Kun pyyntö on tehty, et voi enää lainata kirjaston materiaalia."
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3245 #, c-format
3246 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3247 msgstr "Vahvistusviesti lähetetään pian sähköpostiisi "
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3250 #, c-format
3251 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3252 msgstr "Varauksen noudosta lisättiin maksuihisi varausmaksu."
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3255 #, fuzzy, c-format
3256 msgid "A librarian"
3257 msgstr "Kaikki kirjastot"
3259 #. %1$s:  message_value | html 
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3261 #, c-format
3262 msgid ""
3263 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3264 msgstr "Maksu tapahtumatunnisteella '%s' löytyy jo tiedoistasi."
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3267 #, c-format
3268 msgid "A specific item"
3269 msgstr "Tietty nide"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3272 #, c-format
3273 msgid "About the author"
3274 msgstr "Tekijästä"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3277 #, c-format
3278 msgid "Abstracts/summaries"
3279 msgstr "Tiivistelmät, lyhennelmät"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3284 #, c-format
3285 msgid "Access denied"
3286 msgstr "Ei käyttöoikeutta"
3288 #. SCRIPT
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Access online"
3292 msgstr "Ei käyttöoikeutta"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3296 #, c-format
3297 msgid ""
3298 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3299 "Please contact the library. "
3300 msgstr ""
3301 "Yhteystietosi eivät ole ajantasalla. Ole hyvä ja ota yhteys kirjastoon. "
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3304 #, c-format
3305 msgid "Acquired in the last:"
3306 msgstr "Uutuudet:"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3310 #, c-format
3311 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3312 msgstr "Hankintapäivä (uusimmasta vanhimpaan)"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3316 #, c-format
3317 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3318 msgstr "Hankintapäivä (vanhimmasta uusimpaan)"
3320 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3327 #, c-format
3328 msgid "Add"
3329 msgstr "Lisää"
3331 #. %1$s:  total | html 
3332 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3334 #, c-format
3335 msgid "Add %s items to %s"
3336 msgstr "Lisää %s nimekettä %s"
3338 #. A name=ButtonPlus
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3340 msgid "Add another field"
3341 msgstr "Lisää kenttä"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3344 #, c-format
3345 msgid "Add tag"
3346 msgstr "Lisää tagi"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3349 #, c-format
3350 msgid "Add tag(s)"
3351 msgstr "Lisää tagi"
3353 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3355 #, c-format
3356 msgid "Add to %s"
3357 msgstr "Lisää tähän %s"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3360 #, c-format
3361 msgid "Add to a list"
3362 msgstr "Lisää listalle"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3365 #, c-format
3366 msgid "Add to a new list:"
3367 msgstr "Lisää uudelle listalle:"
3369 #. For the first occurrence,
3370 #. SCRIPT
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3373 #, c-format
3374 msgid "Add to cart"
3375 msgstr "Lisää koriin"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3378 #, c-format
3379 msgid "Add to list:"
3380 msgstr "Lisää listalle:"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3383 #, c-format
3384 msgid "Add to your cart"
3385 msgstr "Lisää koriin"
3387 #. SCRIPT
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3389 msgid "Add to..."
3390 msgstr "Lisää"
3392 #. SCRIPT
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3394 msgid "Add to: "
3395 msgstr "Lisää tähän: "
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3398 #, c-format
3399 msgid "Additional authors:"
3400 msgstr "Muut tekijät:"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3403 #, c-format
3404 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3405 msgstr "Muut aineistolajit kirjoille ja painetulle aineistolle"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3408 #, c-format
3409 msgid "Additional information"
3410 msgstr "Lisätiedot"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3418 #, c-format
3419 msgid "Address 2:"
3420 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite:"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3428 #, c-format
3429 msgid "Address:"
3430 msgstr "Osoite:"
3432 #. IMG
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Adlibris cover image"
3441 msgstr "Kansikuva"
3443 #. IMG
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3445 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3446 msgstr ""
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3449 #, c-format
3450 msgid "Adolescent"
3451 msgstr "Lukioikäiset ja vastaavat"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3454 #, c-format
3455 msgid "Adult"
3456 msgstr "Aikuiset"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3461 #, c-format
3462 msgid "Advanced search"
3463 msgstr "Tarkka haku"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3466 #, c-format
3467 msgid "All"
3468 msgstr "Kaikki"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3471 #, c-format
3472 msgid "All Tags"
3473 msgstr "Kaikki tagit"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3476 #, c-format
3477 msgid "All collections"
3478 msgstr "Kaikki kokoelmat"
3480 #. SCRIPT
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3482 msgid "All holds will be suspended."
3483 msgstr ""
3485 #. SCRIPT
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3487 msgid "All holds will resume."
3488 msgstr ""
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3491 #, c-format
3492 msgid "All item types"
3493 msgstr "Kaikki aineistolajit"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3498 #, c-format
3499 msgid "All libraries"
3500 msgstr "Kaikki kirjastot"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3503 #, fuzzy, c-format
3504 msgid "Allow auto-renewal: "
3505 msgstr "%s Automaattinen uusinta "
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3508 #, c-format
3509 msgid "Allow changes to contents from: "
3510 msgstr ""
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3514 #, c-format
3515 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3516 msgstr "Saako huoltajasi nähdä lainasi?"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3520 #, fuzzy, c-format
3521 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3522 msgstr "Saako huoltajasi nähdä lainasi?"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3525 #, c-format
3526 msgid ""
3527 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3528 "expires."
3529 msgstr "Kaikki lainat on palautettava ennen lainausoikeuden päättymistä."
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3532 #, c-format
3533 msgid "Alternate address"
3534 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3537 #, c-format
3538 msgid "Alternate address information: "
3539 msgstr "Vaihtoehtoisen osoitteen tiedot: "
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3542 #, c-format
3543 msgid "Alternate contact"
3544 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteystieto"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3550 #, c-format
3551 msgid "Amount"
3552 msgstr "Summa"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3556 #, c-format
3557 msgid "Amount outstanding"
3558 msgstr "Maksettava"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3561 #, c-format
3562 msgid "Amount to pay: "
3563 msgstr "Maksettava summa: "
3565 #. %1$s:  shelfname | html 
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3567 #, c-format
3568 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3569 msgstr "Tämän listan lisäämisessä tapahtui virhe. Nimi %s on jo olemassa."
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3572 #, c-format
3573 msgid "An error occurred when creating this list."
3574 msgstr "Listan lisäämisessä tapahtui virhe."
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3577 #, c-format
3578 msgid "An error occurred when deleting this list."
3579 msgstr "Listan poistossa tapahtui virhe."
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3582 #, c-format
3583 msgid "An error occurred when updating this list."
3584 msgstr "Listan päivityksessä tapahtui virhe."
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3587 #, c-format
3588 msgid "An error occurred while processing your request."
3589 msgstr "Pyyntöä käsiteltäessä tapahtui virhe."
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3592 #, fuzzy, c-format
3593 msgid "An error occurred, please try again."
3594 msgstr "Listan lisäämisessä tapahtui virhe."
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3597 #, c-format
3598 msgid ""
3599 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3600 "exist."
3601 msgstr "Virheellinen linkki. Sivua ei löydy."
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3604 #, c-format
3605 msgid "An invitation to share list "
3606 msgstr "Kutsu jakaa lista "
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3609 #, c-format
3610 msgid "Any"
3611 msgstr "Kaikki"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3614 #, c-format
3615 msgid "Any audience"
3616 msgstr "Kohdeyleisö"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3619 #, c-format
3620 msgid "Any content"
3621 msgstr "Sisältö"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3624 #, c-format
3625 msgid "Any format"
3626 msgstr "Materiaali"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3629 #, c-format
3630 msgid "Any item "
3631 msgstr "Mikä tahansa nide "
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3634 #, c-format
3635 msgid "Any item type"
3636 msgstr "Mikä tahansa aineistolaji"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3639 #, c-format
3640 msgid "Any phrase"
3641 msgstr "Kaikki fraasit"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3644 #, c-format
3645 msgid "Any word"
3646 msgstr "Mikä sana tahansa"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3650 #, c-format
3651 msgid "Anyone"
3652 msgstr "Kuka tahansa"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3655 #, fuzzy, c-format
3656 msgid "Anyone seeing this list"
3657 msgstr "Poista tämä lista"
3659 #. SCRIPT
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3661 msgid "Apr"
3662 msgstr "Huhti"
3664 #. SCRIPT
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3666 msgid "April"
3667 msgstr "Huhtikuu"
3669 #. SCRIPT
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3673 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän varauksen?"
3675 #. For the first occurrence,
3676 #. SCRIPT
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3679 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3680 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän varauksen?"
3682 #. SCRIPT
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3686 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
3688 #. SCRIPT
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3690 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3691 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut hakuhistoriasi?"
3693 #. SCRIPT
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3695 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3696 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tagit?"
3698 #. SCRIPT
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3702 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
3704 #. For the first occurrence,
3705 #. SCRIPT
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3707 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3708 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
3710 #. SCRIPT
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3714 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
3716 #. SCRIPT
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3718 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3719 msgstr "Haluatko varmasti poistaa hakuhistoriasi?"
3721 #. SCRIPT
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3723 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3724 msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää korisi?"
3726 #. SCRIPT
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3728 #, fuzzy
3729 msgid ""
3730 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3731 "the list."
3732 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä nimekkeet listalta?"
3734 #. SCRIPT
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3736 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3737 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut nimekkeet?"
3739 #. SCRIPT
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3741 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3742 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä nimekkeet listalta?"
3744 #. SCRIPT
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3746 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3747 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nimekkeen listalta?"
3749 #. SCRIPT
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3751 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3752 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän jaon?"
3754 #. SCRIPT
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3756 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3757 msgstr "Haluatko varmasti jatkaa keskeytetyt varaukset?"
3759 #. SCRIPT
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3763 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
3765 #. SCRIPT
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3767 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3768 msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää varaukset?"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3771 #, c-format
3772 msgid "Arrived"
3773 msgstr "Saapunut"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3776 #, c-format
3777 msgid "Article requests "
3778 msgstr "Artikkelipyynnöt "
3780 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3782 #, c-format
3783 msgid "Article requests (%s)"
3784 msgstr "Artikkelipyynnöt (%s)"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3787 #, c-format
3788 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3789 msgstr "Listan omistajana ei voi hyväksyä kutsua listan jakamiseen."
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3792 #, c-format
3793 msgid "Ask for a discharge"
3794 msgstr "Pyydä velattomuusilmoitus"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3797 #, c-format
3798 msgid ""
3799 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3800 "and start over."
3801 msgstr ""
3803 #. OPTION
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3805 msgid "At least one item is available at this library"
3806 msgstr "Vähintään yksi teoskappale on saatavilla tässä kirjastossa"
3808 #. For the first occurrence,
3809 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3812 #, c-format
3813 msgid "At library: %s"
3814 msgstr "Kirjastossa: %s"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3817 #, c-format
3818 msgid "Audience"
3819 msgstr "Kohderyhmä"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3822 #, c-format
3823 msgid "Audiovisual profile:"
3824 msgstr "Audiovisuaalinen profiili:"
3826 #. SCRIPT
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3828 msgid "Aug"
3829 msgstr "Elo"
3831 #. SCRIPT
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3833 msgid "August"
3834 msgstr "Elokuu"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3839 #, c-format
3840 msgid "AuthenticatePatron"
3841 msgstr "AuthenticatePatron"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3844 #, c-format
3845 msgid ""
3846 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3847 "patron."
3848 msgstr ""
3849 "Varmistaa käyttäjän kirjautumistiedot ja lähettää tiedot takaisin "
3850 "asiakkaalle."
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3867 #, c-format
3868 msgid "Author"
3869 msgstr "Tekijä"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3875 #, c-format
3876 msgid "Author (A-Z)"
3877 msgstr "Tekijän mukaan (nouseva)"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3883 #, c-format
3884 msgid "Author (Z-A)"
3885 msgstr "Tekijän mukaan (laskeva)"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3888 #, c-format
3889 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3890 msgstr "Syndeticsiltä tuodut tekijän huomautukset"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3893 #, c-format
3894 msgid "Author(s)"
3895 msgstr "Tekijä(t)"
3897 #. For the first occurrence,
3898 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3899 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3900 #. %3$s:  END 
3901 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3902 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3903 #. %6$s:  END 
3904 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3905 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3906 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3907 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3908 #. %11$s:  END 
3909 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3910 #. %13$s:  END 
3911 #. %14$s:  END 
3912 #. %15$s:  END 
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3915 #, c-format
3916 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3917 msgstr "Tekijät: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3923 #, c-format
3924 msgid "Author:"
3925 msgstr "Tekijä:"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3928 #, c-format
3929 msgid "Authority"
3930 msgstr "Auktoriteetti"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3938 #, c-format
3939 msgid "Authority search"
3940 msgstr "Auktoriteettihaku"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3943 #, c-format
3944 msgid "Authority search results"
3945 msgstr "Auktoriteettihaun tulokset"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3948 #, c-format
3949 msgid "Authority type: "
3950 msgstr "Auktoriteettityyppi: "
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3953 #, c-format
3954 msgid "Authorized headings"
3955 msgstr "Auktorisoidut otsikot"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3958 #, c-format
3959 msgid "Authors"
3960 msgstr "Tekijät"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3963 #, fuzzy, c-format
3964 msgid "Availability"
3965 msgstr "Saatavuus "
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3969 #, c-format
3970 msgid "Availability:"
3971 msgstr "Saatavuus:"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "Availability: "
3976 msgstr "Saatavuus:"
3978 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3980 #, c-format
3981 msgid "Available %s"
3982 msgstr "Saatavana %s"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3985 #, c-format
3986 msgid "Available issues"
3987 msgstr "Saatavilla olevat numerot"
3989 #. For the first occurrence,
3990 #. %1$s:  rating_avg | html 
3991 #. %2$s:  item.ratings.count | html 
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3999 msgstr "keskiarvo: %s (%s ääntä)"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4002 #, c-format
4003 msgid "Awards:"
4004 msgstr "Palkinnot:"
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4007 #, c-format
4008 msgid "BE CAREFUL"
4009 msgstr "Ole varovainen"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4012 #, c-format
4013 msgid "BT"
4014 msgstr "LT"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4018 #, c-format
4019 msgid "Back to lists"
4020 msgstr "Takaisin listoihin"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4023 #, c-format
4024 msgid "Back to results"
4025 msgstr "Takaisin tuloksiin"
4027 #. A
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4029 msgid "Back to the results search list"
4030 msgstr "Takaisin löytyneisiin"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4041 #, c-format
4042 msgid "Barcode"
4043 msgstr "Viivakoodi"
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4047 #, c-format
4048 msgid "Barcode:"
4049 msgstr "Viivakoodi:"
4051 #. %1$s:  END 
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4053 #, c-format
4054 msgid ""
4055 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4056 "assistance. %s "
4057 msgstr ""
4058 "Varmista, että käyttämäsi linkki on sähköpostistasi tai ota yhteys "
4059 "kirjastoon. %s "
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4063 #, c-format
4064 msgid "BibTeX"
4065 msgstr "BibTex"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4068 #, c-format
4069 msgid "Biblio records"
4070 msgstr "Teostiedot"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4073 #, c-format
4074 msgid "Bibliographies"
4075 msgstr "Bibliografiat"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4078 #, c-format
4079 msgid "Biography"
4080 msgstr "Elämäkerta"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4083 #, c-format
4084 msgid "Blocked"
4085 msgstr "Estetty"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4088 #, c-format
4089 msgid "Blocked record"
4090 msgstr "Estetty tietue"
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4093 #, c-format
4094 msgid "Braille"
4095 msgstr "Pistekirjoitus"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4098 #, c-format
4099 msgid "Brief display"
4100 msgstr "Suppea näyttö"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4104 #, c-format
4105 msgid "Brief history"
4106 msgstr "Lyhyt historia"
4108 #. ABBR
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4110 msgid "Broader Term"
4111 msgstr "Laajempi termi"
4113 # dsumea
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4115 #, c-format
4116 msgid "Browse by hierarchy"
4117 msgstr "Selaa tasoittain"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4120 #, c-format
4121 msgid "Browse our catalog"
4122 msgstr "Selaa luetteloa"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4126 #, c-format
4127 msgid "Browse results"
4128 msgstr "Selaa tuloksia"
4130 # dsumea
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4134 #, fuzzy, c-format
4135 msgid "Browse search"
4136 msgstr "Selaa tasoittain"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4140 #, c-format
4141 msgid "Browse shelf"
4142 msgstr "Selaa hyllyä"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4146 #, c-format
4147 msgid "CAS login"
4148 msgstr "CAS-kirjautuminen"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4151 #, c-format
4152 msgid "CD audio"
4153 msgstr "CD-äänilevy"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4156 #, c-format
4157 msgid "CD software"
4158 msgstr "CD-ROM"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4161 #, c-format
4162 msgid "CGI debug is on."
4163 msgstr "CGI debug on käytössä."
4165 #. For the first occurrence,
4166 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4169 #, c-format
4170 msgid "CSV - %s"
4171 msgstr "CSV - %s"
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4178 #, c-format
4179 msgid "Call no."
4180 msgstr "Luokka"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4184 #, c-format
4185 msgid "Call no.:"
4186 msgstr "Luokka:"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4202 #, c-format
4203 msgid "Call number"
4204 msgstr "Luokka"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4208 #, c-format
4209 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4210 msgstr "Luokka (nouseva)"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4214 #, fuzzy, c-format
4215 msgid "Call number (A-Z)"
4216 msgstr "Luokka (nouseva)"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4220 #, c-format
4221 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4222 msgstr "Luokka (laskeva)"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4226 #, fuzzy, c-format
4227 msgid "Call number (Z-A)"
4228 msgstr "Luokka (laskeva)"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4231 #, c-format
4232 msgid "Call number:"
4233 msgstr "Luokka:"
4235 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4237 #, c-format
4238 msgid "Call number: %s"
4239 msgstr "Luokka: %s"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4271 #, c-format
4272 msgid "Cancel"
4273 msgstr "Peruuta"
4275 #. A
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4278 #, c-format
4279 msgid "Cancel email notification"
4280 msgstr "Peruuta sähköpostitiedotteet"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4283 #, c-format
4284 msgid "Cancel email notification "
4285 msgstr "Peruuta sähköpostitiedotteet "
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4288 #, c-format
4289 msgid "Cancel enrollment "
4290 msgstr "Peru ilmoittautuminen "
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4296 #, fuzzy, c-format
4297 msgid "Cancel rating"
4298 msgstr "Peruuta"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4301 #, c-format
4302 msgid "Cancel:"
4303 msgstr "Peruuta:"
4305 # muuttujannimi??
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4309 #, c-format
4310 msgid "CancelHold"
4311 msgstr "CancelHold"
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4314 #, c-format
4315 msgid "CancelRecall "
4316 msgstr "CancelRecall "
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4319 #, c-format
4320 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4321 msgstr "Poistaa voimassa olevan varauksen"
4323 #. I
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4325 msgid "Cannot be put on hold"
4326 msgstr "Ei voi varata"
4328 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4330 #, c-format
4331 msgid "Card number can be up to %s characters."
4332 msgstr "Kirjastokortin numero voi olla korkeintaan %s merkkiä pitkä."
4334 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4335 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4337 #, c-format
4338 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4339 msgstr ""
4340 "Kirjastokortin numeron on oltava vähintään %s ja korkeintaan %s merkkiä "
4341 "pitkä."
4343 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4345 #, c-format
4346 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4347 msgstr "Kirjastokortin numeron on oltava täsmälleen %s merkkiä pitkä."
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4350 #, c-format
4351 msgid "Card number:"
4352 msgstr "Kirjastokortin numero:"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4357 #, c-format
4358 msgid "Cart"
4359 msgstr "Kori"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4362 #, c-format
4363 msgid "Cassette recording"
4364 msgstr "Kasettiäänite"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4367 #, c-format
4368 msgid "Catalog"
4369 msgstr "Luettelo"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4372 #, c-format
4373 msgid "Catalogs"
4374 msgstr "Luettelot, kuvastot"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4379 #, c-format
4380 msgid "Category:"
4381 msgstr "Luokka:"
4383 #. INPUT type=submit
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Change password"
4387 msgstr "Vaihda salasana"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4390 #, c-format
4391 msgid "Change your password"
4392 msgstr "Vaihda salasana"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4395 #, c-format
4396 msgid "Change your password "
4397 msgstr "Vaihda salasana "
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4400 #, c-format
4401 msgid "Chapters"
4402 msgstr "Luvut"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4406 #, c-format
4407 msgid "Chapters:"
4408 msgstr "Luvut:"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "Charges"
4414 msgstr "Velattomuusilmoitus"
4416 #. For the first occurrence,
4417 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid "Charges (%s)"
4422 msgstr "Maksut (%s)"
4424 #. For the first occurrence,
4425 #. SCRIPT
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "Check in"
4430 msgstr "Palauta laina"
4432 #. INPUT type=submit name=confirm
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4434 msgid "Check in item"
4435 msgstr "Palauta laina"
4437 #. SCRIPT
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Check out"
4441 msgstr "Lainaus"
4443 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') ) 
4444 #. %2$s:  END 
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4446 #, c-format
4447 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4448 msgstr "Lainaa %s, palauta %s tai uusi laina: "
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4451 #, c-format
4452 msgid "Check-in date:"
4453 msgstr "Palautuspvm:"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4456 #, fuzzy, c-format
4457 msgid "Checked in"
4458 msgstr "Lainassa"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4462 #, c-format
4463 msgid "Checked out"
4464 msgstr "Lainassa"
4466 #. %1$s:  issues_count | html 
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4468 #, c-format
4469 msgid "Checked out (%s)"
4470 msgstr "Lainassa (%s)"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4473 #, c-format
4474 msgid "Checked out on"
4475 msgstr "Lainattu"
4477 #. %1$s:  item.firstname | html 
4478 #. %2$s:  item.surname | html 
4479 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4480 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4481 #. %5$s:  END 
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4483 #, c-format
4484 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4485 msgstr "Lainassa %s %s %s(%s)%s"
4487 #. SCRIPT
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Checked out until %s"
4491 msgstr "Lainassa (%s)"
4493 #. SCRIPT
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Checked out until: "
4497 msgstr "Lainassa (%s)"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4503 #, c-format
4504 msgid "Checkout"
4505 msgstr "Lainaus"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4508 #, c-format
4509 msgid "Checkout history"
4510 msgstr "Lainahistoria"
4512 #. For the first occurrence,
4513 #. SCRIPT
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4517 #, c-format
4518 msgid "Checkouts"
4519 msgstr "Lainassa"
4521 #. %1$s:  issues_count | html 
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "Checkouts (%s)"
4525 msgstr "Lainassa (%s)"
4527 #. %1$s:  borrowername | html 
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4529 #, c-format
4530 msgid "Checkouts for %s "
4531 msgstr "Asiakkaan %s lainat "
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4534 #, c-format
4535 msgid "Checkouts: "
4536 msgstr "Lainat: "
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4539 #, c-format
4540 msgid "Citation"
4541 msgstr "Nimeke"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4549 #, c-format
4550 msgid "City:"
4551 msgstr "Kunta:"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4554 #, c-format
4555 msgid "Claimed"
4556 msgstr "Reklamoitu"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4559 #, c-format
4560 msgid "Classification"
4561 msgstr "Luokitus"
4563 #. For the first occurrence,
4564 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4567 #, c-format
4568 msgid "Classification: %s "
4569 msgstr "Luokitus: %s "
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4575 #, c-format
4576 msgid "Clear"
4577 msgstr "Tyhjennä"
4579 #. For the first occurrence,
4580 #. SCRIPT
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4590 #, c-format
4591 msgid "Clear all"
4592 msgstr "Tyhjennä kaikki"
4594 #. For the first occurrence,
4595 #. SCRIPT
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4598 #, c-format
4599 msgid "Clear date"
4600 msgstr "Tyhjennä päiväys"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4604 #, c-format
4605 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4606 msgstr "Jos kentässä ei ole päivämäärää, keskeytyvät varaukset toistaiseksi."
4608 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4610 #, c-format
4611 msgid "Click here if you're not %s"
4612 msgstr "Paina tästä mikäli et ole %s"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4615 #, c-format
4616 msgid "Click here to login."
4617 msgstr "Kirjaudu tästä."
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4620 #, fuzzy, c-format
4621 msgid "Click here to view"
4622 msgstr "Kirjaudu tästä."
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4625 #, c-format
4626 msgid "Click here to view them all."
4627 msgstr "Katso kaikki"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4630 #, c-format
4631 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4632 msgstr "Klikkaa kuvaa katsoaksesi sitä kuvienkatseluohjelmassa"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4635 #, c-format
4636 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4637 msgstr ""
4639 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4641 msgid "Click to add to cart"
4642 msgstr "Lisää koriin"
4644 #. H2
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4646 msgid "Click to expand this role"
4647 msgstr "Valitse aukaistaksesi tämän osion"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4653 #, c-format
4654 msgid "Click to open in new window"
4655 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
4657 #. DIV
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4660 msgid "Click to view in Google Books"
4661 msgstr "Avaa Google Booksissa"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4665 #, c-format
4666 msgid "Close"
4667 msgstr "Sulje"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4670 #, c-format
4671 msgid "Close shelf browser"
4672 msgstr "Sulje hyllyselaus"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4675 #, c-format
4676 msgid "Close this window"
4677 msgstr "Sulje tämä ikkuna"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4680 #, c-format
4681 msgid "Close this window."
4682 msgstr "Sulje tämä ikkuna."
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4685 #, c-format
4686 msgid "Close window"
4687 msgstr "Sulje ikkuna"
4689 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4690 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4692 #, c-format
4693 msgid "Clubs (%s/%s) "
4694 msgstr "Kerhot (%s/%s) "
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4697 #, c-format
4698 msgid "Clubs currently enrolled in"
4699 msgstr "Kerhot, joihin olet ilmoittaunut"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4702 #, c-format
4703 msgid "Clubs you can enroll in"
4704 msgstr "Kerhot, joihin voit ilmoittautua"
4706 #. A
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4708 msgid "Collect items you are interested in"
4709 msgstr "Valitse nimekkeet, jotka haluat"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4716 #, c-format
4717 msgid "Collection"
4718 msgstr "Kokoelma"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4721 #, fuzzy, c-format
4722 msgid "Collection library:"
4723 msgstr "Kokoelman nimi:"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4727 #, c-format
4728 msgid "Collection title:"
4729 msgstr "Kokoelman nimi:"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4732 #, c-format
4733 msgid "Collection: "
4734 msgstr "Kokoelma: "
4736 #. For the first occurrence,
4737 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4740 #, c-format
4741 msgid "Collection: %s "
4742 msgstr "Kokoelma: %s "
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4745 #, c-format
4746 msgid "Collections"
4747 msgstr "Kokoelmat"
4749 #. SCRIPT
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4751 msgid "Column visibility"
4752 msgstr ""
4754 #. For the first occurrence,
4755 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4759 #, c-format
4760 msgid "Comment by %s"
4761 msgstr "Kirjoittanut %s"
4763 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4764 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4766 #, c-format
4767 msgid "Comment by %s %s"
4768 msgstr "Kirjoittanut %s %s"
4770 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4771 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4772 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4774 #, c-format
4775 msgid "Comment by %s %s %s"
4776 msgstr "Kirjoittanut %s %s %s"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4780 #, c-format
4781 msgid "Comment:"
4782 msgstr "Viesti:"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4785 #, c-format
4786 msgid "Comments on "
4787 msgstr "Kommentit liittyen teokseen "
4789 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4791 #, c-format
4792 msgid "Comments%s"
4793 msgstr "Kommentit%s"
4795 #. INPUT type=submit
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4797 msgid "Confirm hold"
4798 msgstr "Vahvista varaus"
4800 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4801 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4803 #, c-format
4804 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4805 msgstr "Vahvista varaukset asiakkaalle:%s (%s)"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4808 #, c-format
4809 msgid "Confirm new password:"
4810 msgstr "Vahvista uusi salasana:"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4814 #, c-format
4815 msgid "Confirm password"
4816 msgstr "Vahvista salasana"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "Confirm primary email:"
4822 msgstr "Sähköposti:"
4824 #. INPUT type=submit
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Confirm your suggestion"
4828 msgstr "Lähetä ehdotuksesi"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4831 #, c-format
4832 msgid "Contact information"
4833 msgstr "Yhteystiedot"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4837 #, c-format
4838 msgid "Contact information: "
4839 msgstr "Yhteystiedot: "
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4843 #, c-format
4844 msgid "Contact note:"
4845 msgstr "Yhteydenottoviesti:"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4848 #, c-format
4849 msgid "Content"
4850 msgstr "Sisältö"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4853 #, c-format
4854 msgid "Content Cafe"
4855 msgstr "Content Cafe"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4858 #, c-format
4859 msgid "Contents"
4860 msgstr "Sisältää"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4863 #, c-format
4864 msgid "Contents of "
4865 msgstr "Sisältö "
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4870 #, c-format
4871 msgid "Copy number"
4872 msgstr "Nidenumero"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4875 #, c-format
4876 msgid "Copyright"
4877 msgstr "Julkaisuvuosi"
4879 #. OPTGROUP
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4881 msgid "Copyright date"
4882 msgstr "Julkaisuvuosi"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4888 msgstr "Julkaisuvuosi (uusimmasta vanhimpaan)"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4892 #, fuzzy, c-format
4893 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4894 msgstr "Julkaisuvuosi (vanhimmasta uusimpaan)"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4898 #, c-format
4899 msgid "Copyright date:"
4900 msgstr "Julkaisuvuosi:"
4902 #. DIV
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4904 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4905 msgstr "Copyright- tai julkaisuvuosi, esimerkiksi: 2016"
4907 #. For the first occurrence,
4908 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4911 #, c-format
4912 msgid "Copyright year: %s "
4913 msgstr "Julkaisuvuosi: %s "
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4916 #, c-format
4917 msgid "Count"
4918 msgstr "Määrä"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4926 #, c-format
4927 msgid "Country:"
4928 msgstr "Maa:"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4931 #, c-format
4932 msgid "Course #"
4933 msgstr "Kurssi #"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4936 #, c-format
4937 msgid "Course number:"
4938 msgstr "Kurssin numero:"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4944 #, c-format
4945 msgid "Course reserves"
4946 msgstr "Kurssivarannot"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4950 #, c-format
4951 msgid "Course reserves for "
4952 msgstr "Kurssivarannot: "
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
4955 #, c-format
4956 msgid "Courses"
4957 msgstr "Kursseja"
4959 #. IMG
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
4970 msgid "Cover image"
4971 msgstr "Kansikuva"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
4974 #, c-format
4975 msgid "Create a new list"
4976 msgstr "Luo uusi lista"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4980 #, fuzzy, c-format
4981 msgid "Create a new request "
4982 msgstr "Luo uusi lista"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
4985 #, c-format
4986 msgid "Create new list"
4987 msgstr "Luo uusi lista"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4990 #, c-format
4991 msgid ""
4992 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4993 "record in Koha."
4994 msgstr "Tekee asiakkaalle nimekevarauksen"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4997 #, c-format
4998 msgid ""
4999 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5000 "bibliographic record Koha."
5001 msgstr "Tekee asiakkaalle nidekohtaisen varauksen"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5004 #, c-format
5005 msgid "Credits"
5006 msgstr "Maksut"
5008 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5010 #, c-format
5011 msgid "Credits (%s)"
5012 msgstr "Maksut (%s)"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5015 #, c-format
5016 msgid "Current location"
5017 msgstr "Nykyinen sijainti"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5020 #, c-format
5021 msgid "Current password:"
5022 msgstr "Nykyinen salasana:"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5026 #, c-format
5027 msgid "Current session"
5028 msgstr "Nykyinen istunto"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5031 #, c-format
5032 msgid "Currently in local use"
5033 msgstr "Tällä hetkellä paikallisessa käytössä"
5035 #. %1$s:  item.firstname | html 
5036 #. %2$s:  item.surname | html 
5037 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5038 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
5039 #. %5$s:  END 
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5041 #, c-format
5042 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5043 msgstr "Tällä hetkellä paikallisessa käytössä käyttäjällä %s %s %s(%s)%s"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5046 #, c-format
5047 msgid "Curriculum"
5048 msgstr "Opinto-ohjelma"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5051 #, c-format
5052 msgid "DVD video / Videodisc"
5053 msgstr "DVD-video"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5065 #, c-format
5066 msgid "Date"
5067 msgstr "Pvm"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5073 #, c-format
5074 msgid "Date added"
5075 msgstr "Lisäyspäivä"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5079 #, fuzzy, c-format
5080 msgid "Date added (newest to oldest)"
5081 msgstr "Hankintapäivä (uusimmasta vanhimpaan)"
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5085 #, fuzzy, c-format
5086 msgid "Date added (oldest to newest)"
5087 msgstr "Hankintapäivä (vanhimmasta uusimpaan)"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5090 #, c-format
5091 msgid "Date added:"
5092 msgstr "Lisäyspäivä:"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5096 #, c-format
5097 msgid "Date due"
5098 msgstr "Eräpäivä"
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5103 #, c-format
5104 msgid "Date due:"
5105 msgstr "Eräpäivä:"
5107 # sumea arvaus
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5109 #, c-format
5110 msgid "Date enrolled"
5111 msgstr "Ilmoittautumispvm"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5115 #, c-format
5116 msgid "Date of birth:"
5117 msgstr "Syntymäaika:"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5120 #, c-format
5121 msgid "Date range:"
5122 msgstr "Aikaväli:"
5124 # sumea arvaus
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5126 #, c-format
5127 msgid "Date received"
5128 msgstr "Vastaanottopvm"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5134 #, c-format
5135 msgid "Date:"
5136 msgstr "Pvm:"
5138 #. OPTGROUP
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5140 msgid "Dates"
5141 msgstr "Päivämäärät"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5144 #, c-format
5145 msgid "Days in advance"
5146 msgstr "Päivää etukäteen"
5148 #. SCRIPT
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5150 msgid "Dec"
5151 msgstr "Joulu"
5153 #. SCRIPT
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5155 msgid "December"
5156 msgstr "Joulukuu"
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5160 #, c-format
5161 msgid "Default"
5162 msgstr "Oletus"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5165 #, c-format
5166 msgid "Default sorting"
5167 msgstr "Oletusjärjestys"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5170 #, c-format
5171 msgid ""
5172 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5173 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5174 "permitted by local laws."
5175 msgstr "Oletus: lainahistoria tallennetaan kirjaston määrittämän ajan."
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5178 #, c-format
5179 msgid ""
5180 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5181 "values: "
5182 msgstr ""
5183 "Määrittelee metadatan rakenteen, jolla tietueet palautetaan, mahdollisia "
5184 "arvoja: "
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5192 #, c-format
5193 msgid "Delete"
5194 msgstr "Poista"
5196 #. INPUT type=submit
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5198 msgid "Delete selected"
5199 msgstr "Poista valitut"
5201 #. INPUT type=submit
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5203 msgid "Delete selected tags"
5204 msgstr "Poista valitut tagit"
5206 #. INPUT type=submit
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5208 msgid "Delete this list"
5209 msgstr "Poista tämä lista"
5211 #. A
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5214 msgid "Delete your search history"
5215 msgstr "Poista hakuhistoria"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5218 #, c-format
5219 msgid "Department:"
5220 msgstr "Osasto:"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5223 #, c-format
5224 msgid "Dept."
5225 msgstr "Osasto"
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5231 #, c-format
5232 msgid "Description"
5233 msgstr "Kuvaus"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5237 #, c-format
5238 msgid "Details"
5239 msgstr "Tiedot"
5241 #. For the first occurrence,
5242 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5246 #, c-format
5247 msgid "Details for %s"
5248 msgstr "Tiedot niteestä %s"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5251 #, c-format
5252 msgid "Details for: "
5253 msgstr "Tiedot niteestä: "
5255 #. %1$s:  biblio.title | html 
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5257 #, fuzzy, c-format
5258 msgid "Details for: %s"
5259 msgstr "Tiedot niteestä %s"
5261 #. %1$s:  request.backend | html 
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5263 #, fuzzy, c-format
5264 msgid "Details from %s"
5265 msgstr "Tiedot niteestä %s"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5268 #, fuzzy, c-format
5269 msgid "Details from library"
5270 msgstr "Tästä kirjastosta annetut tagit:"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5273 #, c-format
5274 msgid "Dewey"
5275 msgstr "Dewey"
5277 #. For the first occurrence,
5278 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5281 #, c-format
5282 msgid "Dewey: %s "
5283 msgstr "Dewey: %s "
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5286 #, c-format
5287 msgid "Dictionaries"
5288 msgstr "Sanakirjat, sanastot"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5291 #, c-format
5292 msgid "Did you mean:"
5293 msgstr "Tarkoititko:"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5296 #, c-format
5297 msgid "Digests only "
5298 msgstr "Vain koosteilmoitus "
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5301 #, c-format
5302 msgid "Directories"
5303 msgstr "Henkilö- tai yhteisöhakemistot"
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5307 #, c-format
5308 msgid "Discharge"
5309 msgstr "Velattomuusilmoitus"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5312 #, c-format
5313 msgid "Discographies"
5314 msgstr "Diskografiat"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5317 #, c-format
5318 msgid "Display news for: "
5319 msgstr "Näytä uutiset: "
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5322 #, c-format
5323 msgid "Displaying availability results"
5324 msgstr ""
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5327 #, c-format
5328 msgid ""
5329 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5330 "arrives?"
5331 msgstr "Haluatko sähköpostiisi ilmoituksen lehden saapumisesta?"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5334 #, c-format
5335 msgid "Don't have a library card?"
5336 msgstr "Haluatko kirjastokortin?"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5339 #, c-format
5340 msgid "Don't have a password yet?"
5341 msgstr "Haluatko salasanan?"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5346 #, c-format
5347 msgid "Don't have an account? "
5348 msgstr "Haluatko tunnuksen? "
5350 #. SCRIPT
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5352 msgid "Done"
5353 msgstr "Valmis"
5355 #. For the first occurrence,
5356 #. SCRIPT
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5359 #, c-format
5360 msgid "Download"
5361 msgstr "Tallenna"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5364 #, c-format
5365 msgid "Download as iCal/.ics file"
5366 msgstr "Download iCal/.ics-tiedostona"
5368 #. SCRIPT
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Download as: "
5372 msgstr "Tallenna lista "
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5375 #, c-format
5376 msgid "Download cart"
5377 msgstr "Tallenna kori"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5380 #, c-format
5381 msgid "Download list"
5382 msgstr "Tallenna lista"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5386 #, c-format
5387 msgid "Download list "
5388 msgstr "Tallenna lista "
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5391 #, c-format
5392 msgid "Dublin Core"
5393 msgstr "Dublin Core"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5399 #, c-format
5400 msgid "Due"
5401 msgstr "Eräpäivä"
5403 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5405 #, c-format
5406 msgid "Due %s"
5407 msgstr "Eräpäivä %s"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5410 #, c-format
5411 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5412 msgstr "VIRHE: Sisäinen virhe: puutteellinen varaustieto. "
5414 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5416 #, c-format
5417 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5418 msgstr "VIRHE: Ei teostietoja tällä ID-numerolla %s. "
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5421 #, c-format
5422 msgid "ERROR: No record id specified. "
5423 msgstr "VIRHE: ID-numeroa ei ole määritetty. "
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5427 #, c-format
5428 msgid "Edit"
5429 msgstr "Muokkaa"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5432 #, c-format
5433 msgid "Edit / Create note"
5434 msgstr "Muokkaa / Luo huomautus(sta)"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5438 #, c-format
5439 msgid "Edit list"
5440 msgstr "Muokkaa listaa"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5443 #, c-format
5444 msgid "Edit list "
5445 msgstr "Muokkaa listaa "
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5448 #, c-format
5449 msgid "Editing "
5450 msgstr "Muokataan "
5452 #. %1$s:  title | html 
5453 #. %2$s:  author | html 
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5455 #, c-format
5456 msgid "Editing issue note for %s %s"
5457 msgstr "Muokataan teoksen %s %s numerohuomautusta"
5459 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5460 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5462 #, c-format
5463 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5464 msgstr "Muokataan teoksen %s / %s huomautusta"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5467 #, c-format
5468 msgid "Edition statement:"
5469 msgstr "Painoshuomautus:"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5472 #, c-format
5473 msgid "Editions"
5474 msgstr "Painokset"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5478 #, c-format
5479 msgid "Email"
5480 msgstr "Sähköposti"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5485 #, c-format
5486 msgid "Email address:"
5487 msgstr "Sähköpostiosoite:"
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5492 #, c-format
5493 msgid "Email:"
5494 msgstr "Sähköpostiosoite:"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5497 #, fuzzy, c-format
5498 msgid "Emails do not match! "
5499 msgstr "Salasanat eivät täsmää. "
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5502 #, c-format
5503 msgid "Empty and close"
5504 msgstr "Tyhjennä ja sulje"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5507 #, c-format
5508 msgid "Encyclopedias "
5509 msgstr "Tietosanakirjat, hakuteokset "
5511 #. SCRIPT
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5513 #, fuzzy
5514 msgid "End session"
5515 msgstr "Nykyinen istunto"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5518 #, c-format
5519 msgid "Enhanced content: "
5520 msgstr "Tuotu sisältö: "
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5523 #, c-format
5524 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5525 msgstr "Syndeticsiltä tuodut kuvailut:"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5528 #, c-format
5529 msgid "Enroll "
5530 msgstr "Ilmoittaudu "
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5533 #, c-format
5534 msgid "Enroll in "
5535 msgstr "Ilmoittaudu "
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5538 #, c-format
5539 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5540 msgstr "Tee hankintaehdotus"
5542 #. INPUT type=text name=q
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5545 msgid "Enter search terms"
5546 msgstr "Syötä hakusanat"
5548 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5549 #. %2$s:  END 
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5551 #, c-format
5552 msgid ""
5553 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5554 "the enter key)."
5555 msgstr ""
5556 "Syötä kirjastokortin numero %s ja salasana%s sekä paina näppäimistön enter-"
5557 "näppäintä tai hiirellä 'OK'-painiketta."
5559 #. For the first occurrence,
5560 #. %1$s:  authtypetext | html 
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5563 #, c-format
5564 msgid "Entry %s"
5565 msgstr "Tietue %s"
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5568 #, c-format
5569 msgid "Enumeration"
5570 msgstr "Numerointi"
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5573 #, c-format
5574 msgid "Error"
5575 msgstr "Virhe"
5577 #. For the first occurrence,
5578 #. %1$s:  errno | html 
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5581 #, c-format
5582 msgid "Error %s"
5583 msgstr "Virhe %s"
5585 #. SCRIPT
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5587 msgid "Error searching %s collection"
5588 msgstr "Virhe haettaessa %s kokoelmasta"
5590 #. SCRIPT
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5592 msgid "Error searching OverDrive collection."
5593 msgstr "Virhe haettaessa OverDrive-kokoelmasta."
5595 #. SCRIPT
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5597 msgid "Error! Adding tags failed at"
5598 msgstr "VIRHE: Tagin lisääminen epäonnistui"
5600 #. SCRIPT
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5602 msgid "Error! Illegal parameter"
5603 msgstr "Virhe: Väärä parametri"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5606 #, c-format
5607 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5608 msgstr "Virhe: Et voi lisätä tyhjää kommenttia."
5610 #. SCRIPT
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5612 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5613 msgstr "Virhe: Et voi poistaa tätä tagia"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5616 #, c-format
5617 msgid ""
5618 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5619 msgstr "Virhe: Kommenttia ei lisätty, koska se sisälsi muotoilukoodeja."
5621 #. SCRIPT
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5623 msgid ""
5624 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5625 "with plain text."
5626 msgstr "Virhe: Ole hyvä ja syötä tagi uudestaan tekstinä"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5632 #, c-format
5633 msgid "Error:"
5634 msgstr "Virhe:"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5637 #, c-format
5638 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5639 msgstr "Virhe: Tätä teostietuetta ei löydy."
5641 #. SCRIPT
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5643 msgid "Errors: "
5644 msgstr "Virheet: "
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5647 #, c-format
5648 msgid "Exact"
5649 msgstr ""
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5654 #, c-format
5655 msgid "Example Call"
5656 msgstr "Esimerkkisijainti"
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5660 #, c-format
5661 msgid "Example Response"
5662 msgstr "Esimerkkivastaus"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5673 #, c-format
5674 msgid "Example call"
5675 msgstr "Esimerkkisijainti"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5687 #, c-format
5688 msgid "Example response"
5689 msgstr "Esimerkkivastaus"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5692 #, c-format
5693 msgid "Excerpt"
5694 msgstr "Tekstinäyte"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5697 #, c-format
5698 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5699 msgstr "Syndeticsiltä tuodut tekstinäytteet"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5702 #, c-format
5703 msgid "Expected"
5704 msgstr "Odotetaan"
5706 #. SCRIPT
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5708 msgid "Expecting a specific item selection."
5709 msgstr "Mitään nidettä ei valittu."
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5712 #, c-format
5713 msgid "Expiration date:"
5714 msgstr "Vanhenee:"
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5718 #, c-format
5719 msgid "Expiration:"
5720 msgstr "Vanhenee:"
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5723 #, c-format
5724 msgid "Expires on"
5725 msgstr "Vanhenee"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5728 #, c-format
5729 msgid "Explain "
5730 msgstr "Selitys "
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5733 #, c-format
5734 msgid "Export"
5735 msgstr "Vie"
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5738 #, c-format
5739 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5740 msgstr "Viedään Dublin Core -muotoon..."
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5743 #, c-format
5744 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5745 msgstr "Lainojen uusinta"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5749 #, c-format
5750 msgid "Fax:"
5751 msgstr "Faksi:"
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5754 #, fuzzy, c-format
5755 msgid "Fax: "
5756 msgstr "Faksi:"
5758 #. SCRIPT
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5760 msgid "Feb"
5761 msgstr "Helmi"
5763 #. SCRIPT
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5765 msgid "February"
5766 msgstr "Helmikuu"
5768 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5769 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5771 #, c-format
5772 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5773 msgstr ""
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5776 #, c-format
5777 msgid "Female:"
5778 msgstr "Nainen:"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5781 #, c-format
5782 msgid "Fewer options"
5783 msgstr "Vähemmän vaihtoehtoja"
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5786 #, c-format
5787 msgid "Fiction"
5788 msgstr "Kaunokirjallisuus"
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5791 #, c-format
5792 msgid "Fiction notes:"
5793 msgstr "Kaunokirjallisuuden huomautukset:"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5796 #, c-format
5797 msgid "Filmographies"
5798 msgstr "Filmografiat"
5800 #. SCRIPT
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5802 msgid "Filter paid transactions"
5803 msgstr ""
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5806 #, c-format
5807 msgid "Fine amount"
5808 msgstr ""
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5813 #, c-format
5814 msgid "Fines"
5815 msgstr "Maksut"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5818 #, c-format
5819 msgid "Fines and charges"
5820 msgstr "Maksut"
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5824 #, c-format
5825 msgid "Fines:"
5826 msgstr "Maksut:"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5830 #, c-format
5831 msgid "Finish"
5832 msgstr "Valmis"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5835 #, c-format
5836 msgid "Finish enrollment"
5837 msgstr "Lopeta ilmoittautuminen"
5839 #. For the first occurrence,
5840 #. SCRIPT
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5843 #, c-format
5844 msgid "First"
5845 msgstr "Ensimmäinen"
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5851 #, c-format
5852 msgid "First name:"
5853 msgstr "Etunimet:"
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5856 #, c-format
5857 msgid ""
5858 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5859 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5860 "and after."
5861 msgstr ""
5862 "Muoto: vvvv-vvvv. Esimerkiksi ennen vuotta 1988 julkaistut': -1987 tai "
5863 "'vuoden 2007 jälkeen julkaistut': 2008- ."
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5866 #, c-format
5867 msgid ""
5868 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5869 "this data. Please log in and change your password."
5870 msgstr ""
5871 "Kirjautumistiedot on valmiiksi täytetty tällä sivulla. Kirjaudu sisään ja "
5872 "vaihda salasanasi."
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5875 #, c-format
5876 msgid ""
5877 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5878 "this data. Please log in."
5879 msgstr "Kirjautumistietosi ovat valmiiksi syötetty kenttiin. Kirjaudu sisään."
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5883 #, c-format
5884 msgid "Forever"
5885 msgstr "Aina"
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5888 #, c-format
5889 msgid ""
5890 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5891 "who want to keep track of what they are reading."
5892 msgstr "Lainahistoria säilytetään aina."
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5897 #, c-format
5898 msgid "Forgot your password?"
5899 msgstr "Unohditko salasanasi?"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5903 #, c-format
5904 msgid "Forgotten password recovery"
5905 msgstr "Unohtuneen salasanan palautus"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5908 #, c-format
5909 msgid "Format"
5910 msgstr "Materiaali"
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5913 #, c-format
5914 msgid "Format:"
5915 msgstr "Muoto:"
5917 #. SCRIPT
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5919 msgid "Found"
5920 msgstr "Löytyi"
5922 #. SCRIPT
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5924 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5925 msgstr "Löytyi %s tulosta kirjaston %s kokoelmasta"
5927 #. SCRIPT
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5929 msgid "Fr"
5930 msgstr "Pe"
5932 #. SCRIPT
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5934 msgid "Fri"
5935 msgstr "Pe"
5937 #. SCRIPT
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5939 msgid "Friday"
5940 msgstr "Perjantai"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5943 #, c-format
5944 msgid "From: "
5945 msgstr "Alkaen: "
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5949 #, c-format
5950 msgid "Full history"
5951 msgstr "Koko historia"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5954 #, c-format
5955 msgid "Full subscription history"
5956 msgstr "Koko tilaushistoria"
5958 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5960 #, c-format
5961 msgid "Full subscription history for %s"
5962 msgstr "Koko tilaushistoria nimekkeelle %s"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
5965 #, c-format
5966 msgid "Fuzzy"
5967 msgstr ""
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
5970 #, fuzzy, c-format
5971 msgid "GDPR consent"
5972 msgstr "Sisältö"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5975 #, c-format
5976 msgid "GDPR consents"
5977 msgstr "GDPR suostumukset"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5980 #, c-format
5981 msgid "General"
5982 msgstr "Yleinen"
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5985 #, c-format
5986 msgid "Get new password recovery link"
5987 msgstr "Uusi salasanan palautuslinkki"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5991 #, c-format
5992 msgid "Get your discharge"
5993 msgstr "Hae velattomuusilmoituksesi"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5998 #, c-format
5999 msgid "GetAuthorityRecords"
6000 msgstr "GetAuthorityRecords"
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6005 #, c-format
6006 msgid "GetAvailability"
6007 msgstr "GetAvailability"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6012 #, c-format
6013 msgid "GetPatronInfo"
6014 msgstr "GetPatronInfo"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6019 #, c-format
6020 msgid "GetPatronStatus"
6021 msgstr "GetPatronStatus"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6026 #, c-format
6027 msgid "GetRecords"
6028 msgstr "GetRecords"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6033 #, c-format
6034 msgid "GetServices"
6035 msgstr "GetServices"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6038 #, c-format
6039 msgid ""
6040 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6041 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6042 "specific metadata schema for the record objects."
6043 msgstr ""
6044 "Auktoriteettihaku. Kun annetaan lista auktoriteettitietueiden tunnisteista "
6045 "palautuu lista tietueista, jotka sisältävät nämä auktoriteetit. Toiminnon "
6046 "käyttäjä voi pyytää käytettäväksi tiettyä metadatarakennetta tietueille."
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6049 #, c-format
6050 msgid ""
6051 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6052 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6053 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6054 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6055 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6056 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6057 msgstr ""
6058 "Auktoriteetti- ja sijaintihaku. Kun annetaan lista tietueen tunnisteista, "
6059 "palautuu lista tietueista, jotka sisältävät bibliografista tietoa ja lisäksi "
6060 "sijainti- ja nidetietoja. Soittaja voi pyytää käyttämään tiettyä "
6061 "metadatarakennetta palautettaville tietueille. Tämä toiminto käyttäytyy "
6062 "samantapaisesti kuin HarvestBibliographicRecords ja HarvestExpandedRecords "
6063 "'Data Aggregation\" -toiminnossa, mutta sallii nopean ja reaaliaikaisen haun "
6064 "bibliografisilla tunnisteilla."
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6067 #, c-format
6068 msgid ""
6069 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6070 "availability of the items associated with the identifiers."
6071 msgstr ""
6072 "Saatavuushaku. Kun annetaan setti bibliografisia- tai nidetunnisteita, "
6073 "palautuu lista saatavuustiedoista niille niteille, jotka liittyvät "
6074 "tunnisteisiin."
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6084 #, c-format
6085 msgid "Go"
6086 msgstr "OK"
6088 #. LI
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6091 msgid "Go to detail"
6092 msgstr "Tarkat tiedot"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6096 #, c-format
6097 msgid "Go to your account page"
6098 msgstr "Mene käyttäjätietoihisi"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6101 #, c-format
6102 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6103 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6106 #, c-format
6107 msgid "Google login"
6108 msgstr "Google-kirjautuminen"
6110 #. OPTGROUP
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6112 msgid "Groups"
6113 msgstr "Ryhmät"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6116 #, c-format
6117 msgid "Groups of libraries"
6118 msgstr "Kirjastoryhmät"
6120 #. For the first occurrence,
6121 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
6122 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
6123 #. %3$s:  g.firstname | html 
6124 #. %4$s:  g.surname | html 
6125 #. %5$s: - IF ! loop.last 
6126 #. %6$s:  END 
6127 #. %7$s:  END 
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6130 #, fuzzy, c-format
6131 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6132 msgstr "Julkaisija: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6135 #, c-format
6136 msgid "Handbooks"
6137 msgstr "Käsikirjat"
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6140 #, c-format
6141 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6142 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6145 #, c-format
6146 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6147 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6150 #, c-format
6151 msgid "HarvestExpandedRecords "
6152 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6155 #, c-format
6156 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6157 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6160 #, c-format
6161 msgid "Heading ascendant"
6162 msgstr "Otsikko, nouseva"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6165 #, c-format
6166 msgid "Heading descendant"
6167 msgstr "Otsikko, laskeva"
6169 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6171 #, c-format
6172 msgid "Hello, %s "
6173 msgstr "Hei, %s "
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6177 #, c-format
6178 msgid "Help"
6179 msgstr "Ohje"
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6183 #, c-format
6184 msgid "Hi,"
6185 msgstr "Hei,"
6187 #. SCRIPT
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6189 msgid "Hide options"
6190 msgstr "Piilota valintoja"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6193 #, c-format
6194 msgid "Hide window"
6195 msgstr "Piilota ikkuna"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6200 #, c-format
6201 msgid "Highlight"
6202 msgstr "Korosta"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6205 #, c-format
6206 msgid "Hold date:"
6207 msgstr "Varauspvm:"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6210 #, c-format
6211 msgid "Hold not needed after:"
6212 msgstr "Varauksen raukeamispäivä:"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6215 #, c-format
6216 msgid "Hold notes:"
6217 msgstr "Varaushuomautus:"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6220 #, c-format
6221 msgid "Hold starts on date:"
6222 msgstr "Varauksen alkamispvm:"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6227 #, c-format
6228 msgid "HoldItem"
6229 msgstr "HoldItem"
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6234 #, c-format
6235 msgid "HoldTitle"
6236 msgstr "HoldTitle"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6239 #, c-format
6240 msgid "Holding libraries"
6241 msgstr "Nykyinen paikka"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6245 #, c-format
6246 msgid "Holdings"
6247 msgstr "Kokoelmat"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6251 #, c-format
6252 msgid "Holdings:"
6253 msgstr "Kokoelmat:"
6255 #. SCRIPT
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Holds"
6259 msgstr "Varaukset "
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6262 #, c-format
6263 msgid "Holds "
6264 msgstr "Varaukset "
6266 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6268 #, c-format
6269 msgid "Holds (%s)"
6270 msgstr "Varaukset (%s)"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6329 #, c-format
6330 msgid "Home"
6331 msgstr "Etusivu"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6334 #, c-format
6335 msgid "Home libraries"
6336 msgstr "Kotikirjastot"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6341 #, c-format
6342 msgid "Home library"
6343 msgstr "Kotikirjasto"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6347 #, c-format
6348 msgid "Home library:"
6349 msgstr "Kotikirjasto:"
6351 #. A
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6353 msgid "How PayPal Works"
6354 msgstr "Kuinka PayPal toimii"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6357 #, c-format
6358 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6359 msgstr ""
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6362 #, c-format
6363 msgid "I have read the "
6364 msgstr ""
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6367 #, c-format
6368 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6369 msgstr ""
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6385 #, c-format
6386 msgid "ILS-DI"
6387 msgstr "ILS-DI"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6390 #, c-format
6391 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6392 msgstr "Pyyntöjen IP-osoite"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6396 #, c-format
6397 msgid "ISBD"
6398 msgstr "ISBD"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6404 #, c-format
6405 msgid "ISBD view"
6406 msgstr "Kuvailutiedot (ISBD)"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6414 #, c-format
6415 msgid "ISBN"
6416 msgstr "ISBN"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6419 #, c-format
6420 msgid "ISBN:"
6421 msgstr "ISBN:"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6424 #, c-format
6425 msgid "ISBN: "
6426 msgstr "ISBN: "
6428 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6430 #, c-format
6431 msgid "ISBN: %s "
6432 msgstr "ISBN: %s "
6434 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6435 #. %2$s:  isbn | $raw 
6436 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6437 #. %4$s:  END 
6438 #. %5$s:  END 
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6440 #, c-format
6441 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6442 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6444 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6446 #, fuzzy, c-format
6447 msgid "ISBN:%s"
6448 msgstr "ISBN: %s "
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6454 #, c-format
6455 msgid "ISSN"
6456 msgstr "ISSN"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6459 #, c-format
6460 msgid "ISSN:"
6461 msgstr "ISSN:"
6463 #. A
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6465 #, c-format
6466 msgid "IdRef"
6467 msgstr "IdRef"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6470 #, c-format
6471 msgid "Identity"
6472 msgstr "Henkilötiedot"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6475 #, c-format
6476 msgid "If this is an error, please contact the library."
6477 msgstr "Jos tämä on virhe, ota yhteys kirjastoon."
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6480 #, c-format
6481 msgid ""
6482 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6483 "local library and the error will be corrected."
6484 msgstr "Jos tämä on virhe, ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan."
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6487 #, c-format
6488 msgid ""
6489 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6490 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6491 "yourself started."
6492 msgstr "Tutustu tarvittaessa tähän itsepalvelulainauksen ohjeeseen."
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6495 #, fuzzy, c-format
6496 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6497 msgstr "Etkö löydä hakemaasi?"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6500 #, c-format
6501 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6502 msgstr "Jos et saanut sähköpostia, voit pyytää uuden: "
6504 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6506 #, c-format
6507 msgid ""
6508 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6509 "expire in %s seconds."
6510 msgstr ""
6511 "Jos et paina 'Lopeta'-nappia, lainaus lopetetaan automaattisesti %s sekunnin "
6512 "kuluttua."
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6515 #, c-format
6516 msgid ""
6517 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6518 msgstr "Jos et lisää salasanaa, järjestelmä luo sinulle salasanan."
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6521 #, c-format
6522 msgid ""
6523 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6524 "log in: "
6525 msgstr "Voit kirjautua ilman CAS-tiliä paikallisella tililläsi: "
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6528 #, c-format
6529 msgid ""
6530 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6531 "still log in: "
6532 msgstr "Jos sinulla ei ole Google-tiliä, voit kirjautua kirjastokortillasi: "
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6535 #, c-format
6536 msgid ""
6537 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6538 "can use CAS."
6539 msgstr ""
6540 "Jos sinulla ei ole Shibboleth-tiliä, mutta sinulla on CAS-tili, voit käyttää "
6541 "CASia."
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6544 #, c-format
6545 msgid ""
6546 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6547 "you may login below."
6548 msgstr ""
6549 "Jos sinulla ei ole Shibboleth-tiliä, kirjaudu paikallisella "
6550 "käyttäjätunnuksellasi (kirjastokortilla)."
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6553 #, c-format
6554 msgid ""
6555 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6556 msgstr "Jos sinulla ei ole kirjastokorttia, käväise kirjastossa."
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6559 #, c-format
6560 msgid ""
6561 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6562 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6563 msgstr ""
6564 "Jos sinulla ei ole salasanaa, pyydä se kirjaston asiakaspalvelupisteestä."
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6567 #, c-format
6568 msgid ""
6569 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6570 "authenticate:"
6571 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, valitse tunnistautumispalvelin:"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6574 #, c-format
6575 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6576 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, klikkaa tästä kirjautuaksesi."
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6579 #, c-format
6580 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6581 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, voit kirjautua alla."
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6584 #, c-format
6585 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6586 msgstr "Jos sinulla on Shibboleth-tili, "
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6589 #, c-format
6590 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6591 msgstr "Jos sinulla on Shibboleth-tili, klikkaa tästä kirjautuaksesi."
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6594 #, c-format
6595 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6596 msgstr "Jos sinulla on kirjastokortti, voit kirjautua alta."
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6599 #, c-format
6600 msgid "If you want to, you can try to "
6601 msgstr "Jos haluat, voit yrittää "
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6605 #, c-format
6606 msgid "Images"
6607 msgstr "Kuvat"
6609 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6611 #, c-format
6612 msgid "Images for %s "
6613 msgstr "Kuvat kohteelle %s "
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6617 #, c-format
6618 msgid "Immediate deletion"
6619 msgstr "Poista heti"
6621 #. For the first occurrence,
6622 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6623 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6626 #, c-format
6627 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6628 msgstr "Verkkokirjastossa: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6631 #, c-format
6632 msgid ""
6633 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6634 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6635 "2018."
6636 msgstr ""
6638 #. For the first occurrence,
6639 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6640 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6641 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6644 #, c-format
6645 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6646 msgstr "Kuljetettavana kirjastosta %s kirjastoon %s %s."
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6651 #, c-format
6652 msgid "In your cart"
6653 msgstr "Korissasi"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6656 #, c-format
6657 msgid "Indexed in:"
6658 msgstr "Indeksointi:"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6661 #, c-format
6662 msgid "Indexes"
6663 msgstr "Hakemistot, indeksit"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6666 #, c-format
6667 msgid "Information"
6668 msgstr "Tiedot"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6672 #, c-format
6673 msgid "Initials:"
6674 msgstr "Nimikirjaimet:"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6677 #, c-format
6678 msgid "Instructors"
6679 msgstr "Luennoitsijat"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6682 #, c-format
6683 msgid "Instructors:"
6684 msgstr "Luennoitsijat:"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6687 #, c-format
6688 msgid "Interlibrary loan item availability"
6689 msgstr ""
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6693 #, c-format
6694 msgid "Interlibrary loan request"
6695 msgstr ""
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6700 #, c-format
6701 msgid "Interlibrary loan requests"
6702 msgstr ""
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6705 #, c-format
6706 msgid "Invalid shelf number."
6707 msgstr "Epäkelpo hyllypaikka."
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6710 #, c-format
6711 msgid "Issue"
6712 msgstr "Numero"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6715 #, c-format
6716 msgid "Issue #"
6717 msgstr "Numero #"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6721 #, c-format
6722 msgid "Issue:"
6723 msgstr "Numero:"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6727 #, c-format
6728 msgid "Issues for a subscription"
6729 msgstr "Tilauksessa olevat numerot:"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6732 #, c-format
6733 msgid "Issues summary"
6734 msgstr "Numeroyhteenveto"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6737 #, c-format
6738 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6739 msgstr "Lainaa ei voi vielä uusia."
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6742 #, c-format
6743 msgid "Item URI"
6744 msgstr "Niteen URI"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6747 #, c-format
6748 msgid "Item call number"
6749 msgstr "Niteen luokka"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6752 #, c-format
6753 msgid "Item cannot be checked out."
6754 msgstr "Ei lainata"
6756 #. SCRIPT
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6760 msgstr "Ei lainata"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6763 #, c-format
6764 msgid "Item checked in"
6765 msgstr "Item checked in"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6768 #, c-format
6769 msgid "Item checked out"
6770 msgstr ""
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6773 #, c-format
6774 msgid "Item damaged"
6775 msgstr "Nide vaurioitunut"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6778 #, c-format
6779 msgid "Item hold queue priority"
6780 msgstr "Varausjono"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6783 #, c-format
6784 msgid "Item holds"
6785 msgstr "Nidevaraukset"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6788 #, c-format
6789 msgid "Item lost"
6790 msgstr "Nide kadonnut"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6793 #, fuzzy, c-format
6794 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6795 msgstr "Ei löytynyt tietokannasta. Yritä uudelleen."
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6798 #, c-format
6799 msgid "Item renewal is not allowed."
6800 msgstr "Niteen uusinta ei ole sallittu."
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6803 #, c-format
6804 msgid "Item renewed"
6805 msgstr "Nide uusittu"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6815 #, c-format
6816 msgid "Item type"
6817 msgstr "Aineistolaji"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6823 #, c-format
6824 msgid "Item type:"
6825 msgstr "Aineistolaji:"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6829 #, c-format
6830 msgid "Item type: "
6831 msgstr "Aineistolaji: "
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6834 #, c-format
6835 msgid "Item types"
6836 msgstr "Aineistolajit"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6839 #, c-format
6840 msgid "Item withdrawn"
6841 msgstr "Poistettu nide"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6844 #, c-format
6845 msgid "Items available at:"
6846 msgstr "Niteet saatavilla:"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6850 #, c-format
6851 msgid "Items available:"
6852 msgstr "Niteet saatavilla:"
6854 #. SCRIPT
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Items on this list:"
6858 msgstr "Poista listalta"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6862 #, c-format
6863 msgid "Items: "
6864 msgstr "Niteet: "
6866 #. SCRIPT
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6868 msgid "Jan"
6869 msgstr "Tammi"
6871 #. SCRIPT
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6873 msgid "January"
6874 msgstr "Tammikuu"
6876 #. SCRIPT
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6878 msgid "Jul"
6879 msgstr "Heinä"
6881 #. SCRIPT
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6883 msgid "July"
6884 msgstr "Heinäkuu"
6886 #. SCRIPT
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6888 msgid "Jun"
6889 msgstr "Kesä"
6891 #. SCRIPT
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6893 msgid "June"
6894 msgstr "Kesäkuu"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6897 #, c-format
6898 msgid "Juvenile"
6899 msgstr "Lapset ja nuoret"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6902 #, c-format
6903 msgid "Keyword"
6904 msgstr "Sanahaku"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6910 #, c-format
6911 msgid "Koha"
6912 msgstr "Koha"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Koha %s"
6920 msgstr "Koha"
6922 #. LINK
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6924 msgid "Koha - RSS"
6925 msgstr "Koha -- RSS"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6928 #, c-format
6929 msgid "Koha Wiki"
6930 msgstr "Koha Wiki"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
6934 #, fuzzy, c-format
6935 msgid "Koha administrator"
6936 msgstr "Ylläpitäjä"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
6939 #, c-format
6940 msgid "LCCN"
6941 msgstr "LCCN"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6944 #, c-format
6945 msgid "LCCN:"
6946 msgstr "LCCN:"
6948 #. For the first occurrence,
6949 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6952 #, c-format
6953 msgid "LCCN: %s "
6954 msgstr "LCCN: %s "
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6957 #, c-format
6958 msgid "Language"
6959 msgstr "Kieli"
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6962 #, c-format
6963 msgid "Language: "
6964 msgstr "Kieli: "
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6968 #, c-format
6969 msgid "Languages"
6970 msgstr "Kielet"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
6973 #, c-format
6974 msgid "Languages:&nbsp;"
6975 msgstr "Kielet:&nbsp;"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6978 #, c-format
6979 msgid "Large print"
6980 msgstr "Isotekstinen"
6982 #. SCRIPT
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6984 msgid "Last"
6985 msgstr "Viimeinen"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
6988 #, fuzzy, c-format
6989 msgid "Last "
6990 msgstr "Viimeinen"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
6993 #, c-format
6994 msgid "Last location"
6995 msgstr "Viimeisin havainto"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6998 #, fuzzy, c-format
6999 msgid "Last updated"
7000 msgstr "Lista päivitetty."
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "Last updated:"
7005 msgstr "Lista päivitetty."
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7008 #, c-format
7009 msgid "Late"
7010 msgstr "Myöhässä"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7013 #, c-format
7014 msgid "Law reports and digests"
7015 msgstr "Tuomioistuinpäätökset"
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7018 #, c-format
7019 msgid "Legal articles"
7020 msgstr "Artiklat, pykälät"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7023 #, c-format
7024 msgid "Legal cases and case notes"
7025 msgstr "Oikeustapauskeskustelut"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7028 #, c-format
7029 msgid "Legislation"
7030 msgstr "Lait, säädökset"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7033 #, c-format
7034 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7035 msgstr "Taso 1: Perushakuliittymät"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7038 #, c-format
7039 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7040 msgstr "Taso 2: Perusverkkokirjastolaajennus"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7043 #, c-format
7044 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7045 msgstr "Taso 3: Vaihtoehtoinen perusverkkokirjasto"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7048 #, c-format
7049 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7050 msgstr "Taso 4: Luotettava/toimialuespesifinen hakukone"
7052 #. OPTGROUP
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7055 #, c-format
7056 msgid "Libraries"
7057 msgstr "Kirjastot"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7062 #, c-format
7063 msgid "Library"
7064 msgstr "Kirjasto"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7068 #, c-format
7069 msgid "Library card number:"
7070 msgstr "Kirjastokortin numero: "
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7074 #, c-format
7075 msgid "Library catalog"
7076 msgstr "Kokoelma"
7078 #. For the first occurrence,
7079 #. %1$s:  Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html 
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7082 #, fuzzy, c-format
7083 msgid "Library default: %s"
7084 msgstr "Kirjasto: "
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7089 #, c-format
7090 msgid "Library:"
7091 msgstr "Kirjasto:"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7094 #, c-format
7095 msgid "Library: "
7096 msgstr "Kirjasto: "
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7099 #, c-format
7100 msgid "Limit to any of the following:"
7101 msgstr "Rajoita johonkin seuraavista:"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7104 #, c-format
7105 msgid "Limit to currently available items."
7106 msgstr "Rajoita vain saatavilla oleviin."
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7109 #, c-format
7110 msgid "Limit to:"
7111 msgstr "Rajoita:"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7114 #, c-format
7115 msgid "Limit to: "
7116 msgstr "Rajoita: "
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7119 #, c-format
7120 msgid "Link"
7121 msgstr "Linkki"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7125 #, c-format
7126 msgid "Links"
7127 msgstr "Linkit"
7129 #. SCRIPT
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7131 #, fuzzy
7132 msgid "List"
7133 msgstr "Listat"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7136 #, c-format
7137 msgid "List created."
7138 msgstr "Lista luotu."
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7141 #, c-format
7142 msgid "List deleted."
7143 msgstr "Lista poistettu."
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7146 #, c-format
7147 msgid "List name"
7148 msgstr "Listan nimi"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7152 #, c-format
7153 msgid "List name:"
7154 msgstr "Listan nimi:"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7157 #, c-format
7158 msgid "List name: "
7159 msgstr "Listan nimi: "
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7162 #, c-format
7163 msgid "List updated."
7164 msgstr "Lista päivitetty."
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7167 #, c-format
7168 msgid "List(s) this item appears in: "
7169 msgstr "Teos on mainittu listoissa: "
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7176 #, c-format
7177 msgid "Lists"
7178 msgstr "Listat"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7182 #, c-format
7183 msgid "Lists:"
7184 msgstr "Listat:"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7188 #, c-format
7189 msgid "Loading"
7190 msgstr "Ladataan"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7194 #, c-format
7195 msgid "Loading "
7196 msgstr "Ladataan "
7198 #. For the first occurrence,
7199 #. SCRIPT
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7203 msgid "Loading..."
7204 msgstr "Ladataan..."
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7207 #, c-format
7208 msgid "Loading... "
7209 msgstr "Ladataan... "
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7212 #, c-format
7213 msgid "Local Login"
7214 msgstr "Paikallinen kirjautuminen"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7218 #, c-format
7219 msgid "Local login"
7220 msgstr "Paikallinen kirjautuminen"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7223 #, c-format
7224 msgid "Location"
7225 msgstr "Paikka"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7228 #, c-format
7229 msgid "Location (Status)"
7230 msgstr "Sijainti (Tila)"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7233 #, c-format
7234 msgid "Location and availability: "
7235 msgstr "Sijainti ja saatavuus: "
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7238 #, c-format
7239 msgid "Location(s) (Status)"
7240 msgstr "Sijainti (Tila)"
7242 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7243 #. %2$s:  END 
7244 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7246 #, c-format
7247 msgid "Location: %s %s %s "
7248 msgstr "Sijainti: %s %s %s "
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7251 #, c-format
7252 msgid "Locations"
7253 msgstr "Hyllypaikat"
7255 #. INPUT type=submit
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7262 #, c-format
7263 msgid "Log in"
7264 msgstr "Kirjaudu"
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7267 #, fuzzy, c-format
7268 msgid "Log in to add tags"
7269 msgstr "Kirjaudu ja lisää tageja"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7273 #, c-format
7274 msgid "Log in to add tags."
7275 msgstr "Kirjaudu ja lisää tageja"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7279 #, fuzzy, c-format
7280 msgid "Log in to create a new list"
7281 msgstr "Kirjaudu ja tee omia listoja"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7284 #, c-format
7285 msgid "Log in to create your own lists"
7286 msgstr "Kirjaudu ja tee omia listoja"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7290 #, c-format
7291 msgid "Log in to see your own saved tags."
7292 msgstr "Kirjaudu sisään nähdäksesi omat tagisi."
7294 #. SCRIPT
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Log in to your OverDrive account"
7298 msgstr "Kirjaudu sisään"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7307 #, c-format
7308 msgid "Log in to your account"
7309 msgstr "Kirjaudu sisään"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7313 #, c-format
7314 msgid "Log in to your account:"
7315 msgstr "Kirjaudu sisään:"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7318 #, c-format
7319 msgid "Log in with Google"
7320 msgstr "Kirjaudu Google-tunnuksella"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7324 #, c-format
7325 msgid "Log out"
7326 msgstr "Kirjaudu ulos"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7330 #, c-format
7331 msgid "Log out and try again with a different user."
7332 msgstr "Kirjaudu ulos ja yritä uudelleen toisella käyttäjätunnuksella."
7334 #. SCRIPT
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Log out from your OverDrive account"
7338 msgstr "Kirjaudu sisään"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7341 #, c-format
7342 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7343 msgstr "Kirjautuminen on estetty."
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7348 #, c-format
7349 msgid "Login"
7350 msgstr "Kirjastokortin numero"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7353 #, c-format
7354 msgid "Login page"
7355 msgstr "Kirjautumissivu"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7362 #, c-format
7363 msgid "Login:"
7364 msgstr "Kirjastokortin numero:"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7367 #, c-format
7368 msgid ""
7369 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7370 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7371 msgstr ""
7372 "Tunnistaa asiakkaan kirjastojärjestelmässä ja palauttaa hänen tunnistetiedot"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7377 #, c-format
7378 msgid "LookupPatron"
7379 msgstr "LookupPatron"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7383 #, c-format
7384 msgid "MARC"
7385 msgstr "MARC"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7388 #, c-format
7389 msgid "MARC Card View"
7390 msgstr "MARC-korttinäkymä"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7393 #, c-format
7394 msgid "MARC View"
7395 msgstr "MARC-tiedot"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7403 #, c-format
7404 msgid "MARC view"
7405 msgstr "MARC-tiedot"
7407 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7409 #, c-format
7410 msgid "MARC view: %s"
7411 msgstr "MARC-tiedot: %s"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7415 #, c-format
7416 msgid "MARCXML"
7417 msgstr "MARCXML"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7420 #, c-format
7421 msgid "Main address"
7422 msgstr "Osoite"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7428 #, c-format
7429 msgid "Make a "
7430 msgstr "Tee "
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7434 #, fuzzy, c-format
7435 msgid "Make an "
7436 msgstr "Tee "
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7439 #, c-format
7440 msgid "Make payment"
7441 msgstr "Maksa"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7444 #, c-format
7445 msgid "Male:"
7446 msgstr "Mies:"
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7449 #, c-format
7450 msgid "Managed by"
7451 msgstr "Käsittelijä"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7454 #, c-format
7455 msgid "Managed by:"
7456 msgstr "Käsittelijä:"
7458 #. SCRIPT
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7460 msgid "Mar"
7461 msgstr "Maalis"
7463 #. SCRIPT
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7465 msgid "March"
7466 msgstr "Maaliskuu"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7469 #, c-format
7470 msgid "Match:"
7471 msgstr "Vastaavuus:"
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7474 #, fuzzy, c-format
7475 msgid "Materials specified"
7476 msgstr "Ei määriteltyjä tageja"
7478 #. For the first occurrence,
7479 #. SCRIPT
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7481 msgid "May"
7482 msgstr "Touko"
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7486 #, c-format
7487 msgid "Me"
7488 msgstr "Minä"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7492 #, c-format
7493 msgid "Message sent"
7494 msgstr "Viesti lähetetty"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7497 #, fuzzy, c-format
7498 msgid "Message: "
7499 msgstr "Viesti lähetetty"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7502 #, c-format
7503 msgid "Messages for you"
7504 msgstr "Saapuneet viestit"
7506 #. SCRIPT
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7508 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7509 msgstr ""
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7512 #, c-format
7513 msgid "Missing"
7514 msgstr "Puuttuu"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7517 #, c-format
7518 msgid "Missing (damaged)"
7519 msgstr "Vaurioitunut"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7522 #, c-format
7523 msgid "Missing (lost)"
7524 msgstr "Kadonnut"
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7527 #, c-format
7528 msgid "Missing (never received)"
7529 msgstr "Ei ole saapunut"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7532 #, c-format
7533 msgid "Missing (sold out)"
7534 msgstr "Loppuunmyyty"
7536 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7538 #, c-format
7539 msgid "Missing issues: %s "
7540 msgstr "Puuttuvat numerot: %s "
7542 #. SCRIPT
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7544 msgid "Mo"
7545 msgstr "Ma"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7548 #, c-format
7549 msgid "Modify"
7550 msgstr "Muokkaa"
7552 #. SCRIPT
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7554 msgid "Mon"
7555 msgstr "Ma"
7557 #. SCRIPT
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7559 msgid "Monday"
7560 msgstr "Maanantai"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7564 #, c-format
7565 msgid "More details"
7566 msgstr "Lisää tietoja"
7568 #. SCRIPT
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7570 msgid "More lists"
7571 msgstr "Enemmän listoja"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7574 #, c-format
7575 msgid "More options"
7576 msgstr "Enemmän vaihtoehtoja"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7579 #, c-format
7580 msgid "More searches "
7581 msgstr "Lisää hakuja "
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7584 #, c-format
7585 msgid "Most popular"
7586 msgstr "Suosituimmat"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7589 #, c-format
7590 msgid "Most popular titles"
7591 msgstr "Suosituimmat teokset"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7594 #, c-format
7595 msgid "Musical recording"
7596 msgstr "Musiikkiäänite"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7603 #, c-format
7604 msgid "N/A"
7605 msgstr ""
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7608 #, c-format
7609 msgid "NEW"
7610 msgstr ""
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7613 #, c-format
7614 msgid "NT"
7615 msgstr "ST"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7620 #, c-format
7621 msgid "Name"
7622 msgstr "Nimi"
7624 #. ABBR
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7626 msgid "Narrower Term"
7627 msgstr "Suppeampi termi"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7631 #, c-format
7632 msgid "Never"
7633 msgstr "Ei koskaan"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7636 #, c-format
7637 msgid "Never expires "
7638 msgstr "Ei vanhene koskaan "
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7641 #, c-format
7642 msgid ""
7643 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7644 "the item that was checked-out upon check-in."
7645 msgstr "Ei koskaan: Lainahistoria poistetaan heti, kun aineisto palautetaan."
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7648 #, c-format
7649 msgid "New"
7650 msgstr "Uusi"
7652 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "New comment on %s"
7656 msgstr "Uusi kommentti teokseen %s %s, %s%s"
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7660 #, c-format
7661 msgid "New interlibrary loan request"
7662 msgstr ""
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7668 #, c-format
7669 msgid "New list"
7670 msgstr "Uusi lista"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7674 #, c-format
7675 msgid "New password:"
7676 msgstr "Uusi salasana:"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7680 #, c-format
7681 msgid "New purchase suggestion"
7682 msgstr "Uusi hankintaehdotus"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7685 #, c-format
7686 msgid "New search"
7687 msgstr "Uusi haku"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7692 #, c-format
7693 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7694 msgstr "Lisää tageja, pilkulla eroteltuna:"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7698 #, c-format
7699 msgid "New tag:"
7700 msgstr "Uusi tagi:"
7702 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7703 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7704 #. %3$s:  ELSE 
7705 #. %4$s:  END 
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7707 #, c-format
7708 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7709 msgstr "Uutiset %s%s%skirjastosta%s"
7711 #. For the first occurrence,
7712 #. SCRIPT
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7719 #, c-format
7720 msgid "Next"
7721 msgstr "Seuraava"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7726 #, fuzzy, c-format
7727 msgid "Next "
7728 msgstr "Seuraava"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7731 #, c-format
7732 msgid "Next &gt;&gt;"
7733 msgstr "Seuraava &gt;&gt;"
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7736 #, c-format
7737 msgid "Next available item"
7738 msgstr "Seuraava saatavilla oleva nide"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7749 #, c-format
7750 msgid "No"
7751 msgstr "Ei"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7755 #, fuzzy, c-format
7756 msgid "No "
7757 msgstr "Ei"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7760 #, c-format
7761 msgid "No article requests can be made for this record. "
7762 msgstr "Tästä teoksesta ei voi tehdä artikkelipyyntöjä. "
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7765 #, c-format
7766 msgid "No changes were made."
7767 msgstr "Muutoksia ei tehty."
7769 #. For the first occurrence,
7770 #. SCRIPT
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7772 #, fuzzy
7773 msgid "No checkouts"
7774 msgstr "Lainassa"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7813 #, c-format
7814 msgid "No cover image available"
7815 msgstr "Ei kansikuvaa saatavilla"
7817 #. SCRIPT
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7819 msgid "No data available in table"
7820 msgstr "Taulukossa ei ole tietoja"
7822 #. SCRIPT
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7824 msgid "No entries to show"
7825 msgstr "Ei näytettäviä kohteita"
7827 #. SCRIPT
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7829 #, fuzzy
7830 msgid "No holds"
7831 msgstr "Niteeseen ei kohdistu varauksia"
7833 #. SCRIPT
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7835 msgid "No item was added to your cart"
7836 msgstr "Koriin ei lisätty teoksia"
7838 #. SCRIPT
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7840 msgid "No item was selected"
7841 msgstr "Valitse nimeke"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7844 #, c-format
7845 msgid "No items available."
7846 msgstr "Ei niteitä saatavilla."
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7850 #, c-format
7851 msgid "No items available:"
7852 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7857 #, c-format
7858 msgid "No limit"
7859 msgstr "Ei rajoitusta"
7861 #. SCRIPT
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7863 msgid "No matching records found"
7864 msgstr "Vastaavia tietueita ei löytynyt"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7867 #, c-format
7868 msgid "No news to display."
7869 msgstr "Ei tiedotteita."
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7872 #, c-format
7873 msgid "No operation parameter has been passed."
7874 msgstr "Parametrityyppejä ei ole hyväksytty"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7877 #, c-format
7878 msgid "No other items."
7879 msgstr "Ei muita niteitä."
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7882 #, c-format
7883 msgid "No physical items for this record"
7884 msgstr "Ei niteitä"
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7887 #, c-format
7888 msgid "No private lists"
7889 msgstr "Ei yksityisiä listoja"
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7892 #, c-format
7893 msgid "No private lists."
7894 msgstr "Ei yksityisiä listoja."
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7897 #, c-format
7898 msgid "No public lists."
7899 msgstr "Ei julkisia listoja."
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7902 #, c-format
7903 msgid "No reading history to delete"
7904 msgstr "Ei poistettavaa lainahistoriaa"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7907 #, c-format
7908 msgid "No record was removed."
7909 msgstr "Yhtään tietuetta ei poistettu."
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7912 #, c-format
7913 msgid "No renewals allowed"
7914 msgstr "Ei voi uusia"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7917 #, c-format
7918 msgid "No reserves have been selected for this course."
7919 msgstr "Tälle kurssille ei ole valittu varauksia."
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "No results"
7924 msgstr "Selaa tuloksia"
7926 #. SCRIPT
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7928 msgid "No results found in the library's %s collection"
7929 msgstr "Haulle ei löytynyt tuloksia kirjaston %s kokoelmasta"
7931 #. SCRIPT
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7933 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7934 msgstr "Haulle ei löytynyt tuloksia kirjaston OverDrive-kokoelmasta."
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7937 #, c-format
7938 msgid "No results found!"
7939 msgstr "Ei hakutuloksia"
7941 #. SCRIPT
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7943 msgid "No suggestion was selected"
7944 msgstr "Ei valittua ehdotusta"
7946 #. SCRIPT
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7948 msgid "No tag was specified."
7949 msgstr "Ei määriteltyjä tageja"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7952 #, c-format
7953 msgid "No tags from this library for this title."
7954 msgstr "Tälle teokselle ei ole tageja tämän kirjaston käyttäjiltä."
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7957 #, c-format
7958 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7959 msgstr ""
7961 #. SCRIPT
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7963 #, fuzzy
7964 msgid "No, do not cancel article request"
7965 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän varauksen?"
7967 #. SCRIPT
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7969 #, fuzzy
7970 msgid "No, do not cancel hold"
7971 msgstr ", et voi tehdä varausta."
7973 #. SCRIPT
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
7975 #, fuzzy
7976 msgid "No, do not delete"
7977 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän varauksen?"
7979 #. SCRIPT
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
7981 #, fuzzy
7982 msgid "No, do not delete suggestion"
7983 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän varauksen?"
7985 #. SCRIPT
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
7987 #, fuzzy
7988 msgid "No, do not delete suggestions"
7989 msgstr "Valitut ehdotukset: "
7991 #. SCRIPT
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
7993 #, fuzzy
7994 msgid "No, do not remove sharing"
7995 msgstr ", et voi tehdä varausta."
7997 #. SCRIPT
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7999 #, fuzzy
8000 msgid "No, do not resume holds"
8001 msgstr ", et voi tehdä varausta."
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8004 #, c-format
8005 msgid "Nobody"
8006 msgstr ""
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8009 #, c-format
8010 msgid "Non-fiction"
8011 msgstr "Tietokirjallisuus"
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8014 #, c-format
8015 msgid "Non-musical recording"
8016 msgstr "Puheäänite"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8019 #, c-format
8020 msgid "None"
8021 msgstr "Ei mitään"
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8024 #, c-format
8025 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8026 msgstr ""
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8029 #, c-format
8030 msgid "None specified: "
8031 msgstr "Ei määritelty: "
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8040 #, c-format
8041 msgid "Normal view"
8042 msgstr "Perustiedot"
8044 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8046 #, fuzzy, c-format
8047 msgid "Not checked in %s"
8048 msgstr "Lainassa (%s)"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8052 #, fuzzy, c-format
8053 msgid "Not finding what you're looking for? "
8054 msgstr "Etkö löydä hakemaasi?"
8056 #. For the first occurrence,
8057 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8060 #, c-format
8061 msgid "Not for loan %s"
8062 msgstr "Ei lainata %s"
8064 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8066 #, c-format
8067 msgid "Not for loan (%s)"
8068 msgstr "Ei lainata (%s)"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8071 #, c-format
8072 msgid "Not issued"
8073 msgstr "Saatavana"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8076 #, c-format
8077 msgid "Not on hold"
8078 msgstr "Niteeseen ei kohdistu varauksia"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8081 #, c-format
8082 msgid "Not what you expected? Check for "
8083 msgstr "Etkö löytänyt hakemaasi? Kävisikö nämä "
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8088 #, c-format
8089 msgid "Note"
8090 msgstr "Viesti"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8093 #, c-format
8094 msgid "Note:"
8095 msgstr "Huomautus:"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8098 #, c-format
8099 msgid "Note: "
8100 msgstr "Huomaa: "
8102 #. %1$s:  END 
8103 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8105 #, c-format
8106 msgid ""
8107 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8108 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8109 msgstr ""
8110 "Huomaa: Kirjaston käyttösäännöt eivät salli hyllyvarausten tekemistä. %s %s "
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8113 #, c-format
8114 msgid ""
8115 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8116 "have been populated, and an index built by separate script."
8117 msgstr ""
8118 "Huomaa: Toiminto vaatii ISBD-asiasanoituksen ja erillisen asiasanaindeksin "
8119 "perustamista"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8122 #, c-format
8123 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8124 msgstr "Huomaa: Kirjasto hyväksyy julkaistavat kommentit. "
8126 #. SCRIPT
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8128 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8129 msgstr "Huomaa: Voit poistaa vain omat tagisi."
8131 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8133 #, c-format
8134 msgid ""
8135 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8136 "code that was removed. "
8137 msgstr ""
8138 "Huomaa: Voit poistaa vain omat tagisi. %sHuomaa: Tagisi muotoilukoodi on "
8139 "poistettu. "
8141 #. SCRIPT
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8143 msgid ""
8144 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8145 "see your current tags."
8146 msgstr ""
8147 "Huomaa: Voit lisätä teokseen saman tagin vain kerran. Tarkista 'Omat tagit' -"
8148 "sivulta nykyiset tagisi."
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8151 #, c-format
8152 msgid ""
8153 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8154 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8155 "retain the comment as is."
8156 msgstr ""
8157 "Huomaa: Kommenttisi sisälsi kiellettyjä muotoilukoodeja. Se tallennettiin "
8158 "tekstimuodossa. Voit jatkaa muokkaamista tai palata aiempaan versioon."
8160 #. SCRIPT
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8162 msgid ""
8163 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8164 msgstr ""
8165 "Huomaa: Tagissasi ollut muotoilukoodi on poistettu. Tagi lisättiin muodossa "
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8175 #, c-format
8176 msgid "Notes"
8177 msgstr "Viestit"
8179 #. For the first occurrence,
8180 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8183 #, c-format
8184 msgid "Notes : %s "
8185 msgstr "Viestit: %s "
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8188 #, c-format
8189 msgid "Notes/Comments"
8190 msgstr "Huomautukset"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8197 #, c-format
8198 msgid "Notes:"
8199 msgstr "Muuta:"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8202 #, c-format
8203 msgid "Nothing"
8204 msgstr "Ei mitään"
8206 #. SCRIPT
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8208 msgid ""
8209 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8210 msgstr "Ei valittuja. Valitse lainat, jotka haluat uusia."
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8214 #, c-format
8215 msgid "Notice:"
8216 msgstr "Huomautus:"
8218 #. SCRIPT
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8220 msgid "Nov"
8221 msgstr "Marras"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8226 #, c-format
8227 msgid "Novelist Select"
8228 msgstr "Novelist Select"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8231 #, c-format
8232 msgid "Novelist Select: "
8233 msgstr "Novelist Select: "
8235 #. SCRIPT
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8237 msgid "November"
8238 msgstr "Marraskuu"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8241 #, c-format
8242 msgid "Number"
8243 msgstr "Numero"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8246 #, c-format
8247 msgid "Number of holds: "
8248 msgstr "Varausten määrä: "
8250 #. For the first occurrence,
8251 #. %1$s:  count | html 
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8254 #, c-format
8255 msgid "Number of records used in: %s"
8256 msgstr "Käytettyjen tietueiden määrä: %s"
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8259 #, c-format
8260 msgid "OAI-DC"
8261 msgstr "OAI-DC"
8263 #. INPUT type=submit
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8266 msgid "OK"
8267 msgstr "OK"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8270 #, c-format
8271 msgid "OR"
8272 msgstr "TAI"
8274 #. SCRIPT
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8276 msgid "Oct"
8277 msgstr "Loka"
8279 #. SCRIPT
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8281 msgid "October"
8282 msgstr "Lokakuu"
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8286 #, c-format
8287 msgid "On hold"
8288 msgstr "Varattu"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8291 #, c-format
8292 msgid "On order"
8293 msgstr "Tilauksessa"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8296 #, c-format
8297 msgid "On-site checkouts"
8298 msgstr "On-site-lainat"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8302 #, c-format
8303 msgid ""
8304 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8305 "more."
8306 msgstr ""
8307 "Kun kirjasto on käsitellyt voimassa olevat hankintaehdotuksesi, voit tehdä "
8308 "taas uusia."
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8311 #, c-format
8312 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8313 msgstr "Yhtä tai useampia varauksia ei tehty olemassa olevien varausten takia."
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8317 #, c-format
8318 msgid "Online resources:"
8319 msgstr "Linkit:"
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8322 #, c-format
8323 msgid ""
8324 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8325 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8326 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8327 "information."
8328 msgstr ""
8329 "Vain punaisella merkityt tiedot ovat pakollisia, mutta mitä enemmän annat "
8330 "teoksesta tietoa, sitä helpommin kirjaston henkilökunta löytää ehdottamasi "
8331 "teoksen. Voit kirjoittaa lisätietoja Muuta-kenttään."
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8335 #, c-format
8336 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8337 msgstr "Näytä saatavilla olevat"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8340 #, c-format
8341 msgid "Open Library: "
8342 msgstr "Open Library: "
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8345 #, c-format
8346 msgid "Order by author"
8347 msgstr "Järjestä tekijän mukaan"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8350 #, c-format
8351 msgid "Order by date"
8352 msgstr "Päivämäärän mukaan"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8355 #, c-format
8356 msgid "Order by title"
8357 msgstr "Teoksen nimen mukaan"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8360 #, c-format
8361 msgid "Order by: "
8362 msgstr "Järjestys: "
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8365 #, c-format
8366 msgid "Other editions of this work"
8367 msgstr "Teoksen muut laitokset"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8370 #, c-format
8371 msgid "Other forms:"
8372 msgstr "Muu nimi:"
8374 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8376 #, c-format
8377 msgid "Other holdings %s"
8378 msgstr "Muut kokoelmat %s"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8382 #, c-format
8383 msgid "Other names:"
8384 msgstr "Muut nimet:"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8388 #, c-format
8389 msgid "Other phone:"
8390 msgstr "Muu puhelin:"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8393 #, c-format
8394 msgid "OutputIntermediateFormat "
8395 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8398 #, c-format
8399 msgid "OutputRewritablePage "
8400 msgstr "OutputRewritablePage "
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8403 #, c-format
8404 msgid "OverDrive Account"
8405 msgstr "OverDrive-tili"
8407 #. SCRIPT
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8409 #, fuzzy
8410 msgid "OverDrive account page"
8411 msgstr "OverDrive-tili"
8413 #. For the first occurrence,
8414 #. %1$s:  q | html 
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8417 #, c-format
8418 msgid "OverDrive search for '%s'"
8419 msgstr "OverDrive-haku '%s'"
8421 #. %1$s:  priority | html 
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8423 #, c-format
8424 msgid "Overall queue priority: %s"
8425 msgstr "Sija varausjonossa: %s"
8427 #. %1$s:  overdues_count | html 
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8429 #, c-format
8430 msgid "Overdue (%s)"
8431 msgstr "Myöhässä (%s)"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8434 #, c-format
8435 msgid "Overdues "
8436 msgstr "Myöhästyneet "
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8440 #, c-format
8441 msgid "Owner only"
8442 msgstr ""
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8445 #, c-format
8446 msgid "Pages"
8447 msgstr "Sivut"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8451 #, c-format
8452 msgid "Pages:"
8453 msgstr "Sivut:"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8467 #, c-format
8468 msgid "Parameters"
8469 msgstr "Muuttujat"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8475 #, c-format
8476 msgid "Password"
8477 msgstr "Salasana"
8479 #. SCRIPT
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8483 msgstr "Salasanan edessä tai jälkeen on tyhjiä merkkejä. "
8485 #. For the first occurrence,
8486 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "Password must be at least %s characters long."
8491 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
8493 #. SCRIPT
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Password must contain at least %s characters"
8497 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
8499 #. SCRIPT
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8501 #, fuzzy
8502 msgid ""
8503 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8504 "and numbers"
8505 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8509 #, c-format
8510 msgid ""
8511 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8512 msgstr ""
8513 "Salasanassa pitää olla vähintään yksi numero, yksi pieni kirjain ja yksi iso "
8514 "kirjain."
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8518 #, fuzzy, c-format
8519 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8520 msgstr "Salasanan edessä tai jälkeen on tyhjiä merkkejä. "
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8523 #, c-format
8524 msgid "Password updated"
8525 msgstr "Salasana vaihdettu"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8533 #, c-format
8534 msgid "Password:"
8535 msgstr "Salasana:"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8538 #, c-format
8539 msgid "Passwords do not match! "
8540 msgstr "Salasanat eivät täsmää. "
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8543 #, c-format
8544 msgid "Patent document"
8545 msgstr "Patentit"
8547 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8549 #, c-format
8550 msgid "Patron comment on %s"
8551 msgstr "Viestit koskien teosta %s"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8554 #, c-format
8555 msgid "Pay selected fines and charges"
8556 msgstr "Maksa valitut maksut"
8558 #. IMG
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8560 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8561 msgstr "PayPalin hyväksytty-merkki"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8564 #, c-format
8565 msgid "Payment applied:"
8566 msgstr "Maksu suoritettu:"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8569 #, c-format
8570 msgid "Payment method"
8571 msgstr "Maksutapa"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8574 #, fuzzy, c-format
8575 msgid "Pending hold"
8576 msgstr "Varaaminen"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8579 #, c-format
8580 msgid "Phone"
8581 msgstr "Puhelin"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8587 #, c-format
8588 msgid "Phone:"
8589 msgstr "Puhelin:"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8592 #, fuzzy, c-format
8593 msgid "Phone: "
8594 msgstr "Puhelin:"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8597 #, c-format
8598 msgid "Physical details:"
8599 msgstr "Ulkoasu:"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8602 #, c-format
8603 msgid "Pick up location"
8604 msgstr "Noutopaikka"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8608 #, c-format
8609 msgid "Pick up location:"
8610 msgstr "Noutopaikka:"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8613 #, c-format
8614 msgid "Pickup library"
8615 msgstr "Noutokirjasto"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8618 #, c-format
8619 msgid "Pickup library:"
8620 msgstr "Noutokirjasto:"
8622 #. SCRIPT
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8624 msgid "Place a hold on"
8625 msgstr "Varaa"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8628 #, c-format
8629 msgid "Place a hold on "
8630 msgstr "Varaa "
8632 #. SCRIPT
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8634 msgid "Place a hold on: "
8635 msgstr "Varaa: "
8637 #. %1$s:  biblio.title | html 
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8639 #, c-format
8640 msgid "Place article request for %s"
8641 msgstr "Tee artikkelipyyntö teoksesta %s"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8653 #, c-format
8654 msgid "Place hold"
8655 msgstr "Varaa"
8657 #. INPUT type=submit
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8659 msgid "Place request"
8660 msgstr "Tee artikkelipyyntö"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8665 #, c-format
8666 msgid "Placed on"
8667 msgstr "Varauspvm"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8670 #, c-format
8671 msgid "Places"
8672 msgstr "Paikat"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8675 #, c-format
8676 msgid "Placing a hold"
8677 msgstr "Varaaminen"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8680 #, c-format
8681 msgid "Play media"
8682 msgstr "Toista media"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8685 #, c-format
8686 msgid ""
8687 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8688 "it's your privacy!"
8689 msgstr ""
8690 "Nämä ovat henkilökohtaisia tietoja, joita kirjaston henkilökunta ei voi "
8691 "päivittää puolestasi."
8693 #. For the first occurrence,
8694 #. SCRIPT
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8697 msgid "Please choose a download format"
8698 msgstr "Valitse tallennusmuoto"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8701 #, c-format
8702 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8703 msgstr "Valitse tunnistautumispalvelin: "
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8706 #, c-format
8707 msgid "Please choose your privacy rule:"
8708 msgstr "Valitse yksityisyysasetuksesi:"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8711 #, c-format
8712 msgid "Please click here to log in."
8713 msgstr "Klikkaa tästä kirjautuaksesi."
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8716 #, c-format
8717 msgid ""
8718 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8719 "password. "
8720 msgstr ""
8721 "Klikkaa tämän sähköpostin linkkiä viimeistelläksesi salasanasi palautuksen. "
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8724 #, c-format
8725 msgid ""
8726 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8727 "arrives for this subscription."
8728 msgstr ""
8729 "Vahvista, että et halua sähköpostiisi tietoa tämän lehtitilauksen uuden "
8730 "numeron saapumisesta."
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8733 #, c-format
8734 msgid "Please confirm the checkout:"
8735 msgstr "Vahvista laina:"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8738 #, c-format
8739 msgid "Please confirm your registration"
8740 msgstr "Vahvista rekisteröitymisesi"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8744 #, c-format
8745 msgid "Please contact a librarian for details."
8746 msgstr "Ota yhteys kirjastoon, jos tarvitset lisätietoja."
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8750 #, c-format
8751 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8752 msgstr "Ota yhteys kirjastoon maksun vahvistamiseksi."
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8755 #, c-format
8756 msgid ""
8757 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8758 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8759 msgstr ""
8760 "Ota yhteys kirjastoon, jos olet epävarma, mikä puhelinoperaattorisi on tai "
8761 "sitä ei ole listalla."
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8764 #, c-format
8765 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8766 msgstr "Ota yhteys kirjastoon, jos tarvitset apua."
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8769 #, c-format
8770 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8771 msgstr "Ota yhteys kirjastoon maksun vahvistamiseksi."
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8775 #, c-format
8776 msgid "Please correct and resubmit."
8777 msgstr "Korjaa virheet ja yritä uudelleen. "
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8781 #, c-format
8782 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8783 msgstr "Ethän käytä tätä viestiä tehdäksesi pyyntöjä tai uusiaksesi lainojasi."
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8786 #, c-format
8787 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8788 msgstr "Lisätietoja pyydetystä teoksesta:"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8791 #, c-format
8792 msgid "Please enter numbers only. "
8793 msgstr "Syötä vain numeroita. "
8795 #. SCRIPT
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8797 msgid "Please enter the same password as above"
8798 msgstr ""
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8801 #, c-format
8802 msgid "Please enter your card number:"
8803 msgstr "Kirjastokortin numero:"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8806 #, c-format
8807 msgid ""
8808 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8809 "email when the library processes your suggestion."
8810 msgstr ""
8811 "Tee hankintaehdotus tällä lomakkeella. Saat sähköpostiisi tiedon, kun "
8812 "ehdotus on käsitelty."
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8815 #, c-format
8816 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8817 msgstr "Kirjaudu sisään ja yritä uudelleen. "
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8820 #, c-format
8821 msgid ""
8822 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8823 "the library no matter which privacy option you choose."
8824 msgstr ""
8825 "Huomaa, että lainatun aineiston tiedot tallentuvat tietokantaan kaikilla "
8826 "yksityisyysasetuksilla."
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8829 #, c-format
8830 msgid ""
8831 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8832 "address registered with this library."
8833 msgstr ""
8834 "Huomioi, että Google-kirjautuminen toimii vain, jos käytät "
8835 "sähköpostiosoitetta, joka on tallennettu asiakastietoihisi."
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8839 #, c-format
8840 msgid ""
8841 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8842 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8843 "Reference Manager or ProCite."
8844 msgstr ""
8845 "Liitetiedosto on MARC-formaatissa, ja se voidaan viedä henkilökohtaiseen "
8846 "viitteidenhallintaohjelmaan kuten EndNote, Reference Manager tai ProCite"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8849 #, c-format
8850 msgid ""
8851 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8852 "of items returned damaged."
8853 msgstr ""
8854 "Huomioi, että viimeisin lainaaja tallennetaan, jotta tiedetään vaurioituneen "
8855 "teoksen lainaaja."
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8863 #, c-format
8864 msgid "Please note:"
8865 msgstr "Huomaa:"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8870 #, c-format
8871 msgid "Please note: "
8872 msgstr "Huomaa: "
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8875 #, c-format
8876 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8877 msgstr ""
8879 #. SCRIPT
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8881 msgid "Please select a specific item for this article request."
8882 msgstr "Valitse tietty nide, johon artikkelipyyntö kohdistuu."
8884 #. SCRIPT
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
8886 msgid "Please select a tag to delete."
8887 msgstr "Valitse poistettava tagi."
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8890 #, c-format
8891 msgid "Please try again later."
8892 msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen."
8894 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8895 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8897 #, fuzzy, c-format
8898 msgid ""
8899 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8900 "information. %s "
8901 msgstr ""
8902 "Kokeile uudelleen myöhemmin. %s Annetuilla tiedoilla ei löytynyt käyttäjää. "
8903 "%s Käyttäjän tunnistaminen vain tällä sähköpostiosoitteella on epäselvää. "
8905 #. %1$s:  ELSE 
8906 #. %2$s:  END 
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8908 #, c-format
8909 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8910 msgstr "Syötä uudelleen 'vain teksti' -muodossa. %sTuntematon virhe. %s "
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8913 #, c-format
8914 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8915 msgstr "Syötä seuraavat merkit laatikkoon: "
8917 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8918 #. %2$s:  IF username 
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8920 #, c-format
8921 msgid ""
8922 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8923 "has already been started for this account %s (\""
8924 msgstr ""
8925 "Täytä myös Kirjastokortti-kenttä. %s Käyttäjälle %s on jo lähetty salasanan "
8926 "palautusviesti (\""
8928 #. OPTGROUP
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8930 msgid "Popularity"
8931 msgstr "Suosio"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8935 #, c-format
8936 msgid "Popularity (least to most)"
8937 msgstr "Suosion mukaan (vähiten lainatut ensin)"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8941 #, c-format
8942 msgid "Popularity (most to least)"
8943 msgstr "Suosion mukaan (eniten lainatut ensin)"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
8946 #, fuzzy, c-format
8947 msgid "Post your comments on this title. "
8948 msgstr "Kommentoi tätä teosta. "
8950 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
8952 #, c-format
8953 msgid "Powered by %s "
8954 msgstr "Virtaa antaa %s "
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8957 #, c-format
8958 msgid "Pre-adolescent"
8959 msgstr "Yläasteikäiset"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8962 #, c-format
8963 msgid "Preferred form: "
8964 msgstr "Suositeltu muoto: "
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8967 #, c-format
8968 msgid "Preschool"
8969 msgstr "Esikouluikäiset"
8971 #. SCRIPT
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8973 msgid "Prev"
8974 msgstr "Edellinen"
8976 #. SCRIPT
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
8978 msgid "Preview"
8979 msgstr "Esikatselu"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
8988 #, c-format
8989 msgid "Previous"
8990 msgstr "Edellinen"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8994 #, c-format
8995 msgid "Previous sessions"
8996 msgstr "Edelliset istunnot"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8999 #, c-format
9000 msgid "Primary"
9001 msgstr "Ala-asteikäiset"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9005 #, c-format
9006 msgid "Primary email:"
9007 msgstr "Sähköposti:"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9011 #, c-format
9012 msgid "Primary phone:"
9013 msgstr "Puhelin:"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9017 #, c-format
9018 msgid "Print"
9019 msgstr "Tulosta"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9022 #, c-format
9023 msgid "Print list"
9024 msgstr "Tulosta lista"
9026 #. SCRIPT
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9028 msgid "Print receipt and end session"
9029 msgstr ""
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9032 #, c-format
9033 msgid "Priority"
9034 msgstr "Sija"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9037 #, c-format
9038 msgid "Priority:"
9039 msgstr "Sija:"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9042 #, c-format
9043 msgid "Privacy"
9044 msgstr "Yksityisyys"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9049 #, c-format
9050 msgid "Private"
9051 msgstr "Yksityinen"
9053 #. OPTGROUP
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9055 msgid "Private lists"
9056 msgstr "Yksityiset listat"
9058 #. OPTGROUP
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9060 msgid "Private lists shared with me"
9061 msgstr "Minulle jaetut yksityiset listat"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9064 #, c-format
9065 msgid "Problem found on page: "
9066 msgstr ""
9068 #. SCRIPT
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9070 msgid "Processing..."
9071 msgstr "Käsitellään..."
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9074 #, c-format
9075 msgid "Programmed texts"
9076 msgstr "Ohjelmoidut tekstit"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9079 #, fuzzy, c-format
9080 msgid "Provider:"
9081 msgstr "Puhelinoperaattori:"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9086 #, c-format
9087 msgid "Public"
9088 msgstr "Julkinen"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9097 #, c-format
9098 msgid "Public lists"
9099 msgstr "Julkiset listat"
9101 #. SCRIPT
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9103 msgid "Public lists:"
9104 msgstr "Julkiset listat:"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "Publication date"
9109 msgstr "Julkaisuvuodet"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9112 #, c-format
9113 msgid "Publication date range"
9114 msgstr "Julkaisuvuodet"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9118 #, c-format
9119 msgid "Publication place:"
9120 msgstr "Julkaisupaikka:"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9124 #, c-format
9125 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9126 msgstr "Julkaisuvuosi (uusimmasta vanhimpaan)"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9130 #, c-format
9131 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9132 msgstr "Julkaisuvuosi (vanhimmasta uusimpaan)"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9137 #, c-format
9138 msgid "Publication:"
9139 msgstr "Julkaisuvuosi:"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9142 #, c-format
9143 msgid "Published by :"
9144 msgstr "Julkaisija:"
9146 #. For the first occurrence,
9147 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
9148 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9149 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
9150 #. %4$s:  END 
9151 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9152 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
9153 #. %7$s:  END 
9154 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9155 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
9156 #. %10$s:  END 
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9159 #, c-format
9160 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9161 msgstr "Julkaisija: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9163 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
9164 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9166 #, fuzzy, c-format
9167 msgid "Published on %s %s by "
9168 msgstr "(julkaistu %s%s "
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9173 #, c-format
9174 msgid "Publisher"
9175 msgstr "Julkaisija"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9178 #, c-format
9179 msgid "Publisher location"
9180 msgstr "Julkaisupaikka"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9184 #, c-format
9185 msgid "Publisher:"
9186 msgstr "Julkaisija:"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9189 #, c-format
9190 msgid "Purchase suggestions"
9191 msgstr "Hankintaehdotukset"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9195 #, c-format
9196 msgid "Quantity:"
9197 msgstr ""
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9200 #, fuzzy, c-format
9201 msgid "Quote of the day"
9202 msgstr "Päivän sitaatti"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9206 #, c-format
9207 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9208 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, muut)"
9210 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9212 #, c-format
9213 msgid "RSS feed for public list %s"
9214 msgstr "RSS-syöte julkiselle listalle %s"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9217 #, c-format
9218 msgid "RT"
9219 msgstr "LT"
9221 #. INPUT type=submit name=rate_button
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9224 msgid "Rate me"
9225 msgstr "Arvioi minut"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9228 #, c-format
9229 msgid "Re-type new password:"
9230 msgstr "Kirjoita uudelleen uusi salasana:"
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9233 #, c-format
9234 msgid "Really fuzzy"
9235 msgstr ""
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9239 #, c-format
9240 msgid "Reason for suggestion: "
9241 msgstr "Ehdotuksen syy: "
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9244 #, c-format
9245 msgid "RecallItem "
9246 msgstr "RecallItem "
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9249 #, fuzzy, c-format
9250 msgid "Received date"
9251 msgstr "Arvostelupvm: "
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9255 #, c-format
9256 msgid "Recent comments"
9257 msgstr "Uusimmat kommentit"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9260 #, c-format
9261 msgid "Recent comments "
9262 msgstr "Uusimmat kommentit "
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9265 #, c-format
9266 msgid "Record URL"
9267 msgstr "Tietueen URL"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9270 #, c-format
9271 msgid "Record not found"
9272 msgstr "Ei tietueita"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9275 #, c-format
9276 msgid "Record title"
9277 msgstr "Teoksen nimeke"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9280 #, c-format
9281 msgid "RecordedBooks Account"
9282 msgstr ""
9284 #. For the first occurrence,
9285 #. %1$s:  q | html 
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9288 #, fuzzy, c-format
9289 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9290 msgstr "OverDrive-haku '%s'"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9295 #, c-format
9296 msgid "Refine your search"
9297 msgstr "Tarkenna hakuasi"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9302 #, c-format
9303 msgid "Register a new account"
9304 msgstr "Luo uusi tili"
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9309 #, c-format
9310 msgid "Register here."
9311 msgstr "Rekisteröidy täällä."
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9314 #, c-format
9315 msgid "Registration Complete!"
9316 msgstr "Rekisteröityminen on valmis."
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9319 #, c-format
9320 msgid "Registration complete"
9321 msgstr "Rekisteröityminen on valmis"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9324 #, c-format
9325 msgid "Registration invalid!"
9326 msgstr "Virheellinen rekisteröityminen!"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9329 #, c-format
9330 msgid "Regular print"
9331 msgstr "Tekstiaineisto"
9333 #. ABBR
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9335 msgid "Related Term"
9336 msgstr "Liittyvä termi"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9339 #, c-format
9340 msgid "Relative"
9341 msgstr "Perheenjäsen"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9344 #, c-format
9345 msgid "Relatives' checkouts"
9346 msgstr "Perheenjäsenen lainat"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9349 #, fuzzy, c-format
9350 msgid "Relatives' fines"
9351 msgstr "Perheenjäsenen lainat"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9354 #, c-format
9355 msgid "Relevance"
9356 msgstr "Osuvuuden mukaan"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9359 #, c-format
9360 msgid "Remove"
9361 msgstr "Poista"
9363 #. A
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Remove facet %s"
9367 msgstr "Poista kenttä"
9369 #. A
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9371 msgid "Remove field"
9372 msgstr "Poista kenttä"
9374 #. SCRIPT
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9376 msgid "Remove from list"
9377 msgstr "Poista listalta"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9380 #, c-format
9381 msgid "Remove from this list"
9382 msgstr "Poista listalta"
9384 #. INPUT type=submit
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9386 msgid "Remove selected items"
9387 msgstr "Poista valitut"
9389 #. INPUT type=submit
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9394 msgid "Remove selected searches"
9395 msgstr "Poista valitut haut"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9399 #, c-format
9400 msgid "Remove share"
9401 msgstr "Poista jako"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9408 #, c-format
9409 msgid "Renew"
9410 msgstr "Uusinta"
9412 #. INPUT type=submit
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9415 msgid "Renew all"
9416 msgstr "Uusi kaikki"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9422 #, c-format
9423 msgid "Renew item"
9424 msgstr "Uusi laina"
9426 #. INPUT type=submit
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9429 msgid "Renew selected"
9430 msgstr "Uusi valitut"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9435 #, c-format
9436 msgid "RenewLoan"
9437 msgstr "RenewLoan"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9440 #, c-format
9441 msgid "Renewed!"
9442 msgstr "Uusittu"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9447 #, c-format
9448 msgid "Report a problem"
9449 msgstr ""
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9452 #, c-format
9453 msgid "Report issues and broken links"
9454 msgstr "Raportoi ongelmia ja rikkinäisiä linkkejä"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid "Request ID"
9459 msgstr "Pyydä artikkelia"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9462 #, fuzzy, c-format
9463 msgid "Request ID:"
9464 msgstr "Pyydä artikkelia"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9469 #, c-format
9470 msgid "Request article"
9471 msgstr "Pyydä artikkelia"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9474 #, fuzzy, c-format
9475 msgid "Request cancellation"
9476 msgstr "request_location"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9480 #, fuzzy, c-format
9481 msgid "Request placed"
9482 msgstr "Pyydä artikkelia"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9485 #, fuzzy, c-format
9486 msgid "Request placed:"
9487 msgstr "Pyydä artikkelia"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9490 #, c-format
9491 msgid "Request specific item type:"
9492 msgstr "Valitse aineistolaji:"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9495 #, fuzzy, c-format
9496 msgid "Request type"
9497 msgstr "Pyydä artikkelia"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9500 #, fuzzy, c-format
9501 msgid "Request type:"
9502 msgstr "Pyydä artikkelia"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9505 #, fuzzy, c-format
9506 msgid "Request updated"
9507 msgstr "Pyydä artikkelia"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9510 #, fuzzy, c-format
9511 msgid "Requested from"
9512 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9515 #, fuzzy, c-format
9516 msgid "Requested from:"
9517 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle:"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9520 #, fuzzy, c-format
9521 msgid "Requested item:"
9522 msgstr "Valitse aineistolaji:"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9583 #, c-format
9584 msgid "Required"
9585 msgstr "Pakollinen tieto"
9587 #. INPUT type=submit
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9589 msgid "Resort list"
9590 msgstr "Järjestä lista"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9598 #, c-format
9599 msgid "Results"
9600 msgstr "Tulokset"
9602 #. %1$s:  from | html 
9603 #. %2$s:  to | html 
9604 #. %3$s:  total | html 
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9606 #, c-format
9607 msgid "Results %s to %s of %s"
9608 msgstr "Tulokset %s-%s / %s"
9610 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9611 #. %2$s:  query_desc | html 
9612 #. %3$s:  END 
9613 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9614 #. %5$s:  limit_desc | html 
9615 #. %6$s:  END 
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9617 #, c-format
9618 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9619 msgstr "Tulokset haulle %s '%s'%s%s&nbsp;rajoituksin:&nbsp;'%s'%s"
9621 #. %1$s:  ms_value | html 
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9623 #, fuzzy, c-format
9624 msgid "Results of search for '%s'"
9625 msgstr "OverDrive-haku '%s'"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9628 #, c-format
9629 msgid "Results per page: "
9630 msgstr ""
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9633 #, c-format
9634 msgid "Resume"
9635 msgstr "Jatka"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9638 #, c-format
9639 msgid "Resume all suspended holds"
9640 msgstr "Jatka kaikki keskeytetyt varaukset"
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9643 #, c-format
9644 msgid "Resume your hold on "
9645 msgstr "Jatka keskeytetty varauksesi "
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9649 #, c-format
9650 msgid "Return this item"
9651 msgstr "Palauta laina"
9653 #. INPUT type=submit name=confirm
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9655 msgid "Return to account summary"
9656 msgstr "Palaa etusivulle"
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9659 #, c-format
9660 msgid "Return to fine details"
9661 msgstr "Palaa maksutietoihin"
9663 #. INPUT type=submit
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Return to my account"
9667 msgstr "Palaa etusivulle"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9670 #, c-format
9671 msgid "Return to the catalog home page."
9672 msgstr "Palaa verkkokirjaston etusivulle."
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9676 #, c-format
9677 msgid "Return to the last advanced search"
9678 msgstr "Palaa edelliseen tarkkaan hakuun"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9681 #, c-format
9682 msgid "Return to the main page"
9683 msgstr "Palaa etusivulle"
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9686 #, c-format
9687 msgid "Return to the self-checkout"
9688 msgstr "Palaa itsepalvelulainaukseen"
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9692 #, c-format
9693 msgid "Return to your lists"
9694 msgstr "Palaa listaasi"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9697 #, c-format
9698 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9699 msgstr "Palauttaa asiakkaan tilatiedon Kohasta."
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9702 #, c-format
9703 msgid ""
9704 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9705 "particular patron."
9706 msgstr "Tietoa asiakkaan saatavilla olevista palveluista."
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9709 #, c-format
9710 msgid ""
9711 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9712 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9713 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9714 msgstr ""
9715 "Tietoa asiakkaasta: yhteystiedot, maksut, varaukset, lainat ja viestit."
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9719 #, c-format
9720 msgid "Reviews"
9721 msgstr "Arvostelut"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9724 #, c-format
9725 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9726 msgstr "LibraryThingin arvostelut:"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9729 #, c-format
9730 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9731 msgstr "Syndeticsin arvostelut:"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9734 #, fuzzy, c-format
9735 msgid "Routing lists"
9736 msgstr "Listasi"
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9739 #, c-format
9740 msgid "SMS"
9741 msgstr "Tekstiviesti"
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9744 #, c-format
9745 msgid "SMS number:"
9746 msgstr "Tekstiviesti numeroon:"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9749 #, c-format
9750 msgid "SMS provider:"
9751 msgstr "Puhelinoperaattori:"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9754 #, c-format
9755 msgid "SRW-DC"
9756 msgstr "SRW-DC"
9758 #. SCRIPT
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9760 msgid "Sa"
9761 msgstr "La"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9765 #, c-format
9766 msgid "Salutation:"
9767 msgstr "Titteli:"
9769 #. SCRIPT
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9771 msgid "Sat"
9772 msgstr "La"
9774 #. SCRIPT
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9776 msgid "Saturday"
9777 msgstr "Lauantai"
9779 #. INPUT type=submit
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9788 #, c-format
9789 msgid "Save"
9790 msgstr "Tallenna"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9793 #, c-format
9794 msgid "Save record "
9795 msgstr "Tallenna tietue "
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9798 #, c-format
9799 msgid "Save to another list"
9800 msgstr "Vie toiseen listaan"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9803 #, fuzzy, c-format
9804 msgid "Save to lists"
9805 msgstr "Vie listalle"
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9808 #, c-format
9809 msgid "Save to your lists"
9810 msgstr "Tallenna omalle listalle"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9813 #, c-format
9814 msgid "Scan "
9815 msgstr "Lue viivakoodi "
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9818 #, c-format
9819 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9820 msgstr "Lue viivakoodi:"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9823 #, c-format
9824 msgid ""
9825 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9826 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9827 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9828 msgstr ""
9829 "Odota näytön päivittymistä ennen kuin luet seuraavan teoksen viivakoodin. "
9830 "Lainattu nide näkyy lainalistassasi. OK-nappia tarvitsee painaa vain, jos "
9831 "kirjoitat viivakoodin näppäimistöllä."
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9834 #, c-format
9835 msgid ""
9836 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9837 "be displayed."
9838 msgstr ""
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9841 #, c-format
9842 msgid "Scan index for: "
9843 msgstr "Selaa indeksistä: "
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9846 #, c-format
9847 msgid "Scan index:"
9848 msgstr "Selaa indeksiä:"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9853 msgstr "Lue viivakoodi:"
9855 #. INPUT type=submit name=do
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9863 #, c-format
9864 msgid "Search"
9865 msgstr "Haku"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9868 #, c-format
9869 msgid "Search "
9870 msgstr "Hae "
9872 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9873 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9874 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9875 #. %4$s:  END 
9876 #. %5$s:  END 
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9878 #, c-format
9879 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9880 msgstr "Hae %s %s (vain %s)%s %s "
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9883 #, c-format
9884 msgid "Search for this title in:"
9885 msgstr "Hae nimekettä:"
9887 #. A
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9892 msgid "Search for works by this author"
9893 msgstr "Samalta tekijältä:"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9898 #, c-format
9899 msgid "Search for:"
9900 msgstr "Hae:"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9906 #, c-format
9907 msgid "Search history"
9908 msgstr "Hakuhistoria"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9911 #, c-format
9912 msgid "Search options:"
9913 msgstr "Hakuasetukset:"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9916 #, fuzzy, c-format
9917 msgid "Search results"
9918 msgstr "Takaisin tuloksiin"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9922 #, c-format
9923 msgid "Search suggestions"
9924 msgstr "Hakuehdotuksia"
9926 #. %1$s:  LibraryName | html 
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9928 #, c-format
9929 msgid "Search the %s"
9930 msgstr "Hae %s"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
9933 #, fuzzy, c-format
9934 msgid "Search type:"
9935 msgstr "Hae "
9937 #. SCRIPT
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9939 msgid "Search:"
9940 msgstr "Haku:"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9943 #, c-format
9944 msgid "SearchCourseReserves "
9945 msgstr "SearchCourseReserves "
9947 #. SCRIPT
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9949 msgid "Searching %s..."
9950 msgstr "Haetaan %s..."
9952 #. SCRIPT
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9954 msgid "Searching OverDrive..."
9955 msgstr "Haetaan OverDrivesta.."
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
9959 #, c-format
9960 msgid "Secondary email:"
9961 msgstr "Vaihtoehtoinen sähköposti:"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9965 #, c-format
9966 msgid "Secondary phone:"
9967 msgstr "Vaihtoehtoinen puhelinnumero:"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
9970 #, c-format
9971 msgid "Section"
9972 msgstr "Kappale"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
9975 #, c-format
9976 msgid "Section:"
9977 msgstr "Kappale:"
9979 #. IMG
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
9992 msgid "See Baker & Taylor"
9993 msgstr "Katso Baker & Taylorin tiedot"
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9996 #, c-format
9997 msgid "See also:"
9998 msgstr "Katso myös:"
10000 #. A
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10002 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10003 msgstr ""
10005 #. A
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10007 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10008 msgstr ""
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10011 #, c-format
10012 msgid "Select a list"
10013 msgstr "Valitse lista"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10017 #, c-format
10018 msgid "Select a specific item:"
10019 msgstr "Valitse nide:"
10021 #. For the first occurrence,
10022 #. SCRIPT
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10033 #, c-format
10034 msgid "Select all"
10035 msgstr "Valitse kaikki"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10038 #, fuzzy, c-format
10039 msgid "Select none"
10040 msgstr "Valitse kaikki"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10047 #, c-format
10048 msgid "Select searches to: "
10049 msgstr "Valitse haut kohteelle: "
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10053 #, c-format
10054 msgid "Select suggestions to: "
10055 msgstr "Valitse ehdotukset: "
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10058 #, c-format
10059 msgid "Select the item(s) to search"
10060 msgstr "Valitse haettavat niteet"
10062 #. For the first occurrence,
10063 #. SCRIPT
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10069 #, c-format
10070 msgid "Select titles to: "
10071 msgstr "Valitse teokset: "
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10074 #, fuzzy, c-format
10075 msgid "Self check-in help"
10076 msgstr "Itsepalvelulainauksen ohje"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10079 #, c-format
10080 msgid "Self checkout help"
10081 msgstr "Itsepalvelulainauksen ohje"
10083 #. INPUT type=submit
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10088 #, c-format
10089 msgid "Send"
10090 msgstr "Lähetä"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10093 #, c-format
10094 msgid "Send email"
10095 msgstr "Lähetä sähköposti"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10098 #, c-format
10099 msgid "Send list"
10100 msgstr "Lähetä lista"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10103 #, c-format
10104 msgid "Send problem report to: "
10105 msgstr ""
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10108 #, c-format
10109 msgid "Send to device"
10110 msgstr ""
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10113 #, c-format
10114 msgid "Sending your cart"
10115 msgstr "Lähetetään koriasi"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10118 #, c-format
10119 msgid "Sending your list"
10120 msgstr "Lähetetään listaasi"
10122 #. SCRIPT
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10124 msgid "Sep"
10125 msgstr "Syys"
10127 #. SCRIPT
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10129 msgid "September"
10130 msgstr "Syyskuu"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10133 #, c-format
10134 msgid "Serial"
10135 msgstr "Kausijulkaisu"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10139 #, c-format
10140 msgid "Serial collection"
10141 msgstr "Kausijulkaisukokoelma"
10143 #. For the first occurrence,
10144 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10147 #, c-format
10148 msgid "Serial: %s "
10149 msgstr "Kausijulkaisu: %s "
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10155 #, c-format
10156 msgid "Series"
10157 msgstr "Sarjajulkaisu"
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10160 #, c-format
10161 msgid "Series Title"
10162 msgstr "Sarjan nimi"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10165 #, c-format
10166 msgid "Series information:"
10167 msgstr "Sarjan tiedot"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10170 #, c-format
10171 msgid "Series title"
10172 msgstr "Sarjan nimeke"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10175 #, c-format
10176 msgid "Series:"
10177 msgstr "Sarja:"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10181 #, c-format
10182 msgid "Session lost"
10183 msgstr "Yhteys on katkennut"
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10186 #, c-format
10187 msgid "Settings updated"
10188 msgstr "Asetukset tallennettu"
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10192 #, c-format
10193 msgid "Share"
10194 msgstr "Jaa"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10197 #, c-format
10198 msgid "Share a list"
10199 msgstr "Jaa lista"
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10202 #, c-format
10203 msgid "Share a list with another patron"
10204 msgstr "Jaa lista toiselle kirjaston asiakkaalle"
10206 #. A
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10208 msgid "Share by email"
10209 msgstr "Jaa sähköpostilla"
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10212 #, c-format
10213 msgid "Share list"
10214 msgstr "Jaa lista"
10216 #. A
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10218 msgid "Share on Facebook"
10219 msgstr "Jaa Facebookilla"
10221 #. A
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10223 msgid "Share on LinkedIn"
10224 msgstr "Jaa LinkedInillä"
10226 #. A
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Share on Twitter"
10230 msgstr "Jaa LinkedInillä"
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10233 #, fuzzy, c-format
10234 msgid "Shelving location"
10235 msgstr "Nykyinen sijainti"
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10238 #, c-format
10239 msgid "Shibboleth Login"
10240 msgstr "Shibboleth-kirjautuminen"
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10243 #, fuzzy, c-format
10244 msgid "Shibboleth login"
10245 msgstr "Shibboleth-kirjautuminen"
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10248 #, c-format
10249 msgid "Show"
10250 msgstr "Näytä"
10252 #. SCRIPT
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10254 msgid "Show _MENU_ entries"
10255 msgstr "Näytä _MENU_ kenttää"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10259 #, c-format
10260 msgid "Show all items"
10261 msgstr "Näytä kaikki kohteet"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10264 #, fuzzy, c-format
10265 msgid "Show all news"
10266 msgstr "Näytä kaikki kohteet"
10268 #. SCRIPT
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10270 #, fuzzy
10271 msgid "Show all transactions"
10272 msgstr "Näytä kaikki kohteet"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10275 #, c-format
10276 msgid "Show last 50 items"
10277 msgstr "Näytetään 50 viimeistä"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10280 #, fuzzy, c-format
10281 msgid "Show less"
10282 msgstr "Näytä listat"
10284 #. A
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10286 msgid "Show lists"
10287 msgstr "Näytä listat"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10290 #, c-format
10291 msgid "Show more"
10292 msgstr "Näytä enemmän"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10296 #, c-format
10297 msgid "Show more options"
10298 msgstr "Näytä enemmän vaihtoehtoja"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10301 #, c-format
10302 msgid "Show the top "
10303 msgstr "Alkuun "
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10306 #, c-format
10307 msgid "Show year: "
10308 msgstr "Näytä vuosi: "
10310 #. %1$s:  resultcount | html 
10311 #. %2$s:  total | html 
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10313 #, c-format
10314 msgid "Showing %s of about %s results"
10315 msgstr "Näytetään %s noin %s tuloksesta"
10317 #. SCRIPT
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10319 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10320 msgstr "Näytetään _START_ - _END_ / _TOTAL_"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10323 #, c-format
10324 msgid "Showing all items. "
10325 msgstr "Kaikki nimekkeet. "
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10328 #, c-format
10329 msgid "Showing last 50 items. "
10330 msgstr "Näytetään 50 viimeistä. "
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10333 #, c-format
10334 msgid "Showing only available items"
10335 msgstr "Näytetään vain saatavilla olevat"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10338 #, c-format
10339 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10340 msgstr ""
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10343 #, c-format
10344 msgid "Similar items"
10345 msgstr "Lisää samanlaisia"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10348 #, c-format
10349 msgid "Simple DC-RDF"
10350 msgstr "Suppea DC-RDF"
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10353 #, c-format
10354 msgid ""
10355 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10356 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10357 msgstr ""
10358 "Tekstiviesteistä voi aiheutua maksuja, tätä palvelua käytettäessä. Ota "
10359 "yhteys puhelinoperaattoriisi, jos sinulla on kysymyksiä aiheesta."
10361 #. %1$s:  failaddress | html 
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10363 #, c-format
10364 msgid ""
10365 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10366 "them. These are: %s"
10367 msgstr "Jotain meni vikaan seuraavia osoitteita käsiteltäessä: %s"
10369 #. For the first occurrence,
10370 #. SCRIPT
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10372 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10373 msgstr "Jotain meni vikaan. Huomautusta ei tallennettu"
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10376 #, c-format
10377 msgid "Sorry"
10378 msgstr "Valitan"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10381 #, c-format
10382 msgid "Sorry,"
10383 msgstr "Valitan,"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10386 #, c-format
10387 msgid ""
10388 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10389 "Contact the patron who sent you the invitation."
10390 msgstr ""
10391 "Avain on epäkelpo. Kutsu on mahdollisesti vanhentunut. Ota yhteyttä "
10392 "henkilöön, joka lähetti kutsun."
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10395 #, c-format
10396 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10397 msgstr "Syöttämäsi sähköpostiosoite ei kelpaa."
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10400 #, c-format
10401 msgid "Sorry, no suggestions."
10402 msgstr "Ei ehdotuksia."
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10405 #, fuzzy, c-format
10406 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10407 msgstr ", näitä teoksia ei voi varata. "
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10410 #, c-format
10411 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10412 msgstr "Vain kommentin tekijä voi muuttaa kommenttia."
10414 #. SCRIPT
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10416 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10417 msgstr "Perustiedot-näyttö on väliaikaisesti pois käytöstä"
10419 #. SCRIPT
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10421 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10422 msgstr "Tagitoiminto ei ole käytössä tässä tietokannassa."
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10425 #, c-format
10426 msgid ""
10427 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10428 "below."
10429 msgstr ""
10430 "CAS-kirjautuminenkin epäonnistui. Jos sinulla on paikallinen käyttäjätunnus, "
10431 "voit käyttää sitä."
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10434 #, c-format
10435 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10436 msgstr "CAS-kirjautuminen epäonnistui."
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10439 #, c-format
10440 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10441 msgstr "Pyydetty sivu ei ole saatavilla"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10444 #, c-format
10445 msgid ""
10446 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10447 msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta tälle sivulle. "
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10450 #, c-format
10451 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10452 msgstr ""
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10455 #, c-format
10456 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10457 msgstr "Nidettä ei voi lainata tästä lainauspisteestä."
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10460 #, fuzzy, c-format
10461 msgid ""
10462 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10463 "the administrator to resolve this problem."
10464 msgstr ""
10465 "Itsepalvelulainausaseman autentikoitu yhteys tietokantaan on katkennut. Ole "
10466 "hyvä ja ota yhteys ylläpitoon."
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10469 #, c-format
10470 msgid ""
10471 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10472 "the administrator to resolve this problem."
10473 msgstr ""
10474 "Itsepalvelulainausaseman autentikoitu yhteys tietokantaan on katkennut. Ole "
10475 "hyvä ja ota yhteys ylläpitoon."
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10478 #, c-format
10479 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10480 msgstr "Olet liian nuori varaamaan tämän aineiston."
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10483 #, fuzzy, c-format
10484 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10485 msgstr ", et voi tehdä varausta."
10487 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10489 #, c-format
10490 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10491 msgstr "Voit tehdä vain %s yhtäaikaista varausta "
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10494 #, c-format
10495 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10496 msgstr "Google-kirjautuminen epäonnistui. "
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10499 #, c-format
10500 msgid ""
10501 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10502 msgstr ""
10503 "Shibboleth-tunnuksen tiedot eivät täsmää kirjastokortin tietojen kanssa."
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10506 #, c-format
10507 msgid ""
10508 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10509 "you have a local login, you may use that below."
10510 msgstr ""
10511 "Shibboleth-tunnistautuminen epäonnistui. Jos sinulla on paikallinen tili, "
10512 "voit käyttää sitä."
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10515 #, fuzzy, c-format
10516 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10517 msgstr "Salasana vaihdettu "
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10520 #, c-format
10521 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10522 msgstr "Istuntosi on aikakatkaistu. Kirjaudu uudelleen."
10524 #. SCRIPT
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Sort"
10528 msgstr "Järjestys:"
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10531 #, c-format
10532 msgid "Sort by:"
10533 msgstr "Järjestys:"
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10536 #, c-format
10537 msgid "Sort by: "
10538 msgstr "Järjestä "
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10541 #, c-format
10542 msgid "Sort this list by: "
10543 msgstr "Järjestä lista: "
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10546 #, c-format
10547 msgid "Sorting: "
10548 msgstr "Järjestys: "
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10551 #, c-format
10552 msgid "Source"
10553 msgstr ""
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10556 #, c-format
10557 msgid "Specialized"
10558 msgstr "Erityisryhmä"
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10562 #, c-format
10563 msgid "Standard number"
10564 msgstr "Standardinumero"
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10568 #, c-format
10569 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10570 msgstr "Standardinumero (ISBN, ISSN tai muu):"
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10578 #, c-format
10579 msgid "State:"
10580 msgstr "Osavaltio:"
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10583 #, c-format
10584 msgid "Statistics"
10585 msgstr "Tilastot"
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10596 #, c-format
10597 msgid "Status"
10598 msgstr "Tila"
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10603 #, c-format
10604 msgid "Status:"
10605 msgstr "Tila:"
10607 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10608 #. %2$s:  END 
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10610 #, c-format
10611 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10612 msgstr "Vaihe 1: Syötä kirjastokortin numero%s ja salasana%s."
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10615 #, c-format
10616 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10617 msgstr "Vaihe 3: Klikkaa 'Valmis'."
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10620 #, c-format
10621 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10622 msgstr "Vaihe 2: Lue lukijalla teosten viivakoodit yksi kerrallaan."
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10625 #, c-format
10626 msgid "Stopped"
10627 msgstr "Keskeytetty"
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10631 #, c-format
10632 msgid "Street number:"
10633 msgstr "Katunumero:"
10635 #. SCRIPT
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10637 msgid "Su"
10638 msgstr "Su"
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10645 #, c-format
10646 msgid "Subject"
10647 msgstr "Asiasana"
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10652 #, c-format
10653 msgid "Subject cloud"
10654 msgstr "Aihepilvi"
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10657 #, c-format
10658 msgid "Subject phrase"
10659 msgstr "Aihefraasi"
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10662 #, c-format
10663 msgid "Subject(s)"
10664 msgstr "Asiasanat"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10668 #, c-format
10669 msgid "Subject(s):"
10670 msgstr "Aihe(et):"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10673 #, fuzzy, c-format
10674 msgid "Subject: "
10675 msgstr "Asiasana"
10677 #. For the first occurrence,
10678 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10681 #, c-format
10682 msgid "Subject: %s "
10683 msgstr "Asiasana: %s "
10685 #. INPUT type=submit
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10694 #, c-format
10695 msgid "Submit"
10696 msgstr "OK"
10698 #. INPUT type=submit
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10700 msgid "Submit and close this window"
10701 msgstr "Lähetä ja sulje"
10703 #. For the first occurrence,
10704 #. SCRIPT
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10707 msgid "Submit changes"
10708 msgstr "Tallenna muutokset"
10710 #. INPUT type=submit
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10712 #, fuzzy
10713 msgid "Submit modifications"
10714 msgstr "Tallenna muutokset"
10716 #. INPUT type=submit
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10720 #, c-format
10721 msgid "Submit note"
10722 msgstr "Tallenna huomautus"
10724 #. INPUT type=submit
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10726 msgid "Submit update request"
10727 msgstr "Lähetä päivityspyyntö"
10729 #. INPUT type=submit
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10732 msgid "Submit your suggestion"
10733 msgstr "Lähetä ehdotuksesi"
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10736 #, c-format
10737 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10738 msgstr "Tilaa saapumisilmoitus"
10740 #. A
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10743 #, c-format
10744 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10745 msgstr "Tilaa sähköpostiisi ilmoitus uusista numeroista"
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10748 #, c-format
10749 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10750 msgstr "Tilaa sähköpostiisi ilmoitus uusista numeroista "
10752 #. I
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10754 msgid "Subscribe to recent comments"
10755 msgstr "Tilaa uusimmat kommentit"
10757 #. I
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10759 msgid "Subscribe to this list"
10760 msgstr "Tilaa tämä lista"
10762 #. I
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10767 msgid "Subscribe to this search"
10768 msgstr "Tilaa tämä haku"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10771 #, c-format
10772 msgid "Subscription"
10773 msgstr "Tilaus"
10775 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10776 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10777 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10778 #. %4$s:  ELSE 
10779 #. %5$s:  END 
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10781 #, c-format
10782 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10783 msgstr "Tilaus alkanut %s ja päättyy %s %s %s (voimassa toistaiseksi) %s"
10785 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10787 #, c-format
10788 msgid "Subscription information for %s"
10789 msgstr "Tilaustiedot nimekkeelle %s"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10792 #, fuzzy, c-format
10793 msgid "Subscription title"
10794 msgstr "Tilaus: "
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10797 #, c-format
10798 msgid "Subscription: "
10799 msgstr "Tilaus: "
10801 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10803 #, c-format
10804 msgid "Subscriptions ( %s )"
10805 msgstr "Lehtitilaukset ( %s )"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10809 #, c-format
10810 msgid "Sudoc"
10811 msgstr "Sudoc"
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10814 #, fuzzy, c-format
10815 msgid "Suggest for purchase"
10816 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle"
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10819 #, c-format
10820 msgid "Suggested by:"
10821 msgstr "Ehdottanut:"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10824 #, c-format
10825 msgid "Suggested for"
10826 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle"
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10829 #, c-format
10830 msgid "Suggested for:"
10831 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle:"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10834 #, c-format
10835 msgid "Suggested on"
10836 msgstr "Ehdotettu kirjastolle"
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10839 #, c-format
10840 msgid "Suggestions"
10841 msgstr "Hankintaehdotukset"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10844 #, c-format
10845 msgid "Summary"
10846 msgstr "Yhteenveto"
10848 #. SCRIPT
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10850 msgid "Sun"
10851 msgstr "Su"
10853 #. SCRIPT
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10855 msgid "Sunday"
10856 msgstr "Sunnuntai"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10862 #, c-format
10863 msgid "Surname:"
10864 msgstr "Sukunimi:"
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10867 #, c-format
10868 msgid "Surveys"
10869 msgstr "Kirjallisuuskatsaukset"
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10876 #, c-format
10877 msgid "Suspend"
10878 msgstr "Keskeytä varaus"
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10881 #, c-format
10882 msgid "Suspend all holds"
10883 msgstr "Keskeytä kaikki varaukset"
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10886 #, c-format
10887 msgid "Suspend until:"
10888 msgstr "Keskeytä varaus tähän saakka:"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10891 #, c-format
10892 msgid "Suspend your hold on "
10893 msgstr "Keskeytä varaus teoksesta "
10895 #. A
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10897 msgid "Switch languages"
10898 msgstr "Vaihda kieltä"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10901 #, c-format
10902 msgid "System Maintenance"
10903 msgstr "Järjestelmän ylläpito"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
10907 #, fuzzy, c-format
10908 msgid "System-wide only"
10909 msgstr "vain järjestelmänlaajuiset"
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
10912 #, c-format
10913 msgid "TOC"
10914 msgstr "Sisällysluettelo"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
10917 #, c-format
10918 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10919 msgstr "Syndeticsiltä tuotu sisällysluettelo"
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
10924 #, c-format
10925 msgid "Tag"
10926 msgstr "Tagi"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
10929 #, c-format
10930 msgid "Tag browser"
10931 msgstr "Tagien selaus"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
10934 #, c-format
10935 msgid "Tag cloud"
10936 msgstr "Tagipilvi"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
10939 #, c-format
10940 msgid "Tag status here."
10941 msgstr "Tagin tila"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
10946 #, c-format
10947 msgid "Tag status here. "
10948 msgstr "Tagin tila "
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10951 #, c-format
10952 msgid "Tag:"
10953 msgstr "Tagi:"
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10956 #, c-format
10957 msgid "Tags"
10958 msgstr "Tagit"
10960 #. For the first occurrence,
10961 #. SCRIPT
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10963 msgid "Tags added: "
10964 msgstr "Lisätyt tagit: "
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
10968 #, c-format
10969 msgid "Tags from this library:"
10970 msgstr "Tästä kirjastosta annetut tagit:"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
10974 #, c-format
10975 msgid "Tags:"
10976 msgstr "Tagit:"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10979 #, c-format
10980 msgid "Technical reports"
10981 msgstr "Tekniset raportit"
10983 #. A
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
10987 #, c-format
10988 msgid "Term"
10989 msgstr "Sana"
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10992 #, c-format
10993 msgid "Term(s):"
10994 msgstr "Hakusanat:"
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10997 #, c-format
10998 msgid "Term/Phrase"
10999 msgstr "Sana/Fraasi"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11002 #, c-format
11003 msgid "Term:"
11004 msgstr "Lukukausi:"
11006 #. SCRIPT
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11008 msgid "Th"
11009 msgstr "To"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11012 #, c-format
11013 msgid "Thank you"
11014 msgstr "Kiitos!"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11017 #, c-format
11018 msgid "Thank you!"
11019 msgstr "Kiitos!"
11021 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11023 #, c-format
11024 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11025 msgstr "Tilauksen %s viimeistä numeroa:"
11027 #. %1$s:  limit | html 
11028 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
11029 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
11030 #. %4$s:  END 
11031 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11032 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
11033 #. %7$s:  END 
11034 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
11035 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
11036 #. %10$s:  ELSE 
11037 #. %11$s:  END 
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11039 #, c-format
11040 msgid ""
11041 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11042 "all time%s "
11043 msgstr ""
11044 "%s lainatuinta %s %s %s %s toimipisteessä %s %s %s viimeiseltä %s "
11045 "kuukaudelta %s kaikkina aikoina%s. "
11047 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11048 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11049 #. %3$s:  ELSE 
11050 #. %4$s:  END 
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11052 #, c-format
11053 msgid ""
11054 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11055 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11056 msgstr ""
11057 "%s%s -%sKoha ILS OPAC%s aineistoluettelo on suljettu järjestelmän huollon "
11058 "takia. Olemme pahoillamme! Voitte silti ottaa yhteyttä esimerkiksi "
11059 "sähköpostilla. "
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11062 #, c-format
11063 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11064 msgstr ""
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11067 #, c-format
11068 msgid ""
11069 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11070 "private."
11071 msgstr ""
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11074 #, c-format
11075 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11076 msgstr "ISBD-pilvitoiminto ei ole käytettävissä"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11079 #, c-format
11080 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11081 msgstr "Ominaisuus asennettu puutteellisesti. Katso "
11083 #. %1$s:  email_add | html 
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11085 #, c-format
11086 msgid "The cart was sent to: %s"
11087 msgstr "Kori lähetettiin sähköpostiosoitteeseen %s"
11089 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
11090 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11091 #. %3$s:  END 
11092 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11093 #. %5$s:  END 
11094 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11095 #. %7$s:  END 
11096 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11097 #. %9$s:  END 
11098 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11099 #. %11$s:  END 
11100 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11101 #. %13$s:  END 
11102 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11103 #. %15$s:  END 
11104 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11105 #. %17$s:  END 
11106 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11107 #. %19$s:  END 
11108 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11109 #. %21$s:  END 
11110 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11111 #. %23$s:  END 
11112 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11113 #. %25$s:  END 
11114 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11115 #. %27$s:  END 
11116 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11117 #. %29$s:  END 
11118 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11119 #. %31$s:  END 
11120 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11121 #. %33$s:  END 
11122 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11123 #. %35$s:  END 
11124 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11125 #. %37$s:  END 
11126 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11127 #. %39$s:  END 
11128 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11129 #. %41$s:  END 
11130 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11131 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
11132 #. %44$s:  END 
11133 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11134 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
11135 #. %47$s:  END 
11136 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11137 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
11138 #. %50$s:  END 
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11140 #, c-format
11141 msgid ""
11142 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11143 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11144 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11145 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11146 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11147 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11148 "%s %s%s months%s "
11149 msgstr ""
11150 "Nykyinen tilaus alkoi %s ja julkaisu ilmestyy %s kahdesti päivässä %s %s "
11151 "päivittäin %s %s kolme kertaa viikossa %s %s viikoittain %s %s joka toinen "
11152 "viikko %s %s joka kolmas viikko %s %s kuukausittain %s %s joka toinen "
11153 "kuukausi %s %s neljännesvuosittain %s %s kaksi kertaa vuodessa %s %s kerran "
11154 "vuodessa %s %s joka toinen vuosi %s %s epäsäännöllisesti %s %s maanantaisin "
11155 "%s %s tiistaisin %s %s keskiviikkoisin %s %s torstaisin %s %s perjantaisin "
11156 "%s %s lauantaisin %s %s sunnuntaisin %s Tilauksen pituus on %s%s numeroa%s %s"
11157 "%s viikkoa%s %s%s kuukautta%s. "
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11160 #, c-format
11161 msgid ""
11162 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11163 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11164 "informing your library of this error"
11165 msgstr ""
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11168 #, c-format
11169 msgid "The entered card number is already in use."
11170 msgstr "Syöttämäsi kirjastokortin numero on jo käytössä."
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11173 #, c-format
11174 msgid "The entered card number is the wrong length."
11175 msgstr "Syöttämäsi kirjastonkortin numero on väärän pituinen."
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11178 #, c-format
11179 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11180 msgstr "Listojen jakaminen ei ole käytössä."
11182 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11184 #, c-format
11185 msgid "The first subscription was started on %s"
11186 msgstr "Ensimmäinen tilaus alkoi %s"
11188 #. SCRIPT
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11190 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11191 msgstr "Seuraavat kentät ovat pakollisia: "
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11194 #, c-format
11195 msgid "The following fields contain invalid information:"
11196 msgstr "Seuraavissa kentissä oli vääränlaista tietoa:"
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11199 #, c-format
11200 msgid "The item has been added to the list."
11201 msgstr "Nimeke on lisätty listaan."
11203 #. SCRIPT
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11205 msgid "The item has been added to your cart"
11206 msgstr "Lisätty koriin"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11209 #, c-format
11210 msgid "The item has been removed from the list."
11211 msgstr "Nimeke on poistettu listasta."
11213 #. SCRIPT
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11215 msgid "The item has been removed from your cart"
11216 msgstr "Poistettu korista"
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11219 #, c-format
11220 msgid ""
11221 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11222 "the list."
11223 msgstr "Nimekettä ei lisätty listaan. Tarkista, onko se jo listalla."
11225 #. SCRIPT
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11227 msgid "The item is already in your cart"
11228 msgstr "On jo korissa"
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11231 #, c-format
11232 msgid ""
11233 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11234 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11235 msgstr ""
11236 "Kirjasto ei salli julkisten listojen luomista. Jos teet listastasi "
11237 "yksityisen, et voi enää tehdä siitä julkista."
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11240 #, c-format
11241 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11242 msgstr "Virheellinen linkki. Sivua ei löydy."
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11245 #, c-format
11246 msgid "The link is invalid."
11247 msgstr "Virhellinen linkki."
11249 #. %1$s:  email | html 
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11251 #, c-format
11252 msgid "The list was sent to: %s"
11253 msgstr "Lista lähetettiin sähköpostiin %s"
11255 #. %1$s:  op | html 
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11257 #, c-format
11258 msgid "The operation %s is not supported."
11259 msgstr "Toimintoa %s ei tueta."
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11262 #, c-format
11263 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11264 msgstr ""
11266 #. %1$s:  username | html 
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11268 #, c-format
11269 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11270 msgstr "Salasana vaihdettu käyttäjälle \"%s\"."
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11273 #, c-format
11274 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11275 msgstr "Valitut hankintaehdotukset on poistettu"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11278 #, c-format
11279 msgid "The share has been removed."
11280 msgstr "Jako on poistettu."
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11283 #, c-format
11284 msgid "The share has not been removed."
11285 msgstr "Jakoa ei ole poistettu."
11287 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11289 #, c-format
11290 msgid "The subscription expired on %s"
11291 msgstr "Tilaus on loppunut %s"
11293 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
11294 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11296 #, c-format
11297 msgid ""
11298 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11299 "code. It was NOT added. "
11300 msgstr ""
11301 "Tagi &quot;%s&quot;on lisätty. %sOle hyvä ja syötä tagi uudestaan tekstinä "
11303 #. %1$s:  message_value | html 
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11305 #, c-format
11306 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11307 msgstr "Tapahtumatunnus '%s' tälle maksulle on virheellinen."
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11310 #, c-format
11311 msgid "The userid "
11312 msgstr "Kirjastokortin numero "
11314 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11316 #, c-format
11317 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11318 msgstr "Teoksesta on %s tilausta"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11321 #, fuzzy, c-format
11322 msgid "There are no comments on this title."
11323 msgstr "Ei vielä kommentteja tästä teoksesta"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11326 #, fuzzy, c-format
11327 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11328 msgstr ", näitä teoksia ei voi varata. "
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11332 #, c-format
11333 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11334 msgstr "Ei käsittelemättömiä hankintaehdotuksia"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11337 #, c-format
11338 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11339 msgstr "Ei merkkien määrälle ei ole vähimmäis- tai maksimipituutta."
11341 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11342 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11343 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
11344 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11345 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11346 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11348 #, c-format
11349 msgid ""
11350 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11351 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11352 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11353 msgstr ""
11354 "Toimintavirhe: %sTagitoiminto ei ole käytössä tässä tietokannassa. %sVirhe: "
11355 "Väärä muuttuja %s %sVirhe: Sinun on ensin kirjauduttava %sVirhe: Et voi "
11356 "poistaa tätä tagia%s. "
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11359 #, c-format
11360 msgid "There was a problem with your submission"
11361 msgstr "Virhe salasanassa"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11364 #, c-format
11365 msgid "There was an error sending the cart."
11366 msgstr "Ongelma korin lähettämisessä."
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11369 #, c-format
11370 msgid "There was an error sending the list."
11371 msgstr "Ongelma listan lähettämisessä."
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11374 #, c-format
11375 msgid ""
11376 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11377 "library for help."
11378 msgstr "Rekisteröitymisessäsi oli ongelmia. Ota yhteys kirjastoosi."
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11381 #, c-format
11382 msgid "Theses"
11383 msgstr "Väitöskirjat tai muut opinnäytteet"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11386 #, c-format
11387 msgid ""
11388 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11389 "any subject below to see the items in our collection."
11390 msgstr "Tässä on kokoelmamme yleisimmät asiasanat."
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11393 #, c-format
11394 msgid ""
11395 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11396 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11397 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11398 "your reader account."
11399 msgstr ""
11400 "Tämä dokumentti vahvistaa, että olet palauttanut kaikki lainaamasi "
11401 "aineiston. Tätä vaaditaan toisinaan koulusta toiseen siirryttäessä. "
11402 "Velattomuusilmoitus lähetetään koulullesi. Näet sen myös omalta tililtäsi."
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11405 #, c-format
11406 msgid "This email address already exists in our database."
11407 msgstr "Tämä sähköpostiosoite on jo käytössä toisella asiakkaalla."
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11410 #, fuzzy, c-format
11411 msgid "This feature is not enabled"
11412 msgstr "ISBD-pilvitoiminto ei ole käytettävissä"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11415 #, c-format
11416 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11417 msgstr "Tämä on on-site-laina, jota ei voi uusia."
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11420 #, c-format
11421 msgid "This is a serial"
11422 msgstr "Tämä on kausijulkaisu"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11425 #, c-format
11426 msgid "This item does not exist."
11427 msgstr "Tätä ei ole olemassa."
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11430 #, c-format
11431 msgid ""
11432 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11433 msgstr ""
11434 "Tämä laina on määritetty uusiutumaan automaattisesti eikä sitä voi uusia "
11435 "itse."
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11438 #, c-format
11439 msgid "This item is already checked out to you."
11440 msgstr "Nide on jo lainattu sinulle."
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11443 #, c-format
11444 msgid "This item is on hold for another borrower."
11445 msgstr "Tämä teos on varattuna toiselle asiakkaalle."
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11448 #, c-format
11449 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11450 msgstr "Tämä linkki on voimassa kaksi päivää tästä lähtien. "
11452 #. %1$s:  contents.count | html 
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11454 #, fuzzy, c-format
11455 msgid "This list contains %s titles"
11456 msgstr "Tätä listaa ei ole olemassa."
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11459 #, c-format
11460 msgid "This list does not exist."
11461 msgstr "Tätä listaa ei ole olemassa."
11463 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11465 #, c-format
11466 msgid ""
11467 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11468 msgstr "Tämä lista on tyhjä. %s Tee lisäyksiä listaasi miltä tahansa "
11470 #. SCRIPT
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11472 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11473 msgstr ""
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11476 #, c-format
11477 msgid "This message can have the following reason(s):"
11478 msgstr "Tälle viestille voi olla seuraavia syitä:"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11481 #, fuzzy, c-format
11482 msgid "This news item does not exist. "
11483 msgstr "Tätä ei ole olemassa."
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11487 #, c-format
11488 msgid ""
11489 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11490 "clicking "
11491 msgstr "Sivu sisältää JavaScript-koodia "
11493 #. %1$s:  items_count | html 
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11495 #, c-format
11496 msgid "This record has many physical items (%s). "
11497 msgstr "Tällä tietueella on useita niteitä (%s). "
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11500 #, c-format
11501 msgid "This subscription is closed."
11502 msgstr "Tämä tilaus on loppunut."
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11505 #, c-format
11506 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11507 msgstr "Teosta ei voi varata - se on jo sinulla lainassa."
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11510 #, c-format
11511 msgid "This title cannot be requested."
11512 msgstr "Teosta ei voi varata"
11514 #. SCRIPT
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11516 msgid "Thu"
11517 msgstr "To"
11519 #. IMG
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11522 msgid "Thumbnail"
11523 msgstr "Esikatselukuva"
11525 #. SCRIPT
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11527 msgid "Thursday"
11528 msgstr "Torstai"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11552 #, c-format
11553 msgid "Title"
11554 msgstr "Nimeke"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11560 #, c-format
11561 msgid "Title (A-Z)"
11562 msgstr "Nimeke (A-Z)"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11568 #, c-format
11569 msgid "Title (Z-A)"
11570 msgstr "Nimeke (Z-A)"
11572 #. %1$s:  title_notes_count | html 
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11574 #, fuzzy, c-format
11575 msgid "Title notes ( %s )"
11576 msgstr "Nimekehuomautukset"
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11579 #, c-format
11580 msgid "Title phrase"
11581 msgstr "Otsikkofraasi"
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11588 #, c-format
11589 msgid "Title:"
11590 msgstr "Nimeke:"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11593 #, c-format
11594 msgid "Title: "
11595 msgstr "Nimeke: "
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11598 #, c-format
11599 msgid "Titles"
11600 msgstr "Nimekkeet"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11603 #, c-format
11604 msgid "To log in, use the following credentials:"
11605 msgstr "Käytä seuraavia tietoja kirjautumiseen:"
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11608 #, c-format
11609 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11610 msgstr "Ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan, jos haluat muokata tietoja."
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11613 #, c-format
11614 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11615 msgstr "Voit ilmoittaa tästä virheestä sähköpostitse ylläpitäjälle. "
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11618 #, c-format
11619 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11620 msgstr "Voit ilmoittaa tästä virheestä sähköpostitse ylläpitäjälle."
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11623 #, fuzzy, c-format
11624 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11625 msgstr ""
11626 "Palauttaaksesi salasanasi, anna kirjastokortin numero ja sähköpostiosoite. "
11628 #. SCRIPT
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11630 msgid "Today"
11631 msgstr "Tämä päivä"
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11634 #, c-format
11635 msgid "Top level"
11636 msgstr "Ylin"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11639 #, c-format
11640 msgid "Topics"
11641 msgstr "Asiasanat"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11645 #, c-format
11646 msgid "Total due"
11647 msgstr "Yhteensä"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11650 #, c-format
11651 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11652 msgstr ""
11654 #. %1$s:  holds_count | html 
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11656 #, c-format
11657 msgid "Total holds: %s"
11658 msgstr "Varauksia yhteensä: %s"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11661 #, c-format
11662 msgid "Treaties "
11663 msgstr "Sopimukset "
11665 #. SCRIPT
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11667 msgid "Tu"
11668 msgstr "Ti"
11670 #. SCRIPT
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11672 msgid "Tue"
11673 msgstr "Ti"
11675 #. SCRIPT
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11677 msgid "Tuesday"
11678 msgstr "Tiistai"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11684 #, c-format
11685 msgid "Type"
11686 msgstr "Tyyppi"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11689 #, c-format
11690 msgid "Type of heading"
11691 msgstr "Aineiston lajityyppi"
11693 #. INPUT type=text name=q
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11696 msgid "Type search term"
11697 msgstr "Hakusanat"
11699 #. SCRIPT
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11701 msgid "Type:"
11702 msgstr "Tyyppi:"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11705 #, c-format
11706 msgid "UF"
11707 msgstr "K"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11710 #, c-format
11711 msgid "URL"
11712 msgstr "URL"
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11715 #, c-format
11716 msgid "URL(s)"
11717 msgstr "URL(it)"
11719 #. For the first occurrence,
11720 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11723 #, c-format
11724 msgid "URL: %s "
11725 msgstr "WWW-osoite: %s "
11727 #. SCRIPT
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11729 msgid "Unable to add one or more tags."
11730 msgstr "Omien tagien lisääminen ei onnistu"
11732 #. SCRIPT
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11734 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11735 msgstr "Ilmoittautumisen peruminen epäonnistui."
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11739 #, c-format
11740 msgid "Unable to connect to PayPal."
11741 msgstr "PayPaliin ei saada yhteyttä."
11743 #. SCRIPT
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11745 msgid "Unable to create enrollment!"
11746 msgstr "Ilmoittautuminen epäonnistui."
11748 #. For the first occurrence,
11749 #. SCRIPT
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11751 msgid "Unable to update your setting!"
11752 msgstr "Asetusten päivittäminen ei onnistu."
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11756 #, c-format
11757 msgid "Unable to verify payment."
11758 msgstr "Maksun vahvistaminen ei onnistu."
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11761 #, c-format
11762 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11763 msgstr "Ei saatavilla (kadonnut tai puuttuu)"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11766 #, c-format
11767 msgid "Unavailable issues"
11768 msgstr "Puuttuvat numerot"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11773 #, c-format
11774 msgid "Unhighlight"
11775 msgstr "Poista korostus"
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11778 #, c-format
11779 msgid "Unified title"
11780 msgstr "Yhtenäistetty nimeke"
11782 #. For the first occurrence,
11783 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11786 #, c-format
11787 msgid "Unified title: %s "
11788 msgstr "Yhtenäistetty nimeke: %s "
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11791 #, c-format
11792 msgid "Uniform titles:"
11793 msgstr "Alkuteos:"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11796 #, c-format
11797 msgid "Unknown"
11798 msgstr "Tuntematon"
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11801 #, c-format
11802 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11803 msgstr "Lopeta saapumisilmoituksen tilaus"
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11807 #, c-format
11808 msgid "Update"
11809 msgstr "Päivitä"
11811 #. INPUT type=submit
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11813 msgid "Update auto-renewal preference"
11814 msgstr ""
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11817 #, c-format
11818 msgid "Updates to your record"
11819 msgstr "Päivityksiä tietoihisi"
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11822 #, c-format
11823 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11824 msgstr "Käytä ylävalikkoa siirtyäksesi toiseen Kohan osioon."
11826 #. ABBR
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11828 msgid "Used For"
11829 msgstr "Käytetään"
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11832 #, c-format
11833 msgid "Used for/see from:"
11834 msgstr "Edeltäjä/Katso:"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11837 #, c-format
11838 msgid "Username:"
11839 msgstr "Kirjastokortin numero:"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11842 #, fuzzy, c-format
11843 msgid "Username: "
11844 msgstr "Kirjastokortin numero:"
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11847 #, c-format
11848 msgid ""
11849 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11850 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11851 msgstr ""
11852 "Tavallisin syy kirjastokortin lukitsemiselle on maksamattomat maksut tai "
11853 "kadonneet lainat. Jos tiedoissasi ei ole mielestäsi epäselvyyksiä, ota "
11854 "yhteys kirjastoon asian selvittämiseksi."
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11857 #, c-format
11858 msgid ""
11859 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11860 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11861 msgstr ""
11862 "Tavallisin syy kirjastokortin lukitsemiselle on maksamattomat maksut tai "
11863 "kadonneet lainat. Jos tiedoissasi ei ole mielestäsi epäselvyyksiä, ota "
11864 "yhteys kirjastoon asian selvittämiseksi."
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11867 #, c-format
11868 msgid "VHS tape / Videocassette"
11869 msgstr "VHS / videokasetti"
11871 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11873 #, c-format
11874 msgid "Value is already in use (%s)"
11875 msgstr "Arvo on jo käytössä (%s)"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11878 #, fuzzy, c-format
11879 msgid "Verification"
11880 msgstr "Vahvistus:"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11883 #, c-format
11884 msgid "Verification:"
11885 msgstr "Vahvistus:"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11888 #, fuzzy, c-format
11889 msgid "View"
11890 msgstr "Näytä kaikki"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
11894 #, c-format
11895 msgid "View All"
11896 msgstr "Näytä kaikki"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
11899 #, fuzzy, c-format
11900 msgid "View all suggestions"
11901 msgstr "Hakuehdotuksia"
11903 #. A
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
11922 msgid "View details for this title"
11923 msgstr "Teoksen tarkat tiedot"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11927 #, c-format
11928 msgid "View interlibrary loan request"
11929 msgstr ""
11931 #. A
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
11934 msgid "View on Amazon.com"
11935 msgstr "Katso Amazon.com:ista"
11937 #. A
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
11939 #, fuzzy
11940 msgid "View record \"%s\""
11941 msgstr "Tallenna tietue "
11943 #. A
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
11946 msgid "View your search history"
11947 msgstr "Hakuhistoria"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
11951 #, c-format
11952 msgid "Vol info"
11953 msgstr "Vuosikertatiedot"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
11956 #, c-format
11957 msgid "Volume"
11958 msgstr "Vuosikerta"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11962 #, c-format
11963 msgid "Volume:"
11964 msgstr "Vuosikerta:"
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11967 #, c-format
11968 msgid "Warning"
11969 msgstr "Varoitus"
11971 #. SCRIPT
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11973 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11974 msgstr ""
11975 "Varoitus: Tätä toimintoa ei voi peruuttaa. Ole hyvä ja vahvista uudelleen."
11977 #. SCRIPT
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11979 msgid "We"
11980 msgstr "Ke"
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11983 #, c-format
11984 msgid ""
11985 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11986 "define how long we keep your reading history."
11987 msgstr "Voit määrittää itse lainahistoriasi pituuden."
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11990 #, c-format
11991 msgid "Website"
11992 msgstr "Verkkosivu"
11994 #. SCRIPT
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11996 msgid "Wed"
11997 msgstr "Ke"
11999 #. SCRIPT
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12001 msgid "Wednesday"
12002 msgstr "Keskiviikko"
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12005 #, c-format
12006 msgid "Welcome, "
12007 msgstr "Tervetuloa, "
12009 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12011 #, fuzzy, c-format
12012 msgid "Welcome, %s"
12013 msgstr "Tervetuloa, "
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12016 #, c-format
12017 msgid "What is a discharge?"
12018 msgstr "Mikä on velattomuusilmoitus?"
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12021 #, c-format
12022 msgid "What's next?"
12023 msgstr "Mitä seuraavaksi?"
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12026 #, c-format
12027 msgid ""
12028 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12029 "history immediately by clicking here. "
12030 msgstr ""
12031 "Voit poistaa tästä koko lainahistoriasi yksityisyysasetuksista riippumatta. "
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12034 #, c-format
12035 msgid "Where:"
12036 msgstr "Missä:"
12038 #. SCRIPT
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12040 msgid "With selected searches: "
12041 msgstr "Valitut haut: "
12043 #. SCRIPT
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12045 msgid "With selected suggestions: "
12046 msgstr "Valitut ehdotukset: "
12048 #. For the first occurrence,
12049 #. SCRIPT
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12053 msgid "With selected titles: "
12054 msgstr "Valitut nimekkeet: "
12056 #. SCRIPT
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12058 msgid "Wk"
12059 msgstr "Vk"
12061 #. SCRIPT
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12063 msgid "Would you like to print a receipt?"
12064 msgstr "Haluatko tulostaa kuitin?"
12066 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
12067 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12069 #, c-format
12070 msgid "Written on %s by %s"
12071 msgstr "Päivä: %s, kirjoittaja %s"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12076 #, c-format
12077 msgid "Year"
12078 msgstr "Vuosi"
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12081 #, c-format
12082 msgid "Year: "
12083 msgstr "Vuosi: "
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12096 #, c-format
12097 msgid "Yes"
12098 msgstr "Kyllä"
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12102 #, c-format
12103 msgid "Yes "
12104 msgstr ""
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12107 #, c-format
12108 msgid "Yes, I agree."
12109 msgstr ""
12111 #. SCRIPT
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12113 msgid "Yes, cancel article request"
12114 msgstr "Kyllä, peruuta artikkeli pyyntö"
12116 # muuttujannimi??
12117 #. SCRIPT
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Yes, cancel hold"
12121 msgstr "CancelHold"
12123 #. SCRIPT
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Yes, delete"
12127 msgstr "Valitut ehdotukset: "
12129 #. SCRIPT
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Yes, delete suggestion"
12133 msgstr "Valitut ehdotukset: "
12135 #. SCRIPT
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12137 #, fuzzy
12138 msgid "Yes, delete suggestions"
12139 msgstr "Valitut ehdotukset: "
12141 #. SCRIPT
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12143 #, fuzzy
12144 msgid "Yes, remove sharing"
12145 msgstr "Poista jako"
12147 #. SCRIPT
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12149 #, fuzzy
12150 msgid "Yes, resume all holds"
12151 msgstr "Jatka kaikki keskeytetyt varaukset"
12153 #. SCRIPT
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12155 #, fuzzy
12156 msgid "Yes, suspend all holds"
12157 msgstr "Keskeytä kaikki varaukset"
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12160 #, fuzzy, c-format
12161 msgid ""
12162 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12163 "again."
12164 msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12167 #, c-format
12168 msgid ""
12169 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12170 "again."
12171 msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12174 #, fuzzy, c-format
12175 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12176 msgstr "Maksut yhteensä:"
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12179 #, c-format
12180 msgid "You are forbidden to view this page."
12181 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä sivua."
12183 #. %1$s:  borrowername | html 
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12185 #, c-format
12186 msgid "You are logged in as %s."
12187 msgstr "Olet kirjautunut sisään tunnuksella %s."
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12190 #, c-format
12191 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12192 msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12195 #, c-format
12196 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12197 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta pyytää suoraan tätä sivua"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12200 #, c-format
12201 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12202 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä odottavia hankintaehdotuksia."
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12205 #, c-format
12206 msgid "You are not authorized to view this page."
12207 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä sivua."
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12210 #, c-format
12211 msgid "You are not authorized to view this record."
12212 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän tietueen katsomiseen."
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12215 #, c-format
12216 msgid ""
12217 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12218 "wish to make changes, please contact the library."
12219 msgstr ""
12221 #. I
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12223 msgid ""
12224 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12225 "saved and sent as a single message."
12226 msgstr ""
12227 "Koosteviestin valinta vähentää viestien määrää. Viestit tallennetaan ja "
12228 "lähetetään yhtenä viestinä."
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12231 #, c-format
12232 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12233 msgstr "Voit jakaa listan vain, jos olet sen omistaja."
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12236 #, c-format
12237 msgid ""
12238 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12239 msgstr "Voit hakea aineistoa tämän sivun yläreunassa olevalla hakulaatikolla."
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12242 #, c-format
12243 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12244 msgstr "Voit käyttää OAI-PMH ListRecords -palvelua tämän sijasta."
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12247 #, c-format
12248 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12249 msgstr "Voit käyttää sivun yläreunan valikkoa ja linkkejä"
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12252 #, c-format
12253 msgid "You can't change your password."
12254 msgstr "Et voi vaihtaa salasanaa."
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12257 #, c-format
12258 msgid "You can't reset your password."
12259 msgstr "Et voi palauttaa salasanaasi."
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12263 #, c-format
12264 msgid ""
12265 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12266 "before asking for a discharge."
12267 msgstr ""
12268 "Et voi saada velattomuusilmoitusta, koska sinulla on lainoja. Palauta lainat "
12269 "ennen velattomuusilmoituksen pyytämistä."
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12273 #, c-format
12274 msgid "You cannot place any more suggestions"
12275 msgstr "Et voi tehdä enää hankintaehdotuksia"
12277 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12279 #, c-format
12280 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12281 msgstr ""
12282 "Et voi uusia lainojasi verkkokirjastossa, koska maksusi ylittävät %s € "
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12285 #, c-format
12286 msgid "You cannot share a public list."
12287 msgstr "Et voi jakaa julkista listaa."
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12290 #, fuzzy, c-format
12291 msgid "You currently have no pending holds."
12292 msgstr "Ei lainoja"
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12295 #, c-format
12296 msgid "You currently have nothing checked out."
12297 msgstr "Ei lainoja"
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12300 #, c-format
12301 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12302 msgstr "Maksut yhteensä:"
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12305 #, c-format
12306 msgid "You did not specify any search criteria"
12307 msgstr "Anna hakuehto."
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12310 #, c-format
12311 msgid "You did not specify any search criteria."
12312 msgstr "Anna hakuehto."
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12315 #, c-format
12316 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12317 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä nimekettä tähän listaan."
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12320 #, c-format
12321 msgid "You do not have permission to create a new list."
12322 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä uutta listaa."
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12325 #, c-format
12326 msgid "You do not have permission to delete this list."
12327 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä listaa."
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12330 #, c-format
12331 msgid "You do not have permission to download this list."
12332 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tallentaa tätä listaa."
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12335 #, c-format
12336 msgid "You do not have permission to send this list."
12337 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lähettää tätä listaa."
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12340 #, c-format
12341 msgid "You do not have permission to update this list."
12342 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta päivittää tätä listaa."
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12345 #, c-format
12346 msgid "You do not have permission to view this list."
12347 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä listaa."
12349 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12350 #. %2$s:  END 
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12352 #, c-format
12353 msgid ""
12354 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12355 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12356 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12357 "staff member if you continue to have problems."
12358 msgstr ""
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12361 #, c-format
12362 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12363 msgstr "Käytit vanhentunutta linkkiä esim. hakukoneesta tai kirjanmerkeistä."
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12366 #, c-format
12367 msgid "You have a credit of:"
12368 msgstr "Krediittiä:"
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12371 #, c-format
12372 msgid "You have already requested this title."
12373 msgstr "Olet jo varannut tämän teoksen"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12376 #, c-format
12377 msgid "You have no article requests currently."
12378 msgstr "Ei artikkelipyyntöjä tällä hetkellä."
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12381 #, c-format
12382 msgid "You have no fines or charges"
12383 msgstr "Ei maksamattomia maksuja"
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12386 #, fuzzy, c-format
12387 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12388 msgstr "Ei käsittelemättömiä hankintaehdotuksia"
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12391 #, fuzzy, c-format
12392 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12393 msgstr "Ei käsittelemättömiä hankintaehdotuksia"
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12396 #, c-format
12397 msgid ""
12398 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12399 "fields and resubmit."
12400 msgstr "Et ole täyttänyt kaikkia vaadittuja kenttiä."
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12403 #, c-format
12404 msgid "You have nothing checked out"
12405 msgstr "Ei lainoja"
12407 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12409 #, fuzzy, c-format
12410 msgid ""
12411 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12412 msgstr "Sinulla on maksimimäärä (%s) voimassa olevia hankintaehdotuksia."
12414 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12416 #, fuzzy, c-format
12417 msgid ""
12418 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12419 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12420 "more."
12421 msgstr ""
12422 "Sinulla on maksimimäärä (%s) voimassa olevia hankintaehdotuksia. Kun "
12423 "kirjasto on käsitellyt hankintaehdotuksesi, voit tehdä taas lisää."
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12426 #, fuzzy, c-format
12427 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12428 msgstr "Sinulla on maksimimäärä voimassa olevia hankintaehdotuksia."
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12431 #, c-format
12432 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12433 msgstr "Lainan uusimiskerrat ovat tulleet täyteen."
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12436 #, c-format
12437 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12438 msgstr "Olet tilannut sähköpostiisi ilmoituksen uusista numeroista. "
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12441 #, c-format
12442 msgid "You have successfully registered your new account."
12443 msgstr "Rekisteröityminen onnistui."
12445 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12447 #, c-format
12448 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12449 msgstr "Sinulla on maksamattomia maksuja. Yhteensä: %s. "
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12452 #, c-format
12453 msgid ""
12454 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12455 "request soon."
12456 msgstr ""
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12459 #, c-format
12460 msgid ""
12461 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12462 "available."
12463 msgstr ""
12464 "Käytit ulkoista linkkiä luettelomme nimekkeeseen, joka ei ole enää saatavana"
12466 #. For the first occurrence,
12467 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
12468 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12472 #, c-format
12473 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12474 msgstr ""
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12477 #, c-format
12478 msgid "You may register here."
12479 msgstr "Rekisteröidy"
12481 #. SCRIPT
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12483 msgid "You must be logged in to add tags."
12484 msgstr "Kirjaudu sisään lisätäksesi omia tageja."
12486 #. For the first occurrence,
12487 #. SCRIPT
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12489 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12490 msgstr "Kirjaudu sisään luodaksesi listan tai lisätäksesi teoksia listalle"
12492 #. For the first occurrence,
12493 #. SCRIPT
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12495 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12496 msgstr "Kirjaudu sisään luodaksesi listan tai lisätäksesi teoksia listalle"
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12499 #, c-format
12500 msgid "You must have an email address to enroll"
12501 msgstr "Sinulla pitää olla sähköpostiosoite ilmoittautuaksesi."
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12504 #, c-format
12505 msgid ""
12506 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12507 msgstr ""
12508 "Kirjaudu sisään, jos haluat tilata sähköpostiisi ilmoituksen uusista "
12509 "numeroista"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12512 #, c-format
12513 msgid "You must select a library for pickup. "
12514 msgstr "Valitse noutopaikka. "
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12517 #, c-format
12518 msgid "You must select at least one item. "
12519 msgstr "Valitse ainakin yksi teos. "
12521 #. A
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12524 #, fuzzy
12525 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12526 msgstr "%s Etsi %shaulla '%s'%s%s&nbsp;rajauksin &nbsp;'%s'%s"
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12529 #, c-format
12530 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12531 msgstr "Saat sähköpostiviestin, jossa on linkki salasanan palauttamiseen. "
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12534 #, c-format
12535 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12536 msgstr "Yritit päästä sivulle, joka vaatii tunnistaumisen."
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12539 #, c-format
12540 msgid ""
12541 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12542 "again."
12543 msgstr "Kirjoitit vääriä merkkejä laatikkoon. Yritä uudelleen."
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12546 #, c-format
12547 msgid ""
12548 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12549 "two weeks."
12550 msgstr ""
12551 "Saat sähköposti-ilmoituksen, jos joku hyväksyy jaon kahden viikon sisään."
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12554 #, c-format
12555 msgid "You will receive an email shortly. "
12556 msgstr "Saat hetken kuluttua sähköpostin. "
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12559 #, fuzzy, c-format
12560 msgid "Your account"
12561 msgstr "käyttäjätilisi"
12563 #. For the first occurrence,
12564 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12567 #, c-format
12568 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12569 msgstr "Kirjastokorttisi on lukittu. %s Kommentti: "
12571 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12573 #, c-format
12574 msgid ""
12575 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12576 "renew your account."
12577 msgstr ""
12578 "Kirjastokorttisi on vanhentunut %s. Ota yhteyttä kirjastoon kortin "
12579 "uusimiseksi."
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12582 #, c-format
12583 msgid ""
12584 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12585 msgstr "Kirjastokorttisi ei ole voimassa. Ota yhteys kirjastoon."
12587 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12589 #, c-format
12590 msgid ""
12591 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12592 "your fine balance is over the limit."
12593 msgstr ""
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12596 #, c-format
12597 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12598 msgstr "Kirjastokorttisi on lukittu, koska se on irtisanottu. "
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12601 #, c-format
12602 msgid "Your account menu"
12603 msgstr "käyttäjätilisi"
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12606 #, c-format
12607 msgid ""
12608 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12609 "confirmation email."
12610 msgstr ""
12611 "Sait aktivointilinkin sähköpostiisi. Aktivoi tilisi klikkaamalla linkkiä."
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12614 #, c-format
12615 msgid "Your authority search history is empty."
12616 msgstr "Auktoriteettihakuhistoriasi on tyhjä."
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12619 #, c-format
12620 msgid "Your card will expire on "
12621 msgstr "Kirjastokorttisi vanhentuu "
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12624 #, c-format
12625 msgid "Your cart"
12626 msgstr "Korisi"
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12629 #, c-format
12630 msgid "Your cart "
12631 msgstr "Korisi "
12633 #. SCRIPT
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12635 msgid "Your cart is currently empty"
12636 msgstr "Korisi on tyhjä"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12639 #, c-format
12640 msgid "Your cart is empty."
12641 msgstr "Korisi on tyhjä"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12644 #, c-format
12645 msgid "Your catalog search history is empty."
12646 msgstr "Luettelohakuhistoriasi on tyhjä."
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12649 #, fuzzy, c-format
12650 msgid "Your charges"
12651 msgstr "Korisi"
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12654 #, c-format
12655 msgid "Your checkout history"
12656 msgstr "Lainahistoria"
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12659 #, c-format
12660 msgid "Your comment"
12661 msgstr "Kommenttisi"
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12664 #, c-format
12665 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12666 msgstr "Viestin esikatselu"
12668 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12670 #, c-format
12671 msgid "Your consent was registered on %s."
12672 msgstr ""
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12676 #, c-format
12677 msgid "Your consents"
12678 msgstr "Suostumukset"
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12681 #, c-format
12682 msgid ""
12683 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12684 "update your record as soon as possible."
12685 msgstr ""
12686 "Muutoksesi on tallennettu tietokantaan ja kirjaston henkilökunta vahvistaa "
12687 "ne mahdollisimman pian."
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12690 #, c-format
12691 msgid ""
12692 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12693 "this page within a few days."
12694 msgstr ""
12695 "Velattomuusilmoituspyyntösi on lähetetty. Velattomuusilmoituksesi on "
12696 "saatavilla tällä sivulla muutaman päivän kuluessa."
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12699 #, c-format
12700 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12701 msgstr ""
12702 "Velattomuusilmoituksesi on saatavilla tällä sivulla muutaman päivän kuluessa."
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12705 #, c-format
12706 msgid "Your download should begin automatically."
12707 msgstr "Tiedoston tallennuksen pitäisi alkaa automaattisesti."
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12710 #, c-format
12711 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12712 msgstr "Kirjastokorttisi on ilmoitettu kadonneeksi tai varastetuksi."
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12715 #, c-format
12716 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12717 msgstr "Kirjastokorttisi on ilmoitettu kadonneeksi tai varastetuksi. "
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12720 #, c-format
12721 msgid ""
12722 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12723 "renew your card. "
12724 msgstr ""
12725 "Korttisi on vanhentunut. Ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan mikäli haluat "
12726 "uusia korttisi. "
12728 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12730 #, c-format
12731 msgid "Your list : %s "
12732 msgstr "Listasi: %s "
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12740 #, c-format
12741 msgid "Your lists"
12742 msgstr "Listasi"
12744 #. SCRIPT
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12746 msgid "Your lists:"
12747 msgstr "Listasi:"
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12750 #, c-format
12751 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12752 msgstr "Lainan uusinta epäonnistui seuraavista syistä: "
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12756 #, c-format
12757 msgid "Your messaging settings"
12758 msgstr "Viestiasetukset"
12760 #. SCRIPT
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12762 msgid "Your note about %s could not be saved."
12763 msgstr "Huomautustasi %s ei voitu tallentaa."
12765 #. SCRIPT
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12767 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12768 msgstr "Huomautuksesi %s tallennettiin ja lähetettiin kirjastolle."
12770 #. SCRIPT
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12772 msgid "Your note about %s was removed."
12773 msgstr "Huomautuksesi %s poistettiin."
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12776 #, c-format
12777 msgid "Your options are: "
12778 msgstr "Vaihtoehdot: "
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12781 #, c-format
12782 msgid "Your password has been changed "
12783 msgstr "Salasana vaihdettu "
12785 #. For the first occurrence,
12786 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12790 #, c-format
12791 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12792 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
12794 #. For the first occurrence,
12795 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12799 #, fuzzy, c-format
12800 msgid ""
12801 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12802 "lowercase and numbers."
12803 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12806 #, c-format
12807 msgid "Your payment"
12808 msgstr "Maksusi"
12810 #. %1$s:  message_value | html 
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12812 #, c-format
12813 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12814 msgstr "Maksusi %s on käsitelty onnistuneesti."
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12817 #, c-format
12818 msgid "Your personal details"
12819 msgstr "Käyttäjätiedot"
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12822 #, c-format
12823 msgid "Your priority: "
12824 msgstr "Varaukset ja sija: "
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12828 #, c-format
12829 msgid "Your privacy management"
12830 msgstr "Yksityisyys"
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12833 #, c-format
12834 msgid "Your privacy rules have been updated."
12835 msgstr "Yksityisyysasetuksesi on päivitetty"
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12838 #, c-format
12839 msgid "Your purchase suggestions"
12840 msgstr "Hankintaehdotukset"
12842 #. For the first occurrence,
12843 #. SCRIPT
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
12847 #, fuzzy
12848 msgid "Your rating: %s, "
12849 msgstr "arviosi: %s, "
12851 #. For the first occurrence,
12852 #. %1$s:  item.my_rating.rating_value | html 
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12855 #, fuzzy, c-format
12856 msgid "Your rating: %s."
12857 msgstr "arviosi: %s, "
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12860 #, c-format
12861 msgid "Your reading history has been deleted."
12862 msgstr "Lainahistoria poistettu"
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12865 #, c-format
12866 msgid "Your request included no check-ins."
12867 msgstr ""
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12870 #, fuzzy, c-format
12871 msgid "Your routing lists"
12872 msgstr "Listasi"
12874 #. %1$s:  IF hash 
12875 #. %2$s:  hash | html 
12876 #. %3$s:  END 
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12878 #, c-format
12879 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12880 msgstr "Hakusi %s tästä %s%s ei onnistunut. "
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12883 #, c-format
12884 msgid "Your search history"
12885 msgstr "Hakuhistoria"
12887 #. %1$s:  total | html 
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12889 #, c-format
12890 msgid "Your search returned %s results."
12891 msgstr "%s hakutulosta"
12893 #. For the first occurrence,
12894 #. SCRIPT
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
12896 msgid "Your setting has been updated!"
12897 msgstr "Asetuksesi on päivitetty."
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12900 #, c-format
12901 msgid "Your summary"
12902 msgstr "Lainat ja varaukset"
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12905 #, c-format
12906 msgid "Your tags"
12907 msgstr "Omat tagit"
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12910 #, c-format
12911 msgid ""
12912 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12913 "before applying them."
12914 msgstr ""
12915 "Tietojesi muutokset on tallennettu. Kirjasto tarkistaa muutokset ennen "
12916 "hyväksymistä."
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12919 #, c-format
12920 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12921 msgstr ""
12922 "Kirjastokorttia ei löytynyt tietokannasta. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
12930 #, c-format
12931 msgid "ZIP/Postal code:"
12932 msgstr "Postinumero:"
12934 #. For the first occurrence,
12935 #. SCRIPT
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12938 msgid "[ New list ]"
12939 msgstr "[ Uusi lista ]"
12941 #. INPUT type=text name=limit
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12943 msgid "[% limit or"
12944 msgstr "[% rajoita tai"
12946 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
12948 #, c-format
12949 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12950 msgstr "[%s selaimesi ei tue tagia.] "
12952 #. SCRIPT
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12954 msgid "a an the"
12955 msgstr "a an the"
12957 #. SCRIPT
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12959 msgid "already in your cart"
12960 msgstr "jo korissasi"
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12964 #, c-format
12965 msgid ""
12966 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12967 msgstr "Varauksen noutopaikan ilmaiseva muuttuja"
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12970 #, c-format
12971 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12972 msgstr "Asiakkaan etsimiseen tarkoitettu muuttuja"
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12975 #, c-format
12976 msgid "and"
12977 msgstr "ja"
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12980 #, c-format
12981 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12982 msgstr ""
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12985 #, c-format
12986 msgid "ask for a discharge"
12987 msgstr "Pyydä velattomuusilmoitus"
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12991 #, c-format
12992 msgid "bib"
12993 msgstr "bib"
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12997 #, c-format
12998 msgid "bib_id"
12999 msgstr "bib_id"
13001 #. IMG
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13003 msgid "bonus"
13004 msgstr "etu"
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13007 #, c-format
13008 msgid "borrowernumber"
13009 msgstr "Asiakkaan ID"
13011 #. For the first occurrence,
13012 #. SCRIPT
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13015 msgid "by"
13016 msgstr " "
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13020 #, c-format
13021 msgid "by "
13022 msgstr " "
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13025 #, fuzzy, c-format
13026 msgid "cancel your request"
13027 msgstr "Kyllä, peruuta artikkeli pyyntö"
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13030 #, c-format
13031 msgid "cardnumber"
13032 msgstr "korttinumero:"
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13035 #, c-format
13036 msgid "change your password"
13037 msgstr "Vaihda salasana"
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13040 #, fuzzy, c-format
13041 msgid "checkout(s)"
13042 msgstr "Lainassa"
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13045 #, c-format
13046 msgid "click here to login"
13047 msgstr "kirjaudu tästä"
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13050 #, fuzzy, c-format
13051 msgid "confirm email address"
13052 msgstr "vaihtoehtoinen sähköpostiosoite"
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13055 #, c-format
13056 msgid "contains"
13057 msgstr "Sisältää"
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13060 #, c-format
13061 msgid "continue creating your request"
13062 msgstr ""
13064 #. SPAN
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13067 msgid ""
13068 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13069 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13070 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13071 msgstr ""
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13075 #, c-format
13076 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13077 msgstr "Tarvitaan viimeistään"
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13081 #, c-format
13082 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13083 msgstr "Varaus raukeaa"
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13086 #, c-format
13087 msgid ""
13088 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13089 "values: "
13090 msgstr "tunnisteen tyyppi, vaihtoehdot: "
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13093 #, c-format
13094 msgid "desired_due_date"
13095 msgstr "desired_due_date"
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13098 #, fuzzy, c-format
13099 msgid "due in fines and charges"
13100 msgstr "Maksut"
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13103 #, fuzzy, c-format
13104 msgid "email"
13105 msgstr "Sähköposti"
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13108 #, c-format
13109 msgid "email address"
13110 msgstr "sähköpostiosoite"
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13114 #, fuzzy, c-format
13115 msgid "expiry_date"
13116 msgstr "pickup_expiry_date"
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13119 #, fuzzy, c-format
13120 msgid "firstname"
13121 msgstr "Etunimet:"
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13124 #, c-format
13125 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13126 msgstr "lisätietoa toiminnoista ja asetuksista."
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13130 #, c-format
13131 msgid "here"
13132 msgstr "tästä"
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13135 #, c-format
13136 msgid "hold(s) pending"
13137 msgstr ""
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13140 #, c-format
13141 msgid "hold(s) waiting"
13142 msgstr ""
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13148 #, c-format
13149 msgid "id"
13150 msgstr "id"
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13155 #, c-format
13156 msgid "id_type"
13157 msgstr "id_type"
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13160 #, c-format
13161 msgid ""
13162 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13163 msgstr ""
13164 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13167 #, c-format
13168 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13169 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13172 #, c-format
13173 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13174 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13177 #, c-format
13178 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13179 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13182 #, c-format
13183 msgid ""
13184 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13185 "show_loans=1 "
13186 msgstr ""
13187 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13188 "show_loans=1 "
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13191 #, c-format
13192 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13193 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13196 #, c-format
13197 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13198 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13201 #, c-format
13202 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13203 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13206 #, c-format
13207 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13208 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13211 #, c-format
13212 msgid ""
13213 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13214 "request_location=127.0.0.1 "
13215 msgstr ""
13216 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13217 "request_location=127.0.0.1 "
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13220 #, c-format
13221 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13222 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13225 #, c-format
13226 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13227 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13230 #, c-format
13231 msgid "in any heading"
13232 msgstr "Missä tahansa otsikossa"
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13235 #, c-format
13236 msgid "in main entry"
13237 msgstr "Pääkirjauksessa"
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13240 #, c-format
13241 msgid "in the complete record"
13242 msgstr "Täydellisessä tietueessa"
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13245 #, c-format
13246 msgid "is exactly"
13247 msgstr "On"
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13251 #, c-format
13252 msgid "item"
13253 msgstr "Nimeke"
13255 #. SCRIPT
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13257 msgid "item(s) added to your cart"
13258 msgstr "teos(ta) lisätty koriisi."
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13264 #, c-format
13265 msgid "item_id"
13266 msgstr "item_id"
13268 #. %1$s:  LibraryName | html 
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13270 #, c-format
13271 msgid "koha opac %s"
13272 msgstr "koha verkkokirjasto %s"
13274 #. ABBR
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13276 #, fuzzy
13277 msgid "koha:biblionumber:%s"
13278 msgstr "Luokka: %s"
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13281 #, c-format
13282 msgid "list of authority record identifiers"
13283 msgstr "Auktoriteettitietuetunnisteiden lista"
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13286 #, c-format
13287 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13288 msgstr "bibliografisten tai nidetunnisteiden lista"
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13291 #, c-format
13292 msgid "list of system record identifiers"
13293 msgstr "järjestelmätietuetunnisteiden lista"
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13296 #, c-format
13297 msgid "log in using a different account"
13298 msgstr "kirjaudu sisään toisena käyttäjänä"
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13301 #, c-format
13302 msgid "negcap "
13303 msgstr "negcap "
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13306 #, c-format
13307 msgid "not"
13308 msgstr "ei"
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13311 #, c-format
13312 msgid "or"
13313 msgstr "tai"
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13316 #, fuzzy, c-format
13317 msgid "or "
13318 msgstr "tai"
13320 #. SCRIPT
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13322 msgid "out of"
13323 msgstr "/"
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13326 #, fuzzy, c-format
13327 msgid "overdue(s)"
13328 msgstr "(myöhässä)"
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13332 #, c-format
13333 msgid "password"
13334 msgstr "salasana"
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13343 #, c-format
13344 msgid "patron_id"
13345 msgstr "patron_id"
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13349 #, c-format
13350 msgid "pickup_location"
13351 msgstr "pickup_location"
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13354 #, c-format
13355 msgid "primary email address"
13356 msgstr "sähköpostiosoite"
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13360 #, c-format
13361 msgid "privacy policy"
13362 msgstr ""
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13368 #, c-format
13369 msgid "purchase suggestion"
13370 msgstr "hankintaehdotus"
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13373 #, c-format
13374 msgid "request_location"
13375 msgstr "request_location"
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13378 #, c-format
13379 msgid ""
13380 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13381 msgstr "kysyy formaatteja saatavuuden raportoinnissa"
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13384 #, c-format
13385 msgid ""
13386 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13387 "values: "
13388 msgstr "kysyy tietoja saatavuuden raportointiin, vaihtoehdot: "
13390 #. SCRIPT
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13392 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13393 msgstr "tulosta kirjaston OverDrive-kokoelmassa."
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13396 #, c-format
13397 msgid "return_fmt"
13398 msgstr "return_fmt"
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13401 #, c-format
13402 msgid "return_type"
13403 msgstr "return_type"
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13406 #, c-format
13407 msgid "schema"
13408 msgstr "kaaviot"
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13411 #, c-format
13412 msgid "search"
13413 msgstr "hakutulosnäytöltä"
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13416 #, c-format
13417 msgid "secondary email address"
13418 msgstr "vaihtoehtoinen sähköpostiosoite"
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13421 #, c-format
13422 msgid "see also:"
13423 msgstr "katso myös:"
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13426 #, c-format
13427 msgid "show_attributes"
13428 msgstr "show_attributes"
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13431 #, c-format
13432 msgid "show_contact"
13433 msgstr "show_contact"
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13436 #, c-format
13437 msgid "show_fines"
13438 msgstr "show_fines"
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13441 #, c-format
13442 msgid "show_holds"
13443 msgstr "show_holds"
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13446 #, c-format
13447 msgid "show_loans"
13448 msgstr "show_loans"
13450 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13451 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13452 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13453 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13454 #. %5$s:  END 
13455 #. %6$s:  ELSE 
13456 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13457 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13458 #. %9$s:  ELSE 
13459 #. %10$s:  END 
13460 #. %11$s:  END 
13461 #. %12$s:  END 
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13463 #, c-format
13464 msgid ""
13465 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13466 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13467 msgstr ""
13468 "%s lähtien. %s Keskeytetty %s saakka %s %s %s %s Odottaa seuraavaa "
13469 "vapautuvaa nidettä, jonka aineistolaji on '%s' %s Odottaa %s %s %s "
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13472 #, c-format
13473 msgid "site administrator"
13474 msgstr "Ylläpitäjä"
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13477 #, c-format
13478 msgid ""
13479 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13480 msgstr "määrittää metadataa palautettavista tietueista, mahdolliset arvot: "
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13484 #, fuzzy, c-format
13485 msgid "start_date"
13486 msgstr "Varauksen alkamispvm:"
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13489 #, c-format
13490 msgid "starts with"
13491 msgstr "Alkaa sanalla"
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13494 #, c-format
13495 msgid "subjects "
13496 msgstr "aiheet: "
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13499 #, c-format
13500 msgid "suggestions"
13501 msgstr "ehdotukset"
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13504 #, c-format
13505 msgid "surname"
13506 msgstr "sukunimi"
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13509 #, c-format
13510 msgid ""
13511 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13512 "element 'reserve_id')"
13513 msgstr ""
13514 "järjestelmän varauksen tunniste (palautetaan GetRecords ja GetPatronInfo -"
13515 "toiminnoilla 'reserve_id'-elementtiin)"
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13519 #, c-format
13520 msgid "system item identifier"
13521 msgstr "järjestelmän niteen tunniste"
13523 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13525 msgid "tagsel_button"
13526 msgstr "tagsel_button"
13528 #. META http-equiv=Content-Type
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13536 msgid "text/html; charset=utf-8"
13537 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13541 #, c-format
13542 msgid ""
13543 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13544 "placed"
13545 msgstr "tietokannan tunniste nimeketietueesta, johon pyyntö kohdistui"
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13549 #, c-format
13550 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13551 msgstr "tietokannan tunniste asiakkaasta, johon pyyntö kohdistui"
13553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13554 #, c-format
13555 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13556 msgstr "tietokannan tunniste tietystä niteestä, mihin pyyntö kohdistui"
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13559 #, c-format
13560 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13561 msgstr "Palautuspäivätoive:"
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13564 #, c-format
13565 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13566 msgstr "tunnisteen tyyppi, vaihtoehdot: "
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13573 #, c-format
13574 msgid ""
13575 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13576 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13577 msgstr ""
13578 "asiakkaan yksilöllinen tunniste tietokannassa; sama tunniste palautuu "
13579 "LookupPatron tai AuthenticatePatron kautta"
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13583 #, c-format
13584 msgid "there was a problem processing your payment"
13585 msgstr "maksun käsittelyssä tapahtui virhe"
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13588 #, c-format
13589 msgid "to post a comment."
13590 msgstr "Kirjoita kommentti."
13592 #. LINK
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13594 msgid "unAPI"
13595 msgstr "unAPI"
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13598 #, c-format
13599 msgid "until "
13600 msgstr "tähän saakka "
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13603 #, c-format
13604 msgid "up to "
13605 msgstr "saakka "
13607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13608 #, c-format
13609 msgid "used for/see from:"
13610 msgstr "katso lähde:"
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13613 #, c-format
13614 msgid "user's login identifier"
13615 msgstr "käyttäjän kirjautumistunnus"
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13618 #, c-format
13619 msgid "user's password"
13620 msgstr "Käyttäjän salasana"
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13623 #, fuzzy, c-format
13624 msgid "userid"
13625 msgstr "Kirjastokortin numero "
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13628 #, c-format
13629 msgid "username"
13630 msgstr "Käyttäjätunnus"
13632 #. SCRIPT
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13634 msgid "view labeled"
13635 msgstr "Katso otsikoituna"
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13639 #, c-format
13640 msgid "view plain"
13641 msgstr "Katso tekstinä"
13643 #. SCRIPT
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13645 msgid "waiting holds:"
13646 msgstr "odottavia varauksia:"
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13649 #, c-format
13650 msgid "was not found in the database. Please try again."
13651 msgstr "Ei löytynyt tietokannasta. Yritä uudelleen."
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13654 #, c-format
13655 msgid ""
13656 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13657 "response"
13658 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää asiakasmääreen tietoja"
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13661 #, c-format
13662 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13663 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää maksutiedot"
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13666 #, c-format
13667 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13668 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää varaustiedot"
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13671 #, c-format
13672 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13673 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää lainatiedot"
13675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13676 #, c-format
13677 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13678 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää asiakkaan yhteystiedot"
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13681 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13682 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13684 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13686 #, c-format
13687 msgid "will be sent shortly to %s."
13688 msgstr "lähetetään pian osoitteeseen %s."
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13691 #, c-format
13692 msgid "would be entered as "
13693 msgstr "pitää kirjoittaa muodossa "
13695 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13697 #, c-format
13698 msgid ""
13699 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13700 "items you wish to not place holds on. "
13701 msgstr ""
13702 "voit tehdä vain %s varausta lisää. Poista valinnat niiden teosten kohdalta, "
13703 "joita et halua varata. "
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13706 #, fuzzy, c-format
13707 msgid "your charges"
13708 msgstr "Omat tagit"
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13711 #, c-format
13712 msgid "your consents"
13713 msgstr "suostumukset"
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13716 #, c-format
13717 msgid "your interlibrary loan requests"
13718 msgstr ""
13720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13721 #, c-format
13722 msgid "your lists"
13723 msgstr "Omat listat"
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13726 #, c-format
13727 msgid "your messaging"
13728 msgstr "Viestiasetukset"
13730 #. %1$s:  payment | html 
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13732 #, c-format
13733 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13734 msgstr "maksuistasi on nyt vähennetty maksamasi summa %s"
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13737 #, c-format
13738 msgid "your personal details"
13739 msgstr "Käyttäjätiedot"
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13742 #, c-format
13743 msgid "your privacy"
13744 msgstr "Yksityisyys"
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13747 #, c-format
13748 msgid "your purchase suggestions"
13749 msgstr "Hankintaehdotukset"
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13752 #, c-format
13753 msgid "your reading history"
13754 msgstr "Lainahistoria"
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13757 #, fuzzy, c-format
13758 msgid "your routing lists"
13759 msgstr "Omat listat"
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13762 #, c-format
13763 msgid "your search history"
13764 msgstr "Hakuhistoria"
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13767 #, c-format
13768 msgid "your summary"
13769 msgstr "Lainat ja varaukset"
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13772 #, c-format
13773 msgid "your tags"
13774 msgstr "Omat tagit"
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
13782 #, c-format
13783 msgid "×"
13784 msgstr "×"