Bug 20248: (QA follow-up) Remove unnecessary stuff
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-pref.po
blobae8c89f3c53fcffcf08398a87b526d875b3bfc93
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-03-26 11:20+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
7 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: kurdish translation team\n"
9 "Language: ku\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
14 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-pref.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 # Acquisitions
20 msgid "acquisitions.pref"
21 msgstr "به‌ده‌ستهێنان"
23 # Acquisitions > Policy
24 msgid "acquisitions.pref Policy"
25 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - ڕێسا"
27 # Acquisitions > Printing
28 msgid "acquisitions.pref Printing"
29 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - چاپ"
31 # Acquisitions > Policy
32 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
33 msgstr "ئایتمێ: دروست بكه‌ كاتێك"
35 # Acquisitions > Policy
36 msgid ""
37 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
38 "be changed per-basket."
39 msgstr ""
41 # Acquisitions > Policy
42 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
43 msgstr "پێڕستكردنی تۆماره‌كان"
45 # Acquisitions > Policy
46 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
47 msgstr "جێبه‌جێ كردنی فرمانێك"
49 # Acquisitions > Policy
50 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
51 msgstr "وه‌رگرتنی داواكاریه‌ك"
53 # Acquisitions > Policy
54 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
55 msgstr ""
57 # Acquisitions > Policy
58 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
59 msgstr ""
61 # Acquisitions > Policy
62 msgid ""
63 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
64 "arbitrary files to invoices."
65 msgstr ""
67 # Acquisitions > Policy
68 msgid ""
69 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
70 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
71 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\")."
72 msgstr ""
74 # Acquisitions > Policy
75 msgid ""
76 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
77 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
78 "a=\"foo bar\")."
79 msgstr ""
81 # Acquisitions > Policy
82 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
83 msgstr "ئه‌و سه‌به‌ته‌یه‌ نیشان بده‌ كه‌"
85 # Acquisitions > Policy
86 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
87 msgstr ""
89 # Acquisitions > Policy
90 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
91 msgstr "له‌ كتێبخانه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
93 # Acquisitions > Policy
94 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
95 msgstr "له‌ سیسته‌مدایه‌ به‌بێ ره‌چاوكردنی خاوه‌نه‌كه‌ی"
97 # Acquisitions > Policy
98 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
99 msgstr ""
101 # Acquisitions > Policy
102 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
103 msgstr ""
105 # Acquisitions > Policy
106 msgid ""
107 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
108 "create an invoice with a duplicate number."
109 msgstr ""
111 # Acquisitions > Policy
112 msgid ""
113 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
114 msgstr "له‌كاتی داخستن یاخود كردنه‌وه‌ی سه‌به‌ته‌یه‌كدا"
116 # Acquisitions > Policy
117 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
118 msgstr "هه‌میشه‌ داوای دوپاتكردنه‌وه‌ بكه‌"
120 # Acquisitions > Policy
121 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
122 msgstr "داوای دوپاتكردنه‌وه‌ مه‌كه‌"
124 # Acquisitions > Policy
125 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
126 msgstr ""
128 # Acquisitions > Policy
129 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
130 msgstr ""
132 # Acquisitions > Policy
133 msgid ""
134 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
135 "sending serial or acquisitions claims notices."
136 msgstr ""
138 # Acquisitions > Policy
139 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
140 msgstr "360 000,00 (فه‌ڕه‌نسا)"
142 # Acquisitions > Policy
143 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
144 msgstr ""
146 # Acquisitions > Policy
147 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
148 msgstr "360,000.00 (ئه‌مه‌ریكا )"
150 # Acquisitions > Policy
151 msgid ""
152 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
153 "format"
154 msgstr "به‌م شێوازه‌ دراوه‌كان نیشانبده‌"
156 # Acquisitions > Policy
157 msgid ""
158 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
159 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
160 msgstr ""
162 # Acquisitions > Policy
163 msgid ""
164 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
165 "line created from a MARC record in a staged file."
166 msgstr ""
168 # Acquisitions > Policy
169 msgid ""
170 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
171 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
172 msgstr ""
174 # Acquisitions > Policy
175 msgid ""
176 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
177 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
178 msgstr ""
180 # Acquisitions > Policy
181 msgid ""
182 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
183 "records created from a MARC record in a staged file."
184 msgstr ""
186 # Acquisitions > Policy
187 msgid ""
188 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
189 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
190 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
191 "fields: quantity and budget_code"
192 msgstr ""
194 # Acquisitions > Printing
195 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
196 msgstr ""
198 # Acquisitions > Printing
199 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
200 msgstr ""
202 # Acquisitions > Printing
203 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
204 msgstr ""
206 # Acquisitions > Printing
207 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
208 msgstr ""
210 # Acquisitions > Printing
211 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
212 msgstr ""
214 # Acquisitions > Printing
215 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
216 msgstr ""
218 # Acquisitions > Policy
219 msgid ""
220 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br>(Used when the cronjob "
221 "purge_suggestions.pl is active and called without a specific number of days)"
222 msgstr ""
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid ""
226 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br>Example: [30] Sets "
227 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
228 msgstr ""
230 # Acquisitions > Policy
231 msgid ""
232 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br>WARNING - Leave this field "
233 "empty if you don't want to activate this automatic feature."
234 msgstr ""
236 # Acquisitions > Policy
237 msgid ""
238 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
239 "purchase suggestions for a period of"
240 msgstr ""
242 # Acquisitions > Policy
243 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days."
244 msgstr ""
246 # Acquisitions > Policy
247 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
248 msgstr ""
250 # Acquisitions > Policy
251 msgid ""
252 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
253 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
254 "columns</a> should be unique in an item:"
255 msgstr ""
257 # Acquisitions > Policy
258 msgid ""
259 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
260 "bibliographic records fields"
261 msgstr ""
263 # Acquisitions > Policy
264 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
265 msgstr ""
267 # Acquisitions > Policy
268 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
269 msgstr ""
271 # Acquisitions > Policy
272 msgid ""
273 "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
274 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
275 "separate with | (pipe)."
276 msgstr ""
278 # Acquisitions > Policy
279 msgid ""
280 "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up "
281 "to 4 decimals precision, further values will be rounded."
282 msgstr ""
284 # Acquisitions > Policy
285 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
286 msgstr ""
288 # Administration
289 msgid "admin.pref"
290 msgstr "به‌ڕێوه‌بردن"
292 # Administration > CAS authentication
293 msgid "admin.pref CAS authentication"
294 msgstr ""
296 # Administration > Google OpenID Connect
297 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
298 msgstr ""
300 # Administration > Interface options
301 msgid "admin.pref Interface options"
302 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ڕوكار"
304 # Administration > Login options
305 msgid "admin.pref Login options"
306 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
308 # Administration > SSL client certificate authentication
309 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
310 msgstr ""
312 # Administration > Search Engine
313 msgid "admin.pref Search Engine"
314 msgstr ""
316 # Administration > Share anonymous usage statistics
317 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
318 msgstr ""
320 # Administration > SSL client certificate authentication
321 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
322 msgstr ""
324 # Administration > SSL client certificate authentication
325 msgid ""
326 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
327 "authentication: "
328 msgstr ""
330 # Administration > SSL client certificate authentication
331 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
332 msgstr ""
334 # Administration > SSL client certificate authentication
335 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
336 msgstr ""
338 # Administration > Login options
339 msgid ""
340 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
341 "library administration</a>"
342 msgstr ""
344 # Administration > Login options
345 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
346 msgstr ""
348 # Administration > Login options
349 msgid ""
350 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
351 "address range specified by their library (if any): "
352 msgstr ""
354 # Administration > Login options
355 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
356 msgstr ""
358 # Administration > Interface options
359 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
360 msgstr ""
362 # Administration > Interface options
363 msgid ""
364 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
365 "when an internal error occurs: "
366 msgstr ""
368 # Administration > Interface options
369 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
370 msgstr ""
372 # Administration > Interface options
373 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
374 msgstr ""
376 # Administration > Interface options
377 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
378 msgstr ""
380 # Administration > Interface options
381 msgid ""
382 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
383 "circulation rules: "
384 msgstr ""
386 # Administration > Interface options
387 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
388 msgstr ""
390 # Administration > Interface options
391 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
392 msgstr ""
394 # Administration > Interface options
395 msgid ""
396 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
397 "notices and slips: "
398 msgstr ""
400 # Administration > Interface options
401 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
402 msgstr ""
404 # Administration > Interface options
405 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
406 msgstr ""
408 # Administration > Interface options
409 msgid ""
410 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
411 "editing overdue notice/status triggers: "
412 msgstr ""
414 # Administration > Interface options
415 msgid ""
416 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
417 msgstr ""
419 # Administration > Google OpenID Connect
420 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
421 msgstr ""
423 # Administration > Google OpenID Connect
424 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
425 msgstr ""
427 # Administration > Google OpenID Connect
428 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
429 msgstr ""
431 # Administration > Google OpenID Connect
432 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
433 msgstr ""
435 # Administration > Google OpenID Connect
436 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
437 msgstr ""
439 # Administration > Google OpenID Connect
440 msgid ""
441 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
442 "an app in the google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
443 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
444 "googleopenidconnect ."
445 msgstr ""
447 # Administration > Google OpenID Connect
448 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
449 msgstr ""
451 # Administration > Google OpenID Connect
452 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't Allow"
453 msgstr ""
455 # Administration > Google OpenID Connect
456 msgid ""
457 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# users logging in with Google "
458 "Open ID to automatically register."
459 msgstr ""
461 # Administration > Google OpenID Connect
462 msgid ""
463 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
464 "automatically registering a Google Open ID patron."
465 msgstr ""
467 # Administration > Google OpenID Connect
468 msgid ""
469 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
470 "automatically registering a Google Open ID patron."
471 msgstr ""
473 # Administration > Google OpenID Connect
474 msgid ""
475 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID Connect Restrict to "
476 "domain (or subdomain of this domain): "
477 msgstr ""
479 # Administration > Google OpenID Connect
480 msgid ""
481 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all google domains"
482 msgstr ""
484 # Administration > Login options
485 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
486 msgstr ""
488 # Administration > Login options
489 msgid ""
490 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
491 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
492 "libraries: "
493 msgstr ""
495 # Administration > Login options
496 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
497 msgstr ""
499 # Administration > Login options
500 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
501 msgstr ""
503 # Administration > Login options
504 msgid ""
505 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
506 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
507 "requests for patrons belonging to other libraries."
508 msgstr ""
510 # Administration > Login options
511 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
512 msgstr ""
514 # Administration > Interface options
515 msgid ""
516 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
517 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
518 "when an internal error occurs.)"
519 msgstr ""
521 # Administration > Interface options
522 msgid ""
523 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
524 "Koha: "
525 msgstr ""
527 # Administration > Interface options
528 msgid ""
529 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
530 msgstr ""
532 # Administration > Interface options
533 msgid ""
534 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
535 "be used (often defaulting to the admin address)."
536 msgstr ""
538 # Administration > Interface options
539 msgid ""
540 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
541 "undeliverable mail messages: "
542 msgstr ""
544 # Administration > Search Engine
545 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
546 msgstr ""
548 # Administration > Search Engine
549 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
550 msgstr ""
552 # Administration > Search Engine
553 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
554 msgstr ""
556 # Administration > Login options
557 msgid ""
558 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
559 "changes frequently.)"
560 msgstr ""
562 # Administration > Login options
563 msgid ""
564 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
565 "address for session security: "
566 msgstr ""
568 # Administration > Login options
569 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
570 msgstr ""
572 # Administration > Login options
573 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
574 msgstr ""
576 # Administration > Login options
577 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
578 msgstr ""
580 # Administration > Login options
581 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
582 msgstr ""
584 # Administration > Login options
585 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
586 msgstr ""
588 # Administration > Login options
589 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
590 msgstr ""
592 # Administration > Login options
593 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
594 msgstr ""
596 # Administration > Share anonymous usage statistics
597 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
598 msgstr ""
600 # Administration > Share anonymous usage statistics
601 msgid ""
602 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
603 "community: "
604 msgstr ""
606 # Administration > Share anonymous usage statistics
607 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
608 msgstr ""
610 # Administration > Share anonymous usage statistics
611 msgid ""
612 "admin.pref#UsageStats# You have to run misc/cronjobs/"
613 "share_usage_with_koha_community.pl in a cronjob. Note that the other "
614 "\"UsageStats\" preferences have no effect if this preference is set to \"No"
615 "\". Website where usage statistics are published: <a href=\"http://hea.koha-"
616 "community.org\">Hea Koha community website</a>."
617 msgstr ""
619 # Administration > Share anonymous usage statistics
620 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
621 msgstr ""
623 # Administration > Share anonymous usage statistics
624 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
625 msgstr ""
627 # Administration > Share anonymous usage statistics
628 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
629 msgstr ""
631 # Administration > Share anonymous usage statistics
632 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
633 msgstr ""
635 # Administration > Share anonymous usage statistics
636 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
637 msgstr ""
639 # Administration > Share anonymous usage statistics
640 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
641 msgstr ""
643 # Administration > Share anonymous usage statistics
644 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
645 msgstr ""
647 # Administration > Share anonymous usage statistics
648 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
649 msgstr ""
651 # Administration > Share anonymous usage statistics
652 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
653 msgstr ""
655 # Administration > Share anonymous usage statistics
656 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
657 msgstr ""
659 # Administration > Share anonymous usage statistics
660 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
661 msgstr ""
663 # Administration > Share anonymous usage statistics
664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
665 msgstr ""
667 # Administration > Share anonymous usage statistics
668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
669 msgstr ""
671 # Administration > Share anonymous usage statistics
672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
673 msgstr ""
675 # Administration > Share anonymous usage statistics
676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
677 msgstr ""
679 # Administration > Share anonymous usage statistics
680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
681 msgstr ""
683 # Administration > Share anonymous usage statistics
684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
685 msgstr ""
687 # Administration > Share anonymous usage statistics
688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
689 msgstr ""
691 # Administration > Share anonymous usage statistics
692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
693 msgstr ""
695 # Administration > Share anonymous usage statistics
696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
697 msgstr ""
699 # Administration > Share anonymous usage statistics
700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
701 msgstr ""
703 # Administration > Share anonymous usage statistics
704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
705 msgstr ""
707 # Administration > Share anonymous usage statistics
708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
709 msgstr ""
711 # Administration > Share anonymous usage statistics
712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
713 msgstr ""
715 # Administration > Share anonymous usage statistics
716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
717 msgstr ""
719 # Administration > Share anonymous usage statistics
720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
721 msgstr ""
723 # Administration > Share anonymous usage statistics
724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
725 msgstr ""
727 # Administration > Share anonymous usage statistics
728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
729 msgstr ""
731 # Administration > Share anonymous usage statistics
732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
733 msgstr ""
735 # Administration > Share anonymous usage statistics
736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
737 msgstr ""
739 # Administration > Share anonymous usage statistics
740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
741 msgstr ""
743 # Administration > Share anonymous usage statistics
744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
745 msgstr ""
747 # Administration > Share anonymous usage statistics
748 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
749 msgstr ""
751 # Administration > Share anonymous usage statistics
752 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
753 msgstr ""
755 # Administration > Share anonymous usage statistics
756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
757 msgstr ""
759 # Administration > Share anonymous usage statistics
760 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
761 msgstr ""
763 # Administration > Share anonymous usage statistics
764 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
765 msgstr ""
767 # Administration > Share anonymous usage statistics
768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
769 msgstr ""
771 # Administration > Share anonymous usage statistics
772 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
773 msgstr ""
775 # Administration > Share anonymous usage statistics
776 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
777 msgstr ""
779 # Administration > Share anonymous usage statistics
780 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
781 msgstr ""
783 # Administration > Share anonymous usage statistics
784 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
785 msgstr ""
787 # Administration > Share anonymous usage statistics
788 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
789 msgstr ""
791 # Administration > Share anonymous usage statistics
792 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
793 msgstr ""
795 # Administration > Share anonymous usage statistics
796 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
797 msgstr ""
799 # Administration > Share anonymous usage statistics
800 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
801 msgstr ""
803 # Administration > Share anonymous usage statistics
804 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
805 msgstr ""
807 # Administration > Share anonymous usage statistics
808 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
809 msgstr ""
811 # Administration > Share anonymous usage statistics
812 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
813 msgstr ""
815 # Administration > Share anonymous usage statistics
816 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
817 msgstr ""
819 # Administration > Share anonymous usage statistics
820 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
821 msgstr ""
823 # Administration > Share anonymous usage statistics
824 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
825 msgstr ""
827 # Administration > Share anonymous usage statistics
828 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
829 msgstr ""
831 # Administration > Share anonymous usage statistics
832 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
833 msgstr ""
835 # Administration > Share anonymous usage statistics
836 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
837 msgstr ""
839 # Administration > Share anonymous usage statistics
840 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
841 msgstr ""
843 # Administration > Share anonymous usage statistics
844 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
845 msgstr ""
847 # Administration > Share anonymous usage statistics
848 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
849 msgstr ""
851 # Administration > Share anonymous usage statistics
852 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
853 msgstr ""
855 # Administration > Share anonymous usage statistics
856 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
857 msgstr ""
859 # Administration > Share anonymous usage statistics
860 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
861 msgstr ""
863 # Administration > Share anonymous usage statistics
864 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
865 msgstr ""
867 # Administration > Share anonymous usage statistics
868 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
869 msgstr ""
871 # Administration > Share anonymous usage statistics
872 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
873 msgstr ""
875 # Administration > Share anonymous usage statistics
876 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
877 msgstr ""
879 # Administration > Share anonymous usage statistics
880 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
881 msgstr ""
883 # Administration > Share anonymous usage statistics
884 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
885 msgstr ""
887 # Administration > Share anonymous usage statistics
888 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
889 msgstr ""
891 # Administration > Share anonymous usage statistics
892 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
893 msgstr ""
895 # Administration > Share anonymous usage statistics
896 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
897 msgstr ""
899 # Administration > Share anonymous usage statistics
900 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
901 msgstr ""
903 # Administration > Share anonymous usage statistics
904 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
905 msgstr ""
907 # Administration > Share anonymous usage statistics
908 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
909 msgstr ""
911 # Administration > Share anonymous usage statistics
912 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
913 msgstr ""
915 # Administration > Share anonymous usage statistics
916 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
917 msgstr ""
919 # Administration > Share anonymous usage statistics
920 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
921 msgstr ""
923 # Administration > Share anonymous usage statistics
924 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
925 msgstr ""
927 # Administration > Share anonymous usage statistics
928 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
929 msgstr ""
931 # Administration > Share anonymous usage statistics
932 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
933 msgstr ""
935 # Administration > Share anonymous usage statistics
936 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
937 msgstr ""
939 # Administration > Share anonymous usage statistics
940 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
941 msgstr ""
943 # Administration > Share anonymous usage statistics
944 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
945 msgstr ""
947 # Administration > Share anonymous usage statistics
948 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
949 msgstr ""
951 # Administration > Share anonymous usage statistics
952 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
953 msgstr ""
955 # Administration > Share anonymous usage statistics
956 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
957 msgstr ""
959 # Administration > Share anonymous usage statistics
960 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
961 msgstr ""
963 # Administration > Share anonymous usage statistics
964 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
965 msgstr ""
967 # Administration > Share anonymous usage statistics
968 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
969 msgstr ""
971 # Administration > Share anonymous usage statistics
972 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
973 msgstr ""
975 # Administration > Share anonymous usage statistics
976 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
977 msgstr ""
979 # Administration > Share anonymous usage statistics
980 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
981 msgstr ""
983 # Administration > Share anonymous usage statistics
984 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
985 msgstr ""
987 # Administration > Share anonymous usage statistics
988 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
989 msgstr ""
991 # Administration > Share anonymous usage statistics
992 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
993 msgstr ""
995 # Administration > Share anonymous usage statistics
996 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
997 msgstr ""
999 # Administration > Share anonymous usage statistics
1000 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1001 msgstr ""
1003 # Administration > Share anonymous usage statistics
1004 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1005 msgstr ""
1007 # Administration > Share anonymous usage statistics
1008 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1009 msgstr ""
1011 # Administration > Share anonymous usage statistics
1012 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1013 msgstr ""
1015 # Administration > Share anonymous usage statistics
1016 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1017 msgstr ""
1019 # Administration > Share anonymous usage statistics
1020 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1021 msgstr ""
1023 # Administration > Share anonymous usage statistics
1024 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1025 msgstr ""
1027 # Administration > Share anonymous usage statistics
1028 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1029 msgstr ""
1031 # Administration > Share anonymous usage statistics
1032 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1033 msgstr ""
1035 # Administration > Share anonymous usage statistics
1036 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1037 msgstr ""
1039 # Administration > Share anonymous usage statistics
1040 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1041 msgstr ""
1043 # Administration > Share anonymous usage statistics
1044 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1045 msgstr ""
1047 # Administration > Share anonymous usage statistics
1048 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1049 msgstr ""
1051 # Administration > Share anonymous usage statistics
1052 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1053 msgstr ""
1055 # Administration > Share anonymous usage statistics
1056 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1057 msgstr ""
1059 # Administration > Share anonymous usage statistics
1060 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1061 msgstr ""
1063 # Administration > Share anonymous usage statistics
1064 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1065 msgstr ""
1067 # Administration > Share anonymous usage statistics
1068 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1069 msgstr ""
1071 # Administration > Share anonymous usage statistics
1072 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1073 msgstr ""
1075 # Administration > Share anonymous usage statistics
1076 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1077 msgstr ""
1079 # Administration > Share anonymous usage statistics
1080 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1081 msgstr ""
1083 # Administration > Share anonymous usage statistics
1084 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1085 msgstr ""
1087 # Administration > Share anonymous usage statistics
1088 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1089 msgstr ""
1091 # Administration > Share anonymous usage statistics
1092 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1093 msgstr ""
1095 # Administration > Share anonymous usage statistics
1096 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1097 msgstr ""
1099 # Administration > Share anonymous usage statistics
1100 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1101 msgstr ""
1103 # Administration > Share anonymous usage statistics
1104 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1105 msgstr ""
1107 # Administration > Share anonymous usage statistics
1108 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1109 msgstr ""
1111 # Administration > Share anonymous usage statistics
1112 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1113 msgstr ""
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1116 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1117 msgstr ""
1119 # Administration > Share anonymous usage statistics
1120 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1121 msgstr ""
1123 # Administration > Share anonymous usage statistics
1124 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1125 msgstr ""
1127 # Administration > Share anonymous usage statistics
1128 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1129 msgstr ""
1131 # Administration > Share anonymous usage statistics
1132 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1133 msgstr ""
1135 # Administration > Share anonymous usage statistics
1136 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1137 msgstr ""
1139 # Administration > Share anonymous usage statistics
1140 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1141 msgstr ""
1143 # Administration > Share anonymous usage statistics
1144 msgid ""
1145 "admin.pref#UsageStatsCountry# Note that this value has no effect if the "
1146 "UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1147 msgstr ""
1149 # Administration > Share anonymous usage statistics
1150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1151 msgstr ""
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics
1154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1155 msgstr ""
1157 # Administration > Share anonymous usage statistics
1158 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1159 msgstr ""
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics
1162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1163 msgstr ""
1165 # Administration > Share anonymous usage statistics
1166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1167 msgstr ""
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1171 msgstr ""
1173 # Administration > Share anonymous usage statistics
1174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1175 msgstr ""
1177 # Administration > Share anonymous usage statistics
1178 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1179 msgstr ""
1181 # Administration > Share anonymous usage statistics
1182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1183 msgstr ""
1185 # Administration > Share anonymous usage statistics
1186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1187 msgstr ""
1189 # Administration > Share anonymous usage statistics
1190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1191 msgstr ""
1193 # Administration > Share anonymous usage statistics
1194 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1195 msgstr ""
1197 # Administration > Share anonymous usage statistics
1198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1199 msgstr ""
1201 # Administration > Share anonymous usage statistics
1202 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1203 msgstr ""
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics
1206 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1207 msgstr ""
1209 # Administration > Share anonymous usage statistics
1210 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1211 msgstr ""
1213 # Administration > Share anonymous usage statistics
1214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1215 msgstr ""
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics
1218 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1219 msgstr ""
1221 # Administration > Share anonymous usage statistics
1222 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1223 msgstr ""
1225 # Administration > Share anonymous usage statistics
1226 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1227 msgstr ""
1229 # Administration > Share anonymous usage statistics
1230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1231 msgstr ""
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics
1234 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1235 msgstr ""
1237 # Administration > Share anonymous usage statistics
1238 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1239 msgstr ""
1241 # Administration > Share anonymous usage statistics
1242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1243 msgstr ""
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics
1246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1247 msgstr ""
1249 # Administration > Share anonymous usage statistics
1250 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1251 msgstr ""
1253 # Administration > Share anonymous usage statistics
1254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1255 msgstr ""
1257 # Administration > Share anonymous usage statistics
1258 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1259 msgstr ""
1261 # Administration > Share anonymous usage statistics
1262 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1263 msgstr ""
1265 # Administration > Share anonymous usage statistics
1266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1267 msgstr ""
1269 # Administration > Share anonymous usage statistics
1270 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1271 msgstr ""
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics
1274 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1275 msgstr ""
1277 # Administration > Share anonymous usage statistics
1278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1279 msgstr ""
1281 # Administration > Share anonymous usage statistics
1282 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1283 msgstr ""
1285 # Administration > Share anonymous usage statistics
1286 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1287 msgstr ""
1289 # Administration > Share anonymous usage statistics
1290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1291 msgstr ""
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics
1294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1295 msgstr ""
1297 # Administration > Share anonymous usage statistics
1298 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1299 msgstr ""
1301 # Administration > Share anonymous usage statistics
1302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1303 msgstr ""
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics
1306 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1307 msgstr ""
1309 # Administration > Share anonymous usage statistics
1310 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1311 msgstr ""
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics
1314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1315 msgstr ""
1317 # Administration > Share anonymous usage statistics
1318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1319 msgstr ""
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics
1322 msgid ""
1323 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1324 "be shown on the Hea Community website: "
1325 msgstr ""
1327 # Administration > Share anonymous usage statistics
1328 msgid ""
1329 "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea."
1330 "koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1331 msgstr ""
1333 # Administration > Share anonymous usage statistics
1334 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1335 msgstr ""
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics
1338 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1339 msgstr ""
1341 # Administration > Share anonymous usage statistics
1342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1343 msgstr ""
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics
1346 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1347 msgstr ""
1349 # Administration > Share anonymous usage statistics
1350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1351 msgstr ""
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics
1354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1355 msgstr ""
1357 # Administration > Share anonymous usage statistics
1358 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1359 msgstr ""
1361 # Administration > Share anonymous usage statistics
1362 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1363 msgstr ""
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics
1366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1367 msgstr ""
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics
1370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1371 msgstr ""
1373 # Administration > Share anonymous usage statistics
1374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1375 msgstr ""
1377 # Administration > Share anonymous usage statistics
1378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1379 msgstr ""
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics
1382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1383 msgstr ""
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1387 msgstr ""
1389 # Administration > Share anonymous usage statistics
1390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1391 msgstr ""
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics
1394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1395 msgstr ""
1397 # Administration > Share anonymous usage statistics
1398 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1399 msgstr ""
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics
1402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1403 msgstr ""
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics
1406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1407 msgstr ""
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics
1410 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1411 msgstr ""
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics
1414 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1415 msgstr ""
1417 # Administration > Share anonymous usage statistics
1418 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1419 msgstr ""
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics
1422 msgid ""
1423 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Note that this value has no effect if the "
1424 "UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1425 msgstr ""
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics
1428 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Do not Share"
1429 msgstr ""
1431 # Administration > Share anonymous usage statistics
1432 msgid ""
1433 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Note that this value has no effect if "
1434 "the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1435 msgstr ""
1437 # Administration > Share anonymous usage statistics
1438 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1439 msgstr ""
1441 # Administration > Share anonymous usage statistics
1442 msgid ""
1443 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, url, "
1444 "country)"
1445 msgstr ""
1447 # Administration > Share anonymous usage statistics
1448 msgid ""
1449 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent "
1450 "anonymously."
1451 msgstr ""
1453 # Administration > Share anonymous usage statistics
1454 msgid ""
1455 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Note that this value has no effect if the "
1456 "UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1457 msgstr ""
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics
1460 msgid ""
1461 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1462 "on the Hea Community website: "
1463 msgstr ""
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics
1466 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1467 msgstr ""
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics
1470 msgid ""
1471 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# Note that this value has no effect if the "
1472 "UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1473 msgstr ""
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1476 msgid ""
1477 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1478 "Community website: "
1479 msgstr ""
1481 # Administration > Share anonymous usage statistics
1482 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1483 msgstr ""
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics
1486 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1487 msgstr ""
1489 # Administration > Share anonymous usage statistics
1490 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1491 msgstr ""
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics
1494 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1495 msgstr ""
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics
1498 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1499 msgstr ""
1501 # Administration > Share anonymous usage statistics
1502 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1503 msgstr ""
1505 # Administration > Share anonymous usage statistics
1506 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1507 msgstr ""
1509 # Administration > Share anonymous usage statistics
1510 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1511 msgstr ""
1513 # Administration > Share anonymous usage statistics
1514 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1515 msgstr ""
1517 # Administration > Share anonymous usage statistics
1518 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1519 msgstr ""
1521 # Administration > Share anonymous usage statistics
1522 msgid ""
1523 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# Note that this value has no effect if the "
1524 "UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1525 msgstr ""
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics
1528 msgid ""
1529 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1530 "Community website: "
1531 msgstr ""
1533 # Administration > CAS authentication
1534 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1535 msgstr ""
1537 # Administration > CAS authentication
1538 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1539 msgstr ""
1541 # Administration > CAS authentication
1542 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1543 msgstr ""
1545 # Administration > CAS authentication
1546 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1547 msgstr ""
1549 # Administration > CAS authentication
1550 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1551 msgstr ""
1553 # Administration > CAS authentication
1554 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1555 msgstr ""
1557 # Administration > CAS authentication
1558 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1559 msgstr ""
1561 # Administration > Interface options
1562 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1563 msgstr "s"
1565 # Administration > Interface options
1566 msgid ""
1567 "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1568 msgstr ""
1570 # Administration > Interface options
1571 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1572 msgstr "هێڵی لار"
1574 # Administration > Interface options
1575 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1576 msgstr "كۆما"
1578 # Administration > Interface options
1579 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1580 msgstr "دوو خاڵ"
1582 # Administration > Interface options
1583 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1584 msgstr "هێڵی لار"
1586 # Administration > Interface options
1587 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1588 msgstr "پۆلێن"
1590 # Administration > Interface options
1591 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1592 msgstr ""
1594 # Administration > Interface options
1595 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the catalog: "
1596 msgstr ""
1598 # Administration > Interface options
1599 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1600 msgstr ""
1602 # Administration > Login options
1603 msgid ""
1604 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1605 "one day."
1606 msgstr ""
1608 # Administration > Login options
1609 msgid ""
1610 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1611 "users: "
1612 msgstr ""
1614 # Administration > Interface options
1615 msgid ""
1616 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1617 "lists of books: "
1618 msgstr ""
1620 # Administration > Interface options
1621 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1622 msgstr ""
1624 # Administration > Interface options
1625 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1626 msgstr ""
1628 # Authorities
1629 msgid "authorities.pref"
1630 msgstr "دۆسیه‌كانی نوسه‌ر"
1632 # Authorities > General
1633 msgid "authorities.pref General"
1634 msgstr "گشتی"
1636 # Authorities > Linker
1637 msgid "authorities.pref Linker"
1638 msgstr "به‌سته‌ر"
1640 # Authorities > General
1641 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1642 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشانبده‌"
1644 # Authorities > General
1645 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1646 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشان مه‌ده‌"
1648 # Authorities > General
1649 msgid ""
1650 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1651 "hierarchies when viewing authorities."
1652 msgstr ""
1653 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# هه‌ره‌می فراوانتری زاراوه‌كان / "
1654 "به‌رته‌سكتری زاره‌وه‌كان له‌كاتی نیشاندانی نوسه‌ره‌كاندا."
1656 # Authorities > General
1657 msgid ""
1658 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1659 "to the indicators of the authority record, tag is a biblio field number or "
1660 "an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character).<br>"
1661 msgstr ""
1663 # Authorities > General
1664 msgid ""
1665 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
1666 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
1667 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
1668 "some_value).<br>"
1669 msgstr ""
1671 # Authorities > General
1672 msgid ""
1673 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
1674 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
1675 msgstr ""
1677 # Authorities > General
1678 msgid ""
1679 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
1680 "edit how authority records control indicators of attached biblio fields (and "
1681 "possibly subfield $2).<br>"
1682 msgstr ""
1684 # Authorities > General
1685 msgid ""
1686 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
1687 "not update attached biblio records if the number exceeds"
1688 msgstr ""
1690 # Authorities > General
1691 msgid ""
1692 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
1693 "merge_authority cron job will merge them.)"
1694 msgstr ""
1696 # Authorities > General
1697 msgid ""
1698 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating biblio records from an "
1699 "attached authority record (\"merging\"), handle subfields of relevant biblio "
1700 "record fields in"
1701 msgstr ""
1703 # Authorities > General
1704 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
1705 msgstr ""
1707 # Authorities > General
1708 msgid ""
1709 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
1710 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
1711 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
1712 msgstr ""
1714 # Authorities > General
1715 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
1716 msgstr ""
1718 # Authorities > General
1719 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
1720 msgstr "له‌كاتی گۆڕانكاریكردن له‌ تۆماره‌كاندا،"
1722 # Authorities > General
1723 msgid ""
1724 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
1725 "(BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
1726 msgstr ""
1727 "تۆماره‌ نادیاره‌كانی تایبه‌ت به‌ نوسه‌ر BiblioAddsAuthorities پێویسته‌ بگۆڕدرێن بۆ"
1728 "\"ڕێگه‌دان\" بۆ ئه‌وه‌ی كاریگه‌ربن."
1730 # Authorities > General
1731 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
1732 msgstr "دروست مه‌كه‌"
1734 # Authorities > General
1735 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
1736 msgstr "دروست بكه‌"
1738 # Authorities > General
1739 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
1740 msgstr "له‌كاتی گۆڕانكاریكردن له‌ تۆماره‌كاندا،"
1742 # Authorities > General
1743 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
1744 msgstr "ڕێگه‌دان"
1746 # Authorities > General
1747 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
1748 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
1750 # Authorities > General
1751 msgid ""
1752 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
1753 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
1754 "authorities."
1755 msgstr ""
1756 "بۆئه‌وه‌ی به‌ شێوه‌یه‌كی خودكاری تۆماری نوسه‌ری نوێ دروست بكه‌ن ئه‌گه‌ر پێویست بێت، "
1757 "له‌بری ئه‌وه‌ی ئاماژه‌ به‌و نوسه‌رانه‌ بكرێت كه‌ ئێستا هه‌ن."
1759 # Authorities > Linker
1760 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
1761 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
1763 # Authorities > Linker
1764 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
1765 msgstr "جێ به‌جێ مه‌كه‌"
1767 # Authorities > Linker
1768 msgid ""
1769 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
1770 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
1771 msgstr ""
1772 "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری ئه‌و سه‌ره‌بابه‌تانه‌ ببه‌سته‌ره‌وه‌ كه‌ پێشتر به‌سترابوون له‌كاتی "
1773 "پاراستنی تۆماره‌كان له‌ پێڕستدا."
1775 # Authorities > Linker
1776 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
1777 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
1779 # Authorities > Linker
1780 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
1781 msgstr "جێ به‌ جێ مه‌كه‌"
1783 # Authorities > Linker
1784 msgid ""
1785 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
1786 "for headings where the linker is unable to find a match."
1787 msgstr ""
1789 # Authorities > Linker
1790 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
1791 msgstr "بنه‌ڕه‌تی"
1793 # Authorities > Linker
1794 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
1795 msgstr "یه‌كه‌م له‌یه‌ك چوون"
1797 # Authorities > Linker
1798 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
1799 msgstr "دواین له‌یه‌ك چوون"
1801 # Authorities > Linker
1802 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
1803 msgstr "به‌كاری بهێنه‌"
1805 # Authorities > Linker
1806 msgid ""
1807 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
1808 "authority records."
1809 msgstr ""
1811 # Authorities > Linker
1812 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
1813 msgstr "(هه‌ڵبژاردنه‌كان به‌م هێمایه‌ | جیابكه‌ره‌وه‌)"
1815 # Authorities > Linker
1816 msgid ""
1817 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
1818 "linker"
1819 msgstr "ئه‌م هه‌ڵبژاردنانه‌ی لای خواره‌وه‌ جێگیر بكه‌ بۆ گرێده‌ری نوسه‌ره‌كان"
1821 # Authorities > Linker
1822 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
1823 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
1825 # Authorities > Linker
1826 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
1827 msgstr "جێ به‌جێ مه‌كه‌"
1829 # Authorities > Linker
1830 msgid ""
1831 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
1832 "linked to authority records."
1833 msgstr ""
1834 "دووباره‌ گرێدانه‌وه‌ی ئه‌و سه‌ره‌بابه‌تانه‌ی كه‌ پێشتر گێدرابوون به‌ تۆماری نوسه‌ره‌كان"
1836 # Authorities > General
1837 msgid ""
1838 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
1839 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
1840 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
1841 msgstr ""
1843 # Authorities > General
1844 msgid ""
1845 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
1846 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
1847 "elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
1848 msgstr ""
1850 # Authorities > General
1851 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
1852 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
1854 # Authorities > General
1855 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
1856 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
1858 # Authorities > General
1859 msgid ""
1860 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
1861 "of text strings for searches from subject tracings."
1862 msgstr ""
1863 "ژماره‌كانی تۆماری نوسه‌ر به‌كاربهێنه‌ له‌بری نوسینی ده‌ق بۆ گه‌ڕان له‌ شوێنكه‌وتنی "
1864 "بابه‌ته‌كاندا"
1866 # Cataloging
1867 msgid "cataloguing.pref"
1868 msgstr "پێڕست"
1870 # Cataloging > Display
1871 msgid "cataloguing.pref Display"
1872 msgstr "نیشانبده‌"
1874 # Cataloging > Exporting
1875 msgid "cataloguing.pref Exporting"
1876 msgstr ""
1878 # Cataloging > Importing
1879 msgid "cataloguing.pref Importing"
1880 msgstr ""
1882 # Cataloging > Interface
1883 msgid "cataloguing.pref Interface"
1884 msgstr "ڕوكار"
1886 # Cataloging > Record Structure
1887 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
1888 msgstr "پێكهاته‌ی تۆمار"
1890 # Cataloging > Spine Labels
1891 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
1892 msgstr "نیشانه‌ی سوچی كتێب"
1894 # Cataloging > Display
1895 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
1896 msgstr ""
1898 # Cataloging > Display
1899 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
1900 msgstr ""
1902 # Cataloging > Display
1903 msgid ""
1904 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the biblio "
1905 "detail page."
1906 msgstr ""
1908 # Cataloging > Importing
1909 msgid ""
1910 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
1911 "record import tool,"
1912 msgstr ""
1914 # Cataloging > Importing
1915 msgid ""
1916 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
1917 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
1918 "ISBN fields of already cataloged records.  Note that this preference has no "
1919 "effect if UseQueryParser is on."
1920 msgstr ""
1922 # Cataloging > Importing
1923 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
1924 msgstr ""
1926 # Cataloging > Importing
1927 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
1928 msgstr ""
1930 # Cataloging > Importing
1931 msgid ""
1932 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
1933 "record import tool,"
1934 msgstr ""
1936 # Cataloging > Importing
1937 msgid ""
1938 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
1939 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
1940 "ISSN fields of already cataloged records.  Note that this preference has no "
1941 "effect if UseQueryParser is on."
1942 msgstr ""
1944 # Cataloging > Importing
1945 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
1946 msgstr ""
1948 # Cataloging > Importing
1949 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
1950 msgstr ""
1952 # Cataloging > Record Structure
1953 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
1954 msgstr "."
1956 # Cataloging > Record Structure
1957 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
1958 msgstr "خانه‌ لاوه‌كیه‌كانی مارك نیشان بده‌"
1960 # Cataloging > Record Structure
1961 msgid ""
1962 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
1963 "that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for "
1964 "instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), "
1965 "with the subfields separated by"
1966 msgstr ""
1967 "وه‌ك زانیاریه‌كانی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئایتمیان نیه‌ (ڕه‌نگه‌ ئه‌مانه‌ چه‌ند خانه‌یه‌كی "
1968 "لاوه‌كی تیادابێت بۆ ئه‌وه‌ی ته‌ماشای بكه‌یت، بۆ نموونه‌ <code>852abhi</code> له‌ "
1969 "852 خانه‌ی لاوه‌كیدا ده‌رده‌كه‌وێت وه‌ك a , b , h , و i . خانه‌ لاوه‌كیه‌كان "
1970 "جیاده‌كرێنه‌وه‌ به‌"
1972 # Cataloging > Display
1973 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
1974 msgstr ""
1976 # Cataloging > Display
1977 msgid ""
1978 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, "
1979 "series or subjects with "
1980 msgstr ""
1982 # Cataloging > Exporting
1983 # Cataloging > Exporting
1984 # Cataloging > Exporting
1985 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
1986 msgstr ""
1988 # Cataloging > Exporting
1989 msgid ""
1990 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
1991 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
1992 msgstr ""
1994 # Cataloging > Exporting
1995 msgid ""
1996 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include following fields when "
1997 "exporting BibTeX,"
1998 msgstr ""
2000 # Cataloging > Exporting
2001 msgid ""
2002 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specificy multiple marc "
2003 "tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following "
2004 "format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, "
2005 "505$g] )"
2006 msgstr ""
2008 # Cataloging > Exporting
2009 msgid ""
2010 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2011 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2012 "choosing."
2013 msgstr ""
2015 # Cataloging > Exporting
2016 msgid ""
2017 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2018 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )"
2019 msgstr ""
2021 # Cataloging > Interface
2022 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2023 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
2025 # Cataloging > Interface
2026 msgid ""
2027 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2028 "source."
2029 msgstr "وه‌ك سه‌رچاوه‌ی پۆلێنی سه‌ره‌كی"
2031 # Cataloging > Record Structure
2032 msgid ""
2033 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to xxu for United "
2034 "States."
2035 msgstr ""
2037 # Cataloging > Record Structure
2038 msgid ""
2039 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2040 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2041 "execution. See <a href=\"http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2042 "html\">MARC Code List for Countries</a>"
2043 msgstr ""
2045 # Cataloging > Record Structure
2046 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2047 msgstr ""
2048 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  هه‌موو بنه‌ڕه‌تیه‌كان بكه‌ره‌وه‌ به‌ "
2049 "ئینگلیزی"
2051 # Cataloging > Record Structure
2052 msgid ""
2053 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2054 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href="
2055 "\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for "
2056 "Languages</a>)"
2057 msgstr ""
2059 # Cataloging > Interface
2060 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2061 msgstr "نیشانبده‌"
2063 # Cataloging > Interface
2064 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
2065 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
2067 # Cataloging > Interface
2068 msgid ""
2069 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2070 "record relationships"
2071 msgstr "ڕیگا ئاسانه‌كان بۆ دروست كردنی تۆماری شیكاری په‌یوه‌ندیه‌كان"
2073 # Cataloging > Interface
2074 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> NOTE:"
2075 msgstr ""
2077 # Cataloging > Interface
2078 msgid ""
2079 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2080 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2081 msgstr ""
2083 # Cataloging > Interface
2084 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2085 msgstr ""
2087 # Cataloging > Interface
2088 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2089 msgstr ""
2091 # Cataloging > Interface
2092 msgid ""
2093 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2094 "editor."
2095 msgstr ""
2097 # Cataloging > Display
2098 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff ISBD template:"
2099 msgstr ""
2101 # Cataloging > Display
2102 msgid ""
2103 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio "
2104 "records in"
2105 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان نیشان بده‌ له‌"
2107 # Cataloging > Display
2108 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2109 msgstr " شێوازی ISBD (لای خواره‌وه‌ ته‌ماشای بكه‌)."
2111 # Cataloging > Display
2112 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
2113 msgstr "شێوازی ماركی نیشانه‌دار"
2115 # Cataloging > Display
2116 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2117 msgstr "شێوازی مارك"
2119 # Cataloging > Display
2120 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2121 msgstr "شێوازی ئاسایی"
2123 # Cataloging > Display
2124 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2125 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2127 # Cataloging > Display
2128 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2129 msgstr "جێبه‌جێ مه‌كه‌"
2131 # Cataloging > Display
2132 msgid ""
2133 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2134 "one tag entry on the display."
2135 msgstr "هه‌موو تاگه‌ دوباره‌بووه‌كان كه‌ له‌  یه‌ك جۆرن بكه‌ به‌یه‌ك دانه‌ له‌ نیشانداندا"
2137 # Cataloging > Record Structure
2138 msgid ""
2139 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2140 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2141 msgstr ""
2142 "Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html"
2143 "\">MARC organization code</a>"
2145 # Cataloging > Record Structure
2146 msgid ""
2147 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2148 "to disable). This can be also set on libraries level."
2149 msgstr ""
2151 # Cataloging > Display
2152 msgid ""
2153 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2154 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2155 msgstr ""
2157 # Cataloging > Display
2158 msgid ""
2159 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2160 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2161 msgstr ""
2163 # Cataloging > Display
2164 msgid ""
2165 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2166 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2167 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2168 "or \"fi-FI\")."
2169 msgstr ""
2171 # Cataloging > Display
2172 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2173 msgstr ""
2175 # Cataloging > Display
2176 msgid ""
2177 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2178 msgstr ""
2180 # Cataloging > Display
2181 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />example: '001,245ab,600'"
2182 msgstr ""
2184 # Cataloging > Display
2185 msgid ""
2186 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2187 msgstr ""
2189 # Cataloging > Display
2190 msgid ""
2191 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2192 msgstr ""
2194 # Cataloging > Display
2195 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2196 msgstr ""
2198 # Cataloging > Display
2199 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2200 msgstr ""
2202 # Cataloging > Display
2203 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2204 msgstr ""
2206 # Cataloging > Display
2207 msgid ""
2208 "cataloguing.pref#MergeReportFields# fields to display for deleted records "
2209 "after merge"
2210 msgstr ""
2212 # Cataloging > Record Structure
2213 msgid ""
2214 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2215 "blank to disable)."
2216 msgstr "(پێویسته‌ كۆدی شوێنێك بێت، یان به‌به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ ناكارا كردنی)"
2218 # Cataloging > Record Structure
2219 msgid ""
2220 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2221 "the temporary location of"
2222 msgstr "كاتێك ئایتم دروست ده‌كرێت ، شوێنێكی كاتی بده‌رێ له‌"
2224 # Cataloging > Display
2225 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
2226 msgstr ""
2228 # Cataloging > Display
2229 msgid ""
2230 "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC "
2231 "record details) and in the description separator (Staff client record "
2232 "details). The fields should appear separated with commas and according with "
2233 "the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
2234 msgstr ""
2236 # Cataloging > Display
2237 msgid ""
2238 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2239 "like <code>192.168.</code>.)"
2240 msgstr ""
2241 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ ئه‌گه‌ر به‌كاری "
2242 "ناهێنیت . چورچێوه‌یه‌كی بۆ ده‌ستنیشان بكه‌ وه‌ك <code>192.168.</code>.)"
2244 # Cataloging > Display
2245 msgid ""
2246 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2247 "redirect page for suppressed biblios"
2248 msgstr ""
2250 # Cataloging > Display
2251 msgid ""
2252 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2253 "suppressed records to"
2254 msgstr ""
2256 # Cataloging > Display
2257 msgid ""
2258 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2259 "addresses outside of the IP range"
2260 msgstr ""
2262 # Cataloging > Display
2263 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2264 msgstr "مه‌یشاره‌وه‌"
2266 # Cataloging > Display
2267 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2268 msgstr "بیشاره‌وه‌"
2270 # Cataloging > Display
2271 msgid ""
2272 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2273 "blocked')."
2274 msgstr ""
2276 # Cataloging > Display
2277 msgid ""
2278 "cataloguing.pref#OpacSuppression# biblios marked as suppressed from OPAC "
2279 "search results."
2280 msgstr ""
2282 # Cataloging > Display
2283 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2284 msgstr ""
2286 # Cataloging > Record Structure
2287 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2288 msgstr "كاتێك ئایتمێكی نوێ زیاد ده‌كرێت"
2290 # Cataloging > Record Structure
2291 msgid ""
2292 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2293 "created item values."
2294 msgstr ""
2295 "cataloguing.pref#PrefillItem# ئایتمه‌ نوێكه‌ ئه‌و زانیاریانه‌ی پێشتر "
2296 "پڕنه‌كراوه‌ته‌وه‌ كه‌ به‌م دواییانه‌ خانه‌یان بۆ كراوه‌ته‌وه‌"
2298 # Cataloging > Record Structure
2299 msgid ""
2300 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2301 "item values."
2302 msgstr ""
2303 "cataloguing.pref#PrefillItem# ئایتمه‌ نوێكه‌ ئه‌و زانیاریانه‌ی پێشتر پڕكراوه‌ته‌وه‌ "
2304 "كه‌ به‌م دواییانه‌ خانه‌یان بۆ كراوه‌ته‌وه‌"
2306 # Cataloging > Exporting
2307 # Cataloging > Exporting
2308 # Cataloging > Exporting
2309 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2310 msgstr ""
2312 # Cataloging > Exporting
2313 msgid ""
2314 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2315 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2316 msgstr ""
2318 # Cataloging > Exporting
2319 msgid ""
2320 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include following fields when "
2321 "exporting RIS,"
2322 msgstr ""
2324 # Cataloging > Exporting
2325 msgid ""
2326 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/"
2327 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2328 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )"
2329 msgstr ""
2331 # Cataloging > Exporting
2332 msgid ""
2333 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2334 "key will <i>replace</i> the default TY with the field value of your choosing."
2335 msgstr ""
2337 # Cataloging > Exporting
2338 msgid ""
2339 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2340 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )"
2341 msgstr ""
2343 # Cataloging > Display
2344 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2345 msgstr ""
2347 # Cataloging > Display
2348 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2349 msgstr ""
2351 # Cataloging > Display
2352 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2353 msgstr ""
2355 # Cataloging > Display
2356 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2357 msgstr ""
2359 # Cataloging > Display
2360 msgid ""
2361 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2362 "second tab will contain all other items."
2363 msgstr ""
2365 # Cataloging > Display
2366 msgid ""
2367 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2368 "first tab contains items whose"
2369 msgstr ""
2371 # Cataloging > Spine Labels
2372 msgid ""
2373 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2374 "printer,"
2375 msgstr "له‌كاتی به‌كارهێنانی پرێنته‌ری خێرای نیشانه‌ی سوچی كتێب"
2377 # Cataloging > Spine Labels
2378 msgid ""
2379 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2380 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری خشته‌یه‌ك ده‌هێنێته‌ پێشه‌وه‌ بۆ چاپ كردن"
2382 # Cataloging > Spine Labels
2383 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2384 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2386 # Cataloging > Spine Labels
2387 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2388 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
2390 # Cataloging > Spine Labels
2391 msgid ""
2392 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2393 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2394 "&lt; and &gt;.)"
2395 msgstr ""
2396 " (تۆماركردن له‌ ستونه‌كانا له‌  <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> "
2397 "or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
2399 # Cataloging > Spine Labels
2400 msgid ""
2401 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2402 "printed spine label:"
2403 msgstr ""
2404 "ئه‌م خانانه‌ی خواره‌وه‌ با له‌و نیشانه‌ی سوچی كتێبانه‌دا هه‌بن كه‌ به‌ خێرایی پرێنت "
2405 "ده‌كرێن"
2407 # Cataloging > Spine Labels
2408 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2409 msgstr "نیشان بده‌"
2411 # Cataloging > Spine Labels
2412 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2413 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
2415 # Cataloging > Spine Labels
2416 msgid ""
2417 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details "
2418 "page to print item spine labels."
2419 msgstr ""
2420 "دوگمه‌كانی ناوی په‌ڕه‌ی زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كان بۆ چاپكردنی نیشانه‌ی سوچی "
2421 "ئایتمه‌كان"
2423 # Cataloging > Record Structure
2424 msgid ""
2425 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of "
2426 "subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted "
2427 "permission is enabled, separated by spaces."
2428 msgstr ""
2430 # Cataloging > Record Structure
2431 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2432 msgstr ""
2434 # Cataloging > Record Structure
2435 msgid ""
2436 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is "
2437 "empty, no fields are restricted."
2438 msgstr ""
2440 # Cataloging > Record Structure
2441 msgid ""
2442 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2443 "952$b 952$c\""
2444 msgstr ""
2446 # Cataloging > Record Structure
2447 msgid ""
2448 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2449 "framework is excluded from the permission."
2450 msgstr ""
2452 # Cataloging > Record Structure
2453 msgid ""
2454 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2455 "995$h 995$j\""
2456 msgstr ""
2458 # Cataloging > Record Structure
2459 msgid ""
2460 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of "
2461 "subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted "
2462 "permission is enabled, separated by spaces."
2463 msgstr ""
2465 # Cataloging > Record Structure
2466 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2467 msgstr ""
2469 # Cataloging > Record Structure
2470 msgid ""
2471 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, "
2472 "no fields are restricted."
2473 msgstr ""
2475 # Cataloging > Record Structure
2476 msgid ""
2477 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2478 "952$c\""
2479 msgstr ""
2481 # Cataloging > Record Structure
2482 msgid ""
2483 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2484 "framework is excluded from the permission."
2485 msgstr ""
2487 # Cataloging > Record Structure
2488 msgid ""
2489 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2490 "995$h 995$j\""
2491 msgstr ""
2493 # Cataloging > Record Structure
2494 msgid ""
2495 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2496 "use when prefilling items (separated by space)"
2497 msgstr ""
2498 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# لیستێك خانه‌ی لاوه‌كی ده‌ستنیشان "
2499 "بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی به‌كاربهێنرێن له‌كاتی پڕكردنه‌وه‌ی زانیاری ئایتمه‌كاندا (به‌ بۆشاییه‌ك "
2500 "جیایان بكه‌ره‌وه‌)"
2502 # Cataloging > Record Structure
2503 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2504 msgstr ""
2506 # Cataloging > Record Structure
2507 msgid ""
2508 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2509 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2510 msgstr ""
2512 # Cataloging > Display
2513 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2514 msgstr "نیشان بده‌"
2516 # Cataloging > Display
2517 msgid ""
2518 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
2519 msgstr "وه‌ك ده‌قی گرێده‌ر كه‌ بخرێته‌ ناو تۆماره‌كانی ماركه‌وه‌"
2521 # Cataloging > Display
2522 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2523 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
2525 # Cataloging > Display
2526 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2527 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
2529 # Cataloging > Display
2530 msgid ""
2531 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2532 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2533 msgstr ""
2535 # Cataloging > Interface
2536 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2537 msgstr "نیشان بده‌"
2539 # Cataloging > Interface
2540 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2541 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
2543 # Cataloging > Interface
2544 msgid ""
2545 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2546 "the MARC editor."
2547 msgstr "ڕونكردنه‌وه‌ی خانه‌ و خانه‌ لاوه‌كیه‌كان له‌ به‌رنامه‌ی ماركدا"
2549 # Cataloging > Record Structure
2550 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2551 msgstr "باركده‌كان بریتین له‌"
2553 # Cataloging > Record Structure
2554 msgid ""
2555 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;branchcode&gt;"
2556 "yymm0001."
2557 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی &lt;branchcode&gt;yymm0001."
2559 # Cataloging > Record Structure
2560 msgid ""
2561 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;year&gt;-0001, &lt;"
2562 "year&gt;-0002."
2563 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی &lt;year&gt;-0001, &lt;year&gt;-0002."
2565 # Cataloging > Record Structure
2566 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2567 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی 1, 2, 3."
2569 # Cataloging > Record Structure
2570 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
2571 msgstr "باركۆد كه‌ ژماره‌ ژماره‌ زیاد ده‌كات"
2573 # Cataloging > Record Structure
2574 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2575 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری دروست ناكرێت"
2577 # Cataloging > Display
2578 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2579 msgstr "نیشان بده‌"
2581 # Cataloging > Display
2582 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2583 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
2585 # Cataloging > Display
2586 msgid ""
2587 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
2588 "in MARC views."
2589 msgstr ""
2590 "ژماره‌كانی تاگی مارك، كۆدی خانه‌ لاوه‌كیه‌ن و دیارخه‌ره‌كانیان به‌ شێوازی مارك"
2592 # Cataloging > Record Structure
2593 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2594 msgstr "به‌كاری بهێنه‌ جۆری ئایتمی"
2596 # Cataloging > Record Structure
2597 msgid ""
2598 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
2599 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
2600 "either opac detail or results page, etc)."
2601 msgstr ""
2603 # Cataloging > Record Structure
2604 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
2605 msgstr "تۆماری بیبلۆگرافی"
2607 # Cataloging > Record Structure
2608 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
2609 msgstr "ئایتمی دیاری كراو"
2611 # Cataloging > Record Structure
2612 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
2613 msgstr "نه‌خشه‌ی خانه‌ی لاوه‌كی مارك"
2615 # Cataloging > Record Structure
2616 msgid ""
2617 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain "
2618 "multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in "
2619 "082 subfields a and b.)<br />Examples (for MARC21 records): <strong>Dewey</"
2620 "strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: "
2621 "<code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</"
2622 "strong>: <code>852hi</code>"
2623 msgstr ""
2625 # Cataloging > Record Structure
2626 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
2627 msgstr "تۆماره‌كانی مارك وه‌ربگێڕه‌ و بیپارێزه‌ له‌"
2629 # Cataloging > Record Structure
2630 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
2631 msgstr "مارك 21"
2633 # Cataloging > Record Structure
2634 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
2635 msgstr "نۆرمارك"
2637 # Cataloging > Record Structure
2638 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
2639 msgstr "یونیمارك"
2641 # Cataloging > Record Structure
2642 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
2643 msgstr "شێواز"
2645 # Cataloging > Record Structure
2646 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
2647 msgstr "وێنه‌ی له‌به‌ربگره‌وه‌"
2649 # Cataloging > Record Structure
2650 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
2651 msgstr "وێنه‌ی له‌به‌ر مه‌گره‌وه‌"
2653 # Cataloging > Record Structure
2654 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
2655 msgstr "نوسه‌ر له‌ UNIMARC ه‌وه‌"
2657 # Cataloging > Record Structure
2658 msgid ""
2659 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
2660 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
2661 msgstr ""
2662 "تاگه‌كان (كه‌ به‌ كۆما جیاكراونه‌ته‌وه‌)  بۆ نوسه‌ری خۆی له‌كاتی وه‌رگرتنی "
2663 "زانیاریه‌كان به‌ به‌كارهێنانی   Z39.50."
2665 # Circulation
2666 msgid "circulation.pref"
2667 msgstr "خواستن"
2669 # Circulation > Article Requests
2670 msgid "circulation.pref Article Requests"
2671 msgstr ""
2673 # Circulation > Batch checkout
2674 msgid "circulation.pref Batch checkout"
2675 msgstr ""
2677 # Circulation > Checkin Policy
2678 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
2679 msgstr "ڕێسای گه‌ڕاندنه‌وه‌"
2681 # Circulation > Checkout Policy
2682 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
2683 msgstr "ڕێسای خواستن"
2685 # Circulation > Course Reserves
2686 msgid "circulation.pref Course Reserves"
2687 msgstr ""
2689 # Circulation > Fines Policy
2690 msgid "circulation.pref Fines Policy"
2691 msgstr "ڕێسای غه‌رامه‌كان"
2693 # Circulation > Holds Policy
2694 msgid "circulation.pref Holds Policy"
2695 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
2697 # Circulation > Housebound module
2698 msgid "circulation.pref Housebound module"
2699 msgstr ""
2701 # Circulation > Interface
2702 msgid "circulation.pref Interface"
2703 msgstr "ڕوكار"
2705 # Circulation > Interlibrary Loans
2706 msgid "circulation.pref Interlibrary Loans"
2707 msgstr ""
2709 # Circulation > Self Checkout
2710 msgid "circulation.pref Self Checkout"
2711 msgstr "خواستنی خودی"
2713 # Circulation > Self check-in module
2714 msgid "circulation.pref Self check-in module"
2715 msgstr ""
2717 # Circulation > Checkout Policy
2718 msgid ""
2719 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) "
2720 "split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map "
2721 "agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of "
2722 "FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to "
2723 "not apply an age restriction."
2724 msgstr ""
2725 "على سبيل المثال، أدخل كلمات مفصولة الجمهور المستهدف |: FSK | PEGI | العمر "
2726 "(بدون مسافات حول |). تأكد من أنك تتضمن القيود العمرية في الحقل MARC كوها "
2727 "مناسبة (مثلا 521 $ أ). MARC مجال FSK 12 يعني: المقترض يجب ان تكون على الاقل "
2728 "12 عاما. اتركه فارغا لديهم اي قيود العمر."
2730 # Circulation > Checkout Policy
2731 msgid ""
2732 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
2733 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
2734 msgstr ""
2735 "تقييد الرواد بالقيم التالية من الجمهور المستهدف التحقق من المواد غير ملائمة:"
2737 # Circulation > Checkout Policy
2738 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
2739 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2741 # Circulation > Checkout Policy
2742 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
2743 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2745 # Circulation > Checkout Policy
2746 msgid ""
2747 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
2748 "restriction."
2749 msgstr "كارمه‌ندان كتێب بخوازن به‌پێی ته‌مه‌ن."
2751 # Circulation > Checkout Policy
2752 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
2753 msgstr "داوا مه‌كه‌"
2755 # Circulation > Checkout Policy
2756 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
2757 msgstr "داوابكه‌"
2759 # Circulation > Checkout Policy
2760 msgid ""
2761 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
2762 "even fines less than noissuescharge."
2763 msgstr ""
2764 "كارمه‌ندان ده‌توانن سه‌رجه‌م غه‌رامه‌كان هه‌ڵبوه‌شێننه‌وه‌ ته‌نانه‌ت ئه‌و غه‌رامانه‌ش كه‌ "
2765 "كه‌مترن له‌  noissuescharge."
2767 # Circulation > Interface
2768 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
2769 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2771 # Circulation > Interface
2772 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
2773 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2775 # Circulation > Interface
2776 msgid ""
2777 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
2778 "from other libraries."
2779 msgstr "كامه‌ندان ئه‌و نامانه‌ بسڕنه‌وه‌ كه‌ زیاد كراون بۆ كتێبخانه‌كانی تر"
2781 # Circulation > Interface
2782 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
2783 msgstr ""
2785 # Circulation > Interface
2786 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
2787 msgstr ""
2789 # Circulation > Interface
2790 msgid ""
2791 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
2792 "out items."
2793 msgstr ""
2795 # Circulation > Checkout Policy
2796 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
2797 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2799 # Circulation > Checkout Policy
2800 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
2801 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2803 # Circulation > Checkout Policy
2804 msgid ""
2805 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
2806 "items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
2807 msgstr ""
2808 " به‌ كارمه‌ندان بۆ تێپه‌ڕاندن و به‌خشینی كتێب به‌و خوێنه‌رانه‌ی كه‌ له‌ "
2809 "noissuescharge  زیاتریان هه‌یه‌ له‌ غه‌رمه‌دا."
2811 # Circulation > Holds Policy
2812 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
2813 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2815 # Circulation > Holds Policy
2816 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
2817 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2819 # Circulation > Holds Policy
2820 msgid ""
2821 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
2822 "not enter the waiting list until a certain future date."
2823 msgstr ""
2824 "به‌ گرتنی نۆره‌ به‌ شێوه‌یه‌ك كه‌ نه‌چێته‌ لیستی چاوه‌ڕوانیه‌وه‌ تا ماوه‌یه‌كی دیاریكراو "
2825 "له‌ ئاینده‌دا"
2827 # Circulation > Holds Policy
2828 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
2829 msgstr ""
2831 # Circulation > Holds Policy
2832 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
2833 msgstr ""
2835 # Circulation > Holds Policy
2836 msgid ""
2837 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
2838 "by itemtype."
2839 msgstr ""
2841 # Circulation > Holds Policy
2842 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
2843 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2845 # Circulation > Holds Policy
2846 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
2847 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2849 # Circulation > Holds Policy
2850 msgid ""
2851 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to force addition of holds "
2852 "even if the patron already has the maximum number of holds allowed."
2853 msgstr ""
2855 # Circulation > Holds Policy
2856 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
2857 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2859 # Circulation > Holds Policy
2860 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
2861 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2863 # Circulation > Holds Policy
2864 msgid ""
2865 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
2866 "filled by damaged items."
2867 msgstr ""
2869 # Circulation > Holds Policy
2870 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
2871 msgstr ""
2873 # Circulation > Holds Policy
2874 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
2875 msgstr ""
2877 # Circulation > Holds Policy
2878 msgid ""
2879 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
2880 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
2881 "record checked out."
2882 msgstr ""
2884 # Circulation > Checkout Policy
2885 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
2886 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2888 # Circulation > Checkout Policy
2889 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
2890 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2892 # Circulation > Checkout Policy
2893 msgid ""
2894 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to "
2895 "someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED "
2896 "warning. This allows self checkouts for those items."
2897 msgstr ""
2898 "خواستنی ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌لایه‌ن كه‌سانی تره‌وه‌ نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ . ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ "
2899 "ڕێگه‌پێدراوه‌ هه‌ڵمه‌سته‌ به‌ دروستكردنی RESERVE_WAITING و  RESERVED. ئه‌مه‌ ڕێده‌دات "
2900 "به‌ خواستنی خودی بۆ ئه‌و ئایتمانه‌."
2902 # Circulation > Checkout Policy
2903 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
2904 msgstr ""
2906 # Circulation > Checkout Policy
2907 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
2908 msgstr ""
2910 # Circulation > Checkout Policy
2911 msgid ""
2912 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
2913 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
2914 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
2915 msgstr ""
2917 # Circulation > Checkout Policy
2918 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
2919 msgstr ""
2921 # Circulation > Checkout Policy
2922 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
2923 msgstr ""
2925 # Circulation > Checkout Policy
2926 msgid ""
2927 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
2928 "items from the same record.  (NOTE: This will only affect records without a "
2929 "subscription attached.)"
2930 msgstr ""
2932 # Circulation > Checkout Policy
2933 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
2934 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2936 # Circulation > Checkout Policy
2937 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
2938 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2940 # Circulation > Checkout Policy
2941 msgid ""
2942 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
2943 "items that are marked as not for loan."
2944 msgstr "كارمه‌ندان لابه‌ن و ئه‌و ئایتمانه‌ به‌ خواستن بده‌ن كه‌ بۆخواستن نین"
2946 # Circulation > Interface
2947 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
2948 msgstr ""
2950 # Circulation > Interface
2951 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
2952 msgstr ""
2954 # Circulation > Interface
2955 msgid ""
2956 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
2957 "circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the "
2958 "Firefox plugin or the desktop application)"
2959 msgstr ""
2961 # Circulation > Holds Policy
2962 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
2963 msgstr ""
2965 # Circulation > Holds Policy
2966 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
2967 msgstr ""
2969 # Circulation > Holds Policy
2970 msgid ""
2971 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
2972 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
2973 msgstr ""
2975 # Circulation > Checkout Policy
2976 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
2977 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
2979 # Circulation > Checkout Policy
2980 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
2981 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2983 # Circulation > Checkout Policy
2984 msgid ""
2985 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
2986 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
2987 "or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the "
2988 "circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
2989 msgstr ""
2991 # Circulation > Checkout Policy
2992 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
2993 msgstr "ڕێگه‌بده‌ مادده‌كان بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ بۆ"
2995 # Circulation > Checkout Policy
2996 msgid ""
2997 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or "
2998 "the library it was checked out from."
2999 msgstr ""
3000 "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌ یاخود ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێوه‌ "
3001 "خوازراوه‌."
3003 # Circulation > Checkout Policy
3004 msgid ""
3005 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
3006 msgstr "ته‌نها ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌."
3008 # Circulation > Checkout Policy
3009 msgid ""
3010 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked "
3011 "out from."
3012 msgstr "ته‌نها ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێخوازراوه‌."
3014 # Circulation > Checkout Policy
3015 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
3016 msgstr "هه‌ركتێبخانه‌یه‌ك"
3018 # Circulation > Self Checkout
3019 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
3020 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3022 # Circulation > Self Checkout
3023 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
3024 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3026 # Circulation > Self Checkout
3027 msgid ""
3028 "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-"
3029 "based self checkout system."
3030 msgstr "خوێنه‌ران ئایتم بگه‌ڕێننه‌وه‌ له‌ڕێی سیسته‌مێكی خواستنی خودی ئه‌لكترۆنیه‌وه‌"
3032 # Circulation > Checkout Policy
3033 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3034 msgstr ""
3036 # Circulation > Checkout Policy
3037 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3038 msgstr ""
3040 # Circulation > Checkout Policy
3041 msgid ""
3042 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3043 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3044 msgstr ""
3046 # Circulation > Article Requests
3047 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3048 msgstr ""
3050 # Circulation > Article Requests
3051 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3052 msgstr ""
3054 # Circulation > Article Requests
3055 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3056 msgstr ""
3058 # Circulation > Article Requests
3059 msgid ""
3060 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3061 "level or item level requestable, make the following fields mandatory"
3062 msgstr ""
3064 # Circulation > Article Requests
3065 msgid ""
3066 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3067 "are only item level requestable, make the following fields mandatory"
3068 msgstr ""
3070 # Circulation > Article Requests
3071 msgid ""
3072 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3073 "are only record level requestable, make the following fields mandatory"
3074 msgstr ""
3076 # Circulation > Checkout Policy
3077 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3078 msgstr ""
3080 # Circulation > Checkout Policy
3081 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
3082 msgstr ""
3084 # Circulation > Checkout Policy
3085 msgid ""
3086 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3087 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3088 "are returned by a patron."
3089 msgstr ""
3091 # Circulation > Holds Policy
3092 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3093 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3095 # Circulation > Holds Policy
3096 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3097 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3099 # Circulation > Holds Policy
3100 msgid ""
3101 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3102 "automatically resumed by a set date."
3103 msgstr ""
3104 "نۆره‌كان ڕابگره‌ و به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری له‌ به‌روارێكی دیاریكراودا ده‌ست پێبكه‌نه‌وه‌."
3106 # Circulation > Self Checkout
3107 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3108 msgstr " ."
3110 # Circulation > Self Checkout
3111 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3112 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3114 # Circulation > Self Checkout
3115 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3116 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
3118 # Circulation > Self Checkout
3119 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3120 msgstr "و ئه‌م ووشه‌ نهێنیه‌"
3122 # Circulation > Self Checkout
3123 msgid ""
3124 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3125 "automatically login with this staff login"
3126 msgstr ""
3127 "سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتی بۆ تۆماری كردنی هاتنه‌ ژوره‌وه‌ی كارمه‌ندا به‌ "
3128 "شێوه‌یه‌كی خودكاری  به‌م ناوی كارمه‌ندانه‌وه‌"
3130 # Circulation > Interface
3131 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3132 msgstr ""
3134 # Circulation > Interface
3135 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3136 msgstr ""
3138 # Circulation > Interface
3139 msgid ""
3140 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3141 "overlapping patron and book barcodes."
3142 msgstr ""
3144 # Circulation > Interface
3145 msgid ""
3146 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3147 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3148 msgstr ""
3150 # Circulation > Checkout Policy
3151 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3152 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3154 # Circulation > Checkout Policy
3155 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3156 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
3158 # Circulation > Checkout Policy
3159 msgid ""
3160 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3161 "home library when they are returned."
3162 msgstr ""
3163 "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان بۆ شوێنی سه‌ره‌كی خۆیان به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری پاش "
3164 "گه‌ڕاندنه‌وه‌یان له‌لایه‌ن خوێنه‌ره‌وه‌."
3166 # Circulation > Batch checkout
3167 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3168 msgstr ""
3170 # Circulation > Batch checkout
3171 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3172 msgstr ""
3174 # Circulation > Batch checkout
3175 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts"
3176 msgstr ""
3178 # Circulation > Batch checkout
3179 msgid ""
3180 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories "
3181 "separated with a pipe '|')"
3182 msgstr ""
3184 # Circulation > Batch checkout
3185 msgid ""
3186 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3187 "checkout in a batch"
3188 msgstr ""
3190 # Circulation > Checkin Policy
3191 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3192 msgstr ""
3194 # Circulation > Checkin Policy
3195 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3196 msgstr ""
3198 # Circulation > Checkin Policy
3199 msgid ""
3200 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3201 "lost."
3202 msgstr ""
3204 # Circulation > Checkin Policy
3205 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3206 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
3208 # Circulation > Checkin Policy
3209 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3210 msgstr "ڕێمه‌گره‌ له‌"
3212 # Circulation > Checkin Policy
3213 msgid ""
3214 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3215 "been withdrawn."
3216 msgstr "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ كێشراونه‌ته‌وه‌."
3218 # Circulation > Checkin Policy
3219 msgid ""
3220 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing "
3221 "hourly loans then you should have this on.</b>"
3222 msgstr ""
3224 # Circulation > Checkin Policy
3225 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3226 msgstr ""
3228 # Circulation > Checkin Policy
3229 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3230 msgstr ""
3232 # Circulation > Checkin Policy
3233 msgid ""
3234 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3235 "charges when an item is returned."
3236 msgstr ""
3238 # Circulation > Holds Policy
3239 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3240 msgstr ""
3242 # Circulation > Holds Policy
3243 msgid ""
3244 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3245 "notify the patron"
3246 msgstr ""
3248 # Circulation > Holds Policy
3249 msgid ""
3250 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3251 msgstr ""
3253 # Circulation > Holds Policy
3254 msgid ""
3255 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' screen"
3256 msgstr ""
3258 # Circulation > Interface
3259 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3260 msgstr "."
3262 # Circulation > Interface
3263 msgid ""
3264 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3265 "submitted in circulation"
3266 msgstr "كاتێك خانه‌یه‌كی باركۆد به‌ به‌تاڵی ده‌نێردرێت له‌ خواستندا"
3268 # Circulation > Interface
3269 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3270 msgstr "هیچ له‌سه‌ر شاشه‌كه‌ مه‌هێڵه‌"
3272 # Circulation > Interface
3273 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3274 msgstr "په‌نجه‌ره‌ی چاپ كردنی خێرا بكه‌ره‌وه‌"
3276 # Circulation > Interface
3277 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3278 msgstr ""
3280 # Circulation > Interface
3281 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
3282 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
3284 # Circulation > Interface
3285 msgid ""
3286 "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
3287 msgstr "ته‌نها 10 ئه‌نجامی یه‌كه‌م ده‌رده‌خات له‌یه‌ك كاتدا"
3289 # Circulation > Interface
3290 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
3291 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
3293 # Circulation > Interface
3294 msgid ""
3295 "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while "
3296 "typing a patron search on the circulation screen."
3297 msgstr ""
3298 "بۆ ناسینه‌وه‌ی خوێنه‌رێك كاتێك ناوه‌كه‌ی ده‌نوسرێت له‌ شوێنی گه‌ڕاندا له‌سه‌ر شاشه‌ی "
3299 "خواستن"
3301 # Circulation > Checkout Policy
3302 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3303 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌كانی"
3305 # Circulation > Checkout Policy
3306 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3307 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌"
3309 # Circulation > Checkout Policy
3310 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3311 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خوێنه‌ره‌كه‌ی لێوه‌ هاتووه‌"
3313 # Circulation > Checkout Policy
3314 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3315 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی تۆی تیادا تۆماری"
3317 # Circulation > Interface
3318 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3319 msgstr ""
3321 # Circulation > Interface
3322 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3323 msgstr ""
3325 # Circulation > Interface
3326 msgid ""
3327 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all Circulation "
3328 "pages."
3329 msgstr ""
3331 # Circulation > Holds Policy
3332 msgid ""
3333 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3334 "no later than"
3335 msgstr ""
3337 # Circulation > Holds Policy
3338 msgid ""
3339 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3340 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3341 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3342 "renewing or transferring books."
3343 msgstr ""
3345 # Circulation > Checkout Policy
3346 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3347 msgstr ""
3349 # Circulation > Checkout Policy
3350 msgid ""
3351 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3352 msgstr ""
3354 # Circulation > Checkout Policy
3355 msgid ""
3356 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3357 "values will be checked separately."
3358 msgstr ""
3360 # Circulation > Checkout Policy
3361 msgid ""
3362 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, the "
3363 "number of checkouts allowed will be normal checkouts + on-site checkouts."
3364 msgstr ""
3366 # Circulation > Checkout Policy
3367 msgid ""
3368 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
3369 "as normal checkouts."
3370 msgstr ""
3372 # Circulation > Checkin Policy
3373 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
3374 msgstr ""
3376 # Circulation > Checkin Policy
3377 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
3378 msgstr ""
3380 # Circulation > Checkin Policy
3381 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
3382 msgstr ""
3384 # Circulation > Checkout Policy
3385 msgid ""
3386 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
3387 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
3388 msgstr ""
3390 # Circulation > Checkout Policy
3391 msgid ""
3392 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
3393 "if you don't want to charge the user for lost items."
3394 msgstr ""
3396 # Circulation > Checkout Policy
3397 msgid ""
3398 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
3399 "borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
3400 msgstr ""
3402 # Circulation > Checkout Policy
3403 msgid ""
3404 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
3405 "pl script is called without the --lost parameter)"
3406 msgstr ""
3408 # Circulation > Checkout Policy
3409 msgid ""
3410 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
3411 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
3412 msgstr ""
3414 # Circulation > Checkout Policy
3415 msgid ""
3416 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
3417 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
3418 "fields empty if you don't want to activate this feature."
3419 msgstr ""
3421 # Circulation > Checkout Policy
3422 msgid ""
3423 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
3424 "of an item to"
3425 msgstr ""
3427 # Circulation > Checkout Policy
3428 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
3429 msgstr ""
3431 # Circulation > Checkout Policy
3432 msgid ""
3433 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
3434 "for more than"
3435 msgstr ""
3437 # Circulation > Interface
3438 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
3439 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
3441 # Circulation > Interface
3442 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
3443 msgstr "نیشان بده‌"
3445 # Circulation > Interface
3446 msgid ""
3447 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
3448 "patron from the screen on the circulation screen."
3449 msgstr "دوگمه‌یه‌ك بۆ لابردنی خوێنه‌ری ئێستا له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن"
3451 # Circulation > Holds Policy
3452 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
3453 msgstr "كارا مه‌كه‌"
3455 # Circulation > Holds Policy
3456 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
3457 msgstr "كارا بكه‌"
3459 # Circulation > Holds Policy
3460 msgid ""
3461 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
3462 "multiple biblio from the search results"
3463 msgstr ""
3464 "توانای دانانی نۆره‌ بۆ چه‌ند تۆمارێكی بیبلۆگرافی له‌ ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كانه‌وه‌."
3466 # Circulation > Holds Policy
3467 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Allow"
3468 msgstr ""
3470 # Circulation > Holds Policy
3471 msgid ""
3472 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Closed days to be taken "
3473 "into account in reserves max pickup delay."
3474 msgstr ""
3476 # Circulation > Holds Policy
3477 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Don't allow"
3478 msgstr ""
3480 # Circulation > Holds Policy
3481 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
3482 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3484 # Circulation > Holds Policy
3485 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
3486 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3488 # Circulation > Holds Policy
3489 msgid ""
3490 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
3491 "if they have not been picked by within the time period specified in "
3492 "ReservesMaxPickUpDelay"
3493 msgstr ""
3494 "نۆره‌كان به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری به‌سه‌ربچن ئه‌گه‌ر ئایتمه‌كان وه‌رنه‌گیرێن له‌و ماوه‌یه‌دا "
3495 "كه‌ دیاری كراوه‌ له‌ ReservesMaxPickUpDelay"
3497 # Circulation > Holds Policy
3498 msgid ""
3499 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using "
3500 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her "
3501 "waiting hold to expire a fee of"
3502 msgstr ""
3503 "له‌كاتی به‌كارهێنانی (ExpireReservesMaxPickUpDelay) غه‌رامه‌ بسه‌نرێت له‌ خوێنه‌رێك "
3504 "كه‌ ڕێ"
3506 # Circulation > Holds Policy
3507 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
3508 msgstr ""
3510 # Circulation > Holds Policy
3511 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
3512 msgstr ""
3514 # Circulation > Holds Policy
3515 msgid ""
3516 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
3517 "days the library is closed."
3518 msgstr ""
3520 # Circulation > Interface
3521 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
3522 msgstr ""
3524 # Circulation > Interface
3525 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
3526 msgstr ""
3528 # Circulation > Interface
3529 msgid ""
3530 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
3531 "options."
3532 msgstr ""
3534 # Circulation > Interface
3535 msgid ""
3536 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
3537 "200b 300c)"
3538 msgstr "(خانه‌كان به‌ بۆشاییه‌ك جیا بكه‌ره‌وه‌ بۆ نمونه‌ 100A 200B 300C)"
3540 # Circulation > Interface
3541 msgid ""
3542 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
3543 "from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
3544 msgstr ""
3545 "پێویسته‌ ئه‌م خانانه لای خواره‌وه‌ له‌ مێژوی خواستنی خوێنه‌ر ده‌ربهێنرێت CSV أو "
3546 "ISO2709 مێژوی خواستی خوێنه‌ر"
3548 # Circulation > Interface
3549 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
3550 msgstr "داوا مه‌كه‌"
3552 # Circulation > Interface
3553 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
3554 msgstr "داوا بكه‌"
3556 # Circulation > Interface
3557 msgid ""
3558 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
3559 "to show before running the overdues report."
3560 msgstr ""
3561 "كارمه‌ندان ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێرن كه‌ كام خواستننانه‌ نیشان بدرێن پێش ده‌ركردنی ڕاپۆرتی "
3562 "دره‌نگ خشتن"
3564 # Circulation > Interface
3565 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
3566 msgstr "ئاگاداربكه‌ره‌وه‌"
3568 # Circulation > Interface
3569 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
3570 msgstr "ئاگادارمه‌كه‌ره‌وه‌"
3572 # Circulation > Interface
3573 msgid ""
3574 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
3575 "items they are checking in."
3576 msgstr "كارمه‌ندان له‌ غه‌رامه‌ی دواخستنی ئایتمه‌كان پێش وه‌رگرتنه‌وه‌یان"
3578 # Circulation > Fines Policy
3579 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
3580 msgstr ""
3582 # Circulation > Fines Policy
3583 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
3584 msgstr ""
3586 # Circulation > Fines Policy
3587 msgid ""
3588 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
3589 "the fine for an overdue item."
3590 msgstr ""
3592 # Circulation > Fines Policy
3593 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
3594 msgstr ""
3596 # Circulation > Fines Policy
3597 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
3598 msgstr ""
3600 # Circulation > Fines Policy
3601 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
3602 msgstr ""
3604 # Circulation > Fines Policy
3605 msgid ""
3606 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
3607 "record has at least one hold already."
3608 msgstr ""
3610 # Circulation > Checkout Policy
3611 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
3612 msgstr ""
3614 # Circulation > Checkout Policy
3615 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
3616 msgstr ""
3618 # Circulation > Checkout Policy
3619 msgid ""
3620 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
3621 "for noissuescharge."
3622 msgstr ""
3624 # Circulation > Interface
3625 msgid ""
3626 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
3627 "Holds to pull list to"
3628 msgstr "دیاری كردنی ڕۆژی ده‌ستپێكردنی ناردنی لیستی نۆره‌كان بۆ"
3630 # Circulation > Interface
3631 msgid ""
3632 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
3633 "date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
3634 msgstr ""
3636 # Circulation > Checkout Policy
3637 msgid ""
3638 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
3639 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌ی"
3641 # Circulation > Checkout Policy
3642 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
3643 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌"
3645 # Circulation > Checkout Policy
3646 msgid ""
3647 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out "
3648 "from."
3649 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كتێبه‌كه‌ی لێ خوازراوه‌."
3651 # Circulation > Housebound module
3652 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
3653 msgstr ""
3655 # Circulation > Housebound module
3656 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
3657 msgstr ""
3659 # Circulation > Housebound module
3660 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# housebound module"
3661 msgstr ""
3663 # Circulation > Interlibrary Loans
3664 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
3665 msgstr ""
3667 # Circulation > Interlibrary Loans
3668 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
3669 msgstr ""
3671 # Circulation > Interlibrary Loans
3672 msgid ""
3673 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
3674 msgstr ""
3676 # Circulation > Interlibrary Loans
3677 msgid ""
3678 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
3679 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
3680 "the text displayed."
3681 msgstr ""
3683 # Circulation > Checkout Policy
3684 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
3685 msgstr "مه‌گوێزه‌ره‌وه‌"
3687 # Circulation > Checkout Policy
3688 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
3689 msgstr "بگوێزه‌ره‌وه‌"
3691 # Circulation > Checkout Policy
3692 msgid ""
3693 "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location "
3694 "PROC to the location CART when they are checked in."
3695 msgstr ""
3696 " ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ جێگه‌كه‌یان بریتیه‌ له‌ PROCبۆ شوێنی  CARTله‌كاتی گه‌ڕانه‌وه‌یاندا."
3698 # Circulation > Checkout Policy
3699 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
3700 msgstr "."
3702 # Circulation > Checkout Policy
3703 msgid ""
3704 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
3705 "lost, "
3706 msgstr "خواستن - ڕێسای خواستنی ده‌ره‌كی "
3708 # Circulation > Checkout Policy
3709 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
3710 msgstr "نامه‌یه‌ك نیشان بده‌"
3712 # Circulation > Checkout Policy
3713 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
3714 msgstr "هیچ مه‌كه‌"
3716 # Circulation > Checkout Policy
3717 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
3718 msgstr "داوای دوپات كردنه‌وه‌ بكه‌"
3720 # Circulation > Checkout Policy
3721 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
3722 msgstr "ڕێگرمه‌به‌"
3724 # Circulation > Checkout Policy
3725 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
3726 msgstr "ڕێگربه‌"
3728 # Circulation > Checkout Policy
3729 msgid ""
3730 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
3731 "rental charge would take them over the limit."
3732 msgstr ""
3733 "له‌ خوێنه‌ران له‌ خواستنی ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ كرێی خواستنیان له‌ سنوری خۆی زیاتر "
3734 "ده‌رده‌چێت"
3736 # Circulation > Holds Policy
3737 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
3738 msgstr ""
3740 # Circulation > Holds Policy
3741 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
3742 msgstr ""
3744 # Circulation > Holds Policy
3745 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
3746 msgstr ""
3748 # Circulation > Holds Policy
3749 # Circulation > Holds Policy
3750 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
3751 msgstr ""
3753 # Circulation > Holds Policy
3754 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
3755 msgstr ""
3757 # Circulation > Holds Policy
3758 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
3759 msgstr ""
3761 # Circulation > Holds Policy
3762 msgid ""
3763 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
3764 "whose"
3765 msgstr ""
3767 # Circulation > Checkout Policy
3768 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
3769 msgstr ""
3771 # Circulation > Checkout Policy
3772 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
3773 msgstr ""
3775 # Circulation > Checkout Policy
3776 msgid ""
3777 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up "
3778 "charges for noissuescharge."
3779 msgstr ""
3781 # Circulation > Checkout Policy
3782 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
3783 msgstr ""
3785 # Circulation > Checkout Policy
3786 msgid ""
3787 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
3788 "flagged as lost "
3789 msgstr ""
3791 # Circulation > Checkout Policy
3792 msgid ""
3793 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
3794 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
3795 msgstr ""
3797 # Circulation > Checkout Policy
3798 msgid ""
3799 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
3800 msgstr ""
3802 # Circulation > Checkout Policy
3803 msgid ""
3804 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
3805 "based on"
3806 msgstr ""
3808 # Circulation > Checkout Policy
3809 msgid ""
3810 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
3811 "calculated in days, hourly loans are not affected."
3812 msgstr ""
3814 # Circulation > Checkout Policy
3815 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
3816 msgstr ""
3818 # Circulation > Checkout Policy
3819 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
3820 msgstr ""
3822 # Circulation > Checkout Policy
3823 msgid ""
3824 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
3825 msgstr ""
3827 # Circulation > Interface
3828 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
3829 msgstr ""
3831 # Circulation > Interface
3832 msgid ""
3833 "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, "
3834 "starting with <code>http://</code>)"
3835 msgstr ""
3836 "له‌ تێبینیه‌كاندا. (پێویسته‌ ئه‌مه‌ كۆدێكی ته‌واوبێت و ده‌ست پێ بكات به‌ "
3837 "<code>http://</code>)"
3839 # Circulation > Holds Policy
3840 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
3841 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3843 # Circulation > Holds Policy
3844 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3845 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3847 # Circulation > Holds Policy
3848 msgid ""
3849 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
3850 "don't enter the waiting list until a certain future date. "
3851 "(AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
3852 msgstr ""
3853 " به‌ خوێنه‌ران كه‌ نۆره‌ بگرن بۆ ئایتم به‌جۆرێك نۆره‌كه‌ نه‌چێته‌ ڕیزه‌وه‌ تا به‌روارێكی "
3854 "دیاریكراو له‌ ئاینده‌دا. (AllowHoldDateInFuture پێویسته‌ به‌هه‌مان شێوه‌كارا بێت)."
3856 # Circulation > Holds Policy
3857 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
3858 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3860 # Circulation > Holds Policy
3861 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
3862 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3864 # Circulation > Holds Policy
3865 msgid ""
3866 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
3867 "to pick up a hold from."
3868 msgstr ""
3869 "به‌ خوێنه‌ر بۆ هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌یه‌ك ئه‌و ئایتمه‌ی لێوه‌ربگرێت كه‌ نۆره‌ی بۆ گرتووه‌"
3871 # Circulation > Checkout Policy
3872 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Allow"
3873 msgstr ""
3875 # Circulation > Checkout Policy
3876 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Block"
3877 msgstr ""
3879 # Circulation > Checkout Policy
3880 msgid ""
3881 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
3882 "than the value of OPACFineNoRenewals,"
3883 msgstr ""
3885 # Circulation > Checkout Policy
3886 msgid ""
3887 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# his/her auto renewals."
3888 msgstr ""
3890 # Circulation > Holds Policy
3891 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
3892 msgstr ""
3894 # Circulation > Holds Policy
3895 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
3896 msgstr ""
3898 # Circulation > Holds Policy
3899 msgid ""
3900 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup up holds at "
3901 "libraries where the item is available."
3902 msgstr ""
3904 # Circulation > Holds Policy
3905 msgid ""
3906 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
3907 "categories separated with a pipe '|')"
3908 msgstr ""
3910 # Circulation > Holds Policy
3911 msgid ""
3912 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
3913 "not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
3914 msgstr ""
3916 # Circulation > Checkout Policy
3917 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
3918 msgstr ""
3920 # Circulation > Checkout Policy
3921 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
3922 msgstr ""
3924 # Circulation > Checkout Policy
3925 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
3926 msgstr ""
3928 # Circulation > Checkout Policy
3929 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
3930 msgstr ""
3932 # Circulation > Checkout Policy
3933 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
3934 msgstr ""
3936 # Circulation > Checkout Policy
3937 msgid ""
3938 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a "
3939 "user is debarred, etc.)."
3940 msgstr ""
3942 # Circulation > Checkout Policy
3943 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
3944 msgstr ""
3946 # Circulation > Checkout Policy
3947 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
3948 msgstr ""
3950 # Circulation > Checkout Policy
3951 msgid ""
3952 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
3953 "overdue notices"
3954 msgstr ""
3956 # Circulation > Checkout Policy
3957 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
3958 msgstr "داواكردنی دوپاتكردنه‌وه‌"
3960 # Circulation > Checkout Policy
3961 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
3962 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
3964 # Circulation > Checkout Policy
3965 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
3966 msgstr "ڕێمه‌گره‌ له‌"
3968 # Circulation > Checkout Policy
3969 msgid ""
3970 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has "
3971 "overdues outstanding"
3972 msgstr "له‌كاتی ئایتمدان به‌ خوێنه‌رێك كه‌ ئایتمی تری لایه‌ و دوای خستووه‌"
3974 # Circulation > Checkout Policy
3975 msgid ""
3976 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
3977 "overdue,"
3978 msgstr ""
3980 # Circulation > Checkout Policy
3981 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
3982 msgstr ""
3984 # Circulation > Checkout Policy
3985 msgid ""
3986 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
3987 "items."
3988 msgstr ""
3990 # Circulation > Checkout Policy
3991 msgid ""
3992 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
3993 msgstr ""
3995 # Circulation > Checkout Policy
3996 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
3997 msgstr "له‌خۆده‌گرێت هه‌تاوه‌كو"
3999 # Circulation > Checkout Policy
4000 msgid ""
4001 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
4002 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
4003 "end with a warning asking the borrower to check their online account for a "
4004 "full list of overdue items.  Set to 0 to include all overdue items in the "
4005 "notice, no matter how many there are."
4006 msgstr ""
4007 "دێڕ له‌ ئایتم له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌یه‌كی دره‌نگ خستنی چاپكراودا . ئه‌گه‌ر ژماره‌ی "
4008 "ئایتمه‌كان گه‌وره‌تربوو لم ژماره‌یه‌ ئاگاداركردنه‌وه‌كه‌ به‌وه‌ كۆتای پێدێت كه‌ داوا له‌ "
4009 "خوینه‌ر ده‌كات كه‌ سه‌ردانی پێگه‌كه‌ی بكات بۆ بینینی لیستی ته‌واوی ئه‌و ئایتمانه‌ی "
4010 "دوای خستووه‌ . ئه‌گه‌ر ئه‌م ژماره‌یه‌ بكه‌ی به‌ 0 ئه‌وا سه‌رجه‌م ئایتمه‌ دواخراوه‌كان له‌ "
4011 "ئاگاداركردنه‌وه‌كه‌دا ده‌رده‌كه‌ون ئه‌وجا هه‌رچه‌نێك بن."
4013 # Circulation > Fines Policy
4014 msgid ""
4015 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Set the text to be recorded in the "
4016 "column 'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined in item "
4017 "type) is applied."
4018 msgstr ""
4020 # Circulation > Interface
4021 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
4022 msgstr "تۆمار مه‌كه‌"
4024 # Circulation > Interface
4025 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
4026 msgstr "تۆمار بكه‌"
4028 # Circulation > Interface
4029 msgid ""
4030 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
4031 "checked in."
4032 msgstr ""
4033 "به‌كارهێنانه‌ ناوخۆییه‌كان، كاتێك ئایتمێك ده‌گه‌ڕێنرێته‌وه‌ و به‌خوازراو تۆمار "
4034 "نه‌كرابێت."
4036 # Circulation > Fines Policy
4037 msgid ""
4038 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
4039 "apply the refunding rules defined in the"
4040 msgstr ""
4042 # Circulation > Fines Policy
4043 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
4044 msgstr ""
4046 # Circulation > Fines Policy
4047 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item holding branch."
4048 msgstr ""
4050 # Circulation > Fines Policy
4051 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item home branch."
4052 msgstr ""
4054 # Circulation > Checkout Policy
4055 msgid ""
4056 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
4057 "due date on"
4058 msgstr "له‌كاتی نوێكردنه‌وه‌ی خواستنه‌كاندا، به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ بكه‌ به‌"
4060 # Circulation > Checkout Policy
4061 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
4062 msgstr "به‌رواری ئێستا"
4064 # Circulation > Checkout Policy
4065 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
4066 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ كۆنه‌ی كه‌ ده‌بوو تیایدا بگه‌ڕێنرێته‌وه‌"
4068 # Circulation > Checkout Policy
4069 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
4070 msgstr ""
4072 # Circulation > Checkout Policy
4073 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
4074 msgstr ""
4076 # Circulation > Checkout Policy
4077 msgid ""
4078 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron "
4079 "checkout alert preferences."
4080 msgstr ""
4082 # Circulation > Checkout Policy
4083 msgid ""
4084 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
4085 "with rental fees, "
4086 msgstr ""
4088 # Circulation > Checkout Policy
4089 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
4090 msgstr ""
4092 # Circulation > Checkout Policy
4093 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
4094 msgstr ""
4096 # Circulation > Checkout Policy
4097 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
4098 msgstr ""
4100 # Circulation > Checkout Policy
4101 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
4102 msgstr ""
4104 # Circulation > Checkout Policy
4105 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
4106 msgstr ""
4108 # Circulation > Checkout Policy
4109 msgid ""
4110 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
4111 "charges for noissuescharge."
4112 msgstr ""
4114 # Circulation > Holds Policy
4115 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
4116 msgstr "دڵنیابه‌ره‌وه‌ له‌"
4118 # Circulation > Holds Policy
4119 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
4120 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
4122 # Circulation > Holds Policy
4123 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
4124 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
4126 # Circulation > Holds Policy
4127 msgid ""
4128 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
4129 "hold on the item."
4130 msgstr "بۆ زانینی ئه‌وه‌ی كه‌ ئایا خوێنه‌ره‌كه‌ ده‌توانێت نۆره‌ بۆ ئایتمه‌كه‌ بگرێت"
4132 # Circulation > Holds Policy
4133 msgid ""
4134 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
4135 "has been waiting for more than"
4136 msgstr ""
4137 "نۆره‌كه‌ به‌ كێشه‌له‌سه‌ر له‌قه‌ڵه‌م بده‌ ئه‌گه‌ر ماوه‌ی چاوه‌ڕوانیه‌كه‌ی تێپه‌ڕی كرد له‌"
4139 # Circulation > Holds Policy
4140 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
4141 msgstr "ڕۆژ"
4143 # Circulation > Holds Policy
4144 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
4145 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری"
4147 # Circulation > Holds Policy
4148 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
4149 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی ناخودكاری"
4151 # Circulation > Holds Policy
4152 msgid ""
4153 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
4154 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
4155 msgstr ""
4157 # Circulation > Checkout Policy
4158 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Allow"
4159 msgstr ""
4161 # Circulation > Checkout Policy
4162 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Block"
4163 msgstr ""
4165 # Circulation > Checkout Policy
4166 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If patron is restricted,"
4167 msgstr ""
4169 # Circulation > Checkout Policy
4170 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
4171 msgstr ""
4173 # Circulation > Checkout Policy
4174 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
4175 msgstr "داوا مه‌كه‌"
4177 # Circulation > Checkout Policy
4178 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
4179 msgstr "داوا بكه‌"
4181 # Circulation > Checkout Policy
4182 msgid ""
4183 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their "
4184 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
4185 "date)."
4186 msgstr ""
4187 "له‌ خوێنه‌ران بۆ گه‌ڕاندنه‌وه‌ی كتێبه‌كان پێش به‌سه‌رچونی پێگه‌كانیان. (به‌ "
4188 "سنورداركردنی به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌كان بۆ كاتی پێش به‌سه‌رچوونی پێگه‌كانیان)"
4190 # Circulation > Checkout Policy
4191 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
4192 msgstr "مه‌گوێزه‌ره‌وه‌"
4194 # Circulation > Checkout Policy
4195 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
4196 msgstr "بگوێزه‌ره‌وه‌"
4198 # Circulation > Checkout Policy
4199 msgid ""
4200 "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when "
4201 "they are checked in."
4202 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان بۆ شوێنی سه‌به‌ته‌ له‌كاتی گه‌ڕاندنه‌وه‌یاندا"
4204 # Circulation > Self Checkout
4205 msgid ""
4206 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
4207 "based self checkout screen:"
4208 msgstr ""
4210 # Circulation > Self Checkout
4211 msgid ""
4212 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
4213 "web-based self checkout:"
4214 msgstr ""
4216 # Circulation > Self Checkout
4217 msgid ""
4218 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
4219 "the web-based self checkout:"
4220 msgstr ""
4222 # Circulation > Self Checkout
4223 msgid ""
4224 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
4225 "Help page of the web-based self checkout system:"
4226 msgstr ""
4227 " با په‌ڕه‌ی یارمه‌تی سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌كه‌ ئه‌م HTML  ی له‌خۆبگرێت."
4229 # Circulation > Self check-in module
4230 msgid ""
4231 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
4232 "self check-in screen:"
4233 msgstr ""
4235 # Circulation > Self check-in module
4236 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
4237 msgstr ""
4239 # Circulation > Self check-in module
4240 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
4241 msgstr ""
4243 # Circulation > Self check-in module
4244 msgid ""
4245 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
4246 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)"
4247 msgstr ""
4249 # Circulation > Self check-in module
4250 msgid ""
4251 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
4252 "after"
4253 msgstr ""
4255 # Circulation > Self check-in module
4256 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
4257 msgstr ""
4259 # Circulation > Self check-in module
4260 msgid ""
4261 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
4262 "self check-in screens:"
4263 msgstr ""
4265 # Circulation > Self check-in module
4266 msgid ""
4267 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
4268 "the self check-in screens:"
4269 msgstr ""
4271 # Circulation > Self Checkout
4272 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
4273 msgstr ""
4275 # Circulation > Self Checkout
4276 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
4277 msgstr ""
4279 # Circulation > Self Checkout
4280 msgid ""
4281 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
4282 "self checkout is finished"
4283 msgstr ""
4285 # Circulation > Self Checkout
4286 msgid ""
4287 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
4288 "self checkout system login after"
4289 msgstr ""
4290 "خولی هاتنه‌ژوره‌وه‌ی خوێنه‌ر بۆ سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتی ته‌واوبكه‌ پاش"
4292 # Circulation > Self Checkout
4293 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
4294 msgstr "چركه‌."
4296 # Circulation > Self Checkout
4297 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Cardnumber"
4298 msgstr ""
4300 # Circulation > Self Checkout
4301 msgid ""
4302 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based "
4303 "self checkout system with their"
4304 msgstr "خوێنه‌ر ده‌توانێت بێته‌ سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌وه‌ له‌ڕێی"
4306 # Circulation > Self Checkout
4307 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
4308 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر و ووشه‌ی نهێنی"
4310 # Circulation > Interface
4311 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Do not show"
4312 msgstr ""
4314 # Circulation > Interface
4315 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
4316 msgstr ""
4318 # Circulation > Interface
4319 msgid ""
4320 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
4321 "list, even items that were not checked out."
4322 msgstr ""
4324 # Circulation > Self Checkout
4325 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
4326 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
4328 # Circulation > Self Checkout
4329 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
4330 msgstr "نیشان بده‌"
4332 # Circulation > Self Checkout
4333 msgid ""
4334 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
4335 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
4336 msgstr ""
4337 "وێنه‌ی خوێنه‌ر (ئه‌گه‌ر هه‌بوو) له‌ كاتێكدا سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتی "
4338 "به‌كارده‌هێنن."
4340 # Circulation > Interface
4341 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
4342 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4344 # Circulation > Interface
4345 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
4346 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4348 # Circulation > Interface
4349 msgid ""
4350 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
4351 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ دیاریكردنی به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان."
4353 # Circulation > Interface
4354 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
4355 msgstr ""
4357 # Circulation > Interface
4358 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
4359 msgstr ""
4361 # Circulation > Interface
4362 msgid ""
4363 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
4364 "check in."
4365 msgstr ""
4367 # Circulation > Checkout Policy
4368 msgid ""
4369 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
4370 "staff client, display the branch of"
4371 msgstr ""
4373 # Circulation > Checkout Policy
4374 msgid ""
4375 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
4376 "from."
4377 msgstr ""
4379 # Circulation > Checkout Policy
4380 msgid ""
4381 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
4382 "held by."
4383 msgstr ""
4385 # Circulation > Holds Policy
4386 msgid ""
4387 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
4388 "commas; if empty, uses all libraries)"
4389 msgstr ""
4390 "(وه‌ك كۆدی لقێك، به‌ كۆما جیاكرابێتنه‌وه‌ ، هه‌مووكتێبخانه‌كان به‌كار بهێنه‌ ئه‌گه‌ر "
4391 "به‌تاڵ بوو)"
4393 # Circulation > Holds Policy
4394 msgid ""
4395 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
4396 "libraries"
4397 msgstr ""
4399 # Circulation > Holds Policy
4400 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
4401 msgstr "به‌ ڕێزبه‌ندیه‌كی تێكه‌ڵاو"
4403 # Circulation > Holds Policy
4404 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
4405 msgstr "به‌و ڕێزبه‌ندیه‌"
4407 # Circulation > Holds Policy
4408 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
4409 msgstr ""
4411 # Circulation > Holds Policy
4412 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
4413 msgstr ""
4415 # Circulation > Holds Policy
4416 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
4417 msgstr ""
4419 # Circulation > Holds Policy
4420 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
4421 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4423 # Circulation > Holds Policy
4424 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
4425 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4427 # Circulation > Holds Policy
4428 msgid ""
4429 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the "
4430 "intranet."
4431 msgstr "نۆره‌كان ڕابگیرێن له‌ڕێی ئینته‌رنێته‌وه‌."
4433 # Circulation > Holds Policy
4434 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
4435 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4437 # Circulation > Holds Policy
4438 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
4439 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4441 # Circulation > Holds Policy
4442 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
4443 msgstr "نۆره‌كان ڕابگیرێن له‌ ڕێی ئۆپاكه‌وه‌."
4445 # Circulation > Checkout Policy
4446 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
4447 msgstr ""
4449 # Circulation > Checkout Policy
4450 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
4451 msgstr ""
4453 # Circulation > Checkout Policy
4454 msgid ""
4455 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
4456 "checkouts when checked out."
4457 msgstr ""
4459 # Circulation > Holds Policy
4460 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
4461 msgstr "مه‌گوێزه‌ره‌وه‌"
4463 # Circulation > Holds Policy
4464 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
4465 msgstr "بگوێزه‌ره‌وه‌"
4467 # Circulation > Holds Policy
4468 msgid ""
4469 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
4470 "all waiting holds."
4471 msgstr "ئایتمه‌كان له‌كاتی هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی سه‌رجه‌م نۆره‌كاندا."
4473 # Circulation > Checkout Policy
4474 msgid ""
4475 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
4476 "to Receive\" screen if the transfer has not been received"
4477 msgstr ""
4478 "ئاگاداركردنه‌وه‌یه‌ك نیشان بده‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی /گواستنه‌وه‌ بۆ وه‌رگرتن/ ئه‌گه‌ر "
4479 "گوازراوه‌كه‌ وه‌رنه‌گیرا."
4481 # Circulation > Checkout Policy
4482 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
4483 msgstr "ڕۆژ له‌پاش ناردنی"
4485 # Circulation > Holds Policy
4486 msgid ""
4487 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
4488 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost"
4489 msgstr ""
4491 # Circulation > Holds Policy
4492 msgid ""
4493 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# This is a list of values to "
4494 "update an item when it is marked as lost from the holds to pull screen."
4495 msgstr ""
4497 # Circulation > Holds Policy
4498 msgid ""
4499 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Update item's values when "
4500 "marked as lost from the hold to pull screen."
4501 msgstr ""
4503 # Circulation > Checkin Policy
4504 msgid ""
4505 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
4506 "be on a separate line."
4507 msgstr ""
4509 # Circulation > Checkin Policy
4510 msgid ""
4511 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
4512 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
4513 "matches the items not for loan value"
4514 msgstr ""
4516 # Circulation > Checkin Policy
4517 msgid ""
4518 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
4519 "right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' "
4520 "to now be available for loan."
4521 msgstr ""
4523 # Circulation > Interface
4524 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
4525 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
4527 # Circulation > Interface
4528 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
4529 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
4531 # Circulation > Interface
4532 msgid ""
4533 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
4534 "total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases "
4535 "server load significantly; if performance is a concern, use the "
4536 "update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
4537 msgstr ""
4538 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
4539 "total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases "
4540 "server load significantly; if performance is a concern, use the "
4541 "update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
4543 # Circulation > Checkout Policy
4544 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
4545 msgstr " ."
4547 # Circulation > Checkout Policy
4548 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
4549 msgstr "مه‌سه‌پێنه‌"
4551 # Circulation > Checkout Policy
4552 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
4553 msgstr "بسه‌پێنه‌"
4555 # Circulation > Checkout Policy
4556 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
4557 msgstr "كۆدی كۆمه‌ڵه‌"
4559 # Circulation > Checkout Policy
4560 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
4561 msgstr "جۆری ئایتم"
4563 # Circulation > Checkout Policy
4564 msgid ""
4565 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
4566 msgstr "سنوره‌كانی گواستنه‌وه‌ له‌ كتێبخانه‌ دانراوه‌ له‌سه‌ر"
4568 # Circulation > Course Reserves
4569 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
4570 msgstr ""
4572 # Circulation > Course Reserves
4573 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
4574 msgstr ""
4576 # Circulation > Course Reserves
4577 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
4578 msgstr ""
4580 # Circulation > Checkout Policy
4581 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
4582 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
4584 # Circulation > Checkout Policy
4585 msgid ""
4586 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for "
4587 "calculating optimal holds filling between branches."
4588 msgstr ""
4589 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for "
4590 "calculating optimal holds filling between branches."
4592 # Circulation > Checkout Policy
4593 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
4594 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
4596 # Circulation > Interface
4597 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
4598 msgstr "ئاگادارمه‌كه‌ره‌وه‌"
4600 # Circulation > Interface
4601 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
4602 msgstr "ئاگاداربكه‌ره‌وه‌"
4604 # Circulation > Interface
4605 msgid ""
4606 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
4607 "patron whose items they are checking in."
4608 msgstr ""
4609 "كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ سه‌باره‌ت به‌و ئایتمانه‌ی خوێنه‌ر نۆره‌ی بۆ گرتووه‌ ، كاتێك ئه‌و "
4610 "خوێنه‌ره‌ ئایتم ده‌گێڕیته‌وه‌ بۆ كتێبخانه‌"
4612 # Circulation > Self Checkout
4613 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
4614 msgstr "كارا مه‌كه‌"
4616 # Circulation > Self Checkout
4617 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
4618 msgstr "كارا بكه‌"
4620 # Circulation > Self Checkout
4621 msgid ""
4622 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. "
4623 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
4624 msgstr ""
4625 " سیسته‌می خواستنی خودی له‌ڕێی ئینته‌رنێته‌وه‌ . (به‌رده‌سته‌ له‌: /cgi-bin/koha/sco/"
4626 "sco-main.pl)"
4628 # Circulation > Fines Policy
4629 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
4630 msgstr ""
4632 # Circulation > Fines Policy
4633 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
4634 msgstr ""
4636 # Circulation > Fines Policy
4637 msgid ""
4638 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
4639 "patron loses an item."
4640 msgstr ""
4642 # Circulation > Fines Policy
4643 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
4644 msgstr ""
4646 # Circulation > Fines Policy
4647 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
4648 msgstr ""
4650 # Circulation > Fines Policy
4651 msgid ""
4652 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
4653 msgstr ""
4655 # Circulation > Holds Policy
4656 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
4657 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4659 # Circulation > Holds Policy
4660 msgid ""
4661 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent "
4662 "branches)"
4663 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌ (له‌ لقه‌ سه‌ربه‌خۆكاندا)"
4665 # Circulation > Holds Policy
4666 msgid ""
4667 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
4668 "place a hold on an item from another library"
4669 msgstr "به‌ خوێنه‌ری كتێبخانه‌یه‌ك كه‌ نۆره‌ بۆ ئایتمی كتێبخانه‌یه‌كی تر بگرێت"
4671 # Circulation > Holds Policy
4672 msgid ""
4673 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
4674 "statuses when counting items"
4675 msgstr ""
4677 # Circulation > Holds Policy
4678 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
4679 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
4681 # Circulation > Holds Policy
4682 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
4683 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
4685 # Circulation > Holds Policy
4686 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
4687 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
4689 # Circulation > Holds Policy
4690 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
4691 msgstr ""
4693 # Circulation > Holds Policy
4694 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
4695 msgstr ""
4697 # Circulation > Holds Policy
4698 msgid ""
4699 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
4700 "the record"
4701 msgstr ""
4703 # Circulation > Holds Policy
4704 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
4705 msgstr ""
4706 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
4708 # Circulation > Holds Policy
4709 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
4710 msgstr "كارا مه‌كه‌"
4712 # Circulation > Holds Policy
4713 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
4714 msgstr "كارا بكه‌"
4716 # Circulation > Holds Policy
4717 msgid ""
4718 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
4719 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
4720 msgstr "ناردنی ئیمه‌یڵێك بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها كاتێك نۆره‌ بۆ ئایتمێك ده‌گیرێت"
4722 # Circulation > Fines Policy
4723 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
4724 msgstr "ئه‌ژماركردنی غه‌رامه‌كان به‌پێی ماوه‌ی ئه‌و ڕۆژانه‌ی ئایتم دواخراوه‌"
4726 # Circulation > Fines Policy
4727 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
4728 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
4730 # Circulation > Fines Policy
4731 msgid ""
4732 "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
4733 msgstr "به‌بێ ئه‌ژماركردنی ئه‌و ڕۆژانه‌ی تیایدا كتێبخانه‌ داخراوه‌."
4735 # Circulation > Fines Policy
4736 msgid ""
4737 "circulation.pref#finesMode# <br><b>Note:</b> Fines can also be charged by "
4738 "the CalculateFinesOnReturn system preference."
4739 msgstr ""
4741 # Circulation > Fines Policy
4742 msgid ""
4743 "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
4744 msgstr "ئه‌ژمار بكه‌ (به‌ڵام ته‌نها بۆ ناردنی بۆ به‌ڕێوه‌به‌ر)"
4746 # Circulation > Fines Policy
4747 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
4748 msgstr "ئه‌ژماربكه‌ و وه‌ریبگره‌"
4750 # Circulation > Fines Policy
4751 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
4752 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
4754 # Circulation > Fines Policy
4755 msgid ""
4756 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> "
4757 "is being run)."
4758 msgstr " غه‌رامه‌كان (كاتێك <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> كاری پێده‌كرێت )."
4760 # Circulation > Interface
4761 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
4762 msgstr ""
4764 # Circulation > Interface
4765 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
4766 msgstr ""
4768 # Circulation > Interface
4769 msgid ""
4770 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
4771 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
4772 "not turn up any results during an item barcode search."
4773 msgstr ""
4775 # Circulation > Interface
4776 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
4777 msgstr " بیگۆڕه‌ له‌ CueCat ه‌وه‌"
4779 # Circulation > Interface
4780 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
4781 msgstr "بیگۆڕه‌ له‌ Libsuite8 بۆ"
4783 # Circulation > Interface
4784 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
4785 msgstr "مه‌پاڵێوه‌"
4787 # Circulation > Interface
4788 msgid ""
4789 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
4790 msgstr ""
4791 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
4793 # Circulation > Interface
4794 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
4795 msgstr "بۆ شاییه‌كان بسڕه‌وه‌ له‌"
4797 # Circulation > Interface
4798 msgid ""
4799 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
4800 "prefix style"
4801 msgstr " ژماره‌ی یه‌كه‌م بسڕه‌وه‌ له‌ T-prefix"
4803 # Circulation > Interface
4804 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
4805 msgstr "باركۆدی ئه‌و ئایتمانه‌ی سكان كراون"
4807 # Circulation > Checkout Policy
4808 msgid ""
4809 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
4810 "OPAC if they owe more than"
4811 msgstr "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر مه‌یه‌ كه‌ له‌ ئۆپاكدا نۆره‌بگرێت ئه‌گه‌ر لایبێت زیاتر له‌"
4813 # Circulation > Checkout Policy
4814 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
4815 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] غه‌رامه‌."
4817 # Circulation > Holds Policy
4818 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
4819 msgstr "خوێنه‌ر ده‌توانێت ته‌نها"
4821 # Circulation > Holds Policy
4822 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
4823 msgstr "نۆره‌ بگرێت له‌ یه‌ك كاتدا"
4825 # Circulation > Checkout Policy
4826 msgid ""
4827 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if "
4828 "they have more than"
4829 msgstr "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر مه‌یه‌ كتێب بخوازێت ئه‌گه‌ر لایبێت زیاتر له‌"
4831 # Circulation > Checkout Policy
4832 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
4833 msgstr "[% local_currency %]له‌ غه‌رامه‌."
4835 # Circulation > Interface
4836 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
4837 msgstr "نیشان بده‌"
4839 # Circulation > Interface
4840 msgid ""
4841 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
4842 "screen."
4843 msgstr "دواین ئایتمی گه‌ڕاوه‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن"
4845 # Circulation > Interface
4846 msgid ""
4847 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
4848 "the circulation page from"
4849 msgstr "خواستنه‌كانی پێشوو ڕیزبكه‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن به‌پێی"
4851 # Circulation > Interface
4852 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
4853 msgstr "به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌"
4855 # Circulation > Interface
4856 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
4857 msgstr "نوێترین بۆ كۆنترین"
4859 # Circulation > Interface
4860 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
4861 msgstr "كۆنترین بۆ نوێترین"
4863 # Circulation > Interface
4864 msgid ""
4865 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
4866 "circulation page from"
4867 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ ڕێز بكه‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن به‌پێی"
4869 # Circulation > Interface
4870 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
4871 msgstr "به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌"
4873 # Circulation > Interface
4874 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
4875 msgstr "نوێترین بۆ كۆنترین"
4877 # Circulation > Interface
4878 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
4879 msgstr "كۆنترین بۆ نوێترین"
4881 # Circulation > Checkout Policy
4882 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
4883 msgstr "به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ ئه‌ژمار بكه‌ به‌پێی"
4885 # Circulation > Checkout Policy
4886 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
4887 msgstr "یاساكانی خواستن به‌ ته‌نها."
4889 # Circulation > Checkout Policy
4890 msgid ""
4891 "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next "
4892 "open day"
4893 msgstr "ڕۆژمێره‌كه‌ به‌رواره‌كه‌ بخاته‌ ڕۆژی دواتر كه‌ تیایدا كتێبخانه‌ كراوه‌یه‌"
4895 # Circulation > Checkout Policy
4896 msgid ""
4897 "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is "
4898 "closed."
4899 msgstr "ڕۆژمیره‌كه‌ سه‌رجه‌م ئه‌و ڕۆژانه‌ بپه‌ڕێنێنێت كه‌ تیایدا كتێبخانه‌ داخراوه‌."
4901 # Circulation > Fines Policy
4902 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
4903 msgstr ""
4905 # Circulation > Fines Policy
4906 msgid ""
4907 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
4908 "defined in item type."
4909 msgstr ""
4911 # Circulation > Fines Policy
4912 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# use"
4913 msgstr ""
4915 # Enhanced Content
4916 msgid "enhanced_content.pref"
4917 msgstr "باشتركردنی ناوه‌ڕۆك"
4919 # Enhanced Content > All
4920 msgid "enhanced_content.pref All"
4921 msgstr "سه‌رجه‌م"
4923 # Enhanced Content > Amazon
4924 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
4925 msgstr "ئه‌مازۆن"
4927 # Enhanced Content > Babelthèque
4928 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
4929 msgstr "كتێبخانه‌"
4931 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4932 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
4933 msgstr " Baker and Taylor"
4935 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4936 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
4937 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
4939 # Enhanced Content > Google
4940 msgid "enhanced_content.pref Google"
4941 msgstr "گوگڵ"
4943 # Enhanced Content > HTML5 Media
4944 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
4945 msgstr ""
4947 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4948 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
4949 msgstr ""
4951 # Enhanced Content > Library Thing
4952 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
4953 msgstr " Library Thing"
4955 # Enhanced Content > Local Cover Images
4956 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
4957 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
4959 # Enhanced Content > Novelist Select
4960 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
4961 msgstr "ده‌ستنیشان كردنی ڕۆمان نوس"
4963 # Enhanced Content > OCLC
4964 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
4965 msgstr " OCLC"
4967 # Enhanced Content > Open Library
4968 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
4969 msgstr "كتێبخانه‌ی كراوه‌"
4971 # Enhanced Content > OverDrive
4972 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
4973 msgstr ""
4975 # Enhanced Content > Plugins
4976 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
4977 msgstr ""
4979 # Enhanced Content > Syndetics
4980 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
4981 msgstr "Syndetics"
4983 # Enhanced Content > Tagging
4984 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
4985 msgstr "تاگ"
4987 # Enhanced Content > All
4988 msgid ""
4989 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
4990 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
4991 "all sources selected."
4992 msgstr ""
4994 # Enhanced Content > Local Cover Images
4995 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
4996 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4998 # Enhanced Content > Local Cover Images
4999 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
5000 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5002 # Enhanced Content > Local Cover Images
5003 msgid ""
5004 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
5005 "each bibliographic record."
5006 msgstr "چه‌ند وێنه‌یه‌ك هاوپێچ بكرێن بۆ تۆمارێكی بیبلۆگرافی."
5008 # Enhanced Content > Amazon
5009 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
5010 msgstr "دانانی تاگی هاوبه‌شه‌كان"
5012 # Enhanced Content > Amazon
5013 msgid ""
5014 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
5015 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
5016 msgstr ""
5017 "له‌سه‌ر به‌سته‌ره‌كانی ئه‌مازۆن. ڕه‌نگه‌ ئه‌مه‌ كرێیه‌ك بۆ كتێبخانه‌ زیاد بكات ئه‌گه‌ر "
5018 "خوێنه‌ر بڕیاریدا ئایتمێك بكرێت"
5020 # Enhanced Content > Amazon
5021 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
5022 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5024 # Enhanced Content > Amazon
5025 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
5026 msgstr "نیشان بده‌"
5028 # Enhanced Content > Amazon
5029 msgid ""
5030 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
5031 "results and item detail pages on the staff interface."
5032 msgstr ""
5033 "وێنه‌ی به‌رگی ئایتم له‌ ئه‌مازۆن له‌ ئه‌نجامی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان له‌سه‌ر "
5034 "ڕوكاری كارمه‌ندان."
5036 # Enhanced Content > Amazon
5037 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
5038 msgstr "ئه‌مه‌ریكی"
5040 # Enhanced Content > Amazon
5041 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
5042 msgstr "به‌ڕیتانی"
5044 # Enhanced Content > Amazon
5045 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
5046 msgstr "كه‌نه‌دی"
5048 # Enhanced Content > Amazon
5049 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
5050 msgstr "فه‌ڕه‌نسی"
5052 # Enhanced Content > Amazon
5053 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
5054 msgstr "ئه‌ڵمانی"
5056 # Enhanced Content > Amazon
5057 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
5058 msgstr "یابانی"
5060 # Enhanced Content > Amazon
5061 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
5062 msgstr "به‌كار هێنانی زانیاریه‌كانی ئه‌مازۆن له‌"
5064 # Enhanced Content > Amazon
5065 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
5066 msgstr "ماڵپه‌ڕ."
5068 # Enhanced Content > Babelthèque
5069 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
5070 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
5072 # Enhanced Content > Babelthèque
5073 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
5074 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5076 # Enhanced Content > Babelthèque
5077 msgid ""
5078 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
5079 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
5080 msgstr ""
5081 "له‌خۆگرتنی زانیاریه‌كان (وه‌ك خوێندنه‌وه‌ بۆ كردن و ووته‌ له‌سه‌ر ئه‌و ئایتمه‌ ) له‌ "
5082 "په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ بیبلۆگرافی (OPAC)."
5084 # Enhanced Content > Babelthèque
5085 msgid ""
5086 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the "
5087 "Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
5088 msgstr ""
5089 "url ی جاڤاسكریپتی كتێبخانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
5091 # Enhanced Content > Babelthèque
5092 msgid ""
5093 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the "
5094 "Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv."
5095 "bz2)."
5096 msgstr ""
5097 "url ی كتێبخانه‌ دیاریبكه‌ كه‌ به‌شێوه‌یه‌كی خولی نوێ ده‌كرێته‌وه‌ (eq. http://www."
5098 "babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
5100 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5101 msgid ""
5102 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
5103 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
5104 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
5105 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
5106 msgstr ""
5107 " <em>isbn</em></code> (پێویسته‌ ئه‌مه‌ پڕبكرێته‌وه‌ به‌ <code>ocls."
5108 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;"
5109 "parentNum=10923&amp;key=</code>).  به‌به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ له‌كارخستنی ئه‌و "
5110 "به‌سته‌رانه‌"
5112 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5113 msgid ""
5114 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
5115 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
5116 msgstr ""
5117 "به‌سته‌ره‌كانی Baker and Taylor /كۆگای كتێبی كتێبخانه‌كه‌م/ پێویسته‌ له‌م ڕێیه‌وه‌ "
5118 "بچیته‌ ناوی   https:// <code>"
5120 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5121 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
5122 msgstr "زیادبكه‌"
5124 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5125 msgid ""
5126 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
5127 "images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in "
5128 "a username and password (which can be seen in image links)."
5129 msgstr ""
5130 "به‌سته‌ره‌كانی Baker and Taylor و وێنه‌ی به‌رگ بۆ ڕوكاری ئۆپاك و كارمه‌ندان . ئه‌مه‌ "
5131 "وا پێویست ده‌كات كه‌ ناوی به‌كارهێنه‌ر و ووشه‌ی نهێنیت داخڵكردبێت (كه‌ بتوانرێت "
5132 "له‌ڕێی به‌سته‌ره‌ وێنه‌كانه‌وه‌ ببینرێت)"
5134 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5135 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
5136 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
5138 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5139 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
5140 msgstr " ."
5142 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5143 msgid ""
5144 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
5145 "username"
5146 msgstr ""
5147 "چونه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ بۆ Baker and Taylor به‌به‌كارهێنانی ناوی به‌كارهێنه‌ر"
5149 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5150 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
5151 msgstr "و ووشه‌ی نهێنی"
5153 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5154 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Don't enable"
5155 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
5157 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5158 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Enable"
5159 msgstr "سه‌رجه‌م"
5161 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5162 msgid "enhanced_content.pref#Coce# a Coce image cache service."
5163 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
5165 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5166 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
5167 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
5169 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5170 msgid ""
5171 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
5172 "the covers"
5173 msgstr "كۆدی به‌كارهێنه‌ر به‌كاربهێنه‌"
5175 # Enhanced Content > All
5176 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
5177 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5179 # Enhanced Content > All
5180 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
5181 msgstr "نیشان بده‌"
5183 # Enhanced Content > All
5184 msgid ""
5185 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
5186 "staff client (if found by one of the services below)."
5187 msgstr "چاپه‌كانی تری ئایتمێك"
5189 # Enhanced Content > Google
5190 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
5191 msgstr "زیاد بكه‌"
5193 # Enhanced Content > Google
5194 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
5195 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
5197 # Enhanced Content > Google
5198 msgid ""
5199 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
5200 "search results and item detail pages on the OPAC."
5201 msgstr ""
5202 "وێنه‌ی به‌رگی كتێبه‌كانی گوگڵ بۆ ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم له‌ "
5203 "ئۆپاكدا"
5205 # Enhanced Content > HTML5 Media
5206 msgid ""
5207 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
5208 "player for files catalogued in field 856"
5209 msgstr ""
5211 # Enhanced Content > HTML5 Media
5212 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
5213 msgstr ""
5215 # Enhanced Content > HTML5 Media
5216 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
5217 msgstr ""
5219 # Enhanced Content > HTML5 Media
5220 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
5221 msgstr ""
5223 # Enhanced Content > HTML5 Media
5224 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
5225 msgstr ""
5227 # Enhanced Content > HTML5 Media
5228 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
5229 msgstr ""
5231 # Enhanced Content > HTML5 Media
5232 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
5233 msgstr ""
5235 # Enhanced Content > HTML5 Media
5236 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
5237 msgstr ""
5239 # Enhanced Content > HTML5 Media
5240 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
5241 msgstr ""
5243 # Enhanced Content > HTML5 Media
5244 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
5245 msgstr ""
5247 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5248 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
5249 msgstr ""
5251 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5252 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
5253 msgstr ""
5255 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5256 msgid ""
5257 "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that "
5258 "summarizes the reviews gathered by <a href='https://idreambooks."
5259 "com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
5260 msgstr ""
5262 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5263 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
5264 msgstr ""
5266 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5267 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
5268 msgstr ""
5270 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5271 msgid ""
5272 "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='https://"
5273 "idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
5274 msgstr ""
5276 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5277 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
5278 msgstr ""
5280 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5281 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
5282 msgstr ""
5284 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5285 msgid ""
5286 "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with "
5287 "book reviews from critics aggregated by <a href='https://idreambooks."
5288 "com/'>IDreamBooks.com</a>."
5289 msgstr ""
5291 # Enhanced Content > Library Thing
5292 msgid ""
5293 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
5294 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
5295 msgstr ""
5297 # Enhanced Content > Library Thing
5298 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
5299 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5301 # Enhanced Content > Library Thing
5302 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
5303 msgstr "نیشان بده‌"
5305 # Enhanced Content > Library Thing
5306 msgid ""
5307 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
5308 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
5309 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
5310 msgstr ""
5311 " پیاداچونه‌وه‌ و ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان و تاگه‌كان له‌ Library Thing for Libraries "
5312 "ه‌وه‌ بۆ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا . ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ت كارا كردبێت پێویستت "
5313 "ده‌بێت به‌ "
5315 # Enhanced Content > Library Thing
5316 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
5317 msgstr " ."
5319 # Enhanced Content > Library Thing
5320 msgid ""
5321 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
5322 "Libraries using the customer ID"
5323 msgstr "بچۆ ناو Library Thing for Libraries به‌ به‌كارهێنانی ناوی هبه‌كارهێنه‌ر"
5325 # Enhanced Content > Library Thing
5326 msgid ""
5327 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
5328 "for Libraries content"
5329 msgstr "ناوه‌ڕۆكی Library Thing for Libraries نیشان بده‌"
5331 # Enhanced Content > Library Thing
5332 msgid ""
5333 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
5334 "bibliographic information."
5335 msgstr "شان به‌شانی زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كان"
5337 # Enhanced Content > Library Thing
5338 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
5339 msgstr "له‌ پۆلێنه‌كاندا"
5341 # Enhanced Content > Local Cover Images
5342 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
5343 msgstr "نیشان  بده‌"
5345 # Enhanced Content > Local Cover Images
5346 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
5347 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
5349 # Enhanced Content > Local Cover Images
5350 msgid ""
5351 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet "
5352 "search and details pages."
5353 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی  ئایتمه‌ نێوخۆییه‌كان له‌ ڕوكاری گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كاندا"
5355 # Enhanced Content > Novelist Select
5356 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
5357 msgstr "زیاد بكه‌"
5359 # Enhanced Content > Novelist Select
5360 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
5361 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
5363 # Enhanced Content > Novelist Select
5364 msgid ""
5365 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
5366 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
5367 "can be seen in image links)."
5368 msgstr ""
5369 "ناوه‌ڕۆكی هه‌ڵبژاردنی ڕۆمان نوس له‌ ئۆپاكدا (وا پێویست ده‌كات كه‌ ناوی به‌كارهێنه‌ر "
5370 "و ووشه‌ی نهێنیت داخڵكردبێت كه‌ ده‌توانرێت وه‌ك به‌سته‌ر وێنه‌یی ببینرێت)"
5372 # Enhanced Content > Novelist Select
5373 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
5374 msgstr ""
5376 # Enhanced Content > Novelist Select
5377 msgid ""
5378 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
5379 "password"
5380 msgstr ""
5382 # Enhanced Content > Novelist Select
5383 msgid ""
5384 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
5385 "user profile"
5386 msgstr "چونه‌ناو هه‌ڵبراردنی ڕۆمان نوس به‌ به‌كارهێنانی پێگه‌ی به‌كارهێن"
5388 # Enhanced Content > Novelist Select
5389 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
5390 msgstr ""
5392 # Enhanced Content > Novelist Select
5393 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
5394 msgstr ""
5396 # Enhanced Content > Novelist Select
5397 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
5398 msgstr ""
5400 # Enhanced Content > Novelist Select
5401 msgid ""
5402 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
5403 "the Staff client (requires that you have entered in a user profile and "
5404 "password, which can be seen in image links)."
5405 msgstr ""
5407 # Enhanced Content > Novelist Select
5408 msgid ""
5409 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
5410 "using user profile"
5411 msgstr ""
5413 # Enhanced Content > Novelist Select
5414 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff client"
5415 msgstr ""
5417 # Enhanced Content > Novelist Select
5418 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
5419 msgstr ""
5421 # Enhanced Content > Novelist Select
5422 msgid ""
5423 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
5424 "content"
5425 msgstr ""
5427 # Enhanced Content > Novelist Select
5428 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
5429 msgstr ""
5431 # Enhanced Content > Novelist Select
5432 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
5433 msgstr ""
5435 # Enhanced Content > Novelist Select
5436 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
5437 msgstr ""
5439 # Enhanced Content > Novelist Select
5440 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
5441 msgstr "."
5443 # Enhanced Content > Novelist Select
5444 msgid ""
5445 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
5446 msgstr "ناوه‌ڕۆكی هه‌ڵبژاردنی ڕۆمان نوس نیشان بده‌"
5448 # Enhanced Content > Novelist Select
5449 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
5450 msgstr "له‌ سه‌رو خشته‌ی نۆره‌گرتنه‌كانه‌وه‌"
5452 # Enhanced Content > Novelist Select
5453 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
5454 msgstr "له‌ خوارو خشته‌ی نۆره‌گرتنه‌كانه‌وه‌"
5456 # Enhanced Content > Novelist Select
5457 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
5458 msgstr "له‌ په‌ڕه‌ی ئۆپاكدا"
5460 # Enhanced Content > Novelist Select
5461 msgid ""
5462 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
5463 "the right"
5464 msgstr "له‌خوار /پاراستنی تۆمار/ه‌كانه‌وه‌ ، لای ده‌سته‌ ڕاست"
5466 # Enhanced Content > OCLC
5467 msgid ""
5468 "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat."
5469 "org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
5470 msgstr ""
5471 "به‌كاربهێنه‌ <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app."
5472 "jsp\">OCLC سه‌ربه‌</a>"
5474 # Enhanced Content > OCLC
5475 msgid ""
5476 "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note "
5477 "that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests "
5478 "per day."
5479 msgstr ""
5480 " بۆ چونه‌ ناو خزمه‌تگوزاری xISBN. ئاگاداربكه‌ تاوه‌كو خۆت تۆمارنه‌كه‌یت بۆ "
5481 "دروستكردنی پێگه‌یه‌ك ڕۆژی مافی 1000 داواكاریت هه‌یه‌"
5483 # Enhanced Content > Amazon
5484 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
5485 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5487 # Enhanced Content > Amazon
5488 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
5489 msgstr "نیشان بده‌"
5491 # Enhanced Content > Amazon
5492 msgid ""
5493 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
5494 "search results and item detail pages on the OPAC."
5495 msgstr ""
5496 "وێنه‌ی به‌رگی كتێبه‌كانی ئه‌مازۆن له‌  ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم له‌ "
5497 "ئۆپاكدا"
5499 # Enhanced Content > All
5500 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
5501 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5503 # Enhanced Content > All
5504 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
5505 msgstr "نیشان بده‌"
5507 # Enhanced Content > All
5508 msgid ""
5509 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
5510 "OPAC."
5511 msgstr "چاپه‌كانی تری ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
5513 # Enhanced Content > Local Cover Images
5514 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
5515 msgstr "نیشان بده‌"
5517 # Enhanced Content > Local Cover Images
5518 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
5519 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
5521 # Enhanced Content > Local Cover Images
5522 msgid ""
5523 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
5524 "search and details pages."
5525 msgstr "به‌رگی ئایتمه‌ نێوخۆییه‌كان له‌ گه‌ڕانی ئۆپاك و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان"
5527 # Enhanced Content > Open Library
5528 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
5529 msgstr "زیاد بكه‌"
5531 # Enhanced Content > Open Library
5532 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
5533 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
5535 # Enhanced Content > Open Library
5536 msgid ""
5537 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
5538 "search results and item detail pages on the OPAC."
5539 msgstr ""
5540 "وێنه‌ی به‌رگی ئایتمه‌كانی Open Library بۆ ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم "
5541 "له‌ ئۆپاكدا"
5543 # Enhanced Content > Open Library
5544 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
5545 msgstr ""
5547 # Enhanced Content > Open Library
5548 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
5549 msgstr ""
5551 # Enhanced Content > Open Library
5552 msgid ""
5553 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
5554 "the OPAC."
5555 msgstr ""
5557 # Enhanced Content > OverDrive
5558 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
5559 msgstr ""
5561 # Enhanced Content > OverDrive
5562 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
5563 msgstr ""
5565 # Enhanced Content > OverDrive
5566 msgid ""
5567 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access, you must "
5568 "register auth return url of"
5569 msgstr ""
5571 # Enhanced Content > OverDrive
5572 msgid ""
5573 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# http(s)://my.opac.hostname/cgi-"
5574 "bin/koha/external/overdrive/auth.pl"
5575 msgstr ""
5577 # Enhanced Content > OverDrive
5578 msgid ""
5579 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
5580 "circulation history, and circulate items."
5581 msgstr ""
5583 # Enhanced Content > OverDrive
5584 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# with OverDrive."
5585 msgstr ""
5587 # Enhanced Content > OverDrive
5588 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
5589 msgstr ""
5591 # Enhanced Content > OverDrive
5592 msgid ""
5593 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
5594 "information with the client key"
5595 msgstr ""
5597 # Enhanced Content > OverDrive
5598 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
5599 msgstr ""
5601 # Enhanced Content > OverDrive
5602 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
5603 msgstr ""
5605 # Enhanced Content > OverDrive
5606 msgid ""
5607 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
5608 "catalog of library #"
5609 msgstr ""
5611 # Enhanced Content > Syndetics
5612 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
5613 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5615 # Enhanced Content > Syndetics
5616 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
5617 msgstr "نیشان بده‌"
5619 # Enhanced Content > Syndetics
5620 msgid ""
5621 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
5622 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5623 msgstr ""
5624 "تێبینیه‌كانی ده‌رباره‌ی نوسه‌ر ناونیشانێك له‌ Syndetics  ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی "
5625 "ورده‌كاریه‌كان له‌ ئۆپاكدا"
5627 # Enhanced Content > Syndetics
5628 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
5629 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5631 # Enhanced Content > Syndetics
5632 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
5633 msgstr "نیشان بده‌"
5635 # Enhanced Content > Syndetics
5636 msgid ""
5637 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
5638 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
5639 msgstr ""
5640 "زانیاریه‌كانی Syndetics  ده‌رباره‌ی ئه‌و خه‌ڵاتانه‌ی ناونیشانێك بردوێتیه‌وه‌ له‌ "
5641 "په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
5643 # Enhanced Content > Syndetics
5644 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
5645 msgstr "كۆدی به‌كارهێنه‌ر به‌كاربهێنه‌"
5647 # Enhanced Content > Syndetics
5648 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
5649 msgstr "بۆ چونه‌ ناو Syndetics."
5651 # Enhanced Content > Syndetics
5652 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
5653 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5655 # Enhanced Content > Syndetics
5656 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
5657 msgstr "نیشان بده‌"
5659 # Enhanced Content > Syndetics
5660 msgid ""
5661 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
5662 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
5663 msgstr ""
5664 "وێنه‌ی به‌رگی ئایتمه‌كانی  Syndetics له‌  ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم "
5665 "له‌ ئۆپاكدا"
5667 # Enhanced Content > Syndetics
5668 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
5669 msgstr "گه‌وره‌"
5671 # Enhanced Content > Syndetics
5672 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
5673 msgstr "ناوه‌ند"
5675 # Enhanced Content > Syndetics
5676 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
5677 msgstr "قه‌باره‌"
5679 # Enhanced Content > Syndetics
5680 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
5681 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5683 # Enhanced Content > Syndetics
5684 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
5685 msgstr "نیشان بده‌"
5687 # Enhanced Content > Syndetics
5688 msgid ""
5689 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
5690 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when "
5691 "OPACFRBRizeEditions is on)."
5692 msgstr ""
5693 "زانیاریه‌كانی ده‌رباره‌ی چاپه‌كانی تری ناو نیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌سه‌ر "
5694 "ناونیشانێك له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا (كاتێك OPACFRBRizeEditions كارایه‌)."
5696 # Enhanced Content > Syndetics
5697 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
5698 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
5700 # Enhanced Content > Syndetics
5701 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
5702 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
5704 # Enhanced Content > Syndetics
5705 msgid ""
5706 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
5707 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
5708 "client code below."
5709 msgstr ""
5710 "ناوه‌ڕۆكی Syndetics. ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌مه‌ پێویست به‌وه‌ ده‌كات كه‌ خۆت تۆماركردبێت "
5711 "بۆ ئه‌م خزمه‌تگوزرایه‌ و لای خواره‌وه‌ كۆدی به‌كارهێنه‌رت داخڵكردبێت"
5713 # Enhanced Content > Syndetics
5714 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
5715 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5717 # Enhanced Content > Syndetics
5718 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
5719 msgstr "نیشان بده‌"
5721 # Enhanced Content > Syndetics
5722 msgid ""
5723 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
5724 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5725 msgstr "چه‌ند به‌شێكی ناونیشان له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
5727 # Enhanced Content > Syndetics
5728 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
5729 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5731 # Enhanced Content > Syndetics
5732 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
5733 msgstr "نیشان بده‌"
5735 # Enhanced Content > Syndetics
5736 msgid ""
5737 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
5738 "item detail pages on the OPAC."
5739 msgstr ""
5740 "پیاداچونه‌وه‌ی ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
5742 # Enhanced Content > Syndetics
5743 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
5744 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5746 # Enhanced Content > Syndetics
5747 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
5748 msgstr "نیشان بده‌"
5750 # Enhanced Content > Syndetics
5751 msgid ""
5752 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
5753 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5754 msgstr ""
5755 "زانیاری له‌سه‌ر كتێبه‌كانی تر له‌ زنجیره‌ ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی "
5756 "ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
5758 # Enhanced Content > Syndetics
5759 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
5760 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5762 # Enhanced Content > Syndetics
5763 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
5764 msgstr "نیشان بده‌"
5766 # Enhanced Content > Syndetics
5767 msgid ""
5768 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
5769 "on item detail pages on the OPAC."
5770 msgstr "كورته‌ی ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
5772 # Enhanced Content > Syndetics
5773 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
5774 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
5776 # Enhanced Content > Syndetics
5777 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
5778 msgstr "نیشان بده‌"
5780 # Enhanced Content > Syndetics
5781 msgid ""
5782 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
5783 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5784 msgstr "پێڕستی‌ ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
5786 # Enhanced Content > Tagging
5787 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
5788 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5790 # Enhanced Content > Tagging
5791 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
5792 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5794 # Enhanced Content > Tagging
5795 msgid ""
5796 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
5797 msgstr "به‌ خوێنه‌ر و كارمه‌ندان بۆ دانانی تاگ له‌سه‌ر ئایتمه‌كان"
5799 # Enhanced Content > Tagging
5800 msgid ""
5801 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
5802 "of the ispell executable"
5803 msgstr "ڕێگه‌بده‌ به‌ تاگه‌كانی فه‌رهه‌نگی ispell بۆ جێبه‌جێ كردن"
5805 # Enhanced Content > Tagging
5806 msgid ""
5807 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
5808 "without moderation."
5809 msgstr "له‌ سێرڤه‌ردا په‌سه‌ندبكرێت به‌بێ په‌سه‌ندكردن"
5811 # Enhanced Content > Tagging
5812 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
5813 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5815 # Enhanced Content > Tagging
5816 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
5817 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5819 # Enhanced Content > Tagging
5820 msgid ""
5821 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
5822 "detail pages on the OPAC."
5823 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ دانانی تاگ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
5825 # Enhanced Content > Tagging
5826 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
5827 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5829 # Enhanced Content > Tagging
5830 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
5831 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5833 # Enhanced Content > Tagging
5834 msgid ""
5835 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
5836 "results on the OPAC."
5837 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ دانانی تاگ له‌ په‌ڕه‌ی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان ئۆپاكدا"
5839 # Enhanced Content > Tagging
5840 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
5841 msgstr "داوا مه‌كه‌"
5843 # Enhanced Content > Tagging
5844 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
5845 msgstr "داوا بكه‌"
5847 # Enhanced Content > Tagging
5848 msgid ""
5849 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
5850 "reviewed by a staff member before being shown."
5851 msgstr ""
5852 "كه‌ ئه‌و تاگانه‌ی له‌لایه‌ن خوێنه‌ره‌وه‌ ده‌نێردرێت  له‌ لایه‌ن كارمه‌ندێكه‌وه‌ ته‌شا بكرێت "
5853 "پێش نیشاندانی"
5855 # Enhanced Content > Tagging
5856 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
5857 msgstr "نیشان بده‌"
5859 # Enhanced Content > Tagging
5860 msgid ""
5861 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
5862 "OPAC."
5863 msgstr "تاگه‌كان له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
5865 # Enhanced Content > Tagging
5866 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
5867 msgstr "نیشان بده‌"
5869 # Enhanced Content > Tagging
5870 msgid ""
5871 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
5872 msgstr "تاگه‌كان له‌ په‌ڕه‌ی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان له‌ ئۆپاكدا"
5874 # Enhanced Content > Library Thing
5875 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
5876 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
5878 # Enhanced Content > Library Thing
5879 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
5880 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
5882 # Enhanced Content > Library Thing
5883 msgid ""
5884 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
5885 "editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is "
5886 "on). This is separate from Library Thing for Libraries."
5887 msgstr ""
5888 "خزمه‌تگوزاری ThingISBN  بۆ نیشاندانی چاپه‌كانی تری ناونیشانێك (كاتێك "
5889 "FRBRizeEditions  یان OPACFRBRizeEditions  كارابێت. ئه‌مه‌ جیاوازه‌ له‌ Library "
5890 "Thing for Libraries.‌"
5892 # Enhanced Content > Plugins
5893 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
5894 msgstr ""
5896 # Enhanced Content > Plugins
5897 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
5898 msgstr ""
5900 # Enhanced Content > Plugins
5901 msgid ""
5902 "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, "
5903 "the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be "
5904 "fully enabled."
5905 msgstr ""
5907 # Enhanced Content > OCLC
5908 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
5909 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
5911 # Enhanced Content > OCLC
5912 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
5913 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
5915 # Enhanced Content > OCLC
5916 msgid ""
5917 "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions "
5918 "of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
5919 msgstr ""
5920 "خزمه‌تگوزاری OCLC xISBN  بۆ نیشاندانی چاپه‌كانی تری ناونیشانێك )كاتێك  "
5921 "FRBRizeEditionsیان   OPACFRBRizeEditions كارابێت)."
5923 # Enhanced Content > OCLC
5924 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
5925 msgstr " ته‌نها خزمه‌تگوزاری xISBN به‌كاربهێنه‌"
5927 # Enhanced Content > OCLC
5928 msgid ""
5929 "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying "
5930 "for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as "
5931 "detailed above)."
5932 msgstr ""
5933 "جار له‌ ڕۆژێكدا. هه‌تاوه‌كو كرێی خزمه‌تگوزاری xISBN نه‌ده‌یت پێویسته‌ پێویسته‌ ئه‌مه‌ "
5934 "به‌شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی به‌ 999 بهێلیته‌وه‌ (وه‌ك لای سه‌ره‌وه‌ ڕونكراوه‌ته‌وه‌)"
5936 # I18N/L10N
5937 msgid "i18n_l10n.pref"
5938 msgstr "زمانه‌كان"
5940 # I18N/L10N
5941 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
5942 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
5944 # I18N/L10N
5945 msgid ""
5946 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
5947 "Postal Code] [City] - [Country])"
5948 msgstr ""
5950 # I18N/L10N
5951 msgid ""
5952 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
5953 "Postal Code] [City] - [Country])"
5954 msgstr ""
5956 # I18N/L10N
5957 msgid ""
5958 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
5959 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
5960 msgstr ""
5962 # I18N/L10N
5963 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
5964 msgstr ""
5966 # I18N/L10N
5967 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
5968 msgstr "دووشه‌ممه‌"
5970 # I18N/L10N
5971 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
5972 msgstr ""
5974 # I18N/L10N
5975 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
5976 msgstr "یه‌ك شه‌ممه‌"
5978 # I18N/L10N
5979 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
5980 msgstr ""
5982 # I18N/L10N
5983 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
5984 msgstr ""
5986 # I18N/L10N
5987 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
5988 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
5990 # I18N/L10N
5991 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
5992 msgstr ""
5994 # I18N/L10N
5995 msgid ""
5996 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
5997 "calendar."
5998 msgstr "وه‌ك یه‌كه‌م ڕۆژی هه‌فته‌ له‌م ڕۆژژمێره‌دا"
6000 # I18N/L10N
6001 msgid ""
6002 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a "
6003 "production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will "
6004 "result in duplicate fines!"
6005 msgstr ""
6007 # I18N/L10N
6008 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
6009 msgstr ""
6011 # I18N/L10N
6012 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
6013 msgstr ""
6015 # I18N/L10N
6016 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
6017 msgstr ""
6019 # I18N/L10N
6020 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
6021 msgstr ""
6023 # I18N/L10N
6024 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
6025 msgstr ""
6027 # I18N/L10N
6028 msgid ""
6029 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
6030 "the \"Notices and Slips\" interface. The language used to send a notice to a "
6031 "patron will be the one defined for the patron."
6032 msgstr ""
6034 # I18N/L10N
6035 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
6036 msgstr ""
6038 # I18N/L10N
6039 msgid ""
6040 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
6041 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
6042 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
6043 msgstr ""
6045 # I18N/L10N
6046 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
6047 msgstr ""
6049 # I18N/L10N
6050 msgid ""
6051 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
6052 "space separated list of uppercase letters."
6053 msgstr ""
6055 # I18N/L10N
6056 msgid ""
6057 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a "
6058 "production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will "
6059 "result in duplicate fines!"
6060 msgstr ""
6062 # I18N/L10N
6063 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
6064 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
6066 # I18N/L10N
6067 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
6068 msgstr ""
6070 # I18N/L10N
6071 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
6072 msgstr "ڕۆژ / مانگ / ساڵ"
6074 # I18N/L10N
6075 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
6076 msgstr "مانگ / ڕۆژ / ساڵ"
6078 # I18N/L10N
6079 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
6080 msgstr "ساڵ-مانگ-ڕۆژ"
6082 # I18N/L10N
6083 msgid ""
6084 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
6085 "interface:"
6086 msgstr "ئه‌م زمانانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌سه‌ر ڕوكاری كارمه‌ندان كارابكه‌:"
6088 # I18N/L10N
6089 msgid ""
6090 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
6091 "languages on the interface."
6092 msgstr ""
6094 # I18N/L10N
6095 msgid ""
6096 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
6097 msgstr "ئه‌م زمانانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌ ئۆپاكدا كارابكه‌:"
6099 # I18N/L10N
6100 msgid ""
6101 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of "
6102 "the languages on the interface."
6103 msgstr ""
6105 # I18N/L10N
6106 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
6107 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6109 # I18N/L10N
6110 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
6111 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6113 # I18N/L10N
6114 msgid ""
6115 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
6116 "on the OPAC."
6117 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ گۆڕینی ئه‌و زمانه‌ی ده‌یبینن له‌ ئۆپاكدا"
6119 # Local Use
6120 msgid "local_use.pref"
6121 msgstr "به‌كارهێنانی نێوخۆی"
6123 # Local Use
6124 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
6125 msgstr ""
6127 # Logging
6128 msgid "logs.pref"
6129 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6131 # Logging > Debugging
6132 msgid "logs.pref Debugging"
6133 msgstr ""
6135 # Logging > Logging
6136 msgid "logs.pref Logging"
6137 msgstr ""
6139 # Logging > Logging
6140 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
6141 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
6143 # Logging > Logging
6144 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
6145 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
6147 # Logging > Logging
6148 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
6149 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
6151 # Logging > Logging
6152 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
6153 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
6155 # Logging > Logging
6156 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
6157 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
6159 # Logging > Logging
6160 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
6161 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی خوێنه‌ر"
6163 # Logging > Logging
6164 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
6165 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
6167 # Logging > Logging
6168 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
6169 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
6171 # Logging > Logging
6172 msgid ""
6173 "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. "
6174 "Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not "
6175 "advisable to turn this on."
6176 msgstr ""
6177 "بۆ هه‌رگۆڕانكاریه‌ك له‌ تۆماری بیبلۆگرافی یان ئایتمدا. له‌به‌ر ئه‌وه‌ی ئه‌مه‌ له‌كاتی "
6178 "هه‌موو ئایتم وه‌رگرتنێك و گێڕانه‌وه‌یدا ڕووده‌دات باشتره‌ كارا نه‌كرێت."
6180 # Logging > Logging
6181 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
6182 msgstr ""
6184 # Logging > Logging
6185 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
6186 msgstr ""
6188 # Logging > Logging
6189 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
6190 msgstr ""
6192 # Logging > Debugging
6193 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
6194 msgstr ""
6196 # Logging > Debugging
6197 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
6198 msgstr ""
6200 # Logging > Debugging
6201 msgid ""
6202 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variable to a "
6203 "comment in the html source for the staff intranet."
6204 msgstr ""
6206 # Logging > Debugging
6207 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
6208 msgstr ""
6210 # Logging > Debugging
6211 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
6212 msgstr ""
6214 # Logging > Debugging
6215 msgid ""
6216 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variable to a "
6217 "comment in the html source for the OPAC."
6218 msgstr ""
6220 # Logging > Logging
6221 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
6222 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
6224 # Logging > Logging
6225 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
6226 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
6228 # Logging > Logging
6229 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
6230 msgstr ""
6232 # Logging > Logging
6233 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
6234 msgstr ""
6236 # Logging > Logging
6237 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
6238 msgstr ""
6240 # Logging > Logging
6241 msgid ""
6242 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
6243 "etc)."
6244 msgstr ""
6246 # Logging > Logging
6247 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
6248 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
6250 # Logging > Logging
6251 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
6252 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
6254 # Logging > Logging
6255 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
6256 msgstr "كاتێك ئایتم به‌خواستن ده‌درێت"
6258 # Logging > Logging
6259 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
6260 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
6262 # Logging > Logging
6263 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
6264 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
6266 # Logging > Logging
6267 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
6268 msgstr "له‌كاتی ناردنی داواكارینامه‌دا به‌ شێوه‌ی خودكاری."
6270 # Logging > Logging
6271 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
6272 msgstr ""
6274 # Logging > Logging
6275 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
6276 msgstr ""
6278 # Logging > Logging
6279 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
6280 msgstr ""
6282 # Logging > Logging
6283 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
6284 msgstr ""
6286 # Logging > Logging
6287 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
6288 msgstr ""
6290 # Logging > Logging
6291 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
6292 msgstr ""
6294 # Logging > Logging
6295 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
6296 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
6298 # Logging > Logging
6299 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
6300 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
6302 # Logging > Logging
6303 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
6304 msgstr "كاتێك ئایتمه‌كان ده‌گه‌ڕێندرێنه‌وه‌."
6306 # Logging > Logging
6307 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
6308 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
6310 # Logging > Logging
6311 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
6312 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
6314 # Logging > Logging
6315 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
6316 msgstr "كاتێك زنجیره‌كان زیاد ده‌كرێت، ده‌سڕدرێته‌وه‌ یان ده‌گۆڕدرێت."
6318 # OPAC
6319 msgid "opac.pref"
6320 msgstr "ئۆپاك"
6322 # OPAC > Advanced Search Options
6323 msgid "opac.pref Advanced Search Options"
6324 msgstr ""
6326 # OPAC > Appearance
6327 msgid "opac.pref Appearance"
6328 msgstr "ڕوكه‌ش"
6330 # OPAC > Features
6331 msgid "opac.pref Features"
6332 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
6334 # OPAC > Payments
6335 msgid "opac.pref Payments"
6336 msgstr ""
6338 # OPAC > Policy
6339 msgid "opac.pref Policy"
6340 msgstr "ڕێسا"
6342 # OPAC > Privacy
6343 msgid "opac.pref Privacy"
6344 msgstr "تایبه‌تمه‌ندی"
6346 # OPAC > Restricted page
6347 msgid "opac.pref Restricted page"
6348 msgstr ""
6350 # OPAC > Self Registration
6351 msgid "opac.pref Self Registration"
6352 msgstr ""
6354 # OPAC > Shelf Browser
6355 msgid "opac.pref Shelf Browser"
6356 msgstr "ڕه‌فه‌گه‌ڕ"
6358 # OPAC > Privacy
6359 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
6360 msgstr ""
6362 # OPAC > Privacy
6363 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
6364 msgstr ""
6366 # OPAC > Privacy
6367 msgid ""
6368 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
6369 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
6370 "patron's guarantor\"."
6371 msgstr ""
6373 # OPAC > Policy
6374 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
6375 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6377 # OPAC > Policy
6378 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
6379 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6381 # OPAC > Policy
6382 msgid ""
6383 "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library "
6384 "when making a purchase suggestion"
6385 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌ له‌كاتی پێشنیاركردنی كڕیندا"
6387 # OPAC > Privacy
6388 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
6389 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6391 # OPAC > Privacy
6392 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
6393 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6395 # OPAC > Privacy
6396 msgid ""
6397 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
6398 "suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
6399 msgstr ""
6400 "به‌و خوێنه‌رانه‌ی كه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌یان تۆمار نه‌كردووه‌ كه‌ پێشنیاری كڕین بكه‌ن. ئه‌و "
6401 "پێشنیارانه‌ ده‌كرێن به‌ ناوی نه‌ناسراوه‌وه‌"
6403 # OPAC > Privacy
6404 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
6405 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ی به‌كاربهێنه‌"
6407 # OPAC > Privacy
6408 msgid ""
6409 "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous "
6410 "suggestions and reading history)"
6411 msgstr "وه‌ك خوێنه‌ری نه‌ناسراو (بۆ پێشنیاری نه‌ناسراو مێژوی خوێندنه‌وه‌)"
6413 # OPAC > Appearance
6414 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
6415 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان نیشان بده‌"
6417 # OPAC > Appearance
6418 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
6419 msgstr "به‌و جۆره‌ی ده‌ستنیشان مراوه‌ له‌ نمونه‌ی ISBD ."
6421 # OPAC > Appearance
6422 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
6423 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی ساكار"
6425 # OPAC > Appearance
6426 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
6427 msgstr "به‌شێوه‌ی مارك"
6429 # OPAC > Policy
6430 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
6431 msgstr ""
6433 # OPAC > Policy
6434 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
6435 msgstr ""
6437 # OPAC > Policy
6438 msgid ""
6439 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
6440 "such as placing a hold or renewing.  Note that the setting for a patron "
6441 "category takes priority over this system preference."
6442 msgstr ""
6444 # OPAC > Appearance
6445 msgid ""
6446 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
6447 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
6448 "times."
6449 msgstr ""
6450 "COinS / OpenURL / Z39.88 له‌ ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕانی ئۆپاك‌<br/>ئاگاداری: كارا "
6451 "كردنی ئه‌م خاسیه‌ته‌ گه‌ڕانی ئۆپاك هێواش ده‌كاته‌وه‌."
6453 # OPAC > Appearance
6454 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
6455 msgstr "جێگا مه‌كه‌ره‌وه‌"
6457 # OPAC > Appearance
6458 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
6459 msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
6461 # OPAC > Appearance
6462 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
6463 msgstr ""
6465 # OPAC > Appearance
6466 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
6467 msgstr ""
6469 # OPAC > Appearance
6470 msgid ""
6471 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
6472 "icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
6473 msgstr ""
6475 # OPAC > Privacy
6476 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
6477 msgstr "مه‌هێڵه‌ره‌وه‌"
6479 # OPAC > Privacy
6480 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
6481 msgstr "بهێڵه‌ره‌وه‌"
6483 # OPAC > Privacy
6484 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
6485 msgstr "مێژووی گه‌ڕانی خوێنه‌ر له‌ ئۆپاكدا."
6487 # OPAC > Payments
6488 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
6489 msgstr ""
6491 # OPAC > Payments
6492 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
6493 msgstr ""
6495 # OPAC > Payments
6496 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Production"
6497 msgstr ""
6499 # OPAC > Payments
6500 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Sandbox"
6501 msgstr ""
6503 # OPAC > Payments
6504 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
6505 msgstr ""
6507 # OPAC > Payments
6508 msgid ""
6509 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC "
6510 "via PayPal in"
6511 msgstr ""
6513 # OPAC > Appearance
6514 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Don't show"
6515 msgstr ""
6517 # OPAC > Appearance
6518 msgid ""
6519 "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# GoogleIndicTransliteration on the OPAC."
6520 msgstr ""
6522 # OPAC > Appearance
6523 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Show"
6524 msgstr ""
6526 # OPAC > Appearance
6527 msgid ""
6528 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and "
6529 "increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT "
6530 "Only)"
6531 msgstr ""
6533 # OPAC > Appearance
6534 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
6535 msgstr ""
6537 # OPAC > Appearance
6538 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
6539 msgstr ""
6541 # OPAC > Appearance
6542 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
6543 msgstr ""
6545 # OPAC > Appearance
6546 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
6547 msgstr ""
6549 # OPAC > Appearance
6550 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
6551 msgstr ""
6553 # OPAC > Appearance
6554 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
6555 msgstr "نیشان بده‌"
6557 # OPAC > Appearance
6558 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
6559 msgstr "وه‌ك ناوی كتێبخانه‌كه‌ له‌ ئۆپاكدا."
6561 # OPAC > Policy
6562 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
6563 msgstr ""
6565 # OPAC > Policy
6566 msgid ""
6567 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
6568 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions"
6569 msgstr ""
6571 # OPAC > Features
6572 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
6573 msgstr ""
6575 # OPAC > Features
6576 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
6577 msgstr ""
6579 # OPAC > Features
6580 msgid ""
6581 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
6582 "pages."
6583 msgstr ""
6585 # OPAC > Appearance
6586 msgid ""
6587 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
6588 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
6589 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
6590 "search plugins to work.)"
6591 msgstr ""
6593 # OPAC > Appearance
6594 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
6595 msgstr ""
6597 # OPAC > Appearance
6598 msgid ""
6599 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option "
6600 "must be turned on."
6601 msgstr ""
6603 # OPAC > Appearance
6604 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
6605 msgstr ""
6607 # OPAC > Appearance
6608 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
6609 msgstr ""
6611 # OPAC > Appearance
6612 msgid ""
6613 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
6614 "image on: "
6615 msgstr "نیشان بده‌ URI له‌ خانه‌ی 856u  وه‌ك وێنه‌یه‌ك له‌ "
6617 # OPAC > Appearance
6618 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
6619 msgstr ""
6621 # OPAC > Appearance
6622 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
6623 msgstr ""
6625 # OPAC > Appearance
6626 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
6627 msgstr ""
6629 # OPAC > Appearance
6630 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
6631 msgstr ""
6633 # OPAC > Appearance
6634 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
6635 msgstr ""
6637 # OPAC > Appearance
6638 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
6639 msgstr ""
6641 # OPAC > Policy
6642 msgid ""
6643 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
6644 "the OPAC if they have less than"
6645 msgstr ""
6646 "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر بده‌ كه‌ كتێبه‌كانیان نوێ بكه‌نه‌وه‌ له‌ ئۆپاكدا ته‌نها ئه‌گه‌ر لایان "
6647 "بێت كه‌متر له‌"
6649 # OPAC > Policy
6650 msgid ""
6651 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
6652 "disable)."
6653 msgstr ""
6654 "[% local_currency %] له‌ غه‌رامه‌دا (به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ ناكارا كردنی)."
6656 # OPAC > Features
6657 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
6658 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6660 # OPAC > Features
6661 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
6662 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6664 # OPAC > Features
6665 msgid ""
6666 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account "
6667 "page on the OPAC."
6668 msgstr "به‌ خوینه‌ر بۆ گه‌شتن به‌ په‌ڕه‌ی غه‌رامه‌كان له‌ په‌ڕای /پێگه‌كه‌م/ له‌ ئۆپاكدا."
6670 # OPAC > Appearance
6671 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
6672 msgstr ""
6674 # OPAC > Appearance
6675 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
6676 msgstr ""
6678 # OPAC > Appearance
6679 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
6680 msgstr ""
6682 # OPAC > Appearance
6683 msgid ""
6684 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
6685 "holdings table"
6686 msgstr ""
6688 # OPAC > Features
6689 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
6690 msgstr ""
6692 # OPAC > Appearance
6693 msgid ""
6694 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
6695 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
6696 "displayed record."
6697 msgstr ""
6698 "<br />تێینی: لایه‌نی جێگره‌وه‌ {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} و {AUTHOR} به‌ "
6699 "زانیاری تۆماره‌ نیشاندراوه‌كان‌ جێگای ده‌گیرێته‌وه.‌"
6701 # OPAC > Appearance
6702 msgid ""
6703 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
6704 "\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, "
6705 "with the following HTML (leave blank to disable):"
6706 msgstr ""
6707 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
6708 "\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, "
6709 "with the following HTML (leave blank to disable):"
6711 # OPAC > Appearance
6712 msgid ""
6713 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
6714 "This note only appears if the patron is logged in:"
6715 msgstr ""
6717 # OPAC > Appearance
6718 msgid ""
6719 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
6720 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
6721 msgstr ""
6723 # OPAC > Appearance
6724 msgid ""
6725 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
6726 "for a search in the OPAC:"
6727 msgstr "له‌كاتی نه‌بوونی هیچ ئه‌نجامێك له‌ گه‌ڕانی ئۆپاكدا ئه‌م HTML ه‌ نیشان بده‌:"
6729 # OPAC > Features
6730 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
6731 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6733 # OPAC > Features
6734 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
6735 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6737 # OPAC > Features
6738 msgid ""
6739 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
6740 "their contact information from the OPAC."
6741 msgstr ""
6742 "به‌ خوێنه‌ران بۆ ئاگاداركردنه‌وه‌ی كتێبخانه‌ له‌هه‌رگۆڕانێك له‌ ناونیشان و "
6743 "په‌یوه‌ندیاندا له‌ڕێی ئۆپاكه‌وه‌."
6745 # OPAC > Features
6746 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
6747 msgstr ""
6749 # OPAC > Features
6750 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
6751 msgstr ""
6753 # OPAC > Features
6754 msgid ""
6755 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
6756 "for a combined search on OPAC detail pages."
6757 msgstr ""
6759 # OPAC > Privacy
6760 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
6761 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6763 # OPAC > Privacy
6764 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
6765 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6767 # OPAC > Privacy
6768 msgid ""
6769 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
6770 "their reading history.  This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
6771 msgstr ""
6772 " به‌ خوێنه‌ران بۆ هه‌ڵبژاردنی شێوازی تایبه‌تمه‌ندێتیان له‌ مێژووی گه‌ڕانیاندا. ئه‌مه‌ "
6773 "پێویست ده‌كات  به‌  opacreadinghistory و AnonymousPatron"
6775 # OPAC > Appearance
6776 msgid ""
6777 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
6778 "available for MARC21 and UNIMARC."
6779 msgstr ""
6781 # OPAC > Appearance
6782 msgid ""
6783 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
6784 msgstr ""
6786 # OPAC > Appearance
6787 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current location"
6788 msgstr ""
6790 # OPAC > Appearance
6791 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
6792 msgstr ""
6794 # OPAC > Appearance
6795 msgid ""
6796 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
6797 "OPAC search results:"
6798 msgstr "ئه‌م HTML ه‌ له‌ژێر ڕوكاره‌كانی گه‌ڕانی ئۆپاكدا جێگا بكه‌ره‌وه‌."
6800 # OPAC > Appearance
6801 msgid ""
6802 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
6803 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
6804 "information from the displayed record."
6805 msgstr ""
6806 "<br />تێبینی: جێگره‌وه‌كان {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
6807 "{ISSN} and {AUTHOR} جێگایان ده‌گیرێته‌وه‌ به‌ زانیاری تۆماره‌ نیشاندراوه‌كان."
6809 # OPAC > Appearance
6810 msgid ""
6811 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
6812 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
6813 "disable):"
6814 msgstr ""
6815 "خانه‌یه‌ك بۆ / گه‌ڕانی زیاتر/ جێگا بكه‌ره‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ "
6816 "ئۆپاكدا به‌م HTML ی لای خواره‌وه‌ (یان به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ ناكارا كردنی)"
6818 # OPAC > Shelf Browser
6819 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
6820 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
6822 # OPAC > Shelf Browser
6823 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
6824 msgstr "نیشان بده‌"
6826 # OPAC > Shelf Browser
6827 msgid ""
6828 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
6829 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
6830 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
6831 "your collection has a large number of items."
6832 msgstr ""
6833 "ڕه‌فه‌گه‌ڕێك له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم كه‌ ڕێگا به‌ خوێنه‌ر بدات كه‌ ببینێت چی له‌ "
6834 "نزیكی ئه‌و ئایتمه‌یه‌ له‌سه‌رڕه‌فه‌كه‌ . ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌مه‌ بڕێكی زۆری سه‌رچاوه‌كانی "
6835 "سیڕڤه‌ر به‌كارده‌هێنیت و پێویسته‌ ناكارا بكرێت ئه‌گه‌ر كتێبخانه‌ كۆمه‌ڵه ئایتمی زۆری "
6836 "تیادابێت."
6838 # OPAC > Appearance
6839 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
6840 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
6842 # OPAC > Appearance
6843 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
6844 msgstr "نیشان بده‌"
6846 # OPAC > Appearance
6847 msgid ""
6848 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
6849 "checked out on item detail pages on the OPAC."
6850 msgstr ""
6851 "ناوی ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ كتێبی خواستووه‌ له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا."
6853 # OPAC > Appearance
6854 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
6855 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
6857 # OPAC > Appearance
6858 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
6859 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
6861 # OPAC > Appearance
6862 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
6863 msgstr ""
6864 "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
6866 # OPAC > Appearance
6867 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
6868 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
6870 # OPAC > Appearance
6871 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
6872 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
6874 # OPAC > Appearance
6875 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
6876 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
6878 # OPAC > Appearance
6879 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
6880 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
6882 # OPAC > Appearance
6883 msgid ""
6884 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
6885 "authority browser."
6886 msgstr ""
6887 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
6888 "authority browser."
6890 # OPAC > Policy
6891 msgid ""
6892 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
6893 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
6894 msgstr ""
6896 # OPAC > Policy
6897 msgid ""
6898 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
6899 "patron purchase suggestions:"
6900 msgstr ""
6902 # OPAC > Appearance
6903 msgid ""
6904 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
6905 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
6906 msgstr ""
6907 "كاتێك خوێنه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر به‌سته‌رێك ده‌كات بۆ ماڵپه‌ڕێكی تر له‌ ئۆپاكه‌وه‌ (وه‌كو "
6908 "ئه‌مازۆن یاخود OCLC(  (OPAC)(وه‌ك ئامازۆن یان  OCLC),"
6910 # OPAC > Appearance
6911 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
6912 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
6914 # OPAC > Appearance
6915 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
6916 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
6918 # OPAC > Appearance
6919 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
6920 msgstr "كردنه‌وه‌ی ماڵپه‌ڕه‌كه‌ له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا."
6922 # OPAC > Appearance
6923 msgid ""
6924 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
6925 msgstr "جێگاكردنه‌وه‌ی ئه‌م CSS ‌ ه‌ له‌ هه‌موو په‌یجه‌كانی ئۆپاكدا‌."
6927 # OPAC > Appearance
6928 msgid ""
6929 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
6930 "OPAC:"
6931 msgstr ""
6933 # OPAC > Appearance
6934 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
6935 msgstr ""
6937 # OPAC > Appearance
6938 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
6939 msgstr ""
6941 # OPAC > Appearance
6942 msgid ""
6943 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in user's checkouts, "
6944 "overdues, holds and fines on the mainpage"
6945 msgstr ""
6947 # OPAC > Policy
6948 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
6949 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
6951 # OPAC > Policy
6952 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
6953 msgstr "نیشان بده‌"
6955 # OPAC > Policy
6956 msgid ""
6957 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
6958 "on the OPAC."
6959 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین له‌ لایه‌ن خوێنه‌ره‌كانی تری ئۆپاكه‌وه‌."
6961 # OPAC > Appearance
6962 msgid ""
6963 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
6964 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
6965 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
6966 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
6967 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
6968 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
6969 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6970 msgstr ""
6971 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
6972 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
6973 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
6974 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
6975 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
6976 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
6977 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6979 # OPAC > Appearance
6980 msgid ""
6981 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
6982 "at: "
6983 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاك نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی  XSLTله‌ : "
6985 # OPAC > Appearance
6986 msgid ""
6987 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
6988 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave "
6989 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
6990 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
6991 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
6992 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
6993 "replaced with current interface language"
6994 msgstr ""
6996 # OPAC > Appearance
6997 msgid ""
6998 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
6999 "stylesheet at: "
7000 msgstr ""
7002 # OPAC > Appearance
7003 msgid ""
7004 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
7005 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
7006 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
7007 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
7008 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
7009 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
7010 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
7011 msgstr ""
7012 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
7013 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
7014 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
7015 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
7016 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
7017 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
7018 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
7020 # OPAC > Appearance
7021 msgid ""
7022 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
7023 "at: "
7024 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاك نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی  XSLTله‌ : "
7026 # OPAC > Features
7027 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
7028 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
7030 # OPAC > Features
7031 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
7032 msgstr "نیشان بده‌"
7034 # OPAC > Features
7035 msgid ""
7036 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
7037 "the OPAC."
7038 msgstr "وێنه‌ی خوێنه‌ر له‌په‌ڕه‌ی زانیاری خوێنه‌ر له‌ ئۆپاكدا."
7040 # OPAC > Appearance
7041 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
7042 msgstr "زیادبكه‌"
7044 # OPAC > Appearance
7045 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
7046 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
7048 # OPAC > Appearance
7049 msgid ""
7050 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
7051 "the OPAC masthead."
7052 msgstr "لیستی هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌ له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی ئۆپاكدا."
7054 # OPAC > Appearance
7055 msgid ""
7056 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
7057 msgstr "شێوه‌ی CSS  ى زیاده‌ زیاد بكه‌."
7059 # OPAC > Appearance
7060 msgid ""
7061 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the "
7062 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
7063 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
7064 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
7065 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
7066 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
7067 "to start from your HTTP document root."
7068 msgstr ""
7069 "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the "
7070 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
7071 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
7072 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
7073 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
7074 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
7075 "to start from your HTTP document root."
7077 # OPAC > Advanced Search Options
7078 msgid ""
7079 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
7080 msgstr ""
7082 # OPAC > Advanced Search Options
7083 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
7084 msgstr ""
7086 # OPAC > Policy
7087 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
7088 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7090 # OPAC > Policy
7091 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
7092 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7094 # OPAC > Policy
7095 msgid ""
7096 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
7097 msgstr "به‌ به‌كارهێنانی ئۆپاك بۆ دروست كردنی لیستی گشتی."
7099 # OPAC > Policy
7100 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
7101 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7103 # OPAC > Policy
7104 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
7105 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7107 # OPAC > Policy
7108 msgid ""
7109 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists "
7110 "with other patrons."
7111 msgstr ""
7113 # OPAC > Features
7114 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
7115 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7117 # OPAC > Features
7118 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
7119 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7121 # OPAC > Features
7122 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
7123 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ گه‌ڕان له‌ تۆماری نوسه‌ره‌كاندا.‌"
7125 # OPAC > Features
7126 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
7127 msgstr "كارابكه‌"
7129 # OPAC > Features
7130 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
7131 msgstr "كارا مه‌كه‌"
7133 # OPAC > Features
7134 msgid ""
7135 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
7136 "OPAC detail page."
7137 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كاندا له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئۆپاكه‌وه‌."
7139 # OPAC > Features
7140 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
7141 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7143 # OPAC > Features
7144 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
7145 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7147 # OPAC > Features
7148 msgid ""
7149 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run "
7150 "misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
7151 msgstr ""
7152 " به‌ خوێنه‌ران بۆ گه‌ڕان به‌ناو تۆماری نوسه‌ری بابه‌ته‌كان له‌ ئۆپاكدا (run misc/"
7153 "cronjobs/build_browser_and_cloud.pl بۆ دروستكردنی لیستی گه‌ڕان)"
7155 # OPAC > Features
7156 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
7157 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
7159 # OPAC > Features
7160 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
7161 msgstr "نیشان بده‌"
7163 # OPAC > Features
7164 msgid ""
7165 "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/"
7166 "build_browser_and_cloud.pl to build)"
7167 msgstr ""
7168 "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/"
7169 "build_browser_and_cloud.pl to build)"
7171 # OPAC > Appearance
7172 msgid ""
7173 "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages "
7174 "with the following HTML:"
7175 msgstr ""
7177 # OPAC > Appearance
7178 msgid ""
7179 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
7180 "from OPAC detail page:"
7181 msgstr ""
7183 # OPAC > Appearance
7184 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
7185 msgstr "ئه‌و وێنه‌ی به‌كاربهێنه‌"
7187 # OPAC > Appearance
7188 msgid ""
7189 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
7190 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
7191 msgstr ""
7192 "هێمای ڕوكاری به‌كارهێنه‌ی ئۆپاك . (پێویسته‌ ئه‌مه‌ URL  ته‌واوبێت , ده‌ست پێبكات "
7193 "به‌<code>http://</code>.)"
7195 # OPAC > Policy
7196 msgid ""
7197 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
7198 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
7199 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
7200 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
7201 msgstr ""
7203 # OPAC > Appearance
7204 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
7205 msgstr ""
7207 # OPAC > Appearance
7208 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
7209 msgstr "ده‌ستنیشان مه‌كه‌"
7211 # OPAC > Appearance
7212 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
7213 msgstr "ده‌ستنیشان بكه‌"
7215 # OPAC > Appearance
7216 msgid ""
7217 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
7218 "search results and detail pages; To prevent certain words from ever being "
7219 "highlighted, enter a list of stopwords here"
7220 msgstr ""
7222 # OPAC > Features
7223 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
7224 msgstr ""
7226 # OPAC > Features
7227 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
7228 msgstr ""
7230 # OPAC > Features
7231 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
7232 msgstr ""
7234 # OPAC > Features
7235 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
7236 msgstr ""
7238 # OPAC > Features
7239 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
7240 msgstr ""
7242 # OPAC > Features
7243 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
7244 msgstr ""
7246 # OPAC > Features
7247 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
7248 msgstr ""
7250 # OPAC > Features
7251 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
7252 msgstr ""
7254 # OPAC > Appearance
7255 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
7256 msgstr "نوسینی / له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێده‌كرێت/ له‌ به‌شی خواره‌وه‌ی ئۆپاك"
7258 # OPAC > Appearance
7259 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
7260 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
7262 # OPAC > Appearance
7263 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
7264 msgstr "نیشان بده‌"
7266 # OPAC > Appearance
7267 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
7268 msgstr ""
7270 # OPAC > Appearance
7271 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
7272 msgstr ""
7274 # OPAC > Appearance
7275 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
7276 msgstr ""
7278 # OPAC > Appearance
7279 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
7280 msgstr ""
7282 # OPAC > Appearance
7283 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
7284 msgstr ""
7286 # OPAC > Appearance
7287 msgid ""
7288 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
7289 "page."
7290 msgstr ""
7292 # OPAC > Appearance
7293 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
7294 msgstr ""
7296 # OPAC > Appearance
7297 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
7298 msgstr ""
7300 # OPAC > Appearance
7301 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
7302 msgstr ""
7304 # OPAC > Appearance
7305 msgid ""
7306 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
7307 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
7308 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
7309 "administration page"
7310 msgstr ""
7312 # OPAC > Appearance
7313 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
7314 msgstr ""
7316 # OPAC > Appearance
7317 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
7318 msgstr ""
7320 # OPAC > Appearance
7321 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
7322 msgstr ""
7324 # OPAC > Appearance
7325 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
7326 msgstr ""
7328 # OPAC > Appearance
7329 msgid ""
7330 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
7331 msgstr ""
7333 # OPAC > Appearance
7334 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
7335 msgstr ""
7337 # OPAC > Appearance
7338 msgid ""
7339 "opac.pref#OpacLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login "
7340 "form when a patron is not logged in:"
7341 msgstr ""
7343 # OPAC > Appearance
7344 msgid ""
7345 "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on "
7346 "the main page of the OPAC:"
7347 msgstr ""
7348 "نیشان بده‌ ئه‌م HTML ی لای خواره‌ له‌ ستونی خۆیدا له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی ئۆپاك OPAC :"
7350 # OPAC > Appearance
7351 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
7352 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
7354 # OPAC > Appearance
7355 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
7356 msgstr "نیشان بده‌ ‌"
7358 # OPAC > Appearance
7359 msgid ""
7360 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
7361 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
7362 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
7363 msgstr ""
7364 "ئاگاداری ئه‌وه‌ی كه‌ ئۆپاك له‌ چاككردنه‌وه‌دایه‌ له‌بری ئۆپاك خۆی. تێبینی: ئه‌مه‌ "
7365 "هه‌مان ئاگاداركردنه‌وه‌ نیشان ده‌دات كه‌ كاتێك داتابه‌یس پێویستی به‌ چاككردن بێت "
7366 "به‌ڵام به‌بێ مه‌رج."
7368 # OPAC > Appearance
7369 msgid ""
7370 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when "
7371 "OpacMaintenance is enabled:"
7372 msgstr ""
7374 # OPAC > Appearance
7375 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
7376 msgstr ""
7378 # OPAC > Appearance
7379 msgid ""
7380 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the biblio detail page (if the "
7381 "biblio has more items than this, a link is displayed instead that allows the "
7382 "user to choose to display all items)."
7383 msgstr ""
7385 # OPAC > Appearance
7386 msgid ""
7387 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
7388 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
7389 msgstr ""
7390 " ئه‌م HTML ی لای خواره‌وه‌ له‌ ستونی ده‌سته‌ چه‌پ له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی و پێگه‌ی خوێنه‌ر له‌ "
7391 "ئۆپاك (به‌گشتی به‌سته‌ری ئاڕاسته‌كانه‌)"
7393 # OPAC > Appearance
7394 msgid ""
7395 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
7396 "the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before "
7397 "patron account links if available:"
7398 msgstr ""
7399 "نیشان بده‌ ئه‌م HTML  ی لای خواره‌وه‌ له‌ ستونی ده‌سته‌چه‌پی په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی و پێگه‌ی "
7400 "خوێنه‌ر له‌ ئۆپك. پاش OpacNav و پێش به‌سته‌ره‌كانی پێگه‌ی خوێنه‌ر ، ئه‌گه‌ر هه‌بێت."
7402 # OPAC > Appearance
7403 msgid ""
7404 "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of "
7405 "the main page under the main login form:"
7406 msgstr ""
7407 "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of "
7408 "the main page under the main login form:"
7410 # OPAC > Features
7411 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
7412 msgstr ""
7414 # OPAC > Features
7415 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
7416 msgstr ""
7418 # OPAC > Features
7419 msgid ""
7420 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a branch selection list for news items in "
7421 "the OPAC."
7422 msgstr ""
7424 # OPAC > Features
7425 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
7426 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7428 # OPAC > Features
7429 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
7430 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7432 # OPAC > Features
7433 msgid ""
7434 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
7435 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
7436 msgstr ""
7437 "به‌ خوێنه‌ر بۆ گۆڕینی ووشه‌ی نهێننی له‌ ئۆپاكدا. ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه پێویسته‌ ئه‌مه‌ "
7438 "ناكارا بێت بۆ به‌كارهێنانی په‌سه‌ندكردنی LDAP ‌"
7440 # OPAC > Appearance
7441 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
7442 msgstr "له‌كاربخه‌"
7444 # OPAC > Appearance
7445 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
7446 msgstr "كارا بكه‌"
7448 # OPAC > Appearance
7449 msgid ""
7450 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
7451 "authentication before accessing the OPAC."
7452 msgstr ""
7454 # OPAC > Policy
7455 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
7456 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7458 # OPAC > Policy
7459 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
7460 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7462 # OPAC > Policy
7463 msgid ""
7464 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
7465 msgstr "به‌ خوێنه‌ر بۆ نوێكردنه‌وه‌ی ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كان له‌ ئۆپاكه‌وه‌"
7467 # OPAC > Policy
7468 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
7469 msgstr " ' نوێكردنه‌وه‌ی ئۆپاك'"
7471 # OPAC > Policy
7472 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
7473 msgstr "له‌كارخراو"
7475 # OPAC > Policy
7476 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
7477 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
7479 # OPAC > Policy
7480 msgid ""
7481 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
7482 msgstr "وه‌ك branchcode بۆ پاراستن له‌ خشته‌ی ئاماره‌كاندا"
7484 # OPAC > Policy
7485 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
7486 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
7488 # OPAC > Policy
7489 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
7490 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی ئایتمی لێخوازراوه‌"
7492 # OPAC > Policy
7493 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
7494 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
7496 # OPAC > Features
7497 msgid ""
7498 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
7499 "OPAC"
7500 msgstr ""
7502 # OPAC > Features
7503 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library users are "
7504 msgstr ""
7506 # OPAC > Features
7507 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
7508 msgstr ""
7510 # OPAC > Features
7511 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
7512 msgstr ""
7514 # OPAC > Appearance
7515 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
7516 msgstr ""
7518 # OPAC > Appearance
7519 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
7520 msgstr ""
7522 # OPAC > Appearance
7523 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
7524 msgstr ""
7526 # OPAC > Appearance
7527 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
7528 msgstr ""
7530 # OPAC > Appearance
7531 msgid ""
7532 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second "
7533 "tab will contain all other items."
7534 msgstr ""
7536 # OPAC > Appearance
7537 msgid ""
7538 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
7539 "tab contains items whose"
7540 msgstr ""
7542 # OPAC > Appearance
7543 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
7544 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
7546 # OPAC > Appearance
7547 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
7548 msgstr "نیشان بده‌"
7550 # OPAC > Appearance
7551 msgid ""
7552 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
7553 "masthead."
7554 msgstr "به‌سته‌رێك بۆ سه‌رنجه‌ نوێكان له‌ ئۆپاكدا"
7556 # OPAC > Appearance
7557 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
7558 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندن به‌ ئه‌ستێره‌ نیشان بده‌ له‌"
7560 # OPAC > Appearance
7561 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
7562 msgstr "نه‌خێر"
7564 # OPAC > Appearance
7565 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
7566 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
7568 # OPAC > Appearance
7569 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
7570 msgstr "په‌ره‌كان"
7572 # OPAC > Appearance
7573 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
7574 msgstr "ئه‌نجام و وره‌كاریه‌كان"
7576 # OPAC > Appearance
7577 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
7578 msgstr ""
7580 # OPAC > Appearance
7581 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
7582 msgstr ""
7584 # OPAC > Appearance
7585 msgid ""
7586 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
7587 "a suggestion in OPAC."
7588 msgstr ""
7590 # OPAC > Features
7591 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
7592 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7594 # OPAC > Features
7595 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
7596 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7598 # OPAC > Features
7599 msgid ""
7600 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
7601 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
7602 "avoided if your collection has a large number of items."
7603 msgstr ""
7604 "للمستفيدين بالوصول إلى قائمة أكثر المواد إعارة في  واجهة المستفيدOPAC. لاحظ "
7605 "أن هذا لايزال إلى حد ما تجريبيا, ويجب تجنبه إذا كانت مجموعاتك تحتوي على عدد "
7606 "كبير من المواد."
7608 # OPAC > Self Registration
7609 msgid ""
7610 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# (separate columns "
7611 "with |)"
7612 msgstr ""
7614 # OPAC > Self Registration
7615 msgid ""
7616 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
7617 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
7618 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
7619 "modification screen:"
7620 msgstr ""
7622 # OPAC > Self Registration
7623 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
7624 msgstr ""
7626 # OPAC > Self Registration
7627 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
7628 msgstr ""
7630 # OPAC > Self Registration
7631 msgid ""
7632 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register or modify "
7633 "their account via the OPAC. Note: This needs "
7634 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category "
7635 "code."
7636 msgstr ""
7638 # OPAC > Self Registration
7639 msgid ""
7640 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
7641 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
7642 "( HTML is allowed ):"
7643 msgstr ""
7645 # OPAC > Self Registration
7646 msgid ""
7647 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns "
7648 "with |)"
7649 msgstr ""
7651 # OPAC > Self Registration
7652 msgid ""
7653 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
7654 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
7655 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
7656 "screen:"
7657 msgstr ""
7659 # OPAC > Self Registration
7660 msgid ""
7661 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns "
7662 "with |)"
7663 msgstr ""
7665 # OPAC > Self Registration
7666 msgid ""
7667 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
7668 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
7669 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
7670 "registration screen:"
7671 msgstr ""
7673 # OPAC > Self Registration
7674 msgid ""
7675 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
7676 msgstr ""
7678 # OPAC > Self Registration
7679 msgid ""
7680 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
7681 "category for patrons registered via the OPAC."
7682 msgstr ""
7684 # OPAC > Self Registration
7685 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
7686 msgstr ""
7688 # OPAC > Self Registration
7689 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Do not consider"
7690 msgstr ""
7692 # OPAC > Self Registration
7693 msgid ""
7694 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
7695 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
7696 "already exists in the database."
7697 msgstr ""
7699 # OPAC > Self Registration
7700 msgid ""
7701 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
7702 "registered via the OPAC, but not yet verified after"
7703 msgstr ""
7705 # OPAC > Self Registration
7706 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
7707 msgstr ""
7709 # OPAC > Self Registration
7710 msgid ""
7711 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
7712 msgstr ""
7714 # OPAC > Self Registration
7715 msgid ""
7716 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
7717 "for the following libraries:"
7718 msgstr ""
7720 # OPAC > Self Registration
7721 msgid ""
7722 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
7723 "listed."
7724 msgstr ""
7726 # OPAC > Self Registration
7727 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
7728 msgstr ""
7730 # OPAC > Self Registration
7731 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Do not display and prefill"
7732 msgstr ""
7734 # OPAC > Self Registration
7735 msgid ""
7736 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
7737 "patron has self registered."
7738 msgstr ""
7740 # OPAC > Self Registration
7741 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
7742 msgstr ""
7744 # OPAC > Self Registration
7745 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
7746 msgstr ""
7748 # OPAC > Self Registration
7749 msgid ""
7750 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
7751 "patron verify his or herself via email."
7752 msgstr ""
7754 # OPAC > Payments
7755 msgid ""
7756 "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
7757 "description as "
7758 msgstr ""
7760 # OPAC > Payments
7761 msgid ""
7762 "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments "
7763 "is "
7764 msgstr ""
7766 # OPAC > Payments
7767 msgid ""
7768 "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive "
7769 "payments is "
7770 msgstr ""
7772 # OPAC > Payments
7773 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
7774 msgstr ""
7776 # OPAC > Features
7777 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
7778 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
7780 # OPAC > Features
7781 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
7782 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
7784 # OPAC > Features
7785 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
7786 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
7788 # OPAC > Features
7789 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
7790 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7792 # OPAC > Features
7793 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
7794 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7796 # OPAC > Features
7797 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
7798 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ نۆره‌گرتن بۆ ئایتم له‌ ئۆپاكه‌وه‌"
7800 # OPAC > Restricted page
7801 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page"
7802 msgstr ""
7804 # OPAC > Restricted page
7805 msgid ""
7806 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
7807 msgstr ""
7809 # OPAC > Restricted page
7810 msgid ""
7811 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
7812 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')"
7813 msgstr ""
7815 # OPAC > Restricted page
7816 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
7817 msgstr ""
7819 # OPAC > Restricted page
7820 msgid ""
7821 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
7822 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)"
7823 msgstr ""
7825 # OPAC > Policy
7826 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
7827 msgstr "سنوردار مه‌كه‌"
7829 # OPAC > Policy
7830 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
7831 msgstr "سنوردار بكه‌"
7833 # OPAC > Policy
7834 msgid ""
7835 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
7836 "registered at."
7837 msgstr "گه‌ڕانی خوێنه‌ر ته‌نها بۆ ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی لێی ناونوسه‌"
7839 # OPAC > Shelf Browser
7840 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
7841 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
7843 # OPAC > Shelf Browser
7844 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
7845 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
7847 # OPAC > Shelf Browser
7848 msgid ""
7849 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
7850 "for the shelf browser."
7851 msgstr "كۆدی كۆمه‌ڵه‌ی ئایتم له‌كاتی دۆزینه‌وه‌ی ئایتمه‌كان بۆ ڕه‌فه‌گه‌ڕ‌"
7853 # OPAC > Shelf Browser
7854 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
7855 msgstr "به‌كارمه‌هینه‌"
7857 # OPAC > Shelf Browser
7858 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
7859 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
7861 # OPAC > Shelf Browser
7862 msgid ""
7863 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
7864 "items for the shelf browser."
7865 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی ئایتم له‌كاتی دۆزینه‌وه‌ی ئایتمه‌كان بۆ ڕه‌فه‌گه‌ڕ."
7867 # OPAC > Shelf Browser
7868 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
7869 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
7871 # OPAC > Shelf Browser
7872 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
7873 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
7875 # OPAC > Shelf Browser
7876 msgid ""
7877 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
7878 "the shelf browser."
7879 msgstr "شوێنی ئایتم  له‌كاتی دۆزینه‌وه‌ی ئایتمه‌كان بۆ ڕه‌فه‌گه‌ڕ."
7881 # OPAC > Features
7882 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
7883 msgstr "نیشان بده‌"
7885 # OPAC > Features
7886 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
7887 msgstr "ناوی یه‌كه‌م"
7889 # OPAC > Features
7890 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
7891 msgstr "ناوی یه‌كه‌م و پیتی یه‌كه‌می ناوی باپیر"
7893 # OPAC > Features
7894 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
7895 msgstr "ناوی ته‌واو"
7897 # OPAC > Features
7898 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
7899 msgstr "ناوی كۆتایی"
7901 # OPAC > Features
7902 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
7903 msgstr "هیچ ناوێك"
7905 # OPAC > Features
7906 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
7907 msgstr "هی ئه‌و كه‌سه‌ی سه‌رنج ده‌نوسێت له‌ ئۆپاكدا."
7909 # OPAC > Features
7910 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
7911 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
7913 # OPAC > Features
7914 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
7915 msgstr "بشاره‌وه‌"
7917 # OPAC > Features
7918 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
7919 msgstr "نیشان بده‌"
7921 # OPAC > Features
7922 msgid ""
7923 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
7924 "avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail "
7925 "address."
7926 msgstr ""
7928 # OPAC > Features
7929 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
7930 msgstr "كارا مه‌كه‌"
7932 # OPAC > Features
7933 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
7934 msgstr "كارا بكه‌"
7936 # OPAC > Features
7937 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
7938 msgstr "به‌سته‌ری تۆڕه‌ كۆمه‌ڵایه‌تیه‌كان له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا."
7940 # OPAC > Privacy
7941 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
7942 msgstr ""
7944 # OPAC > Privacy
7945 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Store"
7946 msgstr ""
7948 # OPAC > Privacy
7949 msgid ""
7950 "opac.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting "
7951 "is independent of opacreadinghistory/AnonymousPatron."
7952 msgstr ""
7954 # OPAC > Privacy
7955 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
7956 msgstr ""
7958 # OPAC > Privacy
7959 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
7960 msgstr ""
7962 # OPAC > Privacy
7963 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
7964 msgstr ""
7966 # OPAC > Privacy
7967 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
7968 msgstr ""
7970 # OPAC > Appearance
7971 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
7972 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
7974 # OPAC > Appearance
7975 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
7976 msgstr "نیشان بده‌"
7978 # OPAC > Appearance
7979 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
7980 msgstr "ئایتمه‌ ونبووه‌كان له‌سه‌ر په‌ڕه‌ی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان."
7982 # OPAC > Features
7983 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
7984 msgstr "نیشان بده‌"
7986 # OPAC > Features
7987 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
7988 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان له‌ RSS  دا."
7990 # OPAC > Features
7991 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
7992 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7994 # OPAC > Features
7995 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
7996 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7998 # OPAC > Features
7999 msgid ""
8000 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
8001 "OPAC."
8002 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ پاراستنی ئایتمه‌كانیان له‌ سه‌به‌ته‌یه‌كی كاتیدا له‌ ئۆپاكدا."
8004 # OPAC > Appearance
8005 msgid ""
8006 "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages "
8007 "in the OPAC:"
8008 msgstr "ئه‌م HTML  ى لاى خواره‌وه‌ له‌ به‌شی خواره‌وه‌ی په‌ڕه‌كانی ئۆپاكدا."
8010 # OPAC > Appearance
8011 msgid ""
8012 "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages "
8013 "in the OPAC:"
8014 msgstr "ئه‌م HTML  ى لاى خواره‌وه‌ له‌ به‌شی سه‌ره‌وه‌ی په‌ڕه‌كانی ئۆپاكدا."
8016 # OPAC > Appearance
8017 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
8018 msgstr "شێوازی CSS به‌كار بهێنه‌"
8020 # OPAC > Appearance
8021 msgid ""
8022 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
8023 "default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
8024 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
8025 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
8026 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
8027 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
8028 "expected to start from your HTTP document root."
8029 msgstr ""
8030 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
8031 "default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
8032 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
8033 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
8034 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
8035 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
8036 "expected to start from your HTTP document root."
8038 # OPAC > Privacy
8039 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
8040 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8042 # OPAC > Privacy
8043 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
8044 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8046 # OPAC > Privacy
8047 msgid ""
8048 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
8049 "out in the past."
8050 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ بینینی ئه‌و كتێبانه‌ی كه‌ پێشتر خواستویانه‌."
8052 # OPAC > Appearance
8053 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
8054 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
8056 # OPAC > Appearance
8057 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
8058 msgstr "شێواز له‌ ئۆپاكدا."
8060 # OPAC > Features
8061 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
8062 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8064 # OPAC > Features
8065 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
8066 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8068 # OPAC > Features
8069 msgid ""
8070 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
8071 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ چونه‌ ژوره‌وه‌ی پێگه‌كانیان له‌ ئۆپاكدا."
8073 # OPAC > Features
8074 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
8075 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8077 # OPAC > Features
8078 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
8079 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8081 # OPAC > Features
8082 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
8083 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ سه‌رنجدان له‌سه‌ر ئایتمه‌كان له‌ ئۆپاكدا."
8085 # OPAC > Features
8086 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
8087 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8089 # OPAC > Features
8090 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
8091 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8093 # OPAC > Features
8094 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
8095 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ كردنی پێشنیاری كڕین له‌ ئۆپاكدا."
8097 # Patrons
8098 msgid "patrons.pref"
8099 msgstr "خوێنه‌ران"
8101 # Patrons > General
8102 msgid "patrons.pref General"
8103 msgstr ""
8105 # Patrons > Norwegian patron database
8106 msgid "patrons.pref Norwegian patron database"
8107 msgstr ""
8109 # Patrons > General
8110 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8111 msgstr ""
8113 # Patrons > General
8114 msgid ""
8115 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8116 msgstr ""
8118 # Patrons > General
8119 msgid ""
8120 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
8121 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
8122 "OPAC."
8123 msgstr ""
8125 # Patrons > General
8126 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
8127 msgstr "مه‌نێره‌"
8129 # Patrons > General
8130 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
8131 msgstr "بنێره‌"
8133 # Patrons > General
8134 msgid ""
8135 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
8136 "account details."
8137 msgstr ""
8138 "ئیمه‌یڵێك بۆ خوێنه‌ره‌ تازه‌دروستكراوه‌كان كه‌ ورده‌كاریه‌كانی پێگه‌كه‌یان له‌خۆ بگرێت."
8140 # Patrons > General
8141 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
8142 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
8144 # Patrons > General
8145 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
8146 msgstr "جێگره‌وه‌"
8148 # Patrons > General
8149 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
8150 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌ وه‌ك"
8152 # Patrons > General
8153 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
8154 msgstr "یه‌كه‌م ڕێپێدراو"
8156 # Patrons > General
8157 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
8158 msgstr "سه‌ره‌كی"
8160 # Patrons > General
8161 msgid ""
8162 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
8163 "emails."
8164 msgstr "ئیمه‌یڵی خوێنه‌ر بۆ ناردنی ئیمه‌یڵ."
8166 # Patrons > General
8167 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
8168 msgstr "كار"
8170 # Patrons > General
8171 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
8172 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
8174 # Patrons > General
8175 msgid ""
8176 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# NOTE: If autoMemberNum is enabled, the "
8177 "system preference BorrowerMandatoryField must not contain the field "
8178 "cardnumber."
8179 msgstr ""
8181 # Patrons > General
8182 msgid ""
8183 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
8184 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
8185 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
8186 "screen:"
8187 msgstr ""
8189 # Patrons > General
8190 msgid ""
8191 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
8192 "new expiry date on"
8193 msgstr "له‌كاتی نوێكردنه‌وه‌ی خوازیاره‌كاندا كاتی به‌سه‌رچوون بكه‌ به‌"
8195 # Patrons > General
8196 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
8197 msgstr "كاتی ئێستا"
8199 # Patrons > General
8200 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
8201 msgstr "كاتی ئێستای به‌سه‌رچونی ئه‌ندامێتی"
8203 # Patrons > General
8204 msgid ""
8205 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
8206 "date."
8207 msgstr ""
8209 # Patrons > General
8210 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
8211 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
8213 # Patrons > General
8214 msgid ""
8215 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
8216 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
8217 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
8218 "screen:"
8219 msgstr ""
8221 # Patrons > General
8222 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
8223 msgstr " (هه‌ڵبژاردنه‌كان  جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
8225 # Patrons > General
8226 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
8227 msgstr "خوازیاران ده‌توانن ئه‌م ناونیشانانه‌یان هه‌بێت"
8229 # Patrons > General
8230 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
8231 msgstr ""
8233 # Patrons > General
8234 msgid ""
8235 "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the "
8236 "BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, "
8237 "defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
8238 msgstr ""
8240 # Patrons > General
8241 msgid ""
8242 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
8243 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
8244 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
8245 msgstr ""
8247 # Patrons > General
8248 msgid ""
8249 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
8250 "the current item has been checked out before."
8251 msgstr ""
8253 # Patrons > General
8254 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
8255 msgstr ""
8257 # Patrons > General
8258 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
8259 msgstr ""
8261 # Patrons > General
8262 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden, do"
8263 msgstr ""
8265 # Patrons > General
8266 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden, do not"
8267 msgstr ""
8269 # Patrons > General
8270 msgid ""
8271 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
8272 "default fields to be used during a patron search"
8273 msgstr ""
8275 # Patrons > General
8276 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
8277 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
8279 # Patrons > General
8280 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
8281 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
8283 # Patrons > General
8284 msgid ""
8285 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
8286 "arbitrary files to a borrower record."
8287 msgstr ""
8288 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
8289 "arbitrary files to a borrower record."
8291 # Patrons > General
8292 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
8293 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8295 # Patrons > General
8296 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
8297 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8299 # Patrons > General
8300 msgid ""
8301 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Staff to manage which notices "
8302 "patrons will receive and when they will receive them. Note: this only "
8303 "applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these "
8304 "settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
8305 msgstr ""
8307 # Patrons > General
8308 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
8309 msgstr ""
8311 # Patrons > General
8312 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
8313 msgstr ""
8315 # Patrons > General
8316 msgid ""
8317 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
8318 "the OPAC (note: EnhancedMessagingPreferences must be enabled)."
8319 msgstr ""
8321 # Patrons > General
8322 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
8323 msgstr "كارا مه‌كه‌"
8325 # Patrons > General
8326 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
8327 msgstr "كارا بكه‌"
8329 # Patrons > General
8330 msgid ""
8331 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
8332 "custom attributes on patrons."
8333 msgstr "گه‌ڕان و ده‌ستكاریكردن و نیشاندانی چالاكیه‌كانی خوێنه‌ر."
8335 # Patrons > General
8336 msgid ""
8337 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
8338 msgstr ""
8340 # Patrons > General
8341 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
8342 msgstr ""
8344 # Patrons > General
8345 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
8346 msgstr ""
8348 # Patrons > General
8349 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
8350 msgstr ""
8352 # Patrons > General
8353 msgid ""
8354 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
8355 "to a category with an enrollment fee."
8356 msgstr ""
8358 # Patrons > General
8359 msgid ""
8360 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
8361 "specified in the circulation rules matrix."
8362 msgstr ""
8363 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
8364 "specified in the circulation rules matrix."
8366 # Patrons > General
8367 msgid ""
8368 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
8369 msgstr ""
8370 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
8372 # Patrons > General
8373 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
8374 msgstr "[% local_currency %]."
8376 # Patrons > General
8377 msgid ""
8378 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
8379 "when a patron's card will expire in"
8380 msgstr ""
8382 # Patrons > General
8383 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
8384 msgstr ""
8386 # Patrons > Norwegian patron database
8387 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Disable"
8388 msgstr ""
8390 # Patrons > Norwegian patron database
8391 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Enable"
8392 msgstr ""
8394 # Patrons > Norwegian patron database
8395 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# endpoint."
8396 msgstr ""
8398 # Patrons > Norwegian patron database
8399 msgid ""
8400 "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# the ability to communicate with the "
8401 "Norwegian national patron database via the"
8402 msgstr ""
8404 # Patrons > Norwegian patron database
8405 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Do"
8406 msgstr ""
8408 # Patrons > Norwegian patron database
8409 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Don't"
8410 msgstr ""
8412 # Patrons > Norwegian patron database
8413 msgid ""
8414 "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# search the Norwegian "
8415 "national patron database after a local search result was found."
8416 msgstr ""
8418 # Patrons > Norwegian patron database
8419 msgid ""
8420 "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# . You can get these from \"Base "
8421 "Bibliotek\", which is maintained by the Norwegian National Library."
8422 msgstr ""
8424 # Patrons > Norwegian patron database
8425 msgid ""
8426 "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# Communicate with the Norwegian "
8427 "national patron database using the username"
8428 msgstr ""
8430 # Patrons > Norwegian patron database
8431 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# and the password"
8432 msgstr ""
8434 # Patrons > General
8435 msgid ""
8436 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
8437 "to expire or has expired"
8438 msgstr ""
8440 # Patrons > General
8441 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
8442 msgstr "ڕۆژ پێشتر."
8444 # Patrons > General
8445 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# (separate columns with |)"
8446 msgstr ""
8448 # Patrons > General
8449 msgid ""
8450 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# add these fields to the patron quick add "
8451 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
8452 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
8453 "individual fields in that form will be ignored."
8454 msgstr ""
8456 # Patrons > General
8457 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
8458 msgstr "به‌شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، نیشان بده‌"
8460 # Patrons > General
8461 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
8462 msgstr "ئه‌نجام له‌ په‌ڕه‌یه‌كدا له‌ پێگه‌ی كارمه‌نداندا."
8464 # Patrons > General
8465 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
8466 msgstr ""
8468 # Patrons > General
8469 msgid ""
8470 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
8471 msgstr ""
8473 # Patrons > General
8474 msgid ""
8475 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
8476 "superlibrarian privileges. Note: A permitted user needs to have the "
8477 "'permissions' flag (if no superlibrarian)."
8478 msgstr ""
8480 # Patrons > General
8481 msgid ""
8482 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (Must contain at least one digit, one "
8483 "lowercase and one uppercase)."
8484 msgstr ""
8486 # Patrons > General
8487 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
8488 msgstr ""
8490 # Patrons > General
8491 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
8492 msgstr ""
8494 # Patrons > General
8495 msgid ""
8496 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
8497 msgstr ""
8499 # Patrons > General
8500 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Define a username/login"
8501 msgstr ""
8503 # Patrons > General
8504 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
8505 msgstr "  به‌كاربهێنه‌SMS::Send::"
8507 # Patrons > General
8508 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# and a password"
8509 msgstr ""
8511 # Patrons > General
8512 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
8513 msgstr "وه‌ك به‌رنامه‌ی ناردنی كورته‌نامه‌كان."
8515 # Patrons > General
8516 msgid ""
8517 "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |, without trailing |). "
8518 "Default if empty: location|itype|ccode"
8519 msgstr ""
8521 # Patrons > General
8522 msgid ""
8523 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
8524 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
8525 msgstr ""
8526 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
8527 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
8529 # Patrons > General
8530 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
8531 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
8533 # Patrons > General
8534 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
8535 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
8537 # Patrons > General
8538 msgid ""
8539 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
8540 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
8541 "supported)."
8542 msgstr ""
8543 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
8544 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
8545 "supported)."
8547 # Patrons > General
8548 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
8549 msgstr ""
8551 # Patrons > General
8552 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
8553 msgstr ""
8555 # Patrons > General
8556 msgid ""
8557 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Everytime a patron will connect, the "
8558 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
8559 msgstr ""
8561 # Patrons > General
8562 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
8563 msgstr ""
8565 # Patrons > General
8566 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
8567 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
8569 # Patrons > General
8570 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
8571 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
8573 # Patrons > General
8574 msgid ""
8575 "patrons.pref#autoMemberNum# NOTE: If autoMemberNum is enabled, the system "
8576 "preference BorrowerMandatoryField must not contain the field cardnumber."
8577 msgstr ""
8579 # Patrons > General
8580 msgid ""
8581 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
8582 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
8583 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
8584 "default to 26345000012942)."
8585 msgstr ""
8586 "اجعل الافتراضي لحقل رقم البطاقة في شاشة إضافة المستفيد هو رقم البطاقة التالي "
8587 "المتاح (على سبيل المثال, إذا كان أكبر رقم بطاقة متستخدم حاليا "
8588 "هو26345000012941,سيكون افتراضي الحقل هو  26345000012942)."
8590 # Patrons > General
8591 msgid ""
8592 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
8593 "Leave empty to deactivate"
8594 msgstr ""
8595 "(چه‌ند هه‌ڵبژارده‌یه‌ك داخڵ بكه‌ و جیایان بكه‌ره‌وه‌ به‌ |). به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ "
8596 "له‌كارخستنی"
8598 # Patrons > General
8599 msgid ""
8600 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
8601 "they guarantee:"
8602 msgstr "ده‌شێ بریكار یه‌كێك بێت له‌مانه‌ی لای خواره‌وه‌ی ئه‌و كه‌سه‌ی ده‌بێت به‌ بریكاری"
8604 # Patrons > General
8605 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
8606 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8608 # Patrons > General
8609 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
8610 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8612 # Patrons > General
8613 msgid ""
8614 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
8615 "hold history (reading history is still stored, regardless of staff being "
8616 "allowed access or not)."
8617 msgstr ""
8619 # Patrons > General
8620 msgid ""
8621 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
8622 "be at least"
8623 msgstr "ووشه‌ی نهێنی چونه‌ژوره‌وه‌ بۆ كارمه‌ند و خوێنه‌ران پێویسته‌ كه‌متر نه‌بێت له‌"
8625 # Patrons > General
8626 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
8627 msgstr "هێما"
8629 # Patrons > General
8630 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
8631 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
8633 # Patrons > General
8634 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
8635 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8637 # Patrons > General
8638 msgid ""
8639 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
8640 "the staff client."
8641 msgstr "وێنه‌ی خوێنه‌ران دابنرێت و نیشان بدرێت له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندان."
8643 # Patrons > General
8644 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
8645 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
8647 # Patrons > General
8648 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
8649 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
8651 # Patrons > General
8652 msgid ""
8653 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
8654 msgstr "پاراستن و نیشاندانی ناوی باوك به‌ پیتی كه‌پیتاڵ"
8656 # Patrons > General
8657 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
8658 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
8660 # Patrons > General
8661 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
8662 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8664 # Patrons > General
8665 msgid ""
8666 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
8667 "to request a discharge."
8668 msgstr ""
8670 # Searching
8671 msgid "searching.pref"
8672 msgstr "گه‌ڕان"
8674 # Searching > Features
8675 msgid "searching.pref Features"
8676 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
8678 # Searching > Results Display
8679 msgid "searching.pref Results Display"
8680 msgstr "نیشاندانی ئه‌نجامه‌كان"
8682 # Searching > Search Form
8683 msgid "searching.pref Search Form"
8684 msgstr "په‌ڕه‌ی گه‌ڕان"
8686 # Searching > Search Form
8687 msgid ""
8688 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
8689 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
8690 msgstr ""
8692 # Searching > Search Form
8693 msgid ""
8694 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
8695 "values with | or ,)."
8696 msgstr ""
8698 # Searching > Search Form
8699 msgid ""
8700 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
8701 "advanced search drop-down to the"
8702 msgstr ""
8704 # Searching > Search Form
8705 msgid ""
8706 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
8707 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
8708 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
8709 msgstr ""
8710 "<em>القيم المدعومة حالياً</em>: أنواع المواد (<strong>itemtypes</strong>), "
8711 "رمز المجموعة(<strong>ccode</strong>) ومكان الترفيف (<strong>loc</strong>)."
8713 # Searching > Search Form
8714 msgid ""
8715 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side "
8716 "advanced search for limiting searches on the"
8717 msgstr ""
8718 "إظهار التبويبات في أوباك والموظفين في جانب البحث المتقدم للحد من عمليات "
8719 "البحث حول"
8721 # Searching > Search Form
8722 msgid ""
8723 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
8724 "appear in the order listed.<br/>"
8725 msgstr ""
8726 "الحقول (افصل بين الحقول باستخدام | ). التبويبات التي تظهر في الطلب المدرج."
8727 "<br/>"
8729 # Searching > Features
8730 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
8731 msgstr ""
8733 # Searching > Features
8734 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
8735 msgstr ""
8737 # Searching > Features
8738 msgid ""
8739 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results fromt the "
8740 "bibliographic record detail page in staff client."
8741 msgstr ""
8743 # Searching > Results Display
8744 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
8745 msgstr ""
8747 # Searching > Results Display
8748 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
8749 msgstr ""
8751 # Searching > Results Display
8752 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
8753 msgstr ""
8755 # Searching > Results Display
8756 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
8757 msgstr ""
8759 # Searching > Features
8760 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
8761 msgstr ""
8763 # Searching > Features
8764 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
8765 msgstr ""
8767 # Searching > Features
8768 msgid ""
8769 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
8770 "client."
8771 msgstr ""
8773 # Searching > Results Display
8774 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
8775 msgstr "تقصير طول الواجهة إلى"
8777 # Searching > Results Display
8778 msgid ""
8779 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
8780 "interface."
8781 msgstr "پیت ، له‌ ڕوكاری كارمه‌ند و خوێنه‌ردا له‌ ئۆپاك."
8783 # Searching > Results Display
8784 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
8785 msgstr ""
8787 # Searching > Results Display
8788 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
8789 msgstr ""
8791 # Searching > Features
8792 msgid ""
8793 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred "
8794 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
8795 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
8796 msgstr ""
8797 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred "
8798 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
8799 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
8801 # Searching > Features
8802 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
8803 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
8805 # Searching > Features
8806 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
8807 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
8809 # Searching > Search Form
8810 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
8811 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
8813 # Searching > Search Form
8814 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
8815 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
8817 # Searching > Search Form
8818 msgid ""
8819 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
8820 "callnumber and standard number staff client searches"
8821 msgstr ""
8822 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
8823 "callnumber and standard number staff client searches"
8825 # Searching > Search Form
8826 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
8827 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
8829 # Searching > Search Form
8830 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't load"
8831 msgstr ""
8833 # Searching > Search Form
8834 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Load"
8835 msgstr ""
8837 # Searching > Search Form
8838 msgid ""
8839 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Load the unlogged "
8840 "history to the next user."
8841 msgstr ""
8843 # Searching > Search Form
8844 msgid ""
8845 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# history to the next "
8846 "client."
8847 msgstr ""
8849 # Searching > Results Display
8850 msgid ""
8851 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
8852 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
8853 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
8854 msgstr ""
8856 # Searching > Results Display
8857 msgid ""
8858 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
8859 "for no limit."
8860 msgstr ""
8862 # Searching > Results Display
8863 msgid ""
8864 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
8865 "many items, only check the availability status for the first"
8866 msgstr ""
8868 # Searching > Results Display
8869 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
8870 msgstr ""
8872 # Searching > Results Display
8873 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
8874 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
8876 # Searching > Results Display
8877 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
8878 msgstr "نیشان بده‌"
8880 # Searching > Results Display
8881 msgid ""
8882 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
8883 "number in OPAC search results."
8884 msgstr ""
8885 "كتێبخانه‌ی ئایتمێك، شوێن و ژماره‌ی داواكردنه‌كه‌ی له‌ ئه‌نجامی گه‌ڕانی ئۆپاكدا."
8887 # Searching > Search Form
8888 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
8889 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
8891 # Searching > Search Form
8892 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
8893 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
8895 # Searching > Search Form
8896 msgid ""
8897 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
8898 "callnumber and standard number OPAC searches"
8899 msgstr ""
8900 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
8901 "callnumber and standard number OPAC searches"
8903 # Searching > Search Form
8904 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
8905 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
8907 # Searching > Results Display
8908 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
8909 msgstr " ,"
8911 # Searching > Results Display
8912 msgid ""
8913 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
8914 "OPAC by"
8915 msgstr "افتراضيا, قم بترتيب نتائج البحث في الأوباك بواسطة"
8917 # Searching > Results Display
8918 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
8919 msgstr "له‌ كه‌مه‌وه‌ بۆ زۆر"
8921 # Searching > Results Display
8922 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
8923 msgstr "نوسه‌ر"
8925 # Searching > Results Display
8926 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
8927 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
8929 # Searching > Results Display
8930 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
8931 msgstr "به‌رورای زیادكردنی"
8933 # Searching > Results Display
8934 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
8935 msgstr "به‌رواری چاپ كردنی"
8937 # Searching > Results Display
8938 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
8939 msgstr "له‌ زۆره‌وه‌ بۆ كه‌م"
8941 # Searching > Results Display
8942 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
8943 msgstr "له‌ أ تا ی"
8945 # Searching > Results Display
8946 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
8947 msgstr "له‌ ی تا أ"
8949 # Searching > Results Display
8950 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
8951 msgstr "په‌یوه‌ندی"
8953 # Searching > Results Display
8954 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
8955 msgstr "ناونیشان"
8957 # Searching > Results Display
8958 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
8959 msgstr "كۆی ژماره‌ی خواستنه‌كان"
8961 # Searching > Results Display
8962 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
8963 msgstr " افتراضيا, عرض"
8965 # Searching > Results Display
8966 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
8967 msgstr " نتيجة لكل صفحة في الأوباك."
8969 # Searching > Features
8970 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
8971 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
8973 # Searching > Features
8974 msgid ""
8975 "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
8976 "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
8977 msgstr "بتجميع نتائج البحث المتشابهة في الأوباك.وتشغيل يتطلب هذا ضبط PazPar2 ."
8979 # Searching > Features
8980 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
8981 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
8983 # Searching > Features
8984 msgid ""
8985 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
8986 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
8987 msgstr ""
8988 "<br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or "
8989 "<cite>*logging</cite>.)"
8991 # Searching > Features
8992 msgid ""
8993 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
8994 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
8995 "cite>)"
8996 msgstr ""
8997 " إجراء بحث wildcard (حيث, على سبيل المثال, <cite>Har</cite> قد يصاهي "
8998 "<cite>Harry</cite> و <cite>harp</cite>)"
9000 # Searching > Features
9001 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
9002 msgstr "به‌ شێوه‌ی خودكاری"
9004 # Searching > Features
9005 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
9006 msgstr "ته‌نها ئه‌گه‌ر * زیاد بكرێت."
9008 # Searching > Features
9009 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
9010 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
9012 # Searching > Features
9013 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
9014 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
9016 # Searching > Features
9017 msgid ""
9018 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
9019 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
9020 "cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
9021 msgstr ""
9022 " لمضاهاة الكلمات المتشابهة هجائيا في البحث (على سبيل المثال, البحث عنr "
9023 "<cite>flang</cite> قد يضاهي <cite>flange</cite> و <cite>fang</cite>; يتطلب "
9024 "زيبرا)."
9026 # Searching > Features
9027 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
9028 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
9030 # Searching > Features
9031 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
9032 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
9034 # Searching > Features
9035 msgid ""
9036 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
9037 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
9038 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
9039 msgstr ""
9040 " لمضاهاة كلمات من نفس الأصل في البحث(على سبيل المثال, البحث عن <cite>تفعيل</"
9041 "cite> قد يضاهي أيضا<cite>قم بتفعيل</cite> و <cite>مفعّل</cite>; REQUIRES "
9042 "ZEBRA)."
9044 # Searching > Features
9045 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
9046 msgstr "كارا مه‌كه‌"
9048 # Searching > Features
9049 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
9050 msgstr "كارا بكه‌"
9052 # Searching > Features
9053 msgid ""
9054 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
9055 "(REQUIRES ZEBRA)."
9056 msgstr "پۆلێن كردنی ئه‌نجامه‌كان به‌پێی په‌یوه‌ندی (پێویستی به‌ زێبرایه‌)"
9058 # Searching > Results Display
9059 msgid ""
9060 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
9061 msgstr ""
9063 # Searching > Results Display
9064 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
9065 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
9067 # Searching > Results Display
9068 msgid ""
9069 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note "
9070 "that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
9071 msgstr ""
9073 # Searching > Results Display
9074 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
9075 msgstr "نیشان بده‌"
9077 # Searching > Features
9078 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
9079 msgstr "مه‌سه‌پێنه‌"
9081 # Searching > Features
9082 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
9083 msgstr "بسه‌پێنه‌"
9085 # Searching > Features
9086 msgid ""
9087 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
9088 "Staff Client to search only for complete-subfield matches."
9089 msgstr ""
9090 " تعقب الموضوع في الأوباك وبرنامج العميل للبحث عن مضاهاة للحقل الفرعي-التام "
9091 "فقط."
9093 # Searching > Features
9094 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
9095 msgstr "له‌خۆمه‌گره‌"
9097 # Searching > Features
9098 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
9099 msgstr "له‌خۆبگره‌"
9101 # Searching > Features
9102 msgid ""
9103 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
9104 "by clicking on subject tracings."
9105 msgstr "أقسام البحث المولدة بالنقر على تعقب الموضوع."
9107 # Searching > Results Display
9108 msgid ""
9109 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
9110 "separator for UNIMARC authors facets"
9111 msgstr ""
9113 # Searching > Features
9114 msgid ""
9115 "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
9116 "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have "
9117 "activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way "
9118 "for Koha to figure this out on its own."
9119 msgstr ""
9120 "الـ ICU في فهرسة زيبرا. رجاءاً لاحظ: أن هذا الخيار لن يؤثر على فهرسة زيبرا ، "
9121 "يستخدم فقط ليخبر كوها أنك قد فعلت فهرسة الـICU ، عند تفعيلك إياها ، وإذا لم "
9122 "تفعل فإن كوها لن يستخدمها من تلقاء نفسه ، (مستحسن استخدامه لفهارس للغات غير "
9123 "اللاتينية) مثل العربية."
9125 # Searching > Features
9126 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
9127 msgstr "به‌كارنا‌هێنرێت"
9129 # Searching > Features
9130 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
9131 msgstr "به‌كارده‌هێنرێت"
9133 # Searching > Features
9134 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
9135 msgstr ""
9137 # Searching > Features
9138 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
9139 msgstr ""
9141 # Searching > Features
9142 msgid ""
9143 "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing "
9144 "queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have "
9145 "QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
9146 msgstr ""
9148 # Searching > Results Display
9149 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
9150 msgstr " ,"
9152 # Searching > Results Display
9153 msgid ""
9154 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
9155 "staff client by"
9156 msgstr " افتراضيا، قم بترتيب نتائج البحث في برنامج العميل"
9158 # Searching > Results Display
9159 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
9160 msgstr "له‌ كه‌م بۆ زۆر"
9162 # Searching > Results Display
9163 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
9164 msgstr "نوسه‌ر"
9166 # Searching > Results Display
9167 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
9168 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
9170 # Searching > Results Display
9171 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
9172 msgstr "به‌رواری زیادكردنی"
9174 # Searching > Results Display
9175 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
9176 msgstr "به‌رواری چاپكردنی"
9178 # Searching > Results Display
9179 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
9180 msgstr "له‌ زۆر بۆ كه‌م"
9182 # Searching > Results Display
9183 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
9184 msgstr "له‌ أ تا ی"
9186 # Searching > Results Display
9187 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
9188 msgstr "له‌ ی تا أ"
9190 # Searching > Results Display
9191 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
9192 msgstr "په‌یوه‌ندی"
9194 # Searching > Results Display
9195 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
9196 msgstr "ناونیشان"
9198 # Searching > Results Display
9199 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
9200 msgstr "كۆی ژماره‌ی خواستنه‌كان"
9202 # Searching > Results Display
9203 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
9204 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
9206 # Searching > Results Display
9207 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
9208 msgstr "نیشان بده‌"
9210 # Searching > Results Display
9211 msgid ""
9212 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
9213 "numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. "
9214 "Applies to OPAC and staff interface."
9215 msgstr ""
9216 " حسابات الواجهة. تعتمد صلة هذه هذه الأرقام بشكل كبير على قيمة تفضيل "
9217 "maxRecordsForFacets . المطبق على الأوباك وواجهة العميل."
9219 # Searching > Search Form
9220 msgid ""
9221 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
9222 "advanced search pages."
9223 msgstr ""
9224 " \"المزيد من الخيارات\"في صفحات البحث المتقدم في الأوباك وبرنامج العميل."
9226 # Searching > Search Form
9227 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
9228 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی"
9230 # Searching > Search Form
9231 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
9232 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
9234 # Searching > Search Form
9235 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
9236 msgstr "نیشان بده‌"
9238 # Searching > Results Display
9239 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
9240 msgstr "نیشان بده‌ تاوه‌كو"
9242 # Searching > Results Display
9243 msgid ""
9244 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search "
9245 "results"
9246 msgstr "ئایتم به‌پێی بیبلۆگۆافی له‌ ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕاندا."
9248 # Searching > Results Display
9249 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
9250 msgstr " بناء الواجهة بناء على"
9252 # Searching > Results Display
9253 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
9254 msgstr "تۆمار له‌ ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕاندا."
9256 # Searching > Results Display
9257 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
9258 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، نیشان بده‌"
9260 # Searching > Results Display
9261 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
9262 msgstr "ئه‌نجام له‌ په‌ڕه‌یه‌كدا له‌ پێگه‌ی كارمه‌نداندا"
9264 # Serials
9265 msgid "serials.pref"
9266 msgstr "زنجیره‌كان"
9268 # Serials
9269 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
9270 msgstr "نیشان بده‌"
9272 # Serials
9273 msgid ""
9274 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
9275 "OPAC."
9276 msgstr "زنجیره‌ی پێشووتر له‌ ئۆپاكدا"
9278 # Serials
9279 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
9280 msgstr "زیاد بكه‌"
9282 # Serials
9283 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
9284 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
9286 # Serials
9287 msgid ""
9288 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its "
9289 "attached serial is renewed."
9290 msgstr ""
9291 "پێشنیارێك بۆ تۆمارێكی بیبلۆگرافی كاتێك زنجیره‌ هاوپێچه‌كه‌ی نوێ ده‌كرێته‌وه‌."
9293 # Serials
9294 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
9295 msgstr "دامه‌نێ"
9297 # Serials
9298 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
9299 msgstr "دابنێ"
9301 # Serials
9302 msgid ""
9303 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
9304 "a routing list."
9305 msgstr "زنجیره‌ به‌ده‌ستگه‌شتوه‌كان له‌ نۆره‌یه‌كدا ئه‌گه‌ر له‌ بیستی گواستنه‌وه‌دا بوون"
9307 # Serials
9308 msgid ""
9309 "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
9310 msgstr "ئه‌م تێبینیانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌ سه‌رجه‌ لیسته‌كانی گواستنه‌وه‌دا"
9312 # Serials
9313 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
9314 msgstr ""
9316 # Serials
9317 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
9318 msgstr ""
9320 # Serials
9321 msgid ""
9322 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
9323 msgstr ""
9325 # Serials
9326 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
9327 msgstr "نیشان بده‌"
9329 # Serials
9330 msgid ""
9331 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
9332 "the staff client."
9333 msgstr "زنجیره‌ی پێشوو له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان"
9335 # Serials
9336 msgid ""
9337 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
9338 "not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
9339 msgstr ""
9340 "لیستی ئه‌و خانانه‌ی كه‌ نابێت دووباره‌ بكرێنه‌وه‌ له‌ كاتێكدا به‌شداریكردنێك دووباره‌ "
9341 "ده‌كرێته‌وه‌ (پێویسته‌ به‌ | جیابكرێنه‌وه‌‌"
9343 # Serials
9344 msgid ""
9345 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
9346 "for a bibliographic record, preselect"
9347 msgstr ""
9348 "له‌كاتی نیشاندانی زانیاری به‌شداریكردن له‌ تۆمارێكی بیبلۆگرافیدا، هه‌ڵببژێره‌"
9350 # Serials
9351 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
9352 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوو"
9354 # Serials
9355 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
9356 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
9358 # Serials
9359 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
9360 msgstr "چاپه‌كانی زنجیره‌یه‌ك نیشان بده‌"
9362 # Serials
9363 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Do not make"
9364 msgstr ""
9366 # Serials
9367 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
9368 msgstr ""
9370 # Serials
9371 msgid ""
9372 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
9373 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
9374 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-"
9375 "level_itypes syspref must be set to specific item."
9376 msgstr ""
9378 # Serials
9379 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
9380 msgstr "په‌ڕه‌ی نۆره‌كان"
9382 # Serials
9383 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
9384 msgstr "په‌ڕه‌ی كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
9386 # Serials
9387 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
9388 msgstr "نیشان بده‌"
9390 # Serials
9391 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
9392 msgstr "په‌ڕه‌ی به‌شداریكردنه‌كان"
9394 # Serials
9395 msgid ""
9396 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
9397 "Please note that the Serial Collection tab is currently available only for "
9398 "UNIMARC."
9399 msgstr ""
9400 " كتبويب افتراضي للدوريات في الأوباك. الرجاء ملاحظة أن تبويب مجموعة الدورية "
9401 "متاح خاليا فقط لـ UNIMARC."
9403 # Staff Client
9404 msgid "staff_client.pref"
9405 msgstr "كارمه‌ند"
9407 # Staff Client > Appearance
9408 msgid "staff_client.pref Appearance"
9409 msgstr "ڕوكه‌ش"
9411 # Staff Client > Options
9412 msgid "staff_client.pref Options"
9413 msgstr "هه‌ڵبژارده‌كان"
9415 # Staff Client > Options
9416 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Don't enable"
9417 msgstr ""
9419 # Staff Client > Options
9420 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Enable"
9421 msgstr ""
9423 # Staff Client > Options
9424 msgid ""
9425 "staff_client.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the audio "
9426 "alerts section of administration."
9427 msgstr ""
9429 # Staff Client > Appearance
9430 msgid ""
9431 "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option "
9432 "must be turned on."
9433 msgstr ""
9435 # Staff Client > Appearance
9436 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
9437 msgstr ""
9439 # Staff Client > Appearance
9440 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
9441 msgstr ""
9443 # Staff Client > Appearance
9444 msgid ""
9445 "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as "
9446 "an image on: "
9447 msgstr "لینكه‌كه‌ له‌ خانه‌ی 856u نیشان بده‌ وه‌ك وێنه‌ له‌ "
9449 # Staff Client > Appearance
9450 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
9451 msgstr ""
9453 # Staff Client > Appearance
9454 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
9455 msgstr ""
9457 # Staff Client > Appearance
9458 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
9459 msgstr ""
9461 # Staff Client > Appearance
9462 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
9463 msgstr ""
9465 # Staff Client > Appearance
9466 msgid ""
9467 "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type "
9468 "icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
9469 msgstr ""
9471 # Staff Client > Options
9472 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
9473 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
9475 # Staff Client > Options
9476 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
9477 msgstr "نیشان بده‌"
9479 # Staff Client > Options
9480 msgid ""
9481 "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
9482 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
9483 msgstr ""
9484 "اسماء المستفيدين الذين لديهم مواد معارة أو في الحجز في صفحات التفاصيل أو شاشة"
9485 "\"وضع حجز\" ."
9487 # Staff Client > Options
9488 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
9489 msgstr ""
9491 # Staff Client > Options
9492 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
9493 msgstr ""
9495 # Staff Client > Options
9496 msgid ""
9497 "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for "
9498 "'Search the catalog' boxes."
9499 msgstr ""
9501 # Staff Client > Appearance
9502 msgid ""
9503 "staff_client.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
9504 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
9505 msgstr ""
9507 # Staff Client > Appearance
9508 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
9509 msgstr "وێنه‌كه‌ به‌كاربهێنه‌ له‌"
9511 # Staff Client > Appearance
9512 msgid ""
9513 "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This "
9514 "should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
9515 msgstr ""
9516 "بۆ ئایكۆنی ڕوكاری كارمه‌ندان (پێویسته‌ ئه‌مه‌ لینكی ته‌واو بێت و ده‌ست پێبكات به‌ "
9517 "http://</code>"
9519 # Staff Client > Appearance
9520 msgid ""
9521 "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
9522 "More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of "
9523 "links or blank):"
9524 msgstr ""
9525 "إظهار HTML التالية إلى اليسار أكثر من القائمة في أعلى كل صفحة على العميل "
9526 "الموظفين (يجب أن تكون قائمة روابط أو فارغة):"
9528 # Staff Client > Appearance
9529 msgid ""
9530 "staff_client.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
9531 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
9532 msgstr ""
9534 # Staff Client > Appearance
9535 msgid ""
9536 "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
9537 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
9538 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
9539 "and eventually Firefox PlugIn <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
9540 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
9541 msgstr ""
9543 # Staff Client > Appearance
9544 msgid ""
9545 "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in "
9546 "the staff client:"
9547 msgstr "ئه‌م CSS یه‌ له‌ هه‌موو په‌ڕه‌كانی پێگه‌ی كارمه‌نداندا دابنێ"
9549 # Staff Client > Appearance
9550 msgid ""
9551 "staff_client.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
9552 "pages in the staff client:"
9553 msgstr ""
9555 # Staff Client > Appearance
9556 msgid ""
9557 "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own "
9558 "column on the main page of the staff client:"
9559 msgstr "ئه‌م HTML  ه‌ له‌ ستونی خۆیدا له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی پێگه‌ی كارمه‌نداندا نیشان بده‌"
9561 # Staff Client > Appearance
9562 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
9563 msgstr "ئه‌م ستایل شیته‌ بخه‌ره‌"
9565 # Staff Client > Appearance
9566 msgid ""
9567 "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
9568 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
9569 msgstr ""
9571 # Staff Client > Options
9572 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
9573 msgstr ""
9575 # Staff Client > Options
9576 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
9577 msgstr ""
9579 # Staff Client > Options
9580 msgid ""
9581 "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail "
9582 "page."
9583 msgstr ""
9585 # Staff Client > Appearance
9586 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
9587 msgstr ""
9589 # Staff Client > Appearance
9590 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
9591 msgstr ""
9593 # Staff Client > Appearance
9594 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
9595 msgstr ""
9597 # Staff Client > Appearance
9598 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# top"
9599 msgstr ""
9601 # Staff Client > Appearance
9602 msgid ""
9603 "staff_client.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
9604 "staff client login page"
9605 msgstr ""
9607 # Staff Client > Options
9608 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
9609 msgstr ""
9611 # Staff Client > Options
9612 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
9613 msgstr ""
9615 # Staff Client > Options
9616 msgid ""
9617 "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing "
9618 "certain HTML system preferences."
9619 msgstr ""
9621 # Staff Client > Appearance
9622 msgid ""
9623 "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
9624 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value="
9625 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9626 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
9627 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
9628 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9629 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9630 msgstr ""
9631 "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
9632 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value="
9633 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9634 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
9635 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
9636 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9637 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9639 # Staff Client > Appearance
9640 msgid ""
9641 "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client "
9642 "using XSLT stylesheet at: "
9643 msgstr ""
9644 "ورده‌كاریه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
9646 # Staff Client > Appearance
9647 msgid ""
9648 "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
9649 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
9650 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9651 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
9652 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
9653 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9654 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9655 msgstr ""
9657 # Staff Client > Appearance
9658 msgid ""
9659 "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff client using "
9660 "XSLT stylesheet at: "
9661 msgstr ""
9663 # Staff Client > Appearance
9664 msgid ""
9665 "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
9666 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value="
9667 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9668 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
9669 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
9670 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9671 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9672 msgstr ""
9673 "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
9674 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value="
9675 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9676 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
9677 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
9678 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9679 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9681 # Staff Client > Appearance
9682 msgid ""
9683 "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client "
9684 "using XSLT stylesheet at: "
9685 msgstr ""
9686 "ئه‌نجامه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
9688 # Staff Client > Appearance
9689 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
9690 msgstr "به‌كارهێنانی له‌خۆگرتنی دۆسیه‌ له‌"
9692 # Staff Client > Appearance
9693 msgid ""
9694 "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
9695 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
9696 msgstr ""
9697 "  به‌شی كلێشه‌كان<code>includes/</code>. (به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ نا كارا "
9698 "كردنی)"
9700 # Staff Client > Options
9701 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
9702 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
9704 # Staff Client > Options
9705 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
9706 msgstr "نیشان بده‌"
9708 # Staff Client > Options
9709 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
9710 msgstr "هه‌ڵبژارده‌ی سه‌به‌ته‌ له‌ پێگه‌ی كارمه‌نداندا"
9712 # Staff Client > Appearance
9713 msgid ""
9714 "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
9715 "stylesheet"
9716 msgstr ""
9718 # Staff Client > Appearance
9719 msgid ""
9720 "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
9721 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
9722 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
9723 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
9724 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
9725 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
9726 "expected to start from your HTTP document root."
9727 msgstr ""
9729 # Staff Client > Appearance
9730 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
9731 msgstr ""
9733 # Staff Client > Appearance
9734 msgid ""
9735 "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, "
9736 "instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just "
9737 "a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</"
9738 "code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just "
9739 "enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active "
9740 "theme and language within the Koha templates directory. A full local path is "
9741 "expected to start from your HTTP document root."
9742 msgstr ""
9744 # Staff Client > Appearance
9745 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at"
9746 msgstr ""
9748 # Staff Client > Appearance
9749 msgid ""
9750 "staff_client.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
9751 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
9752 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
9753 "work.)"
9754 msgstr ""
9756 # Staff Client > Appearance
9757 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
9758 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
9760 # Staff Client > Appearance
9761 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
9762 msgstr "ئه‌م شێوازه‌ بۆ ڕوكاری كارمه‌ندان"
9764 # Staff Client > Options
9765 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
9766 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
9768 # Staff Client > Options
9769 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
9770 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
9772 # Staff Client > Options
9773 msgid ""
9774 "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff "
9775 "client."
9776 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ بینینی تۆماره‌كان به‌پێی ISBD له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
9778 # Staff Client > Options
9779 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
9780 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
9782 # Staff Client > Options
9783 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
9784 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9786 # Staff Client > Options
9787 msgid ""
9788 "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
9789 "form on the staff client."
9790 msgstr ""
9791 "به‌كارمه‌ندان بۆ بینینی تۆماره‌كان به‌پێی ماركی هێما كراو له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
9793 # Staff Client > Options
9794 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
9795 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
9797 # Staff Client > Options
9798 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
9799 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9801 # Staff Client > Options
9802 msgid ""
9803 "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the "
9804 "staff client."
9805 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ بینی تۆماره‌كان به‌پێی ماركی ساده‌ له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
9807 # Tools
9808 msgid "tools.pref"
9809 msgstr ""
9811 # Tools > Batch item
9812 msgid "tools.pref Batch item"
9813 msgstr ""
9815 # Tools > News
9816 msgid "tools.pref News"
9817 msgstr ""
9819 # Tools > Patron cards
9820 msgid "tools.pref Patron cards"
9821 msgstr ""
9823 # Tools > Reports
9824 msgid "tools.pref Reports"
9825 msgstr ""
9827 # Tools > Upload
9828 msgid "tools.pref Upload"
9829 msgstr ""
9831 # Tools > Patron cards
9832 msgid ""
9833 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
9834 "database to"
9835 msgstr ""
9837 # Tools > Patron cards
9838 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
9839 msgstr ""
9841 # Tools > Batch item
9842 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
9843 msgstr ""
9845 # Tools > Batch item
9846 msgid ""
9847 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
9848 "batch."
9849 msgstr ""
9851 # Tools > Batch item
9852 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
9853 msgstr ""
9855 # Tools > Batch item
9856 msgid ""
9857 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
9858 "batch."
9859 msgstr ""
9861 # Tools > News
9862 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Both OPAC and staff client"
9863 msgstr ""
9865 # Tools > News
9866 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Not at all"
9867 msgstr ""
9869 # Tools > News
9870 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
9871 msgstr ""
9873 # Tools > News
9874 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
9875 msgstr ""
9877 # Tools > News
9878 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Staff client only"
9879 msgstr ""
9881 # Tools > Reports
9882 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
9883 msgstr ""
9885 # Tools > Reports
9886 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the Saved Reports page."
9887 msgstr ""
9889 # Tools > Upload
9890 msgid ""
9891 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
9892 "uploads older than"
9893 msgstr ""
9895 # Tools > Upload
9896 msgid ""
9897 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
9898 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
9899 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
9900 msgstr ""
9902 # Web services
9903 msgid "web_services.pref"
9904 msgstr "خزمه‌تگوزاریه‌كانی ئینته‌رنێت"
9906 # Web services > ILS-DI
9907 msgid "web_services.pref ILS-DI"
9908 msgstr " ILS-DI"
9910 # Web services > IdRef
9911 msgid "web_services.pref IdRef"
9912 msgstr "خزمه‌تگوزاریه‌كانی ئینته‌رنێت"
9914 # Web services > OAI-PMH
9915 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
9916 msgstr " OAI-PMH"
9918 # Web services > REST API
9919 msgid "web_services.pref REST API"
9920 msgstr ""
9922 # Web services > Reporting
9923 msgid "web_services.pref Reporting"
9924 msgstr "web_services.pref Reporting"
9926 # Web services > ILS-DI
9927 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
9928 msgstr "كارا مه‌كه‌"
9930 # Web services > ILS-DI
9931 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
9932 msgstr "كارا بكه‌"
9934 # Web services > ILS-DI
9935 msgid ""
9936 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
9937 "bin/koha/ilsdi.pl)"
9938 msgstr ""
9940 # Web services > ILS-DI
9941 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
9942 msgstr ""
9944 # Web services > ILS-DI
9945 msgid ""
9946 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
9947 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
9948 "the field blank to allow any IP address."
9949 msgstr ""
9951 # Web services > IdRef
9952 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
9953 msgstr "كارا مه‌كه‌"
9955 # Web services > IdRef
9956 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
9957 msgstr "كارا بكه‌"
9959 # Web services > IdRef
9960 msgid ""
9961 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
9962 "UNIMARC."
9963 msgstr ""
9965 # Web services > IdRef
9966 msgid ""
9967 "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. "
9968 "IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
9969 msgstr ""
9971 # Web services > OAI-PMH
9972 msgid ""
9973 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
9974 "PMH</a> server."
9975 msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
9977 # Web services > OAI-PMH
9978 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
9979 msgstr "كارامه‌كه‌"
9981 # Web services > OAI-PMH
9982 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
9983 msgstr "كارا بكه‌"
9985 # Web services > OAI-PMH
9986 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
9987 msgstr "تایبه‌ت به‌ كۆها"
9989 # Web services > OAI-PMH
9990 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
9991 msgstr "كارا مه‌كه‌"
9993 # Web services > OAI-PMH
9994 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
9995 msgstr "كارا بكه‌"
9997 # Web services > OAI-PMH
9998 msgid ""
9999 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
10000 "when a bibliographic record is created or updated"
10001 msgstr ""
10002 "نوێكردنه‌وه‌ی خودكاری OAI-PMH كاتێك تۆمارێكی بیبلۆگرافی زیاد ده‌كرێت یان نوێ "
10003 "ده‌كرێته‌وه‌"
10005 # Web services > OAI-PMH
10006 msgid ""
10007 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
10008 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
10009 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:"
10010 "ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata "
10011 "formats and XSL file used to create them from marcxml records."
10012 msgstr ""
10014 # Web services > OAI-PMH
10015 msgid ""
10016 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
10017 msgstr ""
10019 # Web services > OAI-PMH
10020 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
10021 msgstr ""
10023 # Web services > OAI-PMH
10024 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
10025 msgstr ""
10027 # Web services > OAI-PMH
10028 msgid ""
10029 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
10030 "some point (transient)"
10031 msgstr ""
10033 # Web services > OAI-PMH
10034 msgid ""
10035 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
10036 "(persistent)"
10037 msgstr ""
10039 # Web services > OAI-PMH
10040 msgid ""
10041 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
10042 msgstr ""
10044 # Web services > OAI-PMH
10045 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
10046 msgstr "ته‌نها بگێڕه‌وه‌"
10048 # Web services > OAI-PMH
10049 msgid ""
10050 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
10051 "ListRecords or ListIdentifiers query."
10052 msgstr "تسجيلات في وقت واحد ردا على قائمة الوثائق أو قائمة المعرفات"
10054 # Web services > OAI-PMH
10055 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
10056 msgstr " : ."
10058 # Web services > OAI-PMH
10059 msgid ""
10060 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
10061 "prefix"
10062 msgstr "تۆماره‌كان بناسێنه‌ له‌م پێگه‌یه‌وه‌ له‌گه‌ڵ پێشگره‌كه‌یدا"
10064 # Web services > REST API
10065 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
10066 msgstr ""
10068 # Web services > REST API
10069 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
10070 msgstr ""
10072 # Web services > REST API
10073 msgid ""
10074 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
10075 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
10076 "[EXPERIMENTAL]"
10077 msgstr ""
10079 # Web services > REST API
10080 msgid ""
10081 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
10082 "returned by the REST API endpoints to"
10083 msgstr ""
10085 # Web services > REST API
10086 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
10087 msgstr ""
10089 # Web services > Reporting
10090 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
10091 msgstr "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
10093 # Web services > Reporting
10094 msgid ""
10095 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
10096 "reports web service."
10097 msgstr ""
10098 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
10099 "reports web service."